Martin JEM Compact Hazer Pro Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
Martin JEM Compact Hazer Pro Manuel utilisateur | Fixfr
P/N 35030033-A
Mode d’Emploi
Dimensions
Toutes les dimensions sont en millimètres
©2012 Martin Professional A/S. Contenu sujet à modifications sans préavis. Martin
Professional A/S et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas de blessure, dommage,
direct ou indirect, conséquent ou économique ou de toute autre type occasionné par
l’utilisation ou l’impossibilité d’utiliser ou la non fiabilité des informations contenues dans ce
manuel. Le logo Martin, la marque Martin et toutes les autres marques contenues dans ce
document concernant des services ou des produits de Martin Professional A/S, du groupe ou
de ses filiales sont des marques déposées ou sous licence de Martin Professional A/S, du
groupe ou de ses filiales.
.
2
Dimensions
Table des matières
Dimensions ................................................................................................................................ 2
Table des matières .................................................................................................................... 3
Précautions d’emploi ................................................................................................................. 4
Vue d’ensemble ......................................................................................................................... 7
Description du produit ........................................................................................................... 7
Principales caractéristiques ................................................................................................... 7
Détails du produit ................................................................................................................... 8
Prise en main ............................................................................................................................. 9
Installation .............................................................................................................................. 9
Produire du brouillard ............................................................................................................ 9
Extinction ................................................................................................................................ 9
Installation et configuration ...................................................................................................... 11
Placement ............................................................................................................................ 11
Alimentation .......................................................................................................................... 11
Préparation ........................................................................................................................... 12
Dernières vérifications .......................................................................................................... 12
Allumage de la machine ....................................................................................................... 12
Extinction de la machine ...................................................................................................... 12
Réglages .................................................................................................................................. 14
Vue d’ensemble ................................................................................................................... 14
Mode de fonctionnement ..................................................................................................... 14
Réglage de la densité de brouillard ..................................................................................... 14
Réglage de la vitesse de ventilation ..................................................................................... 15
Réglage de la minuterie ....................................................................................................... 15
Réglage de l’adresse DMX ................................................................................................... 15
Mode de liaison Maître-Esclave ........................................................................................... 16
Option Alt.............................................................................................................................. 16
Amorçage de la machine après manque de liquide ............................................................ 16
Rappel des paramètres d’usine ........................................................................................... 16
Télécommande ........................................................................................................................ 18
Vue d’ensemble ................................................................................................................... 18
Fonctions.............................................................................................................................. 18
Connexion ............................................................................................................................ 18
Contrôle en DMX ...................................................................................................................... 19
Vue d’ensemble ................................................................................................................... 19
Connexion ............................................................................................................................ 19
