- Ordinateurs et électronique
- Appareils photo et caméscopes
- Accessoires pour appareils photo
- Clignote caméra
- Canon
- Speedlite 470EX-AI
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
116
J F MODE D’EMPLOI 1 Introduction Le flash électronique Speedlite 470EX-AI de Canon est un flash Speedlite externe dédié EOS, compatible avec les systèmes de flash automatique E-TTL II/E-TTL. Il peut être utilisé comme flash monté sur un appareil photo en le fixant à la griffe porte-accessoires de l’appareil (photographie avec flash normale) et aussi comme flash récepteur pendant la photographie avec flash sans fil par transmission optique. Veuillez noter que, pendant la photographie avec flash normale, le Speedlite peut être utilisé pour la photographie avec le flash indirect AI. Avant de commencer la prise de vue, lisez impérativement ce qui suit Afin d’éviter les photos bâclées ou les accidents, lisez d’abord les « Consignes de sécurité » (pages 8 à 9). Lisez également attentivement ce mode d’emploi pour vous assurer que vous utilisez correctement le produit. Lisez ce mode d’emploi et reportez-vous également au mode d’emploi de votre appareil photo Avant d’utiliser le produit, lisez ce mode d’emploi ainsi que le mode d’emploi de votre appareil photo afin de vous familiariser avec ses fonctions. Veillez également à conserver soigneusement ce mode d’emploi pour pouvoir vous y reporter ultérieurement au besoin. Utilisation du Speedlite avec un appareil photo Utilisation avec un appareil photo EOS DIGITAL (appareil photo de type A) Vous pouvez utiliser le Speedlite pour prendre facilement des photos avec flash par contrôle du flash automatique de la même manière qu’avec le flash intégré de l’appareil photo. Utilisation avec un appareil photo argentique EOS Appareil photo EOS avec système de mesure de portée du flash automatique E-TTL II/E-TTL (appareil photo de type A) Vous pouvez utiliser le Speedlite pour prendre facilement des photos avec flash par contrôle du flash automatique de la même manière qu’avec le flash intégré de l’appareil photo. Appareil photo EOS avec système de mesure de portée du flash automatique TTL (appareil photo de type B) Voir page 110. * Ce mode d’emploi suppose que vous utilisez le Speedlite avec un appareil photo de type A. 2 Chapitres Introduction 1 2 3 4 5 6 7 Mise en route et fonctionnement de base Préparatifs pour la photographie avec flash et la photographie élémentaire avec flash Photographie avec flash avancée Prise de vue avancée en utilisant les fonctions du flash Photographie avec flash indirect Photographie avec flash au moyen des fonctions de flash indirect AI et du diffuseur Réglage des fonctions du flash avec les commandes de l’appareil photo 2 17 29 41 65 Réglage des fonctions du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo Photographie avec flash sans fil : Transmission optique Photographie avec flash sans fil (récepteur) au moyen de la transmission optique Personnalisation du Speedlite Personnalisation des fonctions personnalisées et des fonctions personnelles Référence Configuration du système, Guide de dépannage, Utilisation d’un appareil photo de type B 71 81 93 3 Conventions utilisées dans ce mode d’emploi Icônes utilisées dans ce mode d’emploi 9 <H> <E> <I> <O> 8 p/2 (p. **) : Indique la molette de sélection. : <S> Indique les boutons haut, bas, gauche et droite des touches de navigation. : Indique le bouton de sélection/réglage. : Indique que la fonction correspondante reste active pendant 12 ou 16 secondes environ lorsque vous relâchez la touche. : Numéros des pages de référence pour de plus amples informations. : Avertissement pour éviter les problèmes d’utilisation. : Informations supplémentaires. Suppositions de base Les instructions d’utilisation supposent que le Speedlite est fixé à l’appareil photo et que tous deux sont sous tension. Les icônes utilisées dans le texte pour illustrer les boutons, molettes et symboles correspondent aux icônes que vous trouverez sur le Speedlite et sur l’appareil photo. L’opération de sélection effectuée lors du réglage d’une fonction décrit principalement la sélection d’une fonction en tournant <9>. Une sélection peut également être effectuée en appuyant en haut, en bas, à gauche ou à droite (boutons <H> <E> <I> <O>) des touches de navigation <S>. Si vous appuyez sur le bouton <0>, l’affichage revient à l’écran précédent. Les instructions d’utilisation supposent que les fonctions personnalisées et les fonctions personnelles du Speedlite ainsi que le menu et les fonctions personnalisées de l’appareil photo sont réglés à leur valeur par défaut. Tous les chiffres comme le nombre de flashs sont basés sur l’utilisation de quatre piles alcalines AA/LR6 et les normes d’essai de Canon. Dans ce manuel, les termes « maître » et « asservi » utilisés dans les précédents manuels ont tous été remplacés respectivement par les termes « émetteur » et « récepteur ». Lisez les termes « émetteur » et « récepteur » dans ce manuel avec les sens ci-dessus au besoin. 4 Table des matières Introduction 2 Chapitres........................................................................................... 3 Conventions utilisées dans ce mode d’emploi .................................. 4 Table des matières ........................................................................... 5 Index des fonctions ........................................................................... 7 Consignes de sécurité ...................................................................... 8 Nomenclature.................................................................................. 10 1 Mise en route et fonctionnement de base 17 Mise en place des piles................................................................... 18 Fixation et retrait du Speedlite de l’appareil photo .......................... 20 Mise sous tension ........................................................................... 21 a : Photographie avec flash entièrement automatique .......... 24 Flash automatique E-TTL II/E-TTL selon le mode de prise de vue...... 25 2 Photographie avec flash avancée 29 f Correction d’exposition au flash ................................................ 30 7 : Mémorisation d’exposition au flash........................................ 31 c Synchronisation à haute vitesse ................................................ 32 r Synchronisation sur le deuxième rideau .................................. 33 H : Réglage de la couverture du flash .................................... 34 a : Flash manuel ........................................................................... 36 Fonction lampe pilote...................................................................... 38 Réinitialisation des réglages du Speedlite ...................................... 40 5 Table des matières 3 Photographie avec flash indirect 41 X Flash indirect AI ..................................................................... 42 W AI.B complètement auto ....................................................... 46 W Prise de vue avec AI.B complètement auto.......................... 48 V Prise de vue avec AI.B semi-auto......................................... 56 m Photographie avec flash indirect manuel................................. 61 q Utilisation combinée avec le diffuseur .................................... 63 4 Réglage des fonctions du flash avec les commandes de l’appareil photo 65 Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo... 66 5 Photographie avec flash sans fil : Transmission optique 71 : Photographie avec flash sans fil par transmission optique ..... 72 Réglages sans fil ............................................................................ 74 a : Photographie avec flash sans fil entièrement automatique ... 76 A Réglage du flash manuel sur un flash récepteur .............. 79 6 Personnalisation du Speedlite 81 C / > : Réglage des fonctions personnalisées et personnelles ... 82 C : Réglage des fonctions personnalisées ............................... 85 > : Réglage des fonctions personnelles.................................... 88 7 Référence 93 Système 470EX-AI ......................................................................... 94 f Restrictions de déclenchement du flash suite à une hausse de température ... 96 Guide de dépannage...................................................................... 98 Caractéristiques techniques ......................................................... 105 Utilisation d’un appareil photo de type B ...................................... 110 Index............................................................................................. 113 6 Index des fonctions Source d’alimentation Piles Intervalle de déclenchement/nombre Mise sous/hors tension Flash recyclé Flash rapide Extinction automatique Î p. 18 Î p. 18 Î p. 21 Î p. 21 Î p. 21 Î p. 22 Fonctionnement Fixation et retrait du Speedlite Î p. 20 Fonction de verrouillage Î p. 22 Rétroéclairage de l’écran LCD Î p. 22 Photographie avec flash normale Flash automatique E-TTL Î p. 24 Flash automatique selon le mode de prise de vue Î p. 25 Flash manuel Î p. 36 Flash manuel mesuré Î p. 37 Flash automatique TTL Î p. 110 Fonctions Correction d’exposition au flash Î p. 30 Mémorisation d’exposition au flash Î p. 31 Synchronisation à haute vitesse Î p. 32 Synchronisation sur le deuxième rideau Î p. 33 Fonction lampe pilote Î p. 38 Faisceau d’assistance AF Î p. 27 Couverture du flash • Volet grand-angle Réinitialisation des réglages (retour aux réglages par défaut) Réglages des fonctions du flash Restriction de déclenchement du flash Appareil photo de type B Î p. 34 Î p. 35 Î p. 40 Î p. 65 Î p. 96 Î p. 110 Photographie avec flash indirect AI.B complètement auto AI.B semi-auto Flash indirect manuel Diffuseur Î p. 43 Î p. 45 Î p. 61 Î p. 63 Photographie avec flash sans fil par transmission optique Flash automatique E-TTL Î p. 76 Fonction de mémoire Î p. 75 Flash récepteur individuel Î p. 79 Personnalisation Fonctions personnalisées (C.Fn) Î p. 85 Fonctions personnelles (P.Fn) Î p. 88 Tout effacer Î p. 84 7 Consignes de sécurité Les précautions suivantes sont fournies pour éviter toute blessure pour vous-même et autrui. Veillez à bien comprendre et suivre ces précautions avant d’utiliser le produit. En cas de dysfonctionnement, problèmes ou dommages infligés au produit, prenez contact avec le Service Après-Vente Canon le plus proche ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit. Avertissements : Respectez les avertissements ci-dessous. Vous risquez autrement des blessures graves, voire mortelles. Pour éviter tout risque d’incendie, de chaleur excessive, de fuite de produit chimique, d’explosion et d’électrocution, respectez les consignes de sécurité ci-dessous : • N’insérez aucun corps étranger métallique dans les contacts électriques du produit, les accessoires, les câbles de connexion, etc. • Veillez à n’utiliser aucun autre type de pile, de source d’alimentation ou d’accessoire que ceux mentionnés dans ce mode d’emploi. N’utilisez pas de piles déformées ou modifiées, ni le produit s’il est endommagé. • Abstenez-vous de court-circuiter, démonter ou modifier le produit ou les piles. N’appliquez pas de chaleur ou soudure aux piles. N’exposez pas les piles au feu ou à l’eau. Ne heurtez pas physiquement les piles. • Respectez la polarité plus et moins des piles et n’utilisez pas ensemble des piles neuves et usagées ou des piles de type différent. N’utilisez pas le produit en présence de gaz inflammable. Cela permet d’éviter une explosion ou un incendie. Ne déclenchez pas le flash en direction d’une personne au volant d’une voiture ou de tout autre véhicule. Cela pourrait entraîner un accident. Abstenez-vous de démonter ou de modifier l’appareil. Les pièces internes à haute tension peuvent entraîner une électrocution. Si vous laissez tomber l’appareil et que le boîtier se casse en exposant les pièces internes, ne les touchez pas. Il y a un risque d’électrocution. Ne rangez pas le produit dans un endroit poussiéreux ou humide, ou dégageant beaucoup d’émanations huileuses. Cela permet d’éviter un incendie ou une électrocution. Avant d’utiliser ce produit dans un avion ou un hôpital, vérifiez si cela est autorisé. Les ondes électromagnétiques émises par le produit peuvent interférer avec les instruments de l’avion ou les équipements médicaux de l’hôpital. Si une pile fuit, change de couleur, se déforme ou émet de la fumée ou des exhalaisons, retirez-la immédiatement. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. Continuer à l’utiliser ainsi présente un risque d’incendie, d’électrocution ou de brûlure. Conservez les piles et les autres accessoires hors de portée des enfants et des nourrissons. Si un enfant ou un nourrisson avale la pile ou un accessoire, consultez immédiatement un médecin. (Les produits chimiques qu’elle contient peuvent endommager l’estomac et les intestins.) Prenez soin de ne pas mouiller le produit. Si vous laissez tomber le produit dans l’eau ou si de l’eau ou du métal pénètre à l’intérieur, retirez rapidement les piles. Cela permettra d’éviter un incendie, une électrocution et des brûlures. Ne recouvrez pas ou n’emballez pas le produit dans du tissu, sous peine de piéger la chaleur à l’intérieur et de déformer le boîtier ou de provoquer un incendie. 8 Consignes de sécurité Conservez l’appareil hors de portée des enfants et des nourrissons, même lorsque vous l’utilisez. Les courroies ou cordons peuvent provoquer un étouffement, une électrocution ou des blessures accidentels. Si un enfant ou un nourrisson avale une pièce ou un accessoire, il risque également de s’étouffer ou de se blesser. Si un enfant ou un nourrisson avale une pièce ou un accessoire, consultez immédiatement un médecin. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, pensez à retirer les piles et à débrancher la source d’alimentation externe et le câble de l’appareil avant de le ranger. Cela permet d’éviter électrocution, chaleur excessive, incendie ou corrosion. Évitez que tout liquide s’échappant de la pile entre en contact avec vos yeux, votre peau et vos vêtements. Cela peut entraîner des problèmes de peau ou la cécité. En cas de contact du liquide qui s’échappe des piles avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez la zone affectée avec une grande quantité d’eau sans frotter. Consultez immédiatement un médecin. N’utilisez ni diluant, ni benzène, ni tout autre solvant organique pour nettoyer le produit, sous peine de provoquer un incendie ou de porter atteinte à votre santé. Précautions : Respectez les précautions ci-dessous. Vous risquez autrement de provoquer des dommages physiques ou matériels. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le produit pendant une période prolongée, veillez à retirer les piles avant de le ranger. Cela permet d’éviter un dysfonctionnement ou une corrosion. Avant de jeter une pile, isolez les contacts électriques avec du ruban adhésif. Le contact avec d’autres objets métalliques ou des piles peut déclencher un incendie ou une explosion. Abstenez-vous d’utiliser, de ranger ou de laisser le produit dans un véhicule en plein soleil, à une température intérieure élevée ou encore à proximité d’un objet dont la température est élevée. Le produit peut chauffer et provoquer des brûlures en cas de contact avec la peau. La pile pourrait également dégager de la chaleur, se casser ou fuir, etc. Ne déclenchez pas le flash avec la tête de flash (émetteur de lumière) en contact avec un corps humain ou un objet, car cela présente un risque de brûlures ou d’incendie. Avant de prendre des photos avec le flash indirect AI, veillez à en avertir les personnes aux alentours. La tête de flash peut bouger automatiquement et se déclencher sans avertissement. Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux. Cela risque de provoquer des lésions oculaires. Ne laissez pas le produit dans un environnement à basse température pendant une période prolongée. Le produit en refroidissant pourrait provoquer des blessures en cas de contact. Ne touchez pas directement les parties du produit qui ont chauffé. Un contact prolongé avec la peau peut provoquer des brûlures superficielles. Si vous remplacez les piles après un déclenchement continu, celles-ci peuvent être chaudes. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. Cela présente un risque de brûlure corporelle. 9 Nomenclature Capteur de mesure de la distance AI.B Volet grand-angle (rentré, p. 35) Tête de flash (émetteur de lumière) Détecteur de diffuseur Capteur sans fil pour transmission optique Émetteur de faisceau d’assistance AF (p. 27) Sabot de fixation (p. 20) Griffe de verrouillage 10 Contacts Nomenclature Fixation pour diffuseur (p. 63) <X> Sélecteur de mode de flash indirect (p. 42) <0°> : Position tournée vers l’avant de la tête de flash <Y> : AI.B semi-auto <Z> : AI.B complètement auto Écran LCD <1> Bouton du sous-menu (p. 40, 75, 82) <X> Bouton de démarrage de la mesure à distance avec AI.B complètement auto/ Témoin AI.B (p. 43, 49/54, 59) <0> Bouton retour Taquet de verrouillage du sabot de fixation (p. 20) Bouton de déverrouillage (p. 20) <z> Bouton de réglage de l’angle de réflexion (p. 45, 54, 57) Couvercle du compartiment à piles (p. 18) Commutateur d’alimentation (p. 21) <K> : Sous tension <a> : Verrouillage des boutons/molettes (Sous tension) <J> : Hors tension <Q> Voyant de flash recyclé/Bouton de flash test (p. 21, 77) <9> Molette de sélection <8> Bouton de sélection/réglage <S> Touches de navigation <H> Bouton de zoom (p. 34) <E> Bouton du mode de flash (p. 24, 36) <I> Bouton de réglage sans fil (p. 74, 79) <O> Bouton de correction d’exposition au flash/réglage de la puissance du flash (p. 30/36) 11 Nomenclature Écran LCD Flash automatique E-TTL II/E-TTL 2: Synchronisation sur le premier rideau (photographie avec flash normale, p. 68) r : Synchronisation sur le deuxième rideau (p. 33, 68) c : Synchronisation à haute vitesse (p. 32, 68) a : Flash automatique E-TTL II/E-TTL (p. 24) G : Indicateur de charge (p. 21) L : Réglage automatique d : Réglage manuel (p. 34) e : Affichage du zoom (p. 34) N : Avertissement de volet grand-angle + flash indirect O : Avertissement hors couverture du flash Couverture du flash (distance focale, p. 34) j : Standard k : Priorité au nombre-guide (p. 87) l : Couverture uniforme (p. 87) t : Hausse de température (restriction de déclenchement du flash, p. 96) f: Correction d’exposition au flash (p. 30, 68) Valeur de correction d’exposition au flash (p. 30) Niveau d’exposition au flash (p. 30) v : Ouverture (p. 36) Plage de la mesure de portée effective du flash/Distance de prise de vue (p. 24/36) R : Mètres @ : Pieds Les affichages illustrés sont fournis à titre d’exemple uniquement. Seuls les réglages actuellement appliqués s’affichent à l’écran. L’écran LCD s’allume lors de l’utilisation d’un bouton ou d’une molette (p. 22). 