Insignia NS-SBAR-A Home Theater Soundbar Speaker System Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Insignia NS-SBAR-A Home Theater Soundbar Speaker System Manuel utilisateur | Fixfr
NS-SBAR_11-0299_MAN_FR_V4.book Page i Thursday, March 31, 2011 7:58 AM
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Système de cinéma maison avec barre de son
NS-SBAR/NS-SBAR-A
NS-SBAR_11-0299_MAN_FR_V4.book Page ii Thursday, March 31, 2011 7:58 AM
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Précautions à prendre pour l'installation de la barre de son . . . . . . . .2
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Fonctionnement à proximité d'un téléviseur ou d'un ordinateur . . . 2
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Système de haut-parleurs actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compatible avec la carte sans fil RocketboostMC . . . . . . . . . . . . . . . . .
RocketboostMC, qu’est-ce que c’est? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technologies Audyssey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2
2
2
Éléments de la barre de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
3
4
4
5
Mise en service de la barre de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Connexion à une source sonore externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion d'un caisson d'infra-graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d’un support de montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation des pieds de la barre de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
6
6
7
Fonctionnement de la barre de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Mettre l’appareil sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du volume sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection des entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la fonction Audyssey Dynamic Volume (Portée
dynamique du volume) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
7
7
7
Fonctionnement de Rocketboost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Comment utiliser Rocketboost avec la barre de son? . . . . . . . . . . . . . .
Configuration initiale de Rocketboost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écoute de la musique à partir d’autres produits Rocketboost . . . . . .
Transmission de signaux audio de la barre de son à d'autres
produits Rocketboost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écoute de l'audio de la barre de son dans une autre pièce ou
au moyen d'un casque d'écoute compatible avec Rocketboost
Informations supplémentaires sur la configuration de Rocketboost
8
8
8
8
9
9
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ii
www.insigniaproducts.com
NS-SBAR_11-0299_MAN_FR_V4.book Page iii Thursday, March 31, 2011 7:58 AM
Contents
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantie limitée d’un an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
www.insigniaproducts.com
iii
NS-SBAR_11-0299_MAN_FR_V4.book Page iv Thursday, March 31, 2011 7:58 AM
Contents
iv
www.insigniaproducts.com
NS-SBAR_11-0299_MAN_FR_V4.book Page 1 Thursday, March 31, 2011 7:58 AM
NS-SBAR/NS-SBAR-A
Système de cinéma maison avec barre de son
Introduction
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de
haute qualité. Ce système de haut-parleurs
NS-SBAR ou NS-SBAR-A pour cinéma maison
représente la dernière avancée technologique dans
la conception de barres de son pour les systèmes de
cinéma maison et a été conçu pour des
performances et une fiabilité exceptionnelles. Il
fournira une performance de haute qualité et des
années d’écoute agréable. Prendre le temps de lire
ce manuel avec attention afin de pouvoir obtenir
une performance optimale de ce système de barre
de son.
Informations sur la sécurité
Avertissement
Pour réduire le risque de choc
électrique, ne pas démonter le
couvercle. L’appareil ne contient
aucune pièce réparable par
l'utilisateur. Confier l’entretien à
un personnel qualifié.
Afin de réduire le risque
d’incendie et de choc électrique,
ne pas exposer cette barre de son
à la pluie ou à l’humidité. Des
tensions élevées dangereuses
sont présentes à l'intérieur.
Ne pas ouvrir le boîtier.
Attention
Pour éviter des chocs électriques, introduire le plot le plus large
de la prise du cordon d’alimentation dans la fente
correspondante de la prise secteur. Si la prise ne s'adapte pas,
contacter un électricien agréé afin qu’il remplace la prise secteur
inadéquate. Ne pas modifier la prise du cordon d’alimentation,
sinon ce dispositif de sécurité serait inopérant.
Lors du remplacement du bloc d'alimentation à branchement
direct ou d'un bloc d'alimentation à connexion par cordon
distinct, le remplacement doit être identique à celui
recommandé par le fabricant.
Le symbole d’un éclair à l’intérieur d’un triangle équilatéral est
destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une tension
dangereuse non isolée à l’intérieur du lecteur et dont la
puissance est suffisante pour présenter un risque de choc
électrique pour les personnes.
Instructions de sécurité
importantes
1
2
3
4
5
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7 Ne pas obstruer les ouvertures d'aération.
Installer l’appareil conformément aux
instructions du fabricant.
8 Ne pas chercher à modifier le dispositif de
sécurité de la prise polarisée ou de type mise à
la terre. Une prise polarisée comporte deux
plots, un plus large que l'autre. Une prise de
type mise à la terre est composée de deux plots
et d’un troisième de mise à la terre. La lame
large ou le troisième plot ont été prévus pour la
sécurité de l'utilisateur. Si la prise fournie ne
rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un
électricien pour qu’il remplace cette dernière
qui est obsolète.
9 Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter
qu’on ne marche dessus ou qu’il ne soit pincé, en
particulier au niveau des prises secteur, plaques
multiprises et à l’endroit où il est rattaché à
l’appareil.
10 N’utiliser que des périphériques et des
accessoires spécifiés par le fabricant.