Fonctions DMX ..................................................................................................................... 19
Types de fluides homologués .................................................................................................. 21
Entretien de base ..................................................................................................................... 22
Nettoyage ............................................................................................................................. 22
Remplacement des fusibles ................................................................................................. 22
Problèmes courants ................................................................................................................. 23
Messages d’état....................................................................................................................... 24
Initialisation de la machine après manque de fluide ............................................................ 24
Spécifications .......................................................................................................................... 25
Table des matières
3
Précautions d’emploi
Les symboles ci-après sont utilisés pour identifier les informations de sécurité
importantes:
Attention !
Danger ! Risque
de blessure.
Attention!
Brûlure. Surface
chaude. Ne pas
toucher !
Danger! Circuit
sous tension.
Risque
d’électrisation !
Attention ! Risque
d’incendie !
Attention! Ce produit n’est pas destiné à un usage domestique. Il présente le
risque de blessures par électrisation, brûlure, chute et difficultés respiratoires !
Lisez ce manuel avant d’utiliser la machine, suivez les précautions d’emploi
listées ci-après. Respectez toutes les mises en garde listées dans ce manuel et
sur la machine. N’utilisez le système que tel qu’il est décrit dans ce manuel et en
respectant les lois et règlementations locales en vigueur.
Pour toute question sur l’utilisation de ce produit en toute sécurité, ou si, bien
qu’ayant suivi correctement les instructions de ce manuel, la machine ne
fonctionne pas correctement, contactez Martin Services.
Prévention des risques d’électrisation
4
•
Reliez toujours la machine à la terre.
•
N’utilisez qu’une source d’alimentation alternative compatible avec les
normes locales en vigueur et protégée contre les surcharges et les
défauts différentiels.
•
Avant de connecter la machine au secteur, vérifiez que la tension
indiquée sur l’étiquette de série de la machine correspond à la tension
du secteur. Si la tension ne correspond pas, consignez la machine et
contactez un service technique Martin pour assistance.
•
Avant d’utiliser la machine, vérifiez que tous les câbles et les éléments
de distribution électrique sont en parfait état et qu’ils correspondent au
courant appelé par l’ensemble des machines connectées.
•
Si la machine ou un des câbles qui sont raccordés sont endommagés
de quelque manière que ce soit, sont humides ou montrent des signes
d’échauffement, arrêtez la machine et contactez un service technique
Martin pour assistance. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par un cordon spécial disponible uniquement chez le
fabricant ou ses distributeurs.
•
Déconnectez la machine du secteur avant de procéder à l’entretien de la
machine et lorsqu’elle n’est pas utilisée.
•
Ce système n’est pas étanche et ne doit pas être exposé aux
intempéries. N’immergez pas la machine dans l’eau ou dans tout autre
liquide. N’exposez pas l’appareil à des jets d’eau sous pression.
Précautions d’emploi
•
Ne renversez pas de liquide sur la machine. Si du liquide est répandu,
déconnectez-la du secteur et nettoyez-la avec un chiffon sec. Si du
liquide est répandu sur les cartes électroniques, consignez la machine
et contactez Martin pour un conseil technique.
•
Ne démontez pas le couvercle et n’essayez pas de réparer une machine
défectueuse. Référez tout entretien non décrit ici à Martin.
•
N’utilisez pas la machine si un composant est défectueux, endommagé
ou manquant.
•
L’humidité et l’électricité ne font pas bon ménage ! Ne braquez pas la
machine à fumée vers des installations ou des appareils électriques.
Prévention des risques d’incendie et de brûlure
•
La fumée produite par la machine est assez chaude, au niveau de la
buse, pour causer des brûlures. Des gouttelettes très chaudes peuvent
tomber occasionnellement. Gardez les personnes et les objets à 60 cm
(24 in.) au moins de la buse de la machine.
•
Ne touchez pas la buse de sortie de la machine pendant ou après
l’utilisation : elle est très chaude et peut le rester pendant plusieurs
heures après l’arrêt de la machine.
•
La fumée contient des glycols, un alcool inflammable qui brûle avec une
flamme bleue quasi invisible. Ne pointez pas le jet de fumée vers des
points de combustion comme les flammes ou les effets pyrotechniques.
•
N’essayez pas de contourner l’action des protections thermostatiques,
des capteurs de liquide et des fusibles.
•
Remplacez les fusibles par des fusibles de même type et de valeurs
identiques à celles spécifiées dans ce manuel.
•
Laissez un espace d’au moins 100 mm (4 in.) autour de la machine.
•
Laissez un espace d’au moins 500 mm (20 in.) autour des ventilations et
des entrées d’air. Assurez-vous que l’air circule librement autour de la
machine.
•
Eloignez la machine à 600 mm (24 in.) au moins des matériaux
combustibles et sensibles à la chaleur.
•
N’utilisez pas la machine si la température ambiante (Ta) descend sous
5° C (41° F) ou monte au dessus de 40° C (104° F).
•
N’utilisez pas la machine si l’humidité de l’air dépasse 80%.
Prévention des blessures
•
Assurez-vous que la surface sur laquelle la machine est installée
supporte le poids de la machine.
