- Ordinateurs et électronique
- Composants d'ordinateur
- Composants du système
- Cartes mères
- Asus
- F8670
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
214
Carte mère RAMPAGE IV BLACK EDITION F8336 Première édition Juillet 2013 Copyright © 2013 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT. LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS. Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon. Offer to Provide Source Code of Certain Software This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product. You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software, and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download; or (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to: ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you. The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code. This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address). ii Table des matières Informations relatives à la sécurité............................................................ vi À propos de ce manuel.............................................................................. vii Résumé des spécifications de la RAMPAGE IV BLACK EDITION........... ix Résumé des spécifications du boîtier OC Panel.................................... xiii Chapitre 1 : 1.1 1.1.1 Points forts du produit...................................................... 1-1 1.1.3 Fonctionnalités exclusives ROG...................................... 1-3 1.1.2 1.1.4 1.2 Introduction au produit Fonctions spéciales...................................................................... 1-1 1.1.5 Fonctionnalités ROG uniques dédiées au jeu.................. 1-2 Fontionnalités spéciales................................................... 1-5 Logiciels ROG.................................................................. 1-6 Vue d’ensemble de la carte mère................................................ 1-7 1.2.1 Avant de commencer....................................................... 1-7 1.2.3 Processeur..................................................................... 1-10 1.2.2 1.2.4 1.2.5 1.2.6 1.2.7 1.2.8 1.2.9 1.2.10 Diagramme de la carte mère........................................... 1-8 Mémoire système............................................................1-11 Slots d’extension............................................................ 1-22 Boutons et interrupteurs embarqués.............................. 1-24 Témoins lumineux.......................................................... 1-29 Jumper........................................................................... 1-37 Connecteurs internes..................................................... 1-38 ProbeIt........................................................................... 1-50 Chapitre 2 :Procédures d’installation de base 2.1 Monter votre ordinateur................................................................ 2-1 2.1.1 Installation de la carte mère............................................. 2-1 2.1.3 Installation du ventilateur/dissipateur de processeur....... 2-6 2.1.2 2.1.4 2.1.5 Installation d’un module mémoire.................................... 2-8 Connexion des prises d'alimentation ATX........................ 2-9 2.1.6 Connexion de périphériques SATA................................ 2-10 2.1.8 Installation d'une carte d'extension................................ 2-12 2.1.7 2.2 Installation d'un processeur ............................................ 2-4 2.1.9 Connecteur d'E/S frontal.................................................2-11 Installation de l’antenne Wi-Fi........................................ 2-13 Bouton de mise à jour du BIOS................................................. 2-14 2.2.1 USB BIOS Flashback..................................................... 2-14 iii Table des matières 2.3 2.4 Connecteurs arrières et audio de la carte mère....................... 2-15 2.3.1 2.3.2 2.5 2.4.1 Vue d’ensemble du boîtier OC Panel............................. 2-19 2.4.3 OC Panel en mode Extrême.......................................... 2-23 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 Éteindre l’ordinateur................................................................... 2-24 Programme de configuration du BIOS........................................ 3-2 3.2.1 3.2.2 Menu Main (Principal)................................................................. 3-22 Menu Advanced (Avancé)........................................................... 3-24 3.6.1 CPU Configuration (Configuration du CPU)................... 3-25 3.6.3 PCH Configuration (Configuration PCH)........................ 3-27 System Agent Configuration (Configuration d’agent système).................................... 3-27 SATA Configuration (Configuration SATA)..................... 3-28 USB Configuration (Configuration USB)........................ 3-30 3.6.6 Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués)............... 3-31 3.6.8 Network Stack (Pile réseau).......................................... 3-34 3.6.7 3.6.9 APM (Gestion d’alimentation avancée).......................... 3-33 ROG Effects (Effets ROG)............................................. 3-34 Menu Monitor (Surveillance)...................................................... 3-35 Menu Boot (Démarrage)............................................................. 3-39 Menu Tools (Outils)..................................................................... 3-43 3.9.1 ASUS EZ Flash 2 Utility................................................. 3-43 3.9.3 ASUS Overclocking Profile............................................ 3-45 3.9.2 3.9.4 iv Advanced Mode (Mode avancé)...................................... 3-4 Menu Extreme Tweaker................................................................ 3-7 3.6.5 3.9 EZ Mode.......................................................................... 3-3 My Favorites (Favoris).................................................................. 3-6 3.6.4 3.8 Le BIOS Présentation du BIOS................................................................... 3-1 3.6.2 3.7 OC Panel en mode Normal............................................ 2-21 Démarrer pour la première fois.................................................. 2-24 Chapitre 3 : 3.1 Connexions audio.......................................................... 2-17 OC Panel...................................................................................... 2-19 2.4.2 2.5 Connecteurs arrières..................................................... 2-15 ROG Secure Erase........................................................ 3-43 ASUS SPD Information (Informations de SPD)............. 3-46 Table des matières 3.9.5 3.10 3.11 3.9.6 Mise à jour du BIOS.................................................................... 3-49 3.11.1 Utilitaire ASUS EZ Flash................................................ 3-50 3.11.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater........................................ 3-52 Chapitre 4 : 4.2 4.3 4.4 Logiciels Informations sur le DVD de support............................................ 4-1 4.2.1 4.2.2 Lancer le DVD de support................................................ 4-1 Obtenir les manuels des logiciels.................................... 4-3 Informations sur les logiciels...................................................... 4-4 AI Suite 3........................................................................................ 4-4 4.4.1 Dual Intelligent Processors 4........................................... 4-7 4.4.3 Wi-Fi Engine.................................................................. 4-19 4.4.4 4.4.5 4.4.6 4.4.7 4.4.8 4.6 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................. 3-51 Installer un système d’exploitation............................................. 4-1 4.4.2 4.5 BIOS Flashback............................................................. 3-47 Menu Exit (Sortie)........................................................................ 3-48 3.11.3 4.1 ROG OC Panel H-Key Configure................................... 3-46 4.5 Ai Charger+.................................................................... 4-18 Wi-Fi GO!....................................................................... 4-21 USB 3.0 Boost............................................................... 4-37 USB BIOS Flashback..................................................... 4-38 EZ Update...................................................................... 4-40 Informations système..................................................... 4-41 Configurations audio...................................................... 4-43 Configurations audio ROG Connect............................................................................... 4-44 4.7MemTweakIt................................................................................. 4-46 4.8 4.9 ROG RAMDisk............................................................................. 4-48 Sonic Radar................................................................................. 4-51 4.9.1 Menu principal................................................................ 4-51 4.9.3 Paramètres avancés...................................................... 4-54 4.9.2 4.10 Pré-réglages de jeu et sélection de signaux radar ....... 4-53 GameFirst II................................................................................. 4-56 v Chapitre 5 : 5.1 Configuration de volumes RAID.................................................. 5-1 5.1.1 Définitions RAID............................................................... 5-1 5.1.3 Définir l’élément RAID dans le BIOS............................... 5-2 5.1.2 5.2 Configuration RAID 5.1.4 Installer des disques durs Serial ATA (SATA)................... 5-2 Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM . 5-3 Créer un disque du pilote RAID................................................... 5-7 5.2.1 Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS.........5-7 5.2.3 Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows®.5-8 5.2.2 Créer un disque du pilote RAID sous Windows®............. 5-7 Appendice Notices........................................................................................................A-1 Contacter ASUS.........................................................................................A-4 vi Informations relatives à la sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’y installer un périphérique. Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés. Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre. Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre fournisseur électrique local. Si le bloc d’alimentation est endommagé, n’essayez pas de le réparer vous-même. Contactez votre revendeur. Sécurité en opération • • • • • • Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte. Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement. Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie. Évitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide. Placez le produit sur une surface stable. Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien qualifié ou votre revendeur. vii À propos de ce manuel Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Organisation du manuel Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit • Chapitre 2 : Procédures d’installation de base • Chapitre 3 : Le BIOS • Chapitre 4 : Logiciels • Chapitre 5 : Configurations RAID Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des jumpers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère. Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de l’installation de composants système. Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le biais des menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie. Ce chapitre décrit le contenu logiciel du DVD de support livré avec la carte mère. Ce chapitre décrit la configuration de plusieurs disques durs en volumes RAID. Où trouver plus d’informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur nos produits. viii 1. Site web ASUS Le site web d’ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur les logiciels afférents. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard. Conventions utilisées dans ce guide Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche. IMPORTANT : instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche. NOTE : astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien. Typographie Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner. Italique Met l’accent sur une phrase ou un mot. <touche> Une touche entourée par les symboles < et > inférieurs indique une touche à presser Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée <touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un signe + Exemple: <Ctrl+Alt+D> ix Résumé des spécifications de la RAMPAGE IV BLACK EDITION Processeur Interface de connexion LGA2011 pour processeurs Intel® Core™ i7 Compatible avec les processeurs de 22nm Supporte la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 * L a prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en fonction du modèle de processeur utilisé. ** Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel compatibles. Jeu de puces Intel® X79 Express Mémoire 8 x interfaces de connexion pour un maximum de 64 Go Modules mémoire DDR3 compatibles : 2800 (O.C.) / 2666 (O.C.) / 2400 (O.C.) / 2133 (O.C.) / 1866 / 1600 / 1333 / 1066 MHz, non-ECC et non tamponnés Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal) Technologie Intel® Extreme Memory Profile (XMP) * L e support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques physiques du processeur ** E n raison de certaines limitations inhérentes aux processeurs, les modules DDR3 cadencés à 2200 / 2000 / 1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133 / 1866 / 1600 MHz. *** Consultez la liste officielle des modules mémoire compatibles avec cette carte mère pour plus de détails. Slots d’extension 4 x slots PCI Express 3.0 x 16 (en modes x16, x16/x16, x16/x8/x16 et x16/x8/x8/x8) 2 x slots PCI Express 2.0 x 1 * L ’interface PCIe 3.0 n’est prise en charge que pour les périphériques compatibles avec ce standard. Consultez la liste officielle des périphériques PCIe 3.0 compatibles sur www.asus.com. Technologies multi-GPU Technologies compatibles : 4-Way/ 3-Way/ Quad-GPU NVIDIA® SLI™ AMD® CrossFireX™ Standards sans fil Compatible avec les standards sans fil Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac et prise en charge bi-bande des fréquences 2.4/5 GHz Bluetooth v4.0 Réseau filaire Contrôleur Gigabit Intel® Stockage Jeu de puces Intel® X79 Express - 2 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (gris) - 2 x connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s (noirs) -Compatibles RAID 0, 1, 5 et 10 via la technologie Intel® Rapid Storage Contrôleur SATA 6.0 Gb/s ASMedia® - 2 x connecteurs eSATA 6.0 Gb/s - 4 x connecteurs SATA 6.0 Gb/s (gris) USB Jeu de puces Intel® X79 Express - 10 x ports USB 2.0 (6 à mi-carte* + 1 dédié à ROG Connect + 3 sur le panneau d’E/S) Contrôleur USB 3.0 ASMedia® SuperSpeed - 8 x ports USB 3.0/2.0 (2 à mi-carte + 6 sur panneau d’E/S) * 2 ports USB 2.0 à mi-carte + port ROG Extension (ROG_EXT). x (continue à la page suivante) Résumé des spécifications de la RAMPAGE IV BLACK EDITION Audio CODEC HD Audio ROG SupremeFX Black (7.1 canaux) - T echnologie de blindage SupremeFX : blindage du circuit imprimé, couche audio dédiée et intégrée au circuit imprimé et système de protection contre les interférences électromagnétiques -CNA Cirrus Logic® CS4398 : rapport signal sur bruit de 120dB, - 107dB THD+N (192kHz/ 24-bits max.) - A mplificateur de casque Texas Instruments® TPA6120A2 de 600ohm - Condensateurs film WIMA® - Condensateurs audio ELNA® - Relai audio UC2 NEC/TOKIN - Amplificateurs opérationnels à haute fidélité - Conception à circuit différentiel -Protection du contenu audio pour la couche audio des disques DVD et Blu-ray garantissant une perte de son quasi inexistante -Supporte la détection des jacks audio et la multi-diffusion des flux audio - Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S Fonctionnalités audio : - Sonic Radar - DTS Connect Fonctionnalités ROG ROG Extreme OC Kit - Slow Mode - LN2 Mode - PCIe x16 Lane switch - EZ Plug ROG Connect - RC Poster - RC Remote - RC Diagram ROG Extreme Engine Digi+ III - Alimentation de processeur à 8 phases - Alimentation VCCSA à 3 phases - Alimentation DRAM à 2+2 phases - MOSFET de puissance NexFETTM - Inducteurs 60A - Condensateurs noirs métalliques 10K Fonctionnalités du BIOS UEFI - ROG BIOS Print - GPU.DIMM Post - Extreme Tweaker - Tweakers’ Paradise (CPU/Memory/PCH) - ROG SSD Secure Erase - O.C. Profile - ROG Pulse CPU Level Up ProbeIt ROG RAMDisk (continue à la page suivante) xi Résumé des spécifications de la RAMPAGE IV BLACK EDITION Fonctionnalités uniques (suite) ASUS Dual Intelligent Processors 4 - 4-way Optimization Tuning Key, DIGI+ Power Control, TPU, EPU et Fan Xpert 2 ASUS Wi-Fi GO! Overclocking Protection - COP EX (Component Overheat Protection - EX) - ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall) Fonctionnalités exclusives ASUS - MemOK! - Boutons emabarqués : démarrage/redémarrage/effacement CMOS (à l’arrière) - AI Suite 3 - USB 3.0 Boost - USB Charger+ - AI Charger+ - Disk Unlocker ASUS EZ DIY - USB BIOS Flashback - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 2 ASUS Q-Design - - - - - - Interfaces de connexion arrières ASUS Q-Code ASUS Q-Shield ASUS Q-Connector ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED) ASUS Q-Slot ASUS Q-DIMM Ports 1 x port 2-en-1 souris + clavier PS/2 2 x ports eSATA 6.0 Gb/s 4 x ports USB 2.0 (dont 1 dédié à ROG Connect) 6 x ports USB 3.0/2.0 [bleus] 1 x port réseau Gigabit Intel® (RJ45) 1 x port de sortie S/PDIF (optique) 1 x module ASUS Wi-Fi GO! (Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac et Bluetooth 4.0) 5 x prises audio Boutons 1 x bouton d’effacement de la mémoire CMOS 1 x bouton ROG Connect Interfaces de connexion internes xii Connecteurs USB : - 1 x connecteur USB 3.0 (pour 2 ports USB 3.0 additionnels) - 3 x connecteurs USB 2.0 (pour 6 ports USB 2.0 additionnels + connecteur partagé avec ROG_EXT) SATA : - 6 x connecteurs SATA 6Gb/s (gris) - 4 x connecteurs SATA 3Gb/s (noirs) (continue à la page suivante) Résumé des spécifications de la RAMPAGE IV BLACK EDITION Interfaces de connexion internes (suite) Ventilation : - 2 connecteurs pour ventilateurs destinés au processeur - 3 connecteurs pour ventilateurs destinés au châssis - 3 connecteurs pour ventilateurs optionnels Alimentation : - 1 x connecteur d’alimentation EATX (24 broches) - 1 x connecteur d’alimentation EATX 12V (8 broches) - 1 x connecteur d’alimentation EATX 12V (4 broches) 3 x connecteurs pour capteurs thermiques 1 x connecteur EZ Plug (conecteur d’alimentation MOLEX) 1 x connecteur TPM 1 x connecteur d’intrusion châssis 1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP) 1 x connecteur système (Q-Connector) Boutons et interrupteurs 1 x interrupteur DirectKey 1 x interrupteur Slow Mode 1 x bouton de mise en route 1 x bouton de réinitialisation 1 x bouton MemOK! 1 x bouton de sélection du BIOS Divers 11 x points de mesure Probelt 1 x jumper de sélection du mode LN2 1 x en-tête DirectKey (DRCT) 1 x en-tête de sortie S/PDIF 1 x en-tête ROG Extension (ROG_EXT) Logiciels Pilotes et applications ROG RAMDisk ROG CPU-Z ROG Mem TweakIt Kaspersky­® Anti-Virus DAEMON Tools Pro Standard ASUS WebStorage Divers utilitaires ASUS Système d’exploitation compatibles Windows® 7 BIOS BIOS UEFI AMI de 64 Mo, PnP, DMI 2.7, WfM 2.0, SM BIOS 2.7, 2 ACPI 5.0a, BIOS multilingue Gérabilité de réseau WfM2.0, DMI2.7, WOL by PME, PXE Format ATX étendu : 30.5cm x 27.2cm Windows® 8 / Windows® 8.1 Les spécifications sont sujettes à changement sans avertissement préalable. xiii Résumé des spécifications du boîtier OC Panel Écran LCM 2.6” Pure solution d’overclocking matériel Affichage des codes d’erreur de démarrage détectées lors du POST Réglages intuitifs par le biais de deux modes d’overclocking - Mode EXTREME pour des réglages d’overclocking complets - Mode NORMAL pour une utilisation sur le boîtier d’ordinateur Intégration fluide avec la fonctionnalité CPU Level Up via une simple pression de bouton Affichage et contrôle en temps réel de la vitesse du processeur dédié au processeur, des températures, de la fréquence BCLK et du ratio Modification des tensions et des fréquence à la volée Caractéristiques Design stylisé doté d’un pied de support inclinable à 90 degrés (en mode EXTREME) Bouton de contrôle de la vitesse des ventilateurs - Modes standard, silencieux et turbo 4 connecteurs de ventilation (4 broches) additionnels Rétro-éclairage de l’écran LCM réglable Fonctionnalités ROG exclusives - VGA Hotwire - Subzero Sense - Slow Mode - Pause Switch - en-tête VGA SMB - ProbeIt Interfaces de connexion Alimentation Pré-requis d’installation Alimentation : 1 connecteur d’alimentation SATA ROG_EXT : 1 port de connexion de données 18-1 broches Ventilation : 4 connecteurs de ventilation 4 broches additionnels Tension : +12V, +5V, +5VSB Consommation électrique : 5A 1 x baie 5.25 pouces requise pour l’installation dans le boîtier d’ordinateur en mode NORMAL 1 x câble d’alimentation SATA disponible Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION et autres cartes mères disposant d’un connecteur ROG_EXT Compatibilité *Rendez-vous sur le site Internet d’ASUS sur www.asus.com pour consulter la liste des cartes mères compatibles. **Installez la dernière version de l’utilitaire et du microprogramme (ROG Connect Plus) pour profiter d’un meilleur niveau de compatibilité. ***Mettez à jour le BIOS de la carte mère dans la dernière version disponible pour garantir une compatibilité optimale avec le boîtier OC Panel. xiv Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants. Carte mère ROG RAMPAGE IV BLACK EDITION Câbles 3 x câbles 2-en-1 SATA 6.0 Gb/s 2 x câbles 2-en-1 SATA 3.0 Gb/s 1 x câble SLI® 1 x câble CrossFire™ 1 x câble ROG Connect Accessoires 1 x plaque d’E/S Kit OC Panel 1 x boîtier OC Panel 1 x baie OC Panel 5.25 pouces 1 x câble OC Panel 1 x sachet de vis 1 x antenne Wi-Fi bi-bande et amovible 2T2R 1 x Kit ASUS Q-Connector 1 x aimant ROG 1 x pack d’étiquettes pour câbles ROG 1 x kit 2-en-1 ASUS Q-Connector 1 x module X-Socket 1 x connecteur pont 4-Way SLI® 1 x connecteur pont 3-Way SLI® DVD DVD de support pour cartes mères ROG Documentation Manuel d’utilisation Contactez votre revendeur si l’un des éléments ci-dessus est manquant ou endommagé. xv Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau 1 sachet de vis Tournevis Philips (croix) Châssis d’ordinateur Bloc d’alimentation Processeur Intel au format LGA 2011 Ventilateur CPU compatible Intel LGA 2011 Module(s) mémoire Disque(s) dur(s) SATA Lecteur optique SATA (optionnel) Carte graphique Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère. xvi xvii Introduction au produit 1.1 Fonctions spéciales 1.1.1 Points forts du produit 1 Interface LGA2011 pour processeurs de la famille Intel® Core™ i7 Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Core™ i7 - Sandy Bridge-E et Ivy Bridge-E - au format LGA2011. Ces processeurs offrent des performances graphiques de très haute qualité grâce à leur puce graphique dédiée, aux canaux mémoire DDR3, aux interfaces de connexion PCI Express 2.0/3.0 et à de la mémoire cache de niveau 3. Jeu de puces Intel® X79 L’Intel® X79 Express est le jeu de puces le plus récent conçu pour la prise en charge des processeurs Intel® Core™ i7 au format LGA2011. Il offre de meilleures performances via l’utilisation de liens point-à-point série ainsi qu’une bande passante et une stabilité accrues. PCI Express® 3.0 Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des débits sans précédents, combinés à une transition simple et fluide offerte par la rétrocompatibilité avec les standards PCIe 1.0 et PCIe 2.0. * L’interface PCIe 3.0 n’est prise en charge que pour les périphériques compatibles avec ce standard. Consultez la liste officielle des périphériques PCIe 3.0 compatibles sur www.asus.com. SLI/CrossFireX à la demande SLI ou CrossFireX ? Grâce à la Rampage IV BLACK EDITION, vous pouvez utiliser les deux configurations à plusieurs processeurs graphiques. La carte mère supporte les technologies SLI/CrossFireX on Demand, supportant une configuration SLI ou CrossFireX. Quelque soit la configuration utilisée, vous pouvez être assuré d’obtenir des graphismes époustouflants d’une qualité inégalée. Support des modules mémoire DDR3 cadencés à 2800 (O.C.) / 2666 (O.C) / 2400 (O.C.) / 2133 (O.C.) / 1866 / 1600 / 1333 / 1066 MHz sur quatre canaux Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert de données de 2800(O.C.)