11 N’utiliser qu’avec le chariot, le
socle, le trépied, le support ou la
table spécifiés par le fabricant ou
vendus avec le produit. Lorsqu’une
table roulante est utilisée, déplacer
l’ensemble appareil/table roulante
avec précaution pour éviter les blessures
provoquées par une éventuelle chute de
l’appareil.
12 Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il
n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
13 Toutes les réparations doivent être effectuées
par un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil
s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon
d’alimentation ou de la prise qui serait
défectueuse, de liquide qui se serait infiltré dans
l’appareil ou d’objets qui seraient tombés
dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau,
d’un fonctionnement anormal ou d’une chute
éventuelle.
14 Afin de réduire le risque d’incendie et de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie,
l’humidité, des éclaboussures ou à des gouttes
d’eau et ne pas placer de récipients remplis de
liquide, tels que des vases, sur l'appareil.
15 La prise secteur constitue le dispositif de
déconnexion. La prise doit rester constamment
en état de fonctionner.
Lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Respecter tous les avertissements.
Observer toutes les instructions.
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
www.insigniaproducts.com
1
NS-SBAR_11-0299_MAN_FR_V4.book Page 2 Thursday, March 31, 2011 7:58 AM
NS-SBAR/NS-SBAR-A Système de cinéma maison avec barre de son
Précautions à prendre pour
l'installation de la barre de
son
Emplacement
• Le boîtier de la barre de son est fabriqué en
plastique; il est donc sensible aux températures
extrêmes et à l'humidité. Ne pas placer le boîtier
dans des endroits soumis à la lumière solaire
directe ou à proximité d’emplacements humides,
tels qu'un climatiseur, un humidificateur, une salle
de bains ou une cuisine.
• Ne pas mettre de l’eau ou d'autres liquides à
proximité de la barre de son. Si du liquide est
entré dans la barre de son, il se peut qu'elle soit
endommagée.
• Placer la barre de son sur une surface solide et
plane non soumise aux vibrations ou la monter
contre un mur (voir « Installation d’un support de
montage mural » à la page 6). Ne pas placer la
barre de son sur une surface inégale et instable où
elle pourrait être endommagée.
Fonctionnement à proximité d'un téléviseur
ou d'un ordinateur
Certains téléviseurs et moniteurs d'ordinateur
d'anciennes générations sont sensibles aux champs
magnétiques et sont donc susceptibles à la
décoloration et à la déformation de l'image lorsque
des haut-parleurs conventionnels sont placés à
proximité. Si des problèmes de décoloration
persistent, essayer d'écarter la barre de son du
téléviseur ou du moniteur.
Fonctionnalités
Système de haut-parleurs actif
Cet appareil reproduit un son de haute qualité dans
une conception ultraplate qui convient aux
téléviseurs à écran plat d'aujourd'hui.
• RocketboostMC n’interfère pas avec les autres
produits domestiques sans fil.
• RocketboostMC, c’est l’audio numérique non
compressé, compatible avec tous les formats
audio tels que Dolby TrueHD et DTS-HD Master
Audio utilisés avec Blu-Ray.
Si un produit quelconque porte le logo
RocketboostMC, c'est qu'il a été conçu pour
fonctionner avec d'autres
produits RocketboostMC, quel qu'en soit le
fabricant.
Technologies Audyssey
Audyssey EQ (Égalisation dynamique)
Audyssey EQ corrige les
problèmes liés aux excitateurs et
aux boîtiers de haut-parleurs; il est calibré pour
gérer les problèmes acoustiques d'un
environnement d'écoute typique.
Audyssey Dynamic EQ (Égalisation
dynamique)
En cas de baisse du volume,
Audyssey Dynamic EQ maintient la réponse des
graves perçue et l'équilibre de la tonalité.
Audyssey Dynamic Volume (Portée
dynamique du volume)
Audyssey Dynamic Volume
supprime les pointes de volume, telles que les
publicités bruyantes ou les explosions dans un film,
et rehausse le volume des dialogues assourdis afin
qu'ils soient audibles.
Audyssey BassXT
Audyssey BassXT fournit des
graves plus amples en exerçant
une surveillance intelligente des signaux audio en
entrée et en déployant les graves au maximum.
Cela permet au système d'obtenir des fréquences
plus basses qu'il n'est généralement possible.
Éléments de la barre de son
Contenu de l’emballage
Compatible avec la carte sans fil
RocketboostMC
L'installation d'une carte sans fil RocketboostMC
(carte vendue séparément) permet à ce produit de
recevoir des signaux audio sans fil en provenance
d'autres produits RocketboostMC ou d'envoyer des
signaux à ces derniers.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Barre de son
Pieds de la barre de son (2)
Télécommande
2 piles de type AAA
Supports de montage mural
ýGabarit de montage mural
Câble d’alimentation c.a.
Bloc d'alimentation
Câble RCA stéréo
Câble INcontrol
Guide de l'utilisateur
RocketboostMC, qu’est-ce que c’est?
RocketboostMC, c’est l’audio numérique sans fil
extensible.
• Les produits à technologie RocketboostMC
permettent d’étendre la zone d’écoute à toute la
maison.
2
www.insigniaproducts.com
NS-SBAR_11-0299_MAN_FR_V4.book Page 3 Thursday, March 31, 2011 7:58 AM
NS-SBAR/NS-SBAR-A Système de cinéma maison avec barre de son
Panneau supérieur
N°
1
Élément
Description
Touche de liaison/Dispositif sans
fil/Attente/Marche-arrêt
Appuyer sur cette touche pour mettre la barre de son sous tension. Appuyer de nouveau sur cette touche pour
mettre la barre de son en mode attente.