•
N’installez pas la machine au dessus du public.
•
Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités sensorielles ou mentales sont réduites, ou
bien dont les connaissances et l’expérience sont insuffisantes, sans un
accompagnement ou une formation adéquate par une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être encadrés afin
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•
Les machines à fumée peuvent provoquer de la condensation. Ne
pointez pas la buse vers des surfaces lisses qui pourraient ainsi devenir
glissantes. Contrôlez fréquemment et séchez le sol si nécessaire pour
éviter tout risque de glissades.
•
Assurez-vous que la visibilité ne tombe pas en dessous de 2 m pendant
l’utilisation de la machine
Précautions d’emploi
5
•
Le liquide fumigène contient des glycols alimentaires en solution : ils
peuvent toutefois représenter un risque en cas d’ingestion. Ne buvez pas
le liquide. Stockez-le dans un endroit sûr. En cas de contact oculaire,
rincez immédiatement avec de l’eau. En cas d’ingestion, buvez de l’eau
et contactez un médecin pour un avis médical.
Prévention des risques respiratoires
6
•
Une machine à fumée ne peut être utilisée en sécurité qu’avec le liquide
pour lequel elle a été conçue. Utilisez uniquement les liquides spécifiés
dans la section en page 21: tout manquement représente le risque de
production de gaz toxiques présentant des risques sérieux pour la santé.
La machine peut également être endommagée.
•
Ne créez pas de nuage de fumée dense dans les zones confinées ou
peu ventilées.
•
N’exposez pas les personnes souffrant d’insuffisances respiratoires (y
compris allergies et asthme) aux fumigènes.
•
Ne pointez pas la buse de sortie vers les visages ou à hauteur de tête.
Précautions d’emploi
Vue d’ensemble
Description du produit
La Jem Compact Hazer Pro™ de Martin Professional est une machine à
brouillard flexible conçue pour les marchés professionnels les plus exigeants. Sa
capacité à produire un brouillard exceptionnellement fin en très peu de temps en
fait un choix idéal pour les loueurs, les tournées, les théâtres, les studios TV ; les
clubs, les bars, les paquebots de croisière, les parcs à thème etc.
Robuste bien que compacte et légère, la Jem Compact Hazer Pro™ est capable
de disperser un brouillard continu d’une transparence et d’une réflexivité
optiques supérieures, composé de minuscules particules parfaites pour
développer les faisceaux ultra précis des systèmes contemporains. La pompe à
air de haute qualité assure une distribution fluide tandis qu’un canal de mixage
unique permet d’optimiser le brouillard avant son éjection
Félicitation pour votre achat d’une Jem Compact Hazer Pro™ de Martin. Vous
trouverez tous les détails sur les gammes de produits Martin sur notre site web
www.martin.com
Principales caractéristiques
•
Le plus fin brouillard de sa catégorie
•
Particules infimes, brouillard uniforme
•
Production continue
•
Temps de chauffe de 1 minute
•
Fluide à base d’eau à longue tenue en suspension
•
Jusqu’à 70 heures d’utilisation en continu
•
Silencieuse
•
Légère
•
Système de contrôle de densité minuté (ODTC)
•
Contrôle de la ventilation et du brouillard par incréments de 5%
•
Capacité embarquée de 2,5 litres
•
Réservoir étanche pour le transport
•
Technologie de pompe avancée (APT)
•
Système d’extinction anti obstruction
•
Nettoyage automatique au démarrage en cas d’arrêt hors procédure
standard
•
Prêt pour RDM
•
DMX 5 broches embarqué
•
Panneau de contrôle embarqué ergonomique
•
Kit d’accroche, déport de flux et télécommande numérique optionnels
Utilisez uniquement du fluide Martin C-Plus Haze Fluid™. Tout autre
liquide annulera la garantie.
Le bouton d’extinction doit être utilisé systématiquement pour éviter
l’encrassement du système.
Vue d’ensemble
7
Détails du produit
Bouton d’arrêt
Connecteur du
programmateur
AVR (derrière le
réservoir)
Télécommande
numérique
Interrupteur
de mise
en route
Connecteur
d’alimentation
Entrée /
sortie DMX
sur XLR 5
Panneau de
contrôle numérique
Réservoir de
liquide
Buse de sortie
du brouillard
Attention !
Vapeur et surfaces
brûlantes!
8
Vue d’ensemble
Prise en main
Vous avez sans nul doute très envie d’allumer votre machine et de faire
énormément de brouillard avec. Cette section vous explique comment faire tout
cela. Cependant, prenez le temps de lire les informations de sécurité et
d’entretien listées dans le reste de ce manuel
Installation
Placez la machine dans une zone dégagée et convenable, sans objet devant la
buse de sortie.
Remplissez le réservoir avec du liquide Martin C-Plus Haze™. Tout autre liquide
annulera la garantie.
Connectez une alimentation électrique adaptée à la machine avec le câble
équipé d’un connecteur Neutrik Powercon fourni. La machine consomme :
4,4 A @ 230 V (EU) ou
8,68 A @ 120 V (US)
Allumez la machine en basculant l’interrupteur principal à l’arrière de la machine
sur ‘ON’. Choisissez STBY dans le menu RUN. L’afficheur indique HEAT puis
RDY au bout de 60 secondes environ : la machine est prête à produire du
brouillard.
Produire du brouillard
Appuyez sur les touches < > du panneau de contrôle jusqu’à ce que l’afficheur
indique RUN, puis naviguez jusqu’à CONT (continuel) avec les touches
Haut/Bas. Appuyez sur Enter.
Si aucun brouillard n’est produit ou si vous souhaitez changer la densité,
naviguez avec les touches < > jusqu’au menu HAZE et appuyez sur Enter.
Vérifiez que le réglage est supérieur à 0%. Si ce n’est pas le cas, choisissez une
valeur différente avec les flèches Haut/Bas.
Vous pouvez également régler la vitesse de ventilation avec le menu FAN.
Si aucun brouillard n’est produit par la machine, c’est probablement
parce que le circuit de liquide n’a pas été amorcé : naviguez avec les
