SMC Networks SMC8824M SMC8848M Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
96 Des pages
SMC Networks SMC8824M SMC8848M Manuel utilisateur | Fixfr
TigerStack II 10/100/1000
Guide d’installation
Un produit de la gamme des solutions hautes performances Tiger de SMC
destinées aux groupes de travail
Commutateur Gigabit Ethernet
◆ 24/48 ports auto-MDI/MDI-X 10/100/1000BASE-T
◆ 4 ports RJ-45 partagés avec 4 emplacements
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
transceiver SFP
2 emplacements modulaires d’extension 10GBASE
Architecture de commutation non bloquante
Prise en charge d’un bloc d’alimentation redondant
Protocole STP (Spanning Tree Protocol), RSTP et MSTP
Jusqu’à 32 LACP ou jonctions statiques 8 ports
Prise en charge CoS des niveaux 2/3/4 avec huit files
de priorité
Priorité du trafic des niveaux 3/4 avec priorité IP
et DSCP IP
Prise en charge totale des VLAN avec GVRP
Filtrage Multicast (multidiffusion) et snooping IGMP
Administrable via une console, le Web, SNMP/RMON
Fonctionnalités de sécurité : ACL, RADIUS, 802.1x
Supporte une pile à deux protocoles, IPv4/IPv6
Mai 2006
Les informations fournies par SMC Networks, Inc. (SMC) sont censées être
exactes et fiables. La société SMC décline toutefois toute responsabilité quant
à leur utilisation ou aux violations de brevets ou d’autres droits pouvant en
résulter. Le présent document ne constitue en aucun cas une concession de
licence sur les technologies brevetées détenues ou exploitées par SMC.
SMC se réserve le droit de modifier ces informations à tout moment et sans
préavis.
Copyright © 2005
SMC Networks, Inc.
38 Tesla
Irvine, CA 92618
Tous droits réservés.
Marques :
SMC est une marque déposée et EZ Switch, TigerStack et TigerSwitch sont des marques de SMC Networks,
Inc. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document sont des marques, déposées ou
non, de leurs propriétaires respectifs.
GARANTIE LIMITÉE
Déclaration de garantie limitée : SMC Networks, Inc. (SMC) garantit que ses produits sont
exempts de tout vice de matériau ou de fabrication, dans des conditions normales d’utilisation et
d’entretien, pour la période de garantie applicable. Tous les produits SMC font l’objet d’une
garantie limitée standard de 90 jours à compter de la date d’achat auprès de SMC ou de son
revendeur agréé. SMC peut, à sa discrétion, réparer ou remplacer tout produit ne fonctionnant
pas selon la garantie par un produit similaire ou fonctionnellement équivalent pendant la période
de garantie applicable. SMC tentera de réparer ou de remplacer tout produit renvoyé et sous
garantie dans les 30 jours suivant la réception du produit.
La garantie standard du produit peut être étendue. Pour ce faire, les nouveaux produits doivent
être enregistrés dans les 30 jours suivant leur achat auprès de SMC ou d’un revendeur agréé.
L’enregistrement peut s’effectuer au moyen de la carte d’enregistrement fournie avec le produit,
ou en ligne sur le site Web de SMC. Le fait de ne pas enregistrer le produit n’affectera pas la
garantie standard. La garantie étendue du produit couvre ce produit pendant sa durée de vie,
celle-ci étant définie comme la période pendant laquelle le produit est un produit SMC « actif ».
Un produit est considéré comme « actif » s’il figure dans la liste des prix SMC en vigueur.
L’apparition des nouvelles technologies rendant obsolètes les technologies plus anciennes, SMC
se réserve le droit de remplacer un produit plus ancien de sa gamme par un produit intégrant ces
technologies plus récentes. A ce moment-là, le produit obsolète est abandonné et n’est plus un
produit SMC « actif ». Vous pouvez consulter la liste des produits qui ne sont plus vendus avec
mention de la date d’arrêt de commercialisation à l’adresse :
http://www.smc.com/index.cfm?action=customer_service_warranty.
Tous les produits remplacés deviennent la propriété de SMC. Les produits de remplacement
peuvent être des produits neufs ou des produits reconditionnés. Tout produit remplacé ou
réparé est couvert par une garantie de 30 jours ou d’une durée correspondant à la période
restante de la garantie initiale, la durée la plus avantageuse pour le client étant applicable. SMC
décline toute responsabilité quant aux logiciels ou micrologiciels personnalisés, aux informations
de configuration ou aux données en mémoire appartenant au Client et qui seraient contenues,
stockées ou intégrées dans un produit retourné à SMC dans le cadre de la garantie. Avant de
retourner le produit à SMC en vue de son remplacement, le client retirera tous les accessoires et
compléments installés par lui, tels que les modules d’extension. SMC décline toute responsabilité
quant à ces éléments s’ils sont envoyés avec le produit.
Lorsqu’un client souhaite retourner un produit, il est tenu de contacter SMC pour obtenir un
numéro d’autorisation de retour de produit (numéro de RMA). SMC pourra exiger une preuve
d’achat. Tout produit renvoyé à SMC sans numéro de RMA écrit de façon visible sur l’extérieur
de l’emballage, sera retourné au Client aux frais de ce dernier. Pour les réclamations au titre de la
garantie depuis les États-Unis ou le Canada, vous pouvez contacter le service après-vente en
composant le numéro d’appel gratuit (800) 762-4968. Les frais d’envoi des produits retournés à
SMC sont à la charge du Client. Les frais d’envoi des produits renvoyés au Client sont à la charge
de SMC.
i
GARANTIE LIMITÉE
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE : SI UN PRODUIT SMC NE FONCTIONNE PAS
DE LA MANIÈRE SPÉCIFIÉE DANS LA DÉCLARATION DE GARANTIE CI-DESSUS,
LE SEUL RECOURS DU CLIENT SERA, À LA DISCRÉTION DE SMC, LA
RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT EN QUESTION. LES
GARANTIES ET RECOURS QUI PRÉCÈDENT SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT
TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPLICITE OU IMPLICITE, DE FAIT,
LÉGALE, JURIDIQUE OU AUTRE, Y COMPRIS LES GARANTIES OU CONDITIONS
DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN OBJECTIF PARTICULIER.
SMC N’ASSUME PAS LA RESPONSABILITÉ ET N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE
ÉTRANGÈRE À SMC À S’ENGAGER AU NOM DE SMC DANS TOUTE AUTRE
RESPONSABILITÉ LIÉE À LA VENTE, L’INSTALLATION, LA RÉPARATION OU
L’UTILISATION DE SES PRODUITS. LA RESPONSABILITÉ DE SMC NE POURRA
PAS ÊTRE INVOQUÉE DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE SI LES TESTS OU
EXAMENS RÉALISÉS RÉVÈLENT QUE LE DÉFAUT SUPPOSÉ DU PRODUIT
S’AVÈRE INEXISTANT OU A ÉTÉ PROVOQUÉ PAR LE CLIENT, OU PAR UN TIERS,
EN RAISON D’UNE UTILISATION INDUE, D’UNE NÉGLIGENCE, D’UNE
INSTALLATION INCORRECTE OU ESSAIS INCORRECTS, D’UNE TENTATIVE NON
AUTORISÉE DE RÉPARATION OU DE TOUTE AUTRE CAUSE ÉTRANGÈRE À
L’USAGE PROPOSÉ, OU ENCORE DES CONSÉQUENCES D’UN ACCIDENT, D’UN
INCENDIE, DE LA FOUDRE OU DE TOUT AUTRE DANGER.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ : EN AUCUN CAS, QUE CE SOIT PAR
CONTRAT OU ACTE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), SMC N’ASSUMERA LA
RESPONSABILITÉ DE DOMMAGES ACCESSOIRES, IMMATÉRIELS, INDIRECTS,
PARTICULIERS OU PUNITIFS DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, OU ENCORE
D’UN MANQUE À GAGNER, DE PERTES COMMERCIALES OU DE TOUTE AUTRE
PERTE ÉCONOMIQUE DÉCOULANT DE OU LIÉE À LA VENTE, L’INSTALLATION,
LA RÉPARATION, L’UTILISATION, LA PERFORMANCE, LA DÉFAILLANCE OU
L’INTERRUPTION DE CE PRODUIT, MÊME SI SMC OU LE REVENDEUR AGRÉÉ A
ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
CERTAINS ÉTATS N’AUTORISANT PAS L’EXCLUSION DES GARANTIES
IMPLICITES OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
IMMATÉRIELS POUR LES PRODUITS DE CONSOMMATION, IL EST POSSIBLE QUE
LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE
CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS,
QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE. AUCUNE DISPOSITION DANS LA
PRÉSENTE GARANTIE NE SAURAIT AFFECTER LES DROITS QUI VOUS SONT
DÉVOLUS PAR LA LOI.
* SMC fournira un service de garantie pendant un an à compter du retrait du produit de la liste
des prix des produits SMC « actifs ». Dans le cas d’une garantie étendue du produit, les
alimentations électriques internes et externes, les ventilateurs et les câbles sont couverts par une
garantie standard d’un an à partir de la date d’achat.
SMC Networks, Inc.
38 Tesla
Irvine, CA 92618
ii
GARANTIE LIMITÉE
iii
CONFORMITÉ
FCC - Class A
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instruction manual, may cause interference to radio communications.
It has been tested and found to comply with the limits for a Class A computing device pursuant
to Subpart B of Part 15 of FCC Rules, which are designed to provide reasonable protection
against such interference when operated in a commercial environment. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause interference, in which case the user, at his own
expense, will be required to take whatever measures may be required to correct the interference.
You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void your authority to operate the equipment.
You may use unshielded twisted-pair (UTP) cable for RJ-45 connections—Category 3 or greater
for 10 Mbps connections, Category 5 for 100 Mbps connections and Category 5, 5e or 6 for
1000 Mbps connections. Use 50/125 or 62.5/125 micron multimode fiber optic cable, or 9/125
micron single-mode cable, for SFP transceiver connections.
Warnings: 1.
Wear an anti-static wrist strap or take other suitable measures to prevent
electrostatic discharge when handling this equipment.
2. When connecting this switch to a power outlet, connect the field ground lead
on the tri-pole power plug to a valid earth ground line to prevent electrical
hazards.
FCC - Classe A
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer des interférences
néfastes avec les communications radio. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
restrictions des périphériques numériques de classe A, conformément à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les
interférences néfastes lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement commercial.
L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des
interférences ; dans ce cas, l’utilisateur est tenu de prendre les mesures nécessaires pour y
remédier à ses frais. L’utilisateur est averti que les modifications qui n’ont pas été expressément
approuvées par la partie reponsable du respect des normes peuvent interdire à l’utilisateur de
l’exploiter.
Vous pouvez utiliser des câbles à paire torsadée non blindés (UTP) pour les connexions RJ-45,
de catégorie 3 ou supérieure pour les connexions de 10 Mbps, de catégorie 5 pour les
connexions de 100 Mbps et de catégories 5, 5e ou 6 pour les connexions de 1000 Mbps. Utilisez
un câble à fibre optique multimode de 50/125 ou de 62,5/125 microns ou un câble monomode
de 9/125 microns pour les connexions des transceivers SFP.
iv
CONFORMITÉ
Avertissements : 1. Portez un bracelet antistatique ou prenez d’autres mesures appropriées
pour éviter les décharges électrostatiques lorsque vous manipulez cet
équipement.
2. Lorsque vous connectez ce commutateur à une prise secteur, connectez le
conducteur de terre de la fiche d’alimentation tripolaire à une bonne mise à
la terre valide pour éviter les dangers électriques.
FCC - Clase A
Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, de no instalarse y
utilizarse conforme al manual de instrucciones, puede causar interferencias nocivas para las
comunicaciones por radio. Ha sido sometido a pruebas que demuestran que cumple los límites
para un dispositivo informático de Clase A, conforme al Subapartado B de la Parte 15 de las
normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de los EE.UU.), concebidas para
proporcionar una protección razonable contra nocivas interferencias cuando el equipo se utiliza
en un entorno comercial. Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona
residencial provoque interferencias nocivas para las comunicaciones de radio, en cuyo caso se
pedirá al usuario que las corrija a su cargo. Se le advierte de que los cambios o modificaciones no
aprobados de forma expresa por la parte responsable del cumplimiento de la normativa podrían
invalidar su autorización para utilizar este equipo.
Puede usar cables de par trenzado, no blindados (UTP) para las conexiones RJ-45, de categoría 3
o mayor para las conexiones a 10 Mbps, de categoría 5 para las conexiones a 100 Mbps y de
categoría 5, 5e o 6 para las conexiones a 1000 Mbps. Utilice cable de fibra óptica multimodo de
50/125 o 62,5/125 micrones, o cable monomodo de 9/125 micrones, para las conexiones del
transceptor SFP.
Advertencias:
1. Use muñequeras antiestáticas o tome las medidas adecuadas para evitar las
descargas electrostáticas cuando manipule este equipo.
2. Al conectar este switch a la toma de corriente, asegúrese de que tenga una
toma a tierra válida para evitar daños eléctricos.
Industry Canada - Classe A
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital
apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled « Digital
Apparatus », ICES-003 of the Department of Communications.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils
numériques de Classe A prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : « Appareils
Numériques » NMB-003 édictée par le ministère des Communications.
v
CONFORMITÉ
Déclaration de conformité avec la réglementation de la
CEE en matière de perturbations électromagnétiques
et de sécurité
Contacts SMC pour ces produits en Europe :
SMC Networks Europe,
Edificio Conata II,
Calle Fructuós Gelabert 6-8, 2o, 4a,
08970 - Sant Joan Despí, Barcelona, Spain.
L’équipement informatique décrit dans ce manuel est conforme aux prescriptions de la directive
89/336/CEE du Conseil concernant le rapprochement des législations des États membres
relatives à la compatibilité électromagnétique, et de la directive 73/23/CEE relative au matériel
électrique utilisé dans certaines limites de tension. Enfin, il est conforme à la directive 93/68/
CEE. Pour l’évaluation de la conformité à ces directives les normes ci-dessous ont été utilisées.
Perturbations radioélectriques :
• Limite de Classe A, conformément à la norme EN 55022:1998
• Limite de Classe A pour les émissions de courant harmonique,
conformément à la norme EN 61000-3-2/1995
• Limitations des fluctuations de tension et du papillotement dans les réseaux
publics d’alimentation à basse tension, conformément à la norme
EN 61000-3-3/1995
Immunité :
• Caractéristiques d’immunité - Limites et méthodes de mesure,
conformément à la norme EN 55024:1998
• Immunité aux décharges électrostatiques, conformément à la norme EN
61000-4-2:1995 (au contact : ±4 kV, dans l’air : ±8 kV)
• Immunité aux champs électromagnétiques rayonnés, conformément à la
norme EN 61000-4-3:1996 (80 – 1000 MHz avec une modulation
d’amplitude de 80 % M.A à 1 kHz : 3 V/m)
• Transitoires électriques rapides en salves, conformément à la norme
EN 61000-4-4:1995 (alimentation c.a-c.c : ±1 kV, circuits de données/
circuits d’acheminement des signaux : ±0,5 kV)
• Essai d’immunité aux ondes de choc, conformément à la norme
EN 61000-4-5:1995 (phase à phase c.a-c.c : ±1 kV, phase-terre c.a.-c.c :
±2 kV)
vi
CONFORMITÉ
• Immunité aux perturbations conduites, induites par les champs
radioélectriques, conformément à la norme EN 61000-4-6:1996
(0,15 – 80 MHz avec une modulation d’amplitude de 80 %
à 1 kHz : 3 V/m)
• Essai d’immunité au champ magnétique à la fréquence du réseau,
conformément à la norme EN 61000-4-8:1993 (1 A/m à la fréquence de
50 Hz)
• Essais d’immunité aux creux de tension, coupures brèves et variations de
tension, conformément à la norme EN 61000-4-11:1994 (réduction> 95 %
à 10 ms, réduction de 30 % à 500 ms, réduction> 95 % à 5000 ms)
LVD :
• EN 60950 (A1/1992 ; A2/1993 ; A3/1993 ; A4/1995 ; A11/1997)
Warning : Do not plug a phone jack connector in the RJ-45 port. This may damage this device.
