▼
Scroll to page 2
of
29
NS-SB515_15-0527_MAN_V2_FR.fm Page 1 Friday, July 24, 2015 10:23 AM GUIDE DE Barre de son avec haut-parleur d’infra-graves sans fil NS-SB515 Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage. NS-SB515_15-0527_MAN_V2_FR.fm Page 2 Friday, July 24, 2015 10:23 AM Barre de son avec haut-parleur d’infra-graves sans fil d'Insignia Barre de son avec haut-parleur d’infra-graves sans fil d'Insignia Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Vue latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mise en service de la barre de son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Première étape : choisir une connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Deuxième étape : connecter la barre de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Troisième étape : connecter l’adaptateur c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Quatrième étape : connecter le haut-parleur d'infra-graves . . . . . .15 Connecter la barre de son à partir de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Emplacement de la barre de son et du haut-parleur d'infra-graves18 Montage mural de la barre de son (optionnel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Fonctionnement de la barre de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Entretien de la barre de son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN – INSIGNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Introduction Félicitations d’avoir acheté cette barre de son avec haut-parleur d’infra-graves sans fil d’Insignia. Cette barre de son est conçue pour être utilisée avec les téléviseurs à écran plat d’aujourd’hui. Elle est équipée de diverses connexions, y compris Bluetooth, et peut être montée sur le mur ou placée sur un meuble pour téléviseur. Ce guide de l’utilisateur explique comment installer correctement, faire fonctionner et obtenir les meilleures performances de cette barre de son. Lire attentivement ce guide de l’utilisateur avant d'installer ce produit et le conserver à proximité de ce dernier pour pouvoir s’y référer rapidement. Instructions de sécurité importantes 1 Lire ces instructions. 2 Conserver ces instructions. 2 www.insigniaproducts.com NS-SB515_15-0527_MAN_V2_FR.fm Page 3 Friday, July 24, 2015 10:23 AM Barre de son avec haut-parleur d’infra-graves sans fil d'Insignia 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Respecter tous les avertissements. Observer toutes les instructions. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. Utiliser uniquement un chiffon sec pour le nettoyage. Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’ensemble conformément aux instructions du fabricant. Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète. Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche dessus ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur, plaques multiprises et à l’endroit où il est raccordé à l’appareil. N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant. N’utiliser qu’avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec le produit. Lorsqu’une table roulante est utilisée, déplacer l’ensemble appareil et table roulante avec précaution pour éviter les blessures provoquées par une chute éventuelle de l’appareil. Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel compétent. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide entré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou d’une chute. Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie, l’humidité, des éclaboussures ou à des gouttes d’eau et ne pas placer de récipients remplis de liquide, tels que des vases, sur l'appareil. Un appareil avec une prise de type mise à la terre à trois plots est un appareil de classe I; il doit être connecté à la terre pour éviter un éventuel choc électrique. Veiller à connecter tout appareil de classe I à une prise secteur avec mise à la terre à trois plots. NE PAS surcharger les prises murales ou les rallonges au-delà de leur capacité nominale car cela peut provoquer des chocs électriques et des incendies. www.insigniaproducts.com 3 NS-SB515_15-0527_MAN_V2_FR.fm Page 4 Friday, July 24, 2015 10:23 AM Barre de son avec haut-parleur d’infra-graves sans fil d'Insignia 18 La prise secteur correspond au dispositif de déconnexion. La prise doit rester constamment en état de fonctionner. 19 Ne placer aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, sur l’appareil. 20 Ne pas gêner la ventilation en couvrant les orifices de ventilation avec des articles tels que journaux, nappes, rideaux, etc. 21 La télécommande fournie avec cet appareil intègre une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer des brulures internes très sévères dans les deux heures qui suivent et peut entraîner la mort. 22 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu ou d’une autre source similaire. Avertissement Un risque d'explosion existe si la pile de la télécommande n'a pas été correctement remise en place. Ne remplacer la pile qu'avec le même type ou un type équivalent. 23 Mettre les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants. 24 Si le compartiment de la pile ne referme pas bien, arrêter d'utiliser l'appareil et le maintenir hors de la portée des enfants. 25 Si des piles ont pu être avalées ou placées dans une partie du corps, obtenir des soins médicaux immédiatement. 