touches < et > jusqu’au menu PRME, affichez la valeur Y avec les
touches Haut/Bas et validez avec Enter.
Extinction
La Compact Hazer est conçue pour effectuer un cycle d’auto nettoyage avant
l’extinction pour éviter toute obstruction. Avant de déconnecter la machine du
secteur, lancez un cycle de nettoyage en appuyant sur le bouton d’extinction
Shutdown à l’arrière de la machine, au dessus des connecteurs DMX. Lorsqu’un
cycle est nécessaire, la LED rouge du bouton Shutdown est allumée en rouge.
Lorsque le cycle est lancé, l’afficheur indique “WAIT” puis compte de “WT44” à
“WT00”. Une fois le cycle effectué, l’afficheur indique “OFF”. La machine peut
alors être éteinte.
Prise en main
9
N’éteignez pas la machine sans avoir effectué un cycle de nettoyage.
Dans le cas contraire, la machine commencera par un cycle de
nettoyage à la prochaine mise en service mais dans le temps, le
risque de dysfonctionnements et d’obstructions sera plus important.
10
Prise en main
Installation et configuration
DANGER! N’UTILISEZ PAS la machine à brouillard si vous n’avez pas respecté
toutes les précautions d’emploi listées en page 4
Placement
La Jem Compact Hazer Pro™ doit être placée au sol ou suspendue avec sa lyre
d’accroche optionnelle. Dans ce dernier cas, un crochet de pont standard
(disponible chez Martin) peut être fixé à la lyre de la machine avec une vis M12
et un écrou-frein.
La machine peut fonctionner dans n’importe quelle orientation dans la limite de
+/- 30 ° autour de l’horizontale. Une inclinaison supérieure peut provoquer des
fuites de liquide.
Si la machine doit être suspendue, assurez-vous que la surface de fixation
supporte le poids de la machine. N’accrochez pas la machine dans des zones
situées au-dessus du public. Utilisez la lyre d’accroche Martin d’origine pour
suspendre la machine.
Assurez-vous qu’il y a au moins 100 mm d’espace autour de la machine et que
rien ne se trouve dans le champ de la buse à moins de 600 mm.
Alimentation
Avant d’utiliser la machine, installez sur le câble d’alimentation fourni (déjà
équipé d’une fiche Neutrik Powercon) une prise de courant avec broche de terre
compatible avec le système de distribution électrique local.
DANGER! Vérifiez que la fiche supporte la consommation de la machine :
• Europe (230 V) : utilisez une prise homologuée pour 10 A minimum
• US (120 V) : utilisez une prise homologuée pour 16 A minimum
Lors de l’installation de la prise, suivez les instructions du fabricant et connectez
les broches comme suit : fil vert/jaune sur la broche de terre, fil bleu au neutre et
fil marron à la phase.
Le tableau ci-dessous donne les principaux repères d’identification des broches
d’une prise de courant :
fil
fonction
repère
couleur de vis
marron
phase
“L”
jaune ou cuivre
bleu
neutre
“N”
argent
vert/jaune
terre
vert
Avant de raccorder la machine au secteur, vérifiez que l’alimentation est
correctement dimensionnée pour le courant appelé par la machine, soit :
Installation et configuration
11
4,4 A @ 230V (EU)
8,68 A @ 120V (US)
Vérifiez que la tension secteur correspond aux réglages de la carte
d’alimentation mentionnés sur l’étiquette de série. Si les tensions ne
correspondent pas, n’utilisez pas la machine. Contactez votre revendeur Martin
pour assistance.
Préparation
Remplissez le réservoir uniquement avec du liquide Martin C-Plus Haze Fluid™
(voir page 21).
Pour contrôler la machine en DMX, raccordez-la à la ligne de télécommande
(voir page 18).
Pour utiliser une télécommande numérique Jem (optionnelle), connectez la
télécommande à l’embase Remote (voir page 18)
Dernières vérifications
Avant d’allumer la machine à brouillard, vérifiez à nouveau :
• que la machine est dans un endroit sûr et qu’il répond aux consignes
données en page 11
•
que l’opérateur connaît la machine et qu’il comprend les consignes de
sécurité listées en page 4
•
que le liquide est fabriqué par Martin et fait partie de la liste “ optionnels”
en page 21
•
que la machine est reliée à la terre électrique
•
que la distribution électrique et les câbles correspondent aux besoins en
courant électrique de la machine à fumée
Allumage de la machine
Allumez la machine en basculant l’interrupteur principal à l’arrière de la machine
sur ‘ON’. Choisissez STBY dans le menu RUN. L’afficheur indique HEAT puis
RDY au bout de 60 secondes environ : la machine est prête à produire du
brouillard.
Extinction de la machine
La Compact Hazer est conçue pour effectuer un cycle d’auto nettoyage avant
l’extinction pour éviter toute obstruction. Le cycle dure 45 secondes. Avant de
déconnecter la machine du secteur, lancez un cycle de nettoyage en appuyant
sur le bouton d’extinction Shutdown à l’arrière de la machine, au dessus des
connecteurs DMX. Lorsqu’un cycle est nécessaire, la LED rouge du bouton
Shutdown est allumée en rouge.
Lorsque le cycle est lancé, l’afficheur indique “WAIT” puis compte de “WT44” à
“WT00”. Pendant cette période, la machine purge le fluide de ses conduites pour
prévenir les risques d’obstruction.
12
Installation et configuration
Une fois le cycle effectué, l’afficheur indique “OFF”. La machine peut alors être
éteinte.
N’éteignez pas la machine sans avoir effectué un cycle de nettoyage.
Dans le cas contraire, la machine commencera par un cycle de
nettoyage à la prochaine mise en service mais dans le temps, le
risque de dysfonctionnements et d’obstructions sera plus important.
Le cycle de nettoyage à l’allumage est indiqué sur l’afficheur par un compte à
rebours de WT44”jusqu’à “WT00”,comme pour le cycle d’extinction. Lorsque
l’afficheur atteint “WT00”,la machine démarre normalement.
Installation et configuration
13
Réglages
Vue d’ensemble
L’afficheur numérique au centre du panneau du haut permet les réglages et
l’accès aux menus et aux options.
Afficheur
numérique