Avertissement : Les connecteurs ne sont pas utilisés pour le système téléphonique !
Australie AS/NZS 3548 (1995) - Classe A
N11846
Contacts SMC pour ces produits en Australie :
SMC Communications Pty. Ltd.
Suite 18, 12 Tryon Road,
Lindfield NSW2070,
Téléphone : 61-2-94160437
Fax : 61-2-94160474µ
Conformité aux normes de sécurité
Warning: Fiber Optic Port Safety
CLASS I
LASER DEVICE
When using a fiber optic port, never look at the transmit laser while
it is powered on. Also, never look directly at the fiber TX port and
fiber cable ends when they are powered on.
Avertissement : Ports pour fibres optiques - sécurité sur le plan optique
DISPOSITIF LASER
DE CLASSE I
vii
Ne regardez jamais le laser tant qu’il est sous tension. Ne regardez
jamais directement le port TX (Transmission) à fibres optiques et les
embouts de câbles à fibres optiques tant qu’ils sont sous tension.
CONFORMITÉ
Power Cord Safety
Please read the following safety information carefully before installing the switch:
WARNING: Installation and removal of the unit must be carried out by qualified personnel only.
• The unit must be connected to an earthed (grounded) outlet to comply with international
safety standards.
• Do not connect the unit to an A.C. outlet (power supply) without an earth (ground)
connection.
• The appliance coupler (the connector to the unit and not the wall plug) must have a
configuration for mating with an EN 60320/IEC 320 appliance inlet.
• The socket outlet must be near to the unit and easily accessible. You can only remove power
from the unit by disconnecting the power cord from the outlet.
• This unit operates under SELV (Safety Extra Low Voltage) conditions according to IEC
60950. The conditions are only maintained if the equipment to which it is connected also
operates under SELV conditions.
France and Peru only
This unit cannot be powered from IT† supplies. If your supplies are of IT type, this unit must be
powered by 230 V (2P+T) via an isolation transformer ratio 1:1, with the secondary connection point
labelled Neutral, connected directly to earth (ground).
†
Impédance à la terre
Important! Before making connections, make sure you have the correct cord set. Check it (read the
label on the cable) against the following:
Power Cord Set
U.S.A. and Canada
The cord set must be UL-approved and CSA certified.
The minimum specifications for the flexible cord are:
- No. 18 AWG. - not longer than 2 meters, or 16 AWG.
- Type SV or SJ
- 3-conductor.
The cord set must have a rated current capacity of at least 10 A
The attachment plug must be an earth-grounding type with NEMA
5-15P (15 A, 125 V) or NEMA 6-15P (15 A, 250 V) configuration.
Denmark
The supply plug must comply with Section 107-2-D1, Standard
DK2-1a or DK2-5a.
Switzerland
The supply plug must comply with SEV/ASE 1011.
U.K.
The supply plug must comply with BS1363 (3-pin 13 A) and be fitted
with a 5 A fuse which complies with BS1362.
The mains cord must be <HAR> or <BASEC> marked and be of
type HO3VVF3GO.75 (minimum).
viii
CONFORMITÉ
Power Cord Set
Europe
The supply plug must comply with CEE7/7 (« SCHUKO »).
The mains cord must be <HAR> or <BASEC> marked and be of
type HO3VVF3GO.75 (minimum).
IEC-320 receptacle.
Sécurité du cordon d’alimentation
Veuillez lire à fond l’information de la sécurité suivante avant
d’installer le commutateur :
AVERTISSEMENT : L’installation et la dépose de ce groupe doivent être confiés à un personnel
qualifié.
• Ne branchez pas votre appareil sur une prise secteur (alimentation électrique) lorsqu’il n’y a
pas de connexion de mise à la terre (mise à la masse).
• Vous devez raccorder ce groupe à une sortie mise à la terre (mise à la masse) afin de respecter
les normes internationales de sécurité.
• Le coupleur d’appareil (le connecteur du groupe et non pas la prise murale) doit respecter une
configuration qui permet un branchement sur une entrée d’appareil EN 60320/CEI 320.
• La prise secteur doit se trouver à proximité de l’appareil et son accès doit être facile. Vous ne
pouvez mettre l’appareil hors circuit qu’en débranchant son cordon électrique au niveau de
cette prise.
• L’appareil fonctionne à une tension extrêmement basse de sécurité qui est conforme à la
norme CEI 60950. Ces conditions ne sont maintenues que si l’équipement auquel il est
raccordé fonctionne dans les mêmes conditions.
France et Pérou uniquement :
Ce groupe ne peut pas être alimenté par un dispositif à impédance à la terre. Si vos alimentations sont
du type impédance à la terre, ce groupe doit être alimenté par une tension de 230 V (2 P+T) par le
biais d’un transformateur d’isolement à rapport 1:1, avec un point secondaire de connexion portant
l’appellation Neutre et avec raccordement direct à la terre (masse).
ix
CONFORMITÉ
Cordon électrique - Il doit être agréé dans le pays d’utilisation.
États-Unis et
Canada :
Le cordon doit avoir reçu l’homologation des UL et un certificat de la
CSA.
Les spécifications minimales pour un câble flexible sont AWG N° 18,
ou AWG N° 16 pour un câble de longueur inférieure à 2 mètres.
- type SV ou SJ
- 3 conducteurs
Le cordon doit être en mesure d’acheminer un courant nominal d’au
moins 10 A.
La prise femelle de branchement doit être du type à mise à la terre
(mise à la masse) et respecter la configuration NEMA 5-15P (15 A, 125
V) ou NEMA 6-15P (15 A, 250 V).
Danemark :
La prise mâle d’alimentation doit respecter la section 107-2 D1 de la
norme DK2 1a ou DK2 5a.
Suisse :
La prise mâle d’alimentation doit respecter la norme SEV/ASE 1011.
Europe :
La prise secteur doit être conforme aux normes CEE 7/7
(« SCHUKO »).
Le cordon secteur doit porter la mention <HAR> ou <BASEC> et
doit être de type HO3VVF3GO.75 (minimum).
x
CONFORMITÉ
Avertissements et messages de précaution
Avertissement : Ce produit ne contient pas de pièces réparables par l’utilisateur.
Avertissement : L’installation et la dépose de ce groupe doivent être confiés à un personnel
qualifié.
Avertissement : Lorsque vous connectez ce commutateur à une prise secteur, connectez le
conducteur de terre de la fiche d’alimentation tripolaire à une bonne mise à la
terre pour éviter les dangers électriques.
Avertissement : Ce commutateur utilise des lasers pour transmettre les signaux par câble à
fibres optiques. Les lasers répondent aux prescriptions relatives aux produits
lasers de la Classe 1 et ne présentent pas de danger pour les yeux dans des
conditions d’utilisation normales. Quoi qu’il en soit, il est conseillé de ne
jamais regarder directement un port de transmission lorsque celui-ci est sous
tension.
Attention :
Portez un bracelet antistatique ou prenez d’autres mesures appropriées pour
éviter les décharges électrostatiques lorsque vous manipulez cet équipement.
Attention :
Ne raccordez pas une prise téléphonique à un port RJ-45. Cela peut
endommager l’appareil. Les connecteurs ne sont pas utilisés pour le système
téléphonique !
Attention :
Utilisez uniquement des câbles à paire torsadée dotés de connecteurs RJ-45
conformes aux normes FCC.
Ce manuel est destiné aux administrateurs système possédant des connaissances pratiques en gestion
de réseaux. Les concepts de commutation et de mise en réseau doivent vous être familiers.
Déclaration relative à la protection de l’environnement
Le fabricant de ce produit s’efforce d’appliquer une politique respectueuse de l’environnement tout au
long du processus de production. Cet objectif est atteint de la manière suivante :
• en respectant la législation et la réglementation du pays sur les normes environnementales
applicables à la production ;
• en préservant les ressources opérationnelles ;
• en réduisant les déchets et en éliminant en toute sécurité la totalité des sous-produits dangereux
non recyclables ;
• en recyclant tous les éléments réutilisables contenus dans les déchets ;
• en concevant les produits de manière à maximiser les éléments pouvant être recyclés à la fin
de leur durée de vie ;
• en effectuant un suivi permanent des normes de sécurité.
Fin de la durée de vie du produit
Ce produit a été fabriqué de sorte qu’il soit possible de récupérer et d’éliminer tous ses composants
électriques lorsqu’il arrive en fin de vie.
xi
CONFORMITÉ
Matériaux utilisés dans la fabrication
Ce produit ne contient aucun matériau dangereux ou susceptible de détruire la couche d’ozone.
Documentation
Tous les documents imprimés concernant ce produit utilisent du papier biodégradable provenant de
forêts exploitées selon les principes de la durabilité de l’environnement. Les encres entrant dans le
processus d’impression ne sont pas toxiques.
Objet
Ce manuel présente en détail les fonctionnalités du commutateur, y compris ses caractéristiques
physiques et ses performances, ainsi que la procédure de son installation.
Publications afférentes
Le manuel SMC8824M-SMC8848M Management Guide donne des informations spécifiques sur le mode
de fonctionnement et d’utilisation des fonctions de gestion du commutateur.
Par ailleurs, dans le cadre de la fourniture du micrologiciel du commutateur, vous trouverez une aide
en ligne sur le Web qui décrit toutes les fonctions de gestion de l’appareil.
xii
CONFORMITÉ
xiii
TABLE DES MATIÈRES
1
À propos du TigerStack II 10/100/1000 . . . . . . . . . . . 1-1
Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Architecture du commutateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Options d’administration réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Description du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Ports 10/100/1000BASE-T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Emplacements SFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Emplacements modulaires 10 gigabits Ethernet . . . . . . . . . . . . . 1-4
Ports d’empilage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Témoins de l’état des ports et du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Alimentation redondante optionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Prises d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Module d’extension de support optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Points forts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Connectivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Extensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
2
Planification du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemples de mise en oeuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Épine dorsale centralisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plan d’agrégation du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexions distantes avec un câble à fibre optique . . . . . . . . . .
Établissement de connexions VLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques de mise en œuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
2-1
2-2
2-2
2-3
2-4
2-5
2-6
Installation du commutateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Choix d’un emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câblage Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu du coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matériel facultatif pour le montage en rack . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1
3-2
3-3
3-3
3-3
xiv
TABLE DES MATIÈRES
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Montage en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Montage sur un bureau ou une étagère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Installation d’un module optionnel dans le commutateur . . . . . . . . . . . 3-7
Installation d’un transceiver SFP ou XFP optionnel dans
le commutateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Connexion de commutateurs en pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Topologies d’empilage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Connexion à une source d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Connexion au port de console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Câblage série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
4
Connexions réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Connexion des périphériques réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Périphériques à paire torsadée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Directives de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Connexion à des PC, serveurs, concentrateurs
et commutateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Connexions du câblage réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Périphériques SFP à fibre optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Connexions par fibre optique 10 Gbps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Règles de connectivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Câbles requis pour les connexions 1000BASE-T . . . . . . . . . . . . 4-9
Domaine de collision Ethernet 10 Gbps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Domaine de collision Gigabit Ethernet 1000 Mbps . . . . . . . . . 4-11
Domaine de collision Fast Ethernet 100 Mbps . . . . . . . . . . . . 4-13
Domaine de collision Ethernet 10 Mbps . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Étiquetage des câbles et enregistrement des connexions . . . . . . . . . . . 4-14
xv
TABLE DES MATIÈRES
ANNEXES
A
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
Problèmes signalés par les témoins lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Diagnostic des problèmes d’alimentation grâce
aux témoins lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Problèmes d’alimentation et de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Accès intrabande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Dépannage de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
B
Câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-1
Câble à paires torsadées et brochages des connecteurs . . . . . . . . . . . . . B-1
Brochages 10BASE-T/100BASE-TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Câblage direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Câblage croisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
Brochage 1000BASE-T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Test des câbles de catégorie 5 existants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
Réglage du câblage de catégorie 5 existant pour un
fonctionnement en mode 1000BASE-T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
Normes sur les fibres optiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
C
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-1
Caractéristiques physiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Caractéristiques du commutateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Caractéristiques d’administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-4
Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-4
Modules d’extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-5
Module d’extension 10G (XFP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-5
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-5
D
Informations sur les commandes . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Glossaire
Index
xvi
TABLE DES MATIÈRES
xvii
TABLEAUX
Tableau 1-1
Tableau 1-2
Tableau 1-3
Tableau 3-1
Tableau 3-2
Tableau 4-1
Tableau 4-3
Tableau 4-4
Tableau 4-5
Tableau 4-2
Tableau 4-6
Tableau 4-8
Tableau 4-9
Tableau 4-7
Tableau A-1
Tableau A-2
Tableau B-1
Tableau B-2
Tableau D-1
Témoins de l’état des ports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Témoins de l’état du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Témoins du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Transceivers optionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Câblage série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Longueurs maximales des câbles 10 Gigabit Ethernet
1000GBASE-SR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Longueurs maximales des câbles 10 Gigabit Ethernet
10GBASE-ER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Longueurs maximales des câbles Gigabit Ethernet
1000BASE-T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Longueurs maximales des câbles à fibre optique
1000BASE-SX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Longueurs maximales des câbles 10 Gigabit Ethernet
10GBASE-LR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Longueurs maximales des câbles à fibre optique
1000BASE-LX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Longueurs maximales des câbles Fast Ethernet . . . . . . . . 4-13
Longueurs maximales des câbles Ethernet . . . . . . . . . . . . 4-13
Longueurs maximales des câbles à fibre optique
1000BASE-ZX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Tableau de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Témoins [Power]/[RPS] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Brochages des ports 10/100BASE-TX MDI et MDI-X . . B-2
Brochages des ports 1000BASE-T MDI et MDI-X . . . . . . B-5
Produits et accessoires TigerStack II 10/100/1000 . . . . . .D-1
xviii
FIGURES
Figure 1-1
Figure 1-2
Figure 1-3
Figure 1-4
Figure 1-5
Figure 1-6
Figure 2-1
Figure 2-2
Figure 2-3
Figure 2-4
Figure 3-1
Figure 3-2
Figure 3-3
Figure 3-4
Figure 3-5
Figure 3-6
Figure 3-7
Figure 3-8
Figure 3-9
Figure 4-1
Figure 4-2
Figure 4-3
Figure 4-4
Figure B-1
Figure B-2
Figure B-3
Faces avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Témoins des ports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Témoins du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Prises d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Module 10GBASE à un seul port (XFP) . . . . . . . . . . . . . 1-8
Épine dorsale centralisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Plan d’agrégation du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Connexions distantes avec un câble à fibre optique . . . . 2-4
Établissement de connexions VLAN . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Connexions RJ-45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Fixation des équerres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Installation du commutateur dans un rack . . . . . . . . . . . 3-5
Fixation des patins adhésifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Installation d’un module optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Insertion d’un transceiver SFP dans un emplacement . . 3-8
Établissement de connexions d’empilage . . . . . . . . . . . 3-11
Prise d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Broches de sortie du port série (RJ-45) . . . . . . . . . . . . . 3-14
Établissement de connexions à paire torsadée . . . . . . . . 4-2
Connexions de l’armoire de répartition . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Établissement des connexions vers les transceivers SFP 4-6
Connexion à un Transceiver XFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Numéros des broches du connecteur RJ-45 . . . . . . . . . . B-1
Câblage direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Câblage croisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
xix
CHAPITRE 1
À PROPOS DU
TIGERSTACK II 10/100/1000
Présentation générale
TigerStack II 10/100/1000 SMC8824M et SMC8848M de SMC sont des
commutateurs multiniveaux intelligents (Niveau 2, 3) avec 24/48 ports
10/100/1000BASE-T, quatre d’entre eux étant des ports associés* qui sont
partagés avec quatre emplacements transceiver SFP (voir Figure 1-1, ports
21-24/45-48). La face arrière offre deux emplacements pour des modules
d’extension échangeables à chaud avec un port 10 Gigabit Ethernet et
deux ports d’empilage. Il est possible d’empiler un maximum de huit
appareils via les ports d’empilage intégrés fournissant un fond de panier
à 48 Gbps.
Les commutateurs intègrent sur la carte principale un agent de gestion
compatible SNMP qui supporte les accès intrabande et hors bande pour
gérer la pile.