26 Le symbole d’un éclair à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du produit dont la puissance est suffisante pour présenter un risque de choc électrique. 27 Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes sur le fonctionnement et sur la maintenance (entretien) dans la documentation accompagnant l’appareil. Emplacement • Le boîtier de la barre de son est fabriqué en plastique; il est donc sensible aux températures extrêmes et à l'humidité. Ne pas le placer dans des endroits soumis à la lumière solaire directe ou à proximité d’emplacements humides, tels qu'un climatiseur, un humidificateur, une salle de bains ou une cuisine. • Ne pas mettre de l’eau ou d'autres liquides à proximité de la barre de son. Si du liquide est entré dans la barre de son, il se peut qu'elle soit endommagée. • Placer la barre de son sur une surface solide et plane non soumise aux vibrations ou la monter contre un mur. Ne pas placer la barre de son sur une surface inégale et instable où elle pourrait être endommagée. 4 www.insigniaproducts.com NS-SB515_15-0527_MAN_V2_FR.fm Page 5 Friday, July 24, 2015 10:23 AM Barre de son avec haut-parleur d’infra-graves sans fil d'Insignia Fonctionnement à proximité d'un téléviseur ou d'un ordinateur Certains téléviseurs et moniteurs d'ordinateur d'anciennes générations sont sensibles aux champs magnétiques. Ils sont donc sujets à la décoloration et à la déformation de l'image lorsque des haut-parleurs conventionnels sont placés à proximité. Si des problèmes de décoloration persistent, essayer d'écarter la barre de son du téléviseur ou du moniteur. Contenu de l'emballage Barre de son HOLD THE LEVEL TO THE TOP EDGE OF THIS TEMPLATE TOOLS NEEDED Drill a hole here Wall mount template Center Line Locate/Position holes onto studs behind drywall when possible, -or use anchors for mounting Wall anchors (2) Screws (2) #10 × 1 ½ in. (3.8 cm) wood screw (or similar) Hold this template in the location you want, and use a level to level it, then tape it to the wall. Wall Determine where you would like to mount the soundbar. The center line of the template should match the center of the TV. Note: If you are mounting to drywall, use a studfinder to locate studs. A wall anchor is not needed if you are attaching to a stud. Warning: Improper installation can result in serious injury or damage to your soundbar. If necessary, seek the assistance of a professional. Drill two holes at the indicated points. Wall Wall Soundbar Anchor Remove the template from the wall. You must use suitable wall anchors (not supplied) if you cannot mount the soundbar to available wall studs. Drill a hole here 1/4 in. (6 to 8 mm) Fasten two screws (not supplied) to the wall. The screw heads should protrude from the wall approximately 1/4 in. (6 to 8 mm). The screw width must be about 3/16 in. and the screw head about .3 in. (7.6 mm) to 3/8 in. (9.5 mm). Center Line Wall Align the speaker hanging brackets with the screws, then hang the soundbar on the screws. Center Line Scale: 1/1 Guide de l’utilisateur ?Gabarit de montage mural Guide d’installation rapide Haut-parleur d’infra-graves sans fil Télécommande et pile Câble audio RCA www.insigniaproducts.com Adaptateur c.a. Adaptateur RCA à 3,5 mm 5 NS-SB515_15-0527_MAN_V2_FR.fm Page 6 Friday, July 24, 2015 10:23 AM Barre de son avec haut-parleur d’infra-graves sans fil d'Insignia Caractéristiques Vue latérale N° Élément 1 2 3 6 Description +/– Pour augmenter ou diminuer le volume. Appuyer de façon répétée pour parcourir les sources sonores disponibles : • Source 1 : optique • Source 2 : RCA • Bluetooth (marche-arrêt) Appuyer sur cette touche pour mettre la barre de son sous tension. Appuyer de nouveau sur cette touche pour mettre la barre de son en mode attente. Touche (source) www.insigniaproducts.com NS-SB515_15-0527_MAN_V2_FR.fm Page 7 Friday, July 24, 2015 10:23 AM Barre de son avec haut-parleur d’infra-graves sans fil d'Insignia Face avant Témoin DEL Couleur Action de la DEL Rouge Description En continu Clignote Vert S'allume pendant dix secondes - Mode attente/arrêt (reste allumée en mode attente) - Sourdine (n'est pas dépendante de la source) Source RCA ou optique sélectionnée - Marche S’allume pendant trois secondes - Le niveau de volume maximal ou minimal est atteint Clignote puis s'éteint Bleu S'allume pendant dix secondes - RCA ou optique connecté - Volume de la barre du son haut/bas - Volume du haut-parleur d’infra-graves sans fil haut/bas Source Bluetooth sélectionnée - Marche S’allume pendant trois secondes - Le niveau de volume maximal ou minimal est atteint Violet Clignote puis s'éteint - Bluetooth connecté - Volume de la barre du son haut/bas - Volume du haut-parleur d’infra-graves haut/bas Clignotante Clignote puis s'éteint - Bluetooth en mode de couplage - Mode DSP standard, cinéma ou journaux télévisés sélectionné (n'est pas dépendante de la source) www.insigniaproducts.com 7 NS-SB515_15-0527_MAN_V2_FR.fm Page 8 Friday, July 24, 2015 10:23 AM Barre de son avec haut-parleur d’infra-graves sans fil d'Insignia Panneau arrière N° Élément Description 1 2 Supports de suspension Touche de couplage 3 Prise d'ENTRÉE c.c. 4 SOURCE 1 : prise OPTIQUE 5 SOURCE 2 : prises RCA (D et G) Permet d’installer la barre de son sur un mur. Permet de coupler la barre de son au haut-parleur d'infra-graves s'ils ne sont pas automatiquement connectés quand ils sont allumés. Connecter l’adaptateur c.a. à cette prise pour alimenter la barre de son. Si le téléviseur (ou autre périphérique audio source) est équipé d'une prise de sortie optique (Optical Out), connecter un câble optique numérique au périphérique source et à cette prise. Si le téléviseur (ou autres sources audio) est équipé de prises de sortie RCA (RCA OUT), connecter les câbles RCA au périphérique source et à ces prises. 