Permet aussi de connecter des dispositifs Rocketboost sans fil.
Le témoin de marche-arrêt de la barre de son s'allume en vert si le commutateur d'état du concentrateur (Hub
Status) est activé ( Enabled), et en bleu si le commutateur d'état du concentrateur (Hub Status) est désactivé
(Disabled).
Appuyer sur cette touche pour alterner entre périphériques audio connectés à la barre de son (TV ou entrée AUX).
Si la carte sans fil Rocketboost est installée, appuyer sur cette touche pour alterner entre les entrées TV, AUX et
Rocketboost.
Quand Rocketboost est utilisé, appuyer sur cette touche pour alterner entre différentes sources sonores
Rocketboost.
Témoin de marche-arrêt
2
Touche Entrée
3
Touche « Wireless Next Source » (Source sans fil
suivante) de la carte Rocketboost
4
Témoin Audyssey Dynamic Volume (Portée
dynamique du volume)
5
Baisse du volume
6
Hausse du volume
Trois couleurs différentes indiquent trois niveaux de réglage.
• Audyssey Dynamic Volume est désactivé si le témoin est éteint.
• Vert indique que le mode Audyssey Dynamic Volume est réglé sur « Light » (Bas).
• Jaune indique que le mode Audyssey Dynamic Volume est réglé sur « Medium » (Moyen).
• Rouge indique que le mode Audyssey Dynamic Volume est réglé sur « Heavy » (Élevé).
Permet de diminuer le volume.
Permet d'augmenter le volume.
www.insigniaproducts.com
3
NS-SBAR_11-0299_MAN_FR_V4.book Page 4 Thursday, March 31, 2011 7:58 AM
NS-SBAR/NS-SBAR-A Système de cinéma maison avec barre de son
Panneau avant
N° Élément
Description
1 Témoin de la
télécommande
Clignote en rouge lorsque des commandes à distance lui parviennent.
Fente compatible pour
2 carte sans fil
Rocketboost
Compatible avec la carte sans fil Rocketboost (vendue séparément) Retirer la grille pour y accéder
Panneau arrière
INTERNAL
N° Élément
Description
1 Connecteur
d’alimentation
Brancher le câble AV sur cette prise.
Prise de sortie
2 analogique
d'infra-graves
Brancher un deuxième microphone (non fourni) sur cette prise.
3 Prise de périphérique
Aux
Permet de connecter une source sonore externe, telle qu'un lecteur MP3.
4 Entrée audio G/D
Connecter à ces prises la sortie audio d'un téléviseur ou d'une stéréo.
EXTERNAL
Faire glisser sur la position « INTERNAL » (Interne) pour utiliser le caisson d'infra-graves interne alimenté Audyssey BassXT. Faire glisser sur la position
5 Commutateur de mode « EXTERNAL » (Externe) en cas d'utilisation d'un caisson d'infra-graves externe.
d'infra-graves
4
www.insigniaproducts.com
NS-SBAR_11-0299_MAN_FR_V4.book Page 5 Thursday, March 31, 2011 7:58 AM
NS-SBAR/NS-SBAR-A Système de cinéma maison avec barre de son
N° Élément
Description
Commutateur d'état du Active/désactive le fonctionnement en mode concentrateur de la carte Rocketboost. Voir « Configuration initiale de Rocketboost », à la page 8 pour
plus d’informations. Remarque : Cette fonctionnalité n'est disponible que si une carte Rocketboost est installée.
6 concentrateur
Rocketboost
Utiliser le câble INcontrol fourni avec le barre de son pour connecter la prise INcontrol de la barre de son à la prise INcontrol du téléviseur
7 Prise INcontrol
Télécommande
N° Élément
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Description
Permet de mettre l'appareil en marche. Appuyer de
nouveau sur cette touche pour mettre la barre de son
en mode attente.
Appuyer sur cette touche pour alterner entre
périphériques audio connectés à la barre de son (TV ou
entrée AUX).
ENTRÉE
Si la carte sans fil Rocketboost est installée, appuyer
sur cette touche pour alterner entre les entrées TV, AUX
et Rocketboost.
Permet de mettre la barre de son en sourdine. Appuyer
de nouveau sur cette touche pour revenir à un
SOURDINE
fonctionnement normal.
Touche « Wireless Next Quand Rocketboost est utilisé, appuyer sur cette
Source » (Source sans fil touche pour alterner entre différentes sources sonores
Rocketboost.
suivante) de la carte
Rocketboost
Niveau des infra-graves Appuyer sur cette touche pour abaisser le niveau des
infra-graves.
–
Niveau des infra-graves Appuyer sur cette touche pour relever le niveau des
infra-graves.
+
Appuyer pour diminuer le volume des haut-parleurs
Volume des
de la barre de son.
hauts-parleurs –
Appuyer pour augmenter le volume des haut-parleurs
Volume des
de la barre de son.
hauts-parleurs +
Appuyer sur cette touche pour désactiver le mode
Audyssey Dynamic
Audyssey de portée dynamique du volume.
Volume désactivé
Appuyer sur cette touche pour régler le mode
Audyssey Dynamic
Audyssey de portée dynamique du volume sur « Light
Volume Light
» (niveau bas).