Ces commutateurs peuvent facilement améliorer votre réseau avec une
prise en charge totale du protocole STP, de la commutation Multicast,
des réseaux locaux virtuels et du routage IP. Ils stimulent les réseaux
peu performants en les séparant en domaines de diffusion distincts grâce
à des VLAN compatibles avec la norme IEEE 802.1Q, enrichissent les
applications multimédias grâce à la commutation Multicast et aux services
CoS et éliminent les goulots d’étranglement traditionnels du routeur.
*
Si un transceiver SFP est connecté, le port RJ-45 correspondant est désactivé pour les ports 21-24 sur
SMC8824M ou les ports 45-48 sur SMC8848M.
1-1
À PROPOS DU TIGERSTACK II 10/100/1000
Ces commutateurs peuvent être utilisés pour seconder ou remplacer
entièrement des routeurs lents existants, en délestant le trafic IP local
afin de libérer des ressources précieuses pour le routage non IP ou l’accès
WAN. Avec des vitesses filaires, ces commutateurs peuvent améliorer
notablement le débit entre les segments IP ou les VLAN.
Port console
Stack ID
Témoins de l’état des ports
SMC8848M
1
3
2
5
4
7
6
8
9
10
11
13
12
15
14
17
16
18
19
20
21
23
22
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Stack Master
Pwr
RPS
Master
Select
Stack ID
45
Indicateurs système
Ports RJ-45 10/100/1000 Mbps
Module Diag
Stack Link
46
Console
47
TigerStack II
10/100/1000
8848M
48
Emplacements SFP
SMC8824M
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
22
21
23
24
Stack
Master Pwr
Stack ID
Master
Select
Console
TigerStack II
10/100/1000
8824M
RPS
Diag
Module
Stack Link
Figure 1-1 Faces avant
Prise d’alimentation
M1
M2
Prise d’alimentation redondante
Emplacements des modules
Ports d’empilage
Figure 1-2 Face arrière
Architecture du commutateur
Ces commutateurs Gigabit Ethernet emploient une architecture non
bloquante, à vitesse filaire. Il permet ainsi un transport simultané de
plusieurs paquets à vitesse filaire avec une faible attente sur tous les ports.
Les commutateurs offrent également des capacités Full-Duplex sur tous
les ports, ce qui double en fait la bande passante de chaque connexion.
Pour les communications entre différents VLAN, ces commutateurs
utilisent le routage IP. Pour les communications à l’intérieur d’un même
VLAN, ils utilisent la commutation Store & Forward (accumulation/
restitution) pour garantir une intégrité maximale des données. Avec la
commutation Store & Forward, le paquet entier doit être reçu dans un
buffer et sa validité doit être contrôlée avant le transfert. Cela empêche la
propagation des erreurs sur le réseau.
1-2
DESCRIPTION DU MATÉRIEL
Ces commutateurs intègrent des ports d’empilage intégrés qui permettent
l’interconnexion de huit appareils au maximum via un fond de panier à
48 Gbps. La pile du commutateur peut être gérée à partir d’un appareil
maître à l’aide d’une seule adresse IP.
Ces commutateurs incluent également deux emplacements en face arrière pour
des modules 10GBASE sur glissière à un port avec des transceivers XFP.
Options d’administration réseau
Ces commutateurs contiennent un tableau complet de témoins lumineux
permettant une surveillance instantanée du réseau et de l’état des ports.
Ils incluent également un agent d’administration permettant de configurer
ou de surveiller le commutateur au moyen d’un logiciel d’administration
intégré ou via des applications SNMP. Pour gérer chaque commutateur,
vous pouvez établir une connexion directe avec le port de la console (hors
bande), ou gérer les commutateurs via une connexion réseau (intrabande)
en utilisant Telnet, l’agent Web intégré ou un logiciel d’administration
réseau basé sur SNMP.
Pour une description détaillée des fonctionnalités avancées des deux
commutateurs, reportez-vous au Management Guide.
Description du matériel
Ports 10/100/1000BASE-T
Les commutateurs contiennent 24/48 ports RJ-45 qui fonctionnent à
10 Mbps ou 100 Mbps, Half-Duplex ou Full-Duplex, ou à 1000 Mbps,
Full-Duplex. Tous les ports de ces commutateurs fonctionnant en mode
MDI/MDI-X automatique, vous pouvez utiliser des câbles directs pour
toutes les connexions à des PC ou des serveurs, ou à d’autres commutateurs
ou concentrateurs. (Reportez-vous à « Brochage 1000BASE-T » à la
page B-5.)
1-3
À PROPOS DU TIGERSTACK II 10/100/1000
Chacun de ces ports supporte la négociation automatique, de sorte que
le mode de transmission optimum (Half-Duplex ou Full-Duplex) et la
vitesse des données (10, 100 ou 1000 Mbps) peuvent être sélectionnés
automatiquement. Si un périphérique connecté à l’un de ces ports ne
supporte pas la négociation automatique, le mode de communication
de ce port peut être configuré manuellement.
Emplacements SFP
Les emplacements transceivers SFP (Small Form Factor Pluggable) sont
partagés avec quatre des ports RJ-45 (les ports 21-24 pour SMC8824M et
les ports 45-48 pour SMC8848M). Dans sa configuration par défaut, si un
transceiver SFP (acheté séparément) est installé dans un emplacement et
possède une liaison valide sur ce port, le port RJ-45 associé est désactivé
et ne peut pas être utilisé. Le commutateur peut également être configuré
pour forcer l’utilisation d’un port RJ-45 ou d’un emplacement SFP,
si nécessaire.
Emplacements modulaires 10 gigabits Ethernet
Ces commutateurs incluent deux emplacements en face arrière pour des
modules 10GBASE à un port échangeables à chaud avec des transceivers
XFP. Reportez-vous à « Module d’extension de support optionnel » à la
page 1-8 pour des informations supplémentaires sur ce module et les
transceivers 10G supportés.
Ports d’empilage
Chaque appareil inclut deux ports d’empilage permettant une connexion
via un fond de panier de pile série à grande vitesse 48 Gbps. Il est possible
d’interconnecter jusqu’à huit commutateurs SMC8824M ou SMC8848M
à l’aide de câbles d’empilage optionnels. Notez que les commutateurs à
24 ports et 48 ports peuvent être combinés dans la même pile. Le bouton
[Stack Master] (Maître de la pile) permet de sélectionner un commutateur
de la pile et de le désigner comme commutateur maître pour gérer toute
la pile.
1-4
DESCRIPTION DU MATÉRIEL
Témoins de l’état des ports et du système
Ces commutateurs incluent un affichage qui signale l’état du système et
des ports et simplifie l’installation et le dépannage du réseau. Les témoins
lumineux, qui se trouvent en face avant pour une consultation facile, sont
illustrés ci-après et décrits dans les tableaux suivants.
Témoins de l’état des ports
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
3
5
7
9
11
13
15
2
4
6
8
10
12
14
16
Figure 1-3 Témoins des ports
Tableau 1-1 Témoins de l’état des ports
Témoin
(LED)
Apparence
1-24/1-48
Allumé/
(Liaison/
Clignotant
Activité/Débit) orange
État
Le port possède une liaison valide à 10
ou 100 Mbps. Un clignotement indique
une activité.
Allumé/
Clignotant
vert
Le port possède une liaison valide à
1000 Mbps. Un clignotement indique
une activité.
Éteint
Il n’y a pas de liaison sur le port.
1-5
À PROPOS DU TIGERSTACK II 10/100/1000
Témoins de l’état du système
Stack Master
Pwr
RPS
Master
Select
Stack ID
Module Diag
Stack Link
45
46
Console
TigerStack II
10/100/1000
8848M
47
48
Figure 1-4 Témoins du système
Tableau 1-2 Témoins de l’état du système
Témoin
(LED)
Power
(Alimentation)
Diag
(Diagnostic)
RPS
(Bloc
d’alimentation
redondant)
1-6
Apparence
État
Vert
L’alimentation électrique interne fonctionne
normalement.
Orange
Problème au niveau de l’alimentation
électrique interne.
Éteint
Hors tension.
Clignotant
Vert
Le test de diagnostic automatique du système
est en cours.
Vert
Le test de diagnostic automatique du système
s’est terminé avec succès.
Orange
Le test de diagnostic automatique du système a
détecté un problème.
Vert
Un bloc d’alimentation redondant est sous
tension.
Orange
Problème au niveau du bloc d’alimentation
redondant, tel qu’une panne thermique ou
de ventilateur.
Éteint
Le bloc d’alimentation redondant n’est pas
sous tension ou n’est pas branché.
DESCRIPTION DU MATÉRIEL
Tableau 1-2 Témoins de l’état du système (suite)
Témoin
(LED)
Stack Master
(Maître de la
pile)
Stack Link
(Liaison de
la pile)
Module
Stack ID
(ID de la pile)
Apparence
État
Vert
Ce commutateur est l’appareil maître de la pile.
Il peut être en découverte de topologie, en
affectation d’adresse IP ou en fonctionnement
normal.
Clignotant
Vert
Ce commutateur est l’appareil maître de la pile
et le système est en cours d’initialisation.
Orange
Le commutateur fonctionne comme appareil
esclave dans la pile.
Clignotant
Orange
Système dans l’état arbitrage/élection maître.
Éteint
Système en mode autonome.
Vert
La liaison montante et la liaison descendante
fonctionnent normalement.
Clignotant
Vert
Liaison montante défaillante.
Clignotant
Orange
Liaison descendante défaillante.
Éteint
Aucune liaison de pile présente.
Vert
Un module d’extension est installé et
fonctionne normalement.
Orange
Un module d’extension est installé mais
défaillant.
Éteint
Aucun module n’est installé.
1-8
Indique l’identifiant du commutateur dans
la pile.
L’appareil maître est le numéro 1. (Notez
que si l’appareil maître est en panne et qu’un
appareil de secours prend le relais, les ID de
pile ne changent pas.)
Les appareils esclaves sont numérotés de 2 à 8.
Éteint
En mode autonome.
1-7
À PROPOS DU TIGERSTACK II 10/100/1000
Alimentation redondante optionnelle
SMC supporte une alimentation redondante (RPS), capable d’alimenter le
commutateur en cas de défaillance de l’alimentation interne.
Prises d’alimentation
Deux prises d’alimentation sont présentes en face arrière de chaque
commutateur. La prise standard est destinée au cordon d’alimentation CA.
La prise libellée RPS est destinée à l’alimentation redondante optionnelle.
Prise d’alimentation redondante
Prise d’alimentation
Figure 1-5 Prises d’alimentation
Module d’extension de support optionnel
Module XFP 10GBASE
Figure 1-6 Module 10GBASE à un seul port (XFP)
L’emplacement XFP du module supporte des transceivers XFP standard
10 Gigabit Ethernet (10G). Tous les transceivers 10GBASE fonctionnent à
10 Gbps en mode Full-Duplex, avec une prise en charge du Flow Control
(contrôle de flux).
1-8
POINTS FORTS
Témoins du module d’extension
Le module optionnel sur glissière 10GBASE intègre ses propres témoins
lumineux en face arrière. Le tableau suivant décrit les différents témoins.
Tableau 1-3 Témoins du module
Témoin
(LED)
Apparence
État
Link/
Allumé/
Le port possède une liaison valide à 10 Gbps.
Activity Clignotant vert Un clignotement indique une activité.
(Liaison/ Éteint
Il n’y a pas de liaison sur le port.
Activité)
Points forts
Connectivité
•
24 ou 48 ports 10/100/1000 Mbps pour une intégration Gigabit
Ethernet simple et pour la protection de vos investissements en
environnements de réseau local.
•
La négociation automatique permet à chaque port RJ-45 de
sélectionner automatiquement le mode de communication optimum
(Half-Duplex ou Full-Duplex) si cette caractéristique est supportée
par le périphérique connecté ; autrement, le port peut être configuré
manuellement.
•
Les ports RJ-45 10/100/1000BASE-T supportent une sélection de
brochage MDI/MDI-X automatique.
•
Câble non blindé (UTP) supporté sur tous les ports RJ-45 : catégorie 3
ou supérieure pour les connexions à 10 Mbps, catégorie 5 ou supérieure
pour les connexions à 100 Mbps et catégorie 5, 5e ou 6 pour les
connexions à 1000 Mbps.
•
La conformité aux normes 802.3-2002 Ethernet, Fast Ethernet,
Gigabit Ethernet et IEEE 802.3ae 10 Gigabit Ethernet garantit
la compatibilité avec les concentrateurs, les cartes réseau et les
commutateurs standard de n’importe quel fournisseur.
1-9
À PROPOS DU TIGERSTACK II 10/100/1000
•
Offre une capacité d’empilage via des ports série à grande vitesse avec
une bande passante d’empilage de 48 Gbps. Il est possible d’empiler
jusqu’à 8 appareils.
Extensibilité
•
Supporte les transceivers SFP 1000BASE-SX, 1000BASE-LX et
1000BASE-ZX.
•
Un module d’extension optionnel à un seul port 10G avec un
emplacement transceiver XFP.
Performances
•
Bridging (pontage) transparent.
•
Bande passante Duplex globale pouvant atteindre 128 Gbps pour le
SMC8824M ou 176 Gbps pour le SMC8848M.
•
Table de commutation avec un total de 8K adresses MAC et 2K
adresses IPv4 ou 1K adresses IPv6.
•
Fournit une commutation Store & Forward pour le trafic intra-VLAN
et un routage IP pour le trafic inter-VLAN.
•
Supporte une commutation à vitesse filaire.
Administration
•
Témoins lumineux facilitant le dépannage.
•
Agent d’administration réseau
- Gère un commutateur (ou toute la pile) intrabande ou hors bande.
- Supporte une console, Telnet, SSH, SNMP v1/v2c/v3, RMON
(4 groupes) et l’interface Web.
•
1-10
Les appareils esclaves assurent une gestion de la pile de secours.
CHAPITRE 2
PLANIFICATION DU RÉSEAU
Commutation
Un commutateur réseau permet une transmission simultanée de plusieurs
paquets via une commutation non crossbar. Cela signifie qu’il peut
cloisonner un réseau plus efficacement que les ponts ou les routeurs.
Par conséquent, les commutateurs ont été reconnus comme l’une des
parties les plus importantes de la technologie réseau actuelle.
Lorsque des goulets d’étranglement de performances sont causés par la
congestion d’un point d’accès au réseau (tel que la carte réseau pour un
serveur de fichiers à gros volume), le périphérique subissant la congestion
(serveur, utilisateur privilégié ou concentrateur) peut être directement relié
à un port commuté. De plus, en utilisant le mode Full-Duplex, la bande
passante du segment dédié peut être doublée pour accroître le débit.
Lorsque les réseaux sont basés sur la technologie répéteur (concentrateur),
la distance entre les stations finales est limitée par un nombre maximal de
sauts. Un commutateur remet toutefois le nombre de sauts à zéro. La
subdivision du réseau en segments plus petits et plus faciles à administrer,
et leur connexion au réseau plus important au moyen d’un commutateur,
suppriment ainsi cette limitation.
Un commutateur peut être facilement configuré dans n’importe quel
réseau Ethernet, Fast Ethernet, Gigabit Ethernet ou 10G Ethernet afin
d’améliorer considérablement la bande passante au moyen d’un câblage
et de cartes réseau standard.
2-1
PLANIFICATION DU RÉSEAU
Exemples de mise en oeuvre
Le TigerStack II 10/100/1000 n’est pas conçu uniquement pour segmenter
votre réseau, mais également pour offrir une gamme étendue d’options
pour la mise en place de connexions réseau et la liaison de VLAN ou de
sous-réseaux IP. Plusieurs applications courantes sont décrites ci-dessous.
Épine dorsale centralisée
Le TigerStack II 10/100/1000 est un excellent choix pour les installations
mixtes Ethernet, Fast Ethernet et Gigabit Ethernet dont on attend un
développement important dans un avenir proche. Dans une configuration
de base autonome, il peut fournir des connexions directes Full-Duplex à
24/48 stations de travail ou serveurs au maximum. Vous pouvez compléter
facilement cette configuration de base en ajoutant des connexions
directes Full-Duplex à des stations de travail ou des serveurs. Lorsqu’une
nouvelle extension est nécessaire, connectez-vous simplement à un autre
concentrateur ou un autre commutateur en utilisant l’un des ports Gigabit
Ethernet intégrés sur la face avant, un port Gigabit Ethernet sur un
transceiver SFP connecté ou un transceiver 10G sur un module optionnel.