8 www.insigniaproducts.com NS-SB515_15-0527_MAN_V2_FR.fm Page 9 Friday, July 24, 2015 10:23 AM Barre de son avec haut-parleur d’infra-graves sans fil d'Insignia Télécommande N° Élément Description 1 (marche/arrêt) 2 SOURCE : OPTIQUE 3 4 5 SOURCE : RCA SOURCE (Bluetooth) SUB /SUB Appuyer sur cette touche pour mettre la barre de son sous tension. Appuyer de nouveau sur cette touche pour mettre la barre de son en mode attente. Permet de sélectionner la source sonore optique numérique de la barre de son. Permet de sélectionner la source sonore RCA de la barre de son. Permet de sélectionner la source sonore Bluetooth de la barre de son. 6 (Sourdine) 7 Touches DSP 8 VOL / Permettent de diminuer ou d’augmenter le volume sonore du haut-parleur d'infra-graves sans fil. Permet de mettre en sourdine l’audio de la barre de son. Appuyer de nouveau sur cette touche pour rétablir le son. Appuyer sur Standard pour sélectionner le mode sonore de processeur de signaux numériques standard (DSP). Appuyer sur Theater (Cinéma) pour sélectionner le mode sonore de processeur de signaux numériques de cinéma. Appuyer sur News (Journaux télévisés) pour sélectionner le mode sonore de processeur de signaux numériques de journaux télévisés. Permet d'augmenter ou de diminuer le volume de la barre de son. www.insigniaproducts.com 9 NS-SB515_15-0527_MAN_V2_FR.fm Page 10 Friday, July 24, 2015 10:23 AM Barre de son avec haut-parleur d’infra-graves sans fil d'Insignia Utilisation de la télécommande 1 Retirer la languette en plastique du compartiment de la pile avant d’utiliser la télécommande pour la première fois. 2 Pointer la télécommande vers le capteur infrarouge situé sur la face avant de la barre de son. Il faut se positionner à une distance d’environ 23 pi. (7 m) de la barre de son. Capteur IR Attention • • • • Ne pas verser d’eau ou d’autres liquides sur la télécommande. Ne pas placer la télécommande sur une surface mouillée. Ne pas placer la télécommande sous la lumière solaire directe ou à proximité de sources de chaleur excessives. Si la télécommande ne va pas être utilisée pendant une période prolongée, enlever la pile pour éviter tout dommage provenant d’un épanchement d'acide et de la corrosion. Mise en service de la barre de son Première étape : choisir une connexion • Regarder le panneau arrière du périphérique source sonore, tel que le téléviseur, le lecteur DVD/Blu-ray ou le décodeur câble pour identifier les ports de sortie (OUT) audio. Sélectionner une option de connexion ci-après qui corresponde à la source audio. Il est possible de connecter plusieurs périphériques et de changer la source sonore selon le besoin. Attention • • 10 Éteindre ou débrancher tous les périphériques avant d’effectuer les connexions. En cas de montage mural de la barre de son, il est nécessaire d’utiliser des connecteurs de câble en « T » fournis pour les connexions d’entrée auxiliaire (AUX IN) ou d’un câble RCA. www.insigniaproducts.com NS-SB515_15-0527_MAN_V2_FR.fm Page 11 Friday, July 24, 2015 10:23 AM Barre de son avec haut-parleur d’infra-graves sans fil d'Insignia Qualité audio Optimale Bonne Bonne Type de prise Câble Câble optique numérique (non inclus). Voir « Connexion optique numérique (meilleure) » à la page 11. Câble audio RCA (inclus). Voir « Connexion RCA (bonne) » à la page 14. Câble audio de 3,5 mm. Voir « Connexion de 3,5 mm (bonne) » à la page 14. Deuxième étape : connecter la barre de son Connexion optique numérique (meilleure) Remarque Si la connexion optique (OPTICAL) est utilisée, changer la sortie audio du périphérique au format « PCM ». Se reporter au manuel qui accompagne le périphérique pour toute information complémentaire. www.insigniaproducts.com 11 NS-SB515_15-0527_MAN_V2_FR.fm Page 12 Friday, July 24, 2015 10:23 AM Barre de son avec haut-parleur d’infra-graves sans fil d'Insignia 1 Connecter une extrémité d'un câble audio optique numérique (non fourni) à la barre de son. Connecter l'autre extrémité dans le port de sortie numérique optique (Digital Optical Output) du périphérique audio source. OUTPUT Source audio (p. ex., téléviseur, lecteur Blu-ray ou décodeur câble) DIGITAL OPTICAL Panneau arrière de la barre de son Câble optique numérique (non fourni) 2 Changer la sortie audio du périphérique au format « PCM » (généralement situé dans les paramètres audio). Voir la documentation livrée avec le périphérique audio source pour plus d'information. 3 Aller à « Troisième étape : connecter l’adaptateur c.a. » à la page 14. 