/ 2666(O.C.)/ 2400(O.C.)/ 2133(O.C.)/ 1866/ 1600/ 1333/ 1066 MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet. L’architecture à quatre canaux DDR3 quadruple la largeur de bande de votre mémoire, boostant ainsi les performances de votre système. * En raison de certaines limitations du CPU, les modules mémoire DDR3 cadencés à 2200/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600 MHz. Support de la technologie de stockage Serial ATA 6.0 Gb/s Avec le chipset Intel® X79 Express supportant en natif l’interface de stockage Serial ATA (SATA), cette carte mère offre des débits de données pouvant atteindre jusqu’à 6.0 Gb/s. Profitez également d’une extensibilité accrue, d’une extraction des données plus rapide et d’un débit doublé grâce aux ports SATA 6.0 Gb/s supplémentaires. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 1-1 Solution mémoire à 8 modules Le design à 8 interfaces mémoire de cette carte mère (pour un total pouvant atteindre 64 Go), vous permet de profiter pleinement des logiciels utilisant l’architecture 64 bits, idéale pour le rendu d’images détaillées ou la manipulation de fichiers volumineux. Cette conception vous permet aussi de configurer des disques mémoire de plus grande capacité et d’accélérer l’accès aux programmes les plus fréquemment utilisés. Solution USB 3.0 complète ASUS facilite l’accès USB 3.0 sur le panneau avant et arrière pour que vous puissiez profiter de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, soit un débit 10 fois plus rapide que l’USB 2.0. 1.1.2 Fonctionnalités ROG uniques dédiées au jeu SupremeFX Black SupremeFX Black garantit une prestation audio de très grande qualité sans avoir recours à une carte son additionnelle. La technologie de blindage SupremeFX Black consiste en un circuit imprimé isolé, une séparation des signaux audio et un système de protection contre les interférences électromagnétiques. Le tout, combiné à des composants de première qualité tels que des condensateurs audio ELNA et un système de condensateurs à films WIMA de fabrication allemande, garantit des performances appréciées par les audiophiles. De plus, la qualité du son sans pertes est assurée grâce à un nouveau convertisseur N/A dédié à la prise casque en façade de boîtier et un rapport signal/bruit de 120dB. Le tout est agrémenté d’un amplificateur de casque de 600 Ohm boostant chaque détail du son dans sa clarté et son audibilité maximum. Sonic Radar La sensibilité audio peut aider ou totalement détériorer l’expérience de jeu en ligne. Pour cela, ASUS a développé une interface furtive vous permettant de mieux discerner vos ennemis ou coéquipiers. Les coups de feu, les bruits de pas et les interventions apparaissent avec précision sur le radar à l’écran, afin de vous donner l’avantage et d’éviter les attaques surprises de vos adversaires. Même les tireurs embusqués ne pourront s’en sortir impunément ! De plus, Sonic Radar intègre la fonctionnalité GameEQ, dotée de quatre bandes d’égalisation audio pré-configurées et optimisées pour les FPS. Sélectionnez le mode d’égalisation convenant le mieux à votre style de jeu pour profiter d’un son encore meilleur, plus clair et plus réaliste. GameFirst II Chapitre 1 ASUS GameFirst II, accompagnée de la technologie de régulation de flux cFos Traffic Shaping, est une interface de gestion du réseau à la fois puissante et conviviale. Cette application intègre deux modes de fonctionnement : EZ Mode pour les débutants et un mode avancé pour les joueurs expérimentés. Chacun de ces modes peut être configuré indépendamment en fonction des besoins. Contrôleur réseau Gigabit Intel La solution réseau d’Intel est connue pour offrir un débit accru, une utilisation minimale des ressources du CPU ainsi qu’une stabilité à toute épreuve. Grâce au contrôleur réseau embarqué de la carte mère, vous pouvez profiter dès maintenant d’une connexion réseau ultime. 1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1.3 Fonctionnalités exclusives ROG Extreme Engine Digi+ III La Rampage IV Black Edition dispose d’un régulateur de tension Extreme Engine DIGI+ III assurant stabilité et précision à son alimentation. Il fonctionne pour cela avec des mosfets NexFET dont le rendement monte jusqu’à 90% en mode d’utilisation normal et qui sont capables d’une durée de vie deux fois plus longue que les mosfets standards. Des bobines 60A prennent en charge l’alimentation avec des pertes de puissance minimales et à des températures très basses. Ces bobines de premier choix supportent un courant de 60 ampères, ce qui représente le double des bobines génériques. Aussi, le condensateur métallique de 10K de fabrication japonaise se vante d’une grande robustesse avec une durée de vie 5 fois plus longue et une endurance 20% plus élevée face aux températures extrêmes par rapport à ses concurrents. iROG iROG est un circuit imprimé spécial maximisant les fonctionnalités uniques de la gamme ROG de sorte à offrir un contrôle complet, et à tous les niveaux, de la carte mère. Cette solution accroît grandement les capacités d’overclocking et intègre de nombreuses fonctionnalités avancées de contrôle et de gestion avancé à un niveau matériel. RAMDisk Avec RAMDisk, utilisez une partie de la mémoire vive installée comme lecteur virtuel à grande vitesse afin d’améliorer les performances de vos applications et de vos jeux favoris. RAMDisk permet également d’accroître la longévité du disque SSD et est doté d’une fonctionnalité de sauvegarde et de restauration automatique des données. * Cette fonctionnalité n’est prise en charge que sous les systèmes d’exploitation 64 bits. CPU Level Up Mettez à niveau votre CPU sans coût additionnel avec la fonction ROG CPU Level Up ! Choisissez simplement le CPU que vous souhaitez overclocker et la carte mère se chargera du reste. ROG Connect Chapitre 1 Surveillez l’état de votre ordinateur de bureau et réglez ses paramètres en temps réel par le biais d’un PC portable. ROG Connect fait le lien entre votre système principal et un PC portable via un simple câble USB, pour vous permettre non seulement de visualiser les codes POST et l’état des composants en temps réel sur votre ordinateur portable, mais aussi d’effectuer des réglages sur le moment à un niveau purement matériel. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 1-3 GPU.DIMM Post Solution de dépannage simplifiée de vos composants dans le BIOS ! Vous ne savez plus quoi faire face aux problèmes de détection de vos modules mémoire ou de votre carte graphique ? Accédez au BIOS pour découvrir une solution de dépannage rapide. Cette fonctionnalité vous aide à analyser le problème afin d’obtenir une solution de dépannage immédiate avant de tenter un overclocking. Fini les doutes, obtenez un contrôle total de tous les composants. L’overclocking n’aura jamais été aussi simple. BIOS Print La gamme ROG intègre désormais un BIOS UEFI pour gérer les demandes des fans d’overclocking expérimentés. La carte mère offre la fonctionnalité ROG BIOS Print pour permettre à ses utilisateurs de partager leurs paramètres de BIOS en toute simplicité par le biais d’une simple pression de bouton. ProbeIt ProbeIt met fin aux problèmes de conjecture lors des tentatives de localisation des points de mesure de la carte mère, en les identifiant clairement sous la forme de 10 sets de points de détection pour que vous puissiez aisément identifier les points de mesure appropriés lors de l’utilisation d’un multimètre. Extreme Tweaker Extreme Tweakers est l’outil indispensable pour ajuster les réglages de votre système afin d’obtenir des résultats d’overclocking optimums. Que vous souhaitiez ajuster la fréquence, les options de surtension ou les paramètres de timing de la mémoire, Extreme Tweakers est l’outil que vous recherchez ! Loadline Calibration La fonction Loadline Calibration (Calibration de ligne de charge) assure un voltage stable et du optimal du CPU lorsque la charge du CPU est importante. Elle permet aux overclockers d’apprécier les qualités optimales d’overclocking de la carte mère. OC Panel Chapitre 1 Overclockez votre ordinateur sans avoir à passer par le BIOS, le système d’exploitation ou une application logicielle ! OC Panel est votre solution de surfréquençage dédiée, pouvant être utilisée le châssis ou comme console externe. OC Panel dispose de deux modes de fonctionnement : Normal et Extrême. Le mode Normal offre des informations complètes sur la température, les ratios, l’horloge de base et la vitesse du ventilateurs du processeur afin de fournir une solution de surveillance simplifiée. Appuyez sur le bouton CPU Level Up pour appliquer instantanément l’un des profils d’overclocking pré-configurés, ou sur le bouton Fan Speed Control pour un réglage rapide de la vitesse du ventilateur. Le mode Extrême vous permet d’appliquer les réglages d’overclocking des tensions les plus couramment utilisés. Ce mode est accompagné des fonctionnalités Subzero Sense, permettant de mesurer les températures extrêmement froides de manière fiable et précise, et VGA Hotwire permettant aux utilisateurs expérimentés de profiter d’informations matérielles précises en soudant le câble du régulateur de tensions de la carte mère à la graphique. 1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1.4 Fontionnalités spéciales AI Suite 3 Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite 3 regroupe toutes les fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des ventilateurs, le voltage, les sondes de surveillance et les appareils mobiles connectés via WiFi. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin de permuter d’un utilitaire à l’autre. USB BIOS Flashback Solution matérielle révolutionnaire, USB BIOS Flashback est le moyen le plus efficace de mise à jour du BIOS ! Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes pour que le BIOS soit mis à jour sans même avoir à accéder au programme de configuration du BIOS ou au système d’exploitation BIOS. De plus, grâce à sa nouvelle application Windows®, les utilisateurs peuvent régulièrement vérifier la disponibilité et télécharger les mises à jour automatiquement. Wi-Fi GO! ASUS Wi-Fi GO! mène la charge de par l’introduction de la connectivité Wi-Fi, la diffusion de contenu multimédia HD et la connexion distante de périphériques mobiles, le tout par le biais d’une interface unique pour vous offrant un avant goût du future. • Cloud GO! : vous permet de gérer vos fichiers et de les synchroniser au travers de plate-formes de stockage en ligne en seulement quelques clics de souris. • Media Streaming Hub (Hub de diffusion multimédia) : offre une prise en charge de la diffusion de contenu multimédia HD sur un périphérique compatible. • Remote Desktop (Bureau distant) : permet de contrôler votre ordinateur à distance à partir d’un appareil mobile. • Remote Keyboard and Mouse (Clavier et souris distants) : permet d’utiliser l’écran tactile de votre appareil mobile comme clavier et souris d’ordinateur. • Smart Sensor Control (Contrôle gestuel intelligent) : permet de contrôler votre ordinateur à distance par le biais d’actions gestuelles effectuées à partir de votre appareil mobile. • File Transfer (Transfert de fichiers) : permet de transférer des fichiers entre votre ordinateur et un appareil mobile. • Capture and Send (Capture et envoi) : permet de capturer une image et de l’envoyer vers un appareil mobile. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION Chapitre 1 Profitez dès maintenant de toutes les fonctionnalités offertes par ASUS Wi-Fi GO! 1-5 1.1.5 Logiciels ROG Kaspersky® Anti-Virus Kaspersky® Anti-Virus Personal offre une protection optimale pour les utilisateurs individuels et les petites PME et est basé sur des technologies anti-virus avancées. Ce produit intègre le moteur Kaspersky® Anti-Virus, mondialement connu pour obtenir des taux de détection de programmes malveillants parmi les plus élevés de l’industrie. DAEMON Tools Pro Standard DAEMON Tools Pro offre les fonctionnalités essentielles permettant de créer des copies de CD, DVD et Blu-ray. Il convertit aussi les médias optiques en disques virtuels et émule les périphériques pour pouvoir fonctionner avec les copies virtuelles. DAEMON Tools Pro permet aussi d’organiser les données, la musique, les vidéos et les photos sur un ordinateur de bureau ou portable. ROG CPU-Z Design inédit de CPU-Z ROG CPU-Z est une version ROG customisée et autorisée par CPUID. Cette version intègre les mêmes fonctionnalités et la même fiabilité que la version originale mais est dotée d’un design unique. Profitez du nouveau look de ROG CPU-Z pour obtenir les informations relatives à votre CPU et vous démarquer de la concurrence. MemTweakIt Lors de la modification des paramètres de la mémoire DRAM dans le BIOS, un certain délai est nécessaire au redémarrage du système. Toutefois, avec MemTweakIt vous pouvez tuner la mémoire, visualiser l’efficacité de vos réglages et partager votre configuration d’overclocking en ligne sur le site ROG officiel. DTS Connect Pour vous permettre de profiter pleinement de votre bibliothèque musicale à travers une multitude de formats et différents niveaux de qualité, DTS Connect combine deux technologies. DTS Neo:PC™ convertit les flux audio stéréo (CD, MP3, WMA, radio Internet) en configuration audio 7.1 pour offrir un son surround incroyable. Les utilisateurs peuvent dès lors connectez leur ordinateur à un home cinéma. DTS Interactive est capable d’exécuter un codage multi-canaux des signaux numériques DTS sur les ordinateurs mais aussi d’envoyer les signaux numériques codés par le bais d’une connexion numérique (S/PDIF ou HDMI) conçus pour acheminer les flux audio vers un décodeur externe. Chapitre 1 1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit 1.2 Vue d’ensemble de la carte mère 1.2.1 Avant de commencer Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres. Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés. • Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine. • Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ ou les composants. Chapitre 1 • ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 1-7 1.2.2 Diagramme de la carte mère Reportez-vous à la section 1.2.9 Connecteurs internes et 2.3.1 Connecteurs arrières pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes. Chapitre 1 1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit Contenu du diagramme ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION Page 1-11 1-48 1-10 1-44 1-24 1-41 1-31 1-28 1-37 1-24 1-27 1-41 1-25 1-39 1-38 1-40 1-46 1-49 1-42 1-46 1-27 1-26 1-47 Chapitre 1 Connecteurs/Boutons/Interrupteurs/Jumpers/LED 1. Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3 2.Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR; 4-pin EATX12V_1; 8-pin EATX12V_2) 3. Interface de connexion pour processeur LGA2011 4.Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin CHA_FAN1/ CHA_FAN2/ CHA_FAN3; 4-pin OPT_FAN1/ OPT_FAN2 / OPT_FAN3) 5. Bouton de mise sous tension 6.Connecteurs pour capteurs thermiques (2-pin OPT_TEMP1/2/3) 7. Voyants lumineux (LED) Q-Code 8. Interrupteur Slow Mode 9.Jumper de sélection de mode LN2 (3-pin LN2) 10. Bouton de réinitialisation 11. Interrupteur de sélection de voie PCIe x16 12.Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_78) 13. Bouton MemOK! 14.Connecteurs SATA 3.0Gb/s Intel® X79 (7-pin SATA3G_1; SATA3G_2; SATA3G_3; SATA3G_4 [noirs]) 15.Connecteurs SATA 6.0Gb/s Intel® X79 (7-pin SATA6G_1; SATA6G_2 [gris]) 16.Connecteurs SATA 6.0Gb/s ASMedia® (7-pin SATA6G_E1; SATA6G_E2; SATA6G_E3 ; SATA6G_E4 [gris]) 17.Connecteur DirectKey (2-pin DRCT) 18. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) 19.Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB56; USB78; USB910) 20.Connecteur ROG Extension (18-1 pin ROG_EXT) 21. Bouton de sélection du BIOS 22. Bouton DirectKey 23.Connecteur d’intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS) 24. Connecteur TPM (20-1 pin TPM) 25. Connecteur pour port audio en façade de châssis (10-1 pin AAFP) 26.Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 1-47 1-45 1-43 1-9 1.2.3Processeur La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA2011 conçue pour l’installation d’un processeur de la famille Intel® Core™ i7. Interface de connexion LGA2011 de la RAMPAGE IV BLACK EDITION • Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l’installation du processeur. • Lors de l’achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur l’interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l’interface de connexion, sur les broches ou sur les composants de la carte mère. Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle placé sur l’interface de connexion LGA2011. • • La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches de l’interface de connexion du processeur s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait, ou s’ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l’interface de connexion. Chapitre 1 1-10 Chapitre 1 : Introduction au produit 1.2.4 Mémoire système La carte mère est livrée avec quatre interfaces de connexion destinées à l’installation de modules mémoire DDR3 (Double Data Rate 3). Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des interfaces de connexion DDR ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les interfaces de connexion destinées aux modules DDR3. Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3 de la RAMPAGE IV BLACK EDITION Chapitre 1 Configurations mémoire recommandées ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 1-11 Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnés et non ECC de 2 Go, 4 Go et 8 Go sur les interfaces de connexion DDR3. • Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A, B, C et D. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique). • Selon les spécifications destiné aux processeurs Intel, une tension pour module mémoire inférieure à 1.65V est recommandée pour protéger le processeur. • En raison de certaines limitations inhérentes aux processeurs Intel, les modules mémoire DDR3 cadencés à 2200/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600 MHz. • Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque. • En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows 32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale, nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes : -S i vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de 3Go de mémoire système. - Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère. Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® : http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us. • Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de 512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8 Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB). • La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une fréquence plus élevée, consultez la section 3.4 Menu Extreme Tweaker pour ajuster la fréquence manuellement. • Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (8 modules mémoire) ou en overclocking. Chapitre 1 • Les modules mémoire dotés d’une fréquence supérieure à 2133MHz ainsi que leur minutage ou le profil XMP correspondant ne sont pas conformes aux standards JEDEC. La stabilité et la compatibilité de ce type de modules mémoire varie en fonction des caractéristiques du processeur et des autres composants du système. • Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’installer des barrettes mémoire identiques ou partageant le même code de données Consultez votre revendeur pour plus d’informations. 