Dans la figure ci-dessous, le commutateur 48 ports fonctionne comme
une épine dorsale centralisée pour un petit réseau local. Il fournit des
connexions dédiées Full-Duplex à 10 Mbps aux stations de travail, des
connexions Full-Duplex à 100 Mbps aux utilisateurs privilégiés et des
connexions Full-Duplex à 1 Gbps aux serveurs.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Stack Master
Pwr
RPS
Master
Select
Stack ID
45
...
Serveurs
1 Gbps
Full-Duplex
...
Stations de travail
100 Mbps
Full-Duplex
Module Diag
Stack Link
46
Console
TigerStack II
10/100/1000
8848M
47
48
...
Stations de travail
10 Mbps
Full-Duplex
Figure 2-1 Épine dorsale centralisée
2-2
EXEMPLES DE MISE EN OEUVRE
Plan d’agrégation du réseau
Avec 24 ou 48 ports de pontage (bridging) parallèle (c’est-à-dire 24 ou
48 domaines de collision distincts), une pile de commutateur Gigabit peut
centraliser un réseau complexe en un nœud ponté unique performant, en
augmentant ainsi la bande passante et le débit.
Dans la figure ci-dessous, les ports 10/100/1000BASE-T d’une pile de
commutateurs 48 ports Gigabit Ethernet fournissent une connectivité à
1000 Mbps via des commutateurs empilables. De plus, les commutateurs
se connectent également à plusieurs serveurs à 10 Gbps.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Stack Master
Pwr
RPS
Master
Select
Stack ID
Module Diag
Stack Link
45
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Console
47
46
TigerStack II
10/100/1000
8848M
48
Stack Master
Pwr
RPS
Master
Select
Stack ID
Module Diag
Stack Link
45
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Console
47
46
TigerStack II
10/100/1000
8848M
48
Stack Master
Pwr
RPS
Master
Select
Stack ID
Module Diag
Stack Link
45
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Console
47
46
TigerStack II
10/100/1000
8848M
48
Stack Master
Pwr
RPS
Master
Select
Stack ID
45
Module Diag
Stack Link
46
Console
47
TigerStack II
10/100/1000
8848M
48
Groupe de
serveurs
Segments 10/100/1000 Mbps
...
...
Figure 2-2 Plan d’agrégation du réseau
2-3
PLANIFICATION DU RÉSEAU
Connexions distantes avec un câble à fibre optique
La technologie à fibre optique permet un câblage plus long que n’importe
quel autre type de support. Une liaison 1000BASE-SX (MMF) peut se
connecter à un site distant au maximum de 550 mètres, une liaison
1000BASE-LX (SMF) à une distance de 5 km au maximum et une liaison
1000BASE-ZX à une distance de 100 km au maximum. Cela permet à une
pile de commutateurs de servir d’épine dorsale centralisée, en fournissant
une connectivité directe pour un réseau local étendu.
Un transceiver SFP 1000BASE-SX peut être utilisé pour une connexion à
grande vitesse entre les étages d’un bâtiment et un module 10GBASE-LR
peut être utilisé pour les connexions centrales à bande passante élevée
entre les bâtiments d’un campus. Pour les connexions longue distance, un
transceiver SFP 1000BASE-ZX peut être utilisé pour atteindre un autre
site distant de 100 kilomètres au maximum.
La figure ci-dessous montre trois commutateurs TigerStack II 10/100/1000
interconnectant plusieurs segments avec un câble à fibre optique.
Siège social
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Stack Master
Pwr
RPS
Master
Select
Stack ID
Module Diag
Stack Link
45
Console
47
46
TigerStack II
10/100/1000
8848M
Entrepôt
48
Stack Master
Pwr
RPS
Master
Select
Stack ID
Module Diag
Stack Link
45
46
Console
47
TigerStack II
10/100/1000
8848M
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Stack Master
Pwr
48
RPS
Master
Select
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23
22
27
26
25
24
29
28
30
31
32
33
35
34
37
36
39
38
41
40
42
43
44
45
46
47
48
Stack Master
Stack ID
Module Diag
Stack Link
45
Console
47
46
TigerStack II
10/100/1000
8848M
48
Pwr
RPS
Master
Select
Stack ID
Module Diag
Stack Link
45
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23
22
27
26
25
24
29
28
30
31
32
33
35
34
39
38
37
36
41
40
42
43
44
45
46
47
48
Console
47
46
TigerStack II
10/100/1000
8848M
48
Pwr
Module Diag
Stack Link
Master
Select
Stack ID
Module Diag
Stack Link
45
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Console
TigerStack II
10/100/1000
8848M
Console
47
46
TigerStack II
10/100/1000
8848M
48
Stack Master
Pwr
RPS
Master
Select
Stack ID
Module Diag
Stack Link
45
RPS
Stack ID
Pwr
(5 kilomètres)
Stack Master
Master
Select
Stack Master
RPS
1000BASE-LX SMF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Console
47
46
TigerStack II
10/100/1000
8848M
48
Stack Master
Pwr
RPS
Master
Select
45
46
47
Stack ID
Module Diag
Stack Link
45
1000BASE-LX SMF
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
47
46
48
37
38
39
40
...
(5 kilomètres)
Commutateur distant
2
TigerStack II
10/100/1000
8848M
1000BASE-SX MMF
(500 mètres)
Groupe de serveurs
1
Console
48
Commutateur distant
41
42
43
44
45
46
47
48
1
Stack Master
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Stack Master
Pwr
Pwr
RPS
Master
Select
Stack ID
45
Module Diag
Stack Link
46
Console
47
RPS
TigerStack II
10/100/1000
8848M
Master
Select
48
Stack ID
45
Module Diag
Stack Link
46
Console
47
TigerStack II
10/100/1000
8848M
48
Recherche & Développement
Segments 10/100/1000 Mbps
...
...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Stack Master
Pwr
RPS
Master
Select
Stack ID
Module Diag
Stack Link
45
Console
47
46
TigerStack II
10/100/1000
8848M
48
Stack Master
Pwr
RPS
Master
Select
Stack ID
Module Diag
Stack Link
45
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
46
Console
47
TigerStack II
10/100/1000
8848M
48
Stack Master
Pwr
RPS
Master
Select
Stack ID
Module Diag
Stack Link
45
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Console
47
46
TigerStack II
10/100/1000
8848M
48
Stack Master
Pwr
RPS
Master
Select
Stack ID
45
Module Diag
Stack Link
46
Console
47
...
Figure 2-3 Connexions distantes avec un câble à fibre optique
2-4
TigerStack II
10/100/1000
8848M
48
EXEMPLES DE MISE EN OEUVRE
Établissement de connexions VLAN
Ces commutateurs supportent les VLAN pouvant être utilisés pour
organiser un groupe de nœuds de réseau en domaines de diffusion distincts.
Les VLAN limitent le trafic de diffusion au groupe d’origine et peuvent
éliminer les transferts massifs dans les réseaux de grande ampleur. Il en
résulte un environnement réseau plus sûr et plus propre.
Les VLAN peuvent être basés sur des groupes de ports non identifiés,
ou le trafic peut être explicitement balisé pour identifier le groupe VLAN
auquel il appartient. Les VLAN non identifiés peuvent être utilisés pour les
petits réseaux raccordés à un seul commutateur. Il est toutefois nécessaire
d’employer des VLAN identifiés pour les réseaux de plus grande taille et
tous les VLAN affectés aux liaisons intercommutateurs.
Ces commutateurs supportent également plusieurs arborescences STP
permettant aux groupes de maintenir un chemin plus stable entre tous
les membres du VLAN. Cela peut réduire le volume global du trafic de
protocole transitant sur le réseau et amener un temps de reconfiguration
plus court lorsqu’une liaison de l’arborescence STP ne fonctionne plus.
R&D
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Stack Master
Pwr
RPS
VLAN 1
Master
Select
Ports
identifiés
Stack ID
45
Finance
Console
46
Port identifié
Ports non identifiés
VLAN 2
Test
Module Diag
Stack Link
47
TigerStac k I I
10/100/1000
8848M
48
Commutateur
gérant les VLAN
Commutateur
ne gérant pas
les VLAN
R&D
Marketing
Finance
Test
VLAN 3
VLAN 1
VLAN 2
VLAN 4
VLAN 3
Figure 2-4 Établissement de connexions VLAN
Remarque : Lorsque vous vous connectez à un commutateur qui
ne supporte pas les balises VLAN IEEE 802.1Q VLAN,
utilisez des ports non identifiés.
2-5
PLANIFICATION DU RÉSEAU
Remarques de mise en œuvre
1. Le mode Full-Duplex s’applique uniquement aux accès point-à-point
(par exemple lorsqu’un commutateur est connecté à une station de
travail, un serveur ou un autre commutateur). Lorsque le commutateur
est connecté à un concentrateur, les deux appareils doivent fonctionner
en mode Half-Duplex.
2. Pour les applications réseau qui nécessitent un routage entre différents
types de réseau, vous pouvez directement raccorder ces commutateurs
à un routeur multiprotocole.
3. En règle générale, la longueur d’un câble à fibre optique pour une
liaison commutée ne doit pas dépasser :
•
•
•
•
•
•
1000BASE-SX : 550 m pour les fibres optiques multimode
1000BASE-LX : 5 km pour les fibres optiques monomode
1000BASE-ZX : 100 km pour les fibres optiques monomode
10GBASE-SR : 300 m pour les fibres optiques multimode
10GBASE-LR : 10 km pour les fibres optiques monomode
10GBASE-ER : 40 km pour les fibres optiques monomode
Toutefois, les contraintes budgétaires doivent aussi être prises en
compte pour le calcul de la longueur maximale des câbles dans
votre environnement spécifique.
2-6
CHAPITRE 3
INSTALLATION DU
COMMUTATEUR
Choix d’un emplacement
Les appareils TigerStack II 10/100/1000 peuvent être montés dans un
rack 19 pouces standard ou installés sur une surface plane. Respectez les
recommandations ci-dessous pour le choix de l’emplacement.
• L’emplacement doit :
- être au centre de tous les appareils à relier et proche d’une prise secteur ;
- pouvoir maintenir sa température entre 0 et 50 °C et son humidité
entre 5 % et 95 %, sans condensation ;
- offrir un espace suffisant autour de l’appareil (environ 5 cm de tous les
côtés) pour assurer une ventilation correcte ;
- être accessible afin de permettre l’installation, le câblage et la maintenance
des appareils ;
- permettre une bonne visibilité des témoins lumineux.
• Vérifiez que le cordon à paire torsadée est toujours éloigné des lignes
électriques, des éclairages au néon et de toute autre source d’interférences
électromagnétiques telle que radios et émetteurs.
• Assurez-vous que l’appareil est connecté à une prise électrique séparée,
mise à la terre, fournissant 100 à 240 V, de 50 à 60 Hz, située à moins de
2 m de chaque appareil et disposant de son propre disjoncteur. Comme
pour tout équipement, nous vous conseillons d’avoir recours à un filtre
ou à un limiteur de surtension.
3-1
INSTALLATION DU COMMUTATEUR
Câblage Ethernet
Pour garantir un fonctionnement correct lors de l’installation des
commutateurs dans un réseau, assurez-vous que les câbles sont adaptés
au fonctionnement 10BASE-T, 100BASE-TX ou 1000BASE-T. Vérifiez
les critères suivants dans l’installation actuelle de votre réseau :
• Câble : câbles UTP ou STP avec connecteurs RJ-45, de catégorie 3
ou supérieure pour 10BASE-T, de catégorie 5 ou supérieure pour
100BASE-TX et de catégorie 5, 5e ou 6 pour 1000BASE-T.
• Protection contre les perturbations radioélectriques
• Suppression des surtensions électriques
• Séparation des fils électriques (des commutateurs ou autres) et des
champs électromagnétiques du câblage réseau de données
• Connexions sécurisées sans câbles, connecteurs ou blindages endommagés
Connecteur RJ-45
Figure 3-1 Connexions RJ-45
3-2
CONTENU DU COFFRET
Contenu du coffret
Après avoir défait l’emballage de l’appareil TigerStack II 10/100/1000,
vérifiez le contenu afin de vous assurer de la présence de tous les éléments
du coffret. Puis, avant de commencer l’installation, vérifiez que vous
disposez de tous les matériels nécessaires à cette installation.
Contenu de l’emballage
• Commutateur TigerStack II 10/100/1000 (SMC8824M ou SMC8848M)
• Quatre patins adhésifs
• Un kit de montage comprenant deux équerres et huit vis pour la fixation
des équerres au commutateur
• Cordon d’alimentation (États-Unis, Europe continentale ou
Grande-Bretagne)
• Câble de console (RJ-45 vers RS-232)
• Le présent guide d’installation
• CD d’installation et Management Guide
• La carte d’enregistrement de garantie SMC — n’oubliez pas de la remplir
et de la retourner à SMC
Matériel facultatif pour le montage en rack
Si vous prévoyez de monter les commutateurs en rack, assurez-vous de
disposer du matériel suivant :
• Quatre vis de montage pour chaque appareil que vous projetez d’installer
dans un rack (ces vis ne sont pas fournies)
• Un tournevis (à pointe cruciforme ou à tête plate selon le type de vis)
3-3
INSTALLATION DU COMMUTATEUR
Montage
Un appareil TigerStack II 10/100/1000 peut être monté dans un rack
19 pouces standard, ou installé sur un bureau ou une étagère. Vous trouverez
ci-après les instructions de montage pour chaque type d’emplacement.
Montage en rack
Avant de monter le commutateur en rack, accordez une attention
particulière aux conditions suivantes :
• Température : comme la température dans un assemblage en rack peut
être supérieure à la température ambiante de la pièce, vérifiez que la
température du rack est comprise dans la plage de températures spécifiée
(voir page C-2).
• Chargement mécanique : ne placez aucun matériel au-dessus d’un
appareil monté en rack.
• Surcharge du circuit : assurez-vous que le circuit électrique de
l’assemblage en rack n’est pas surchargé.
• Mise à la terre : un matériel monté en rack doit être correctement mis
à la terre. Une attention particulière doit être portée aux connexions
d’alimentation autres que les connexions directes au secteur.
3-4
MONTAGE
Pour monter des appareils en rack :
1. Fixez les équerres à l’appareil en utilisant les vis fournies dans le kit
de montage.
Stack
Maste
r
Pwr
Maste
Selec r
t
Stack
ID
RPS
Modu
le
Stack Diag
Link
Cons
Tig
10 erSta
/1
8848 00/1 ck II
00
M
0
ole
45
46
47
48
Figure 3-2 Fixation des équerres
2. Montez l’appareil dans le rack, en utilisant les quatre vis adaptées
(non fournies).
2
43
44
45
46
47
48
Stack
Maste
r
Pwr
Maste
Selec r
t
Stack
ID
RPS
Modu
le
Stack Diag
Link
Cons
ole
45
Tige
10 rSta
/1
8848 00/1 ck II
00
M
0
46
47
48
Figure 3-3 Installation du commutateur dans un rack
3-5
INSTALLATION DU COMMUTATEUR
3. Si vous installez un seul commutateur, consultez la section
« Connexion à une source d’alimentation » à la fin de ce chapitre.
4. Si vous installez plusieurs commutateurs, montez-les dans le rack, les
uns en dessous des autres, dans n’importe quel ordre.
5. Si vous installez également un RPS, montez-le dans le rack en dessous
des autres périphériques.
Montage sur un bureau ou une étagère
1. Fixez les quatre patins adhésifs sous le premier commutateur.
48
47
46
45
Cons
ID
Mast
Selecer
t
Stack
Modu
le
Stack Diag
Link
ole
Tig
10/ erStac
884 100/10 k II
8M
00
RPS
Pwr
Mast
er
Stack
47
45
43
41
39
37
35
33
31
29
27
25
23
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
48
46
44
42
40
38
36
34
32
30
28
26
24
22
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Figure 3-4 Fixation des patins adhésifs
2. Installez l’appareil sur une surface plane à côté d’une source
d’alimentation CA, en vous assurant de la présence d’un espace d’au
moins 5 cm de chaque côté de l’appareil pour une ventilation correcte.