12 www.insigniaproducts.com NS-SB515_15-0527_MAN_V2_FR.fm Page 13 Friday, July 24, 2015 10:23 AM Barre de son avec haut-parleur d’infra-graves sans fil d'Insignia Connexion RCA (bonne) 1 Brancher les connecteurs en T du câble audio RCA sur la barre de son. Connecter l'autre extrémité du câble audio RCA dans les ports de sortie audio (Audio Output) du périphérique audio source. OUTPUT Source audio (p. ex., téléviseur, lecteur Blu-ray ou décodeur câble) AUDIO Câble RCA (inclus) Panneau arrière de la barre de son 2 Aller à « Troisième étape : connecter l’adaptateur c.a. » à la page 14. www.insigniaproducts.com 13 NS-SB515_15-0527_MAN_V2_FR.fm Page 14 Friday, July 24, 2015 10:23 AM Barre de son avec haut-parleur d’infra-graves sans fil d'Insignia Connexion de 3,5 mm (bonne) 1 Brancher les connecteurs en T du câble audio RCA sur la barre de son. 2 Connecter les autres extrémités des câbles à l'adaptateur RCA à 3,5 mm, puis connecter l'autre extrémité à la prise headphone (casque d'écoute) ou AUX Output (Sortie AUX) du périphérique source audio. Source audio (p. ex., téléviseur, lecteur Blu-ray, décodeur câble, téléphone intelligent ou tablette) Adaptateur RCA à 3,5 mm (fourni) Câble audio RCA (inclus) Panneau arrière de la barre de son Troisième étape : connecter l’adaptateur c.a. Après avoir connecté la barre de son à une source audio, il est nécessaire de la connecter à une prise secteur c.a. J Attention • • • Vérifier que la prise secteur correspond aux exigences d’entrée de l’adaptateur c.a. de 100 à 240 V, 50/60 Hz avant d’effectuer la connexion. N’utiliser que l’adaptateur c.a. fourni. Ne pas brancher l’adaptateur c.a. avant d’effectuer toutes les autres connexions. 1 Connecter l’adaptateur c.a. à la prise d’entrée c.c. (DC IN) située au dos de la barre de son. 14 www.insigniaproducts.com NS-SB515_15-0527_MAN_V2_FR.fm Page 15 Friday, July 24, 2015 10:23 AM Barre de son avec haut-parleur d’infra-graves sans fil d'Insignia 2 Brancher l'autre extrémité de l'adaptateur c.a. sur une prise secteur ou un parasurtenseur. Quatrième étape : connecter le haut-parleur d'infra-graves • Le haut-parleur d'infra-graves reçoit un signal audio sans fil de la barre de son, donc il suffit tout simplement de brancher le cordon d'alimentation. Remarques Si le haut-parleur d'infra-graves ne se connecte pas automatiquement, aller à « Problèmes et solutions » à la page 22. Connecter la barre de son à partir de Bluetooth Avant d'utiliser la barre de son avec un périphérique Bluetooth, il est nécessaire de les coupler. Remarques • • La barre de son doit être allumée pour effectuer une connexion Bluetooth. Déplacer le périphérique Bluetooth d'au moins 10 mètres (30 pi) de la barre de son. www.insigniaproducts.com 15 NS-SB515_15-0527_MAN_V2_FR.fm Page 16 Friday, July 24, 2015 10:23 AM Barre de son avec haut-parleur d’infra-graves sans fil d'Insignia Couplage de périphériques 1 Sélectionner Bluetooth comme source d'entrée en appuyant sur la touche (Bluetooth) de la télécommande ou la touche (source) de la barre de son. Le témoin bleu Bluetooth de la barre de son clignote lentement. 2 Aller au paramétrage du périphérique Bluetooth, activer Bluetooth, puis rechercher les périphériques disponibles. Pour des informations supplémentaires sur le couplage du périphérique, se référer à la documentation livrée avec celui-ci. 3 Sur le périphérique Bluetooth, sélectionner « NS-SB515 » de la liste des périphériques. Répéter l'étape 2 si « NS-SB515 » n'est pas affiché. 4 Si nécessaire, saisir le code NIP « 0000 ». 5 Quand le couplage est terminé, le témoin Bluetooth sur le dessus de la barre de son s'allume en bleu en continu. Remarques • • • Certains appareils, tels qu'un iPhone, se connectent immédiatement après le couplage, aussi le témoin Bluetooth de la barre de son reste allumé. D'autres périphériques, tel que les ordinateurs portatifs, demandent si l'utilisateur souhaite se connecter. Dans ce cas, le témoin Bluetooth continue de clignoter jusqu'à ce qu'une connexion soit établie. La barre de son peut enregistrer l'information relative au couplage pour un maximum de huit périphériques. Toutefois, l'appareil ne peut être connecté et reproduire le contenu que d'un seul périphérique à la fois. Quand la barre de son est allumée, elle se connecte automatiquement au dernier périphérique auquel elle était connecté, si ce dernier est à portée. Pour connecter à un nouveau périphérique couplé, il est nécessaire de désactiver Bluetooth ou de déconnecter le périphérique actuellement couplé et d'établir manuellement une liaison avec le nouveau périphérique couplé souhaité. Déconnexion des périphériques • Désactiver la fonction Bluetooth du périphérique. 16 www.insigniaproducts.com NS-SB515_15-0527_MAN_V2_FR.fm Page 17 Friday, July 24, 2015 10:23 AM Barre de son avec haut-parleur d’infra-graves sans fil d'Insignia Pour connecter de nouveau à un périphérique couplé Quand la barre de son n'est pas couplée avec un périphérique, le témoin DEL s'éteint. La barre de son perd la connexion Bluetooth dans les cas suivants : Pour reconnecter... Elle est éteinte Rallumer la barre de son. La barre de son recherche le dernier périphérique Bluetooth connecté et se reconnecte. Le périphérique Bluetooth est déplacé hors de portée Vérifier que le périphérique Bluetooth est à 10 mètres (30 pi) au plus de la barre de son. Le périphérique Bluetooth est éteint Mettre le périphérique Bluetooth en marche, puis vérifier que Bluetooth est activé. Bluetooth est désactivé sur le périphérique Bluetooth Activer Bluetooth sur le périphérique Bluetooth. Le périphérique Bluetooth est couplé avec un autre périphérique Bluetooth Déconnecter le périphérique Bluetooth de l'autre périphérique Bluetooth, puis régler le périphérique en mode de couplage. Sélectionner « NS-SB515 » sur le périphérique Bluetooth. Remarque Si un périphérique ne se reconnecte pas automatiquement, il peut être nécessaire de sélectionner de nouveau « NS-SB515 » sur le périphérique Bluetooth. Connexion à un autre périphérique 1 Sur le périphérique Bluetooth auquel la barre de son est actuellement connectée, désactiver la fonction Bluetooth ou désactiver le couplage avec la barre de son dans la liste des périphériques Bluetooth. La barre de son peut maintenant être connectée à un autre périphérique Bluetooth. 