12 Nomenclature Flash manuel (p. 36) q : Flash manuel Puissance du flash manuel Niveau du flash manuel Prise de vue sans fil par transmission optique (p. 71) Flash récepteur : : Prise de vue sans fil par transmission optique (p. 74) h : Icône de flash récepteur Groupe de flashs (p. 78) x : Réglage du flash récepteur (p. 74) (: Flash récepteur individuel (p. 79) * : Canal de transmission (p. 74) 13 Nomenclature Prise de vue avec flash indirect (p. 41) m : Flash indirect (p. 49, 56, 61) H : Diffuseur en place (p. 63) W : AI.B complètement auto (p. 48) V : AI.B semi-auto (p. 56) Angle de rotation de la tête de flash Sens horizontal Angle ascendant de la tête de flash Sens ascendant L’angle de rotation de la tête de flash s’affiche de 5 en 5. Si l’orientation de l’appareil photo est horizontale pendant la prise de vue avec AI.B complètement auto, l’angle de réflexion dans le sens ascendant est affiché jusqu’à 180°. 14 Nomenclature Accessoires fournis Poche de rangement du mini-socle Fixation Étui du Speedlite Mini-socle (p. 73) Diffuseur SBA-E4 (p. 63) 15 16 1 Mise en route et fonctionnement de base Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires à la photographie avec flash et les fonctions de base de la prise de vue. Précautions lors du déclenchement de flash consécutif Pour éviter qu’une surchauffe détériore ou endommage la tête de flash, limitez le déclenchement continu du flash à pleine puissance à 30 fois. Après avoir déclenché 30 fois le flash en continu à pleine puissance, laissez-le reposer pendant au moins 10 min. Si vous déclenchez le flash en continu à pleine puissance le nombre de fois indiqué ci-dessus, puis déclenchez à nouveau plusieurs flashs à de brefs intervalles, la fonction de sécurité peut s’activer et limiter le déclenchement du flash. Avec le niveau 1 de restriction de déclenchement du flash, l’intervalle de déclenchement est automatiquement réglé à 8 secondes environ. Le cas échéant, laissez reposer le flash pendant au moins 40 minutes. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Restrictions de déclenchement du flash suite à une hausse de température » à la page 96. Lorsque vous n’utilisez pas la photographie avec flash indirect, placez le sélecteur de mode de flash indirect <X> sur la position <0°> (p. 11). Pour de plus amples informations sur la photographie avec flash indirect, voir le Chapitre 3 « Photographie avec flash indirect » (p. 41). 17 Mise en place des piles Insérez quatre piles AA/R6 pour l’alimentation. 1 Ouvrez le couvercle. Faites glisser le couvercle du compartiment à piles vers le bas, puis ouvrez-le. les piles en place. 2 Mettez Assurez-vous que les contacts électriques « + » et « - » sont orientés correctement, comme indiqué dans le compartiment à piles. Les rainures sur les surfaces latérales à l’intérieur du compartiment à piles indiquent « - ». Ceci est pratique si vous devez remplacer les piles dans le noir. le couvercle. 3 Fermez Fermez le couvercle du compartiment à piles, puis poussez-le vers le haut en procédant à l’inverse de l’étape 1. Intervalles de déclenchement et nombre de flashs Intervalle de déclenchement Flash rapide Flash normal Environ 0,1 à 3,9 secondes Environ 0,1 à 5,5 secondes Nombre de flashs Environ 115 à 800 fois Basé sur des piles alcalines AA/LR6 neuves et sur les normes d’essai de Canon. La fonction flash rapide active la photographie avec flash avant la recharge complète du flash (p. 21). 18 Mise en place des piles PRÉCAUTION N’utilisez pas des « piles AA/R6 au lithium ». Veuillez noter que certaines piles AA/R6 au lithium peuvent devenir très chaudes dans de rares occasions pendant l’utilisation. Par mesure de sécurité, n’utilisez pas de « piles AA/R6 au lithium ». Lorsque vous déclenchez des flashs consécutifs, ne touchez pas la tête de flash, les piles ou la zone à proximité du compartiment à piles. Si des flashs consécutifs ou la fonction lampe pilote sont déclenchés de manière répétée à de brefs intervalles, ne touchez pas la tête de flash, les piles ou la zone à proximité du compartiment à piles. La tête de flash, les piles et la zone à proximité du compartiment à piles peuvent chauffer, ce qui présente un risque de brûlure. N’utilisez pas le Speedlite tout en touchant le même endroit pendant une période prolongée. Même si le produit ne semble pas trop chaud, un contact prolongé avec la même pièce du boîtier peut provoquer une rougeur de la peau ou des ampoules dues à des brûlures superficielles. Il est recommandé d’utiliser un trépied dans les endroits très chauds ou pour les personnes ayant des problèmes de circulation ou une peau très sensible. L’utilisation de piles non alcalines AA/R6 peut être à l’origine d’un contact défaillant en raison de la forme irrégulière de leurs bornes. Lorsque <!> s’affiche ou que l’affichage de l’écran LCD s’éteint pendant la recharge, remplacez les piles par des neuves. Utilisez quatre piles neuves de la même marque. Lorsque vous procédez au remplacement des piles, remplacez les quatre en même temps. Des piles AA/HR6 Ni-MH peuvent également être utilisées. 19 Fixation et retrait du Speedlite de l’appareil photo 1 Fixez le Speedlite. Insérez complètement le sabot de fixation du Speedlite dans la griffe porte-accessoires de l’appareil photo. fermement le Speedlite. 2 Fixez Faites glisser le taquet de verrouillage du sabot de fixation vers la droite. X Le déclic indique que le taquet est verrouillé. le Speedlite. 3 Retirez Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage, faites glisser le taquet de verrouillage vers la gauche pour retirer le Speedlite de l’appareil photo. Veillez à mettre le Speedlite hors tension avant de le fixer ou de le retirer. 20 Mise sous tension 1 Mettez le commutateur d’alimentation sur <K>. X La recharge du flash commence. X Pendant la recharge, <G> s’affiche sur l’écran LCD. Une fois la recharge du flash terminée, cet indicateur disparaît. que le flash est prêt. 2 Vérifiez Le statut du voyant de flash recyclé Voyant de flash recyclé (Bouton de flash test) passe d’éteint à vert (flash rapide prêt) à rouge (complètement chargé). Vous pouvez appuyer sur le bouton de flash test (voyant de flash recyclé) pour déclencher un flash test. Fonction de flash rapide La fonction flash rapide active la photographie avec flash alors que le voyant de flash recyclé est allumé en vert (avant que le flash soit complètement chargé). Le flash rapide est disponible quel que soit le réglage du mode d’acquisition de l’appareil photo. Même si la puissance du flash sera comprise entre 1/2 et 1/6 environ de la pleine puissance, cette fonction se révèle pratique pour photographier avec un intervalle de déclenchement plus court. Pendant la photographie avec flash manuel, cette fonction est disponible lorsque la puissance du flash est réglée sur 1/4 à 1/128. Veuillez noter que vous ne pouvez pas utiliser le flash rapide avec le flash récepteur pendant la prise de vue sans fil par transmission optique. La tête de flash peut fonctionner (pivoter) automatiquement à la mise sous tension. Si le flash rapide est déclenché pendant la prise de vue en continu, une sous-exposition est possible étant donné que la puissance du flash diminue. Le flash test ne peut pas être exécuté pendant le fonctionnement du retardateur 3/1/o/7/2 de l’appareil photo. 21 Mise sous tension Fonction d’extinction automatique Pour économiser les piles, le Speedlite se met automatiquement hors tension au bout d’environ 90 secondes d’inactivité. Pour le remettre sous tension, enfoncez à mi-course le déclencheur de l’appareil photo ou appuyez sur le bouton de flash test (voyant de flash recyclé). Lorsque le flash est réglé comme récepteur pour la photographie avec flash sans fil par transmission optique (p. 72), l’extinction automatique entre en vigueur au bout de 60 minutes environ. Fonction de verrouillage Vous pouvez désactiver le fonctionnement des boutons et des molettes du flash en plaçant le commutateur d’alimentation sur <a> (sauf le fonctionnement du sélecteur <X>). Cette fonction se révèle pratique pour éviter de modifier par inadvertance les réglages de fonction du flash que vous avez définis. Si vous essayez d’utiliser un bouton ou une molette, <k> s’affichera sur l’écran LCD. Rétroéclairage de l’écran LCD L’écran LCD s’éclaire pendant 12 secondes environ lors de l’utilisation d’un bouton ou d’une molette (p). Pendant la photographie avec flash normale, l’écran LCD est éclairé en vert. Lorsqu’il est réglé comme récepteur pendant la prise de vue sans fil par transmission optique, l’écran LCD est éclairé en orange. 22 Mise sous tension Les réglages du flash restent en vigueur même après l’avoir éteint. Pour conserver les réglages lors du remplacement des piles, remplacez les piles après la mise hors tension. Vous pouvez déclencher un flash test avec le commutateur d’alimentation placé sur <a>. Par ailleurs, l’écran LCD s’éclaire lors de l’utilisation d’un bouton ou d’une molette. Vous pouvez désactiver l’extinction automatique (C.Fn-01, p. 85). Lorsqu’il est réglé comme récepteur, vous pouvez modifier le délai jusqu’à l’extinction automatique du flash récepteur (C.Fn-10, p. 86). Vous pouvez modifier le réglage du rétroéclairage panneau LCD (C.Fn-22, p. 87). Vous pouvez modifier la couleur du rétroéclairage de l’écran LCD (P.Fn-02/03, p. 88). Vous pouvez désactiver le flash rapide (P.Fn-05, p. 89). 23 a : Photographie avec flash entièrement automatique Lorsque vous réglez le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <d> (Programme d’exposition automatique) ou sur le mode entièrement automatique, il est possible de prendre des photos en mode de flash entièrement automatique E-TTL II/E-TTL. 1 Réglez le mode de flash sur <a>. Appuyez sur le bouton <E> des touches de navigation <S>. Tournez <9> pour sélectionner <Q>, puis appuyez sur <8>. la mise au point sur le 2 Faites sujet. Appuyez à mi-course sur le déclencheur afin d’effectuer la mise au point. X La vitesse d’obturation et l’ouverture s’affichent dans le viseur. Vérifiez que <Q> s’allume dans le viseur. la photo. 3 Prenez Vérifiez que le sujet se trouve dans la Plage de la mesure de portée effective du flash plage de la mesure de portée effective du flash. Lorsque vous enfoncez complètement le déclencheur, le flash est déclenché et la photo est prise. Si le sujet est sombre (sous-exposé) lorsque vous vérifiez l’image prise, rapprochez-vous du sujet et reprenez la photo. Vous pouvez également augmenter la sensibilité ISO si vous utilisez un appareil photo numérique. Le « entièrement automatique » fait référence aux modes de prise de vue <A>, <1> et <C>. Même si le flash est monté sur un appareil photo prenant en charge le système de flash automatique E-TTL II, <a> s’affiche sur l’écran LCD. 24 Flash automatique E-TTL II/E-TTL selon le mode de prise de vue Il vous suffit de régler le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <s> (exposition automatique avec priorité à l’obturation), <f> (exposition automatique avec priorité à l’ouverture) ou <a> (exposition manuelle) pour pouvoir exécuter le flash automatique E-TTL II/E-TTL adapté à chaque mode de prise de vue. Sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez sélectionner la vitesse d’obturation manuellement. L’appareil photo réglera alors automatiquement l’ouverture correspondant à la vitesse d’obturation afin d’obtenir l’exposition standard d’après la s mesure de l’appareil photo. Si la valeur d’ouverture clignote, cela signifie que l’arrière-plan sera sous-exposé ou surexposé. Réglez la vitesse d’obturation jusqu’à ce que la valeur d’ouverture cesse de clignoter. Sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez régler l’ouverture manuellement. L’appareil photo réglera alors automatiquement la vitesse d’obturation correspondant à l’ouverture afin d’obtenir l’exposition standard d’après la mesure de l’appareil photo. Pour les scènes faiblement éclairées, une vitesse de synchronisation lente sera utilisée pour obtenir l’exposition standard à la fois pour le sujet principal et pour l’arrière-plan. L’exposition standard pour le sujet principal est obtenue grâce à la f lumière du flash, tandis que l’exposition standard pour l’arrière-plan est obtenue avec une exposition longue en utilisant une vitesse d’obturation lente. Une vitesse d’obturation lente étant utilisée pour les scènes faiblement éclairées, l’utilisation d’un trépied est recommandée. Si la vitesse d’obturation clignote, cela signifie que l’arrière-plan sera sous-exposé ou surexposé. Réglez l’ouverture jusqu’à ce que la vitesse d’obturation cesse de clignoter. Sélectionnez ce mode si vous souhaitez régler manuellement la vitesse d’obturation et l’ouverture. a Une exposition standard du sujet principal est obtenue grâce à la lumière du flash. L’exposition de l’arrière-plan change en fonction de la combinaison de la vitesse d’obturation et de l’ouverture que vous avez réglée. Si vous utilisez le mode de prise de vue <Z> ou <Y>, le résultat sera le même que si vous utilisez le mode <d> (Programme d’exposition automatique). Vitesses de synchronisation du flash et ouvertures selon le mode de prise de vue Vitesse d’obturation Ouverture d Réglée automatiquement (1/X seconde à 1/60 seconde) Réglée automatiquement s Réglée manuellement (1/X seconde à 30 secondes) Réglée automatiquement f Réglée automatiquement (1/X seconde à 30 secondes) Réglée manuellement a Réglée manuellement (1/X seconde à 30 secondes, pose longue) Réglée manuellement 1/X seconde correspond à la vitesse maximale de synchronisation du flash de l’appareil photo. 25 Flash automatique E-TTL II/E-TTL selon le mode de prise de vue Réglage automatique du zoom selon la taille du capteur d’image Les appareils photo EOS DIGITAL disposent de trois tailles de capteurs d’image, et l’angle de champ de prise de vue réel de l’objectif fixé à l’appareil dépend de la taille du capteur d’image. Le 470EX-AI reconnaît automatiquement la taille du capteur d’image de l’appareil photo EOS DIGITAL et règle automatiquement la couverture de flash idéale pour l’angle de champ de prise de vue réel d’un objectif pour la plage de focales de 24 à 105 mm. Transmission des informations sur la température de couleur Cette fonction règle la balance des blancs selon la température de couleur de la lumière du flash en transmettant les informations sur la température de couleur à l’appareil photo EOS DIGITAL lorsque le flash se déclenche. Lorsque vous réglez la balance des blancs de l’appareil photo sur <A>, <Aw> ou <Q>, la fonction est automatiquement activée. Consultez les caractéristiques techniques dans le mode d’emploi de votre appareil photo pour savoir s’il est compatible avec cette fonction. Fonction de flash indirect Voir le Chapitre 3 « Photographie avec flash indirect » (p. 41-64). Lorsque le sélecteur de mode de flash indirect <X> est placé sur la position <0°> et que la tête de flash n’est pas tournée vers l’avant, le témoin <X> clignote. Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la position de la tête de flash est automatiquement ramenée sur la position tournée vers l’avant. (Le témoin <X> s’éteint.) 26 Flash automatique E-TTL II/E-TTL selon le mode de prise de vue Faisceau d’assistance AF Si la mise au point automatique est difficile à effectuer sur le sujet dans de faibles conditions d’éclairage ou si le sujet est faiblement contrasté pendant la prise de vue par le viseur, le faisceau d’assistance AF infrarouge intégré au flash est automatiquement émis pour aider à la mise au point automatique. Le faisceau d’assistance AF prend en charge les collimateurs AF de la plupart des appareils photo EOS. Le faisceau d’assistance AF couvre un angle de champ de 28 mm ou une plus longue distance focale de l’objectif, et sa portée effective (à une distance focale de 28 mm) est d’environ 0,7 à 10 m au centre du viseur et d’environ 1 à 5 m à la périphérie (collimateurs AF autres que le collimateur AF central). Si un collimateur AF périphérique est sélectionné, si un objectif grand-angle ou un téléobjectif est utilisé, il peut s’avérer difficile d’effectuer la mise au point avec le faisceau d’assistance AF d’un flash Speedlite externe dédié EOS. Le cas échéant, utilisez le collimateur AF central ou un collimateur AF proche du centre. Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, le faisceau d’assistance AF est émis même lorsque la méthode AF est réglée sur [Mode rapide]. Vous pouvez désactiver le déclenchement du faisceau d’assistance AF (C.Fn-08, p. 86). Le type de faisceau d’assistance AF qui utilise des flashs intermittents (une série de petits éclairs) peut être émis (P.Fn-04, p. 89). 27 28 2 Photographie avec flash avancée Ce chapitre décrit les opérations avancées de prise de vue lors de l’utilisation des fonctions de flash. Lorsque le mode de prise de vue de l’appareil photo est réglé sur un mode entièrement automatique ou un mode de la zone élémentaire, les opérations de ce chapitre ne sont pas disponibles. Réglez le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <d/s/f/a/bulb(B)> (Mode de la zone de création). Lorsque vous n’utilisez pas la photographie avec flash indirect, placez le sélecteur de mode de flash indirect <X> sur la position <0°> (p. 11). Pour de plus amples informations sur la photographie avec flash indirect, voir le Chapitre 3 « Photographie avec flash indirect » (p. 41). 29 f Correction d’exposition au flash En procédant comme pour la correction d’exposition, vous pouvez ajuster la puissance du flash. La valeur de correction d’exposition au flash peut être réglée jusqu’à ±3 valeurs par paliers d’un tiers de valeur. 