Navigation (suivant
/précédent)
Modification des
valeurs (haut / bas)
Entrée (Validation)
En usine, la machine est configurée pour que les touches Haut/Bas
modifient les valeurs. Il est possible de changer ce mode de
fonctionnement. Avant d’allumer la machine, maintenez enfoncée la
touche destinée à augmenter les valeurs et allumez la machine
simultanément. Lorsque l’affichage est rétabli, votre choix est pris en
compte. La machine mémorise ce réglage jusqu’à ce que la
manipulation soit effectuée à nouveau.
Mode de fonctionnement
Le menu Run fixe le mode opérationnel de la machine : Off, Standby (attente,
corps de chauffe activé), Ventilation uniquement (Fan only), Minuterie ou mode
Continu.
Avec les touches de navigation, choisissez le menu .
Avec les touches Haut/Bas, choisissez une des 5 options
.
Appuyez sur Entrée pour valider et mémoriser le réglage. L’afficheur indique
.
Activer OFF déclenche le cycle de nettoyage en vue de l’extinction de la
machine si le cycle est jugé nécessaire. Cela revient à appuyer sur le bouton
Shutdown à l’arrière de l’appareil.
Réglage de la densité de brouillard
Avec les touches de navigation, choisissez le menu .
Avec les touches Haut/Bas, réglez une densité de  à .
Validez avec la touché Entrée. L’afficheur indique .
Pour un réglage temporaire de la densité de brouillard, n’appuyez pas
sur Entrée. La densité revient à la valeur mémorisée au prochain cycle
de mise sous tension. Cela est identique pour tous les réglages.
14
Réglages
Réglage de la vitesse de ventilation
Avec les touches de navigation, choisissez le menu .
Avec les touches Haut/Bas, réglez une vitesse de  à .
Validez avec la touche Entrée pour mémoriser la vitesse de ventilation.
La ventilation est continue si le menu est réglé au delà de 0% et que le menu
RUN est sur FAN, TIME ou CONT.
Si la machine produit de la fumée et que la ventilation est réglée à très faible
vitesse ou éteinte, cette dernière est automatiquement augmentée pour éviter
toute agrégation de brouillard à la sortie de la machine.
Réglage de la minuterie
La minuterie possède deux modes opératoires.
Mode 1
Mode cyclique
Choisissez l’option Time dans le menu Run.
Les valeurs TRUN et TOFF sont exprimées en secondes, sur des gammes de
valeurs de 1 - 90 et 20 - 90 respectivement. La densité et la ventilation sont
réglées selon les valeurs des menus Haze et Fan. La minuterie cycle
continuellement jusqu’à ce que le menu Run soit modifié.
Utilisez ce mode pour maintenir un niveau faible dans les petites salles.
Mode 2
Système de contrôle optique de la densité ODTC
Choisissez l’option Time dans le menu RUN.
Réglez la valeur TRUN en minutes, entre 1 et 90. TOFF doit être réglé sur ODTC,
dernière valeur accessible avec le menu.
Pendant le cycle initial, la ventilation et le brouillard sont au maximum. A la fin du
cycle, les réglages de ventilation et de brouillard sont repris sur les réglages de
l’utilisateur (HAZE et FAN). Le minuteur cycle une seule fois et affiche ODTC sur
TOFF.
Utilisez ce mode pour remplir rapidement une grande scène puis maintenir la
densité de brouillard.
Lorsque le minuteur tourne et que le menu n’est pas utilisé, l’afficheur
indique les paramètres TRUN et TOFF pendant les cycles de
brouillard et de pause.
Réglage de l’adresse DMX
Avec les touches de navigation, choisissez le menu .
Avec les touches Haut/Bas, choisissez une adresse comprise entre  et
. Maintenez les touches enfoncées pour faire défiler rapidement le réglage.
Appuyez sur Entrée pour mémoriser le réglage.
La machine répond automatiquement au contrôleur DMX dès qu’il est connecté.
Lors de la mise en œuvre de la télécommande DMX, vérifiez que le menu LINK
est réglé sur RECV pour éviter de provoquer des erreurs de commande sur les
autres systèmes connectés.
Réglages
15
Mode de liaison Maître-Esclave
Il est possible de contrôler plusieurs machines avec une seule télécommande
numérique. La machine à laquelle la télécommande est raccordée devient
Maître. Les autres machines agissent en esclaves. Les machines doivent être
interconnectées avec du câble DMX.
Avec les touches de navigation, choisissez le menu .
Avec les touches Haut / Bas, choisissez  (esclaves) ou
(maître).
Appuyez sur Entrée pour mémoriser le réglage.
Une machine ne doit être réglée sur  que si elle est Maître. Dans tout
autre cas : esclave, mode autonome ou contrôlée en DMX, elle doit être réglée
sur .
Option Alt
Cette option n’est pas active pour le moment. Elle n’a pas d’effet sur la machine.
Amorçage de la machine après manque de liquide
Si la machine vient à court de liquide, elle doit être éteinte pour éviter tout
dommage à la pompe. Après changement ou remplissage de réservoir, utilisez la
fonction d’amorçage de pompe pour amener rapidement le liquide dans le
système.
Avec les touches de navigation, choisissez le menu .
Avec les touches Haut / Bas, choisissez .
Appuyez sur Entrée pour démarrer l’amorçage du fluide.
La machine pompe le liquide à pleine puissance pendant 10 secondes environ
ou jusqu’à ce que le système détecte la présence de liquide dans le corps de
chauffe.
Pour sortir du menu sans lancer l’amorçage, choisissez  et appuyez sur Entrée.
Si la machine n’est pas à température de fonctionnement, la fonction Prime ne
démarrera pas.
Rappel des paramètres d’usine
Le retour aux paramètres d’usine reconfigure tous les paramètres en mode
standard.
Avec les touches de navigation, choisissez le menu 
Avec les touches Haut / Bas, choisissez .
Appuyez sur Entrée pour ramener les paramètres à leur réglage initial.
Pour sortir de ce menu sans initialise les valeurs, appuyez sur  et appuyez sur
Entrée.
16
Réglages
Les paramètres d’usine sont:
option
réglage
HAZE