2 Suivre les étapes dans la section « Connecter la barre de son à partir de Bluetooth » pour connecter un nouveau périphérique. Recevoir un appel téléphonique pendant la lecture de musique • • Si un appel est reçu pendant la lecture de musique à partir du téléphone, la musique s'arrête automatiquement. Quand l'appel est fini, selon la configuration du téléphone, il se peut que la piste en cours reprenne la lecture. www.insigniaproducts.com 17 NS-SB515_15-0527_MAN_V2_FR.fm Page 18 Friday, July 24, 2015 10:23 AM Barre de son avec haut-parleur d’infra-graves sans fil d'Insignia Emplacement de la barre de son et du haut-parleur d'infra-graves Avertissement Une installation incorrecte peut provoquer des blessures graves ou endommager la barre de son. Au besoin, faire appel aux services d'un technicien. Attention En cas d’installation de vis sur une cloison sèche ou sur des murs en béton, utiliser des chevilles murales conçues pour ce type de surface. • Il est possible d’installer la barre de son sur une surface plane. • - OU Il est possible d'installer la barre de son sur un mur. • 18 Il est possible de placer le haut-parleur d'infra-graves n'importe où dans la pièce parce que le son basse fréquence n'est pas directionnel. www.insigniaproducts.com NS-SB515_15-0527_MAN_V2_FR.fm Page 19 Friday, July 24, 2015 10:23 AM Barre de son avec haut-parleur d’infra-graves sans fil d'Insignia Montage mural de la barre de son (optionnel) Sont également nécessaires : HOLD THE LEVEL TO THE TOP EDGE OF THIS TEMPLATE TOOLS NEEDED Drill a hole here Wall mount template Center Line Locate/Position holes onto studs behind drywall when possible, -or use anchors for mounting Wall anchors (2) Screws (2) #10 × 1 ½ in. (3.8 cm) wood screw (or similar) Hold this template in the location you want, and use a level to level it, then tape it to the wall. Wall Determine where you would like to mount the soundbar. The center line of the template should match the center of the TV. Note: If you are mounting to drywall, use a studfinder to locate studs. A wall anchor is not needed if you are attaching to a stud. Warning: Improper installation can result in serious injury or damage to your soundbar. If necessary, seek the assistance of a professional. Drill two holes at the indicated points. Wall Wall Soundbar Anchor Remove the template from the wall. You must use suitable wall anchors (not supplied) if you cannot mount the soundbar to available wall studs. 1/4 in. (6 to 8 mm) Fasten two screws (not supplied) to the wall. The screw heads should protrude from the wall approximately 1/4 in. (6 to 8 mm). The screw width must be about 3/16 in. and the screw head about .3 in. (7.6 mm) to 3/8 in. (9.5 mm). Drill a hole here Center Line Wall Align the speaker hanging brackets with the screws, then hang the soundbar on the screws. Center Line Scale: 1/1 Gabarit de montage mural Mètre à ruban Niveau Détecteur de montants Perceuse et (en option pour des mèche installations sur des murs à montants en bois) Ruban adhésif Chevilles murales (2) Marteau Tournevis Vis (2) : vis à bois N° 10 x 1 à 1/2 po (3,8 cm) (ou similaire) 1 Choisir un emplacement à proximité du téléviseur et directement en face de la position de visualisation/d’écoute. Pour une qualité sonore optimale, choisir un emplacement où les ondes acoustiques ne sont pas bloquées par des meubles ou d’autres obstacles. 2 En cas d'installation de la barre de son sur une cloison sèche, utiliser le détecteur de montants pour repérer les montants et marquer les emplacements. 3 Positionner le gabarit pour montage mural fourni contre le mur à l'emplacement de montage de la barre de son. Vérifier que le gabarit est de niveau et remarquer s'il est aligné avec un montant, puis le fixer au mur à l’aide du ruban adhésif. 4 Forer deux trous dans le mur à l'emplacement indiqué par le gabarit, puis enlever le gabarit. 5 Si nécessaire, installer les chevilles murales (non incluses) dans les trous percés, en se référant aux instructions livrées avec les chevilles murales. Attention S'assurer d'utiliser des chevilles murales qui conviennent au type de mur qui sera utilisé pour installer la barre de son sur une cloison sèche, un mur en béton ou autre type de mur similaire. Remarques • • Si le trou est percé dans un montant, les chevilles murales ne sont pas nécessaires. S'il n'est pas possible de percer des trous dans des montants mais plutôt sur une cloison sèche, un mur en béton ou un autre type de mur, les chevilles seront alors nécessaires. Voir les instructions qui accompagnent les chevilles murales afin de déterminer la taille de la mèche. www.insigniaproducts.com 19 NS-SB515_15-0527_MAN_V2_FR.fm Page 20 Friday, July 24, 2015 10:23 AM Barre de son avec haut-parleur d’infra-graves sans fil d'Insignia 6 Fixer deux vis (non fournies) dans le mur ou les chevilles murales (si besoin est). Laisser les vis faire saillie d’environ 1/4 po (6,35 mm). Utiliser une vis à bois N° 10 (ou similaire), d'une longueur de 1 1/2 po (3,8 cm). La largeur de la vis doit être d’au moins 3/16 po (4,76 mm) et la tête de la vis entre environ 1/3 po à 3/8 po (7,6 à 9,5 cm). 