Appuyer sur cette touche pour régler le mode
Audyssey Dynamic
Audyssey de portée dynamique du volume sur «
Volume Medium
Medium » (niveau moyen).
Appuyer sur cette touche pour régler le mode
Audyssey Dynamic
Audyssey de portée dynamique du volume sur « Heavy
Volume Heavy
» (niveau élevé).
(Marche/Arrêt)
www.insigniaproducts.com
5
NS-SBAR_11-0299_MAN_FR_V4.book Page 6 Thursday, March 31, 2011 7:58 AM
NS-SBAR/NS-SBAR-A Système de cinéma maison avec barre de son
Mise en service de la barre
de son
Connexion à une source sonore externe
Pour la connexion à une source sonore externe :
1 Connecter un câble audio (avec connecteurs
RCA) aux prises de sortie audio gauche et droite
(AUDIO OUT L/R) d'un téléviseur, d'une stéréo
ou d'autre source sonore.
INTERNAL
2 Connecter une extrémité du cordon
d’alimentation c.a. au bloc d'alimentation, puis
l’autre extrémité à une prise secteur. Le témoin
d’attente de la barre de son s’allume.
Installation d’un support de montage mural
Il est possible d'utiliser les supports de montage
mural (A et B) pour monter cette barre de son
contre un mur.
Avertissement
Une installation incorrecte peut provoquer des
blessures graves ou endommager cette barre de son.
Au besoin, faire appel aux services d'un technicien.
Pour installer la barre de son contre un mur :
1 Attacher les composants du support de
montage A à la barre de son à l'aide des vis
fournies.
EXTERNAL
A
A
2 Connecter l’autre extrémité du câble aux prises
d’entrée audio droite et gauche (AUDIO IN L/R)
de la barre de son. Il est également possible de
connecter une autre source audio, telle qu'un
lecteur mp3, à la prise d'un périphérique AUX à
l'aide d'un câble audio de 3,5 mm.
3 Appuyer sur la touche INPUT (Entrée) pour
sélectionner la source sonore souhaitée.
Connexion d'un caisson d'infra-graves
Remarque
La barre de son comporte un haut-parleur
d'infra-graves Audyssey BassXT intégré dont les
tonalités graves profondes satisfont aux besoins de la
plupart des utilisateurs pour la reproduction de
musique et de films. Pour des graves encore plus
profonds, ajouter un caisson d'infra-graves externe
(vendu séparément).
Pour connecter un caisson d'infra-graves à la
barre de son :
1 Au dos de la barre de son, faire glisser le
commutateur de mode d'infra-graves
(Subwoofer Mode) sur la position EXTERNAL
(Externe). Voir « Panneau arrière » à la page 4.
2 Brancher le caisson d'infra-graves sur la prise de
sortie des infra-graves (Subwoofer Output) au
dos de la barre de son.
3 Mettre la barre de son sous tension.
A
2 Utiliser le gabarit du support pour déterminer la
position des composants du support de
montage B. Attacher ces derniers au mur à l'aide
de quatre vis (non fournies). Utiliser des
chevilles adaptées pour un montage sur cloison
sèche, béton ou autres types de murs.
Wall
B
B
3 Attacher la barre de son au mur en la faisant
coulisser vers le bas et en veillant à obtenir un
montage serré entre les composants des
support A et B.
B
Wall
B
A
Soundbar
A
Remarque
Si la carte Rocketboost compatible est installée
(vendue séparément), il est possible de connecter
Rockeboost à un caisson d'infra-graves qui lui est
compatible. Voir « Fonctionnement de
Rocketboost », à la page 7 pour plus d’informations.
Connexion de l’alimentation
Pour connecter la barre de son à une source
d'alimentation :
1 Brancher la prise d'alimentation de la barre de
son sur le bloc d'alimentation.
6
www.insigniaproducts.com
NS-SBAR_11-0299_MAN_FR_V4.book Page 7 Thursday, March 31, 2011 7:58 AM
NS-SBAR/NS-SBAR-A Système de cinéma maison avec barre de son
À l'aide de la télécommande, appuyer sur la touche
Volume + pour augmenter le volume sonore ou sur
la touche Volume – pour le diminuer.
Mise en sourdine
Appuyer sur la touche MUTE (Sourdine) de la
télécommande ou de la barre de son pour mettre le
son en sourdine. Appuyer sur la touche Volume +
ou sur la touche MUTE pour rétablir le son.
Wall
B
A
Sélection des entrées
Soundbar
Installation des pieds de la barre de son
Si la barre de son n'est pas montée sur un mur, il est
nécessaire d'y fixer les pieds (inclus) afin qu'elle
repose de façon stable sur une surface plane.
Pour installer les pieds de la barre de son :
1 Retourner la barre de son.
2 Retirer la pellicule de protection de la bande
adhésive des pieds de la barre de son (2).
3 Aligner les pieds avec les orifices du dessous de
la barre de son, puis exercer une pression des
pieds sur le dessous de la barre de son.
Barre de son
Pied de la barre
de son
Pied de la barre
de son
Fonctionnement de la barre
de son
Mettre l’appareil sous tension
• Appuyer sur la touche Marche-Arrêt (Power ) en
haut de l'appareil ou appuyer sur la touche Power
de la télécommande pour allumer la barre de son.