3. Si vous installez un seul commutateur, consultez la section
« Connexion à une source d’alimentation » à la fin de ce chapitre.
4. Si vous installez plusieurs commutateurs, fixez les quatre patins
adhésifs sur chaque commutateur. Placez les appareils les uns sur
les autres, dans n’importe quel ordre.
5. Si vous installez également un RPS, placez-le près de la pile.
3-6
INSTALLATION D’UN MODULE OPTIONNEL DANS LE COMMUTATEUR
Installation d’un module optionnel dans le
commutateur
M1
Figure 3-5 Installation d’un module optionnel
Remarque : Les modules sur glissière sont échangeables à chaud; vous
n’avez pas besoin de mettre le commutateur hors tension
avant d’installer ou de retirer un module.
Pour installer un module optionnel dans le commutateur, procédez comme
suit :
1. Retirez la plaque de métal vierge (ou un module déjà installé) de
l’emplacement approprié en enlevant les deux vis à l’aide d’un
tournevis à tête plate.
2. Avant d’ouvrir l’emballage contenant le module, touchez le sac du
boîtier du commutateur afin de décharger toute électricité statique
potentielle. De plus, il est recommandé d’utiliser un bracelet pour
les décharges électrostatiques pendant l’installation.
3. Retirez le module du sac antistatique renforcé.
3-7
INSTALLATION DU COMMUTATEUR
4. En maintenant le niveau du module, guidez-le dans les rails du support
et poussez-le doucement pendant tout le chemin dans l’emplacement,
en vous assurant qu’il s’insère à fond avec le connecteur.
5. Si vous êtes sûr que le module est correctement accouplé au connecteur,
serrez les vis de fixation pour sécuriser le module dans l’emplacement.
6. Le témoin lumineux du module sur la face avant du commutateur doit
devenir vert pour confirmer que le module est correctement installé et
prêt à être utilisé.
Installation d’un transceiver SFP ou XFP
optionnel dans le commutateur
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Stack
Maste
r
Pwr
Maste
Selec r
t
Stack
ID
RPS
Modu
le
Stack Diag
Link
Cons
ole
45
Tig
10 erSta
/1
8848 00/1 ck II
00
M
0
46
47
48
Figure 3-6 Insertion d’un transceiver SFP dans un emplacement
Le commutateur supporte les transceivers optionnels suivants :
Tableau 3-1 Transceivers optionnels
SFP
3-8
XFP
1000BASE-SX (SMCBGSLCX1)
10GBASE-SR (SMC10GXFP-SR)
1000BASE-LX (SMCBGLLCX1)
10GBASE-LR (SMC10GXFP-LR)
1000BASE-ZX (SMCBGZLCX1)
10GBASE-ER (SMC10GXFP-ER)
CONNEXION DE COMMUTATEURS EN PILE
Pour installer un transceiver SFP ou XFP, procédez comme suit :
1. Tenez compte du matériel réseau et du câblage nécessaires pour
sélectionner un type de transceiver approprié. Reportez-vous à
« Règles de connectivité » à la page 4-8.
2. Insérez le transceiver avec le connecteur optique dirigé vers l’extérieur
et le connecteur de l’emplacement face vers le bas. Notez que les
transceivers SFP et XFP sont munis d’un détrompeur, de sorte que
l’installation ne peut se faire que dans un seul sens.
3. Faites glisser le transceiver dans l’emplacement jusqu’au clic qui
indique sa mise en place.
Remarque : Les transceivers SFP et XFP sont échangeables à chaud.
Il n’est pas nécessaire d’éteindre le commutateur avant
d’installer ou de retirer un transceiver. Déconnectez toutefois
toujours le câble réseau avant de retirer un transceiver.
Remarque : Les transceivers SFP ou XFP ne sont pas fournis avec le
commutateur.
Connexion de commutateurs en pile
La Figure 3-7 montre comment connecter les câbles de la pile entre les
commutateurs. Chaque connexion d’empilage est une liaison série à grande
vitesse Full-Duplex 48 Gbps utilisant des câbles d’empilage propriétaires.
Le commutateur supporte une configuration d’empilage en ligne ou en
anneau, mais peut également être utilisé seul. Pour garantir une interruption
minimale lorsqu’un appareil ou un câble d’empilage ne fonctionne plus,
nous recommandons d’utiliser systématiquement une topologie en anneau.
3-9
INSTALLATION DU COMMUTATEUR
Dans l’empilage avec topologie en ligne, il n’existe qu’une seule connexion
de câbles de pile entre chaque commutateur, qui prend en charge les
communications bidirectionnelles dans la pile. Dans l’empilage avec topologie
en anneau, un câble supplémentaire est connecté entre les commutateurs du
haut et du bas, formant un « anneau » ou une « boucle fermée ». Le câble en
boucle fermée fournit un chemin redondant pour la liaison de la pile, de sorte
que si une liaison est défaillante, les communications de la pile peuvent encore
avoir lieu. La Figure 3-7 illustre une configuration d’empilage en anneau.
Pour connecter jusqu’à huit commutateurs dans une pile, suivez les étapes
ci-dessous :
1. Raccordez l’une des extrémités du câble de pile (à commander
séparément) au port [Down] (Bas) sur la droite de l’appareil du haut.
2. Raccordez l’autre extrémité du câble de pile au port [Up] (Haut) sur
la gauche de l’appareil suivant.
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour chaque appareil de la pile. Formez une
chaîne simple commençant par le port [Down] de l’appareil du haut
et se terminant par le port [Up] de l’appareil du bas (il est possible
d’empiler jusqu’à 8 appareils).
3-10
CONNEXION DE COMMUTATEURS EN PILE
4. (Facultatif) Pour former une topologie en boucle, raccordez l’une des
extrémités d’un câble de pile au port [Down] de l’appareil du bas et
l’autre extrémité au port [Up] de l’appareil du haut.
Up
Dow
n
Up
Dow
n
Up
Dow
n
Up
Dow
n
Figure 3-7 Établissement de connexions d’empilage
5. Sélectionnez l’appareil maître de la pile en appuyant sur le bouton
[Master] (Maître) sur un seul des commutateurs. Un seul commutateur
de la pile peut fonctionner en mode maître, tous les autres appareils
fonctionnent en mode esclave. Si plusieurs commutateurs de la pile sont
sélectionnés comme commutateur maître ou si aucun commutateur
n’est sélectionné, le système sélectionnera comme appareil maître celui
d’adresse MAC la plus basse.
3-11
INSTALLATION DU COMMUTATEUR
Topologies d’empilage
Tous les appareils dans la pile doivent être connectés via un câble
d’empilage. Vous pouvez connecter des appareils dans une configuration
en cascade simple, en connectant les ports [Down] aux ports [Up], de
l’appareil du haut vers l’appareil du bas. Avec cette topologie « en ligne »,
si une liaison ou un appareil de la pile tombe en panne, la pile est scindée
en deux segments séparés. Les témoins lumineux [Stack Link] (Liaison
de la pile) sur les appareils qui sont déconnectés clignotent pour indiquer
que la liaison de la pile entre eux ne fonctionne pas. (Voir Tableau 1-2
« Témoins de l’état du système » à la page 1-6.)
Si vous utilisez une topologie en ligne et s’il survient un problème de liaison
de pile, la pile redémarre et un appareil maître est sélectionné dans chacun des
deux segments de pile. L’appareil maître sera soit l’appareil avec le bouton
[Master] enfoncé soit l’appareil avec l’adresse MAC la plus basse si le bouton
[Master] n’est enfoncé sur aucun appareil. Lorsque la pile redémarre et
reprend son fonctionnement, notez que l’adresse IP est identique pour les
deux segments de pile. Pour résoudre le conflit d’adresses IP, vous devez
remplacer manuellement la liaison ou l’appareil défaillant le plus rapidement
possible. Si vous utilisez une topologie de pile en boucle, l’existence d’un seul
point de défaillance ne provoquera pas de défaillance de la pile. Il faudra
plusieurs points de défaillance pour scinder la pile.
Si l’appareil maître tombe en panne ou est mis hors tension, l’appareil de
secours prendra le contrôle de la pile sans aucune perte des paramètres de
configuration. L’appareil esclave d’adresse MAC la plus basse sera choisi
comme appareil de secours.
3-12
CONNEXION À UNE SOURCE D’ALIMENTATION
Connexion à une source d’alimentation
Pour connecter un périphérique à une source d’alimentation, procédez de
la façon suivante :
1. Introduisez la fiche du câble d’alimentation directement dans la prise
située à l’arrière du périphérique.
100 -240V~
50-60Hz 2A
Figure 3-8 Prise d’alimentation
2. Branchez l’autre extrémité du cordon à une prise secteur CA à
3 broches avec terre.
Remarque : Si vous devez utiliser l’appareil à l’étranger, vous risquez
de devoir changer de cordon d’alimentation. Vous devez
utiliser un cordon d’alimentation approuvé pour le type
de prise du pays dans lequel vous vous trouvez.
3. Examinez les témoins lumineux de la face avant lorsque l’appareil
est mis sous tension afin de vous assurer que le témoin d’alimentation
s’allume. S’il ne s’allume pas, vérifiez que le cordon d’alimentation est
correctement raccordé.
4. Si vous avez acheté une alimentation redondante, connectez-la
maintenant au commutateur et à une source d’alimentation CA,
en suivant les instructions fournies dans l’emballage.
3-13
INSTALLATION DU COMMUTATEUR
Connexion au port de console
Le port série RJ-45 en face avant du commutateur sert à la connexion
au commutateur dans une configuration de console hors bande. Le
programme de configuration intégré est accessible à partir d’un terminal
ou d’un programme d’émulation de terminal s’exécutant sur un PC.
Les brochages employés pour la connexion au port série sont indiqués
dans le tableau ci-dessous.
1
8
8
1
Figure 3-9 Broches de sortie du port série (RJ-45)
Câblage série
Tableau 3-2 Câblage série
8 broches du
commutateur
Port série
6 RXD (réception des
données)
Null Modem
<----------------------------
3 TXD (transmission des
données)
3 TXD (transmission des ----------------------------->
données)
2 RXD (réception des
données)
5 SGND (terre du signal) ------------------------------
5 SGND (terre du signal)
Aucune autre broche n’est utilisée.
3-14
9 broches du PC
Port DTE
CONNEXION AU PORT DE CONSOLE
Les conditions requises pour la configuration du port série sont les suivantes :
• Débit par défaut : 9 600 bps
• Dimension des caractères : 8 caractères
• Parité : Aucune
• Bit d’arrêt : 1
• Bits de données : 8
• Flow Control : Aucun
3-15
INSTALLATION DU COMMUTATEUR
3-16
CHAPITRE 4
CONNEXIONS RÉSEAU
Connexion des périphériques réseau
Les appareils TigerStack II 10/100/1000 sont conçus pour interconnecter
plusieurs segments (ou domaines de collision). Ils peuvent être connectés à
des cartes réseau d’ordinateurs et de serveurs, ainsi qu’à des concentrateurs,
des commutateurs ou des routeurs. Ils peuvent aussi être connectés à des
périphériques au moyen de transceivers XFP ou SFP en option.
Périphériques à paire torsadée
Chaque périphérique requiert un câble UTP équipé de connecteurs
RJ-45 aux deux extrémités. Utilisez un câble de catégorie 5, 5e ou 6 pour les
connexions 1000BASE-T, de catégorie 5 ou supérieure pour les connexions
100BASE-TX, et de catégorie 3 ou supérieure pour les connexions
10BASE-T.
Directives de câblage
Les ports RJ-45 du commutateur supportent une configuration de brochage
MDI/MDI-X automatique. Vous pouvez ainsi utiliser des câbles directs
à paire torsadée pour les connexions à tout autre périphérique réseau (PC,
serveurs, commutateurs, routeurs ou concentrateurs).
Consultez Annexe B « Câbles » pour plus d’informations sur le câblage.
Attention : Ne raccordez pas de prise téléphonique à un port
RJ-45. Cela endommagera le commutateur. Utilisez uniquement
des câbles à paire torsadée dotés de connecteurs RJ-45 conformes
aux normes FCC.
4-1
CONNEXIONS RÉSEAU
Connexion à des PC, serveurs, concentrateurs et
commutateurs
1. Reliez l’une des extrémités d’un segment de câble à paire torsadée au
connecteur RJ-45 du périphérique.
Figure 4-1 Établissement de connexions à paire torsadée
2. Si le périphérique est une carte PC et si le commutateur se trouve dans
l’armoire de répartition, reliez l’autre extrémité du segment de câble
à une prise murale modulaire connectée à l’armoire de répartition.
(Consultez « Connexions du câblage réseau » à la page 4-3.) Sinon,
reliez l’autre extrémité à un port disponible du commutateur.
Chaque câble à paire torsadée ne doit pas dépasser 100 mètres de long.
3. Une fois toutes les connexions effectuées, le témoin [Link] (Liaison)
du commutateur correspondant à chaque port s’allume en vert
(1000 Mbps) ou en orange (10/100 Mbps) pour indiquer que la
connexion est valide.
4-2
PÉRIPHÉRIQUES À PAIRE TORSADÉE
Connexions du câblage réseau
Aujourd’hui, la réglette de raccordement à broches autodénudantes est
totalement intégrée aux nouveaux racks. Elle fait partie du panneau de
raccordement. Les instructions pour établir des connexions dans l’armoire
de répartition avec ce type de matériel sont décrites ci-dessous.
1. Reliez l’une des extrémités du câble de raccordement à un port disponible
sur le commutateur et l’autre extrémité au panneau de raccordement.
2. Si cela n'est pas déjà fait, reliez l’une des extrémités du segment de
câble à l’arrière du panneau de raccordement où se trouve la réglette
de raccordement et l’autre extrémité à une prise murale modulaire.
3. Étiquetez les câbles pour simplifier les dépannages ultérieurs.
Reportez-vous à la section « Étiquetage des câbles et enregistrement
des connexions » à la page 4-12.
Rack
(vue latérale)
Commutateur
réseau
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Stack Master
Pwr
w it
ch 10/1
/100
6724L3
RPS
Master
Select
Stack ID
45
Module Diag
Stack Link
46
Console
47
TigerStack II
10/100/1000
8848M
48
ES4524C
Panneau de raccordement
Réglette de
raccordement
à broches
autodénudantes
Mur
Figure 4-2 Connexions de l’armoire de répartition
4-3
CONNEXIONS RÉSEAU
Périphériques SFP à fibre optique
Un transceiver SFP Gigabit en option (1000BASE-SX, 1000BASE-LX
ou 1000BASE-ZX) peut être utilisé pour une connexion dorsale entre
commutateurs ou pour la connexion à un serveur à grande vitesse.
Chaque port fibre monomode requiert un câble à fibre optique monomode
9/125 microns doté d’un connecteur LC aux deux extrémités. Chaque port
fibre optique multimode requiert un câble à fibre optique multimode 50/125
ou 62,5/125 microns doté d’un connecteur LC aux deux extrémités.
Avertissement : Ces commutateurs utilisent des lasers pour la transmission
des signaux à travers le câble à fibre optique. Les lasers
sont conformes aux préconisations relatives à un produit
Laser Classe 1 et sont totalement sûrs pour les yeux en
fonctionnement normal. Toutefois, il est recommandé de
ne jamais regarder directement un port de transmission
qui est en fonctionnement.
Remarque : Lorsque vous choisissez un périphérique SFP à fibre optique,
assurez-vous pour votre sécurité qu’il peut fonctionner à
une température supérieure ou égale à la température de
fonctionnement maximale recommandée du produit. Vous
devez également utiliser un transceiver SFP Laser Class 1
approuvé.
1. Retirez le cache plastique du port LC et conservez-le. Lorsqu'aucun
câble fibre n’est connecté, ce cache plastique doit être remis en place
pour protéger l’optique.
2. Vérifiez que les terminaisons fibre sont propres. Vous pouvez nettoyer les
connecteurs du câble en les frottant doucement avec un tissu propre ou
avec un morceau de coton légèrement imbibé d’alcool. Des terminaisons
fibre sales sur les câbles à fibre optique altèrent la qualité de la lumière
transmise par le câble et entraînent une dégradation des performances sur
le port.