22,2 po (56,5 cm) Environ 1/4 po (6,8 mm) Mur 7 Aligner les supports de suspension du haut-parleur avec les vis, puis fixer la barre de son sur les vis. Avertissement Une installation incorrecte peut provoquer des blessures graves ou endommager la barre de son. Au besoin, faire appel aux services d'un technicien. Fonctionnement de la barre de son Ce système permet d'accéder à trois sources sonores différentes (Source 1 Optical [Optique], Source 2 - RCA et - Bluetooth). Écoute à partir de la barre de son 1 Appuyer sur la touche (Marche-Arrêt) pour mettre la barre de son en marche. Le témoin de marche-arrêt devient bleu (source Bluetooth) ou vert (source RCA ou optique). 2 Mettre en marche le périphérique audio source qui est connecté à la barre de son et commencer la lecture. 3 Appuyer de façon répétée sur la touche de la barre de son pour sélectionner la source audio ou appuyer sur la touche source sélectionnée de la télécommande. Remarque Si la connexion optique (OPTICAL) est utilisée, il est nécessaire de changer la sortie audio du périphérique au format « PCM ». Se reporter au manuel qui accompagne le périphérique pour toute information complémentaire. 20 www.insigniaproducts.com NS-SB515_15-0527_MAN_V2_FR.fm Page 21 Friday, July 24, 2015 10:23 AM Barre de son avec haut-parleur d’infra-graves sans fil d'Insignia 4 Régler le volume de la barre de son ou de la source audio externe à un niveau confortable. Avertissement L’utilisation en continu à un niveau sonore élevé peut endommager l’ouïe de façon irréversible. 5 Appuyer de nouveau sur la touche (Marche-Arrêt) pour éteindre la barre de son. Le témoin de mise en attente s’allume en rouge. Entretien de la barre de son Remplacement de la pile de la télécommande 1 Exercer une pression sur les deux cotés de la porte-pile et l'extraire de la télécommande. 2 Retirer la pile usagée et insérer une nouvelle pile au lithium de 3 V (CR2025) dans le porte-pile. Faire coïncider la polarité de la nouvelle pile avec le signe (+) à l’intérieur du porte-pile. 3 Remettre le porte-pile dans son compartiment jusqu’à enclenchement. Attention • • • La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que celle du soleil, le feu ou autre source similaire. Les produits chimiques provenant des piles peuvent provoquer des démangeaisons. Si la pile fuit, nettoyer le compartiment avec un chiffon. Si les produits chimiques sont au contact de la peau, nettoyer immédiatement. Veiller à ce que la pile soit mise au rebut de manière appropriée. Ne pas les brûler ni les incinérer. www.insigniaproducts.com 21 NS-SB515_15-0527_MAN_V2_FR.fm Page 22 Friday, July 24, 2015 10:23 AM Barre de son avec haut-parleur d’infra-graves sans fil d'Insignia Remarques • • Retirer la pile quand elle est déchargée. Si la télécommande ne va pas être utilisée pendant une période prolongée, enlever la pile pour éviter tout dommage provenant d’un épanchement d'acide et de la corrosion. Problèmes et solutions Avant d'appeler un réparateur, consulter cette liste pour identifier une solution éventuelle. Problème Aucune alimentation. La télécommande ne fonctionne pas. La barre de son ne reproduit aucun son ou le son est très faible. La barre de son ne fonctionne pas correctement. 22 Solutions possibles • Vérifier que l’adaptateur c.a. est fermement branché sur la prise secteur et la barre de son. • Éliminer les obstacles entre la télécommande et le capteur infrarouge de la barre de son. • La pile de la télécommande peut être déchargée, la remplacer. • Se rapprocher de la barre de son. La portée efficace de la télécommande est d'environ 23 pi. (7 m). • Vérifier d'être connecté à une prise de sortie (OUT) audio de la source sonore. Le port n'émettra pas de sortie audio si c'est une entrée (INPUT). • Vérifier que le niveau du volume de la barre de son est correctement réglé. • En cas d'utilisation de Bluetooth, augmenter le volume sur le périphérique Bluetooth. • Vérifier que le volume n’est pas en sourdine. Appuyer de nouveau sur la touche (sourdine) de la télécommande pour rétablir le son. • Vérifier que la source audio correcte est sélectionnée. Appuyer de façon répétée sur la touche pour passer à la source audio correcte. • Vérifier que l’appareil est sous tension et que toutes les connexions sont correctes. • En cas d'utilisation d'une connexion avec un câble AUX de 3,5 mm, vérifier que le volume est réglé correctement sur la source audio. • En cas d'utilisation d'une connexion optique (OPTICAL), vérifier que la source audio du périphérique source est réglée sur le format « PCM ». Se reporter à la documentation qui accompagne le périphérique audio source (tel qu'un téléviseur ou un lecteur DVD/Blu-ray, etc.) pour toute information complémentaire. • Vérifier que le câble audio utilisé n’est pas endommagé ou rompu. Essayer d'en utiliser un autre. • Débrancher l'adaptateur c.a. de la prise secteur, attendre 30 secondes, puis le rebrancher. • En cas d'utilisation d'une connexion optique (OPTICAL), vérifier que la source audio du périphérique source est réglée sur le format « PCM ». Se reporter à la documentation qui accompagne le périphérique audio source (tel qu'un téléviseur, un lecteur DVD/Blu-ray, etc.) pour toute information complémentaire. • Vérifier que le câble audio utilisé n’est pas endommagé ou rompu. Essayer d'en utiliser un autre. www.insigniaproducts.com NS-SB515_15-0527_MAN_V2_FR.fm Page 23 Friday, July 24, 2015 