• Appuyer sur la touche Marche-Arrêt (Power ) en
haut de l'appareil ou appuyer sur la touche Power
de la télécommande pour régler la barre de son
sur le mode Attente (Standby).
Pour une des entrées disponibles de la barre de son,
appuyer sur la touche INPUT (Entrée) de la
télécommande ou sur la touche en en haut de la
barre de son.
Pour sélectionner des sources audio sans fil sur le
réseau Rocketboost, utiliser la touche Wireless
Next Source (Source sans fil suivante) sur la
télécommande ou sur la barre de son.
Remarque
N'est disponible que si une carte Rocketboost est
installée.
Réglage de la fonction Audyssey Dynamic
Volume (Portée dynamique du volume)
Audyssey Dynamic Volume supprime les pointes de
volume (publicités bruyantes ou explosions dans
un film, et rehausse le volume des dialogues
assourdis afin qu'ils soient audibles. Trois niveaux
de volume dynamique permettent un réglage en
fonction de la situation d'écoute.
• Audyssey Dynamic Volume Light (Portée
dynamique de niveau bas) : à utiliser pour
regarder un film en famille. Ce réglage n'assourdit
que les explosions les plus bruyantes et ne
rehausse que les dialogues les plus discrets
• Audyssey Dynamic Volume Medium (Portée
dynamique de niveau moyen) : il est recommandé
d'en faire le réglage par défaut. Ce niveau
convient aux émissions télévisées typiques. Le
volume des publicités et des stations restera
inchangé.
• Audyssey Dynamic Volume Heavy (Portée
dynamique de niveau élevé) : ce réglage affecte le
plus le volume. Ce réglage s'avère des plus utiles
tard le soir pour regarder des films ou la télévision
lorsque d'autres personnes dorment dans la
maison. Le bruit des explosions est assourdi
considérablement tandis que le volume des
dialogues les plus discrets est rehaussé.
Fonctionnement de
Rocketboost
Quand le logo Rocketboost est repris sur un
produit, celui-ci a été conçu pour fonctionner avec
d’autres produits Rocketboost, quel que soit le
fabricant du produit.
Réglage du volume sonore
Appuyer sur Volume Up (Vol. +) pour augmenter le
volume sonore ou sur Volume Down (Vol. –) pour
diminuer le volume sonore.
- Ou -
www.insigniaproducts.com
7
NS-SBAR_11-0299_MAN_FR_V4.book Page 8 Thursday, March 31, 2011 7:58 AM
NS-SBAR/NS-SBAR-A Système de cinéma maison avec barre de son
Comment utiliser Rocketboost avec la barre
de son?
Après avoir installé la carte sans fil Rocketboost
(RF-RBCARD, vendue séparément), la barre de son
peut recevoir n'importe quel flux audio d'autres
produits Rocketboost éventuels. Par exemple, il est
possible d’écouter de la musique à partir de sources
audio dans d’autres pièces.
En outre, la carte sans fil Rocketboost peut servir à
l'envoi de signaux audio depuis la barre de son. Par
exemple, il est possible de connecter le caisson
d'infra-graves en utilisant le dispositif sans fil
Rocketboost au lieu de câbles. Pour en savoir plus
sur les produits Rocketboost, aller sur le site
www.rocketboost.com.
Configuration initiale de Rocketboost
Retirer le couvercle de la grille du haut-parleur
avant de la barre de son et insérer une carte sans fil
Rocketboost (RF-RBCARD, vendue séparément).
Pour retirer le couvercle de la grille, saisir les bords
brillants du couvercle de la grille de chaque main et
tirer vers l'avant d'un mouvement uniforme. Le
connecteur de carte est conçu de telle façon qu'il
n'existe qu'une seule façon de l'installer. Pour
insérer la carte, veiller à ce qu'elle soit orientée de
telle façon que le logo Rocketboost soit tourné vers
soi.
Remarque
Chaque réseau Rocketboost doit intégrer un
concentrateur (Hub) qui oriente le trafic des données
du réseau et qui permet aux autres périphériques de
se connecter au réseau. Le réseau ne peut avoir qu’un
gestionnaire, sélectionné à l’aide du commutateur du
concentrateur situé au dos de tous les émetteurs
Rocketboost.
Si le réseau est configuré pour la première fois, il est
nécessaire de sélectionner un des émetteurs
Rocketboost pour faire office de concentrateur en
réglant le commutateur d’état du concentrateur
(Hub Status switch) sur Enable (Activé). Par
exemple, pour que la barre de son fasse office de
concentrateur, régler le commutateur d’état du
concentrateur (Hub Status) de la barre de son sur
Enable (Activé).
Si un réseau Rocketboost est déjà en service, régler
alors le commutateur d’état du concentrateur (Hub
Status) de la barre de son sur Disable (Désactivé).
Le témoin de marche-arrêt de la barre de son
s'allume en vert si le commutateur d’état du
concentrateur (Hub Status) est activé ( Enabled) et
en bleu si le commutateur d’état du concentrateur
(Hub Status) est désactivé (Disabled).
Remarque
Chaque nouveau périphérique Rocketboost ajouté
au réseau Rocketboost doit établir une « liaison »
avec le concentrateur Rocketboost.
Pour établir une communication avec d’autres
périphériques Rocketboost:
1 Si possible, placer le concentrateur Rocketboost
existant ou le nouveau produit Rocketboost
auquel se connecter, dans la même pièce que la
barre de son.