1-12 Chapitre 1 : Introduction au produit Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la RAMPAGE IV BLACK EDITION DDR3 2800 MHz DIMM socket support (Optional) Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage CORSAIR CMD16GX3M4A2800C12 16GB (4x4GB) DS - - 12-14-14-36 1.65 • CORSAIR CMD16GX3M4A2800C11 16GB (4x4GB) DS - - 11-14-14-35 1.65 • G.SKILL F3-2800C12Q-32GTXDG 32GB (4x8GB) DS - - 12-14-14-35 1.65 • G.SKILL F3-2800C11Q-16GTXDG 16GB (4x4GB) DS - - 11-14-14-35 1.65 • ADATA AX3U2800GW8G12-DG2 32GB (4x8GB) DS - - 12-14-14-36 1.65 • ADATA AX3U2800GW4G12-DG2 16GB (4x4GB) SS - - 12-14-14-36 1.65 • AVEXIR AVD3U28001204G-4CI 16GB (4x4GB) DS - - 12-14-14-35 1.65 • Vendors 2 4 6 8 DDR3 2666 MHz DIMM socket support (Optional) SS/ DS Chip Brand Chip NO. 16GB (4x4GB) DS - - 10-12-12-31 1.65 • F3-2666C10Q-16GTXD 16GB (4x4GB) DS - - 10-12-12-31 1.65 • TXD38G2666HC11CBK 32GB (4x8GB) DS - - 11-13-13-35 1.65 • Vendors Part No. Size CORSAIR CMD16GX3M4A2666C10 G.SKILL Team Timing Voltage 2 4 6 8 DDR3 2400 MHz Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional) 2 4 A-DATA AX3U2400GW8G11(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 11-13-13-35 1.65 • • Apacer 78.BAGFL.AFD0C(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 11-12-12-30 - • • Apacer 783BAGF3.AFD0C(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 11-11-11-30 - • • CORSAIR CMD16GX3M2A2400C10 (Ver4.21)(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 10-12-12-31 1.65 • • CORSAIR CMY16GX3M2A2400C10A (Ver4.21)(XMP) 16GB (8x2GB) DS - - 10-12-12-31 1.65 • • CORSAIR CMY16GX3M2A2400C10R (Ver4.21)(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 10-12-12-31 1.65 • • CORSAIR CMZ16GX3M2A2400C10 (Ver4.21) 16GB (2x8GB) DS - - 10-12-12-31 1.65 • • • G.SKILL F3-19200CL10Q264GBZHD (XMP) 64GB (8x8GB) DS - - 10-12-12-31 1.65 • • • G.SKILL F3-2400C11Q-32GXM (XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 11-13-13-31 1.65 • • • G.SKILL F3-19200CL10Q32GBZHD (XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 10-12-12-31 1.65 • ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 6 8 Chapitre 1 Vendors 1-13 DDR3 2400 MHz Voltage DIMM socket support (Optional) 11-11-11-31 1.65 • - 9-11-9-28 1.65 • - - 9-11-11-31 1.65 • DS - - 9-11-9-27 1.65 • 16GB (4x4GB) DS - - 10-11-11-30 1.65 • • GOC316GB2400C11QC (XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 11-11-11-30 1.65 • • KINGSTON KHX2400C11D3K4/8GX (XMP) 8GB (4x2GB) SS - - 11-13-11-30 1.65 • • KINGSTON KHX24C11K4/16X (XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 11-13-13-30 1.65 KINGSTON KHX24C11T2K2/8X (XMP) 8GB (2x4GB) DS - - - 1.65 • • KINGSTON KHX24C11T3K4 (XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 2400-11-1313-30 1.65 • • KINGSTON KHX24C11T3K4/32X (XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 9-9-9-24 1.65 • • Mushkin 997122R (XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 2400-10-1212-28 1.65 • • Silicon Power SP004GXLYU240NSA (XMP) 4GB SS - - 2400-11-1313-32 - • • Team TXD34G2400HC10QBK (XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 10-12-12-31 1.65 • • Transcend TX2400KLN-8GK (XMP) 8GB (2x4GB ) DS - - 2400-11-1211-29 1.6 • • Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. G.SKILL F3-19200CL11Q16GBZHD (XMP) 16GB (4x4GB) DS - - G.SKILL F3-19200CL9D-4GBPIS (XMP) 4G (2x2G ) DS - G.SKILL F3-19200CL9Q-16GBZMD (XMP) 16GB (4x4GB) DS GEIL GET34GB2400C9DC (XMP) 4GB (2x2GB) GEIL GOC316GB2400C10QC (XMP) GEIL Vendors Timing 2 4 6 8 • • • Chapitre 1 1-14 Chapitre 1 : Introduction au produit DDR3 2133 MHz DIMM socket support (Optional) Vendors Part No. Size SS/DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage Apacer 78.BAGE4.AFD0C(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9-24 - • Apacer AHU04GFB33CAQ3R(XMP) 4GB DS - - 11-1313-31 - • CORSAIR CMD16GX3M2A2133C9 (Ver4.21)(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 9-11-11-31 1.65 • CORSAIR CMD32GX3M4A2133C9 (Ver4.21)(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 9-11-11-31 1.65 • CORSAIR CMD8GX3M2A2133C9 (Ver1.5)(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-11-10-27 1.5 CORSAIR CMD8GX3M2B2133C9 (Ver5.12)(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-11-11-31 1.65 • CORSAIR CMZ8GX3M2A2133C11R (Ver4.21)(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 11-1111-27 1.5 • G.SKILL F3-17000CL11Q264GBZLD(XMP) 64GB (8x8GB) DS - - 11-1111-30 1.5 • G.SKILL F3-17000CL9Q16GBXLD(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 9-11-9-28 1.65 • G.SKILL F3-17000CL9Q16GBZH(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 9-11-10-28 1.65 • G.SKILL F3-2133C10Q-32GSR(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 10-1212-31 1.5 • G.SKILL F3-2133C11Q-32GZL(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 11-1111-31 1.5 • KHX2133C11D3K4/16GX(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 11-1211-30 1.65 • KHX21C11T3FK8/64X(XMP) 64GB (8x8GB) DS - - 9-9-9-24 1.5 • Team TLD34G2133HC11ABK(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 11-1111-31 1.65 • Team TLD38G2133HC11ABK(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 11-1111-31 1.65 • KINGSTON KINGSTON 2 4 6 8 • DDR3 2000 MHz Size SS/ DS Chip Brand AEXEA AXA3ES4GK2000LG28V (XMP) 4GB (2x2GB) DS - Asint SLA302G08-ML2HB (XMP) 4GB DS GEIL GUP34GB2000C9DC (XMP) 4GB (2x2GB) DS ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION Chip NO. DIMM socket support (Optional) Timing Voltage - - 1.65 • • Hynix H5TQ2G83BFRH9C 9-9-9-27 - • • - - 9-9-9-28 1.65 • • 2 4 6 8 Chapitre 1 Part No. Vendors 1-15 DDR3 1866 MHz Chapitre 1 1-16 DIMM socket support (Optional) Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage A-DATA AX3U1866XW8G10(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 10-11-10-30 1.5 CORSAIR CMD16GX3M4A1866C9 (Ver4.13)(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5 • CORSAIR CMD16GX3M4A1866C9 (Ver8.16)(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5 • • CORSAIR CMD32GX3M4A1866C9 (Ver3.24)(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 9-10-9-27 1.5 • • CORSAIR CMD8GX3M2A1866C9 (Ver4.13)(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - - 1.5 • CORSAIR CMT32GX3M4X1866C9 (Ver3.23)(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 9-10-9-27 1.5 • CORSAIR CMY16GX3M2A1866C9 (Ver 4.21)(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 9-10-9-27 1.5 • CORSAIR CMY8GX3M2A1866C9 (Ver3.24)(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5 • CORSAIR CMZ16GX3M2A1866C10 (Ver5.29)(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 10-11-10-30 1.5 • CORSAIR CMZ32GX3M4X1866C10 (Ver3.23)(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 10-11-10-27 1.5 • CORSAIR CMZ8GX3M2A1866C9G (Ver5.12)(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 1866 9-109-27 1.5 • Crucial BLE8G3D1869DE1TX0.16FED (XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 1866-9-99-27 1.5 • Crucial BLE4G3D1869DE1XT0.16FMD (XMP) 4GB DS - - 9-9-9-27 1.5 • G.SKILL F3-14900CL10Q264GBZLD(XMP) 64GB (8x8GB) DS - - 10-11-10-30 1.5 • G.SKILL F3-14900CL10Q32GBZL(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 10-11-10-30 1.5 G.SKILL F3-14900CL9D-8GBSR(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-10-9-28 1.5 • G.SKILL F3-14900CL9Q-16GBXL(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 9-10-9-28 1.5 • G.SKILL F3-14900CL9Q-16GBZL(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 9-10-9-28 1.5 • G.SKILL F3-14900CL9Q-16GBZL(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 9-10-9-28 1.5 • G.SKILL F3-14900CL9Q8GBFLD(XMP) 8GB (2xGB) DS - - 9-9-9-24 1.6 • G.SKILL F3-1866C9Q-32GXM (XMP) 32GB (4xGB) DS - - 9-10-9-28 1.5 • • KINGSTON KHX1866C9D3K2/8GX (XMP) 8GB (2xGB) DS - - - 1.65 • • Team TED34GM1866C13BK 4GB DS Hynix H5TC2G83EFR 13-13-13-32 1.5 • • Team TED38GM1866C13BK 8GB DS Hynix H5TQ4G83AFR 13-13-13-32 1.5 • • Team TLD34G1866HC9KBK (XMP) 8GB (2xGB) DS - - 9-11-9-27 1.5 • • Team TLD38G1866HC10SBK (XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 10-11-10-30 1.5 • 2 4 6 8 • • • • Chapitre 1 : Introduction au produit • DDR3 1600 MHz A-DATA Part No. AD3U1600W4G11 Size 4GB SS/ DS SS Chip Brand A-DATA Voltage DIMM socket support (Optional) Chip NO. Timing 3WCD-1211A 11-1111-28 - • - • 2 4 AD3U1600W8G11 8GB DS A-DATA 3WCD-1211A 11-1111-28 A-DATA AX3U1600W8G11 16GB (2x8GB) DS - - 9-11-9-27 1.5 • AMD AE32G1609U1-U 2GB SS AMD 23EY4587MB6H - 1.5 • AMD AE34G1609U2-U 4GB DS AMD 23EY4587MB6H - 1.5 • AMD AP38G1608U2K(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9-28 1.65 • Apacer 78.B1GE3.9L10C 4GB DS Apacer AM5D5908DEQSCK - 1.65 • Apacer 78.B1GET.9K00C 4GB SS Apacer AM5D6008BQQSCK 11-1111-28 - • Apacer AHU04GFA60C9Q3R (XMP) 4GB DS - - 11-1111-28 - • Apacer AHU08GFA60CBT3R (XMP) 8GB DS - - 9-9-9-24 - • Asint SLA302G08EGG1C(XMP) 4GB DS Asint 302G08-GG1C 9-9-9-27 - • Asint SLA302G08-EGJ1C (XMP) 4GB DS Asint 302G08-GJ1C 9-9-9-27 - • Asint SLA302G08-EGN1C 4GB DS ASint 302G08-GN1C - - • Asint SLA304G08-ENG1B 4GB SS Asint 304G08-GN1B 9-1111-28 - • Asint SLB304G08-EGJ1B (XMP) 8GB DS - - 9-9-9-27 - • Asint SLB304G08-EGN1B 8GB DS ASint 304G08-GN1B - - • Asint SLZ302G08-EGN1C 2GB SS ASint 302G08-GN1C - - • AVEXIR AVD3U16000904G2CW(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 11-1111-28 1.5 CORSAIR CMD8GX3M2A1600C8 (Ver5.12)(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 1600 8-88-24 1.5 • CORSAIR CMD8GX3M2A1600C9 (Ver2.12)(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.5 • CORSAIR CML16GX3M2A1600C10 (Ver2.21)(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 10-1010-27 1.5 • CORSAIR CML8GX3M2A1600C9 (Ver7.12)(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9- 24 1.5 • CORSAIR CMV8GX3M1A1600C11 8GB DS - - 11-1111-30 - • CORSAIR CMX8GX3M2A1600C9 (Ver3.19)(XMP) 8GB (2x4GB) SS - - 9-9-9-24 1.65 • CORSAIR CMZ16GX3M2A1600C10 (Ver.3.24)(XMP) 16GB (2x8GB) - 10-1010-27 1.5 • A-DATA DS ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION - 6 8 • • • Chapitre 1 Vendors 1-17 DDR3 1600 MHz Part No. Size CORSAIR CMZ16GX3M4A1600C9 (XMP) 16GB (4x4GB) CORSAIR CMZ16GX3M4X1600C9 (Ver8.16)(XMP) 16GB (4x4GB) CORSAIR CMZ32GX3M4X1600C10 (Ver2.2)(XMP) 32GB (4x8GB) DS CORSAIR CMZ8GX3M2A1600C8 (XMP) 8GB (2x4GB) Crucial BLS4G3D1609DS1S00.16FMR (XMP) Crucial BLT4G3D1608DT1TX0.16FM (XMP) Elixir M2X2G64CB88G7NDG(XMP) Elixir M2X4G64CB8HG5NDG(XMP) 4GB DS G.SKILL F3-12800CL9D8GBSR2(XMP) 8GB (2x4GB) G.SKILL F3-12800CL9Q16GBZL(XMP) G.SKILL Chip Brand Timing - 9-9-924 1.5 • - 1600-99-9-24 1.5 • • - - 10-1010-27 1.5 • • DS - - 8-8-824 1.5 • 4GB DS - - 1600-99-9-24 1.5 • 4GB DS - - 8-8-824 1.5 • N2CB2G80GN-DG 9-9-928 - • Elixir N2CB2G80GN-DG 9-9-928 - • DS - - 9-9-924 1.25 • 16GB (4x4GB) DS - - 9-9-924 1.5 • • F3-1600C9Q-32GXM (XMP) 32GB (4x8GB) DS - - - 1.5 • • GEIL GUP34GB1600C7DC (XMP) 4GB (2x2GB) - 7-7-724 1.6 • KINGMAX FLGE85F-C8KL9A (XMP) 2GB SS KINGMAX N/A 9-9-928 - KINGMAX FLGF65F-C8KL9A (XMP) 4GB DS KINGMAX N/A 9-9-928 - • KINGSTON KHX16009CD3K2/8GX (XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-927 1.65 • KINGSTON KHX1600C9D3B1/4G (XMP) 4GB SS - - 9-9-927 1.65 • KINGSTON KHX1600C9D3K3/12GX (XMP) 12GB (3x4GB) DS - - 9 1.65 • KHX1600C9D3K3/6GX(XMP) 6GB (3x2GB) DS - - 9 1.65 • KINGSTON KHX1600C9D3K4/16GX(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 9-9-924 1.65 • KINGSTON KHX1600C9D3K6/24GX(XMP) 24GB (6x4GB) DS - - 9 1.65 • KINGSTON KHX1600C9D3LK2/8GX(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-924 1.35 • KINGSTON KHX1600C9D3P1K2/8G 8GB (2x4GB) DS - - 9 1.5 • KHX16C10B1K2/16X(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - - 1.5 • Chapitre 1 KINGSTON 2GB DS DS SS DS - Elixir - Voltage DIMM socket support (Optional) Chip NO. KINGSTON 1-18 SS/ DS Vendors 2 4 6 8 • • Chapitre 1 : Introduction au produit • DDR3 1600 MHz Part No. Size SS/ DS Chip Brand Voltage DIMM socket support (Optional) Chip NO. Timing 1.5 • 2 4 6 8 KINGSTON KHX16C9K2/16 16GB (2x8GB) DS - - 13339-9-924 KINGSTON KHX16C9P1K2/16 16GB (2x8GB) DS - - - 1.5 • KINGSTON KVR16N11/4 4GB DS KINGSTON D2568JPUCPGGBU 11-111128-1 - • KINGSTON KVR16N11/4 4G DS Hynix H5TQ2G83CFRPBC - 1.5 • Micron MT16JTF1G64AZ1G6E1 8GB DS Micron D9QBJ - - • • Micron MT8JTF51264AZ1G6E1 4GB SS Micron D9QBJ - - • • Micron MT8KTF25664AZ1G6M1 2GB SS MICRON D9PFJ - - • Patriot PV316G160C9K(XMP) 16GB (2x8GB) SS - - 16009-9-924 1.5 • Patriot PV316G160C9K(XMP) 16GB (2x8GB) SS - - 16009-9-924 1.5 • SanMax SMD-4G28N1P-16KM 4GB SS ELPIDA J4208BBBG-GN-F 1600 - • • SanMax SMD-4G68HP-16KZ 4GB DS Hynix H5TQ2G83BFRPBC - 1.5 • • SanMax SMD-4G68NG-16KK 4GB DS ELPIDA J2108BDBG-GN-F - - • • SanMax SMD-8G28NP-16KM 8GB DS ELPIDA J4208BBBG-GN-F 1600 - • • Silicon Power SP002GBLTU160V02 (XMP) 2GB SS S-POWER 20YT5NG 9-1111-28 1.5 • • Silicon Power SP004GBLTU160V02 (XMP) 4GB DS S-POWER 20YT5NG 9-9-924 1.5 • Team TED34GM1600C11BK 4GB DS Hynix H5TC2G83EFR 11-1111-28 1.5 • • Team TED38GM1600C11BK 8GB DS Hynix H5TQ4G83AFR 11-1111-28 1.5 • • Team TLD34G1600HC9BK (XMP) 8GB (2x4GB) - 9-9-924 1.5 • • Team TLD38G1600HC9BK (XMP) 16GB (2x8GB) - 9-9-924 1.5 • Team TXD34096M1600HC9D(XMP) 4GB DS Hynix H5TC2G83BFRH9A 9-9-924 1.5 • Transcend TS1GLK64V6H(620945) 8GB DS SAMSUNG K4B4G0846B - - • K4B4G0846B 11-111128-1 - • Transcend TS1GLK64W6H 8GB DS DS DS ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION - SAMSUNG • Chapitre 1 Vendors 1-19 DDR3 1333 MHz Chapitre 1 1-20 DIMM socket support (Optional) Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage AMD AE32G1339U1-U 2GB SS AMD 23EY4587MB3H - 1.5 • AMD AE34G1339U2-U 4GB DS AMD 23EY4587MB3H - 1.5 • Apacer 78.B1GDE.9L10C 4GB DS Apacer AM5D5908CEHSBG 9 - • Asint SLA302G08-EDJ1C 2GB SS ASint 302G08-DJ1C - - • Asint SLA304G08-EDJ1B 4GB SS Asint 304G08-DJ1B 9-1010-26 - • Asint SLB304G08-EDJ1B 8GB DS Asint 304G08-DJ1B 9-9-924 - • BUFFALO D3U1333-1G 1GB SS Elpida J1108BFBG-DJ-F - - • BUFFALO D3U1333-2G 2GB DS Elpida J1108BFBG-DJ-F - • BUFFALO D3U1333-4G 4GB DS NANYA NT5CB256M8BNCG - • CORSAIR CMV8GX3M1A1333C9 8GB DS - - 9-9-924 - • CORSAIR CMV8GX3M2A1333C9 8GB (2x4GB) DS - N/A 9-9-924 - • CORSAIR CMX8GX3M2A1333C9 (XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-924 1.5 • G.SKILL F3-10666CL9D-8GBXL 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-924 1.5 • GEIL GVP34GB1333C9DC 4GB (2x2GB) DS - - 9-9-924 1.5 • INNODISK M3UN-2GHJBC09 2GB SS Hynix H5TQ2G83CFRH9C 9-9-924 - • • INNODISK M3UN-4GHJAC09 4GB DS Hynix H5TQ2G83CFRH9C 9-9-924 - • • KINGMAX FLFE85F-C8KL9 2GB SS KINGMAX KFC8FNLBFGXX-12A - - • KINGMAX FLFE85F-C8KL9 2GB SS KINGMAX KFC8FNLXFDXX-15A - - • KINGMAX FLFF65F-C8KL9 4GB DS KINGMAX KFC8FNLXFDXX-15A - - • KINGSTON KVR1333D3E9S/4G 4GB DS Elpida J2108ECSE-DJ-F 9 1.5 • KINGSTON KVR1333D3N9H/4G 4GB DS ELPIDA J2108BDBG-GN-F - 1.5 • KINGSTON KVR13N9S8H/4 4GB SS ELPIDA J4208BBBG-GN-F - 1.5 • Mach Xtreme MXD3U133316GQ 16GB (4x4GB) DS - - - - • Mach Xtreme MXD3V13332GS 2GB SS Mach Xtreme C2S46D30-D313 - - • • MICRON MT8JTF25664AZ1G4M1 2GB SS MICRON D9PFJ - - • • Patriot PSD32G13332 2GB DS Prtriot PM128M8D3BU-15 9 - • RiDATA C304627CB1AG22Fe 2GB DS RiDATA C304627CB1AG22Fe 9 - • RiDATA E304459CB1AG32Cf 4GB DS RiDATA E304459CB1AG32Cf 9 - • 2 4 6 8 • • • Chapitre 1 : Introduction au produit DDR3 1333 MHz Vendors Silicon Power Part No. Size SP001GBLTU133S02 1GB SS/ DS Chip Brand SS S-POWER Silicon Power SP004GBLTU133V02 4GB DS Team TED34096M1333HC9 4GB DS Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional) 2 4 6 8 10YT3E5 9 - • S-POWER 20YT3NG 9-9-924 - • Team T3D2568LT-13 - - • 1.5 • • • Team TED34GM1333C9BK 4GB DS Hynix H5TQ2GB83CFR 9-9-924 Team TED38GM1333C9BK 8GB DS Hynix H5TQ4G83AFR 9-9-924 1.5 • Transcend JM1333KLH8G(623654) 8GB DS Transcend TK963EBF3 - - • • Face(s) : SS - Simple face DS - Double face Support DIMM : • : S upporte un (1) module inséré dans un slot quelconque en configuration mémoire Single-Channel. Il est toutefois recommandé d’installer le module sur le slot D1 pour une meilleure compatibilité. • : S upporte deux (2) modules insérés dans les slots noirs ou bleus en configuration mémoire Dual-Channel. Il est recommandé d’installer les modules sur les slots B1 et D1 pour une meilleure compatibilité. • :S upporte quatre (4) modules insérés dans les slots noirs et bleus en configuration mémoire Quad-Channel. Il est recommandé d’installer les modules sur les slots A1/B1/C1/D1 pour une meilleure compatibilité. • : Supporte six (6) modules insérés dans les slots noirs et bleus en configuration mémoire Quad-Channel. Il est recommandé d’installer les modules sur les slots A1/B1/B2/C1/D1/D2 pour une meilleure compatibilité. : Supporte huit (8) modules insérés dans les slots noirs et bleus en configuration mémoire Quad-channel. • ASUS offre exclusivement la prise en charge de la fonction Hyper DIMM. • La prise en charge de la fonction Hyper DIMM est soumise aux caractéristiques physiques du CPU. Chargez les paramètres X.M.P dans le BIOS pour la prise en charge Hyper DIMM. • Visitez le site Web d’ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire compatibles avec cette carte mère. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION Chapitre 1 • 1-21 1.2.5 Slots d’extension Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. N° Description 2 Slot PCIe 3.0 x8_2 1 Chapitre 1 3 4 5 6 1-22 Slot PCIe 3.0 x16_1 Slot PCIe 2.0 x1_1 Slot PCIe 3.0 x16/8_3 Slot PCIe 2.0 x1_2 Slot PCIe 3.0 x8_4 Chapitre 1 : Introduction au produit • Tableau descriptif des différentes configurations PCI Express disponibles : N° de slot PCIe x16 Une carte SLI/CF 3 way SLI/CFX Quad SLI/CFX 1 x16 x16 x16 x16 2 — — x8 x8 4 — x16 x16 x8 6 — — — x8 • Il est recommandé d’utiliser un bloc d’alimentation pouvant fournir une puissance électrique adéquate lors de l’utilisation des technologies CrossFireX™ ou SLI™. • Lorsque quatre cartes graphiques sont installées, assurez-vous de brancher la prise d’alimentation PCIe additionnelle (6 broches) pour garantir la stabilité du système. • Connectez un ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN1/2/3 de la carte mère lors de l’utilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleur environnement thermique. Assignation des IRQ pour cette carte mère B C D E F G H partagé - - - - - - - PCIE_X8_2 partagé - - - - - - - PCIE_X16/X8_3 partagé - - - - - - - PCIE_X8_4 partagé - - - - - - - PCIE_X1_1 partagé - - - - - - - ASM USB3#1 - partagé - - - - - - ASM USB3#2 partagé - - - - - - - ASM SATA6#1 - partagé - - - - - - ASM SATA6#2 - - - partagé - - - - Intel LAN 82579V - - partagé - - - - - On Chip USB1 - - - - - - - partagé On Chip USB2 - - - - - partagé - - HD Audio - - - - - - partagé - On Chip SATA - - - - partagé - - - ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION Chapitre 1 A PCIE_X16_1 1-23 1.2.6 Boutons et interrupteurs embarqués Les boutons et les interrupteurs embarqués vous permettent de booster les performances lorsque vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l’overclocking et les joueurs qui changent continuellement de configuration pour augmenter les performances du système. 1. Bouton de mise sous tension La carte mère intègre un bouton d’alimentation vous permettant d’allumer ou d’éteindre le système. Ce bouton s’allume lorsque le système est fourni en courant électrique pour indiquer que le système doit être éteint et tous les câbles débranchés avant d’enlever ou installer la carte mère dans le châssis. L’illustration ci-dessous offre l’emplacement de cet interrupteur sur la carte mère. Bouton de mise sous tension de la RAMPAGE IV BLACK EDITION 2. Bouton de réinitialisation Appuyez sur ce bouton pour redémarrer le système. Chapitre 1 Bouton de réinitialisation de la RAMPAGE IV BLACK EDITION 1-24 Chapitre 1 : Introduction au produit 3. Bouton MemOK! L’installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer des erreurs d’amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED situé à côté de l’interrupteur MemOK! s’allume de manière continue. Maintenez le bouton MemOK! enfoncé jusqu’à ce que le voyant MEMOK_LED clignote pour lancer le processus de mise au point automatique du problème de compatibilité mémoire et assurer un bon démarrage du système. • Voir section 1.2.7 LED embarquées pour l’emplacement exact du voyant DRAM. • Le voyant DRAM_LED s’allume également lorsqu’un module mémoire n’est pas correctement installé. Éteignez le système et réinstallez le module mémoire avant d’utiliser la fonction MemOK!. • Le bouton MemOK! ne fonctionne pas sous Windows™. • Lors du processus de réglage, le système charge et teste les paramètres de sécurité intégrée de la mémoire. Si le test échoue, le système redémarre et testera le set de paramètres de sécurité intégrée suivants. La vitesse de clignotement du voyant MEMOK_LED s’accroît pour indiquer différents processus de test. • Par défaut, le système redémarre automatiquement après chaque processus de test. Si les modules mémoire installés empêchent toujours le système de démarrer après l’utilisation de l’interrupteur MemOK!, le voyant DRAM_LED s’allumera de manière continue. Changez de modules mémoire en vous assurant que ceux-ci figurent bien dans le tableau listant les modules mémoire compatibles avec cette carte mère ou sur le site Web d’ASUS (www.asus.com). • Si vous éteignez l’ordinateur et remplacez les modules mémoire lors du processus de mise au point, le système continuera la mise au point des erreurs liées à la mémoire au redémarrage du système. Pour annuler la procédure, éteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation pendant environ 5-10 secondes. • Si l’échec d’amorçage du système résulte d’un overclocking effectué dans le BIOS, appuyez sur l’interrupteur MemOK! pour démarrer et charger les paramètres par défaut du BIOS. Un message apparaîtra lors du POST pour vous rappeler que les paramètres par défaut du BIOS ont été restaurés. • Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la fonction MemOK! ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION Chapitre 1 Bouton MemOK! de la RAMPAGE IV BLACK EDITION 1-25 4. Bouton DirectKey DirectKey offre une solution d’accès direct au BIOS par le biais d’un simple bouton. Grâce à cette fonctionnalité, vous pouvez atteindre le programme de configuration du BIOS à tout moment et sans avoir à appuyer sur la touche <Suppr.> lors du POST. Cette application permet aussi d’éteindre ou d’allumer votre ordinateur et d’établir un accès direct au BIOS à l’amorçage du système. Bouton DirectKey de la RAMPAGE IV BLACK EDITION Assurez-vous de faire une copie de sauvegarde de vos données avant d’utiliser le bouton DirectKey. • Si vous appuyez sur le bouton DirectKey lorsque l’ordinateur est allumé, ce dernier sera arrêté. Appuyez de nouveau sur le bouton DirectKey pour redémarrer l’ordinateur et accéder au BIOS. • Utilisez le bouton d’alimentation de votre ordinateur pour que votre ordinateur démarre normalement. • Consultez la section 3.8 Menu Boot pour plus de détails sur la fonctionnalité DirectKey. Chapitre 1 1-26 Chapitre 1 : Introduction au produit 5. Bouton de sélection du BIOS La carte mère est fournie avec deux BIOS. Appuyez sur le bouton BIOS pour basculer d’un BIOS à l’autre et charger des configurations différentes. Les LED BIOS situées à côté indiquent le BIOS que vous utilisez. Bouton de sélection du BIOS de la RAMPAGE IV BLACK EDITION 6. Interrupteurs de voie PCIe x16 Cet interrupteur à glissière vous permet d’activer ou de désactiver les slots PCIe x16 correspondants. Si l’une des cartes PCIe x16 installée est en panne, vous pouvez utiliser l’interrupteur à glissière pour détecter quelque carte est défectueuse. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION Chapitre 1 Interrupteur de voie PCIe x16 de la RAMPAGE IV BLACK EDITION 1-27 7. Interrupteur Slow Mode L’interrupteur Slow Mode est employé lors des tests LN2. Certains processeurs possèdent une plage de température optimale réduite pour pouvoir fonctionner à une fréquence maximale. Une température trop chaude ou trop froide peut causer des problèmes d’instabilité sur ces plages de fréquence élevées. Par exemple, un processeur peut nécessiter une température de -80̊C pour pouvoir fonctionner à une fréquence de 5.8GHz, soit -75̊C lorsque celui-ci est inactif pour qu’il puisse rester stable à 5.8GHz. Une augmentation ou une baisse soudaine de la température peut être fatale. Le processeur restera toutefois stable à des fréquences inférieures quel que soit la température. Lorsque le processeur passe d’un état de charge élevé à un état de charge faible et que la température ne monte pas assez vite, il se peut qu’il plante. Pour surmonter cette difficulté, utilisez simplement cet interrupteur pour “ralentir” le processeur instantanément. Basculer en mode ‘ralenti’ lors de moments critiques lorsque l’équilibre entre la température et la fréquence est disproportionné peut aider à éviter que le processeur ne plante, et ce même lors de tentatives de démarrage du système avec des températures relativement basses. Interrupteur Slow Mode de la MAXIMUS VI BLACK EDITION Chapitre 1 1-28 Chapitre 1 : Introduction au produit 1.2.7 1. Témoins lumineux Témoin d’activité de disque dur Ce témoin lumineux a été conçu pour indiquer l'activité du disque dur. Il clignote lors de l'écriture ou de la lecture de données, et reste éteint si aucun disque dur n'est connecté à la carte mère ou si le(s) disque(s) dur ne fonctionne(nt) pas. Témoin d’activité de disque dur de la RAMPAGE IV BLACK EDITION 2. Témoin du BIOS Ce voyant lumineux indique le BIOS sélectionné. Appuyez sur le bouton BIOS pour basculer du BIOS 1 au BIOS 2. Le témoin correspondant du BIOS s’allume. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION Chapitre 1 LED BIOS de la RAMPAGE IV BLACK EDITION 1-29 3. Témoin MemOK! Lorsque ce voyant clignote, ceci indique que la fonctionnalité MemOK! a été activée avant le POST.. Témoin d’activité MemOK! de la RAMPAGE IV BLACK EDITION 4. Témoins Q-LED Les témoins lumineux Q-LED indiquent l’état de vérification des composants clés (CPU, DRAM, carte VGA ainsi que les périphériques de démarrage) en séquence au démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée, le voyant lumineux correspondant s’allume jusqu’à ce que le problème soit résolu. Cette solution conviviale offre une méthode intuitive et rapide pour détecter la racine du problème. Chapitre 1 Témoins Q-LED de la RAMPAGE IV BLACK EDITION 1-30 Chapitre 1 : Introduction au produit 5. Témoin d’alimentation La carte mère est fournie avec un bouton d’alimentation qui s’allume pour indiquer que le système est sous tension, en veille ou en veille prolongée. Ceci vous rappelle d’éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des composants. Témoin d’alimentation de la RAMPAGE IV BLACK EDITION 6. Témoins Q-Code Ces voyants offrent un système d'affichage à code symbolisé par deux valeurs numériques pour vous informer de l'état du système. Consultez le tableau de débogage pour plus d'informations. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION Chapitre 1 Témoins de débogage de la RAMPAGE IV BLACK EDITION 1-31 Tableau de débogage Q-Code Code Description 00 Not used 01 Power on. Reset type detection (soft/hard). 02 AP initialization before microcode loading 03 System Agent initialization before microcode loading 04 PCH initialization before microcode loading 06 Microcode loading 07 AP initialization after microcode loading 08 System Agent initialization after microcode loading 09 PCH initialization after microcode loading 0B Cache initialization 0C – 0D Reserved for future AMI SEC error codes 0E Microcode not found 0F Microcode not loaded 10 PEI Core is started 11 – 14 Pre-memory CPU initialization is started 15 – 18 Pre-memory System Agent initialization is started 19 – 1C Pre-memory PCH initialization is started 2B – 2F Memory initialization 30 Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below) 31 Memory Installed 32 – 36 CPU post-memory initialization 37 – 3A Post-Memory System Agent initialization is started 3B – 3E Post-Memory PCH initialization is started 4F DXE IPL is started 50 – 53 Memory initialization error. Invalid memory type or incompatible memory speed Chapitre 1 (continue à la page suivante) 1-32 Chapitre 1 : Introduction au produit Code Description 54 Unspecified memory initialization error 55 Memory not installed 56 Invalid CPU type or Speed 57 CPU mismatch 58 CPU self test failed or possible CPU cache error 59 CPU micro-code is not found or micro-code update is failed 5A Internal CPU error 5B Reset PPI is not available 5C – 5F Reserved for future AMI error codes E0 S3 Resume is stared (S3 Resume PPI is called by the DXE IPL) E1 S3 Boot Script execution E2 Video repost E3 OS S3 wake vector call E4 – E7 Reserved for future AMI progress codes E8 S3 Resume Failed E9 S3 Resume PPI not Found EA S3 Resume Boot Script Error EB S3 OS Wake Error EC – EF Reserved for future AMI error codes F0 Recovery condition triggered by firmware (Auto recovery) F1 Recovery condition triggered by user (Forced recovery) F2 Recovery process started F3 Recovery firmware image is found F4 Recovery firmware image is loaded F5 – F7 Reserved for future AMI progress codes F8 Recovery PPI is not available ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION Chapitre 1 (continue à la page suivante) 1-33 Chapitre 1 Code Description F9 Recovery capsule is not found FA Invalid recovery capsule FB – FF Reserved for future AMI error codes 60 DXE Core is started 61 NVRAM initialization 62 Installation of the PCH Runtime Services 63 – 67 CPU DXE initialization is started 68 PCI host bridge initialization 69 System Agent DXE initialization is started 6A System Agent DXE SMM initialization is started 6B – 6F System Agent DXE initialization (System Agent module specific) 70 PCH DXE initialization is started 71 PCH DXE SMM initialization is started 72 PCH devices initialization 73 – 77 PCH DXE Initialization (PCH module specific) 78 ACPI module initialization 79 CSM initialization 7A – 7F Reserved for future AMI DXE codes 90 Boot Device Selection (BDS) phase is started 91 Driver connecting is started 92 PCI Bus initialization is started 93 PCI Bus Hot Plug Controller Initialization 94 PCI Bus Enumeration 95 PCI Bus Request Resources 96 PCI Bus Assign Resources 97 Console Output devices connect 98 Console input devices connect 99 Super IO Initialization 9A USB initialization is started 9B USB Reset (continue à la page suivante) 1-34 Chapitre 1 : Introduction au produit Description 9C USB Detect 9D USB Enable 9E – 9F Reserved for future AMI codes A0 IDE initialization is started A1 IDE Reset A2 IDE Detect A3 IDE Enable A4 SCSI initialization is started A5 SCSI Reset A6 SCSI Detect A7 SCSI Enable A8 Setup Verifying Password A9 Start of Setup AA Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below) AB Setup Input Wait AC Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below) AD Ready To Boot event AE Legacy Boot event AF Exit Boot Services event B0 Runtime Set Virtual Address MAP Begin B1 Runtime Set Virtual Address MAP End B2 Legacy Option ROM Initialization B3 System Reset B4 USB hot plug B5 PCI bus hot plug B6 Clean-up of NVRAM B7 Configuration Reset (reset of NVRAM settings) B8– BF Reserved for future AMI codes D0 CPU initialization error D1 System Agent initialization error Chapitre 1 Code (continue à la page suivante) ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 1-35 Code Description D2 PCH initialization error D3 Some of the Architectural Protocols are not available D4 PCI resource allocation error. Out of Resources D5 No Space for Legacy Option ROM D6 No Console Output Devices are found D7 No Console Input Devices are found D8 Invalid password D9 Error loading Boot Option (LoadImage returned error) DA Boot Option is failed (StartImage returned error) DB Flash update is failed DC Reset protocol is not available Points de référence ACPI/ASL Code Description 0x01 System is entering S1 sleep state 0x02 System is entering S2 sleep state 0x03 System is entering S3 sleep state 0x04 System is entering S4 sleep state 0x05 System is entering S5 sleep state 0x10 System is waking up from the S1 sleep state 0x20 System is waking up from the S2 sleep state 0x30 System is waking up from the S3 sleep state 0x40 System is waking up from the S4 sleep state 0xAC System has transitioned into ACPI mode. Interrupt controller is in PIC mode. 0xAA System has transitioned into ACPI mode. Interrupt controller is in APIC mode. Chapitre 1 1-36 Chapitre 1 : Introduction au produit 1.2.8Jumper Jumper de sélection de mode LN2 (3-pin LN2) Lorsque le mode LN2 est activé, la carte mère est optimisée pour remédier aux bugs de démarrage à froid* du processeur et survenant lors du POST. Ce procédé permet au processeur de fonctionner à une température extrêmement faible et d’accélérer le démarrage de l’ordinateur. Chapitre 1 Jumper LN2 de la MAXIMUS VI BLACK EDITION ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 1-37 1.2.9 1. Connecteurs internes Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® X79 (7-pin SATA6G_1; SATA6G_2 [gris]) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA 6.0 Gb/s. Si vous installez des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer des ensembles RAID 0, 1, 5 et 10 avec la technologie Intel® Rapid Storage par le biais du jeu de puces Intel® X79. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s de la RAMPAGE IV BLACK EDITION Extrémité à angle droit Chapitre 1 1-38 REMARQUE : connectez l’extrémité à angle droit du câble SATA à votre lecteur SATA. Vous pouvez aussi connecter cette extrémité du câble à l’un des connecteurs SATA embarqués pour éviter les conflits mécaniques avec les cartes graphiques de grande taille. • Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du BIOS sur [RAID]. Voir section 3.6.3 SATA Configuration pour plus de détails. • Avant de créer un volume RAID, consultez la section 5.1 Configurations RAID ou le guide de configuration RAID inclut dans le dossier Manual du DVD de support. Chapitre 1 : Introduction au produit 2. Connecteurs SATA 3.0 Gb/s Intel® X79 (7-pin SATA3G_1; SATA3G_2; SATA3G_3; SATA3G_4 [noirs]) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA 3.0 Gb/s. Si vous installez des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer des ensembles RAID 0, 1, 5 et 10 avec la technologie Intel® Rapid Storage par le biais du jeu de puces Intel® X79. Connecteurs SATA 3.0 Gb/s de la RAMPAGE IV BLACK EDITION Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du BIOS sur [RAID]. Voir section 3.6.3 SATA Configuration pour plus de détails. • Avant de créer un volume RAID, consultez la section 5.1 Configurations RAID ou le guide de configuration RAID inclut dans le dossier Manual du DVD de support. Chapitre 1 • ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 1-39 3. Connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s ASMedia® (7-pin SATA6G_E1/2/3/4 [gris]) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA 6Gb/s pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 6Gb/s. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s de la RAMPAGE IV BLACK EDITION • Le contrôleur de stockage ASMedia n’est compatible qu’avec le mode AHCI. • Ces connecteurs SATA ne peuvent être utilisés qu’avec des lecteurs de données. Chapitre 1 1-40 Chapitre 1 : Introduction au produit 4. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_E78) Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.0 additionnels et est conforme au standard USB 3.0 offrant un débit pouvant atteindre jusqu’à 5 Gbps, la recharge rapide d’appareils dotés d’une interface USB, une consommation énergétique réduite et la rétro-compatibilité avec le standard USB 2.0.. Connecteur USB 3.0 de la RAMPAGE IV BLACK EDITION Le module USB 3.0 est vendu séparément. • Ce connecteur est basé sur la spécification xHCI. Il est recommandé d’installer le pilote approprié pour profiter pleinement des ports USB 3.0 sous Windows® 7. Connecteurs pour capteurs thermiques (2-pin OPT_TEMP1/2/3) Ces connecteurs sont destinés à la gestion de la température. Connectez une extrémité des câbles de détection thermique à ces connecteurs puis placez l’autre extrémité sur les périphériques dont vous souhaitez contrôler la température. Le ventilateur optionnel 1/2/3 peut fonctionner avec les capteurs de température pour offrir un meilleur refroidissement. Chapitre 1 5. • Connecteurs pour capteurs thermique de la RAMPAGE IV BLACK EDITION N’oubliez pas d’activer l’élément OPT FAN1/ OPT FAN2/ OPT FAN3 Overheat Protection du BIOS après avoir connecté les câbles de détection thermique. • Les câbles de détection thermique sont vendus séparément. • Pour consulter la température dans le BIOS, allez dans Monitor > Temperature Monitor. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 1-41 6. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB56; USB78; USB910) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mbps. Connecteurs USB 2.0 de la RAMPAGE IV BLACK EDITION Ne connectez pas de câble 1394 aux connecteurs USB pour éviter d’endommager la carte mère ! Si votre châssis intègre des ports USB en façade, vous pouvez raccorder un câble USB à ces connecteurs. Connectez le câble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en premier, puis installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB de la carte mère. Veuillez noter que le connecteur USB1314 partage son interface de connexion avec le connecteur ROG_EXT. Chapitre 1 1-42 Chapitre 1 : Introduction au produit 7. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface). Connecteur audio numérique de la RAMPAGE IV BLACK EDITION Chapitre 1 Le module S/PDIF est vendu séparément. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 1-43 8. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin CHA_FAN1/ CHA_FAN2/ CHA_FAN3; 4-pin OPT_FAN1/ OPT_FAN2 / OPT_FAN3) Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. Connecteurs de ventilation de la RAMPAGE IV BLACK EDITION N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour CPU au connecteur CPU_Fan de la carte mère. Un flux d’air insuffisant dans le châssis peut endommager les composants de la carte mère. Ce connecteur n’est pas un jumper ! Ne placez pas de capuchon de jumper sur ce connecteur. • Le connecteur CPU_FAN prend en charge les ventilateur pour CPU d’une puissance maximale de 1A (12 W). • Connectez un ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN1/2/3 de la carte mère lors de l’utilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleur environnement thermique. Chapitre 1 1-44 Chapitre 1 : Introduction au produit 9. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponibles en façade de certains boîtiers d’ordinateurs et prend en charge les standards audio AC ‘97 et HD Audio. Connecteur audio pour panneau avant de la RAMPAGE IV BLACK EDITION Nous vous recommandons de brancher un module HD sur ce connecteur pour bénéficier d’un son de qualité HD. • Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Type du BIOS soit réglé sur [HD]. Pour les modules AC'97, réglez l’élément Front Panel Typ sur [AC97]. Par défaut, ce connecteur est défini sur [HD]. Chapitre 1 • ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 1-45 10. Connecteur DirectKey (2-pin DRCT) Ce connecteur est destiné aux châssis d’ordinateurs intégrant un bouton DirectKey en façade. Reliez le câble du bouton DirectKey à ce connecteur de la carte mère. Connecteur DirectKey de la RAMPAGE IV BLACK EDITION Assurez-vous que votre châssis d’ordinateur intègre bien un bouton DirectKey. Consultez la documentation accompagnant votre châssis pour plus d’informations. 11 Connecteur ROG Extension (18-1 pin ROG_EXT) Ce connecteur est dédié à l’interface matérielle OC Panel. OC Panel permet de surfréquencer le système sans avoir à utiliser le BIOS, charger le système d’exploitation ou utiliser un quelconque utilitaire. Chapitre 1 Connecteur ROG Extension de la RAMPAGE IV BLACK EDITION 1-46 Chapitre 1 : Introduction au produit 12. Connecteur TPM (20-1 pin TPM) Ce connecteur supporte le système Trusted Platform Module (TPM), permettant de stocker en toute sécurité les clés et certificats numériques, les mots de passe et les données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d’un réseau, protéger les identités numériques et garantir l’intégrité de la plate-forme. Connecteur TPM de la RAMPAGE IV BLACK EDITION 13. Connecteur d’intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS) Ce connecteur est dédié à un détecteur d’intrusion intégré au châssis. Connectez le câble du détecteur d’intrusion ou du switch à ce connecteur. Le détecteur enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est enlevé ou déplacé. Le signal est ensuite généré comme évènement d’intrusion châssis. Chapitre 1 Par défaut, les broches nommées “Chassis Signal” et “Ground” sont couvertes d’un capuchon à jumper. N’enlevez ces capuchons que si vous voulez utiliser la fonction de détection des intrusions. Connecteur d’intrusion châssis de la RAMPAGE IV BLACK EDITION ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 1-47 14 Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 4-pin EATX12V_1; 4-pin EZ_PLUG; 8-pin EATX12V_2) Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place. Connecteurs d’alimentation de la RAMPAGE IV BLACK EDITION • Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser une alimentation conforme à la spécification ATX 12 V 2.0 (ou version ultérieure), et qui fournit au minimum de 350 W. • N’oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4/8 broches sinon le système ne démarrera pas. • Connectez la prise d’alimentation EZ_PLUG (4 broches) pour garantir une distribution énergétique suffisante lors de l’installation de plusieurs cartes graphiques. • Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate. • Si vous souhaitez utiliser deux/trois cartes graphiques PCI Express x16, utilisez une unité d’alimentation pouvant délivrer 1000W ou plus pour assurer la stabilité du système. • Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails. Chapitre 1 1-48 Chapitre 1 : Introduction au produit 15. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. Connecteur panneau système de la RAMPAGE IV BLACK EDITION • • • • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille. Activité HDD (2-pin HDD_LED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur. Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER) Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système. Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW) Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système. Bouton Reset (2-pin RESET) Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l’éteindre. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION Chapitre 1 • 1-49 1.2.10 ProbeIt La fonctionnalité ROG ProbeIt offre un système d’overclocking pratique et précis. Ne perdez plus de temps à étudier l’agencement de la carte mère, la zone clairement indiquée vous donne un accès aisé aux points de mesures lors de l’utilisation d’un multimètre. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour localiser la zone ProbeIt de la carte mère. Zone Probelt de la RAMPAGE IV BLACK EDITION Utiliser ProbeIt Vous pouvez placer le multimètre sur la carte mère comme illustré ci-dessous. Chapitre 1 Les images ci-dessus sont données uniquement à titre indicatif. La disposition réelle de la carte mère et la localisation des points de mesure peuvent varier en fonction des modèles. 1-50 Chapitre 1 : Introduction au produit tre 2 :Procédures d’installation de base 2.1 Monter votre ordinateur 2.1.1 Installation de la carte mère 2 Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La topologie de la carte mère peut varier en fonction des modèles. Les étapes d'installation sont toutefois identiques. 1. Placez la plaque d’E/S métallique ASUS sur l’ouverture dédiée à l’arrière de votre châssis d’ordinateur. 1 ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 2-1 2. Placez la carte mère dans le châssis, en vous assurant que ses ports d’E/S (entrée/ sortie) sont alignés avec la zone d’E/S du châssis. 2 Chapitre 2 2-2 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base 3. Placez 9 vis dans les pas de vis (marqués d’un cercle rouge sur l’illustration de bas de page) pour sécuriser la carte mère au châssis d’ordinateur. Chapitre 2 3 Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 2-3 2.1.2 Installation d'un processeur Veuillez noter l’ordre de la séquence d’ouverture/fermeture du système à deux loquets. Suivez les instructions imprimées sur l’interface de connexion du processeur ou les illustrations de ce manuel. Le capuchon en plastique se désengage automatiquement une fois que le processeur et les loquets sont en place. 1 2 A B C 3 4 A B A B Chapitre 2 2-4 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base Triangle doré Chapitre 2 Triangle doré ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 2-5 2.1.3 Installation du ventilateur/dissipateur de processeur Si nécessaire, appliquez le matériau d’interface thermique sur la surface du processeur et du dissipateur avant toute installation. Pour installer le ventilateur/dissipateur de processeur Chapitre 2 2-6 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base Pour remplacer le pad du socket LGA2011 (X-Socket) • Le X-Socket est une fonctionnalité unique à la gamme ROG permettant d’utiliser un dissipateur normalement dédié aux interfaces LGA1366 sur une carte mère LGA2011. • Pour consulter la liste des dissipateurs compatibles, rendez-vous sur http://event. asus.com/2011/rog/X-Socket/. 1 2 3 4 Chapitre 2 5 ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 2-7 2.1.4 Installation d’un module mémoire 1 2 3 Pour retirer un module mémoire B Chapitre 2 A 2-8 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base 2.1.5 Connexion des prises d'alimentation ATX 1 2 OU Chapitre 2 OU ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 2-9 2.1.6 Connexion de périphériques SATA 1 OU 2 Chapitre 2 2-10 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base 2.1.7 Connecteur d'E/S frontal Pour installer le kit ASUS Q-Connector 2 1 Connecteur audio pour façade de châssis d’ordinateur Connecteur USB 2.0 AAFP USB 2.0 Chapitre 2 Connecteur USB 3.0 USB 3.0 ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 2-11 2.1.8 Installation d'une carte d'extension Pour installer une carte PCIe x16 Pour installer une carte PCIe x1 Chapitre 2 2-12 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base 2.1.9 Installation de l’antenne Wi-Fi Installer l’antenne Wi-Fi bi-bande ASUS 2T2R REAR SPK LINE IN FRONT MIC IN USB3.0 POWER eSATA 6G S/PDIF USB BIOS Flashback USB3.0 CTR BASS KY Connectez l’antenne ASUS 2T2R incluse sur les ports dédiés situés à l’arrière du châssis de votre ordinateur. IO Shield Assurez-vous que l’antenne Wi-Fi ASUS 2T2R est bien installée sur les ports dédiés à l’arrière du châssis de votre ordinateur. • Installez le pilote Wi-Fi avant d’utiliser le logiciel Wi-Fi GO!. Chapitre 2 • ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 2-13 2.2 Bouton de mise à jour du BIOS 2.2.1 USB BIOS Flashback USB BIOS Flashback permet de tester de nouvelles versions de BIOS en toute simplicité sans avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d'exploitation. Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes. Le BIOS est alors mis à jour sans qu’aucune autre manipulation ne soit requise. Pour utiliser USB BIOS Flashback : 1. Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site Web d’ASUS. 3. Copiez le fichier R4BE.CAP sur le répertoire racine d’un périphérique de stockage USB. 2. 4. 5. 6. Décompressez le fichier et renommez la fichier BIOS R4BE.CAP. Éteignez votre ordinateur et connectez le périphérique de stockage USB au port ROG Connect (port USB 2.0 blanc) situé sur le panneau d’E/S de la carte mère. Maintenez le bouton ROG Connect enfoncé jusqu’à ce que la LED BIOS se mette à clignoter, puis relâchez-le. Patientez le temps que la LED s’arrête de clignoter pour terminer la procédure de mise à jour du BIOS. Bouton USB BIOS Flashback Port USB BIOS Flashback/ ROG Connec Reportez-vous à la section Mise à jour du BIOS du chapitre 3 pour consulter la liste des autres méthodes de mise à jour du BIOS. Chapitre 2 2-14 • Ne pas débrancher le périphérique de stockage, allumer l'ordinateur ou appuyer sur le bouton d'effacement de la mémoire CMOS lors de la mise à jour du BIOS. En cas d'interruption du processus de mise à jour, veuillez répéter les procédures pour terminer la mise à jour du BIOS. • La mise à jour du BIOS comporte certains risques. Si celui-ci est endommagé lors du processus de mise à jour et que le système ne redémarre plus, contactez le service après-vente ASUS le plus proche pour obtenir de l’aide. Chapitre 2 : Procédures d’installation de base 2.3 Connecteurs arrières et audio de la carte mère 2.3.1 Connecteurs arrières Connecteurs arrières 1. Port 2-en-1 clavier + souris PS/2 1. Bouton d’effacemement de la mémoire CMOS 3. Ports USB 2.0. Le portsupérieur est aussi dédié à la fonctionnalité ROG Connect. 4. Ports USB 3.0. Compatibles avec la fonctionnalité ASUS 3.0 Boost. 5. Port réseau Intel® (RJ-45)** 6. Prise pour module Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac / Bluetooth V4.0* 7. Ports USB 2.0 8. Bouton ROG Connect 9. Ports USB 3.0. Compatibles avec la fonctionnalité ASUS 3.0 Boost. Chapitre 2 10. Ports eSATA 6.0 Gb/s 11. Ports USB 3.0. Compatibles avec la fonctionnalité ASUS 3.0 Boost. 12. Ports audio avec sortie S/PDIF optique*** *, ** et ***: reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau et audio. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 2-15 • En raison de certaines limitations du contrôleur USB 3.0, les ports USB 3.0 ne peuvent être utilisés que sous Windows® et après avoir installé le pilote USB 3.0. • Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge. • Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports USB 3.0 pour un débit et des performances accrues. • En raison de certaines limitations du contrôleur XHCI, veuillez installer deux fois et manuellement le pilote USB 3.0 lors de l’installation d’un système d’exploitation à partir d’un lecteur optique USB 3.0. * Indicateur LED Bluetooth et Wi-Fi LED Wi-Fi État Description Éteinte No link Green Linked LED Bluetooth État Description Éteinte Pas de lien Bleue Lié Clignotante Activité de données LED Wi-Fi LED Bluetooth Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac, Bluetooth v4.0/3.0 + HS * La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par ASUSTeK Computer Inc. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ** Indicateurs LED des ports réseau LED Activité/Lien État Description Orange Lié Eteint LED Vitesse État Pas de lien Clignotant Eteint LED VITESSE Connexion 10 Mbps Orange Connexion 100 Mbps Activité de données Vert Prêt à sortir du mode veille S5 Clignotant puis solide Description LED ACT/ LIEN Connexion 1 Gbps Port réseau *** Configurations audio 2, 4, 6 et 8 canaux Port Chapitre 2 2-16 Casque 2 canaux 4 canaux 6 canaux 8 canaux Bleu clair Entrée audio Entrée audio Entrée audio Sortie haut-parleurs latéraux Vert Sortie audio Sortie haut-parleurs avants Sortie haut-parleurs avants Sortie haut-parleurs avants Rose Entrée micro Entrée micro Entrée micro Entrée micro Orange – – Noir – Haut-parleur central/Caisson Haut-parleur central/Caisson de basse de basse Sortie haut-parleurs arrières Sortie haut-parleurs arrières Sortie haut-parleurs arrières Chapitre 2 : Procédures d’installation de base 2.3.2 Connexions audio Connecteurs audio Connexion à un casque ou un microphone Connexion à des haut-parleurs stéréo Chapitre 2 Connexion à un système de haut-parleurs 2.1 ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 2-17 Connexion à un système de haut-parleurs 4.1 Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 Connexion à un système de haut-parleurs 7.1 Chapitre 2 2-18 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base 2.4 OC Panel OC Panel est un boîtier vous permettant d’effectuer un overclocking de votre système sans avoir à accéder à l’interface de configuration du BIOS ou utiliser un logiciel tiers. Vous pouvez placer le boîtier OC Panel dans une baie 5.25 pouces de votre châssis d’ordinateur (mode Normal) ou simplement l’utiliser comme console d’overclocking externe (mode Extrême). Vous trouverez de plus amples détails dans les sous-sections suivantes. • • • Installez ROG Connect Plus avant d’utiliser le boîtier OC Panel en mode Normal. • Lors de la mise à jour du microprogramme de votre boîtier OC Panel, vous devez d’abord désactiver le mode USB XHCI dans le BIOS. Pour ce faire,allez dans Advanced > USB Configuration > Intel xHCI Mode puis réglez l’élément Intel xHCI Mode sur [Disabled]. Vue d’ensemble du boîtier OC Panel Bouton de sélection de mode (Normal ou Extrême) Fonction CPU Level Up Bouton d’allumage de l’écran Bouton de contrôle de la vitesse des ventilateurs OC Démarrer Start Augmentation de la valeur Flèche gauche Effacer Connecteurs de ventilation Connecteurs VGA hotwire VGA hotwire OK OK Clea t r Rese Flèche droite Réinitialisation OC Connecteur Subzero Sense Start OK Clea t r Rese Diminution de la valeur Connecteurs de ventilation ON ON OFF OFF Mode Pause/Slow Chapitre 2 2.4.1 Assurez-vous d’utiliser une solution de refroidissement adéquate et conçue pour l’overclocking avant d’utiliser le boîtier OC Panel. Assurez-vous que le micrologiciel de votre OC Panel est à jour. Rendez-vous sur www.asus.com pour télécharger les divers logiciels disponibles pour votre OC Panel. Couvercle OC Panel ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 2-19 Écran d’OC Panel en mode Normal Écran d’OC Panel en mode Extrême Chapitre 2 2-20 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base 2.4.2 OC Panel en mode Normal Assurez-vous d’avoir installé le pilote ROG Connect Plus avant d’utiliser le mode de fonctionnement NORMAL. Le mode Normal offre des informations complètes sur la température, les ratios, l’horloge de base et la vitesse du ventilateurs du processeur. En outre, appuyez sur le bouton CPU Level Up pour appliquer instantanément l’un des profils mis à disposition par les meilleurs overclockeurs du monde, ou sur le bouton FanSpeed Control pour un réglage rapide de la vitesse du ventilateur. Rese t Pour utiliser le boîtier OC Panel en mode Normal : Inclinez l’écran de votre OC Panel jusqu’à ce que celui-ci soit perpendiculaire au reste du boîtier. 2. Munissez-vous de la baie OC Panel de 5.25 pouces et de deux vis. r Clea 1. S t a rt OK Rese t 3. Alignez et insérer le boîtier OC Panel dans la baie. Chapitre 2 Le boîtier OC Panel ne peut être inséré que dans un sens. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 2-21 4. Sécurisez l’ensemble à l’aide des deux vis. Assurez-vous que le boîtier OC Panel soit correctement inséré dans sa baie. 5. 6. 7. 8. 9. Éteignez votre ordinateur. Ouvrez le châssis de votre ordinateur et retirez le couvercle d’une baie 5.25 pouces disponible. Alignez et insérez la baie contenant le boîtier OC Panel dans le châssis de votre ordinateur. Sécurisez la baie au châssis à l’aide de 4 vis. Connectez le câble de signal OC Panel (A) ainsi qu’une prise d’alimentation SATA (B) au boîtier OC Panel. 10. Localisez le connecteur ROG_EXT de la carte mère et connectez-y le câble OC Panel. Chapitre 2 Connecteurs OC Panel de la RAMPAGE IV BLACK EDITION 11. Allumez votre ordinateur. 12. Allumez l’écran de votre boîtier OC Panel. 2-22 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base 2.4.3 OC Panel en mode Extrême Les différents réglages de tension peuvent varier en fonction de la version du jeu de puces installé sur la carte mère. Le mode Extrême vous permet d’appliquer les réglages d’overclocking des tensions les plus couramment utilisées. Ce mode est accompagné des fonctionnalités Subzero Sense, permettant de mesurer les températures extrêmement froides de manière fiable et précise, et VGA Hotwire permettant aux utilisateurs expérimentés de profiter d’informations matérielles précises en soudant le câble du régulateur de tensions de la carte mère à la graphique. Pour utiliser le boîtier OC Panel en mode Extrême : 1. Éteignez votre ordinateur. 3. Localisez le connecteur ROG_EXT de la carte mère et connectez-y le câble OC Panel. 2. Connectez le câble de signal OC Panel (A) ainsi qu’une prise d’alimentation SATA (B) au boîtier OC Panel. Connecteur ROG_EXT de la MAXIMUS VI BLACK EDITION 5. Allumez votre ordinateur. Allumez l’écran de votre boîtier OC Panel. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION Chapitre 2 4. 2-23 2.5 Démarrer pour la première fois 1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d’ordinateur. 3. Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du châssis 2. 4. 5. 6. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints. Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant équipée d’une protection contre les surtensions. Allumez l’ordinateur en suivant la séquence suivante : a. Moniteur c. Alimentation système b. Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne) Après avoir démarré, le voyant lumineux d’alimentation situé en façade du châssis s’allume. Pour les alimentations ATX, Le voyant lumineux système s’allume lorsque vous appuyez sur l’interrupteur d’alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les standards “non polluants” ou s’il possède une fonction d’économie d’énergie, le voyant lumineux du moniteur peut s’allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte après l’allumage. Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS envoie des bips ou des messages additionnels sur l’écran. Si rien ne se produit dans les 30 secondes qui suivent le démarrage de l’ordinateur, le système peut avoir échoué un des tests de démarrage. Vérifiez le réglage des jumpers et les connexions, ou faites appel au service après-vente de votre revendeur. Bip BIOS 1 bip court 1 bip continu suivi de 2 bips courts suivis d'une pause (répété) 1 bip continu suivi de 3 bips courts 1 bip continu suivi de 4 bips courts 7. Description Puce graphique détectée Démarrage rapide désactivé Aucun clavier détecté Aucune mémoire détectée Puce graphique non détectée Panne d'un composant matériel Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour accéder au menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3 pour plus de détails. 2.5 Éteindre l’ordinateur Chapitre 2 Lorsque le système est sous tension, appuyer sur l’interrupteur d’alimentation pendant moins de 4 secondes passe le système en mode “veille” ou en mode “soft off” en fonction du paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS. 2-24 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base tre 3 :Le BIOS 3.1 Présentation du BIOS 3 Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d’ASUS est conforme à l’architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un système d’exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel se réfère au “BIOS UEFI” sauf mention spéciale. Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système tels que la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d’overclocking, les paramètres de gestion de l’alimentation et la configuration des périphériques de démarrage nécessaires à l’initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière générale, les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart des utilisations pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas modifier les paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants : • • Un message d’erreur apparaît au démarrage du système et requiert l’accès au BIOS. Un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS. Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS qu’avec l’aide d’un technicien qualifié. Chapitre 3 Lors du téléchargement ou la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n’oubliez pas de renommer le fichier R4BE.CAP. ASUS RAMPAGE IV BLACK EDITION 3-1 3.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système : • Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur <Suppr>, le POST continue ses tests. Accéder au BIOS après le POST Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez : • Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>. OU OU • Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis. • Appuyer sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système. REMARQUE : n’utilisez cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échouées. Si vous souhaitez accéder au BIOS après le POST, appuyez sur les touches <Ctrl> + <Alt> + <Suppr.> de votre clavier ou sur le bouton de mise en route du châssis de votre ordinateur pour redémarrer le système. Vous pouvez aussi éteindre puis redémarrer l’ordinateur. • Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent différer de ceux apparaissant sur votre écran. • Assurez-vous d’avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser ce type de périphérique de pointage dans le BIOS. • Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du système. Choisissez l’option Load Optimized Settings du menu Exit. Voir section 3.10 Menu Exit pour plus de détails. • Si le système ne démarre pas après la modification d’un ou plusieurs paramètres du BIOS, essayez d’effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration par défaut de la carte mère. Voir section 2.3.1 Connecteurs arrières pour plus d’informations sur l’effacement de la mémoire CMOS. • Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth. Chapitre 3 Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Quitter) ou à l’aide du bouton Exit/Advanced Mode (Quitter/Mode Avancé) de l’interface EZ Mode/ Advanced Mode. 3-2 Chapitre 3 : Le BIOS 3.2.1 EZ Mode Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais permet aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l’ordre de démarrage des périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced Mode, puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier. Le type d’interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à l’élément Setup Mode de la section 3.8 Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails. Sélection de la langue du BIOS Mode d’économies d’énergie Sortie du BIOS ou accès à l’interface Advanced Mode (Mode Avancé) Modules mémoire installés Sélectionne les fonctions Mode normal du mode avancé Détermine la séquence de démarrage Affiche toutes les vitesses de ventilateur disponibles Mode ASUS Optimal Affiche les menus du mode avancé Menu de démarrage Chapitre 3 Affiche la température et les différentes tensions de sortie du processeur Charge les paramètres par défaut Affiche les propriétés du système en fonction du mode sélectionné sur la droite • Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés. • Le bouton Boot Menu(F8) (Menu Démarrage) n’est utilisable que si un périphérique de démarrage a été installé. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 3-3 3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L’écran ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les divers options de configurations. Pour accéder à l’interface avancée, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier. Élements du menu Barre des menus Éléments de sous-menu Champs de configuration Fenêtre contextuelle Barre de défilement Aide Touches de navigation Barre des menus La barre des menus localisée en haut de l’écran les éléments suivants : Chapitre 3 My Favorites (Favoris) Extreme Tweaker Main (Principal) Advanced (Avancé) Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés. Modification des paramètres d’overclocking du système Modification des paramètres de base du système Modification des paramètres avancés du système Monitor (Surveillance) Affiche la température et l’état des différentes tensions du système et permet de modifier les paramètres de ventilation Boot (Démarrage) Tool (Outils) Exit (Sortie) 3-4 Modification des paramètres de démarrage du système Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par défaut Chapitre 3 : Le BIOS Éléments de menu L’élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments (My Favorites (Favoris), Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie) de la barre des menus ont leurs propres menus respectifs. Bouton Retour Ce bouton apparaît lors de l’accès à un sous-menu. Appuyez sur la touche <Échap.> de votre clavier ou utilisez une souris USB pour cliquer sur ce bouton afin de retourner à l’écran du menu précédent. Éléments de sous-menu Si un signe “>” apparaît à côté de l’élément d’un menu, ceci indique qu’un sousmenu est disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l’élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Fenêtre contextuelle Sélectionnez un élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour afficher les options de configuration spécifiques à cet élément. Barre de défilement Une barre de défilement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent pas être affichés à l’écran. Utilisez les flèches Haut/Bas ou les touches <Page préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments. Touches de navigation Les touches de navigation sont situées en bas à droite d’un écran de menu. Utilisez-les pour naviguer dans le BIOS. Si vous supprimez tous vos raccourcis personnalisés, les raccourcis par défaut réapparaîtront au redémarrage du système. Aide générale Chapitre 3 En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné. Utilisez la touche <F12> pour faire une capture d’écran du BIOS et l’enregistrer sur un périphérique de stockage amovible. Champs de configuration Ces champs affichent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par l’utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur. Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de votre clavier pour afficher la liste des options de configuration disponibles. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 3-5 Bouton de prise de notes Ce bouton vous permet de prendre des notes dans le BIOS. • Cette fonctionnalité ne prend pas en charge les touches ou les raccourcis clavier suivants : touche Suppr et raccourcis copier, couper et coller. • Seuls les caractères alphanumériques peuvent être utilisés pour la saisie de notes. Dernières modifications Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d’afficher les éléments de configuration du BIOS qui ont été récemment modifiés et enregistrés. 3.3 My Favorites (Favoris) My Favorites est votre espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris. Ajouter des éléments à la liste des favoris Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris : Chapitre 3 1. 2. Utilisez les flèches de votre clavier pour sélectionner un élément à ajouter. Si vus utilisez une souris, pointez simplement le curseur sur l’élément souhaité. Appuyez sur la touche <F4> de votre clavier ou faites un clic droit de souris pour ajouter l’élément à la page des favoris. Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris : 3-6 • Les éléments dotés de sous-menus. • Les éléments gérés par l’utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage. • Les éléments fixes tels que la date te l’heure et les informations dédiées au SPD. Chapitre 3 : Le BIOS 3.4 Menu Extreme Tweaker Le menu Extreme Tweaker permet de configurer les éléments liés à l’overclocking. Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Extreme Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère. Faites défiler la page pour afficher plus d’éléments. Load Air-cooled Gamer’s OC Profile/ Load Water-cooled Gamer’s OC Profile Load 160BCLK OC Profile/ Load 170BCLK OC Profile/ Load 180BCLK OC Profile/ Load 190BCLK OC Profile Sélectionnez l’un des profils d’overclocking disponibles en fonction de vos besoins. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION Chapitre 3 Les profils apparaissant sur cet écran peuvent varier en fonction du processeur installé sur la carte mère. 3-7 Ai Overclock Tuner [Auto] Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour obtenir la fréquence interne désirée. Sélectionnez l’une des options de configuration pré-définies suivantes : [Auto]Charge les paramètres d’overclocking optimum pour le système. [Manual] Permet une configuration manuelle des différents éléments d’overclocking. [X.M.P.] À n’utiliser que si vous avez installé des modules mémoire compatibles avec la technologie eXtreme Memory Profile (X.M.P.). Permet d’optimiser les performances du système. Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Ai Overclocking Tuner est définie sur [Manual]. CPU Level Up [Disabled] Permet de sélectionner le niveau de CPU désiré. Tous les paramètres pertinents seront réglés automatiquement en fonction de votre sélection. Options de configuration : [Disabled] [Auto] [4.800G] [4.600G] [4.400G] CPU Core Ratio (Ratio CPU) [Auto] Permet une configuration manuelle du ratio des coeurs du processeur. Options de configuration : [Auto] [Sync All Cores] [Per Core] Lorsque l’option CPU Core Ratio est définie sur [Syn All Cores], l’élément suivant apparaît. 1-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 1) [Auto] Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 1. [Auto] Applique le ratio Turbo par défaut. [Manual] A ssignation manuelle d’une valeur 1-coeur devant être supérieure ou égale à la valeur 2-coeurs. Lorsque l’option CPU Core Ratio est définie sur [Per Core], les éléments suivants apparaissent. 2-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 2) [Auto] Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 2. [Auto] Applique le ratio Turbo par défaut. Chapitre 3 [Manual] A ssignation manuelle d’une valeur 2-coeurs devant être supérieure ou égale à la valeur 3-coeurs. La valeur 1-coeur ne doit toutefois pas être définie sur [Auto]. 3-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 3) [Auto] Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 3. [Auto] Applique le ratio Turbo par défaut. [Manual] Assignation manuelle d’une valeur 3-coeurs devant être supérieure ou égale à la valeur 4-coeurs. La valeur 1-coeur/2-coeurs ne doit toutefois pas être définie sur [Auto]. 3-8 Chapitre 3 : Le BIOS 4-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 4) [Auto] Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 4. [Auto] Applique le ratio Turbo par défaut. [Manual] A ssignation manuelle d’une valeur 4-coeurs devant être inférieure ou égale à la valeur 3-coeurs. La valeur 1-coeur/2-coeurs/3-coeurs ne doit toutefois pas être définie sur [Auto]. 5-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 5) [Auto] Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 5. [Auto] Applique le ratio Turbo par défaut. [Manual] A ssignation manuelle d’une valeur 5-coeurs devant être inférieure ou égale à la valeur 4-coeurs. La valeur 1-coeur/2-coeurs/3-coeurs/4coeurs ne doit toutefois pas être définie sur [Auto]. 6-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 6) [Auto] Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 6. [Auto] Applique le ratio Turbo par défaut. [Manual] A ssignation manuelle d’une valeur 6-coeurs devant être inférieure ou égale à la valeur 5-coeurs. La valeur 1-coeur/2-coeurs/3-coeurs/4coeurs/5-coeurs ne doit toutefois pas être définie sur [Auto]. Internal PLL Overvoltage (Surtension PLL interne) [Auto] Permet de définir le survoltage PLL interne. Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled] DRAM Frequency (Fréquence mémoire) [Auto] Permet de définir la fréquence d’opération de la mémoire. Les options de configuration varient en fonction du réglage de la fréquence BCLK/Strap du processeur. Xtreme Tweaking [Disabled] Chapitre 3 Cet élément peut aider à améliorer les résultats de certains tests de performances. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 3-9 EPU Power Saving Mode (Mode d’économies d’énergie EPU) [Disabled] Permet d’activer ou de désactiver le moteur d’économies d’énergie EPU. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire) Les sous-éléments de ce menu permettent de définir les options de contrôle du minutage mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour restaurer la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>. La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez les valeurs par défaut. Memory Presets Cet élément permet de charger un profil de minutage mémoire optimisé pour certains type de modules mémoire. Ces profils sont mis à disposition par l’équipe ROG et peuvent être chargés avant d’effectuer un overclocking ou de modifier les réglages de la mémoire DRAM. Rampage Tweak [Auto] Cet élément permet de choisir le mode supporté par Rampage Tweak lorsque vous souhaitez régler la mémoire DRAM du système. Le mode 1 aide à améliorer les performances de la mémoire, le mode 2 est dédié à l’amélioration des performances d’overclocking et générales du système et le mode 3 est quant à lui dédié aux processeurs Ivy Biridge-E. [Auto] Sélection automatique du mode le plus approprié. [Mode 1] Compatibilité mémoire. [Mode 2] Overclocking et performances. [Mode 2] Meilleure compatibilité avec les processeurs Ivy Bridge-E. La modification des réglages de ce menu peut rendre le système instable. Si c’est le cas, veuillez restaurer les valeurs par défaut. Primary Timings DRAM CAS# Latency [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [31] DRAM RAS# to CAS# Delay [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [31] Chapitre 3 DRAM RAS# PRE Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [31] DRAM RAS# ACT Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [63] DRAM COMMAND Rate [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [3] 3-10 Chapitre 3 : Le BIOS Latency Boundary A [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [27] Latency Boundary B [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [14] Latency Compensator [Auto] Options de configuration : [Auto] [Enabled] – [Disabled] Secondary Timings DRAM RAS# to RAS# Delay [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [15] DRAM REF Cycle Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [511] DRAM Refresh Interval [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [32767] DRAM WRITE Recovery Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [16] DRAM READ to PRE Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [15] DRAM FOUR ACT WIN Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [255] DRAM WRITE to READ Delay [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [15] DRAM CKE Minimum pulse width [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [15] DRAM CAS# Write to Latency [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [31] Third Timings tRDRD [Auto] Options de configuration : [Auto] [0 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock] tRRDD [Auto] Options de configuration : [Auto] [0 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock] Chapitre 3 tWWDR [Auto] Options de configuration : [Auto] [0 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock] tWWDD [Auto] Options de configuration : [Auto] [0 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock] tRWDR [Auto] Options de configuration : [Auto] [0 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] tRWDD [Auto] Options de configuration : [Auto] [0 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 3-11 tWRDR [Auto] Options de configuration : [Auto] [0 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock] tWRDD [Auto] Options de configuration : [Auto] [0 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock] tRWSR [Auto] Options de configuration : [Auto] [0 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] tCCD [Auto] Options de configuration : [Auto] [0 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock] tCCDWR [Auto] Options de configuration : [Auto] [0 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock] Latency Timings DRAM RTL (CHA/CHB/CHC/CHD D0/D1 R0/R1) [Auto] Options de configuration : [Auto] [Advance 2/4/6/8/10/12/14 Clock] [Normal] [Delay 2/4/6/8/10/12/14 Clock] DRAM IOL (CHA/CHB/CHC/CHD D0/D1 R0/R1) [Auto] Options de configuration : [Auto] [Advance 1 - 14 Clock] [Normal] [Delay 1 - 14 Clock] Misc Chapitre 3 DRAM CLK Period [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [10] DRAM Alignment [Optimized] Options de configuration : [Optimized] [Standard] DRAM Training [Auto] Options de configuration : [Auto] [Ignore] [Enabled] Enhanced Training (CHA/CHB/CHC/CHD) [Auto] Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled] Receiver Slew [Auto] Options de configuration : [Auto] [Normal] [More] Transmitter Slew [Auto] Options de configuration : [Auto] [Normal] [More] MCH Recheck [Auto] Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled] MRC Fast Warm Boot [Auto] Options de configuration : [Auto] [Disabled] DRAM Swizzling Bit 0 / Bit 1 [Auto] Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled] RAW MHz Aid [Auto] Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled] 3-12 Chapitre 3 : Le BIOS DIGI+ Power Control • Le niveau d’amélioration des performances varie en fonction des spécifications du processeur. • Ne retirez pas le module thermique lors du réglage manuel de ces paramètres . Les conditions thermiques doivent être surveillées. CPU Vcore CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du CPU) [Auto] La Ligne de charge est définie par les spécifications VRM d’Intel® et affecte le voltage du CPU. La tension de fonctionnement du CPU décroît proportionnellement à sa charge. Une ligne de charge élevée signifie une tension plus élevée et de meilleures performances, mais accroît la température du CPU et du système d’alimentation. Sélectionnez l’un des 8 niveaux disponibles pour régler la tension d’alimentation du processeur de 0% à 100%. CPU Current Capability (Capacité électrique du CPU) [Auto] Cette fonction permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important pour l’overclocking. Une valeur élevée a pour effet d’accroître la distribution en courant du régulateur de tension. Options de configuration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%] [140%] [150%] [160%] [170%] [180%] [Disabled] CPU Voltage Frequency (Fréquence du voltage CPU) [Auto] La permutation de fréquence affecte la réponse transitoire du régulateur de tension (VRM). Plus la fréquence est élevée et plus le temps de réponse transitoire est rapide. [Auto] [Manual] Configuration automatique. Réglage manuel de la fréquence. VRM Over Temperature Protection (Protection contre les surtensions du régulateur de tension) [Auto] Cet élément permet d’activer ou de désactiver la protection contre les surtensions du régulateur de tension. Options de configuration : [Auto] [Disabled] CPU Power Duty Control [T.Probe] [T.Probe] [Extreme] Maintient l’équilibre thermique du régulateur de tension. Maintient l’équilibre électrique du régulateur de tension. Chapitre 3 Vcore MOS volt. Control [Auto] Options de configuration : [Auto] [6V] [6.5V] [7V] [7.5V] [8V] [8.5V] [9V] [9.5V] [10V] ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 3-13 CPU Power Phase Control (Contrôle des phases d’alimentation du CPU) [Auto] Utilisez un plus grand nombre de phases lorsque la charge du système est élevée afin d’obtenir de meilleures capacités thermiques. Réduisez le nombre de phases lorsque la charge du système est faible pour accroître l’efficacité du régulateur de tension. [Auto] Option de configuration par défaut. [Standard] Le nombre de phases varie en fonction de la charge du CPU. [Optimized] Charge le profil optimisé par ASUS. [Extreme] Utilise toutes les phases d’alimentation disponibles. [Manual Adjustment]Réglage manuel des phases. CPU Spread Spectrum (Étalage de spectre du CPU) [Disabled] [Disabled] [Enabled] Permet d’accroître les capacités d’overclocking de la fréquence BCLK. À définir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations électromagnétiques. Current Inrush Inertia (Inertie d’afflux du courant) [Auto] Cet élément permet de réduire l’afflux de courant au détriment d’une tension légèrement plus basse en charge. Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled] CPU Vcore Bootup Voltage (Voltage Vcore au démarrage) [Auto] Cet élément permet de définir la tension du processeur au démarrage. Utilisez une valeur élevée pour obtenir de meilleurs résultats d’overclocking. La fourchette de valeur est comprise entre 0.800V et 1.700V par incréments de 0.005V. CPU VCCSA VCSSA Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge VCSSA) [Auto] Le comportement du contrôleur DRAM est géré par la ligne de charge VCSSA. Une ligne de charge élevée signifie une tension plus élevé et de meilleures performances, mais accroît la température du CPU et du système d’alimentation. Options de configuration : [Auto] [Regular] [High] [Extreme] VCSSA Current Capability (Capacité électrique VCSSA) [100%] Chapitre 3 Cette fonction permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important pour l’overclocking. Une valeur élevée a pour effet d’accroître la distribution en courant du régulateur de tension. Options de configuration : [100%] [110%] [120%] [130%] VCCSA Fixed Frequency (Fréquence VCCSA fixe) [XXX] La fourchette de valeur est comprise entre 300kHz et 600kHz par incréments de 50kHz. CPU VCCSA Boot Up Voltage (Voltage de démarrage VCCSA) [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.800V et 1.990V par incréments de 0.005V. 3-14 Chapitre 3 : Le BIOS CPU VTT CPU VTT Switching Freq (Fréquence de commutation VTT du CPU) [Auto] Permet de définir la fréquence de commutation VTT. Utilisez l’option 1.3x pour de meilleurs résultats. Options de configuration : [Auto] [1x] [1.3x] CPU VTT Over-Current Protection (Protection contre les surtensions) [Auto] Permet d’activer ou désactiver la protection contre les surtensions. Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled] DRAM Voltage DRAM-AB/DRAM-CD Current Capability (Capacités électriques des canaux mémoire A/B/C/D [100%] Cette fonction permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important pour l’overclocking. Options de configuration : [100%] [110%] [120%] [130%] [140%] DRAM-AB/DRAM-CD Voltage Frequency (Fréquence de voltage des canaux mémoire A/B/C/D [Auto] Permet de régler la fréquence de commutation de la mémoire DRAM. Assignez une fréquence fixe élevée pour accroître la plage d’overclocking ou une valeur moins élevée pour une meilleure stabilité du système. Options de configuration : [Auto] [Manual] DRAM-AB/DRAM-CD Power Phase control (Contrôle des phases des canaux mémoire A/B/C/D [Auto] [Auto] Sélection automatique. [Optimized] Charge le profil optimisé par ASUS. [Extreme] Utilise toutes les phases d’alimentation disponibles. PCH 1.1V PCH 1.1v Switching Freq. (Fréquence de commutation PCH 1.1v) [Auto] Chapitre 3 Permet de définir la fréquence de commutation du hub PCH. Utilisez l’option 1.3x pour de meilleurs résultats. Options de configuration : [Auto] [1x] [1.3x] ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 3-15 CPU Performace Settings (Paramètres de performance du CPU) Les sous-éléments suivants permettent de régler le ratio et certaines autres fonctionnalités du CPU. Enhanced Intel SpeedStep Technology (Technologie EIST) [Enabled] Permet d’activer ou de désactiver la technologie EIST (Enhanced Intel® SpeedStep Technology). [Disabled] Désactive cette fonction. [Enabled]Le système d’exploitation ajuste dynamiquement le voltage et la fréquence noyau du CPU pouvant aider à réduire la consommation électrique et la chaleur émise par le processeur. Turbo Mode (Mode Turbo) [Enabled] Cet élément n’apparaît que si l’option Enhanced Intel SpeedStep Technology est réglée sur [Enabled]. [Enabled]Les coeurs du CPU fonctionnent plus vite sous certaines conditions. [Disabled] Désactive cette fonction. Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Turbo Mode est définie sur [Enabled]. Power Limit Control (Gestion des seuils d’alimentation) [Auto] Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Ratio est réglée sur [Auto] et l’option Turbo Mode sur [Enabled]. Conservez cet élément sur [Auto] pour de meilleurs résultats d’overclocking ou sur [Enabled] pour des réglages personnalisés. Options de configuration : [Auto] [Enabled] Cet élément n’apparaît que si l’option Turbo Mode items est réglée sur [Enabled] et Power Limit Control sur [Enabled]. Turbo Mode Parameters Long Duration Power Limit [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Long Duration Maintained [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Short Duration Power Limit [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Chapitre 3 Additional Turbo Voltage [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. CPU Core Current Limit [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. 3-16 Chapitre 3 : Le BIOS GPU/DIMM Post GPU Post Le sous-menu GPU Post permet les informations relatives aux slots PCI Express de la carte mère. PCIe Lane Simulator (Simulateur de voie PCIe) L’élément PCIe Lane Simulator permet de simuler un agencement de voies PCIe. DIMM Post Le sous-menu DIMM Post permet les informations relatives aux modules mémoire. Extreme OV [Disabled] Cet élément est défini sur [Disabled] par défaut pour protéger le CPU contre la surchauffe. Réglez cet élément sur [Enabled] pour sélectionner un voltage d’overclocking plus élevé au détriment de la durée de vie du processeur. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] BCLK Skew [Auto] Réduisez la valeur pour améliorer la marge BCLK. Options de configuration : [Auto] [-5] – [+3] CPU VCORE Voltage (Voltage VCORE du CPU) [Offset Mode] [Manual Mode] Permet de définir un voltage fixe pour le CPU. [Offset Mode] Permet de définir le voltage de décalage. CPU VCORE Manual Voltage (Voltage VCORE manuel) [Auto] Cet élément n’apparaît que si CPU VCORE Voltage est réglé sur [Manual Mode] et permet de régler un voltage CPU fixe. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.800V et 2.100V par incréments de 0.005V. Offset Mode Sign (Signe du mode de décalage) [+] Cet élément n’apparaît que si CPU VCORE Voltage est réglé sur [Offset Mode]. [+] Pour décaler le voltage avec une valeur positive. [–] Pour décaler le voltage avec une valeur négative. CPU VCORE Offset Voltage (Voltage de décalage VCORE) [Auto] Permet de régler le voltage de décalage. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.005V et 0.635V par incréments de 0.005V. VTT CPU Voltage (Voltage VTT du CPU) [Auto] Chapitre 3 Permet de définir le voltage VTT du CPU. La fourchette de valeur est comprise entre 0.8000V et 1.7000V par incréments de 0.00625V. Reportez-vous à la documentation de votre CPU avant de tenter d’ajuster sa tension. Régler une tension trop élevée peut endommager votre CPU de même que régler une tension trop basse peut rendre le système instable. 2nd VTTCPU Voltage (Second voltage VTT du CPU) [Auto] Permet de définir le second voltage VTT du CPU. La fourchette de valeur est comprise entre 0.80642V et 1.70538V par incréments de 0.00661V. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 3-17 CPU VCCSA Voltage (Voltage VCCSA) [Manual Mode] [Manual Mode] Permet de définir un voltage VCCSA fixe. [Offset Mode] Permet de définir le voltage de décalage VCCSA. CPU VCCSA Manual Voltage (Voltage manuel VCCSA du CPU) [Auto] Cet élément n’apparaît que si CPU VCCSA Voltage est réglé sur [Manual Mode] et permet de régler un voltage VCCSA fixe. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.800V et 2.100V par incréments de 0.005V. Offset Mode Sign (Signe du mode de décalage) [+] Cet élément n’apparaît que si CPU VCCSA Voltage est réglé sur [Offset Mode]. [+] Pour décaler le voltage avec une valeur positive. [–] Pour décaler le voltage avec une valeur négative. CPU VCCSA Offset Voltage (Voltage de décalage VCCSA) [Auto] Permet de régler le voltage de décalage. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.005V et 0.635V par incréments de 0.005V. DRAM Voltage (Voltage DRAM canaux A et B) [Auto] Permet de régler le voltage DRAM. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.20V et 2.30V par incréments de 0.005V. DRAM Voltage (Voltage DRAM canaux C et D) [Auto] Permet de régler le voltage DRAM. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.30V et 2.30V par incréments de 0.005V. Selon les spécifications pour processeurs Intel, l’installation de modules mémoire fonctionnant à un voltage supérieur à 1.65V peut endommager le CPU. Il est recommandé d’installer des modules mémoire nécessitant un voltage inférieur à 1.65V. CPU PLL Voltage (Voltage PLL du CPU) [Auto] Permet de définir le voltage PLL du CPU. La fourchette de valeur est comprise entre 1.2500V to 2.5000V par incréments de 0.00625V. PCH 1.1v Voltage (Voltage 1.1v PCH) [Auto] Permet de régler le voltage 1.1V de la puce PCH (Platform Controller Hub). La fourchette de valeur est comprise entre 0.8000V to 1.6000V par incréments de 0.00625V. Initial PLL Termination Voltage (Voltage de terminaison PLL initial) [Auto] Chapitre 3 Tension de terminaison PLL définie avant la mesure de la mémoire. Eventual PLL Termination Voltage (Voltage de terminaison PLL eventuel) [Auto] Tension de terminaison PLL définie avant le chargement du système d’exploitation. VTTDDR Voltage (Voltage VTT des modules DDR sur canaux A et B) [Auto] Permet de régler le voltage VTT des modules mémoire DDR installés sur les canaux A et B. La fourchette de valeur est comprise entre 0.6250V et 1.10V par incréments de 0.00625V. 3-18 Chapitre 3 : Le BIOS VTTDDR Voltage (Voltage VTT des modules DDR sur canaux C et D) [Auto] Permet de régler le voltage VTT des modules mémoire DDR installés sur les canaux C et D. La fourchette de valeur est comprise entre 0.6250V et 1.10V par incréments de 0.00625V. CPU PLL Termination [Auto] [Auto] Sélection de mode automatique. [Enabled] Peut aider à améliorer les résultats d’overclocking. [Disabled] Désactive cette fonctionnalité. CPU Spread Spectrum (Étalage de spectre du CPU) [Disabled] [Auto] [Disabled] [Enabled] Configuration automatique. Permet d’accroître les capacités d’overclocking de la fréquence BCLK. À définir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations électromagnétiques. PCIE Spread Spectrum (Étalage de spectre PCIE) [Disabled] [Auto] [Disabled] [Enabled] Configuration automatique. Permet d’accroître les capacités d’overclocking de la fréquence PCIE. À définir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations électromagnétiques. BCLK Recovery (Récupération BCLK) [Enabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] CPU Tweakers’ Paradise Les sous-éléments de ce menu permettent de régler le ratio et d’autres fonctionnalités du CPU. PCIE CLK Skew [Auto] Options de configuration : [Auto] [-1 to -63] - [+1 to +63] PCIE I/O Skew [Auto] Options de configuration : [Auto] [-1 to -63] - [+1 to +63] Chapitre 3 CPU I/O Drive Strenght [Auto] Options de configuration : [Auto] [-1 t0 -63] - [+1 to +63] ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 3-19 Memory Tweakers’ Paradise IMC AB Signal 1 / Signal 2 / Signal 3 [Auto] Options de configuration : [-126] – [-1] [Auto] [+1] – [+32] IMC CD Signal 1 / Signal 2 / Signal 3 [Auto] Options de configuration : [-126] – [-1] [Auto] [+1] – [+32] DRAM CTRL REF Voltage on (CHA) / (CHB) / (CHC) / (CHD) [Auto] Les valeurs varient entre 0.38500x et 0.61500x par incréments de 0.0050x. DRAM DATA REF Voltage on (CHA) / (CHB) / (CHC) / (CHD) [Auto] Les valeurs varient entre 0.38500x et 0.61500x par incréments de 0.0050x. DRAM Read REF Voltage (CHA) / (CHB)/ (CHC) / (CHD) [Auto] Les valeurs varient entre 0.38500x et 0.61500x par incréments de 0.0050x. PCH Chipset Tweakers’ Paradise PCH 1.5v Voltage [Auto] Les valeurs varient entre 1.2000V et 2.3000V par incréments de 0.00625V. PCH 1.1VG Voltage [Auto] Les valeurs varient entre 0.80642V et 1.60623V par incréments de 0.00661V. PCH DMI Strength [Auto] Options de configuration : [-96] – [-1] [Auto] [+1] – [+96] PCH DMI Skew [Auto] Options de configuration : [-96] – [-1] [Auto] [+1] – [+96] Chapitre 3 3-20 Chapitre 3 : Le BIOS 3.5 Menu Main (Principal) L’écran du menu Main apparaît lors de l’utilisation de l’interface Advanced Mode du BIOS. Ce menu offre une vue d’ensemble des informations de base du système et permet de régler la date, l’heure, la langue et les paramètres de sécurité du système. Security (Sécurité) • Si vous avez oublié le mot de passe d’accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la mémoire CMOS. Voir section Jumper du chapitre 2 pour plus de détails. • Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe utilisateur) affichent la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un mot de passe, ces éléments affichent Installed (Installé). ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION Chapitre 3 Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système. 3-21 Administrator Password (Mot de passe administrateur) Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne puissent pas être modifiés. Pour définir un mot de passe administrateur : 1. Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. 2. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. 3. Confirmez le mot de passe. Pour modifier le mot de passe administrateur : 1. Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. 2. Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. 3. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. 4. Confirmez le mot de passe. Pour effacer le mot de passe administrateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modification du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) en haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini). User Password (Mot de passe utilisateur) Si vous avez défini un mot de passe utilisateur, la saisie de ce dernier est requise pour accéder au système. L’élément User Password (Mot de passe utilisateur) apparaissant en haut de l’écran affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un mot de passe, cet élément affiche la valeur Installed (Installé). Pour définir un mot de passe utilisateur : 1. Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. 2. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. 3. Confirmez le mot de passe. Pour modifier un mot de passe utilisateur : Chapitre 3 3-22 1. Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. 2. Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. 3. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. 4. Confirmez le mot de passe. Pour effacer le mot de passe utilisateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modification du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) en haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini). Chapitre 3 : Le BIOS 3.6 Menu Advanced (Avancé) Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du CPU et d’autres composants du système. Chapitre 3 Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 3-23 3.6.1 CPU Configuration (Configuration du CPU) Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS. Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de CPU installé. Intel Adaptive Thermal Monitor (Surveillance thermique adaptative Intel) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Permet de réduire la fréquence d’horloge d’un CPU en surchauffe. Désactive la fonction de surveillance thermique du CPU. Hyper-threading [Enabled] La technologie Intel Hyper-Threading permet à un processeur d’être détecté comme deux processeurs logiques sous le système d’exploitation, autorisant ce dernier à exécuter deux threads simultanément. [Enabled] Deux threads par coeur actif utilisés. [Disabled] Un seul thread par coeur actif utilisé. Chapitre 3 Cet élément n’apparaît que si vous avez installé un processeur compatible avec la technologie Intel Hyper-Threading. Active Processor Cores (Coeurs de processeur actifs) [All] Permet de déterminer le nombre de coeurs de processeur actifs. Options de configuration : [All] [1] [2] [3] Limit CPUID Maximum (Limiter le CPUID maximum) [Disabled] [Enabled]Permet aux systèmes d’exploitation hérités de démarrer même s’ils ne prennent pas en charge les fonctions CPUID avancées. [Disabled] Désactive cette fonction. 3-24 Chapitre 3 : Le BIOS Execute Disable Bit [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active la fonctionnalité NX Bit. Force le témoin XD à toujours revenir sur zéro (0). Intel(R) Virtualization Technology (Technologie de virtualisation Intel) [Disabled] [Enabled] [Disabled] Autorise une plate-forme matérielle à exécuter plusieurs systèmes d’exploitation séparément et de manière simultanée. Désactive cette option. CPU Power Management Configuration (Configuration de la gestion de l’alimentation du CPU) Les éléments de ce menu permettent de régler les fonctionnalités d’alimentation du CPU. Enhanced Intel SpeedStep Technology (Technologie EIST) [Enabled] Permet d’activer ou de désactiver la technologie EIST (Enhanced Intel® SpeedStep Technology). [Disabled] Le CPU fonctionne sur sa vitesse par défaut. [Enabled] La vitesse du CPU est contrôlée par le système d’exploitation. Turbo Mode (Mode Turbo) [Enabled] Cet élément n’apparaît que si l’option Enhanced Intel SpeedStep Technology est réglée sur [Enabled] et permet d’activer ou de désactiver la technologie Intel® Turbo Mode. [Enabled]Permet aux coeurs du processeurs de fonctionner plus rapidement sous certaines conditions. [Disabled] Désactive cette fonction. CPU C States (État C-State du processeur) Détermine l’état des C-States du processeur. Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled] Les éléments suivants n’apparaissent que si CPU C States est réglé sur [Enabled]. CPU C1E (État C1 amélioré) [Enabled] Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Chapitre 3 CPU C3 Report (Envoi de rapport C3) [Enabled] Options de configuration : [Enabled] [Disabled] CPU C6 Report (Envoi de rapport C3) [Enabled] Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Package C State Limit [Auto] Options de configuration : [Auto] [C0] [C2] [C6] [C7] [No Limit] ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 3-25 3.6.2 System Agent Configuration (Configuration d’agent système) PCIE_X16_1 / PCIE_X16/8_3 and PCIE_X8_4 / PCIE_X8_2 Link Speed (Vitesse du iien PCIE_X16_1 / PCIE_X16/8_3 / PCIE_X8_4 / PCIE_X8_2) [GEN3] Permet de régler la vitesse de lien PCI Express. Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2] [Gen3] 3.6.3 PCH Configuration (Configuration PCH) High Precision Timer (Minuteur de haute précision) [Enabled] Permet d’activer ou désactiver le minuteur de haute précision. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Chapitre 3 3-26 Chapitre 3 : Le BIOS 3.6.4 SATA Configuration (Configuration SATA) Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n’est installé dans le système. SATA Mode (Mode SATA) [AHCI] Chapitre 3 Détermine le mode de configuration SATA. [Disabled]Désactive la fonction SATA. [IDE Mode]Utilisez ce mode si vous souhaitez configurer des disques durs Serial ATA comme périphériques de stockage physiques PATA. [AHCI Mode]Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction AHCI (Advanced Host Controller Interface), réglez cet élément sur [AHCI Mode]. L’interface AHCI autorise le pilote de stockage embarqué d’activer des fonctionnalités SATA avancéee permettant d’améliorer les performances de stockage quelque soit la charge du système en laissant au disque le soin d’optimiser en interne l’ordre des commandes. [RAID] Mode]Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de disques durs SATA. Pour renommer un connecteur SATA Intel, cliquez sur le connecteur à renommer et spécifiez un nouveau nom. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 3-27 Les deux éléments suivants n’apparaissent que si SATA Mode est réglé sur [IDE Mode]. Serial-ATA Controller 0 (Contrôleur SATA 0) [Enabled] Permet d’activer/désactiver la contrôleur Serial-ATA 0. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] [Compatible] Serial-ATA Controller 1 (Contrôleur SATA 1) [Enabled] Permet d’activer/désactiver la contrôleur Serial-ATA 1. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] S.M.A.R.T. Status Check (Vérification d’état S.M.A.R.T.) [Enabled] La technologie S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) permet de surveiller l’état des disques. Lorsqu’une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur, cette fonction permet l’affichage d’un message d’avertissement lors du POST. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Hot Plug (Branchement à chaud) [Disabled] Cet élément n’apparaît que si l’option SATA Mode Selection a été réglée sur [AHCI] ou [RAID]et permet d’activer ou de désactiver la prise en charge du branchement à chaud pour les lecteurs SATA. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]. Chapitre 3 3-28 Chapitre 3 : Le BIOS 3.6.5 USB Configuration (Configuration USB) Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’interface USB L’élément USB Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB n’est détecté, l’élément affiche None. Legacy USB Support (Support USB hérité) [Enabled] [Enabled] [Disabled] [Auto] Active le support des périphériques USB pour les systèmes d’exploitation hérités. Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS. Permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est désactivé. Legacy USB3.0 Support (Support USB 3.0 hérité) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le support des périphériques USB 3.0 pour les systèmes d’exploitation hérités. Désactive cette fonction. EHCI Hand-off [Disabled] [Disabled] Permet la prise en charge des systèmes d’exploitation sans fonctionnalité EHCI Hand-Off. Désactive cette fonction. Chapitre 3 [Enabled] USB Per Port Control (Gestion individuelle des ports USB) Détermine l’état individuel de chacun des ports USB. Consultez la section Diagramme de la carte mère du chapitre 1 pour visualiser l’emplacement de chacun des connecteurs/ports USB de la carte mère. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 3-29 3.6.6 Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués) Faites défiler la page pour afficher les éléments suivants. Azalia HD Audio (Contrôleur audio HD) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur High Definition Audio. Désactive le contrôleur. Les 2 éléments suivants n’apparaissent que si l’option HD Audio Controller est réglée sur [Enabled]. Front Panel Type (Mode du connecteur audio en façade) [HD] Détermine le mode du connecteur audio (AAFP) situé en façade du châssis sur AC’97 ou HD Audio en fonction du standard audio pris en charge par le module audio du châssis. Chapitre 3 [HD] Réglage du connecteur audio en façade sur HD Audio. [AC97] Réglage du connecteur audio en façade sur AC’97 SPDIF Out Type (Type de sortie audio numérique) [SPDIF] [SPDIF] Sortie audio numérique définie sur SPDIF. [HDMI] Sortie audio numérique définie sur HDMI. Bluetooth Controller (Contrôleur Bluetooth) [Enabled] [Enabled] [Disabled] 3-30 Active le contrôleur Bluetooth. Désactive le contrôleur Bluetooth. Chapitre 3 : Le BIOS Wi-Fi Controller (Contrôleur Wi-Fi) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur Wi-Fi. Désactive le contrôleur. Intel LAN Controller (Contrôleur réseau Intel) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur réseau Intel®. Désactive ce contrôleur. L’élément suivant n’apparaît que si Intel LAN Controller est réglé sur [Enabled]. Intel PXE OPROM (ROM d’option PXE Intel) [Disabled] Permet d’activer ou de désactiver la ROM d’option PXE du contrôleur réseau Intel®. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Asmedia USB 3.0 Controller (USB3_E12 USB3_E34) / (USB3_E78) / (USB3_E56) (Contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur USB 3.0 Asmedia. Désactive le contrôleur. Hot-plug (Branchement à chaud) [Disabled] [Disabled] Désactive la prise en charge du branchement à chaud. [Enabled] Active la prise en charge du branchement à chaud. Asmedia USB 3.0 Battery Charging Support (Support de recharge rapide via le contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Disabled] [Enabled] [Disabled] Permet d’activer la recharge rapide pour les périphériques USB 3.0 et compatibles avec le standard BC 1.1. Désactive cette fonction. ASM1061 Storage Controller SATA6G_E12) / (SATA6G_E34) / (ES6_12) (Contrôleur de stockage ASM1061) [Enabled] Permet de définir le mode de fonctionnement du contrôleur de stockage ASM1061. [Disabled] Désactive le contrôleur. [Enabled] Active le contrôleur. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION Chapitre 3 Hot-plug (Branchement à chaud) [Disabled] [Disabled] Désactive la prise en charge du branchement à chaud. [Enabled] Active la prise en charge du branchement à chaud. 3-31 3.6.7APM (Gestion d’alimentation avancée) Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) ([Power Off] [Power On] [Power Off] [Last State] Le système est rallumé après une perte de courant. Le système reste éteint après une perte de courant. Le système reste “éteint” ou est “rallumé” en fonction de l’état précédent la perte de courant alternatif. Power On By PCIE (Reprise via périphérique PCIE) [Disabled] [Disabled] [Enabled] Désactive cette fonctionnalité. Permet de mettre en route le système via un périphérique réseau PCIE. Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) [Disabled] [Disabled] [Enabled] Désactive la mise en route du système à une date/heure spécifique. Sur [Enabled], permet de définir une date/heure de mise en route via les options RTC Alarm Date (Days) et Hour/Minute/Second. ErP Ready [Disabled] Permet au BIOS de couper l’alimentation de certains composants lorsque l’ordinateur est en mode veille S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres options PME seront désactivée. Options de configuration : [Disabled] [Enabled (S4+S5)] [Enabled (S5)] Chapitre 3 3-32 Chapitre 3 : Le BIOS 3.6.8 Network Stack (Pile réseau) Network Stack (Pile réseau) [Disabled] Permet d’activer ou de désactiver la pile réseau du BIOS UEFI. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Ipv4 PXE Support [Enable] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Ipv6 PXE Support [Enable] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Les éléments ci-dessus n’apparaissent que si l’option Network Stack est réglée sur [Enabled]. 3.6.9 ROG Effects (Effets ROG) ROG Pulse [Enabled] Chapitre 3 Cet élément vous permet d’activer le logo animé apparaissant dans le coin supérieur gauche de l’écran du menu principal. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] SupremeFX Lighting LED (Témoin SupremeFX) [Enabled] Cet élément permet d’activer ou de désactiver le voyant lumineux dédié à SupremeFX. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 3-33 3.7 Menu Monitor (Surveillance) Le menu Monitor affiche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais permet aussi de modifier les paramètres de ventilation. Anti Surge Support (Support anti-surtensions) [Enabled] Permet d’activer ou de désactiver la protection contre les surtensions. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Voltage Monitor (Surveillance des voltages) CPU Voltage; 3.3V Voltage; 5V Voltage; 12V Voltage ; VTT CPU Voltage; CPU VCCSA Voltage; CPU PLL Voltage; DRAM AB Voltage; DRAM CD Voltage; PCH 1.1 Voltage; PCH 1.5 Voltage; 2nd VTTCPU Voltage Le système de surveillance embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie via les régulateurs de voltage embarqués. Temperature Monitor (Surveillance des températures)) CPU Temperature; MB Temperature; PCH Temperature; PCH Overheat Protection; OPT1/OPT2/OPT3 Temperature; OPT TEMP1/TEMP2/TEMP3 [xxxoC/ xxxoF] Le système de surveillance embarqué détecte automatiquement et affiche les températures de la carte mère, du CPU et les températures des périphériques assignés. Sélectionez [Ignored] (ignorer) si vous ne voulez pas afficher les températures détectées. Fan Speed Monitor (Surveillance de la vitesse des ventilateurs) Chapitre 3 CPU FAN Speed; CPU OPT Speed; Chassis FAN 1/FAN 2/FAN 3 Speed; Opt FAN 1/FAN 2/FAN 3 Speed [xxxxRPM] or [Ignored] / [N/A] Le système de surveillance du matériel détecte et affiche automatiquement la vitesse de rotation du ventilateur du processeur et du châssis en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas relié au connecteur approprié, la valeur affichée est N/A (N/D). Sélectionnez [Ignored] (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les vitesses détectées. 3-34 Chapitre 3 : Le BIOS CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du processeur) [Auto] Détermine le mode de fonctionnement de la fonctionnalité Q-Fan dédiée au processeur. [Advance Mode] Détecte le type de ventilateur installé et modifie le mode de fonctionnement en conséquence. Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur DC de 3 broches. [Auto] Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur PWM de 4 broches. [Disabled] Désactive le contrôleur Q-Fan du processeur. Les éléments suivants n’apparaissent que si CPU Q-Fan Control est réglé sur [Advance Mode] et [Auto]. CPU Fan Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur de processeur) [600 RPM] Permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU. Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM] CPU Fan Profile (profil du ventilateur de processeur) [Standard] Permet de définir le niveau de performance du ventilateur dédié au processeur. [Standard]La vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction de la température du processeur. [Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux. [Turbo] Le ventilateur opère à sa vitesse maximale. [Manual] Configuration manuelle. Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option CPU Q-Fan Profile est réglée sur [Manual]. CPU Upper Temperature (Seuil de température maximum du processeur) [70] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20ºC et 75ºC. CPU Fan Max. Duty Cycle (Cycle d’opération maximum du ventilateur de processeur) (%) [100] Chapitre 3 Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 40% et 100%. Lorsque la température du CPU atteint le seuil de température maximum, le ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximale. CPU Lower Temperature (Seuil de température minimum du processeur) [20] Affiche le seuil de température minimum du CPU. CPU Fan Min. Duty Cycle (Cycle d’opération minimum du ventilateur de processeur) (%) [40] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement minimum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 40% et 100%. Lorsque la température du CPU passe sous 40ºC/104ºF, le ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimum. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 3-35 Chassis1/Chassis2/Chassis3 Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du châssis) [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive le contrôleur Q-Fan du châssis. Active le contrôleur Q-Fan du châssis. Chassis1/Chassis2/Chassis3 Fan Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur châssis) [600 RPM] Cet élément n’apparaît que si l’option Chassis Q-Fan Control est activée et permet de déteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de châssis. Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM] Chassis1/Chassis2/Chassis3 (Profil du ventilateur de châssis) [Standard] Permet de définir le niveau de performance du ventilateur de châssis. [Standard]Le vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction de la température du châssis. [Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux. [Turbo] Le ventilateur opère à sa vitesse maximale. [Manual] Configuration manuelle. Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option Chassis1/Chassis2/Chassis3 Fan Profile est réglée sur [Manual]. Chassis1/Chassis2/Chassis3 Upper Temperature (Seuil de température maximum du châssis) [70] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 40ºC et 75ºC. Chassis1/Chassis2/Chassis3 Fan Max. Duty Cycle (Cycle d’opération maximum du ventilateur de châssis) (%) [100] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 60% et 100%. Lorsque la température du châssis atteint le seuil de température maximum, le ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximale. Chassis1/Chassis2/Chassis3 Lower Temperature (Seuil de température minimum du châssis) [40] Affiche le seuil de température minimum du châssis. Chassis1/Chassis2/Chassis3 Fan Min. Duty Cycle (Cycle d’opération minimum du ventilateur de châssis) (%) [60] Chapitre 3 Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement minimum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 60% et 100%. Lorsque la température du châssis passe sous 40ºC/104ºF, le ventilateur le ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimale. 3-36 Chapitre 3 : Le BIOS OPTFAN 1-3 Control (Contrôle des ventilateurs optionnels 1/2/3) [Disabled] Active ou désactive les messages d’avertissements générés lorsque la vitesse des ventilateurs optionnels atteint un certain seuil. Options de configuration : [Disabled] [Duty Mode] [Profile Mode] [User Mode] L’élément suivant n’apparaît que si l’option OPTFAN 1- 3 Control est réglée sur [Duty Model]. OPTFAN 1-3 Duty Options de configuration : [50%] [60%] [70%] [80%] [90%] Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option OPTFAN 1- 3 Control est réglée sur [Profile Model]. Profile Mode Permet de sélectionner l’un des profils d’opération disponibles. Options de configuration : [Performance] [Optional] [Silent] User Mode Détermine la température d’opération des ventilateurs optionnels. Chapitre 3 OPTFAN 1/2/3 Low Speed Temp [25˚C] Seuil de température au delà duquel le ventilateur tourne à vitesse minimale. Options de configuration : [25˚C] [30˚C] [35˚C] [40˚C] OPTFAN 1/2/3 Full Speed Temp [60˚C] Seuil de température au delà duquel le ventilateur tourne à vitesse maximale. Options de configuration : [60˚C] [70˚C] [80˚C] [90˚C] ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 3-37 3.8 Menu Boot (Démarrage) Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système. Fast Boot (Démarrage rapide) [Disabled] Active ou désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Fast Boot est réglée sur [Enabled]. SATA Support (Support SATA) [All Devices] [All Devices]Les dispositifs SATA seront disponibles dès le POST. Ceci rallonge le délai d’exécution du POST. [Hard Drive Only]Seuls les disques durs SATA seront détectés lors du POST. Toute modification du matériel rallongera le délai d’exécution du POST. [Boot Drive Only]Seul le disque de démarrage SATA sera détecté lors du POST. Toute modification du matériel rallongera le délai d’exécution du POST. Chapitre 3 USB Support (Support USB) [Partial Initialization] [Disabled]Les dispositifs USB ne seront disponibles qu’après l’accès au système d’exploitation. [Full Initialization]Les dispositifs USB seront disponibles dès le POST. Ceci rallonge le délai d’exécution du POST. [Partial Initialization]Pour raccourcir le délai d’exécution du POST, seuls les ports USB connectés à un clavier et/ou une souris seront détectés. P/2 Keyboard and Mouse Support (Support de clavier et de souris PS/2) [Auto] Permet de désactiver ou d’activer les dispositifs PS/2 lors de l’exécution des tests du POST. Options de configuration : [Disabled] [Full Initialization] [Auto] 3-38 Chapitre 3 : Le BIOS Network Stack Driver Support (Support pilote de pile réseau) [Disabled] [Disabled] [Enabled] Désactive la prise en charge du pilote de pile réseau au POST. Active la prise en charge du pilote de pile réseau au POST. Next boot after AC Power Loss (Mode de réamorçage après perte de courant) [Normal Boot] [Normal Boot] [Fast Boot] Mode de réamorçage normal. Accélère la vitesse de réamorçage. DirectKey [Go to BIOS Setup] [Disabled]Active la fonction DirectKey et permet d’accéder directement au BIOS lors de la pression du bouton DirectKey. [Go to BIOS Setup]Désactive la fonction DirectKey. De plus, sur [Disable], le bouton DirectKey ne permet que d’allumer ou éteindre l’ordinateur sans accéder à l’interface de configuration du BIOS. Boot Logo Display (Logo plein écran) [Enabled] [Auto] [Full Screen] [Disabled] Réglé automatiquement en fonction des critères du système d’exploitation. Maximise l’affichage du logo en plein écran. Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. L’élément suivant n’apparaît que si Boot Logo Display est réglé sur [Auto] and [Full Screen]. Post Delay Time (Délai d’exécution du POST) [3 sec] Permet de définir le délai de POST supplémentaire à observer pour accéder plus aisément au BIOS. Vous pouvez définir un délai compris entre 0 et 10 secondes. Vous ne pouvez repousser le délai d’exécution du POST qu’en mode de démarrage normal. Post Report (Report du POST) [5 sec] Permet de définir le délai de démarrage des tests du POST. Options de configuration : [1 sec] - [2 sec] [Until Press ESC] Bootup NumLock State (État du verrou numérique) [On] [On]Active le pavé numérique du clavier au démarrage. [Off] Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage. [Disabled] [Enabled] Chapitre 3 Wait For ‘F1’ If Error (Attendre pression de F1 si erreur) [Enabled] Désactive cette fonction. Le système attend que la touche F1 soit pressée lors de la détection d’erreurs. Option ROM Messages (Messages de la ROM d’option) [Force BIOS] [Force BIOS] Les messages ROM tiers seront forcés à être affichés lors de la séquence de démarrage. [Keep Current] Les messages ROM tiers seront uniquement affichés si le fabricant du dispositif tiers le requiert. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 3-39 Setup Mode (Interface par défaut) [EZ Mode] [Advanced Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut. [EZ Mode] Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut. CSM (Compatibility Support Module) Cette option permet de contrôler les paramètres de démarrage CSM. Launch CSM (Exécuter CSM) [Auto] [Auto] Le système détecte automatiquement les périphériques de démarrage ainsi que les périphériques additionnels. [Enabled] Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques sans pilotes UEFI ou le mode UEFI Windows®. [Disabled] Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète de Windows® Security Update et Security Boot. Les quatre éléments suivants n’apparaissent que si l’option Launch CSM est réglée sur [Enabled]. Boot Device Control [UEFI and Legacy OpROM] Options de configuration : [UEFI and Legacy OoROM] [Legacy OpROM only] [UEFI only] Boot from Network Devices [Legacy OpRom first] Options de configuration : [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] [Ignore] Boot from Storage Devices [Legacy OpRom first] Options de configuration : [Both, Legacy OpROM first] [Both, UEFI first] [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] [Ignore] Boot from PCIe/PCI Expansion Devices [Legacy OpRom first] Options de configuration : [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] Chapitre 3 3-40 Chapitre 3 : Le BIOS Secure Boot (Démarrage sécurisé) Permet de configurer les paramètres Windows® Secure Boot et de gérer ses clés pour protéger le système contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l’exécution du POST. OS Type (Type de système d’exploitation) [Windows UEFI mode] Permet de sélectionner le type de système d’exploitation installé. [Windows UEFI Mode] Exécute Microsoft® Secure Boot. Ne sélectionner cette option qu’en mode Windows® UEFI ou autre système d’exploitation compatible avec Microsoft® Secure Boot. [Other OS] Fonctionnalités optimales lors du démarrage en mode non-UEFI Windows®, sous Windows® Vista/XP ou autre système d’exploitation non compatible avec Microsoft® Secure Boot. Microsoft® Secure Boot ne prend en charge que le mode UEFI Windows®. Key Management (Gestion des clés) Cet élément n’apparaît que si l’option OS Type est réglée sur [Windows UEFI Mode], et permet de gérer les clés Secure Boot. Clear Secure Boot Keys (Effacer les clés de démarrage sécurisé) Cet élément n’apparaît que si vous chargez les clés par défaut et permet à Secure Boot de supprimer toutes les clés de démarrage sécurisé. Save Secure Boot keys (Installer les clés Secure Boot par défaut) Permet de sauvegarder les clés PK sur un périphérique de stockage USB. Boot Option Priorities (Priorités de démarrage) Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. • Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système, appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS. • Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST. Chapitre 3 Boot Override (Substitution de démarrage) Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Cliquez sur un élément pour démarrer à partir du périphérique sélectionné. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 3-41 3.9 Menu Tools (Outils) Le menu Tools vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. 3.9.1 ASUS EZ Flash 2 Utility Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez de nouveau sur <Entrée> pour confirmer. Pour plus de détails, consultez la section 3.11.1 Utilitaire ASUS EZ Flash 2. 