4-4
PÉRIPHÉRIQUES SFP À FIBRE OPTIQUE
3. Connectez une extrémité du câble au port LC du commutateur
et l’autre extrémité au port LC de l’autre périphérique. Comme les
connecteurs LC sont munis d’un détrompeur, le câble ne peut être
connecté que dans un seul sens.
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Stac
k Ma
ster
Pwr
Maste
Selec r
t
Stac
k ID
RPS
Modu
le
Stac Diag
k Lin
k
Cons
ole
45
Tig
10 erSta
/1
8848 00/1 ck II
00
M
0
46
47
48
Figure 4-3 Établissement des connexions vers les transceivers SFP
4. Lorsqu’une connexion est effectuée, vérifiez le témoin [Link]
correspondant au port sur le commutateur pour vous assurer que
la connexion est valide.
Les ports à fibre optique 1000BASE-SX, 1000BASE-LX et 1000BASE-ZX
fonctionnent à 1 Gbps, Full-Duplex. La longueur maximale d’un câble à
fibre optique fonctionnant à une vitesse Gigabit dépend du type de fibre.
Les types de fibre sont mentionnés à la section « Domaine de collision
Gigabit Ethernet 1000 Mbps » à la page 4-10.
4-5
CONNEXIONS RÉSEAU
Connexions par fibre optique 10 Gbps
Un transceiver 10 Gigabit optionnel (XFP) peut être utilisé pour une
connexion dorsale entre des commutateurs.
Les ports à fibre monomode requièrent un câble à fibre optique monomode
9/125 microns. Les ports à fibre optique multimode requièrent un câble à
fibre optique multimode 50/125 ou 62,5/125 microns. Chaque câble à fibre
optique doit être doté d’un connecteur LC aux deux extrémités.
Avertissement : Ces commutateurs utilisent des lasers pour la transmission
des signaux à travers le câble à fibre optique. Les lasers
sont conformes aux préconisations relatives à un produit
Laser Classe 1 et sont totalement sûrs pour les yeux en
fonctionnement normal. Toutefois, il est recommandé de
ne jamais regarder directement un port de transmission
qui est en fonctionnement.
Remarque : Lorsque vous choisissez un périphérique à fibre optique,
assurez-vous pour votre sécurité qu’il peut fonctionner à
une température supérieure ou égale à la température de
fonctionnement maximale recommandée du produit. Vous
devez également utiliser un transceiver SFP Laser Class 1
approuvé.
1. Retirez le cache de protection du port et conservez-le. Lorsqu'aucun
câble fibre n’est connecté, ce cache doit être remis en place pour
protéger l’optique.
2. Vérifiez que les terminaisons fibre sont propres. Vous pouvez nettoyer
les connecteurs du câble en les frottant doucement avec un tissu
propre ou avec un morceau de coton légèrement imbibé d’alcool.
Des terminaisons fibre sales sur les câbles à fibre optique altèrent
la qualité de la lumière transmise par le câble et entraînent une
dégradation des performances sur le port.
4-6
CONNEXIONS PAR FIBRE OPTIQUE 10 GBPS
3. Connectez une extrémité du câble au port LC du commutateur
et l’autre extrémité au port LC de l’autre périphérique. Comme les
connecteurs LC sont munis d’un détrompeur, le câble ne peut être
connecté que dans un seul sens.
M1
Figure 4-4 Connexion à un Transceiver XFP
4. Lorsqu’une connexion est effectuée, vérifiez le témoin [Link] (Liaison)
pour vous assurer que la connexion est valide.
Les ports à fibre optique 10G fonctionnent à 10 Gbps Full-Duplex.
La longueur maximale d’un câble à fibre optique fonctionnant à 10 Gbps
dépend du type de fibre. Les types de fibre sont présentés à la section
« Domaine de collision Ethernet 10 Gbps » à la page 4-8.
4-7
CONNEXIONS RÉSEAU
Règles de connectivité
Si vous ajoutez des concentrateurs (répéteurs) à votre réseau, suivez les
règles de connectivité mentionnées dans les manuels de ces produits.
Notez toutefois qu’étant donné que les commutateurs tronçonnent le
chemin vers les périphériques connectés en domaines de collision séparés,
vous ne devez pas inclure le commutateur ou le câblage connecté dans vos
calculs pour les longueurs en cascade impliquant d’autres périphériques.
Câbles requis pour les connexions 1000BASE-T
Tous les câbles UTP de catégorie 5 utilisés pour les connexions 100BASE-TX
doivent également fonctionner en mode 1000BASE-T si les quatre paires sont
connectées. Toutefois il est conseillé, pour toutes les connexions critiques
ou pour l’installation de nouveaux câbles, d’utiliser des câbles de catégorie 5e
(catégorie 5 améliorée) ou de catégorie 6. Les spécifications de la catégorie 5e
incluent des paramètres de test qui ne sont que des recommandations pour
la catégorie 5. Aussi la première étape de la préparation d’un câblage de
catégorie 5 existant pour les réseaux 1000BASE-T consiste-t-elle en un simple
test de l’installation afin de vous assurer de sa conformité avec les normes
IEEE 802.3-2002.
Domaine de collision Ethernet 10 Gbps
Tableau 4-1
Longueurs maximales des câbles 10 Gigabit Ethernet 1000GBASE-SR
4-8
Taille de la fibre
optique
Bande passante Longueur maximale
de la fibre
du câble
optique
Connecteur
Fibre optique
monomode
62.5/125 microns
160 MHz/km
2-26 m
LC
Fibre optique
monomode
62.5/125 microns
200 MHz/km
2-33 m
LC
RÈGLES DE CONNECTIVITÉ
Tableau 4-1
Longueurs maximales des câbles 10 Gigabit Ethernet 1000GBASE-SR
Taille de la fibre
optique
Bande passante Longueur maximale
de la fibre
du câble
optique
Connecteur
Fibre optique
monomode
50/125 microns
400 MHz/km
2-66 m
LC
Fibre optique
monomode
50/125 microns
500 MHz/km
2-82 m
LC
Fibre optique
monomode
50/125 microns
2000 MHz/km
2-300 m
LC
Tableau 4-2
Longueurs maximales des câbles 10 Gigabit Ethernet 10GBASE-LR
Taille de la fibre
optique
Bande passante Longueur maximale
de la fibre
du câble
optique
Connecteur
Fibre optique
monomode
9/125 microns
Sans objet
LC
10 km
Tableau 4-3
Longueurs maximales des câbles 10 Gigabit Ethernet 10GBASE-ER
Taille de la fibre
optique
Bande passante Longueur maximale
de la fibre
du câble
optique
Connecteur
Fibre optique
monomode
9/125 microns
Sans objet
LC
40 km
4-9
CONNEXIONS RÉSEAU
Domaine de collision Gigabit Ethernet 1000 Mbps
Tableau 4-4
Longueurs maximales des câbles Gigabit Ethernet 1000BASE-T
Type de câble
Catégorie 5, 5e ou 6, 100 ohms
UTP ou STP
Longueur
maximale du câble
100 m
Connecteur
RJ-45
Tableau 4-5
Longueurs maximales des câbles à fibre optique 1000BASE-SX
Diamètre de la fibre
optique
Bande
passante de la
fibre optique
Plage de la
longueur du
câble
Connecteur
Fibre optique
multimode (MMF)
62,5/125 microns
160 MHz/km
2-220 m
LC
200 MHz/km
2-275 m
LC
Fibre optique
multimode (MMF)
50/125 microns
400 MHz/km
2-500 m
LC
500 MHz/km
2-550 m
LC
Tableau 4-6
Longueurs maximales des câbles à fibre optique 1000BASE-LX
4-10
Diamètre de la fibre
optique
Bande
passante de la
fibre optique
Plage de la
longueur du
câble
Connecteur
Fibre optique
monomode
9/125 microns
Sans objet
2 m - 5 km
LC
RÈGLES DE CONNECTIVITÉ
Tableau 4-7
Longueurs maximales des câbles à fibre optique 1000BASE-ZX
Diamètre de la fibre
optique
Bande
passante de la
fibre optique
Plage de
longueur du
câble
Connecteur
Fibre optique
monomode
9/125 microns
Sans objet
70* - 100 km
LC
* Pour les distances supérieures à 70 km, vous aurez peut-être besoin d’utiliser une fibre
monomode de premier rang ou une fibre monomode à dispersion décalée.
Domaine de collision Fast Ethernet 100 Mbps
Tableau 4-8 Longueurs maximales des câbles Fast Ethernet
Type
Type de câble
100BASE-TX
Catégorie 5 ou
supérieure, 100 ohms
UTP ou STP
Longueur maximale
du câble
100 m
Connecteur
RJ-45
Domaine de collision Ethernet 10 Mbps
Tableau 4-9 Longueurs maximales des câbles Ethernet
Type
Type de câble
Longueur
maximale
Connecteur
10BASE-T
Catégorie 3, 4, 5 ou
supérieure, 100 ohms
UTP
100 m
RJ-45
4-11
CONNEXIONS RÉSEAU
Étiquetage des câbles et enregistrement des
connexions
Lorsque vous planifiez l’installation d’un réseau, il est essentiel d’étiqueter
les extrémités des câbles et de noter l’endroit où chaque câble est connecté.
Cela vous permettra de localiser facilement les périphériques interconnectés,
d’isoler les problèmes et de modifier votre topologie sans perte de temps.
Pour gérer au mieux les installations physiques de votre réseau, suivez ces
recommandations :
• Étiquetez clairement les extrémités de chaque câble.
• À l’aide du plan des étages du bâtiment, dessinez la carte des emplacements
de tous les équipements connectés au réseau. Pour chaque élément, identifiez
les périphériques auquel il est connecté.
• Notez la longueur de chaque câble et la longueur maximale de câble
acceptée par les ports du commutateur.
• Pour faciliter la compréhension, utilisez une dénomination basée sur
l’emplacement pour attribuer des préfixes à vos étiquetages de câbles.
• Utilisez des numéros qui se suivent pour les câbles en provenance d’un
même équipement.
• Différenciez les racks en les nommant de manière appropriée.
• Étiquetez chaque partie d’équipement.
• Affichez une copie de la carte de votre équipement, notamment toutes les
légendes et toutes les abréviations de chaque rack.
4-12
ANNEXE A
DÉPANNAGE
Problèmes signalés par les témoins lumineux
Tableau A-1 Tableau de dépannage
Symptôme
Action
Témoin d’alimentation
éteint
•
Vérifiez les connexions entre le commutateur,
le cordon d’alimentation et la prise murale.
•
Contactez votre revendeur pour obtenir de l’aide.
•
Contactez l’assistance technique de SMC.
Le témoin d’alimentation
est orange
•
L’alimentation électrique interne est défaillante.
Contactez votre revendeur local pour obtenir de l’aide.
Témoin [Diag] orange
•
Mettez hors tension puis à nouveau sous tension le
commutateur pour éliminer le problème.
•
Si le problème ne disparaît pas, prenez contact avec
votre revendeur local pour obtenir de l’aide.
•
La pile n’a pas terminé sa configuration initiale.
Patientez quelques minutes pendant que le
processus se termine.
•
Vérifiez que tous les câbles de l’empilage sont
correctement connectés.
•
La liaison montante/descendante est défaillante.
•
Pour la liaison de la pile indiquée, vérifiez que tous
les câbles de l’empilage sont correctement connectés.
Si nécessaire, remplacez le câble de l’empilage.
•
Mettez hors tension puis à nouveau sous tension le
commutateur pour éliminer le problème.
Témoin [Stack Master]
(Maître de la pile) orange
clignotant
Témoin [Stack Link]
(Liaison de la pile) vert/
orange clignotant
A-1
DÉPANNAGE
Tableau A-1 Tableau de dépannage (suite)
Symptôme
Action
Témoin [Link] (Liaison)
éteint
•
Vérifiez que le commutateur et le périphérique
connecté sont sous tension.
•
Assurez-vous que le câble est branché au commutateur
et au périphérique correspondant.
•
Vérifiez que le type de câble utilisé est approprié et
que sa longueur n’excède pas les limites indiquées.
•
Vérifiez que l’adaptateur du périphérique raccordé et
les branchements ne sont pas défectueux. Si nécessaire,
remplacez l’adaptateur ou le câble défectueux.
Diagnostic des problèmes d’alimentation grâce aux témoins
lumineux
Les témoins d’alimentation et d’alimentation redondante fonctionnent
ensemble pour indiquer l’état de l’alimentation comme illustré dans le
tableau ci-dessous.
Tableau A-2 Témoins [Power]/[RPS]
Témoin
Power
Témoin
RPS
État
Vert
Vert
L’alimentation interne fonctionne normalement ;
l’alimentation redondante est présente.
Vert
Orange
L’alimentation interne fonctionne normalement ;
l’alimentation redondante est branchée mais défaillante.
Vert
Éteint
L’alimentation interne fonctionne normalement ;
l’alimentation redondante n’est pas branchée.
Orange
Vert
L’alimentation interne est défaillante ; l’alimentation
redondante fournit du courant.
Éteint
Éteint
L’alimentation interne et l’alimentation redondante ne
sont pas branchées ou ne fonctionnent pas.
A-2
PROBLÈMES D’ALIMENTATION ET DE REFROIDISSEMENT
Problèmes d’alimentation et de refroidissement
Si le témoin d’alimentation ne s’allume pas lorsque le cordon d’alimentation
est branché, il se peut qu’un incident se soit produit au niveau de la prise
secteur, du cordon d’alimentation ou de l’alimentation interne. Cependant, si
l’appareil s’arrête en cours de fonctionnement, vérifiez l’état des connexions
d’alimentation ainsi que l’absence de pertes d’énergie ou de surtensions au
niveau de la prise secteur, et vérifiez que les ventilateurs de l’appareil ne sont
pas entravés et fonctionnaient avant l’arrêt. Si l’incident ne peut toujours pas
être isolé, il se peut que l’alimentation interne soit défectueuse.
Installation
Vérifiez que tous les composants système ont été correctement installés.
Si un ou plusieurs composants semblent mal fonctionner (comme le cordon
d’alimentation ou le câblage réseau), testez-les dans un autre environnement
où vous êtes sûr que tous les autres composants fonctionnent correctement.
Accès intrabande
Vous pouvez accéder à l’agent d’administration du commutateur à partir de
n’importe quel endroit du réseau connecté en utilisant Telnet, un navigateur
Web ou d’autres outils logiciels d’administration réseau. Toutefois, vous devez
d’abord configurer le commutateur avec une adresse IP, un masque
de sous-réseau et une passerelle par défaut corrects. Si vous ne parvenez pas
à établir une liaison avec l’agent d’administration, vérifiez si votre connexion
réseau est valide. Vérifiez ensuite que vous avez saisi l’adresse IP correcte.
Assurez-vous également que le port par lequel vous êtes connecté au
commutateur n’a pas été désactivé. S’il n’a pas été désactivé, vérifiez ensuite
le câblage réseau établi entre votre emplacement distant et le commutateur.
Attention : L’agent d’administration peut accepter jusqu’à quatre
sessions Telnet simultanées. Si le nombre maximal de
sessions est déjà atteint, aucune connexion Telnet
supplémentaire ne pourra ouvrir de session sur le système.
A-3
DÉPANNAGE
Dépannage de la pile
Si une pile ne parvient pas à s’initialiser ou à fonctionner, vérifiez d’abord
les éléments suivants :
•
Vérifiez que tous les câbles de l’empilage sont correctement connectés.
•
Vérifiez si l’un des câbles de la pile semble endommagé.
•
Vérifiez qu’un seul bouton [Stack Master] (Maître de la pile) est enfoncé.
•
Vérifiez que tous les commutateurs de la pile sont sous tension.
Après avoir contrôlé tous les éléments, redémarrez tous les commutateurs
de la pile.
Les commutateurs de la pile peuvent être configurés en topologie en anneau
ou en ligne. Pour garantir une interruption minimale lorsqu’un appareil
ou un câble d’empilage ne fonctionne plus, utilisez systématiquement une
topologie en anneau. Lorsqu’un commutateur ne fonctionne pas dans une
configuration d’empilage en anneau ou qu’un câble de la pile est déconnecté,
la pile continue de fonctionner normalement en utilisant l’empilage avec
topologie en ligne grâce à ses connexions restantes.