10:23 AM Barre de son avec haut-parleur d’infra-graves sans fil d'Insignia Problème Le son commence à se dégrader ou à bourdonner Le son est reproduit à partir du téléviseur et la barre de son. La télécommande du téléviseur ne permet pas de contrôler le volume de la barre de son. Pas de son ou volume bas en mode Bluetooth Impossible d'établir une connexion Bluetooth. Le périphérique Bluetooth se découple continuellement Solutions possibles • Vérifier d'être connecté à une prise de sortie (OUT) audio de la source sonore. Le port n'émettra pas de sortie audio si c'est une entrée (INPUT). • Vérifier que toutes les connexions sont correctes et que les câbles ne sont pas rompus ou endommagés. • En cas d'utilisation d'une connexion optique (OPTICAL), vérifier que la source audio du périphérique source est réglée sur le format « PCM ». Se reporter à la documentation qui accompagne le périphérique audio source (tel qu'un téléviseur ou un lecteur DVD/Blu-ray, etc.) pour toute information complémentaire. • Connecter à un périphérique source différent (tel qu'un téléviseur ou un lecteur DVD/Blu-ray) pour voir si le bourdonnement continue. Si ce n'est pas le cas, cela peut indiquer un problème avec le périphérique source d'origine. • Utiliser une méthode de connexion différente (par exemple, essayer la connexion optique plutôt que AUX) entre la barre de son et le périphérique source pour vérifier si les prises des deux appareils fonctionnent correctement. • Vérifier que le câble audio utilisé n’est pas endommagé ou rompu. Essayer d'en utiliser un autre. • Mettre les haut-parleurs internes du téléviseur hors tension ou en sourdine. Se référer à la documentation du téléviseur pour toutes instructions. • Dans la majorité des cas, la télécommande du téléviseur ne pourra pas contrôler la barre de son. • Vérifier que le périphérique Bluetooth est sous tension, que Bluetooth est activé et que « NS-SB515 » est sélectionné. • Augmenter le volume sur la barre de son. • Augmenter le volume sur le périphérique Bluetooth. • Vérifier que le périphérique Bluetooth n'est pas mis en sourdine. • Vérifier que la musique est reproduite à partir du périphérique Bluetooth. • S’assurer d’avoir sélectionné la source Bluetooth sur la barre de son. • Vérifier que la barre de son n'est pas couplée avec un autre périphérique Bluetooth. • Vérifier que le périphérique Bluetooth n'est pas couplé avec un haut-parleur Bluetooth différent. • Diminuer la distance entre la barre de son et le périphérique Bluetooth. • Éteindre puis rallumer les périphériques. Coupler de nouveau la barre de son avec le périphérique Bluetooth. • Vérifier que la barre de son n'est pas couplée avec un autre périphérique Bluetooth. • Vérifier que la barre de son et le périphérique Bluetooth sont tous les deux en mode de couplage. • Vérifier que le périphérique Bluetooth n'est pas connecté à un autre appareil. • Vérifier d'avoir bien sélectionné « NS-SB515 » sur le périphérique Bluetooth. • Diminuer la distance entre la barre de son et le périphérique Bluetooth. • Si la batterie du périphérique Bluetooth est trop faible, la recharger. www.insigniaproducts.com 23 NS-SB515_15-0527_MAN_V2_FR.fm Page 24 Friday, July 24, 2015 10:23 AM Barre de son avec haut-parleur d’infra-graves sans fil d'Insignia Problème « NS-SB515 » ne s'affiche pas sur le périphérique Bluetooth Le haut-parleur d'infra-graves sans fil n’est pas connecté 24 Solutions possibles • Diminuer la distance entre la barre de son et le périphérique Bluetooth. • Mettre la barre de son en mode de couplage, puis actualiser la liste des périphériques Bluetooth. Pour plus d’informations, se reporter à la documentation livrée avec le périphérique Bluetooth. • Vérifier que le périphérique Bluetooth est visible par d'autres périphériques. Pour plus d’informations, se reporter à la documentation livrée avec le périphérique Bluetooth. • Le haut-parleur d'infra-graves sans fil est réglé en usine afin que la barre de son et le haut-parleur d'infra-graves se connectent automatiquement quand la barre de son est allumée. Toutefois, si le témoin de couplage ne s'allume pas quand la barre de son et le haut-parleur d'infra-graves sont mis sous tension, ou si la barre de son a été réparée récemment, il est alors nécessaire de suivre la procédure pour régler l’ID et le couplage. 1. Éliminer les obstacles entre la barre de son et le haut-parleur d'infra-graves. 2. Utiliser un petit objet pointu (un trombone) et appuyer sur la touche PAIR (couplage) sur le haut-parleur d'infra-graves jusqu'à ce que le témoin DEL de couplage clignote en bleu. 3. Utiliser un petit objet pointu (un trombone) et appuyer sur la touche PAIR (couplage) sur la barre de son jusqu'à ce que le témoin DEL de couplage s'allume en bleu en continu. Le haut-parleur d'infra-graves sans fil est connecté à la barre de son. www.insigniaproducts.com NS-SB515_15-0527_MAN_V2_FR.fm Page 25 Friday, July 24, 2015 10:23 AM Barre de son avec haut-parleur d’infra-graves sans fil d'Insignia Caractéristiques La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Sortie d'alimentation Total de 60 W : canal gauche et droit de 15 W, haut-parleur d'infra-graves de 30 W, 1 % DHT Réponse en fréquence 150 Hz à 15 kHz Dimensions Barre de son : 37,1 x 3,5 x 2,5 po (94,3 x 9 x 6,5 cm) (approximatives) Haut-parleur d’infra-graves : 12,4 x 8,1 x 11,9 po (31,6 x 20,5 x 30,2 cm) Poids Barre de son : 4 lb (1,8 kg) Haut-parleur