FAN

TRUN
 s
TOFF
s
RUN

ADDR

LINK

ALT

PRME

Réglages
17
Télécommande
Vue d’ensemble
La télécommande numérique Jem, disponible en option, peut être utilisée pour
contrôler la Jem Compact Hazer Pro™. Plusieurs machines peuvent être
contrôlées avec la même télécommande grâce au menu LINK (voir page 16).
Afficheur
Embase XLR
Embase XLR
arrière
Bouton Timer
Bouton Haze
Fonctions
La télécommande fournit les fonctions suivantes:
•
Bouton Haze: active ou stoppe le brouillard. Appuyez une fois pour
lancer le jet et une fois encore pour l’arrêter.
•
Bouton Timer: active ou stoppe le minuteur.
•
Réglage de la densité de brouillard (HAZE = 0 -100%)
•
Réglage de la ventilation (FAN = 0 -100%)
•
Réglage de la durée de jet et de la durée de pause en mode minuté
(TRUN = 1 -90 s, TOFF = 20-89 s)
•
Réglage du mode de fonctionnement (RUN = OFF, STBY, FAN, TIME,
CONT)
Les fonctions de la télécommande sont identiques à celles du panneau de
contrôle embarqué décrit en page 14.
Le menu RUN duplique les fonctions des boutons Haze et Timer. Ces derniers
sont simplement un moyen de contrôler rapidement ces paramètres.
Connexion
La télécommande dispose de 2 XLR identiques : une à l’arrière et une sur le
dessus du boîtier pour la connexion à la Jem Compact Hazer Pro™. Branchez le
câble fourni avec la télécommande sur une des embases XLR et sur l’embase
XLR 3 à l’arrière de la Jem Compact Hazer Pro™.
La télécommande est alimentée par le câble branché à la Jem Compact Hazer
Pro™; aucune pile ou batterie n’est nécessaire.
La télécommande peut être déportée jusqu’à 25 m (82 ft.) avec un câble DMX
XLR 3, disponible chez votre revendeur Martin.
18
Télécommande
Contrôle en DMX
Vue d’ensemble
Le DMX est un protocole de commande largement utilisé dans le domaine du
spectacle et des installations architecturales. Tout contrôleur compatible avec la
norme DMX 512 peut être utilisé pour contrôler et programmer la machine à
brouillard Jem Compact Hazer Pro™.
Lorsqu’un signal DMX est présent, les fonctions autonomes de la Jem
Compact Hazer Pro™ sont suspendues. Pour reprendre la main avec
le panneau de contrôle ou la télécommande, éteignez le contrôleur
ou déconnectez-le.
Connexion
La Jem Compact Hazer Pro™ dispose d’embases XLR 5 broches sur le panneau
arrière, destinées au raccordement au réseau DMX.
Pour de meilleurs résultats, utilisez uniquement du câble pour transmissions
numériques à haut débit. Votre revendeur Martin peut fournir du câble DMX
adapté.
Fonctions DMX
L’adresse choisie pour la Jem Compact Hazer Pro™ doit correspondre à
l’adresse réservée à la machine dans le contrôleur. Pour régler l’adresse,
consultez “Réglage de l’adresse DMX” en page 15. La Jem Compact Hazer
Pro™ requiert 3 canaux DMX.
Exemple : la Jem Compact Hazer Pro™ étant réglée à l’adresse 100, le premier
canal est contrôlé par l’adresse 100, le deuxième par l’adresse 101 et le
troisième par l’adresse 102.
Lorsque la machine est à température de fonctionnement et sous contrôle DMX,
l’afficheur indique .
Les fonctions de chaque canal de contrôle DMX sont données en page suivante.
Contrôle en DMX
19
Canal 1
Densité de
brouillard
Canal 2
Ventilation
(toujours
active
lorsque du
brouillard
est
produit)
Canal 3
Fonctions
spéciales
Valeurs
DMX
0-19
20-29
30-39
……..
210 -255
Valeurs
DMX
0-19
20-29
30-39
……..
210 -255
Valeurs
DMX
0-50
51-100
101-150
151-200
201-255
Fonction
Description
Sans effet
Brouillard 5%
Brouillard 10%
…….
Brouillard 100%
Fonction
-
Description
Sans effet
Ventilation 5%
Ventilation 10%
…….
Ventilation 100%
-
Fonction
Description
Sans effet
Amorçage
Maintenir 5 s
pour activer
-
Ventilation
automatique
Mise au repos et
extinction du
corps de chauffe
Corps de chauffe
allumé (mode
normal)
Valeur par
défaut
0
Valeur par
défaut
0
Valeur par
défaut
0
Maintenir 5 s
pour activer
Le corps de
chauffe reste
allumé si le canal
3 revient à 0
Notez que lorsque les corps de chauffe sont allumés, le canal 3 peut rester à 0
sans affecter le fonctionnement de la machine.