Si des modifications surviennent sur un appareil esclave, telles qu’une
défaillance de l’appareil ou l’insertion d’un nouvel appareil, le
fonctionnement des autres appareils de la pile n’est pas affecté. Par contre,
si l’appareil maître ne fonctionne plus, l’appareil d’adresse MAC la plus
basse est désigné comme nouvel appareil maître. La pile redémarre,
reconnaît la nouvelle topologie en anneau, attribue des identificateurs
à chaque appareil et vérifie les images du logiciel sur chaque appareil.
Ce processus peut prendre jusqu’à deux minutes.
Si vous ne connectez pas un câble en boucle de l’appareil du bas à l’appareil
du haut dans la pile, la défaillance d’un appareil scindera la pile en deux piles
distinctes. Dans ce cas, un appareil maître sera désigné pour les deux piles.
Toutefois, à cause des informations de secours héritées du précédent appareil
maître, la même adresse IP sera utilisée par les deux appareils maîtres dans
les deux piles. Vous devrez donc reconfigurer manuellement l’adresse IP de
l’interface d’administration sur l’un des deux appareils maîtres.
A-4
ANNEXE B
CÂBLES
Câble à paires torsadées et brochages des
connecteurs
Pour les connexions Ethernet 10BASE-T et 100BASE-TX, le câble doit
comporter au moins deux paires de fils. Pour les connexions 1000BASE-T,
le câble à paire torsadée doit comporter quatre paires de fils. Chaque
paire est identifiée par deux couleurs différentes. Par exemple, une paire
peut être verte, tandis que l’autre sera verte avec des bandes blanches. Un
connecteur RJ-45 doit également être présent aux deux extrémités du câble.
Attention : Chaque paire doit être reliée aux connecteurs RJ-45 selon
une orientation particulière.
Attention : Ne raccordez PAS de cordon téléphonique à un portRJ-45.
Utilisez uniquement des câbles à paire torsadée dotés de
connecteurs RJ-45 conformes aux normes FCC.
La figure B-1 illustre la numérotation des broches du connecteur RJ-45.
Veillez à maintenir les connecteurs dans le même sens lorsque vous
connectez les fils aux broches.
8
8
1
1
Figure B-1 Numéros des broches du connecteur RJ-45
B-1
CÂBLES
Brochages 10BASE-T/100BASE-TX
Utilisez des câbles à paire torsadée non blindés (UTP) ou blindés (STP)
pour les connexions RJ-45. Des câbles de catégorie 3 à 100 ohms pour
les connexions à 10 Mbps ou de catégorie 5 ou plus à 100 ohms pour
les connexions à 100 Mbps. Assurez-vous également que la longueur
des câbles à paires torsadées ne dépasse pas 100 mètres.
Les ports RJ-45 sur le commutateur de base fonctionnent en mode MDI/
MDI-X automatique, et vous pouvez ainsi utiliser des câbles directs pour
toutes les connexions réseau à des PC ou à des serveurs, ou encore à
d’autres commutateurs ou concentrateurs. Si vous utilisez des câbles
directs, les broches 1, 2, 3 et 6 à une extrémité du câble sont connectées
directement aux broches 1, 2, 3 et 6 à l’autre extrémité du câble. Lorsque
vous utilisez un port RJ-45 sur ces commutateurs, vous pouvez vous servir
d’un câble direct ou d’un câble croisé.
Tableau B-1 Brochages des ports 10/100BASE-TX MDI
et MDI-X
Broche
1
Nom du signal MDI
Nom du signal MDI-X
Transmit Data plus
Receive Data plus
(Transmission de données
(Réception de données
plus) (TD+)
plus) (RD+)
2
Transmit Data minus
Receive Data minus
(Transmission de données
(Réception de données
moins) (TD-)
moins) (RD-)
3
Receive Data plus
Transmit Data plus
(Réception de données
(Transmission de données
plus) (RD+)
plus) (TD+)
6
Receive Data minus
Transmit Data minus
(Réception de données
(Transmission de données
moins) (RD-)
moins) (TD-)
4,5,7,8
Non utilisé
Non utilisé
Remarque : Les signes « + » et « - » représentent la polarité des fils
composant chaque paire.
B-2
CÂBLE À PAIRES TORSADÉES ET BROCHAGES DES CONNECTEURS
Câblage direct
Si le câble à paire torsadée doit servir à relier deux ports et qu’un seul
de ces ports dispose d’un croisement interne (MDI-X), les deux paires
de câbles doivent être directes. (Lorsque la négociation automatique est
activée pour un port RJ-45 sur ces commutateurs, vous pouvez utiliser
un câble direct ou croisé pour connecter n’importe quel périphérique.)
Vous devez connecter les quatre paires de câbles comme illustré dans le
schéma ci-après pour supporter les connexions Gigabit Ethernet.
Câblage standard EIA/TIA 568B RJ-45
Câble direct 10/100BASE-TX
Bande blanche/orange
Orange
Extrémité A
1
2
3
4
5
6
7
8
Bande blanche/verte
Bleu
Bande blanche/bleue
Vert
Bande blanche/marron
1
2
3
4
5
6
7
8
Extrémité B
Marron
Figure B-2 Câblage direct
B-3
CÂBLES
Câblage croisé
Si le câble à paire torsadée doit servir à relier deux ports et que ces derniers
comportent tous les deux la mention « X » (signifiant MDI-X) ou qu’aucun
d’eux ne comporte cette mention (MDI), un croisement doit être mis en
œuvre au niveau du câblage. (Lorsque la négociation automatique est
activée pour n’importe quel port RJ-45 sur ces commutateurs, vous pouvez
utiliser un câble direct ou croisé pour connecter n’importe quel type de
périphérique.)
Vous devez connecter les quatre paires de câbles comme illustré dans le
schéma ci-après pour supporter les connexions Gigabit Ethernet.
Câblage standard EIA/TIA 568B RJ-45
Câble croisé 10/100BASE-TX
Bande blanche/orange
Orange
Extrémité A
1
2
3
4
5
6
7
8
Bande blanche/verte
Bleu
Bande blanche/bleue
Vert
Bande blanche/marron
Marron
Figure B-3 Câblage croisé
B-4
1
2
3
4
5
6
7
8
Extrémité B
CÂBLE À PAIRES TORSADÉES ET BROCHAGES DES CONNECTEURS
Brochage 1000BASE-T
Tous les ports 1000BASE-T fonctionnent en mode MDI/MDI-X
automatique, de sorte que vous pouvez utiliser des câbles directs pour
toutes les connexions réseau à des PC ou à des serveurs, ou bien à d’autres
commutateurs ou concentrateurs.
Le tableau suivant montre le brochage des ports 1000BASE-T MDI et
MDI-X. Ces ports exigent que les quatre paires de câbles soient connectées.
Notez que pour fonctionner en mode 1000BASE-T, les quatre paires de
câbles sont utilisées à la fois pour la transmission et la réception.
Utilisez des câbles 100 ohms de catégorie 5, 5e ou 6 à paire torsadée non
blindée (UTP) ou à paire torsadée blindée (STP) pour les connexions
1000BASE-T. Assurez-vous également que la longueur des câbles à paires
torsadées ne dépasse pas 100 mètres.
Tableau B-2 Brochages des ports 1000BASE-T MDI et MDI-X
Broche
Nom du signal MDI
Nom du signal MDI-X
1
Bi-directional Data One Plus (Données 1
plus bidirectionnel) (BI_D1+)
Bi-directional Data Two Plus (Données 2
plus bidirectionnel) (BI_D2+)
2
Bi-directional Data One Minus (Données
1 moins bidirectionnel) (BI_D1-)
Bi-directional Data Two Minus (Données
2 moins bidirectionnel) (BI_D2-)
3
Bi-directional Data Two Plus (Données 2
plus bidirectionnel) (BI_D2+)
Bi-directional Data One Plus (Données 1
plus bidirectionnel) (BI_D1+)
4
Bi-directional Data Three Plus (Données
3 plus bidirectionnel) (BI_D3+)
Bi-directional Data Four Plus (Données 4
plus bidirectionnel) (BI_D4+)
5
Bi-directional Data Three Minus (Données
3 moins bidirectionnel) (BI_D3-)
Bi-directional Data Four Minus (Données
4 moins bidirectionnel) (BI_D4-)
6
Bi-directional Data Two Minus (Données
2 moins bidirectionnel) (BI_D2-)
Bi-directional Data One Minus (Données
1 moins bidirectionnel) (BI_D1-)
7
Bi-directional Data Four Plus (Données 4
plus bidirectionnel) (BI_D4+)
Bi-directional Data Three Plus (Données
3 plus bidirectionnel) (BI_D3+)
8
Bi-directional Data Four Minus (Données
4 moins bidirectionnel) (BI_D4-)
Bi-directional Data Three Minus (Données
3 moins bidirectionnel) (BI_D3-)
B-5
CÂBLES
Test des câbles de catégorie 5 existants
Le câblage de catégorie 5 installé doit subir avec succès les tests d’atténuation
de paradiaphonie et de télédiaphonie. Ces informations pour le test des
câbles sont spécifiées dans les normes ANSI/TIA/EIA-TSB-67. En outre,
les câbles doivent également subir avec succès les tests de télédiaphonie
avec affaiblissement des courants réfléchis à affaiblissement d’équilibrage et
à égalité de niveau. Ces tests sont spécifiés dans le bulletin de l’ANSI/TIA/
EIA-TSB-95, « The Additional Transmission Performance Guidelines for
100Ohm 4-Pair Category 5 Cabling » (Directives complémentaires sur les
performances de transmission du câblage 100 ohms à 4 paires de catégorie 5).
Notez que, lorsque vous testez le câblage, vous devez inclure tous les
câbles raccordant les commutateurs et les périphériques terminaux.
Réglage du câblage de catégorie 5 existant pour un
fonctionnement en mode 1000BASE-T
Si l’installation de catégorie 5 existante n’est pas conforme à l’un des
paramètres de test pour les réseaux 1000BASE-T, trois possibilités
s’offrent à vous pour corriger le problème :
1. remplacer le câblage de catégorie 5 existant par du câblage de
catégorie 5e ou de catégorie 6 haute performance ;
2. réduire le nombre de connecteurs utilisés sur la liaison ;
3. rebrancher certains des connecteurs de la liaison.
B-6
NORMES SUR LES FIBRES OPTIQUES
Normes sur les fibres optiques
Les spécifications TIA (Telecommunications Industry Association) 568-A
actuelles sur le câblage à fibre optique portent sur un type de câble reconnu
pour les sous-systèmes horizontaux et deux types de câbles pour les
sous-systèmes dorsaux.
Horizontal 62,5/125 microns multimode (deux fibres par prise).
Dorsal 62,5/125 microns multimode ou monomode.
TIA 568-B permettra l’utilisation d’une fibre optique multimode
50/125 microns dans les deux sous-systèmes horizontal et dorsal en plus
des types présentés ci-dessus. Tous les composants et toutes les opérations
d’installation de fibres optiques doivent respecter les normes de
construction et de sécurité en vigueur.
B-7
CÂBLES
B-8
ANNEXE C
SPÉCIFICATIONS
Caractéristiques physiques
Ports
SMC8824M
20 10/100/1000BASE-T, avec négociation automatique
4 10/100/1000BASE-T partagés avec 4 emplacements transceiver SFP
2 emplacements modulaires d’extension 10GBASE pour transceivers XFP
Deux emplacements pour l’empilage de transceivers
SMC8848M
44 10/100/1000BASE-T, avec négociation automatique
4 10/100/1000BASE-T partagés avec 4 emplacements transceiver SFP
2 emplacements modulaires d’extension 10GBASE pour transceivers XFP
Deux emplacements pour l’empilage de transceivers
Interface réseau
Ports 1-24/48 : connecteur RJ-45, auto MDI/X
10BASE-T : RJ-45 (100 ohms, câble UTP, catégorie 3 ou supérieure)
100BASE-TX : RJ-45 (100 ohms, câble UTP, catégorie 5 ou supérieure)
1000BASE-T : RJ-45 (100 ohms, câble UTP ou STP, catégorie 5, 5e ou 6)
*Longueur maximale du câble – 100 m
Architecture à buffer
SMC8824M : 0.75 Mo
SMC8848M : 1,5 Mo (deux commutateurs ASIC – 0,75 Mo chacun)
Bande passante totale
SMC8824M : 128 Gbps
SMC8848M : 176 Gbps
C-1
SPÉCIFICATIONS
Table d’adresses
8K adresses MAC, 1K adresses MAC statiques ;
2K adresses IP ou 1K adresses IPv6 dans la table des hôtes, 1K adresses ARP,
512 adresses IP ou 256 adresses IPv6 dans la table de routage,
64 routes IP statiques, 256 interfaces IP, 32 groupes Multicast
Témoins
Système : [Stack Master] (Maître de la pile), [Stack Link] (Liaison de la pile),
[Module], [Power] (Alimentation), [Diag] (Diagnostic), [RPS]
(Alimentation redondante)
Port : État (liaison, vitesse et activité)
Poids
SMC8824M : 3,72 kg
SMC8848M : 4,34 kg
Dimensions
44,0 x 41,5 x 4,4 cm
Température
Fonctionnement : De 0 à 50 °C
Stockage : De -40 à 70 °C
Humidité
Fonctionnement : 5 % à 95 % (sans condensation)
Entrée CA
100-240 V, 50-60 Hz, 2 A
Alimentation
Interne, transformateur à sélection automatique : CA 100-240 V, 50-60 Hz
Externe, supporte la connexion d’une alimentation redondante
Consommation électrique
SMC8824M : 54 Watts (sans module d’extension)
66 Watts (avec deux modules d’extension)
SMC8848M : 89 Watts (sans module d’extension)
105 Watts (avec deux modules d’extension)
C-2
CARACTÉRISTIQUES DU COMMUTATEUR
Courant maximum
SMC8824M : 0,59 A à 110 V CA (sans module d’extension)
0,72 A à 110 V CA (avec deux modules d’extension)
0,36 A à 240 V CA (sans module d’extension)
0,37 A à 240 V CA (avec deux modules d’extension)
SMC8848M : 0,97 A à 110 V CA (sans module d’extension)
1,16 A à 110 V CA (avec deux modules d’extension)
0,47 A à 240 V CA (sans module d’extension)
0,52 A à 240 V CA (avec deux modules d’extension)
Caractéristiques du commutateur
Mode de transmission
Store & Forward
Débit
Vitesse filaire
Caractéristiques d’administration
Administration intrabande
Web, Telnet, SSH ou gestionnaire SNMP
Administration hors bande
Port console RJ-45 RS-232
Chargement du logiciel
TFTP intrabande ou Xmodem hors bande
C-3
SPÉCIFICATIONS
Normes
IEEE 802.3-2002
Ethernet, Fast Ethernet, Gigabit Ethernet
10 Gigabit Ethernet (IEEE 802.3ae)
Protocole STP (Spanning Tree Protocol) (IEEE 802.1D)
Protocole Rapid Spanning Tree Protocol (IEEE 802.1w)
Protocole Multiple Spanning Tree Protocol (IEEE 802.1s)
Réseau local virtuel (IEEE D802.1Q)
ISO/IEC 8802-3
Conformité
Marquage
Émissions
FCC Classe A
Industry Canada Classe A
EN55022 (CISPR 22) Classe A
EN 61000-3-2/3
VCCI Classe A
C-Tick - AS/NZS 3548 (1995) Classe A
Immunité
EN 61000-4-2/3/4/5/6/8/11
Sécurité
CSA/CUS (CSA 22.2. NO 60950-1 & UL60950-1)
TÜV/GS (EN60950-1)
CB (IEC60950-1)
C-4
MODULES D’EXTENSION
Modules d’extension
Module d’extension 10G (XFP)
Ports
1 emplacement pour transceiver XFP 10GBASE
Vitesse de communication
10 Gbps
Mode de communication
Full Duplex
Interface réseau
Emplacement XFP
Normes
10 Gigabit Ethernet (IEEE 802.3ae)
Garantie
Limitée dans le temps
C-5
SPÉCIFICATIONS
C-6
ANNEXE D
INFORMATIONS SUR LES
COMMANDES
Tableau D-1 Produits et accessoires TigerStack II 10/100/1000
Référence du
produit
Description
SMC8848M
Commutateur 48 ports 10/100/1000 empilable
et administrable avec liaison montante optionnelle
10 Gigabit
SMC8824M
Commutateur 24 ports 10/100/1000 empilable
et administrable avec liaison montante optionnelle
10 Gigabit
SMCBGSLCX1
1 transceiver mini-GBIC Small Form Pluggable
(SFP) 1 port 1000BASE-SX
SMCBGLLCX1
1 transceiver mini-GBIC Small Form Pluggable
(SFP) 1 port 1000BASE-LX
SMCBGZLCX1
1 transceiver mini-GBIC Small Form Pluggable
(SFP) 1 port 1000BASE-ZX
SMCXFPMOD
1 emplacement pour un module d’extension
10GBASE (XFP)
SMC10GXFP-SR
1 transceiver Small Form Pluggable (XFP) 10G
1 port 10GBASE-SR
SMC10GXFP-LR
1 transceiver Small Form Pluggable (XFP) 10G
1 port 10GBASE-LR
SMC8700S-30
1 câble d’empilage pour connexion
intercommutateur (30 cm)
D-1
INFORMATIONS SUR LES COMMANDES
Tableau D-1 Produits et accessoires TigerStack II 10/100/1000
Référence du
produit
Description
SMC8700S-130
1 câble d’empilage pour connexion
intercommutateur (1,3 m)
SMCRPU14*
Alimentation redondante avec câbles, supportant
un périphérique
* Disponible également dans des modèles conçus pour l’Europe continentale et le
Royaume-Uni.