2 Appuyer sur Power (Marche/Arrêt) pour mettre
la barre de son sous tension.
8
3 Appuyer sur la touche marche-arrêt (Power) de
l’autre périphérique Rocketboost pour le mettre
sous tension.
4 Appuyer et maintenir enfoncée la touche
Power/Join (Marche-Arrêt/Liaison) sur la barre
de son pour initier le mode liaison, puis appuyer
et maintenir enfoncée la touche Power/Join de
l’autre périphérique Rocketboost (les
périphériques restent en mode liaison pendant
30 secondes). Les DEL témoins de marche-arrêt
sur chaque produit commencent à clignoter
rapidement.
• Dès que la liaison a été effectuée avec succès,
la DEL témoin de marche-arrêt sur chaque
produit arrête de clignoter et reste allumée en
continu.
• En cas d’échec de la liaison après 30 secondes,
la DEL témoin de marche-arrêt sur la barre de
son commence à clignoter à un rythme moins
rapide. Dans le cas contraire, répéter les étapes
précédentes.
Écoute de la musique à partir d’autres
produits Rocketboost
Pour écouter de la musique à partir d’autres
produits Rocketboost :
1 Appuyer sur Power (Marche/Arrêt) pour mettre
la barre de son sous tension.
2 Mettre l’autre émetteur Rocketboost (vendu
séparément) en marche et vérifier que la source
audio connectée à cet appareil est activée.
3 Appuyer sur la touche Next Source (Source
suivante) de la télécommande pour
sélectionner la source d'entrée Rocketboost.
• S’il existe plusieurs sources Rocketboost, il
peut être nécessaire d’appuyer sur la touche
Next Sourcede la barre de son pour trouver la
source à écouter. Il suffit d’appuyer sur cette
touche pour parcourir les sources Rocketboost
disponibles.
Transmission de signaux audio de la barre de
son à d'autres produits Rocketboost
Le signal audio de la barre de son sélectionné, en
provenance du téléviseur ou de la sortie AUX, est
automatiquement transmis au réseau Rocketboost.
La barre de son transmet deux signaux audio
distincts au réseau Rocketboost :
- Un des signaux audio est destiné à un caisson
d'infra-graves. Ce signal est prévu exclusivement
pour des basses fréquences; son volume est le
même que celui de la barre de son. Ce faisant, la
barre de son et le caisson d'infra-graves sont
correctement réglés au même volume et le volume
du caisson d'infra-graves se règle facilement à partir
de la commande de la barre de son.
- Le deuxième signal audio est destiné à l'écoute de
l'audio de la barre de son dans une deuxième pièce
ou avec un casque d'écoute doté d'une commande
de volume distincte. Le volume du signal est fixe et
la commande de volume de la barre de son n'exerce
aucun contrôle sur lui. Par exemple, utiliser ce signal
pour écouter le signal audio de la barre de son dans
une autre pièce contenant un amplificateur doté de
sa propre commande de volume.
www.insigniaproducts.com
NS-SBAR_11-0299_MAN_FR_V4.book Page 9 Thursday, March 31, 2011 7:58 AM
NS-SBAR/NS-SBAR-A Système de cinéma maison avec barre de son
Les deux signaux audio sont automatiquement
transmis au réseau Rocketboost. Tout récepteur
Rocketboost peut recevoir ces deux signaux.
Appuyer sur la touche Next Source (Source
suivante) de l'autre produit Rocketboost jusqu'à
obtention du signal audio souhaité (par exemple, le
signal basse fréquence pour le caisson
d'infra-graves).
Pour connecter un caisson d'infra-graves à l'aide
de Rocketboost :
Remarque
Il est possible de se connecter sans fil à un caisson
d'infra-graves compatible avec Rocketboost ou à un
caisson câblé traditionnel. Les instructions suivantes
s'appliquent à la connexion d'un caisson
d'infra-graves câblé typique. Pour l'utilisation d'un
caisson d'infra-graves compatible avec Rocketboost,
consulter le guide de l'utilisateur de ce produit.
1 Régler la commande de mode de caisson
d'infra-graves (Subwoofer Mode Switch) au
dos de la barre de son sur la position EXTERNAL
(Externe).
2 Connecter un émetteur-récepteur Rocketboost
(RF-RBAUX, vendu séparément) au caisson
d'infra-graves. Pour ce faire, connecter le signal
de sortie RF-RBAUX au signal d'entrée du
caisson d'infra-graves.
Remarque
Utiliser le câble de l'adaptateur RCA double fourni
avec le RF-RBAUX. Connecter le câble du signal audio
gauche (blanc) ou le câble du signal audio droit
(rouge) au caisson d'infra-graves.
3 Effectuer les étapes de la rubrique « Pour établir
une communication avec d’autres
périphériques Rocketboost » (voir ci-dessus)
pour connecter le RF-RBAUX au réseau
Rocketboost.
4 Allumer la barre de son et le caisson
d'infra-graves et écouter de la musique ou
regarder un film dont les graves sont aisément
perceptibles.
5 Appuyer sur la touche Next Source (Source
suivante) du RF-RBAUX pour sélectionner le
signal audio du caisson d'infra-graves de la
barre de son. Il peut être nécessaire d'appuyer
plusieurs fois sur la touche Next Source pour
entendre l'audio du caisson d'infra-graves de la
barre de son.