1 Appuyez sur le bouton <O>. Appuyez sur le bouton <O> des touches de navigation <S>. Vous pouvez également sélectionner la correction d’exposition au flash en appuyant sur <8> et en tournant <9>. la valeur de correction 2 Réglez d’exposition au flash. Tournez <9> pour régler la valeur de correction d’exposition au flash, puis appuyez sur <8>. X La valeur de correction d’exposition au flash est réglée. « 0,3 » indique une valeur d’1/3 et « 0,7 » une valeur de 2/3. Pour annuler la correction d’exposition au flash, ramenez la valeur de correction à ±0. En principe, réglez une correction de surexposition pour les sujets clairs et une correction de sous-exposition pour les sujets sombres. Si la correction d’exposition de l’appareil photo est réglée par paliers d’une demi-valeur, la correction d’exposition au flash est réglée jusqu’à ±3 par paliers d’une demi-valeur. Si la correction d’exposition au flash est réglée à la fois sur le flash et sur l’appareil photo, la priorité est donnée au réglage du flash. Sans appuyer sur le bouton <O> des touches de navigation <S>, vous pouvez également tourner directement <9> et régler la valeur de la correction d’exposition au flash (C.Fn-13, p. 86). 30 7 : Mémorisation d’exposition au flash La mémorisation d’exposition au flash (FE) vous permet de verrouiller le bon réglage d’exposition au flash pour n’importe quelle portion du sujet. Avec <a> affiché sur l’écran LCD, appuyez sur le bouton <B > de l’appareil photo. Pour les appareils photo non pourvus d’un bouton <B >, appuyez sur le bouton <A> (Mémorisation d’exposition) ou le bouton <7>. 1 Faites la mise au point sur le sujet. sur le bouton <B> 2 Appuyez (8). Avec le sujet au centre du viseur, appuyez sur le bouton <B> de l’appareil photo. X Le Speedlite déclenche un préflash et la puissance du flash requise pour le sujet est gardée en mémoire. X L’indication « FEL » apparaît dans le viseur durant 0,5 seconde environ. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton <B>, un préflash est émis et la nouvelle puissance du flash requise à ce moment est gardée en mémoire. Si une exposition correcte ne peut pas être obtenue pendant la mémorisation d’exposition au flash, <Q> clignote dans le viseur. Rapprochez-vous du sujet ou utilisez une valeur d’ouverture plus grande, et effectuez à nouveau la mémorisation d’exposition au flash. Vous pouvez également régler une sensibilité ISO plus élevée et effectuer à nouveau la mémorisation d’exposition au flash si vous utilisez un appareil photo numérique. Si le sujet visé est trop petit dans le viseur, la mémorisation d’exposition au flash pourrait ne pas être efficace. 31 c Synchronisation à haute vitesse Avec la synchronisation à haute vitesse, vous pouvez photographier avec le flash, même à une vitesse d’obturation dépassant la vitesse d’obturation maximale pour la synchronisation du flash. Ceci se révèle efficace si vous voulez photographier en mode d’exposition automatique avec priorité à l’ouverture <f> (valeur d’ouverture plus grande) avec un arrière-plan flou en extérieur en plein jour, par exemple. 1 Appuyez sur <8>. l’élément illustré. 2 Sélectionnez Tournez <9> pour sélectionner l’élément illustré, puis appuyez sur <8>. <c>. 3 Sélectionnez Tournez <9> pour sélectionner <c>, puis appuyez sur <8>. Vérifiez que <F> s’allume dans le viseur, puis prenez la photo. Avec la synchronisation à haute vitesse, plus la vitesse d’obturation est rapide, plus le nombre-guide devient petit. Vous pouvez vérifier la plage de la mesure de portée effective du flash sur l’écran LCD. Lorsque la vitesse d’obturation est inférieure ou égale à la vitesse d’obturation maximale pour la synchronisation du flash, <F> ne s’affiche pas dans le viseur. Pour rétablir le déclenchement normal du flash, sélectionnez <2> (synchronisation sur le premier rideau) à l’étape 3. (<2> ne s’affiche pas sur l’écran LCD après avoir effectué ce réglage.) 32 r Synchronisation sur le deuxième rideau Prendre des photos avec une vitesse d’obturation lente et la synchronisation sur le deuxième rideau permet de capturer de manière naturelle la traînée des sources lumineuses d’un sujet en mouvement, comme les phares de voiture. Le flash se déclenche juste avant que l’exposition se termine (l’obturateur se ferme). 1 Appuyez sur <8>. l’élément illustré. 2 Sélectionnez Tournez <9> pour sélectionner l’élément illustré, puis appuyez sur <8>. <r>. 3 Sélectionnez Tournez <9> pour sélectionner <r>, puis appuyez sur <8>. La synchronisation sur le deuxième rideau est efficace lorsque le mode de prise de vue de l’appareil photo est réglé sur <bulb(B)> (prise de vue avec pose longue). Avec le mode de flash réglé sur <a>, le flash se déclenche deux fois. Le premier flash est un préflash déterminant la puissance du flash. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. La synchronisation sur le deuxième rideau n’est pas disponible pendant la photographie avec flash sans fil. Pour rétablir le déclenchement normal du flash, sélectionnez <2> (synchronisation sur le premier rideau) à l’étape 3. (<2> ne s’affiche pas sur l’écran LCD après avoir effectué ce réglage.) 33 H : Réglage de la couverture du flash La couverture du flash (le champ couvert par la lumière du flash) peut être réglée automatiquement ou manuellement. Avec <L> (réglage automatique), la couverture du flash est ajustée automatiquement selon la focale (angle de champ photographié) de l’objectif utilisé et la taille du capteur d’image (p. 26). Avec <d> (réglage manuel), vous pouvez régler manuellement la couverture du flash dans une plage comprise entre 24 et 105 mm. 1 Appuyez sur le bouton <H>. Appuyez sur le bouton <H> des touches de navigation <S>. la couverture du flash. 2 Réglez Pour régler automatiquement la couverture du flash, réglez <X>. Pour régler manuellement la couverture du flash, sélectionnez un numéro (indiquant la distance focale en mm). Tournez <9> pour sélectionner la couverture du flash, puis appuyez sur <8>. Si vous réglez manuellement la couverture du flash, réglez la même couverture ou une couverture plus ample que l’angle de champ photographié afin d’éviter d’assombrir les contours de l’image. Si un objectif avec une focale inférieure à 24 mm est fixé, l’avertissement <O> apparaît sur l’écran LCD. Si vous utilisez un appareil photo dont la taille de capteur d’image est plus petite que le plein format, l’avertissement <O> apparaît lorsque l’angle de champ actuellement photographié est plus large que l’angle de champ d’un objectif de 24 mm. 34 H : Réglage de la couverture du flash Volet grand-angle Lorsque vous utilisez le volet grand-angle intégré du flash avec le flash, vous pouvez prendre des photos au flash couvrant l’angle de champ d’un objectif ultra-grand-angle avec une distance focale aussi étendue que 14 mm. Tirez le volet grand-angle. Tirez la partie saillante située au centre du volet grand-angle. Repliez le volet grand-angle. Étant donné qu’une sous-exposition risque de se produire, l’avertissement <N> apparaît sur l’écran LCD lorsque vous utilisez le volet grand-angle avec le flash indirect. Ne tirez pas le volet grand-angle avec une force excessive, sous peine de le faire se détacher du Speedlite. L’angle de champ de l’objectif EF15mm f/2,8 Fisheye ou EF8-15mm f/4L Fisheye USM n’est pas pris en charge. Lorsque le volet grand-angle est tiré, la prise de vue avec AI.B complètement auto (p. 48) n’est pas possible. La couverture du flash est automatiquement réglée lorsque vous utilisez le volet grand-angle. Vous ne pouvez pas modifier le réglage. Vous pouvez prendre des photos avec flash avec le volet grand-angle même lorsque le mode de prise de vue de l’appareil photo est réglé sur un mode entièrement automatique ou un mode de la zone élémentaire. 35 a : Flash manuel Vous pouvez régler la puissance du flash entre la pleine puissance 1/1 et la puissance 1/128 par paliers d’un tiers de valeur. Utilisez un flashmètre (en vente dans le commerce) pour déterminer la puissance du flash requise pour obtenir une exposition au flash correcte. Nous vous recommandons de régler le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <f> ou <a>. 1 Réglez le mode de flash sur <a>. Appuyez sur le bouton <E> des touches de navigation <S>. Tournez <9> pour sélectionner <R>, puis appuyez sur <8>. la puissance du flash. 2 Réglez Appuyez sur le bouton <O> des touches de navigation <S>. Tournez <9> pour régler la puissance du flash, puis appuyez sur <8>. Distance de prise de vue Ouverture Lorsque vous enfoncez le déclencheur de l’appareil photo à micourse, une indication approximative de la distance effective de prise de vue et la valeur d’ouverture s’affichent. Pour en savoir plus sur le nombre-guide avec le flash manuel, reportezvous à la page 109. Sans appuyer sur le bouton <O> des touches de navigation <S>, vous pouvez tourner directement <9> et régler la valeur de la puissance du flash (C.Fn-13, p. 86). 36 a : Flash manuel Exposition au flash manuelle mesurée Lorsque vous utilisez un appareil photo de la série EOS-1D, le niveau d’exposition au flash peut être réglé manuellement avant la prise de vue. Ceci est efficace lorsque vous êtes proche du sujet. Utilisez un réflecteur de gris 18 % (en vente dans le commerce) et photographiez comme suit. 1 Configurez les réglages de l’appareil photo et du Speedlite. Réglez le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <a> ou <f>. Réglez le mode de flash du Speedlite sur <a>. 2 Faites la mise au point sur le sujet. Faites la mise au point manuellement. 3 Préparez un réflecteur de gris 18 %. Placez le réflecteur de gris sur l’emplacement du sujet. Dirigez l’appareil photo de sorte que l’intégralité du cercle de mesure spot au centre du viseur se trouve sur le réflecteur de gris. 4 Appuyez sur le bouton <B>, <P> ou <7> (8). X Le Speedlite déclenche un préflash et la puissance du flash requise pour l’exposition au flash correcte est gardée en mémoire. X Dans l’angle droit du viseur, l’indicateur du niveau d’exposition affiche le niveau d’exposition au flash pour l’exposition standard. 5 Réglez le niveau d’exposition au flash. Ajustez la puissance du flash manuel du Speedlite et la valeur d’ouverture de sorte que le niveau d’exposition au flash s’aligne sur le repère d’exposition standard. 6 Prenez la photo. Retirez le réflecteur de gris et prenez la photo. L’exposition au flash manuelle mesurée n’est disponible qu’avec un appareil photo de la série EOS-1D. 37 Fonction lampe pilote Lorsque le bouton de contrôle de la profondeur de champ de l’appareil photo est enfoncé, le flash se déclenche continuellement pendant une seconde environ. C’est ce qu’on appelle la « fonction lampe pilote ». Elle s’avère pratique pour vérifier les ombres se projetant sur le sujet provoquées par la lumière du flash. Appuyez sur le bouton de contrôle de la profondeur de champ de l’appareil photo. X Le flash se déclenche continuellement pendant une seconde environ. Fonction lampe pilote en mode AI.B complètement auto Lorsqu’un appareil photo EOS DIGITAL commercialisé dans la deuxième moitié de 2017 ou après (sauf certains appareils photo, p. 46) est utilisé et que le sélecteur <X> est placé sur <Z> complètement auto, le bouton de contrôle de la profondeur de champ de l’appareil photo a la même fonction que le bouton de démarrage de la mesure à distance avec AI.B complètement auto. Avec ce réglage, vous pouvez déclencher la fonction lampe pilote avec le bouton de flash test sur le flash lors de la prise de vue avec AI.B complètement auto si la fonction personnalisée C.Fn-02 est réglée sur 1 ou 2 (p. 85). 38 Fonction lampe pilote Pour éviter qu’une surchauffe détériore ou endommage la tête de flash, limitez le déclenchement de la fonction lampe pilote à 20 fois. Après avoir déclenché 20 fois la fonction lampe pilote, laissez reposer le flash pendant au moins 10 min. Si vous déclenchez la fonction lampe pilote le nombre de fois indiqué cidessus, puis déclenchez à nouveau plusieurs flashs à de brefs intervalles, la fonction de sécurité peut s’activer et limiter le déclenchement du flash. Avec le niveau 1 de restriction de déclenchement du flash, l’intervalle de déclenchement est automatiquement réglé à 8 secondes environ. Le cas échéant, laissez reposer le flash pendant au moins 40 minutes. Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, il n’est pas possible d’utiliser la fonction lampe pilote (en commandant l’appareil photo). La fonction lampe pilote (en commandant l’appareil photo) est désactivée lorsque vous utilisez le flash avec un appareil photo EOS M6, EOS M5, EOS M3, EOS M2, EOS M, EOS Elan II/Elan II E/50/50E, EOS REBEL 2000/300, EOS REBEL G/500N, EOS REBEL K2/3000V, EOS REBEL XS N/REBEL G II/3000N/66, EOS IX ou EOS IX Lite/IX7. Réglez C.Fn-02 sur 1 ou 2 (p. 85) et déclenchez la fonction lampe pilote avec le bouton de flash test. (Lorsque vous utilisez les appareils photo de la série EOS M répertoriés ci-dessus, le bouton de flash test fonctionne lorsque le délai mesure de l’appareil photo n’est pas actif.) Vous pouvez utiliser le bouton de flash test pour déclencher la fonction lampe pilote (C.Fn-02, p. 85). 39 Réinitialisation des réglages du Speedlite Vous pouvez ramener les réglages des fonctions de prise de vue du Speedlite et les réglages de prise de vue sans fil à leurs valeurs par défaut. 1 Affichez l’écran Réinitialiser les réglages. Appuyez sur le bouton <1>. Tournez <9> pour sélectionner <B>, puis appuyez sur <8>. X Un écran de confirmation s’affiche. les réglages. 2 Réinitialisez Tournez <9> pour sélectionner <;>, puis appuyez sur <8>. X Les réglages du Speedlite sont réinitialisés, et la photographie avec flash normale avec le mode de flash <a> est réglée. Même lorsque les réglages ont été réinitialisés, le canal de transmission pour le récepteur sans fil par transmission optique, ainsi que les réglages des fonctions personnalisées (C.Fn) et des fonctions personnelles (P.Fn) ne sont pas annulés. 40 3 Photographie avec flash indirect Ce chapitre décrit les fonctions relatives à la fonction de flash indirect, comme la photographie avec flash utilisant la fonction AI.B complètement auto, la fonction AI.B semi-auto, le flash indirect manuel et le diffuseur. Précautions relatives à la fonction de flash indirect AI Pendant la prise de vue avec AI.B complètement auto et AI.B semi-auto, la tête de flash bouge et se déclenche automatiquement. La tête de flash peut se déclencher dans une direction imprévue. Avant de prendre des photos avec le flash indirect AI, veillez à en avertir les personnes autour de vous. De plus, si vous souhaitez prendre des photos avec le flash indirect AI, observez les précautions ci-dessous. • Assurez-vous que vos yeux ne sont pas près de la tête de flash. • La tête de flash peut entrer en contact avec des objets. Assurez-vous que votre visage, votre tête et autre ne sont pas près de la tête de flash. • La tête de flash bouge. Veillez à tenir fermement l’appareil photo. • Ne laissez pas vos cheveux ou autre s’emmêler dans la tête de flash. • Faites attention à l’orientation de la tête de flash lors d’une prise de vue à angle bas. 41 X Flash indirect AI En orientant la tête de flash vers un plafond, vous pouvez utiliser la lumière du flash réfléchie sur la surface pour la photographie avec flash, ce qui permet de modérer les ombres du sujet afin d’obtenir des clichés plus naturels. Cette technique de prise de vue est appelée « Photographie avec flash indirect ». La photographie avec flash indirect vous permet d’obtenir des clichés plus naturels que les techniques qui éclairent directement le sujet avec la lumière du flash. La prise de vue avec l’exposition adéquate peut, toutefois, nécessiter une certaine connaissance et expérience. Ce Speedlite est pourvu d’une « fonction de flash indirect AI (AI.B) » vous permettant d’utiliser automatiquement la photographie avec flash indirect. Deux modes de flash indirect AI s’offrent à vous : le « mode AI.B complètement auto » et le « mode AI.B semi-auto ». Avec la fonction AI.B complètement auto, l’appareil photo exécute automatiquement la photographie avec flash indirect et ne nécessite que des opérations simples. Mode de flash indirect Poussez le sélecteur de mode de flash indirect <X> pour changer le mode de flash indirect AI. 0° : Réglez cette option pour la photographie avec flash normale (pas la photographie avec flash indirect). Y : Vous permet d’effectuer la « Prise de vue avec AI.B semi-auto » (p. 45, 56). Z : Vous permet d’effectuer la « Prise de vue avec AI.B complètement auto » (p. 43, 46, 48). Lorsque le mode de flash indirect change, la tête de flash se place automatiquement sur la position tournée vers l’avant. Lorsque la tête de flash bouge, ne la touchez pas. Lors de l’utilisation de la photographie avec flash indirect manuel, réglez P.Fn-09 sur 1 (p. 92) et placez le sélecteur sur la position <0°>. 42 X Flash indirect AI W AI.B complètement auto Ce mode est destiné aux débutants. Dans ce mode, l’appareil photo exécute automatiquement la photographie avec flash indirect et ne nécessite que des opérations simples. Lorsque le bouton de démarrage de la mesure à distance avec AI.B complètement auto <X> est enfoncé, le flash se déclenche brièvement (préflash) pour mesurer la distance jusqu’au sujet et la distance jusqu’au plafond afin de réfléchir la lumière du flash. D’après le résultat de la mesure de la distance, l’orientation (angle de réflexion) de la tête de flash est automatiquement réglée. Pour en savoir plus sur la prise de vue avec AI.B complètement auto, voir pages 46 à 55. Appuyez sur le bouton <X> pour exécuter automatiquement les opérations suivantes. 1. Le flash est déclenché vers le sujet. 2. Le flash est déclenché vers le plafond. 3. L’angle de réflexion est automatiquement réglé. Lorsque vous utilisez un appareil photo EOS DIGITAL commercialisé dans la deuxième moitié de 2017 ou après (p. 46), vous pouvez réaliser la même mesure de la distance que décrit ci-dessus en utilisant le bouton de contrôle de la profondeur de champ de l’appareil photo. 