d’infra-graves : 7,7 lb (3,5 kg) Avis juridiques Article 15 de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de classe B, définies dans l'article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences indésirables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; • augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; • brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié; • contacter le revendeur ou un technicien compétent pour toute assistance. Avertissement de la FCC Tout changement ou toute modification qui ne serait pas expressément approuvé par les responsables de l’application des règles FCC pourrait rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement. Déclaration d’Industrie Canada This device complies with Industry license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Ce dispositif est conforme aux normes CNR d’Industrie Canada des appareils exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable du dispositif. This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. www.insigniaproducts.com 25 NS-SB515_15-0527_MAN_V2_FR.fm Page 26 Friday, July 24, 2015 10:23 AM Barre de son avec haut-parleur d’infra-graves sans fil d'Insignia Cet équipement est conforme aux limitations prévues par IC pour l’exposition aux irradiations dans le cadre d’un environnement d’accès libre. 26 www.insigniaproducts.com NS-SB515_15-0527_MAN_V2_FR.fm Page 27 Friday, July 24, 2015 10:23 AM Barre de son avec haut-parleur d’infra-graves sans fil d'Insignia GARANTIE LIMITÉE D’UN AN – INSIGNIA Description : Le distributeur* de produits de la marque Insignia garantit au premier acheteur de ce produit neuf de la marque Insignia (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada auprès d’un détaillant de la marque Best Buy ou sur les sites www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca et qu'il a été emballé avec cette déclaration de garantie. Quelle est la durée de la couverture? La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit. Que couvre cette garantie? Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire. Comment obtenir une réparation sous garantie? Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy, ramener le produit accompagné de la preuve d’achat originale dans n’importe quel magasin Best Buy. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne sur un site Internet de Best Buy (www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca) l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Afin d’obtenir le service de la garantie, appeler le 1-888-BESTBUY pour les États-Unis ou au Canada, appeler le 1-866-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone. Où cette garantie s’applique-t-elle? Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada dans un magasin de la marque Best Buy ou leurs sites Internet à l’acheteur original du Produit dans le pays où il a été effectué. Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée La présente garantie ne couvre pas : • la formation du client; • l'installation; • les réglages de configuration; • les dommages esthétiques; • les dommages résultants des intempéries, de la foudre et d'autres catastrophes naturelles telles que les surtensions; • Dégâts matériels • une utilisation inadaptée; • une manipulation abusive; • la négligence; www.insigniaproducts.com 27 NS-SB515_15-0527_MAN_V2_FR.fm Page 28 Friday, July 24, 2015 10:23 AM Barre de son avec haut-parleur d’infra-graves sans fil d'Insignia • une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre commercial ou dans les parties communes d’immeubles en copropriété ou d’immeubles d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile privé; • la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne; • Un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes); • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; • la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; • la tentative de réparation par toute personne non agréée par Insignia pour réparer le Produit; • les produits vendus « en l’état » ou « hors service »; • les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA, AAA, C etc.); • les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé; • la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant; • Les écrans où les trois (3) premiers pixels défectueux (points noirs ou incorrectement allumés) groupés dans une surface inférieure à un dixième (1/10) de celle de l’écran, ou un maximum de cinq (5) pixels défectueux sur toute la surface de l'écran. les écrans comportant des pixels peuvent contenir un nombre limité de pixels défectueux; • les défauts ou dommages causés par tout contact, mais sans s’y limiter, avec des liquides, gels ou pâtes. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE. Pour contacter Insignia : Pour toute assistance technique, appeler le 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées. Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC ©2015 Best Buy. Tous droits réservés. Fabriqué en Chine 28 www.insigniaproducts.com NS-SB515_15-0527_MAN_V2_FR.fm Page 32 Friday, July 24, 2015 10:23 AM www.insigniaproducts.com www.insigniaproducts.com 1-877-467-4289 (États-Unis et Canada) ou le 01-800-926-3000 (au Mexique) INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées. Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC ©2015 Best Buy. Tous droits réservés. Fabriqué en Chine. V2 FRANÇAIS 15-0527