6 La barre de son émet à la fois un signal
d'infra-graves (dont le volume est contrôlé par
elle) et un signal audio pour une deuxième
pièce (dont le volume n'est pas contrôlé par
elle). Pour confirmer que la connexion au signal
d'infra-graves est faite, utiliser la télécommande
de la barre de son pour augmenter et diminuer
le volume et écouter pour s'assurer que le
volume des infra-graves change en
conséquence. Dans le cas contraire, appuyer sur
la touche Next Source (Source suivante) du
RF-RBAUX pour sélectionner l'autre signal audio
de la barre de son. Lorsque le RF-RBAUX se
connecte au signal des infra-graves pour la
première fois, la DEL verte témoin de la fonction
Audyssey Dynamic Volume clignote trois fois.
Écoute de l'audio de la barre de son dans une
autre pièce ou au moyen d'un casque d'écoute
compatible avec Rocketboost
Pour écouter l'audio de la barre de son dans une
autre pièce ou au moyen d'un casque d'écoute
compatible avec Rocketboost :
1 Connecter et configurer l'autre produit
Rocketboost (voir le guide de l'utilisateur de ce
produit pour plus de détails).
2 Allumer la barre de son et lire n'importe quel
enregistrement audio.
3 Appuyer sur la touche Next Source (Source
suivante) de l'autre périphérique Rocketboost
jusqu'à ce que le signal audio de la barre de son
soit audible. Il peut être nécessaire d'appuyer
plusieurs fois sur la touche Next Source pour
entendre le signal audio de la barre de son.
Lorsque le RF-RBAUX se connecte au signal
audio de la barre de son pour la première fois, la
DEL rouge témoin de la fonction Audyssey
Dynamic Volume clignote trois fois.
Informations supplémentaires sur la
configuration de Rocketboost
La barre de son est pré-configurée avec le caisson
d'infra-graves et les signaux audio Rocketboost de
deuxième pièce d'écoute activés. Pour les
utilisateurs qui ne souhaitent pas que ces signaux
soient diffusés sur le réseau Rocketboost (par
exemple, si le signal audio de la barre de son pour
deuxième pièce d'écoute n'est pas utilisé),
désactiver simplement l'un ou l'autre de ces
signaux.
Pour mettre le caisson d'infra-graves hors
tension :
1 Sur la barre de son, appuyer sur la touche
Wireless Next Source (Source sans fil suivante)
et la touche Volume Up (Vol. +) pendant cinq
secondes ou plus.
2 La DEL verte témoin de la fonction Audyssey
Dynamic Volume clignote brièvement une ou
deux fois pour indiquer que le signal des
infra-graves est maintenant désactivé.
Pour mettre le caisson d'infra-graves sous
tension :
1 Sur la barre de son, appuyer sur la touche
Wireless Next Source (Source sans fil suivante)
et la touche Volume Up (Vol. +) pendant cinq
secondes ou plus.
2 La DEL verte témoin de la fonction Audyssey
Dynamic Volume s'allume brièvement pour
indiquer que le signal des infra-graves est
maintenant activé.
Pour désactiver le signal de deuxième pièce
d'écoute :
1 Sur la barre de son, appuyer sur la touche
Wireless Next Source (Source sans fil suivante)
et la touche Volume Down (Vol. –) pendant
cinq secondes ou plus.
2 La DEL rouge témoin de la fonction Audyssey
Dynamic Volume clignote brièvement une ou
deux fois pour indiquer que le signal de
deuxième pièce d'écoute est maintenant
désactivé.
www.insigniaproducts.com
9
NS-SBAR_11-0299_MAN_FR_V4.book Page 10 Thursday, March 31, 2011 7:58 AM
NS-SBAR/NS-SBAR-A Système de cinéma maison avec barre de son
Pour activer le signal de deuxième pièce
d'écoute :
1 Sur la barre de son, appuyer sur la touche
Wireless Next Source (Source sans fil suivante)
et la touche Volume Down (Vol. –) pendant
cinq secondes ou plus.
2 La DEL rouge témoin de la fonction Audyssey
Dynamic Volume s'allume brièvement pour
indiquer que le signal de deuxième pièce
d'écoute est maintenant activé.
Appliquer les recommandations suivantes pour
conserver les haut-parleurs en bon état :
• Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer
l'appareil.
• Éviter les détergents corrosifs ou les solutions de
nettoyage.
• Ne pas passer l’aspirateur sur les composants du
haut-parleur, cela pourrait les endommager de
façon permanente.
Problèmes et solutions
Avant de contacter le service après-vente ou un
revendeur, se reporter au guide ci-après pour
identifier les causes et les solutions éventuelles d'un
problème.
Solution
La barre de son ne
s’allume pas
• Connecter fermement le câble du bloc
d'alimentation c.a. à la barre de son et le câble
d'alimentation c.a. du bloc d'alimentation c.a. à
une prise secteur c.a.
Pas de son
• Vérifier que toutes les connexions sont correctes.
• Appuyer sur la touche Volume +.
• Appuyer sur la touche INPUT (Entrée) pour
sélectionner la source audio correcte.
• En cas d'utilisation d'une entrée Rocketboost,
appuyer sur la touche Next Source (Source
suivante) pour sélectionner une autre source
sonore.
Pas de communication
entre la barre de son et le
périphérique Rocketboost.