43 X Flash indirect AI Veuillez noter que si vous changez l’orientation (position) de l’appareil photo, un double-clic sur le déclencheur de l’appareil photo (enfoncer le déclencheur à mi-course deux fois de suite dans un court laps de temps) déplace automatiquement la tête de flash, ramenant l’angle de réflexion plus ou moins au même angle qu’avant d’avoir changé l’orientation de l’appareil photo. x2 Changement d’orientation (position) par rapport à l’état 3 de la page précédente. L’angle de réflexion est ramené plus ou moins au même angle qu’en 3. Selon l’appareil photo utilisé, la prise de vue avec AI.B complètement auto peut ne pas être disponible. De plus, même si l’appareil photo prend en charge la prise de vue avec AI.B complètement auto, certaines opérations peuvent être limitées. Voir page 46 pour en savoir plus. 44 X Flash indirect AI V AI.B semi-auto Ce mode est destiné aux photographes intermédiaires et avancés. Vous pouvez mémoriser (enregistrer) l’angle de réflexion dans le Speedlite en appuyant sur le bouton <z> après avoir réglé l’orientation (angle de réflexion) de la tête de flash du Speedlite à votre guise. Pour en savoir plus sur la prise de vue avec AI.B semi-auto, voir pages 56 à 59. 1. Réglez l’angle de réflexion à votre guise. 2. Appuyez sur le bouton <z>. Veuillez noter que si vous changez l’orientation (position) de l’appareil photo, un double-clic sur le déclencheur de l’appareil photo (enfoncer le déclencheur à mi-course deux fois de suite dans un court laps de temps) déplace automatiquement la tête de flash, ramenant l’angle de réflexion plus ou moins au même angle qu’avant d’avoir changé l’orientation de l’appareil photo. x2 Changement d’orientation (position) par rapport à l’état 2. L’angle de réflexion est ramené plus ou moins au même angle qu’en 2. 45 W AI.B complètement auto Selon l’appareil photo utilisé, la compatibilité avec le mode AI.B (flash indirect AI) complètement auto et certaines des opérations pour démarrer la prise de vue avec AI.B complètement auto varient (les appareils photo EOS commercialisés jusqu’à la première moitié de 2014 ne prennent pas en charge la prise de vue avec AI.B complètement auto). Pendant la prise de vue avec AI.B complètement auto, le flash se déclenche brièvement (préflash) avant que l’image ne soit prise afin de mesurer la distance jusqu’au sujet et la distance jusqu’au plafond pour réfléchir la lumière du flash. Cette opération règle automatiquement un angle de réflexion convenant au sujet. Vous pouvez effectuer cette opération avec l’une des deux méthodes suivantes. La marche à suivre diffère selon l’appareil photo utilisé. 1. Utiliser le bouton de démarrage de la mesure à distance avec AI.B complètement auto <X> du Speedlite. 2. Utiliser le bouton de contrôle de la profondeur de champ de l’appareil photo. Appareils photo compatibles AI.B complètement auto et restrictions des opérations Appareils photo EOS DIGITAL commercialisés dans la deuxième moitié de 2017 et après Vous pouvez démarrer la mesure de la distance pour la prise de vue avec AI.B complètement auto avec l’opération 1 ou 2 décrite ci-dessus. * Même si les EOS REBEL T7/2000D/1500D et EOS REBEL T100/3000D/ 4000D ont été commercialisés dans la deuxième moitié de 2017 ou après, ces appareils photo offrent la même compatibilité que les « appareils photo EOS commercialisés jusqu’à la première moitié de 2014 » mentionnés à la page suivante. La prise de vue avec AI.B complètement auto ne peut pas être exécutée. Pour plus d’informations sur les appareils photo les plus récents prenant en charge la fonction AI.B complètement auto, consultez le site Web Canon. Si vous utilisez un appareil photo EOS DIGITAL commercialisé dans la deuxième moitié de 2017 ou après non pourvu du bouton de contrôle de la profondeur de champ, vous pouvez attribuer la fonction de contrôle de la profondeur de champ à un bouton avec les fonctions de personnalisation de l’appareil photo et démarrer la mesure de la distance pour la prise de vue avec AI.B complètement auto (exécuter la même opération qu’en 2) en appuyant sur le bouton (sauf pour certains boutons). 46 W AI.B complètement auto Appareils photo EOS DIGITAL commercialisés à partir de la deuxième moitié de 2014 jusqu’à la première moitié de 2017 Avec l’EOS-1D X Mark II, l’EOS 5DS/5DS R, l’EOS 5D Mark IV, l’EOS 7D Mark II, l’EOS 80D, l’EOS 77D, l’EOS REBEL T6S/760D, l’EOS REBEL T7i/800D ou l’EOS REBEL T6i/750D, vous pouvez utiliser la photographie avec flash indirect complètement automatique en effectuant l’opération 1. Vous ne pouvez pas démarrer la mesure de la distance pour la prise de vue avec AI.B complètement auto par l’opération 2. * Même si l’EOS REBEL T6/1300D, l’EOS M6, l’EOS M5 et l’EOS M3 ont été commercialisés dans la deuxième moitié de 2014 ou après, ces appareils photo offrent la même compatibilité que les « appareils photo EOS commercialisés jusqu’à la première moitié de 2014 ». La prise de vue avec AI.B complètement auto ne peut pas être exécutée. Appareils photo EOS DIGITAL commercialisés jusqu’à la première moitié de 2014 La prise de vue avec AI.B complètement auto ne peut pas être exécutée. Exécutez la prise de vue avec AI.B semi-auto (p. 56) ou la photographie avec flash indirect manuel (p. 61). Évitez d’appuyer sur le bouton <X>, puis d’enfoncer complètement le déclencheur (prendre une photo) pendant la mesure de la distance avec AI.B complètement auto. Le Speedlite pourrait être déclenché à pleine puissance, et une mesure précise de la distance ne pourrait pas être obtenue. Lorsque le mode de prise de vue de l’appareil photo est réglé sur un mode dans lequel le flash n’est pas déclenché, ou lorsque [Émission éclair] dans le mode [Contrôle Speedlite externe] ou [Contrôle du flash] (p. 66) est réglé sur [Désactivée], la mesure de la distance n’est pas effectuée pendant la prise de vue avec AI.B complètement auto même si le bouton de contrôle de la profondeur de champ de l’appareil photo est enfoncé lorsqu’un appareil photo EOS DIGITAL commercialisé dans la deuxième moitié de 2017 ou après est utilisé. Si vous utilisez un appareil photo EOS DIGITAL commercialisé dans la deuxième moitié de 2017 ou après et avez appuyé sur le bouton de contrôle de la profondeur de champ, une photo ne peut pas être prise pendant la mesure de la distance même si vous enfoncez complètement le déclencheur (Blocage déclenc). Effectuez la prise de vue après avoir terminé la mesure de la distance. 47 W Prise de vue avec AI.B complètement auto Avant d’effectuer la prise de vue avec AI.B (flash indirect AI) complètement auto, vérifiez que l’appareil photo utilisé prend en charge la photographie avec flash indirect complètement auto (p. 46). Pour un aperçu de la prise de vue avec AI.B complètement auto, voir page 43. De plus, avant d’effectuer la prise de vue avec AI.B complètement auto, lisez les « Consignes de sécurité » (p. 8), « Précautions générales pour la prise de vue avec AI.B complètement auto et AI.B semi-auto » (p. 60), etc. Recommandations pour les conditions de prise de vue en mode AI.B complètement auto Lors de la prise de vue avec AI.B complètement auto, utilisez la photographie avec flash indirect en vous reportant à la figure cidessous. De plus, avec le sujet placé au centre de l’écran, appuyez sur le bouton <X> (pour démarrer la mesure de la distance). Distance jusqu’au plafond Environ 1 - 3 m Distance de prise de vue Environ 1 - 5 m Dans des conditions où le sujet ou le plafond est éloigné, le plafond est sombre, échelonné ou irrégulier, le réglage de la sensibilité ISO de l’appareil photo est bas ou une grande valeur d’ouverture est réglée, il y a un risque de sous-exposition (exposition insuffisante). Lorsque la distance jusqu’au plafond est d’environ 7 m ou plus (estimation), ou lorsque l’angle de prise de vue dépasse environ 60° vers le haut ou 60° vers le bas, la tête de flash se place automatiquement sur la position tournée vers l’avant et la prise de vue avec flash normale est exécutée sans flash indirect. 48 W Prise de vue avec AI.B complètement auto Prise de vue avec AI.B complètement auto 1 Placez le sélecteur <X> sur la position <Z> (p. 42). Alors que le Speedlite est fixé à l’appareil photo, vérifiez que l’appareil photo et le Speedlite sont tous deux sous tension. Placez le sélecteur de mode de flash indirect <X> sur la position <Z>. X Lorsque la tête de flash n’est pas sur la position tournée vers l’avant, elle bouge et se tourne automatiquement vers l’avant. sur le bouton <X>. 2 Appuyez Vérifiez que le voyant de flash recyclé <&> est allumé. Alors que le sujet est placé au centre de l’écran, appuyez sur le bouton <X>. La distance jusqu’au sujet et la distance jusqu’au plafond pour réfléchir la lumière du flash sont mesurées (opération de mesure de la distance). Veuillez noter que le flash se déclenche brièvement deux fois (préflash) pendant la mesure. Vous pouvez également démarrer la mesure de la distance avec le bouton de contrôle de la profondeur de champ de l’appareil photo utilisé (p. 46). X Une fois que la mesure de la distance est terminée, l’angle de réflexion est automatiquement réglé. X L’icône du Speedlite sur l’écran LCD devient <m>. 49 W Prise de vue avec AI.B complètement auto la photo. 3 Prenez Faites la mise au point sur le sujet et prenez la photo comme pour la photographie avec flash normale. X Le flash se déclenche selon l’angle de réflexion automatiquement réglé et la photo est prise. Affichez l’image, puis vérifiez le résultat. Si l’appareil photo est pourvu d’un mode de flash qui désactive le déclenchement du flash, sélectionnez un mode ne désactivant pas le flash. Pendant la prise de vue avec AI.B complètement auto, la couverture du flash est automatiquement réglée. Vous ne pouvez pas modifier manuellement le réglage. Même si [Émission éclair] dans la fonction de menu de l’appareil photo [Contrôle Speedlite externe] ou [Contrôle du flash] est réglé sur [Désactivée], lorsque vous appuyez sur le bouton <X>, le préflash est déclenché pour mesurer la distance. Si la distance jusqu’au sujet est courte, l’angle de réflexion peut être réglé à 90° ou plus. Il s’agit d’une opération normale. En relâchant l’angle auquel la lumière du flash touche le sujet (rendant l’angle d’incidence plus mince), vous pouvez supprimer l’ombre sur le sujet (par exemple : l’ombre sous le visage lorsque vous prenez une photo d’une personne). Pendant la photographie avec flash indirect, la couverture du flash est réglée sur 50 mm et <--> s’affiche. Avec la position de la tête de flash déplacée (par inadvertance) après la mesure de la distance en appuyant sur le bouton <X> ou autre (avec le témoin AI.B clignotant), si vous enfoncez le déclencheur à mi-course ou appuyez sur n’importe quel autre bouton de l’appareil photo, la correction automatique peut être exécutée pour régler l’angle de réflexion sur la position au moment où il a été automatiquement réglé par la mesure de la distance. Veuillez noter que lorsque vous enfoncez complètement le déclencheur alors que le témoin AI.B clignote, le Speedlite ne se déclenche pas tant que la tête de flash n’est pas déplacée à la position appropriée. 50 W Prise de vue avec AI.B complètement auto Que faire si vous changez l’orientation (position) de l’appareil photo x2 Veuillez noter que si vous changez l’orientation (position) de l’appareil photo après avoir appuyé sur le bouton <X>, etc., et exécuté la mesure de la distance avec AI.B complètement auto, un double-clic sur le déclencheur de l’appareil photo (enfoncer le déclencheur à mi-course deux fois de suite dans un court laps de temps) active la tête de flash pour qu’elle bouge automatiquement, ramenant (correction automatique) l’angle de réflexion plus ou moins au même angle qu’avant d’avoir modifié l’orientation (position). Cette fonction est pratique lorsque l’orientation horizontale ou verticale de l’appareil photo a changé. Si une image est prise pendant la correction automatique de l’angle de réflexion, le flash ne se déclenche pas. Lorsque les conditions de prise de vue (sujet, distance depuis le sujet, distance jusqu’au plafond, etc.) changent, appuyez à nouveau sur le bouton <X> pour répéter la mesure de la distance (p. 49). Vous pouvez sélectionner la méthode de correction automatique de l’angle de réflexion (P.Fn-08, p. 91). 51 W Prise de vue avec AI.B complètement auto FAQ Lorsque la distance de prise de vue jusqu’au sujet change Appuyez sur le bouton <X> ou autre (p. 49) et mesurez à nouveau la distance de prise de vue jusqu’au sujet. Lorsqu’un avertissement apparaît sur l’écran LCD du Speedlite Avertissement Solution AI.B[ Fixez le Speedlite à l’appareil photo, puis appuyez sur le bouton <X>. RETRY Un obstacle est entré en contact avec la tête de flash empêchant l’opération voulue. Retirez l’obstacle et exécutez à nouveau la même opération. AI.B ERROR La même opération a été effectuée trois fois sans succès. Éteignez, puis rallumez le Speedlite, placez provisoirement le sélecteur <X> sur la position <0°>, ou effectuez une opération similaire. L’appareil photo n’est pas compatible avec le mode AI.B complètement auto. Exécutez la prise de vue avec AI.B semi-auto (p. 56) ou la photographie avec flash indirect manuel (p. 61). CAMERA POWER IS OFF L’appareil photo n’est pas sous tension. Mettez l’appareil photo sous tension, puis appuyez sur le bouton <X>. AI.B-F L’angle de couverture du flash ne peut pas être réglé manuellement pendant la prise de vue avec AI.B complètement auto. WIDE PANEL 52 Le volet grand-angle ne peut pas être utilisé pendant la prise de vue avec AI.B complètement auto. Rétractez le volet grand-angle. BOUNCE ADAPTER Lorsque le diffuseur est utilisé, la couverture du flash ne peut pas être réglée manuellement. WIDE PANEL + BOUNCE ADAPTER Le diffuseur est fixé alors que le volet grand-angle est déployé. La couverture du flash ne peut pas être manuellement réglée. W Prise de vue avec AI.B complètement auto La tête de flash ne bouge pas lorsque le bouton de contrôle de la profondeur de champ de l’appareil photo est enfoncé. Pour vérifier si le bouton de contrôle de la profondeur de champ de l’appareil photo peut être utilisé pour démarrer la mesure de la distance en mode AI.B complètement auto (vérifier si l’appareil photo est compatible), voir page 46. L’angle de réflexion n’est pas automatiquement corrigé même si l’orientation (position) de l’appareil photo a changé. Un double-clic sur le déclencheur de l’appareil photo (enfoncer le déclencheur à mi-course deux fois de suite dans un court laps de temps) active la tête de flash pour qu’elle bouge automatiquement, ramenant l’angle de réflexion plus ou moins au même angle qu’avant d’avoir changé l’orientation (position) de l’appareil photo. Les images sont sous-exposées (insuffisamment exposées). Pendant la photographie avec flash indirect, une lumière moindre atteignant le sujet, il y a un risque de sous-exposition (exposition insuffisante). Prenez des mesures, comme photographier aussi près que possible du sujet, augmenter la sensibilité ISO de l’appareil photo ou ouvrir l’ouverture de l’objectif avant la prise de vue. De plus, lorsque le plafond ou le mur réfléchissant la lumière du flash est trop éloigné, que le plafond est sombre, échelonné ou irrégulier, la prise de vue avec l’exposition appropriée peut ne pas être possible étant donné qu’une lumière insuffisante risque d’atteindre le sujet. La couleur du sujet n’est pas bonne. Si la surface réfléchissant la lumière du flash n’est pas blanche, une dominante des couleurs peut apparaître sur la photo ou la prise de vue avec l’exposition appropriée peut ne pas être possible étant donné que la lumière du flash indirect peut ne pas atteindre le sujet. Choisissez un plafond ou un mur proche d’une couleur blanche pour réfléchir la lumière du flash avec un facteur de réflexion élevé. Si la pile n’est pas insérée dans l’appareil photo, l’avertissement sur le Speedlite peut ne pas s’afficher correctement lorsque le bouton <X> est enfoncé. 53 W Prise de vue avec AI.B complètement auto X Témoin AI.B Selon l’état de la tête de flash pendant la prise de vue avec AI.B complètement auto, l’affichage (allumé/clignotant) du témoin <X> bleu change. Témoin Statut Éteint Avant de démarrer la prise de vue avec AI.B complètement auto Clignote rapidement Allumé Mesure de la distance avec AI.B complètement auto en cours ou correction de l’angle de réflexion en cours La mesure de la distance est terminée (prise de vue avec AI.B complètement auto possible) Lorsque l’angle de réflexion est modifié après avoir terminé la mesure de la distance Erreur en mode AI.B complètement auto Clignote lentement Lorsque l’angle de réflexion est modifié après l’enregistrement (avec <z> réglé) Lorsque la tête de flash n’est pas dans la position tournée vers l’avant (avant la prise de vue en mode AI.B complètement auto) z : Bouton de réglage de l’angle de réflexion Lorsque le bouton <z> est enfoncé pendant la prise de vue avec AI.B complètement auto, l’angle de réflexion est mémorisé (enregistré) dans le Speedlite, et la prise de vue avec AI.B semi-auto peut être exécutée. Pour en savoir plus sur la prise de vue avec AI.B semi-auto, voir pages 56 à 59. 54 W Prise de vue avec AI.B complètement auto Précautions générales relatives à la prise de vue avec AI.B complètement auto Lorsque le sélecteur <X> bascule sur un autre mode ou lorsque le commutateur d’alimentation est placé sur <J>, l’angle de réflexion mémorisé (enregistré) dans le Speedlite est effacé. Lorsque vous utilisez la mémorisation d’exposition au flash ou le retardateur, double-cliquez sur le déclencheur, puis une fois que la tête de flash est ramenée (correction automatique) à la position mémorisée (enregistrée), effectuez l’opération de mémorisation d’exposition au flash ou la prise de vue. Lorsqu’une photo est prise avec l’appareil photo orienté vers le bas ou le haut, l’angle de réflexion approprié peut ne pas être réglé automatiquement. Le cas échéant, prenez la photo avec la technique suivante. • Exécutez la prise de vue avec AI.B semi-auto (p. 56) • Placez le sélecteur <X> sur la position <0°> pour que la tête de flash soit tournée vers l’avant (p. 42). • Photographie avec flash indirect manuel (p. 61) Lorsque le bouton <X> est enfoncé pendant l’enregistrement vidéo, bien que la mesure de la distance avec AI.B complètement auto (préflash) soit exécutée, vous ne pouvez pas prendre de photos avec flash. Lorsque vous tournez la tête de flash, faites-le lentement. Même si vous entendez un bruit en tournant la tête de flash, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Toutefois, il peut se produire une défaillance mécanique si vous tournez continuellement la tête de flash rapidement. Pendant la prise de vue avec AI.B complètement auto, vous pouvez déclencher le flash à l’angle de réflexion souhaité comme pour la photographie avec flash indirect manuel en appuyant sur le bouton <z> après avoir déterminé l’orientation (position) de l’appareil photo et ajusté la tête de flash. 