Cela signifie surtout que le canal 3 doit être monté à 100% en début de mise en
route puis peut être laissé à 0 le reste du temps : les corps de chauffe restent
allumés. Pour éteindre les corps de chauffe, utilisez la fonction de mise au
repos.
20
Contrôle en DMX
Types de fluides homologués
La Jem Compact Hazer Pro™ doit être utilisée uniquement avec du fluide C-Plus
Haze Fluid™. Martin fournit des fluides de haute qualité à base d’eau dé ionisée
ultra pure. Aucun autre fluide n’est homologué pour cette machine.
DANGER! La Jem Compact Hazer Pro™ ne peut fonctionner en toute sécurité
qu’avec le fluide spécifiquement conçu pour cela. N’utilisez UNIQUEMENT que
du liquide Martin mentionné dans ce manuel. N’utilisez JAMAIS un autre type
sous peine de produire des gaz nocifs. Vous endommagerez probablement aussi
le système ce qui annulera la garantie. Ne diluez pas le liquide avec de l’eau ou
tout autre composant. Jetez les fluides s’ils sont contaminés.
Types de fluides homologués
21
Entretien de base
Avant de faire l’entretien de la Jem Compact Hazer Pro™, lisez et observez
toutes les précautions listées dans la section “Précautions d’emploi ” en page 4.
Tout entretien non décrit ici doit être réalisé par un technicien qualifié Martin.
Nettoyage
Une poussière excessive, des agrégats de liquide fumigène et de crasse
dégradent les performances et peuvent causer des surchauffes non couvertes
par la garantie du produit. Pour maintenir un refroidissement adéquat, nettoyez
régulièrement la poussière du corps et des entrées d’air de la machine.
Isolez la machine du secteur et laissez-la refroidir complètement avant de la
nettoyer. La buse peut rester chaude longtemps après utilisation.
•
Retirez la poussière des entrées d’air avec une brosse souple, des
cotons tiges et de l’air comprimé.
•
Nettoyez les résidus de liquide sur la machine avec un chiffon humide.
•
Nettoyez le carter avec un chiffon humide
Remplacement des fusibles
Les deux fusibles sont situés sur la carte électronique dans la machine.
DANGER! Déconnectez la machine du secteur avant de retirer un quelconque
couvercle. Certains éléments intérieurs sont en permanence sous tension !
Pour remplacer un fusible, déconnectez la machine du secteur et démontez les
vis maintenant le capot supérieur de la machine. La carte électronique est
placée dans le compartiment sous l’afficheur.
Démontez le fusible grillé et remplacez-le par un fusible de même type et valeur.
Les fusibles utilisés sont listés ci-dessous. Contactez un service technique
Martin si le fusible fond à répétition.
F1
120V = 10AT
230V = 6.3AT
F2
22
120V = 3.15AT
230V = 3.15AT
Entretien de base
Problèmes courants
Problème
Cause(s) probable(s)
Solution suggérée
La machine n’est pas à
température de
fonctionnement
Attendez que le message
 disparaisse
 réglé à 0
Augmentez le réglage
 réglé à 0
Augmentez le réglage
Signal DMX présent
Déconnectez ou éteignez le
contrôleur.
Adressage DMX incorrect
Vérifiez l’adresse DMX (page
15)
Liaison DMX de mauvaise
qualité
Vérifiez les câbles et les
connexions
Menu LINK réglé sur SEND
Passez le menu LINK sur
RECV
Débit de brouillard faible
La machine doit être
amorcée
Suivez la procédure
d’amorçage (page 23)
Fumée humide, grasse, peu
uniforme ou crachats de
liquide par la buse ou bien
bruit sourd lorsque la
machine tire
Liquide fumigène
incompatible
Utilisez uniquement un
liquide homologué !
Fusible principal fondu
Changez le fusible (page 22)
Pas d’alimentation secteur
Vérifiez le câble
d’alimentation et le coupe
circuit
Menu LINK réglé sur SEND
Passez le menu LINK sur
RECV
La machine ne produit pas
de brouillard lorsque le
mode RUN est activé ou
lorsque le bouton Haze de la
télécommande est utilisé.
La machine est parfaitement
contrôlée par le panneau de
contrôle ou la
télécommande mais pas par
un contrôleur DMX
La machine semble morte
La machine provoque des
erreurs de signal DMX sur
les autres systèmes
connectés à la même ligne
DMX
Problèmes courants
23
Messages d’état
message