• Vérifier que le commutateur d’état du
concentrateur (Hub Status) de
l’émetteur-récepteur est positionné correctement.
• Vérifier que les témoins d’alimentation de
l’émetteur-récepteur et de la barre de son
s’allument en bleu/vert en continu. Si les témoins
DEL d’alimentation clignotent lentement, cela
signifie qu’il n’existe aucune liaison active entre les
périphériques. Débrancher les adaptateurs c.a., les
rebrancher, puis essayer d'établir à nouveau une
liaison. Voir « Pour établir une communication
avec d’autres périphériques Rocketboost: » à la
page 8.
La télécommande ne
fonctionne pas.
• Remplacer les piles.
• Rapprocher la télécommande de la barre de son
avant de l'utiliser.
Le son en provenance des
canaux gauche et droit est
inversé.
• Vérifier l'état des connexions des canaux gauche
et droit et connecter ces derniers correctement.
10
Longueur :
Profondeur
Hauteur
Puissance totale :
Puissance par canal
Entretien et nettoyage
Anomalie
Spécifications
Haut-parleurs
38 po (965 mm)
4,6 po (117 mm) sans support de montage
mural
5,5 po (139,7 mm) avec support de montage
mural
3,4 po (86 mm) sans pieds de montage
4,3 po (109,2 mm) avec pieds de montage
120 W (< 3 % DHT + N)
30 W pour les canaux G et D
60 W pour le caisson d'infra-graves
Haut-parleurs d'aigus, 2 x 0,75 po
Haut-parleurs de médium, 2 x 2 po
Haut-parleurs de graves, 2 x 3,5 po
Avis juridiques
Article 15 de la FCC
Ce dispositif est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y
compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement
indésirable.
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux
limites prévues pour un appareil numérique de classe B, définies
dans l'article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été
établies pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il
fait l’objet, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux
communications radio. Cependant, il n'est pas possible de
garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une
installation particulière. Si cet équipement produit des
interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou
télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en
rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen
de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
• brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit
différent de celui auquel le récepteur est relié;
• contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute
assistance.
www.insigniaproducts.com
NS-SBAR_11-0299_MAN_FR_V4.book Page 11 Thursday, March 31, 2011 7:58 AM
NS-SBAR/NS-SBAR-A Système de cinéma maison avec barre de son
Garantie limitée d’un an
Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de
ce produit neuf (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de
fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un
(1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de
garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur
agréé des produits de la marque Insignia et emballé avec cette
déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits
remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent
à tout Produit pour lequel Insignia est notifié pendant la Période
de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite
une réparation.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la
date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le
reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de
main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service
de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin,
Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant
des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2)
remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou
remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces
remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété
d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou
pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période
de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de
main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant
que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la
Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est
revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout
autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter
accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de
remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un
emballage qui procure la même qualité de protection que celui
d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier
accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web.
Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine
ou dans un emballage qui procure la même qualité de
protection que celui d’origine.
Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un
téléviseur avec écran de 30 po ou plus, appeler le
1-888-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et
corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien
agréé par Insignia pour la réparation à domicile. Dans le cas où le
technicien agréé par Insignia ne peut réparer l’appareil lors du
premier appel, un téléviseur Insignia (aux dimensions et avec les
caractéristiques déterminées par Insignia) sera prêté
gratuitement en remplacement pendant la durée de réparation
et de retour du téléviseur. Cette dernière possibilité n’est offerte
qu’aux acheteurs de téléviseurs Insignia qui résident aux
États-Unis.
La présente garantie ne couvre pas non plus :
• les dommages ayant pour origine une utilisation ou une
maintenance défectueuse;
• la connexion à une source électrique dont la tension est
inadéquate;
• toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un
service de réparation agréé par Insignia pour la réparation
du Produit;
• les produits vendus en l’état ou hors service;
• les consommables tels que les fusibles ou les piles;
• les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou
enlevé.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR
LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE
L’ACHETEUR. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS,
RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA
PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,
L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA
PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU
IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS
LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE,
D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA
PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE
CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE
S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS
ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS
DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR
CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE
PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE
GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES
SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES
QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Pour contacter Insignia :
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289.
www.insigniaproducts.com
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U.
© 2011 BBY Solutions, Inc.
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de
BBY Solutions Inc., déposée dans certains pays. Tous les autres
produits et noms de marques sont des marques de commerce
appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit
aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
• la formation du client;
• l'installation;
• les réglages de configuration;
• les dommages esthétiques;
• les dommages résultants de catastrophes naturelles telles
que la foudre;
• les accidents;
• une utilisation inadaptée;
• une manipulation abusive;
• la négligence;
• une utilisation commerciale;
• la modification de tout ou partie du Produit, y compris
l’antenne;
• un écran plasma endommagé par les images fixes (sans
mouvement) qui restent affichées pendant de longues
périodes (rémanentes).
www.insigniaproducts.com
11
NS-SBAR_11-0299_MAN_FR_V4.book Page -1 Thursday, March 31, 2011 7:58 AM
www.insigniaproducts.com (877) 467-4289
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 É.-U.
©2011 BBY Solutions, Inc.
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de BBY Solutions, Inc. déposée dans certains pays.
Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
FRANÇAIS
11-0299

Manuels associés