55 V Prise de vue avec AI.B semi-auto Pour un aperçu de la prise de vue avec mode AI.B (flash indirect AI) semiauto, voir page 45. La prise de vue avec AI.B semi-auto peut être réalisée avec tous les appareils photo EOS. Avant d’effectuer la prise de vue avec AI.B semi-auto, lisez les « Consignes de sécurité » (p. 8), « Précautions générales pour la prise de vue avec AI.B complètement auto et AI.B semi-auto » (p. 60), etc. Recommandations pour les conditions de prise de vue en mode AI.B semi-auto Voir « Recommandations pour les conditions de prise de vue en mode AI.B complètement auto » à la page 48. Prise de vue avec AI.B semi-auto 1 Placez le sélecteur <X> sur la position <Y> (p. 42). Alors que le Speedlite est fixé à l’appareil photo, vérifiez que l’appareil photo et le Speedlite sont tous deux sous tension. Placez le sélecteur de mode de flash indirect <X> sur la position <Y>. X Lorsque la tête de flash n’est pas sur la position tournée vers l’avant, elle bouge et se tourne automatiquement vers l’avant. l’angle de réflexion à votre 2 Réglez guise. Déterminez l’orientation (position) de l’appareil photo lorsque vous prenez une photo, puis exécutez les étapes 2 et 3. Tout en tenant compte de facteurs comme la distance jusqu’au sujet et la distance jusqu’au plafond, déplacez manuellement la tête de flash et réglez l’angle de réflexion. X L’icône du Speedlite sur l’écran LCD devient <m>. 56 V Prise de vue avec AI.B semi-auto sur le bouton <z>. 3 Appuyez Après avoir déterminé l’angle de réflexion à l’étape 2, appuyez sur le bouton <z> pour mémoriser (enregistrer) l’angle de réflexion dans le Speedlite. Pour réenregistrer l’angle de réflexion, exécutez à nouveau les étapes 2 et 3. x2 la photo. 4 Prenez Lorsque l’orientation (position) de l’appareil photo change après avoir mémorisé (enregistré) l’angle de réflexion dans le Speedlite à l’étape 3, double-cliquez sur le déclencheur de l’appareil photo (enfoncer le déclencheur à mi-course deux fois de suite dans un court laps de temps). X La tête de flash bouge automatiquement et se remet en place pour que l’angle de réflexion soit plus ou moins identique à celui mémorisé (enregistré). Faites la mise au point sur le sujet et prenez la photo comme pour la photographie avec flash normale. Affichez l’image, puis vérifiez le résultat. 57 V Prise de vue avec AI.B semi-auto Lorsque la distance de prise de vue jusqu’au sujet change, ajustez (réinitialisez) l’angle de réflexion. Si vous souhaitez réenregistrer l’angle de réflexion ajusté, appuyez à nouveau sur le bouton <z>. Veuillez noter que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course sans appuyer à nouveau sur le bouton <z>, l’angle de réflexion est réglé sur la valeur initiale. Si la position de la tête de flash est bougée (par inadvertance) après que l’angle de réflexion est mémorisé (enregistré) dans le Speedlite (avec le témoin AI.B clignotant), lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse, la tête de flash bouge automatiquement et est placée sur la position au moment de l’enregistrement. (L’angle de réflexion est automatiquement corrigé.) Si une image est prise pendant la correction automatique de l’angle de réflexion, le flash ne se déclenche pas. Lorsque vous utilisez la mémorisation d’exposition au flash ou le retardateur, double-cliquez sur le déclencheur, puis une fois que la tête de flash est ramenée (correction automatique) à la position mémorisée (enregistrée), effectuez l’opération de mémorisation d’exposition au flash ou la prise de vue. Lorsque le sélecteur <X> bascule sur un autre mode ou lorsque le commutateur d’alimentation est placé sur <J>, l’angle de réflexion mémorisé (enregistré) dans le Speedlite est effacé. Lorsque vous tournez la tête de flash, faites-le lentement. Même si vous entendez un bruit en tournant la tête de flash, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Toutefois, il peut se produire une défaillance mécanique si vous tournez continuellement la tête de flash rapidement. Lorsque l’écran LCD du Speedlite affiche un avertissement, voir page 52. Pendant la prise de vue avec AI.B semi-auto, vous pouvez déclencher le flash à l’angle de réflexion souhaité comme pour la photographie avec flash indirect manuel en appuyant sur le bouton <z> après avoir déterminé l’orientation (position) de l’appareil photo et ajusté la tête de flash. Vous pouvez sélectionner la méthode de correction automatique de l’angle de réflexion (P.Fn-08, p. 91). 58 V Prise de vue avec AI.B semi-auto X Témoin AI.B Selon l’état de la tête de flash pendant la prise de vue avec AI.B semi-auto, l’affichage (allumé/clignotant) du témoin <X> bleu change. Témoin Statut Éteint Angle de réflexion pas enregistré (avant d’avoir démarré la prise de vue avec AI.B semi-auto) Clignote rapidement Opération AI.B semi-auto en cours ou correction de l’angle de réflexion en cours Allumé L’enregistrement de l’angle de réflexion est terminé (prise de vue avec AI.B semi-auto possible) Lorsque l’angle de réflexion change après l’enregistrement Clignote lentement Erreur en mode AI.B semi-auto Lorsque la tête de flash n’est pas dans la position tournée vers l’avant (avant la prise de vue en mode AI.B semi-auto) FAQ Lorsque la correction automatique de l’angle de réflexion n’est pas effectuée même si l’orientation (position) de l’appareil photo a changé, une sous-exposition (exposition insuffisante) se produit ou la couleur du sujet n’est pas bonne, voir page 53. 59 Précautions générales pour la prise de vue avec AI.B complètement auto et AI.B semi-auto Si l’appareil photo est maintenu à un angle trop incliné après un changement d’orientation (position), la correction automatique de l’angle de réflexion ne pourra pas être effectuée. De plus, la correction automatique de l’angle de réflexion ne sera pas effectuée si le changement d’orientation ne permet pas de rétablir l’angle de réflexion mémorisé. Étant donné que l’angle de rotation de la tête de flash est indiqué par incréments de 5°, l’angle peut s’afficher avec une marge d’erreur de 5° (avant et après la correction automatique) comme lorsque l’angle de réflexion est automatiquement corrigé. Lorsque les réglages du flash sont effacés pendant la prise de vue avec AI.B complètement auto ou AI.B semi-auto (p. 40), l’angle de réflexion mémorisé (enregistré) dans le Speedlite est effacé. Par conséquent, si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la tête de flash revient à la position tournée vers l’avant. La photographie avec flash indirect AI ne peut pas être effectuée avec le déclencheur d’une télécommande ou via les opérations tactiles de l’appareil photo (non pris en charge). Remarques sur la prise de vue avec AI.B complètement auto et AI.B semi-auto Lorsque vous utilisez un appareil photo EOS DIGITAL commercialisé dans la deuxième moitié de 2017 et après (p. 46), « AI_b » s’affiche sur le viseur de l’appareil photo ainsi que sur l’écran LCD, et [AI BOUNCE] s’affiche sur le moniteur LCD si la tête de flash bouge dans les trois cas suivants, 1, 2 ou 3. 1. Lorsque le bouton <X> ou autre est enfoncé pour la mesure de la distance pendant la prise de vue avec AI.B complètement auto (avec le délai mesure de l’appareil photo activé). 2. Lorsque la correction de l’angle de réflexion est exécutée en doublecliquant sur le déclencheur pendant la prise de vue avec AI.B complètement auto ou AI.B semi-auto. 3. Si la position de la tête de flash est bougée (par inadvertance) en enfonçant le déclencheur à mi-course pour corriger automatiquement l’angle de réflexion après la mesure de la distance pendant la prise de vue avec AI.B complètement auto ou après que l’angle de réflexion est mémorisé (enregistré) dans le Speedlite pendant la prise de vue avec AI.B semi-auto. 60 m Photographie avec flash indirect manuel Pour utiliser la photographie avec flash indirect manuel, effectuez les réglages suivants, puis ajustez l’orientation de la tête de flash. 1 Réglez sur P.Fn-09-1. Voir page 92, puis réglez la fonction personnelle P.Fn-09 (réglage du flash indirect manuel) sur 1. Placez le sélecteur <X> sur 2 <0°>. manuellement l’angle de 3 Réglez réflexion. Ajustez manuellement l’orientation de la tête de flash. Vous pouvez vérifier l’angle de réflexion dans le sens ascendant et horizontal sur l’écran LCD. X L’icône du Speedlite sur l’écran LCD devient <m>. 120° 180° 61 m Photographie avec flash indirect manuel Lorsque P.Fn-09 est réglé sur 0 (p. 92), vous ne pouvez pas régler manuellement l’angle de réflexion (la tête de flash revient automatiquement à la position 0° lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course même si vous avez réglé manuellement l’angle de réflexion). Si le mur ou le plafond pour réfléchir la lumière du flash est trop éloigné, la prise de vue avec l’exposition appropriée peut ne pas être possible étant donné que la lumière du flash indirect peut ne pas atteindre le sujet. Si l’image semble sombre, utilisez une ouverture plus grande (plus petit nombre f) et recommencez. Vous pouvez également augmenter la sensibilité ISO si vous utilisez un appareil photo numérique. Choisissez un plafond ou un mur proche d’une couleur blanche pour réfléchir la lumière du flash avec un facteur de réflexion élevé. Si la surface réfléchissante n’est pas blanche, une dominante des couleurs peut apparaître sur la photo ou la prise de vue avec l’exposition appropriée peut ne pas être possible étant donné que la lumière du flash indirect peut ne pas atteindre le sujet. Si le flash rapide est déclenché avec flash indirect, une sous-exposition est possible étant donné que la puissance du flash diminue. Lorsque vous tournez la tête de flash, faites-le lentement. Même si vous entendez un bruit en tournant la tête de flash, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Toutefois, il peut se produire une défaillance mécanique si vous tournez rapidement la tête de flash. Si la tête de flash est tournée alors que la couverture du flash est réglée sur <L> (réglage automatique), celle-ci est réglée à 50 mm et <--> s’affiche. Vous pouvez également régler manuellement la couverture du flash (p. 34). 62 q Utilisation combinée avec le diffuseur Si vous fixez le diffuseur fourni sur le Speedlite et réfléchissez la lumière du flash sur le plafond ou le mur, etc., vous pouvez répandre la lumière du flash sur une zone plus large et éliminer les ombres sur le sujet. En outre, si l’angle de réflexion est réglé à 90° pour réfléchir la lumière du flash sur le plafond ou autre, la lumière de flash diffusée émise depuis les côtés du diffuseur tombe sur le devant du sujet (distance de prise de vue conseillée : dans les 1,5 m environ à 100 ISO avec f/2,8), éliminant davantage l’ombre sur le sujet. Lorsque vous photographiez des portraits, l’effet d’éclat peut également être obtenu. Logo « Canon » 1 Fixez le diffuseur. Fixez solidement le diffuseur sur la tête de flash jusqu’à ce qu’il se verrouille en place avec un déclic, comme illustré. Vérifiez que l’affichage devient <H>. Pour retirer le diffuseur, procédez dans l’ordre inverse. Soulevez la languette de retrait du côté inférieur du diffuseur et retirez le diffuseur de la tête de flash. la photo. 2 Prenez Pendant la prise de vue avec AI.B complètement auto (p. 48), si vous appuyez sur le bouton <X>, l’angle de réflexion est automatiquement réglé de sorte que la tête de flash soit tournée vers le plafond. Prenez la photo avec la lumière du flash se réfléchissant sur le plafond, les murs ou autre. 63 q Utilisation combinée avec le diffuseur Lorsque le diffuseur est fixé ou que le diffuseur et le volet grand-angle sont utilisés ensemble, une sous-exposition est possible étant donné que la puissance du flash diminue. Prenez les mesures nécessaires, comme augmenter la sensibilité ISO sur l’appareil photo ou appliquer la correction d’exposition au flash (p. 30). Étant donné que le nombre-guide du flash diminue lorsque le diffuseur est fixé, il peut s’avérer impossible de faire la mise au point avec le faisceau d’assistance AF au moyen d’une série de petits éclairs. Il est recommandé d’utiliser le faisceau d’assistance AF infrarouge (P.Fn-04-0, p. 89). Lorsque le flash rapide (p. 21) est déclenché alors que le diffuseur est fixé, il est recommandé de prendre la photo après que le voyant de flash recyclé s’allume en rouge, car la puissance du flash peut ne pas être suffisante. La couverture du flash est automatiquement réglée lorsque le diffuseur est fixé. Vous ne pouvez pas modifier le réglage. Si vous fixez le diffuseur sur le flash lorsque vous utilisez un appareil photo EOS DIGITAL commercialisé jusqu’en 2004, réglez la balance des blancs sur <A>. Si vous photographiez avec <Q>, une balance des blancs appropriée peut ne pas être obtenue. La lumière du flash est encore plus adoucie si vous utilisez également le volet grand-angle (p. 35) avec le diffuseur. Si le sujet est sombre (sous-exposé) lorsque vous vérifiez l’image prise, procédez à la correction d’exposition au flash (p. 30). Vous pouvez également augmenter la sensibilité ISO si vous utilisez un appareil photo numérique. Pendant la prise de vue avec AI.B complètement auto et la prise de vue avec AI.B semi-auto, vous pouvez appuyer sur le bouton <z> pour mémoriser (enregistrer) l’angle de réflexion dans le Speedlite même avec le diffuseur monté. 64 4 Réglage des fonctions du flash avec les commandes de l’appareil photo Ce chapitre explique comment régler les fonctions du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo. Lorsque le mode de prise de vue de l’appareil photo est réglé sur un mode entièrement automatique ou un mode de la zone élémentaire, les opérations de ce chapitre ne sont pas disponibles. Réglez le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <d/s/f/a/bulb(B)> (Mode de la zone de création). 65 Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo Si vous utilisez un appareil photo EOS DIGITAL commercialisé en 2007 et après, vous pouvez régler les fonctions du flash ou les fonctions personnalisées depuis l’écran de menu de l’appareil photo. Pour en savoir plus sur le fonctionnement de l’appareil photo, reportezvous au mode d’emploi de l’appareil photo. Réglages des fonctions du flash 1 Sélectionnez [Contrôle Speedlite externe]. Sélectionnez [Contrôle Speedlite externe] ou [Contrôle du flash]. [Réglage fonctions 2 Sélectionnez flash]. Sélectionnez [Réglage fonctions flash] ou [Réglage fonct. flash externe]. X L’écran de réglage est affiché. la fonction. 3 Réglez L’écran de réglage et les éléments affichés dépendent de l’appareil photo. Sélectionnez un élément et réglez la fonction. Exemple 1 66 Exemple 2 Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo Réglages disponibles sur l’écran des réglages de fonction du flash Appareils photo EOS DIGITAL commercialisés en 2007 et après Sur l’écran [Réglage fonctions flash] ou [Réglage fonct. flash externe] de l’appareil photo, vous pouvez configurer les réglages de la photographie avec flash normale. Les fonctions réglables sont les suivantes. Les réglages disponibles dépendent de l’appareil photo utilisé et le mode de flash, etc. Fonctions Activée / Désactivée Émission éclair Mesure du flash E-TTL II Évaluative / Moyenne Vitesse de synchronisation du flash en mode Av Mode flash E-TTL II (flash automatique) / Flash manuel Réglages de synchronisation 1er rideau / 2e rideau / Haute vitesse de l’obturateur Correction d’exposition au flash Zoom (couverture du flash) Réinitialiser les réglages 67 Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo Émission éclair Pour prendre des photos avec flash, réglez cette option sur [Activée]. Pour utiliser uniquement le faisceau d’assistance AF du flash, réglez-la sur [Désactivée]. Mesure du flash E-TTL II Pour les expositions normales, réglez-la sur [Évaluative]. Si [Moyenne] est sélectionné, l’exposition au flash est calculée selon une moyenne pour l’ensemble de la scène mesurée par l’appareil photo. La correction d’exposition au flash peut s’avérer nécessaire pour certaines scènes. Ce réglage est destiné aux utilisateurs avancés. Vitesse de synchronisation du flash en mode Av Vous pouvez régler la vitesse de synchronisation du flash lorsque vous photographiez en mode d’exposition automatique avec priorité à l’ouverture <f> avec flash. Mode flash Vous pouvez sélectionner [E-TTL II] ou [Flash manuel] selon vos objectifs photographiques. Réglages de synchronisation de l’obturateur Vous pouvez sélectionner le moment ou la méthode de déclenchement du flash parmi [1er rideau], [2e rideau] ou [Synchronisation haute vitesse]. Pour la photographie avec flash normale, sélectionnez [1er rideau]. Correction d’exposition au flash En procédant comme pour la correction d’exposition, vous pouvez ajuster la puissance du flash. La valeur de correction d’exposition au flash peut être réglée jusqu’à ±3 valeurs par paliers d’un tiers de valeur. 68 Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo Zoom (couverture du flash) Vous pouvez régler la couverture de flash du Speedlite. Avec [Auto] sélectionné, la couverture du flash est automatiquement réglée d’après la focale de l’objectif et la taille du capteur d’image de l’appareil photo (p. 26). Réinitialiser les réglages Lorsque [Réinit réglages du flash] ou [Réinit. rég. flash externe] est sélectionné, vous pouvez ramener les réglages du Speedlite à leurs valeurs par défaut. Si la couverture du flash est réglée automatiquement comme lorsque le diffuseur est fixé ou que le volet grand-angle est utilisé, ou lorsque le sélecteur <X> est placé sur la position <Z>, il n’est pas possible de régler [Zoom] (couverture du flash). [Émission éclair] et [Mesure flash E-TTL II] s’affichent à l’étape 2 ou à l’étape 3 de la page 66. (La disposition de l’affichage et les procédures varient selon le modèle d’appareil photo.) Si [Vitesse synchro en mode Av] ne s’affiche pas, il peut être réglé avec les fonctions personnalisées de l’appareil photo. Lorsque la correction d’exposition au flash est réglée sur le flash, elle ne peut pas être exécutée depuis l’appareil photo. Si les deux sont réglés simultanément, la priorité est donnée au réglage sur le flash. 