signification
Corps de chauffe éteints, machine arrêtée
La machine est en chauffe et n’a pas encore atteint la

température de fonctionnement
Le corps de chauffe est prêt mais le brouillard n’est pas

produit (RUN réglé sur STBY ou HAZE réglé à 0%).
Le corps de chauffe est à température de travail et la machine

est sous contrôle de la ligne DMX.
Le corps de chauffe est en mode RUN et produit de la fumée.

La machine a détecté une erreur d’étalonnage et ne produira

pas de fumée. Contactez un service technique Martin.
La machine a détecté une erreur sur le capteur de
 température et ne produira pas de fumée. Contactez un
service technique Martin.
La machine a démarré son cycle de nettoyage : il dure 45

secondes. L’affichage donne le temps restant.
Initialisation de la machine après manque de fluide
Si la machine tombe à cours de fluide, remplissez le bidon et suivez les
instructions d’amorçage de pompe en page 16.
24
Messages d’état
Spécifications
D o n n é e s p h ys i q u e s
Longueur ..................................................................................................... 532mm
Largeur ........................................................................................................ 224mm
Hauteur ........................................................................................................ 278mm
Poids vide ....................................................................................................... 8.5Kg
Performance
Fonctionnement .......................................................................................... continu
Temps de chauffe (approximatif)............................................................... 1 minute
Autonomie maximale à débit minimal (2.5L) ........................................... 70 heures
Contrôle et programmation
Options de contrôle ............... panneau de contrôle embarqué, DMX (5 broches),
.......................................... télécommande numérique multifonction (optionnelle).
Canaux DMX ......................................................................................................... 3
RDM ................................................................................................ prêt pour RDM
S ys t è m e d e f l u i d e
Pompe ................................................................... Haute pression, piston oscillant
Capacité .......................................................................................................... 2.5 L
Fluides compatibles ..................................... Jem C-Plus Haze Fluid™ uniquement
Connexions
DMX ..................................................................................................XLR 5 broches
Télécommande / cascade de machines ..........................................XLR 3 broches
Alimentation ............................................................................... Neutrik PowerCon
Données électriques
Alimentation (modèles EU) ........................................................ 220-240V, 50/60Hz
Alimentation (modèles US) ........................................................ 110-120V, 50/60Hz
Fusible principal (modèles EU) ...................................................................... 6.3AT
Fusible principal (modèles US) ....................................................................... 10AT
Corps de chauffe (modèles EU) ..................................................................... 900W
Corps de chauffe (modèles US) ..................................................................... 900W
Données thermiques
Température ambiante maximale (Ta max) .......................................... 40°C (104°F)
Température de surface, stabilise, Ta = 20°C ....................................... 30°C (86°F)
Température de buse maximale ......................................................... 290°C (554°F)
Homologations
CEM Europe: .............................................................................. EN 61000-6-3:2001
Sécurité Europe: .......................................................................... EN 60 335-1:2002
Immunité:.................................................................................... EN 61000-6-1:2001
................................................................. EN 50 366 : 2003 Electromagnetic fields
Homologation ETL (en cours) ............ UL Std.998, CAN/CSA Std. C22.2 No 104-01
Spécifications
25
Accessoires fournis:
Manuel d’utilisation
Câble d’alimentation
Bidon de 2.5L
Codes de commande
Machine à brouillard JEM Compact Hazer Pro™ 115V ...................... P/N 92225960
Machine à brouillard JEM Compact Hazer Pro™ 230V ...................... P/N 92225950
Accessoires
Télécommande, JEM Compact Hazer Pro™ ...................................... P/N 92765040
Air diverter, JEM Compact Hazer Pro™ .............................................. P/N 92625011
Kit d’accroche, JEM Compact Hazer Pro™ ........................................ P/N 92610003
Spécifications sujettes à modifications sans préavis. Pour les dernières
spécifications du produit, consultez www.martin.com
Recyclage de ce produit
Les produits Martin™ sont fournis dans le respect de la Directive 2002/96/EC du Parlement
Européen et du Conseil de l’Union Européenne sur le Retraitement des Equipements Electriques
et Electroniques (WEEE), amendée par la Directive 2003/108/EC, lorsqu’elle est applicable.
Aidez à la sauvegarde de l’environnement en vous assurant que ce produit sera recyclé! Votre
revendeur pourra vous renseigner sur les dispositions locales de recyclage de nos produits.
26
Spécifications
Martin Professional A/S,Olof Palmes Allé 18, DK-8200,Aarhus N
Phone: +45 87 40 00 00 Internet: www.martin.com
28

Manuels associés