Remarque : Pour 10GBASE-ER, SMC recommande le transceiver Finisar, code
article FTRX-1611-3.
D-2
GLOSSAIRE
10 Gigabit Ethernet
Système de communication réseau à 10 Gbps basé sur Ethernet.
1000BASE-LX
Spécification IEEE 802.3z Gigabit Ethernet sur deux fils d’un câble à fibre
optique 50/125, 62,5/125 ou 9/125 microns.
1000BASE-SX
Spécification IEEE 802.3z Gigabit Ethernet sur deux fils d’un câble à fibre
optique 50/125 ou 62,5/125 microns.
1000BASE-T
Spécification IEEE 802.3ab Gigabit Ethernet sur des câbles à paire
torsadée de catégorie 5 ou 5e à 100 ohms (utilisant les quatre paires de fils).
1000BASE-ZX
Spécifications Gigabit Ethernet longue distance sur deux fils d’un câble à
fibre optique de 9/125 microns.
100BASE-TX
Spécification IEEE 802.3u Fast Ethernet à 100 Mbps sur deux paires de
câble UTP de catégorie 5 ou supérieure.
10BASE-T
Spécification IEEE 802.3 Ethernet à 10 Mbps sur deux paires de câble
UTP de catégorie 3 ou supérieure.
10GBASE-ER
Spécification IEEE 802.3ae 10 Gigabit Ethernet sur deux fils d’un câble à
fibre optique monomode 9/125 microns.
Glossaire - 1
GLOSSAIRE
10GBASE-LR
Spécification IEEE 802.3ae 10 Gigabit Ethernet sur deux fils d’un câble à
fibre optique monomode 9/125 microns.
10GBASE-SR
Spécification IEEE 802.3ae 10 Gigabit Ethernet sur deux fils d’un câble à
fibre optique multimode 50/125 microns.
Alimentation redondante (RPS)
Alimentation de secours qui prend automatiquement le relais en cas de
défaillance de l’alimentation principale.
Bande passante
Différence entre la fréquence la plus élevée et la fréquence la plus basse
disponibles pour les signaux réseau. Également synonyme de vitesse filaire,
la vitesse réelle de transmission des données sur le câble.
Bande passante modale
La bande passante pour la fibre optique multimode est appelée bande
passante modale car elle varie avec le champ modal (ou diamètre central)
de la fibre. La bande passante modale est spécifiée en MHz par km et
indique la quantité de bande passante supportée par la fibre sur une
distance d’un kilomètre.
Collision
Condition dans laquelle les paquets transmis sur le câble interfèrent les uns
avec les autres. Leur interférence rend les signaux incompréhensibles.
Connecteur RJ-45
Connecteur pour le câblage à paire torsadée.
Couverture réseau
Distance filaire entre deux stations finales d’un même domaine de collision.
Glossaire - 2
GLOSSAIRE
CSMA/CD
CSMA/CD (Carrier Sense Multiple Access/Collision Detect) est la
méthode de communication employée par Ethernet, Fast Ethernet ou
Gigabit Ethernet.
Domaine de collision
Segment de réseau local CSMA/CD unique.
Ethernet
Système de communication réseau développé et normalisé par DEC, Intel
et Xerox, utilisant une transmission en bande de base, des accès CSMA/
CD, une topologie en bus logique et un câble coaxial. La norme IEEE
802.3 qui a suivi apporte l’intégration dans le modèle OSI et étend le
niveau physique et les supports avec des répéteurs et des mises en œuvre
sur des fibres, des câbles coaxiaux fins et des câbles à paire torsadée.
Fast Ethernet
Système de communication réseau à 100 Mbps basé sur Ethernet et la
méthode d’accès CSMA/CD.
Full-Duplex
Méthode de transmission qui permet à deux périphériques réseau de
transmettre et de recevoir simultanément, en doublant dans les faits la
bande passante de cette liaison.
Gigabit Ethernet
Système de communication réseau à 1000 Mbps basé sur Ethernet et la
méthode d’accès CSMA/CD.
IEEE
Institute of Electrical and Electronic Engineers.
Glossaire - 3
GLOSSAIRE
IEEE 802.3
Définit les spécifications de la méthode d’accès CSMA/CD (Carrier Sense
Multiple Access with Collision Detection, accès multiple avec détection de
la porteuse) et de la couche physique.
IEEE 802.3ab
Définit les spécifications de la méthode d’accès CSMA/CD et de la couche
physique pour Gigabit Ethernet 1000BASE-T. (Maintenant intégré à
IEEE 802.3-2002.)
IEEE 802.3ae
Définit les spécifications de la couche physique pour10 Gigabit Ethernet.
IEEE 802.3u
Définit les spécifications de la méthode d’accès CSMA/CD et de la couche
physique pour Fast Ethernet 100BASE-TX. (Maintenant intégré à IEEE
802.3-2002.)
IEEE 802.3x
Définit les demandes de démarrage/arrêt et les temporisateurs des trames
Ethernet utilisés pour le Flow Control (contrôle de flux) sur les liaisons
Full-Duplex. (Maintenant intégré à IEEE 802.3-2002.)
IEEE 802.3z
Définit les spécifications de la méthode d’accès CSMA/CD et de la couche
physique pour Gigabit Ethernet 1000BASE. (Maintenant intégré à IEEE
802.3-2002.)
LAN (Local Area Network ou réseau local)
Groupe d’ordinateurs et de périphériques interconnectés.
Glossaire - 4
GLOSSAIRE
MAC (Media Access Control)
Une partie du protocole réseau qui régit l’accès au support de transmission,
en facilitant les échanges de données entre les nœuds du réseau.
MIB (Management Information Base)
Abréviation de Management Information Base. Il s’agit d’un ensemble
d’objets de base de données contenant des informations sur le
périphérique.
Négociation automatique
Méthode de signalisation permettant à chaque nœud de sélectionner son
mode de fonctionnement optimal (par exemple, vitesse et mode Duplex)
sur la base des capacités du nœud auquel il est connecté.
Niveau 2
Niveau Liaison de données dans le protocole de communication de
données de niveau ISO 7. Il est directement relié à l’interface matérielle
pour les périphériques réseau et achemine le trafic sur la base des
adresses MAC.
Ports commutés
Ports placés dans des domaines de collision ou des segments de réseau
local séparés.
Segment de liaison
Longueur du câble à paire torsadée ou à fibre optique reliant deux
répéteurs ou un répéteur et un PC.
Segment de réseau local
Réseau local ou domaine de collision distinct.
Glossaire - 5
GLOSSAIRE
Station finale
Station de travail, serveur ou autre périphérique qui ne réachemine pas
le trafic.
Témoin
Témoin lumineux utilisé pour surveiller l’état d’un périphérique ou
d’un réseau.
TIA
Telecommunications Industry Association
Transmission Control Protocol/Internet Protocol (TCP/IP)
Ensemble de protocoles constitué du protocole TCP comme protocole
principal de la couche transport et du protocole IP comme protocole
de la couche réseau.
UTP
Câble à paire torsadée non blindée.
VLAN (Virtual LAN ou réseau local virtuel)
Un réseau local virtuel (VLAN) est un ensemble de nœuds de réseau qui
partagent le même domaine de collision quel que soit leur emplacement
physique ou leur point de connexion dans le réseau. Un VLAN fait office
de groupe de travail logique sans barrière physique, permettant aux
utilisateurs de partager des informations et des ressources comme s’ils
se trouvaient dans le même réseau local.
Glossaire - 6
INDEX
10 Gigabit Ethernet (IEEE 802.3ae) 1-9
1000BASE-T
brochages B-5
ports 1-3
100BASE-TX
longueur des câbles 4-11
ports 1-3
A
accessoires, commande D-1
administration
agent 1-3
basée sur le Web 1-3
caractéristiques 1-10, C-3, C-4
hors bande 1-3
SNMP 1-3
administration basée sur le Web 1-3
administration hors bande 1-3
agent SNMP 1-3
alimentation redondante 1-8
alimentation redondante optionnelle 1-8
alimentation, connexion à 3-13
applications
agrégation du réseau 2-3
connexions distantes 2-4
connexions VLAN 2-5
épine dorsale centralisée 2-2
architecture du commutateur 1-2
B
brochages B-1
1000BASE-T B-5
100BASE-TX/10BASE-T B-2
port de console 3-14
brochages 10BASE-T/100BASE-TX B-2
C
câble
compatibilité des câbles Ethernet 3-2
étiquetage et enregistrement des
connexions 4-12
longueurs 4-11
caractéristiques C-3
administration 1-10
commutateur 1-8
choix de l’emplacement 3-1
commutation, présentation 2-1
conditions requises pour
l’emplacement 3-1
conditions requises pour la ventilation 3-1
conformité
CEM C-4
sécurité C-4
connectivité Full-Duplex 2-1
connexions à paire torsadée 4-1
connexions au port LC 4-4, 4-6
connexions des périphériques 4-1
contenu de l’emballage 3-3
contenu du coffret 3-3
cordons d’alimentation,
internationaux 3-13
Courant continu en entrée 1-8
D
dépannage
accès intrabande A-3
indicateurs du commutateur A-1
problèmes d’alimentation et de
refroidissement A-3
Telnet A-3
Index-1
INDEX
E
L
équerres, fixation 3-5
Ethernet (IEEE 802.3) 1-9
limiteur de surtension, utilisation 3-1
longueur des câbles à fibre optique
1000BASE-LX 4-10
longueur des câbles à fibre optique
1000BASE-SX 4-10
longueur des câbles à fibre optique
1000BASE-ZX 4-11
longueur des câbles à fibre optique
10GBASE-ER 4-9
longueur des câbles à fibre optique
10GBASE-LR 4-9
longueur des câbles à fibre optique
10GBASE-SR 4-8
F
Fast Ethernet (IEEE 802.3u) 1-9
G
Gigabit Ethernet (IEEE 802.3z) 1-9
I
indicateurs, témoins 1-5
informations sur les commandes D-1
installation
alimentation requise 3-1
conditions requises pour
l’emplacement 3-1
connexion de périphériques au
commutateur 4-2
connexions au port 4-1
connexions de l’armoire de
répartition 4-11
montage en rack 3-4
montage sur un bureau ou une
étagère 3-6
problèmes A-3
RPU dans les racks 3-6
interférences électromagnétiques,
éviter 3-1
Index-2
M
mise à la terre des racks 3-4
modules 10G 1-8
modules optionnels, installation 3-7
modules, 10G 1-8
modules, 10GBASE-LR C-5
montage du commutateur
dans un rack 3-4
sur un bureau ou une étagère 3-6
montage en rack 3-4
montage sur un bureau 3-6
N
nettoyage des terminaisons fibre 4-5, 4-7
normes
conformité C-4
IEEE C-4
INDEX
P
S
patins adhésifs, fixation 3-6
patins en caoutchouc, fixation 3-6
port de console, brochages 3-14
port RJ-45 1-3
brochage B-5
connexions 4-1
ports 10BASE-T 1-3
ports, connexion à 4-1
problèmes de refroidissement A-3
problèmes, dépannage A-1
spécifications
alimentation C-2
conformité C-3, C-4
environnement C-2
modules d’extension C-5
physiques C-1
sûreté du laser 4-4, 4-6
R
règles de connectivité
10 Gbps 4-8
10 Mbps 4-11
100 Mbps 4-11
1000 Mbps 4-10
règles de connectivité 10 Gbps 4-8
règles de connectivité 10 Mbps 4-11
règles de connectivité 100 Mbps 4-11
règles de connectivité 1000 Mbps 4-10
règles de connectivité Ethernet 4-8, 4-10,
4-11
règles de connectivité Fast Ethernet 4-11
réseau
connexions 4-1
exemples 2-2
RPU
connexion 3-13
installation dans un rack 3-6
installation sur un bureau 3-6
RPU, alimentation redondante
optionnelle 1-8
T
taille du buffer C-1
témoins d’état 1-5
témoins lumineux
Diag 1-6
Link (Lien) 1-5
Module (Module) 1-7
Power (Alimentation) 1-6
problèmes A-1
RPU (Alimentation redondante) 1-6
Stack ID (ID de la pile) 1-7
Stack Link (Liaison de la pile) 1-7
Stack Master (Maître de la pile) 1-7
température dans un rack 3-4
V
vis pour le montage en rack 3-3
VLAN
balisage 2-5
Index-3
ASSISTANCE TECHNIQUE:
U.S.A. et Canada :
(24 h/24, 7 jours sur 7)
(800) SMC-4-YOU
Tél. : (949) 679-8000
Télécopie : (949) 679-1481
techsupport@smc.com
Europe :
Vous trouverez les coordonnées de vos interlocuteurs par pays sur www.smc.com.
Mises à jour des drivers :
www.smc.com, rubrique SUPPORT/TÉLÉCHARGEMENTS
DOCUMENTATION ET PLAQUETTES PUBLICITAIRES
États-Unis et Canada :
(800) SMC-4-YOU
Espagne :
34-91-352-00-40
Grande-Bretagne :
44 (0) 871 277 98 02
France :
33 (0) 1 55 64 04 55
Italie :
39 02 739 12 68
Benelux :
31 (0) 654 776 790
Europe centrale :
49 (0) 89 92861-0
Scandinavie :
46 (0) 566 622 83
Europe de l'Est :
420 266 794 421
Afrique subsaharienne : 27 012 661 0232
Afrique du Nord-Ouest : 34 93 477 4920
CEI :
7 (095) 78 93 573
République Populaire
de Chine :
86-10-6235-4958
Taiwan :
886-2-87978006
Asie du Pacifique :
(65) 238 6556
Corée :
82-2-553-0860
Japon:
81-45-224-2332
Australie :
61-2-8875-7887
Inde :
91-22-8204437
Fax (949) 679-1481
Fax 34-93-477-3774
Fax 44 (0) 1234 831 413
Fax 33 (0) 45 34 68 58
Fax 39 02 739 14 17
Fax 31 (0) 172 242 393
Fax 49 (0) 89 92861-230
Fax 45 (0) 566 622 86
Fax 420 266 794 423
Fax 27 11 314 91 33
Fax 34 93 477 3774
Fax 7 (098) 789 573
Fax 86-10-6235-4962
Fax 886-2-87976288
Fax (65) 238 6466
Fax 82-2-553-7202
Fax 81-45-224-2331
Fax 61-2-8875-7777
Fax 91-22-8204443
Pour toute autre information commerciale, rendez-vous sur notre site www.smc.com.
Référence produit : SMC8824M-SMC8848M

Manuels associés