69 Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo Réglages des fonctions personnalisées du flash Vous pouvez régler les fonctions personnalisées pour le Speedlite depuis l’écran de menu de l’appareil photo. Les détails affichés dépendent de l’appareil photo. Si les fonctions personnalisées C.Fn-21 à 23 ne s’affichent pas, réglez-les sur le Speedlite. Pour en savoir plus sur les fonctions personnalisées, voir pages 82 à 87. 1 Sélectionnez [Réglages C.Fn flash]. Sélectionnez [Réglages C.Fn flash] ou [Réglages C.Fn flash externe]. X L’écran des réglages des fonctions personnalisées du flash s’affiche. Numéro de fonction personnalisée la fonction personnalisée. 2 Réglez Sélectionnez le numéro de fonction personnalisée. Sélectionnez un élément et réglez la fonction. Pour effacer tous les réglages des fonctions personnalisées, sélectionnez [Réinit. réglages] à l’étape 1, puis [Réinit toutes C.Fn Speedlite] ou [Réinit C.Fn flash externe]. Lors de l’utilisation d’un appareil photo commercialisé en 2011 ou avant ou d’un EOS REBEL T7/2000D/1500D, d’un EOS REBEL T100/3000D/ 4000D, d’un EOS REBEL T6/1300D et d’un EOS REBEL T5/1200D, les réglages C.Fn-21 à 23 ne sont pas réinitialisés même si [Réinit toutes C.Fn Speedlite] ou [Réinit C.Fn flash externe] est sélectionné. Lorsque la procédure pour effacer toutes les fonctions personnalisées décrite à la page 84 est effectuée, toutes les fonctions personnalisées (sauf C.Fn00) sont réinitialisées. Les fonctions personnelles (P.Fn, p. 88) ne peuvent pas être réglées ou toutes effacées en une fois depuis l’écran de menu de l’appareil photo. Réglez-les en utilisant le Speedlite. 70 5 Photographie avec flash sans fil : Transmission optique Ce chapitre décrit la photographie avec flash sans fil au moyen de la fonction de récepteur sans fil par transmission optique. Pour connaître les accessoires nécessaires pour la prise de vue sans fil par transmission optique, voir la configuration du système (p. 94). Lorsque le mode de prise de vue de l’appareil photo est réglé sur un mode entièrement automatique ou un mode de la zone élémentaire, les opérations de ce chapitre ne sont pas disponibles. Réglez le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <d/s/f/a/bulb(B)> (Mode de la zone de création). Vous pouvez commander sans fil un flash 470EX-AI réglé comme récepteur sans fil par transmission optique au moyen d’un appareil pourvu de la fonction d’émetteur sans fil par transmission optique (p. 94). L’appareil pourvu de la fonction d’émetteur sans fil par transmission optique est appelé « émetteur », tandis que le 470EX-AI commandé sans fil est appelé « récepteur ». 71 : Photographie avec flash sans fil par transmission optique L’utilisation d’un appareil Canon pourvu d’une fonction d’émetteur sans fil par transmission optique et d’un flash 470EX-AI réglé comme récepteur rend la prise de vue avec un éclairage par plusieurs flashs sans fil aussi facile qu’avec un flash normal automatique E-TTL II/ E-TTL. Le système est conçu pour que les réglages du flash émetteur soient automatiquement appliqués au 470EX-AI commandé sans fil (flash récepteur). Vous n’avez donc pas besoin d’effectuer les opérations sur le flash récepteur pendant la prise de vue (sauf s’il est réglé comme flash récepteur individuel, p. 79). Pour en savoir plus sur la manière de procéder à la photographie avec flash sans fil par transmission optique, consultez le mode d’emploi de l’appareil pourvu de la fonction d’émetteur. Emplacement et champ d’action (Exemples de photographie avec flash sans fil) À l’intérieur x 470EX-AI À l’extérieur Appareil avec fonction d’émetteur sans fil par transmission optique Distance de transmission Environ 15 m Environ 10 m Environ 80° Environ 8m Environ 12 m (Flash émetteur : Avec le 600EX II-RT) 72 : Photographie avec flash sans fil par transmission optique Pour éviter de gêner la transmission, ne placez pas d’obstacles entre le flash émetteur et le flash récepteur. La distance de transmission dépend du flash émetteur utilisé. Consultez le mode d’emploi de l’appareil pourvu de la fonction d’émetteur. Avant la prise de vue, effectuez un flash test (p. 21) et un essai de prise de vue. Positionnez le capteur sans fil du flash récepteur tourné vers le flash émetteur. Placez le flash récepteur en utilisant le mini-socle fourni (p. 15). Pour en savoir plus sur la procédure de réglage du flash émetteur, consultez le mode d’emploi de l’appareil pourvu de la fonction d’émetteur sans fil par transmission optique. 73 Réglages sans fil Pour prendre des photos avec flash au moyen de la fonction de récepteur sans fil par transmission optique, configurez les réglages comme suit. Réglage du flash récepteur Réglez sur <:x>. Utilisez et réglez le flash que vous souhaitez sélectionner comme récepteur. Appuyez sur le bouton <I> des touches de navigation <S>. Tournez <9> pour sélectionner <:x>, puis appuyez sur <8>. Pour la photographie avec flash normale, sélectionnez <F> pour effacer les réglages sans fil (flash récepteur). Lorsque le flash est réglé comme récepteur, il ne fonctionne pas même si le sélecteur <X> est placé sur la position <Z> ou <Y>. Réglage du canal de transmission Pour éviter les interférences avec les systèmes de flash sans fil par transmission optique utilisés par d’autres photographes, vous pouvez changer de canal de transmission. Réglez le même canal pour le flash émetteur et le flash récepteur. Réglez un canal de transmission. Appuyez sur <8>. Tournez <9> pour sélectionner le symbole du canal, puis appuyez sur <8>. 74 Réglages sans fil Tournez <9> pour sélectionner un canal des canaux « Y » à « [ », puis appuyez sur <8>. Canal de transmission Si les canaux de transmission du flash émetteur et du flash récepteur sont différents, le flash récepteur ne se déclenchera pas. Réglez-les sur le même numéro. Fonction de mémoire Vous pouvez sauvegarder les réglages sans fil sur le flash récepteur pour y accéder ultérieurement. Utilisez chaque flash récepteur séparément à votre guise pour enregistrer ou rappeler ses réglages. 1 Sélectionnez <L>. Appuyez sur le bouton <1>. Tournez <9> pour sélectionner <L>, puis appuyez sur <8>. ou chargez les 2 Sauvegardez réglages. Tournez <9> pour sélectionner <V> (sauvegarde) ou <J> (charge), puis appuyez sur <8>. Sélectionnez <;>. X Lorsque vous sélectionnez <V>, les réglages sont sauvegardés (mémorisés). X Lorsque vous sélectionnez <J>, les réglages sauvegardés sont réglés. 75 a : Photographie avec flash sans fil entièrement automatique Cette section décrit la prise de vue élémentaire sans fil entièrement automatique lors de l’utilisation d’un appareil (émetteur) pourvu de la fonction d’émetteur sans fil par transmission optique et d’un 470EX-AI réglé comme flash récepteur. Pour en savoir plus sur la prise de vue avec flash sans fil par transmission optique et la procédure de fonctionnement du flash émetteur, consultez le mode d’emploi de l’appareil émetteur. 1 Réglez le flash émetteur. Réglez l’appareil pourvu de la fonction d’émetteur comme flash émetteur sans fil par transmission optique. le flash récepteur. 2 Réglez Réglez le 470EX-AI qui sera commandé sans fil depuis le flash émetteur comme récepteur (p. 74). A, B ou C peuvent être réglés comme groupe de flashs. le canal. 3 Vérifiez Si les canaux du flash émetteur et du flash récepteur sont différents, réglezles sur le même numéro (p. 74). l’appareil photo et le flash. 4 Placez Placez-les dans le champ indiqué à la page 72. le mode de flash sur 5 Réglez <a>. Réglez le mode de flash du flash émetteur sur <a>. Le flash récepteur est automatiquement réglé sur <a> pendant la prise de vue commandée par le flash émetteur. Vérifiez que la commande du groupe de flashs est réglée sur <8> (aucun contrôle de ratio du flash réglé : <_>). 76 a : Photographie avec flash sans fil entièrement automatique que le flash est prêt. 6 Vérifiez Une fois le flash récepteur prêt, l’émetteur du faisceau d’assistance AF clignote à intervalles d’environ 1 seconde. Vérifiez que le voyant de flash recyclé du flash émetteur est allumé. la performance. 7 Vérifiez Déclenchez un flash test depuis le flash émetteur. X Le flash récepteur se déclenche. S’il ne se déclenche pas, vérifiez qu’il se trouve dans la portée de transmission (p. 72). la photo. 8 Prenez Réglez l’appareil photo et prenez la photo comme pour la photographie avec flash normale. En présence d’une lampe fluorescente ou d’un moniteur d’ordinateur à proximité d’un flash récepteur, cette source lumineuse peut être à l’origine d’un dysfonctionnement du flash récepteur et de son déclenchement inopiné. La couverture du flash récepteur est réglée sur 24 mm. Vous pouvez également régler manuellement la couverture du flash. Si la fonction d’extinction automatique du flash récepteur s’active, appuyez sur le bouton de flash test du flash émetteur pour allumer le flash récepteur. Notez que le flash test ne peut pas être exécuté pendant que le délai mesure de l’appareil photo, etc. est activée. Vous pouvez modifier le délai jusqu’à l’extinction automatique du flash récepteur (C.Fn-10, p. 86). Vous pouvez désactiver le clignotement de l’émetteur du faisceau d’assistance AF lorsque la recharge est terminée pour le flash récepteur (C.Fn-23, p. 87). 77 a : Photographie avec flash sans fil entièrement automatique Prise de vue avancée avec flash sans fil entièrement automatique Étant donné que les fonctions suivantes réglées sur le flash émetteur seront automatiquement réglées sur les flashs récepteurs de ce système sans fil, il n’est pas nécessaire d’effectuer les opérations sur le ou les flashs récepteurs. Pour cette raison, la photographie avec flash sans fil peut être exécutée de la même manière que la photographie avec flash normale. • Correction d’exposition au flash (f, p. 30) • Mémorisation d’exposition au flash (p. 31) • Synchronisation à haute vitesse (c, p. 32) • Flash manuel (p. 36) Vous pouvez également commander directement le flash récepteur pour régler individuellement la correction d’exposition au flash et la couverture du flash sur chaque flash récepteur (p. 79). Vous pouvez également procéder à la prise de vue avec bracketing d’exposition au flash et utiliser le flash stroboscopique au moyen du 470EX-AI réglé en tant que récepteur avec un flash émetteur pourvu des fonctions de bracketing d’exposition au flash et de flash stroboscopique. Réglage du groupe de flashs Réglez le groupe de flashs lors de la prise de vue sans fil à deux groupes (A, B) ou trois groupes (A, B, C) au moyen d’un 470EX-AI réglé comme récepteur. Groupe de flashs Réglez le groupe des flashs récepteurs. Réglez les flashs récepteurs l’un après l’autre. Appuyez sur <8>. Tournez <9> pour sélectionner le groupe de flashs, puis appuyez sur <8>. Tournez <9> pour sélectionner <a>, <b> ou <c>, puis appuyez sur <8>. 78 A Réglage du flash manuel sur un flash récepteur Vous pouvez utiliser directement le flash récepteur pour régler manuellement le flash manuel. Cette fonction s’appelle flash récepteur individuel. Elle s’avère pratique lorsque, par exemple, vous utilisez le transmetteur Speedlite ST-E2 (vendu séparément) pour déclencher le flash manuel sans fil. 1 Réglez le flash récepteur individuel. Appuyez sur le bouton <I> des touches de navigation <S>. Tournez <9> pour sélectionner <:A>, puis appuyez sur <8>. X <(> apparaît sur l’écran LCD. X Le mode de flash est réglé sur <q>. la puissance du flash. 2 Réglez Appuyez sur le bouton <O> des touches de navigation <S>. Tournez <9> pour régler la puissance du flash, puis appuyez sur <8>. Un flash récepteur réglé comme flash récepteur individuel ne peut pas recevoir de commande de mode de flash du flash émetteur. Le flash récepteur se déclenche toujours à la puissance de flash réglée. 79 80 6 Personnalisation du Speedlite Ce chapitre explique comment personnaliser le Speedlite avec les fonctions personnalisées (C.Fn) et les fonctions personnelles (P.Fn). Lorsque le mode de prise de vue de l’appareil photo est réglé sur un mode entièrement automatique ou un mode de la zone élémentaire, les opérations de ce chapitre ne sont pas disponibles. Réglez le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <d/s/f/a/bulb(B)> (Mode de la zone de création). 81 C / > : Réglage des fonctions personnalisées et personnelles Vous pouvez effectuer des réglages précis pour différentes fonctions du flash selon vos préférences de prise de vue. C’est ce qu’on appelle fonctions personnalisées et fonctions personnelles. Les fonctions personnelles sont des fonctions personnalisables propres au 470EX-AI. C : Fonctions personnalisées 1 Affichez l’écran fonctions personnalisées. Appuyez sur le bouton <1 >. Tournez <9> pour sélectionner <=>, puis appuyez sur <8>. X L’écran fonctions personnalisées s’affiche. un élément à régler. 2 Sélectionnez Tournez <9> pour sélectionner un élément (numéro) à régler. 3 Changez le réglage. Appuyez sur <8 >. X Le réglage est affiché. Tournez <9> pour sélectionner le réglage de votre choix, puis appuyez sur <8>. > : Fonctions personnelles 1 Affichez l’écran fonctions personnelles. Sélectionnez <<> comme à l’étape 1 pour les fonctions personnalisées, puis appuyez sur <8>. X L’écran fonctions personnelles s’affiche. la fonction. 2 Réglez Réglez les fonctions personnelles en procédant comme aux étapes 2 et 3 pour les fonctions personnalisées. 82 C / > : Réglage des fonctions personnalisées et personnelles Liste des fonctions personnalisées Numéro C.Fn-00 Fonction " C.Fn-01 # C.Fn-02 $ Page Affichage indicateur distance Coupure alimentation automatique p. 85 Fonction lampe pilote C.Fn-08 - C.Fn-10 / Faisceau d’assistance AF C.Fn-11 0 Annulation coupure automatique récepteur C.Fn-13 6 Réglage de correction d’exposition au flash C.Fn-21 ; C.Fn-22 < Rétroéclairage panneau LCD C.Fn-23 ? Vérification charge du flash récepteur Minuterie coupure automatique récepteur p. 86 Gestion de la lumière p. 87 Liste des fonctions personnelles Numéro Fonction Page P.Fn-01 @ Contraste affichage écran LCD P.Fn-02 A Couleur du rétroéclairage de l’écran LCD : photographie avec flash normale P.Fn-03 C Couleur du rétroéclairage de l’écran LCD : flash récepteur P.Fn-04 ] P.Fn-05 + Flash rapide P.Fn-06 ^ Modifications des réglages de la molette P.Fn-07 R P.Fn-08 U Correction automatique de l’angle de réflexion p. 91 P.Fn-09 X0° Réglage du flash indirect manuel p. 92 Méthode d’émission du faisceau d’assistance AF Angle de réflexion maximum p. 88 p. 89 p. 90 83 C / > : Réglage des fonctions personnalisées et personnelles Effacement de toutes les fonctions personnalisées/personnelles Vous pouvez effacer toutes les fonctions personnalisées ou fonctions personnelles en sélectionnant <C> ou <D> sur l’écran de gauche, puis en sélectionnant <;>. Même si vous effacez toutes les fonctions personnalisées, C.Fn-00 ne sera pas supprimé. Vous pouvez régler ou effacer toutes les fonctions personnalisées du Speedlite sur l’écran de menu de l’appareil photo (p. 70). 84 C : Réglage des fonctions personnalisées C.Fn-00 : " (Affichage indicateur distance) Vous pouvez sélectionner mètres ou pieds pour l’affichage de l’indicateur de distance sur l’écran LCD. 0 : m (Mètres (m)) 1 : ft (Feet (ft)) C.Fn-01 : # (Coupure alimentation automatique) Si vous n’utilisez pas le Speedlite pendant 90 secondes environ, il s’éteint automatiquement pour économiser l’énergie. Vous pouvez désactiver cette fonction. 0 : ON (Activée) 1 : OFF (Désactivée) C.Fn-02 : $ (Fonction lampe pilote) 0 : % (Activée (par touche PDC)) Appuyez sur le bouton de contrôle de la profondeur de champ de l’appareil photo pour déclencher la fonction lampe pilote. 1 : & (Activée (touche test flash)) Appuyez sur le bouton de flash test du Speedlite pour déclencher la fonction lampe pilote. 2 : %/& (Activée (par les 2 touches)) Appuyez sur le bouton de contrôle de la profondeur de champ de l’appareil photo ou sur le bouton de flash test du Speedlite pour déclencher la fonction lampe pilote. 3 : OFF (Désactivée) Désactive la fonction lampe pilote. Avec le sélecteur <X> placé sur la position <Z>, la fonction lampe pilote peut ne pas se déclencher lorsque le bouton de contrôle de la profondeur de champ de l’appareil photo est enfoncé. Pour déclencher la fonction lampe pilote pendant la prise de vue avec AI.B complètement auto, il est recommandé de régler C.Fn-02 sur 1 ou 2 et de déclencher la fonction lampe pilote avec le bouton de flash test du Speedlite. Avec la fonction de contrôle de la profondeur de champ attribué à un bouton sur l’appareil photo au moyen de la fonction de personnalisation de l’appareil photo, vous pouvez déclencher la fonction lampe pilote avec le bouton attribué lorsque C.Fn-02 est réglé sur 0 ou 2 (sauf pour les appareils photo de la série EOS M). 85 C : Réglage des fonctions personnalisées C.Fn-08 : - (Faisceau d’assistance AF) 0 : ON (Activé) 1 : OFF (Désactivé) Ceci permet de désactiver l’émission du faisceau d’assistance AF depuis le Speedlite. L’icône du flash affichée lorsque C.Fn-08 est réglé change selon le réglage de P.Fn-04 (Méthode d’émission du faisceau d’assistance AF, p. 89). C.Fn-10 : / (Minuterie coupure automatique récepteur) Si le flash est réglé comme récepteur sans fil par transmission optique, le délai jusqu’à l’extinction automatique peut être modifié. Veuillez noter que lorsque l’extinction automatique du flash récepteur entre en vigueur, </> s’affiche sur l’écran LCD. Réglez cette fonction sur chaque flash récepteur. 0 : 60min (60 minutes) 1 : 10min (10 minutes) C.Fn-11 : 0 (Annulation coupure automatique récepteur) Lors de la photographie avec flash sans fil par transmission optique, lorsque vous appuyez sur le bouton de flash test sur le flash émetteur, vous pouvez mettre sous tension les flashs récepteurs qui se trouvent à l’état d’extinction automatique. Vous pouvez changer l’heure à laquelle les flashs récepteurs à l’état d’extinction automatique acceptent cette fonction. Réglez cette fonction sur chaque flash récepteur. 0 : 8h (Sous 8 heures) 1 : 1h (Sous 1 heure) C.Fn-13 : 6 (Réglage de correction d’exposition au flash) 0 : 4 (Touche Speedlite + molette) 1 : 5 (Molette Speedlite uniquement) Vous pouvez directement régler la valeur de la correction d’exposition au flash et la puissance du flash en tournant <9> sans appuyer sur le bouton <O> des touches de navigation <S>. 86 C : Réglage des fonctions personnalisées C.Fn-21 : ; (Gestion de la lumière) Vous pouvez changer la distribution de la lumière du flash (couverture du flash) du Speedlite en connexion avec l’angle de champ photographié lorsque la couverture du flash est réglée sur <L> (réglage automatique). 0 : j (Standard) La couverture de flash optimale pour l’angle de champ photographié est automatiquement réglée. 1 : k (Priorité au nombre-guide) Même si le contour de l’image est légèrement plus sombre qu’avec le réglage 0, ceci se révèle efficace pour donner priorité à la puissance du flash. La couverture du flash est automatiquement réglée sur un angle de champ légèrement plus réduit, mais ayant une focale plus grande que l’angle de champ actuellement photographié. L’affichage devient <k>. 2 : l (Couverture uniforme) Même si la distance possible de la photographie avec flash devient légèrement plus courte qu’avec le réglage 0, ceci se révèle efficace pour réduire le vignettage sur le contour de l’image. La couverture du flash est automatiquement réglée sur un angle de champ légèrement plus ample que l’angle de champ actuellement photographié. L’affichage devient <l>. C.Fn-22 : < (Rétroéclairage panneau LCD) L’écran LCD s’allume lors de l’utilisation des boutons ou des molettes. Vous pouvez modifier ce réglage de rétroéclairage. 0 : 12sec (Allumé 12 sec.) 1 : OFF (Rétroéclairage désactivé) 2 : ON (Rétroéclairage toujours activé) C.Fn-23 : ? (Vérification charge du flash récepteur) Lorsque la recharge est terminée pour le flash récepteur pendant la prise de vue sans fil par transmission optique, son émetteur de faisceau d’assistance AF clignote. Vous pouvez désactiver ce clignotement. Réglez cette fonction sur chaque flash récepteur. 0 : = (Faisceau d’assistance AF, lampe Q) 1 : > (Lampe Q) 87 > : Réglage des fonctions personnelles P.Fn-01 : @ (Contraste affichage écran LCD) Vous pouvez ajuster le contraste de l’écran LCD selon 5 niveaux. P.Fn-02 : A (Couleur du rétroéclairage de l’écran LCD : photographie avec flash normale) Vous pouvez régler la couleur du rétroéclairage de l’écran LCD pour la photographie avec flash normale (photographie avec flash monté sur l’appareil photo). 0 : GREEN (Vert) 1 : ORANGE (Orange) P.Fn-03 : C (Couleur du rétroéclairage de l’écran LCD : flash récepteur) Vous pouvez sélectionner la couleur du rétroéclairage de l’écran LCD pour le Speedlite réglé comme récepteur lors de la photographie avec flash sans fil par transmission optique. 0 : ORANGE (Orange) 1 : GREEN (Vert) 88 > : Réglage des fonctions personnelles P.Fn-04 : ] (Méthode d’émission du faisceau d’assistance AF) Vous pouvez sélectionner la méthode d’émission du faisceau d’assistance AF. 0 : K (Infrarouge) Un faisceau d’assistance AF infrarouge est émis (p. 27). Il est recommandé de faire la mise au point sur le sujet avec le sujet placé au centre du viseur. 1 : J (Une série de petits éclairs) Le faisceau d’assistance AF, qui utilise les flashs intermittents (une série de petits éclairs), est émis. Le faisceau d’assistance AF, qui utilise une série de petits éclairs, est émis lorsque le 470EX-AI est fixé à un appareil photo EOS DIGITAL pourvu d’une fonction de commande des flashs externes depuis l’écran de menu de l’appareil photo. Veuillez noter qu’il peut s’avérer nécessaire de mettre à jour le firmware de l’appareil photo avec certains modèles. P.Fn-05 : + (Flash rapide) Vous pouvez régler ou non le déclenchement du flash (déclenchement du flash rapide) lorsque le voyant de flash recyclé est allumé en vert (avant que le flash soit complètement chargé) pour réduire le délai d’attente de la charge. Le flash rapide entre également en vigueur pendant la prise de vue en continu. 0 : ON (Activé) 1 : OFF (Désactivé) Si le flash rapide est déclenché pendant la prise de vue en continu, une sous-exposition est possible étant donné que la puissance du flash diminue. 89 > : Réglage des fonctions personnelles P.Fn-06 : ^ (Modifications des réglages de la molette) Lorsque <8> est enfoncé et que l’écran affiche les réglages comme illustré à gauche, vous pouvez choisir que les fonctions suivantes soient réglées directement en tournant simplement <9>. 0 : OFF (Désactivée) Réglez la fonction en suivant les instructions d’utilisation normale. 1 : ON (Activée) Vous pouvez directement régler la fonction en sélectionnant « Valeur de correction d’exposition au flash » et « Puissance du flash manuel » au moyen des touches de navigation <S>, puis simplement en tournant <9>. P.Fn-07 : R (Angle de réflexion maximum) Vous pouvez régler l’angle de réflexion maximum dans le sens ascendant pendant la prise de vue avec AI.B complètement auto. Si vous souhaitez limiter l’angle de réflexion maximum de sorte que la tête de flash ne tourne pas vers le photographe, réglez-le sur 2. 0 : 120° 1 : 140° 2 : 90° Avec « 1 » réglé, faites attention au sens de la tête de flash, car la tête de flash peut se déclencher en direction du photographe. P.Fn-07 entre en vigueur uniquement pendant la prise de vue avec AI.B complètement auto. Veuillez noter que les réglages par P.Fn-07 sont inopérants lorsque <z> est enfoncé et que l’angle de réflexion est mémorisé (enregistré) dans le Speedlite pendant la prise de vue avec AI.B semi-auto ou la prise de vue avec AI.B complètement auto. Si le réglage P.Fn-07 est modifié, recommencez l’opération de mesure de la distance (p. 49). Lorsqu’un angle de réflexion dépassant 120° est automatiquement réglé avec ce réglage sur 1, l’angle peut être réglé après la rotation à 180° de la tête de flash. 90 > : Réglage des fonctions personnelles P.Fn-08 : U (Correction automatique de l’angle de réflexion) Vous pouvez régler la méthode de correction automatique de l’angle de réflexion lorsque l’orientation (position) de l’appareil photo change pendant la prise de vue avec AI.B complètement auto <W> ou la prise de vue avec AI.B semi-auto <V>. 0: Q Lorsque vous double-cliquez sur le déclencheur (enfoncé à mi-course deux fois de suite dans un court laps de temps), la correction de l’angle de réflexion est exécutée. 1 : AUTO Lorsque le délai mesure de l’appareil photo est activé, la correction de l’angle de réflexion est automatiquement exécutée (sans avoir à enfoncer le déclencheur à mi-course). 2: T Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la correction de l’angle de réflexion est exécutée. Si vous sélectionnez le réglage 1 ou 2, la correction de l’angle de réflexion peut entrer en vigueur non seulement lorsque le déclencheur est enfoncé, mais également lorsqu’un autre bouton sur l’appareil photo est enfoncé. 91 > : Réglage des fonctions personnelles P.Fn-09 : 0° (Réglage du flash indirect manuel) Lorsque le sélecteur de mode de flash indirect <X> est placé sur <0°>, vous pouvez choisir de régler manuellement ou non l’angle de réflexion. 0 : 0° La prise de vue avec flash indirect manuel (réglage manuel de l’angle de réflexion) ne peut pas être exécutée. Une fois que l’angle de réflexion a été réglé manuellement, si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la tête de flash revient sur la position tournée vers l’avant. 1 : MANUAL BOUNCE Réglez cette option pour utiliser la photographie avec flash indirect manuel (réglage manuel de l’angle de réflexion). En mode de prise de vue avec AI.B complètement auto ou en mode de prise de vue avec AI.B semi-auto, la correction de l’angle de réflexion est exécutée lorsque l’orientation (position) de l’appareil photo change, même avec le réglage 1. 92 7 Référence Ce chapitre fournit une configuration du système et un guide de dépannage, et décrit l’utilisation du Speedlite avec des appareils photo de type B. 93 Système 470EX-AI " # Photographie avec flash sans fil Transmission optique Appareil photo/ Speedlite/Transmetteur pourvu de la fonction d’émetteur % % Speedlite pourvu de la fonction de récepteur " ' & $ " # $ % Flash électronique Speedlite 470EX-AI Diffuseur SBA-E4 (fourni avec le 470EX-AI) Mini-socle (fourni avec le 470EX-AI) Appareil pourvu de la fonction d’émetteur sans fil par transmission optique 600EX II-RT, 600EX-RT, 600EX, 580EX II, 580EX, 550EX, 90EX, MT-26EX-RT, MT-24EX, MR-14EX II, MR-14EX, ST-E2 et les appareils photo EOS DIGITAL avec fonction d’émetteur sans fil par transmission optique par flash intégré 94 Système 470EX-AI & Speedlite pourvu de la fonction de récepteur sans fil par transmission optique 600EX II-RT, 600EX-RT, 600EX, 580EX II, 580EX, 550EX, 430EX III-RT, 430EX III, 430EX II, 430EX, 420EX, 320EX, 270EX II ' Adaptateur sabot TTL externe OC-E3 Permet de raccorder le 470EX-AI à l’appareil photo à une distance allant jusqu’à 60 cm environ. Lorsque vous utilisez un Speedlite sans fonction de changement de groupes de flashs (A, B, C) dans &, vous pouvez utiliser le Speedlite comme récepteur dans le groupe de flashs A pendant la prise de vue sans fil par transmission optique (vous ne pouvez pas l’utiliser comme flash récepteur dans le groupe de flash B ou C). Pendant la prise de vue avec AI.B complètement auto, n’utilisez pas l’adaptateur sabot TTL externe OC-E3 (un angle de réflexion approprié ne sera pas automatiquement réglé). Évitez d’utiliser le 470EX-AI en le fixant à la Barrette Flash Speedlite SB-E2 (vendue séparément) ou autre. 470EX-AI ne s’insère pas fermement dans la barrette le rendant quelque peu instable, ce qui peut faire que la tête de flash entre en contact avec la section de la barrette pendant le flash indirect AI. 95 f Restrictions de déclenchement du flash suite à une hausse de température Si des flashs consécutifs ou la fonction lampe pilote sont déclenchés de manière répétée à de brefs intervalles, la température de la tête de flash, des piles et de la zone à proximité du compartiment à piles peut augmenter. Lorsque vous déclenchez le flash de manière répétée, l’intervalle de déclenchement augmente progressivement pour éviter qu’une surchauffe détériore ou endommage la tête de flash. Si vous déclenchez encore plus le flash de manière répétée dans cet état, le déclenchement du flash est automatiquement limité. En outre, pendant la restriction de déclenchement du flash, une icône d’avertissement s’affiche pour indiquer la hausse de la température, et l’intervalle de déclenchement (auquel la photographie avec flash peut être effectuée) est automatiquement réglé à 8 secondes environ (niveau 1) ou à 20 secondes environ (niveau 2). Avertissement de hausse de la température Lorsque la température interne du Speedlite augmente, l’avertissement s’affiche à deux niveaux. Si vous déclenchez encore plus de flashs consécutifs de manière répétée dans l’état de niveau 1, l’état bascule sur le niveau 2. Niveau 1 Niveau 2 (Intervalle de déclenchement : (Intervalle de déclenchement : environ 8 secondes) environ 20 secondes) Affichage Icône e f Rétroéclairage panneau LCD Rouge (allumé) Rouge (clignote) Nombre de flashs consécutifs et temps de repos Le tableau suivant indique le nombre de flashs consécutifs jusqu’à l’affichage de l’avertissement (niveau 1) et le temps de repos nécessaire (à titre indicatif) jusqu’à ce que la photographie avec flash normale puisse reprendre. Fonction Flash en continu à pleine puissance (p. 17) Fonction lampe pilote (p. 38) 96 Nombre de flashs consécutifs pour atteindre l’avertissement de niveau 1 (indication) Couverture du flash 35 mm 14 mm 24 mm 28 mm ou plus 45 fois ou plus 35 fois ou plus 40 fois ou plus Durée de l’intervalle nécessaire (indication) 40 minutes ou plus f Restrictions de déclenchement du flash suite à une hausse de température PRÉCAUTION Lorsque vous déclenchez des flashs consécutifs, ne touchez pas la tête de flash, les piles ou la zone à proximité du compartiment à piles. Si des flashs consécutifs ou la fonction lampe pilote sont déclenchés de manière répétée à de brefs intervalles, ne touchez pas la tête de flash, la pile ou la zone à proximité du compartiment à piles. La tête de flash, les piles et la zone à proximité du compartiment à piles peuvent chauffer, ce qui présente un risque de brûlure. N’ouvrez pas ou ne fermez pas le couvercle du compartiment à piles pendant la restriction du déclenchement du flash, car cela est très dangereux étant donné que la restriction de déclenchement du flash est annulée. Même si l’avertissement de niveau 1 n’est pas affiché, l’intervalle de déclenchement est prolongé à mesure que la tête de flash commence à chauffer. Si l’avertissement de niveau 2 s’affiche, attendez au moins 40 minutes avant d’utiliser le flash. Même si vous arrêtez le déclenchement du flash après l’affichage de l’avertissement de niveau 1, il se peut que l’avertissement de niveau 2 s’affiche. Si la photographie avec flash est exécutée à une température élevée, les restrictions de déclenchement du flash peuvent être activées avant que le nombre de flashs indiqué dans le tableau de la page précédente soit déclenché. Pour les précautions sur le nombre de déclenchements du flash, voir page 17 (flashs consécutifs) ou page 39 (fonction lampe pilote). Le Speedlite peut ne pas se déclencher dans de rares occasions en raison de facteurs environnementaux comme une hausse de la température. Lorsque le diffuseur est utilisé, le nombre de flashs consécutifs jusqu’à l’affichage de l’avertissement diminue légèrement. Lorsque C.Fn-22-1 est réglé (p. 87), l’avertissement avec le rétroéclairage rouge de l’écran LCD ne s’affiche pas même si la température de la tête de flash augmente. 97 Guide de dépannage En cas de problème avec le flash, consultez d’abord ce guide de dépannage. Si ce guide de dépannage ne vous permet pas de résoudre le problème, adressez-vous à votre revendeur ou au Service AprèsVente Canon le plus proche. Photographie avec flash normale L’appareil ne s’allume pas. Veillez à insérer les piles dans le bon sens (p. 18). Assurez-vous que le couvercle du compartiment à piles est fermé (p. 18). Remplacez les piles par des neuves. Le Speedlite ne se déclenche pas. Insérez complètement le sabot de fixation sur la griffe porteaccessoires de l’appareil photo, faites glisser le taquet de verrouillage vers la droite et fixez fermement le Speedlite sur l’appareil photo (p. 20). Si l’indication <G> reste affichée pendant 30 secondes environ ou plus, remplacez les piles (p. 18). Si les contacts électriques du Speedlite ou de l’appareil photo sont sales, essuyez-les (p. 10) avec un chiffon sec, etc. Si vous déclenchez plusieurs flashs consécutifs de manière répétée dans un court laps de temps provoquant la hausse de la température de la tête de flash et la restriction du déclenchement du flash, l’intervalle de déclenchement augmente (p. 96). L’appareil s’éteint automatiquement. La fonction d’extinction automatique du Speedlite s’est activée (p. 22). Enfoncez le déclencheur de l’appareil photo à mi-course ou appuyez sur le bouton de flash test du Speedlite (p. 21). 98 Guide de dépannage Les images sont sous-exposées ou surexposées. Si le sujet principal apparaît très sombre ou très clair, réglez la correction d’exposition au flash (p. 30). Si un objet fortement réfléchissant se trouve dans le champ, utilisez la mémorisation d’exposition au flash (p. 31). Avec la synchronisation à haute vitesse, plus la vitesse d’obturation est rapide, plus le nombre-guide devient petit. Rapprochez-vous du sujet (p. 32). La partie inférieure de la photo est sombre. Déplacez-vous à au moins 0,7 mètre du sujet. Retirez le pare-soleil, s’il est installé. Le contour de la photo semble sombre. Réglez la couverture du flash sur <L> (réglage automatique, p. 34). Lorsque vous réglez manuellement la couverture du flash, réglez une couverture de flash plus ample que l’angle de champ photographié (p. 34). Vérifiez que C.Fn-21-1 n’est pas réglé (p. 87). La photo est très floue. Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur le mode d’exposition automatique avec priorité à l’ouverture <f> et que la scène est sombre, la synchronisation lente est automatiquement activée (la vitesse d’obturation est plus lente). Utilisez un trépied ou réglez le mode de prise de vue sur <d> Programme d’exposition automatique ou le mode entièrement automatique (p. 25). Veuillez noter que vous pouvez également régler la vitesse de synchronisation dans [Vitesse synchro en mode Av] (p. 68). 99 Guide de dépannage La couverture du flash n’est pas automatiquement réglée. Réglez la couverture du flash sur <L> (réglage automatique, p. 34). Insérez complètement le sabot de fixation sur la griffe porteaccessoires de l’appareil photo, faites glisser le taquet de verrouillage vers la droite et fixez fermement le Speedlite sur l’appareil photo (p. 20). La couverture du flash ne peut pas être manuellement réglée. Retirez le diffuseur (p. 63). Rétractez le volet grand-angle (p. 35). L’angle de couverture du flash ne peut pas être réglé manuellement pendant la prise de vue avec AI.B complètement auto (p. 52). Les fonctions ne peuvent pas être réglées. Réglez le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <d/s/f/ a/bulb(B)> (Mode de la zone de création). Placez le commutateur d’alimentation du Speedlite sur <K> au lieu de <a> (p. 21). Le Speedlite se déclenche en continu. Lorsque le Speedlite se déclenche en continu après la mise au point par autofocus, vérifiez si le Speedlite est réglé sur P.Fn-04-1 (p. 89). 100 Guide de dépannage Photographie avec flash indirect La tête de flash bouge toute seule. Au premier démarrage du Speedlite et lorsque le déclencheur sur l’appareil photo est enfoncé à mi-course avec la tête de flash dans une position autre que la position tournée vers l’avant (0°), la tête de flash se déplace automatiquement sur la position tournée vers l’avant (0°). La fonction de flash indirect AI est activée. Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction de flash indirect AI, placez le sélecteur <X> sur la position <0°> (p. 42). Lorsque la position de la tête de flash change après que vous appuyez sur le bouton <z> et mémorisez (enregistrez) l’angle de réflexion dans le Speedlite, si vous enfoncez le déclencheur de l’appareil photo à mi-course, la tête de flash revient à la position enregistrée. « AI.B[» s’affiche. / La tête de flash ne bouge pas. Lorsque le Speedlite n’est pas fixé à l’appareil photo, l’animation « AI.B[ » s’affiche et le flash indirect AI de la tête de flash n’est pas utilisé. Lorsque l’orientation (position) de l’appareil photo a changé, un double-clic sur le déclencheur (enfoncer le déclencheur à mi-course deux fois de suite dans un court laps de temps) active la correction de l’angle de réflexion. En mode AI.B complètement auto, la tête de flash ne bouge pas même lorsque j’appuie sur le bouton de contrôle de la profondeur de champ de l’appareil photo. Vérifiez si le bouton de contrôle de la profondeur de champ de l’appareil photo fonctionne comme bouton de démarrage de la mesure à distance avec AI.B complètement auto (p. 46). La fonction lampe pilote se déclenche lorsque le bouton de contrôle de la profondeur de champ de l’appareil photo est enfoncé. Vérifiez si le bouton de contrôle de la profondeur de champ de l’appareil photo fonctionne comme bouton de démarrage de la mesure à distance avec AI.B complètement auto (p. 38, 46, 85). 101 Guide de dépannage Un avertissement s’affiche. Pour en savoir plus sur les affichages d’avertissement, voir page 52. La couverture du flash ne peut pas être manuellement réglée. La couverture du flash ne peut pas être réglée manuellement lors de la prise de vue avec AI.B complètement auto, avec le diffuseur fixé ou avec le volet grand-angle utilisé. L’angle de réflexion ne peut pas être manuellement réglé. Pour l’utilisation de la photographie avec flash indirect manuel, voir page 61. Les photos sont sous-exposées. Pendant la photographie avec flash indirect, une lumière moindre atteignant le sujet, il y a un risque de sous-exposition (exposition insuffisante). Prenez des mesures, comme photographier aussi près que possible du sujet, augmenter la sensibilité ISO de l’appareil photo ou ouvrir l’ouverture de l’objectif avant la prise de vue. Lorsque le plafond ou le mur réfléchissant la lumière du flash est trop éloigné, que le plafond est sombre, échelonné ou irrégulier, la prise de vue avec l’exposition appropriée peut ne pas être possible étant donné qu’une lumière insuffisante risque d’atteindre le sujet. La couleur du sujet n’est pas bonne. Si la surface réfléchissant la lumière du flash n’est pas blanche, une dominante des couleurs peut apparaître sur la photo ou la prise de vue avec l’exposition appropriée peut ne pas être possible étant donné que la lumière du flash indirect peut ne pas atteindre le sujet. Choisissez un plafond ou un mur proche d’une couleur blanche pour réfléchir la lumière du flash avec un facteur de réflexion élevé. 102 Guide de dépannage La fonction lampe pilote est inopérante. Selon l’appareil photo utilisé, le bouton de contrôle de la profondeur de champ de l’appareil photo peut fonctionner comme bouton de démarrage de la mesure à distance avec <X> complètement auto. Pour en savoir plus, voir pages 46 et 85. 103 Guide de dépannage Photographie avec flash sans fil par transmission optique Le flash récepteur ne se déclenche pas. Réglez le flash récepteur sur <:x> (p. 74). Réglez les canaux de transmission du flash émetteur et du flash récepteur sur les mêmes numéros (p. 74). Vérifiez que le flash récepteur se trouve dans la portée de transmission du flash émetteur (p. 72). Dirigez le capteur sans fil du flash récepteur vers le flash émetteur (p. 72). Placez le flash récepteur à un endroit ayant la vue la plus dégagée possible du flash émetteur. Si le flash émetteur et le flash récepteur sont trop proches, il se peut que la transmission ne s’établisse pas correctement. Si vous utilisez le flash intégré de l’appareil photo comme flash émetteur, soulevez-le et réglez [Fonc. sans fil] sur l’écran [Réglage fonct. flash intégré] de l’appareil photo. 104 Caractéristiques techniques Type Type : Appareils photo compatibles : Flash automatique E-TTL II/E-TTL Flash Speedlite à fixation sur sabot Appareils photo EOS de type A (flash automatique E-TTL II/E-TTL) * Le flash automatique n’est pas possible si vous utilisez des appareils photo EOS de type B. Tête de flash (émetteur de lumière) Nombre guide : Environ 47 (avec une couverture de flash de 105 mm, 100 ISO en mètres) * Sans diffuseur Couverture du flash : Prend en charge un angle de champ photographié avec une distance focale d’objectif de 24 à 105 mm (avec le volet grand-angle utilisé : 14 mm) • Réglage automatique (Règle automatiquement la couverture du flash selon l’angle de champ photographié et la taille du capteur d’image.) • Réglage manuel Mode de flash indirect : AI.B complètement auto (AI.B-F), AI.B semi-auto (AI.BS), manuel Angle de réflexion : 120° vers le haut, 180° à gauche, 180° à droite Diffuseur : Fourni Durée du flash 1/1 flash : environ 1/950 seconde (Pendant la 1/2 flash : environ 1/1210 seconde photographie avec flash 1/4 flash : environ 1/1700 seconde normale) : 1/8 flash : environ 1/2100 seconde 1/16 flash : environ 1/2240 seconde 1/32 flash : environ 1/2400 seconde 1/64 flash : environ 1/2690 seconde 1/128 flash : environ 1/2700 seconde Transmission des Informations sur la température de couleur de la lumière informations sur la du flash transmises à l’appareil photo lorsque le flash se température de couleur : déclenche 105 Caractéristiques techniques Contrôle de l’exposition Système du contrôle de Flash automatique E-TTL II/E-TTL, flash manuel l’exposition : Plage de la mesure de Flash normal : environ 0,7 - 23,5 m portée effective du flash : Flash rapide : environ 0,7 - 14,4 m (avec un objectif de (au nombre-guide 20,2, en mètres) EF50mm f/1,4 à 100 Synchronisation à haute vitesse : environ 0,7 - 12,5 m (à ISO) 1/250 seconde) Correction d’exposition ±3 valeurs par paliers d’un tiers ou d’une demi-valeur au flash : Mémorisation Possible avec le bouton multifonction ou le bouton de d’exposition au flash : mémorisation d’exposition au flash/mémorisation d’exposition de l’appareil photo Synchronisation à haute Possible vitesse : Flash manuel : Puissance 1/1 - 1/128 (par paliers d’un tiers de valeur) Fonction lampe pilote : Déclenchée avec le bouton de contrôle de la profondeur de champ de l’appareil photo ou le bouton de flash test du Speedlite Recharge du flash Intervalle de déclenchement (Durée de recharge) : Voyant de flash recyclé : Flash normal : environ 0,1 - 5,5 secondes, Flash rapide : environ 0,1 - 3,9 secondes, * Avec des piles alcalines AA/LR6 S’allume en rouge : flash normal disponible S’allume en vert : flash rapide disponible Faisceau d’assistance AF Méthode : Permutable dans les fonctions personnelles entre le faisceau d’assistance infrarouge et les flashs intermittents (une série de petits éclairs) Système AF compatible : AF avec détection des différences de phase et TTL à formation d’image secondaire 1 à 19 collimateurs AF (faisceau d’assistance infrarouge/longueur focale d’objectif de 28 mm ou plus) Prise en charge pour la prise de vue par le viseur et le mode rapide pour la prise de vue avec Visée par l’écran ou l’enregistrement vidéo Distance effective : Au centre : environ 0,7 - 10 m, Sur la périphérie : environ 1 - 5 m 106 Caractéristiques techniques Fonction de récepteur sans fil par transmission optique Méthode de Impulsion optique communication : Réglages sans fil : Flash récepteur Canal de transmission : Canaux 1 à 4 Réglage du flash Groupes de flashs A, B, C récepteur : Angle de réception : Environ ±45° horizontalement, environ ±25° vers le haut et environ ±20° vers le bas, face au flash émetteur Confirmation de Le voyant de flash recyclé s’allume et l’émetteur du faisceau charge : d’assistance AF clignote lorsqu’il est complètement chargé Fonctionnalités de personnalisation Fonctions 10 types personnalisées : Fonctions 9 types personnelles : Source d’alimentation Source Quatre piles alcalines AA/LR6 d’alimentation du * Des piles AA/HR6 Ni-MH peuvent être utilisées Speedlite : Nombre de flashs : Environ 115 - 800 fois * Avec des piles alcalines AA/LR6 Extinction Extinction après environ 90 secondes d’inactivité automatique : * S’il est réglé comme flash récepteur : environ 60 minutes Dimensions et poids Dimensions Environ 74,6 x 130,4 x 105,1 mm (L x H x P) : Poids : Environ 385 g (Speedlite uniquement, sans les piles) Environnement d’utilisation Plage de température 0 °C à 45 °C de fonctionnement : Humidité de 85 % ou moins fonctionnement : Toutes les spécifications ci-dessus sont basées sur les normes d’essai de Canon. Les caractéristiques techniques et l’aspect physique sont sujets à modifications sans préavis. 107 108 Caractéristiques techniques Nombre-guide (100 ISO, portée environ en mètres) Flash normal (pleine puissance)/Flash rapide Couverture du flash (mm) Flash normal (pleine puissance) Flash rapide Couverture du flash (mm) Flash normal (pleine puissance) Flash rapide 14 24 28 35 14,0 25,0 26,0 29,0 Identique à environ 1/2 à 1/6 de la pleine puissance 50 70 80 105 33,0 40,0 42,0 47,0 Identique à environ 1/2 à 1/6 de la pleine puissance Flash manuel Puissance du flash 1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 1/128 Puissance du flash 1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 1/128 14 14,0 9,9 7,0 4,9 3,5 2,5 1,8 1,2 Couverture du flash (mm) 24 28 25,0 26,0 17,7 18,4 12,5 13,0 8,8 9,2 6,3 6,5 4,4 4,6 3,1 3,3 2,2 2,3 35 29,0 20,5 14,5 10,3 7,3 5,1 3,6 2,6 50 33,0 23,3 16,5 11,7 8,3 5,8 4,1 2,9 Couverture du flash (mm) 70 80 40,0 42,0 28,3 29,7 20,0 21,0 14,1 14,8 10,0 10,5 7,1 7,4 5,0 5,3 3,5 3,7 105 47,0 33,2 23,5 16,6 11,8 8,3 5,9 4,2 109 Utilisation d’un appareil photo de type B Cette section décrit les fonctions disponibles et non disponibles lors de l’utilisation du flash électronique Speedlite 470EX-AI avec un appareil photo de type B (appareil photo argentique EOS prenant en charge le flash automatique A-TTL/TTL). Lorsque le Speedlite est fixé à un appareil photo de type B, <a> s’affiche sur l’écran LCD du flash. La mesure de portée du flash automatique ne peut pas être exécutée. Fonctions disponibles avec les appareils photo de type B Flash manuel Synchronisation sur le deuxième rideau AI.B semi-auto Fonctions non disponibles avec les appareils photo de type B Flash automatique E-TTL II/E-TTL/TTL Correction d’exposition au flash Mémorisation d’exposition au flash Synchronisation à haute vitesse Flash rapide Fonction lampe pilote AI.B complètement auto 110 CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) Ne pas exposer l’appareil aux gouttes ni aux éclaboussements d’eau. Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive, par exemple en plein soleil. Ne pas recharger des piles sèches. Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, conformément à la directive DEEE (2012/19/ UE) et à la réglementation de votre pays. Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d’avoir des répercussions sur l’environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques et électroniques. Parallèlement, votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez vos services municipaux, les autorités locales compétentes, le plan DEEE approuvé ou le service d’enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d’informations sur le retour et le recyclage des produits DEEE, consultez le site: www.canon-europe.com/weee. Symboles graphiques placés sur l’appareil Courant continu METTRE LES PILES USÉES AU REBUT SELON LES RÉGLEMENTATIONS LOCALES. 111 112 Index A Complètement auto (AI.B-F) Accessoire ......................................15 ..................................... 42, 43, 46, 48 Affichage indicateur distance Configuration du système............... 94 ............................................24, 36, 85 Consignes de sécurité...................... 8 AI.B complètement auto Correction d’exposition au flash ..... 78 ......................................42, 43, 46, 48 Correction d’exposition au flash AI.B semi-auto ....................42, 45, 56 ................................................. 30, 68 Angle de réflexion ...........................61 Couverture du flash .................. 34, 87 Angle maximum..........................90 Bouton de réglage ..........45, 54, 57 Compensation ..........44, 45, 51, 91 Sens ascendant..........................14 Sens horizontal...........................14 ANGLE SET........................45, 54, 57 Appareil photo de type A...................2 Appareil photo de type B...............110 Av (exposition automatique avec priorité à l’ouverture) .......................25 Avertissement ...........................52, 96 B Bouton de démarrage de la mesure à distance...............................43, 46, 49 Bouton sans fil ....................11, 74, 79 C C.Fn ....................................82, 83, 85 Canal de transmission ....................74 Champ d’action de la fonction sans fil ........................................................72 Commande du flash........................66 Commutateur d’alimentation ...........21 D Distance de prise de vue.... 36, 48, 63 Distance de transmission ............... 72 Double-clique ..................... 51, 57, 91 E Écran LCD...................................... 12 Contraste ................................... 88 Couleur du rétroéclairage .......... 88 Rétroéclairage...................... 22, 87 Emplacement du flash.................... 72 Étui ................................................. 15 Extinction automatique ....... 22, 85, 86 F Faisceau d’assistance AF ..................................... 27, 86, 87, 89 Flash automatique E-TTL II/E-TTL ................................................. 24, 25 Flash automatique TTL ................ 110 Flash indirect ............................ 14, 41 Bouton de démarrage de la mesure à distance....................... 43, 46, 49 113 Index Complètement auto .................................42, 43, 46, 48 Diffuseur ...............................15, 63 Manuel..................................61, 92 Semi-auto .......................42, 45, 56 Flash indirect AI ........................41, 42 Flash indirect manuel................61, 92 Flash manuel ............................36, 79 Flash manuel mesuré .....................37 Flash normal ...........................18, 109 Flash rapide........................18, 21, 89 Flash récepteur.........................13, 71 Confirmation de charge ........77, 87 Réglage du flash récepteur ........74 Flash récepteur individuel...............79 Flash test ..................................21, 77 Fonction de verrouillage .................22 I INDIVIDUAL RECEIVER.......... 13, 79 Intervalle de déclenchement .... 18, 96 L LOCK ............................................. 22 M M (exposition manuelle) ................. 25 M (Flash manuel) ........................... 36 Mémorisation d’exposition au flash (FEL) .............................................. 31 Mesure du flash.............................. 68 Mesure du flash E-TTL II................ 68 Mode flash.............. 12, 13, 24, 36, 68 N Niveau d’exposition au flash Fonction lampe pilote......................38 ........................................... 12, 30, 37 Fonction de mémoire ......................75 Nombre de flashs ........................... 18 Fonctions personnalisées (C.Fn) Nombre-guide .............................. 109 ............................................82, 83, 85 Nomenclature................................. 10 Fonctions personnelles (P.Fn) ............................................82, 83, 88 G Gestion de la lumière......................87 Griffe porte-accessoires..................20 Groupes de flashs.....................76, 78 H Hausse de température ..................96 O Orientation (position).... 44, 45, 51, 91 P P (Programme d’exposition automatique) .................................. 24 P.Fn .................................... 82, 83, 88 Photographie avec flash entièrement automatique ................................... 24 Piles ............................................... 18 114 Index Plage de la mesure de portée effective Synchronisation sur le deuxième du flash .....................................12, 24 rideau ............................................. 33 Position verticale...........44, 45, 51, 91 Prise de vue avec flash sans fil par transmission optique .......................71 Prise de vue sans fil........................71 Puissance du flash..........................36 R T Témoin AI.B.............................. 54, 59 Tête de flash (émetteur de lumière) ....................................................... 10 Tout effacer............................... 70, 84 Transmetteur .................................. 94 Recharge ........................................21 Transmission des informations sur la Réflecteur de gris 18 %...................37 température de couleur .................. 26 Réglage automatique du zoom selon Tv (exposition automatique avec la taille du capteur d’image .............26 priorité à l’obturation)...................... 25 Réglages de synchronisation de l’obturateur ......................................68 Réglages des fonctions du flash .....65 Réglages sans fil.............................74 Réinitialisation des réglages (retour aux réglages par défaut) ...........40, 69 Restriction de déclenchement du flash ........................................................96 Retardateur de 12 ou 16 secondes...4 S Semi-auto (AI.B-S)..............42, 45, 56 Socle ...............................................15 Synchronisation à haute vitesse V Vitesse d’obturation........................ 25 Vitesse de synchronisation............. 25 Vitesse de synchronisation du flash en mode Av ......................................... 68 Vitesse de synchronisation du flash ................................................. 25, 68 Volet grand-angle ........................... 35 Voyant de flash recyclé ..................................... 21, 49, 77, 89 Z Zone de création .......... 29, 65, 71, 81 Zoom .............................................. 34 ..................................................32, 78 Synchronisation sur le premier rideau ........................................................68 115 Les descriptions dans ce mode d’emploi datent de décembre 2017. Pour obtenir des informations sur la compatibilité avec des produits lancés après cette date, contactez un Service Après-Vente Canon. Pour le mode d’emploi le plus récent, consultez le site Web de Canon. CPA-F324-000 © CANON INC. 2017