3.9.2 ROG Secure Erase La vitesse de lecture/écriture d’un lecteur SSD pouvant se dégrader au fil du temps, Secure Erase permet de nettoyer totalement et en toute sécurité votre SSD pour le restaurer dans un état de performance comparable à sa sortie d’usine. Secure Erase n’est disponible qu’en mode AHCI. Veillez à régler le mode de fonctionnement SATA sur AHCI. Pour ce faire, cliquez sur Advanced > SATA Configuration > AHCI. Pour exécuter ROG SSD Secure Erase, cliquez sur Tool > ROG SSD Secure Erase à partir de l’interface de configuration avancée du BIOS. Visitez le site Internet d’ASUS pour obtenir la liste des lecteur SSD pleinement compatibles avec la fonctionnalité Secure Erase. Le lecteur SSD peut devenir instable si celui-ci est incompatible avec Secure Erase. Chapitre 3 3-42 • Le délai de nettoyage du lecteur SSD peut varier en fonction de sa taille. N’éteignez pas votre ordinateur lors de l’exécution de Secure Erase. • Secure Erase n’est pris en charge que par les connecteurs SATA gérés par le contrôleur Intel. Pour plus de détails, consultez la section 1.2.2 de ce manuel. Chapitre 3 : Le BIOS Lecteur(s) SSD disponible(s) Cliquez pour démarrer Secure Erase Explication des états : FrozenL’état Frozen (Gelé) est le résultat d’une mesure de protection appliquée par le BIOS. Le BIOS protège les lecteurs ne disposant pas de protection par mot de passe en le gelant avant de démarrer le système. Si votre lecteur est gelé, l’extinction ou une réinitialisation de l’ordinateur doit être effectuée avant de pouvoir utiliser la fonctionnalité Secure Erase. Chapitre 3 LockedL’état Locked (Verrouillé) indique que le SSD a été verrouillé suite à un processus Secure Erase incomplet ou arrêté. Ceci peut être le résultat d’un logiciel tiers bloquant l’accès au SSD. Vous devez dans ce cas déverrouiller le SSD dans le logiciel avant de pouvoir continuer à utiliser Secure Erase. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 3-43 3.9.3 ASUS Overclocking Profile Cet élément vous permet de sauvegarder ou de charger les paramètres du BIOS. L’élément O.C. Profile Configuration affiche Not Installed (Non défini) si aucun profil n’a été créé. Profile Name (Nom di prodl) Permet de définir le label d’un profil de configuration. Save to Profile (Enregistrer le profil) Permet de sauvegarder, sous forme de fichier, le profil de BIOS actuel dans la mémoire flash du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez Yes (Oui). Load from Profile (Charger un profil) Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez Yes (Oui). • NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Vous risquez de provoquer une défaillance de démarrage ! • Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/CPU et la version de BIOS identiques. Chapitre 3 Load/Save CMOS Profile from/to USB Drive (Charger/Sauvegarder le profil CMOS à partir d’un/sur le lecteur USB) Permet de sauvegarder ou de charger un profil CMOS à partir d’un support de stockage USB. 3-44 Chapitre 3 : Le BIOS 3.9.4 ASUS SPD Information (Informations de SPD) Cet élément permet d’afficher les informations de SPD des modules mémoire installés. DIMM Slot Number (Numéro de slot mémoire) Permet de visualiser les informations du module mémoire installé sur le slot sélectionné. 3.9.5 ROG OC Panel H-Key Configure Chapitre 3 Cet menu vous permet de définir et d’enregistrer des valeurs relatives à divers tensions et au ratio du processeur et à la fréquence BCLK dans le BIOS UEFI. Les valeurs sauvegardées peuvent ensuite être synchronisées et modifiées sur un périphérique compatible OC Panel sans avoir à nouveau passer par l’interface de configuration du BIOS. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 3-45 BCLK Frequency (Fréquence BCLK) [Auto] Détermine la fréquence de l’horloge de base (BCLK). La fourchette de valeur est comprise entre 60 MHz et 300 MHz. CPU Ratio (Ratio du processeur) [Auto] Détermine le ratio du processeur. La fourchette de valeur varie en fonction du type de processeur installé. CPU Voltage (Tension d’entrée du processeur) [Auto] Détermine la tension d’entrée distribuée à chacun des coeurs du processeur. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur par incréments de 0.005V. La fourchette de valeur est comprise entre 0.800V et 2.260V. Load Default (Réglages par défaut) Cet élément vous permet de restaurer la valeur par défaut de chacun des éléments précédents, soit [Auto]. Save Above Settings (Sauvegarder les réglages) Cet élément vous permet de sauvegarder la valeur définie pour chacun des éléments précédents. Load from profile (Charger un profil) Cet élément vous permet de restaurer un profil de valeurs définies pour chacun des éléments précédents. 3.9.6 BIOS Flashback Ce menu vous permet de sélectionner le BIOS (BIOS 1 ou BIOS 2) à utiliser au démarrage de l’ordinateur. Chapitre 3 Force BIOS2 Boot (Forcer le démarrage du BIOS 2) Sélectionnez [Yes] pour forcer le système à démarrer à partir du BIOS 2. COPY BIOS1 to BIOS2 (Copier BIOS 1 sur BIOS 2) Sélectionnez [Yes] pour copier le contenu du BIOS 1 vers le BIOS 2. 3-46 Chapitre 3 : Le BIOS 3.10 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, mais aussi d’enregistrer ou d’annuler les modifications apportées au BIOS. Il est également possible d’accéder à l’iinterface EZ Mode à partir de ce menu. Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut) Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) pour charger les valeurs par défaut. Save Changes & Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer) Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les modifications et quitter le BIOS. Discard Changes & Exit (Annuler et quitter) Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Echap>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les modifications apportées au BIOS. ASUS EZ Mode Chapitre 3 Cette option permet d’accéder à l’interface EZ Mode. Launch EFI Shell from filesystem device (Lancer l’application EFI Shell) Cette option permet de tenter d’exécuter l’application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l’un des systèmes de fichiers disponibles. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 3-47 3.11 Mise à jour du BIOS Le site Web d’ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d’améliorer la stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut entraîner des erreurs de démarrage du système. Suivez attentivement les instructions de ce chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire. Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour télécharger le fichier BIOS le plus récent. Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de configuration du BIOS. 1. ASUS EZ Flash 2 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage USB. 3. ASUS BIOS Updater : mise à jour du BIOS sous DOS à l’aide du DVD de support ou d’un périphérique de stockage amovible USB. 2. ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage amovible USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne répond plus ou est corrompu. Reportez-vous aux sections correspondantes pour plus de détails sur ces utilitaires. Chapitre 3 3-48 Chapitre 3 : Le BIOS 3.11.1 Utilitaire ASUS EZ Flash ASUS EZ Flash vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows. Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus. com) avant d’utiliser cet utilitaire. 1. Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l’un des ports USB de votre ordinateur. 2. Accédez à l’interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et sélectionnez l’élément ASUS EZ Flash Utility. Appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour l’activer. 3. Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive (Lecteur). 4. Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>. 5. Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de dossier). 6. Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION Chapitre 3 Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 2 : 3-49 • Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et n’utilisant qu’une seule partition. • NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter les échecs d’amorçage du système ! Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et le niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized Defaults du menu Exit. Voir section 3.10 Menu Exit pour plus de détails. 3.11.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu’il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour. Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que celui publié sur le site Web d’ASUS (www.asus.com).Si vous souhaitez utiliser le fichier BIOS le plus récent, téléchargez-le à l’adresse support.asus.com puis copiez-le sur un périphérique de stockage amovible. Restaurer le BIOS Pour restaurer le BIOS : 1. Démarrez le système. 2. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage amovible sur l’un des ports USB de votre ordinateur. 3. L’utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l’un de ces supports. Une fois trouvé, l’utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu. 4. Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer vos réglages. Toutefois, il est recommandé d’appuyer sur F5 pour rétablir les valeurs par défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système. Chapitre 3 NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut causer un échec d’amorçage du système. 3-50 Chapitre 3 : Le BIOS 3.11.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire permet aussi de faire une copie de sauvegarde fichier BIOS actuel. Les écrans de BIOS suivants sont donnés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez pas exactement les mêmes informations à l’écran. Avant de mettre à jour le BIOS 1. 2. 3. Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB au format FAT32/16 et disposant d’une seule partition. Téléchargez la dernière version du BIOS et de l’utilitaire BIOS Updater sur le site Web d’ASUS (http://support.asus.com) et enregistrez-la sur le périphérique de stockage USB. • Le format de fichiers NTFS n’est pas pris en charge sous DOS. N’enregistrez pas le fichier BIOS et l’utilitaire BIOS Updater sur un disque dur ou sur un périphérique de stockage USB au format NTFS. • N’enregistrez pas le fichier BIOS sur une disquette en raison de la faible capacité de stockage de ce support Éteignez l’ordinateur et déconnectez tous les disques durs SATA (optionnel). Démarrer le système en mode DOS 1. 2. Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et l’utilitaire BIOS Updater sur l’un des ports USB de votre ordinateur. Démarrez l’ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur <F8> pour afficher le menu de sélection du périphérique de démarrage. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique et sélectionnez ce dernier comme périphérique de démarrage primaire. Please select boot device: 3. 4. SATA: XXXXXXXXXXXXXXXX USB XXXXXXXXXXXXXXXXX UEFI: XXXXXXXXXXXXXXXX Enter Setup ↑ and ↓ to move selection ENTER to select boot device ESC to boot using defaults Chapitre 3 Lorsque le menu Make Disk (Création de disque) apparaît, sélectionnez l’élément FreeDOS command prompt en pressant sur le chiffre lui étant attribué sur votre clavier. À l’invite de commande FreeDOS, entrez d: et appuyez sur <Entrée> pour basculer du lecteur C (lecteur optique) au lecteur D (périphérique de stockage USB). Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)! C:\>d: D:\> ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 3-51 Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater : 1. À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur <Entrée>. D:\>bupdater /pc /g 2. L’écran de mise à jour du BIOS apparaît. ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.30 [2012/12/22] FLASH TYPE: MX1C 25L1065A Current ROM Update ROM BOARD: RAMPAGE IV BLACK EDITION BOARD: UNKNOWN VER: EDITION 0204 VER: UNKNOWN DATE: 01/01/2012 DATE: UNKNOWN PATH: A:\ A: R4BE.CAP Note [Enter] Select or Load [Up/Down/Home/End] Move 3. 2097152 2013-03-20 17:30:48 [Tab] Switch [B] Backup [V] Drive Info [Esc] Exit Utilisez la touche <Tab> pour basculer d’un champ à l’autre, et les touches <Haut/ Bas/Début/Fin> de votre clavier pour sélectionner le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>. BIOS Updater vérifie alors le fichier BIOS sélectionné et vous demande de confirmer la mise à jour du BIOS. Are you sure to update BIOS? Yes 4. No Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur <Entrée>. Une fois la mise à jour du BIOS terminée, appuyez sur <Échap> pour quitter BIOS Updater. Redémarrez votre ordinateur. Chapitre 3 N’éteignez pas ou ne réinitialisez pas le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter toute erreur d’amorçage ! 3-52 • Pour les version 1.30 ou ultérieures de BIOS Updater, l’utilitaire quitte automatiquement le mode DOS après la mise à jour du BIOS. • Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized Defaults localisée dans le menu Exit du BIOS. • Si nécessaire, assurez-vous de reconnecter tous les câbles SATA après la mise à jour du BIOS. Chapitre 3 : Le BIOS tre 4 :Logiciels 4.1 Installer un système d’exploitation 4 • Cette carte mère est compatible avec les systèmes d’exploitation Windows® 7 et 8 / 8.1 (versions 32 et 64 bits). • Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée avec votre système d’exploitation pour des informations détaillées. 4.2 Informations sur le DVD de support Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour d’éventuelles mises à jour. 4.2.1 Lancer le DVD de support Assurez-vous d’utiliser un compte Administrateur avant de tenter d’accéder au contenu du DVD de support sous Windows® 7 ou Windows® 8. Pour exécuter le DVD de support : 1. 2. Placez le DVD de support dans votre lecteur optique. À l’apparition de la fenêtre Exécution automatique, cliquez sur Exécuter ASSETUP. EXE. Si l’Exécution automatique n’est pas activée sur votre ordinateur, parcourez le contenu du DVD de support pour localiser le fichier \\bin\ASSETUP.EXE pour afficher le menu du DVD de support de votre carte mère ASUS. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 4-1 Menu principal du DVD de support Le menu Drivers (Pilotes) affiche les pilotes logiciels. Installez les pilotes nécessaires pour pouvoir utiliser les périphériques. Le menu Utilities (Utilitaires) affiche les applications et autres logiciels pris en charge par la carte mère. Cliquez sur un élément pour l’installer. Le menu Manual (Manuel) contient la liste des manuels d’utilisation. Cliquez sur un élément pour ouvrir le dossier du manuel. Le menu Video (Vidéo) contient divers vidéos de présentation des fonctionnalités de la carte mère Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Cliquez sur une icône pour afficher les informations liées au DVD de support ou à la carte mère Chapitre 4 4-2 Chapitre 4 : Logiciels 4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels Les manuels d’utilisation des logiciels sont inclus dans le DVD de support. Suivez les instructions ci-dessous pour localiser les manuels nécessaires. 1. Cliquez sur l’onglet Manual (Mabuels), puis cliquez sur ASUS Motherboard Utility Guide (Guides d’utilisation des logiciels pour carte mère ASUS). 2. Le contenu du DVD de support apparaît au format graphique. Double-cliquez sur le dossier Manual (Manuels). 3. Double-cliquez sur le dossier du manuel que vous souhaitez visualiser. Chapitre 4 Les manuels sont au format PDF (Portable Document Format). Installez Adobe® Acrobat® Reader à partir du menu Utilities (Utilitaires) avant d’ouvrir un fichier. Les captures d’écran de cette section sont donnés à titre indicatif uniquement. Les manuels contenus dans le DVD de support peuvent varier selon les modèles. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 4-3 4.3 Informations sur les logiciels La plupart des applications du DVD de support intègrent un assistant qui vous guidera lors de la procédure d’installation. Reportez-vous au fichier d’aide en ligne ou au fichier Readme (Lisezmoi) accompagnant le logiciel pour plus d’informations. 4.4 AI Suite 3 AI Suite 3 est une interface tout-en-un intégrant divers utilitaires ASUS pouvant être exécutés simultanément. Installer AI Suite 3 Assurez-vous d’utiliser un compte Administrateur avant de tenter d’accéder au contenu du DVD de support sous Windows® 7 ou Windows® 8 / 8.1. Pour installer AI Suite 3 sur votre ordinateur : Sous Windows® 7 : 1. Placez le DVD de support dans votre lecteur optique. 2. À l’apparition de la fenêtre Exécution automatique, cliquez sur Exécuter ASSETUP. EXE, puis sélectionnez l’onglet Utilitaires. 3. Cliquez sur AI Suite 3, puis suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation. Chapitre 4 4-4 Chapitre 4 : Logiciels Sous Windows® 8 : 1. 2. 3. Placez le DVD de support dans votre lecteur optique, puis suivez les instructions apparaissant à l’écran. À l’apparition du menu principal du DVD de support pour carte mère ASUS, sélectionnez l’onglet Utilitaires, puis cliquez sur AI Suite 3. Suivez ensuite les instructions suivantes : Si le menu principal du DVD de support pour carte mère ASUS n’apparaît pas, vous pouvez : a. b. Aller dans l’écran d’accueil et cliquer sur la tuile Bureau. Dans la barre des tâches du Bureau, cliquez sur Explorateur de fichiers Explorer exécutable. , sélectionnez votre lecteur DVD et double-cliquez sur le fichier Ouvrir AI Suite 3 Sous Windows® 7 : À partir du Bureau, cliquez sur Démarrer > Tous le sprogrammes > ASUS > AI Suite 3 > AI Suite 3. Vous pouvez aussi cliquer sur l’icône de la zone de notification du Bureau. Sous Windows® 8 : Chapitre 4 Sous Windows® 8, cliquez sur la tuile AI Suite 3 placée sur l’écran d’accueil. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 4-5 Menu principal d’AI Suite 3 Le menu principal d’AI Suite 3 est une plate-forme de gestion et de contrôle conviviale vous permettent d’optimiser les performances de l’ordinateur sans pour cela compromettre la stabilité. AI Suite 3 intègre une barre de menus aisément accessible, par le biais de l’onglet situé en haut de l’écran, et offre un accès simplifié aux différents utilitaires ASUS disponibles Affichage de la barre des menus d’AI Suite 3 Les captures d’écran fournies dans ce manuel sont uniquement données à titre indicatif et peuvent varier en fonction du modèle de carte mère utilisé. Barre des menus d’AI Suite 3 4-Way Optimization Ai Charger+ EZ Update Chapitre 4 USB 3.0 Boost Infos système 4-6 USB BIOS Flashback Wi-Fi GO! Wi-Fi Engine • Les fonctionnalités introduites dans cette section ne le sont qu’à titre indicatif et peuvent varier en fonction du modèle de carte mère utilisé. • Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration. Chapitre 4 : Logiciels 4.4.1 Dual Intelligent Processors 4 Dual Intelligent Processors 4 intègre cinq utilitaires en une seule interface : 4-Way Optimization, TurboV Processing Unit (TPU), Energy Processing Unit (EPU), DIGI+ Power Control et Fan Xpert 2. 4-Way Optimization L’utilitaire 4-Way Optimization vous permet de modifier de manière automatique et optimale les paramètres des fonctionnalités TPU, EPU, DIGI + Power Control et Fan Xpert 2. Optimisation des ventilateurs Mode d’économies d’énergie avancé Auto-détection et optimisation automatique des performances du système Affichage du rapport 4-Way Optimization Chapitre 4 NE RETIREZ pas les ventilateurs du châssis lors du processus de réglage des performances. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 4-7 Utiliser 4-Way Optimization Cliquez sur le bouton 4-Way Optimization puis sur Start (Démarrer) pour que l’utilitaire autodétecte les réglages de performances les mieux appropriés. Affiche plus de réglages Retour à l’écran principal de 4-Way Optimization Démarrage du processus de réglage automatique des performances • Le système peut redémarrer deux ou trois fois lors du processus de réglage automatique des performances. • Sous Windows® 8 / Windows® 8.1, allez dans le Bureau pour surveiller le processus de réglage automatique des performances après chaque redémarrage. Chapitre 4 4-8 Chapitre 4 : Logiciels TurboV Processing Unit (TPU) Le moteur TPU permet de régler manuellement la fréquence et la mémoire cache du processeur, les fréquences de chaque coeur ainsi que les tensions associées afin d’améliorer la stabilité et les performances du système. Consultez la documentation de votre processeur avant de modifier les réglages liés à la tension. Une tension trop élevée peut endommager le processeur, alors qu’une tension trop faible peut rendre le système instable. Pour assurer la stabilité du système, les réglages TPU ne sont pas sauvegardés dans le BIOS et sont réinitialisés à chaque redémarrage de l’ordinateur. Vous pouvez toutefois faire une copie de sauvegarde de vos réglages sous forme de profil et le charger manuellement à chaque démarrage du système. Utiliser TPU Fréquence du processeur Cliquez sur ou pour ajuster la valeur de ces éléments Cliquez sur ou pour sélectionner un nombre de coeurs Cliquez pour appliquer les réglages Cochez pour appliquer les réglages à tous les coeurs Cliquez pour annuler les réglages • Réglez l’élément CPU Core Ratio du BIOS sur [Auto] avant de modifier les réglages de fréquence du processeur dans l’utilitaire TPU. Consultez la section Extreme Tweaker (chapitre 3 dédié au BIOS) de ce manuel pour plus de détails. • L’apparence de l’onglet dédié à la fréquence de processeur peut varier en fonction du type de processeur installé sur la carte mère. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION Chapitre 4 Cliquez pour sauvegarder les réglages sous forme de profil Cliquez pour charger un profil 4-9 CPU Strap Déplacez les curseurs pour régler la fréquence Strap BCLK Cliquez pour appliquer les réglages au processeur Cliquez pour annuler Cliquez pour charger un profil Cliquez pour sauvegarder les réglages sous forme de profil Cliquez pour appliquer tous les réglages Cliquez pour annuler tous les réglages Chapitre 4 4-10 Chapitre 4 : Logiciels Energy Processing Unit (EPU) EPU est un outil de gestion de l’alimentation efficace permettant de régler certains paramètres du processeur, de la puce graphique dédiée et des ventilateurs de sorte à maximiser le potentiel d’économies d’énergie. Utiliser EPU Auto Cochez l’une des options de diminution de la tension Cliquez pour activer la surveillance à distance et ses réglages associés Cliquez pour restaurer les valeurs par défaut Cliquez pour sélectionner un profil de ventilation Cliquez pour appliquer les réglages Cliquez pour annuler les réglages Hautes performances Cliquez pour restaurer les valeurs par défaut ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION Chapitre 4 Cliquez pour activer la surveillance à distance et ses réglages associés Cliquez pour appliquer les réglages Cliquez pour annuler les réglages 4-11 Économies d’énergie maximales Tension d’entrée du processeur Cochez l’une des options de diminution de la tension Cochez pour activer la surveillance à distance Cliquez pour activer la surveillance à distance et ses réglages associés Cliquez pour sélectionner un profil de ventilation Cliquez pour appliquer les réglages Cliquez pour restaurer les valeurs par défaut Cliquez pour annuler les réglages • Si vous modifiez la tension d’alimentation maximale du processeur afin d’économiser de l’énergie, il est possible que Windows® affiche une fréquence de processeur de 800 MHz dans la fenêtre d’informations de votre ordinateur. Néanmoins, la fréquence réelle varie en fonction de la puissance électrique (en watts) que vous avez spécifiée. • La modification de la tension d’alimentation maximale du processeur peut baisser la puissance fournie et affecter les performances du processeur lorsque la charge de ce dernier est élevée. Redémarrez votre ordinateur pour restaurer les valeurs par défaut. Surveillance à distance Cochez l’une des options de diminution de la tension Chapitre 4 Cliquez pour sélectionner un profil de ventilation Cochez pour désactiver le son 4-12 Cliquez pour appliquer les réglages Cliquez pour restaurer les valeurs par défaut Cliquez pour annuler les réglages Chapitre 4 : Logiciels DIGI+ Power Control DIGI+ Power Control vous permet de régler le voltage et la fréquence du régulateur de tension afin d’optimiser l’efficacité, la stabilité et les performances globales du système. Réglages dédiés à l’alimentation du processeur Écran suivant/précédent Cliquez pour annuler les réglages Cliquez pour appliquer les réglages CPU Load-line Calibration (Calibrage de ligne de charge du processeur) Cette option permet d’ajuster le champ d’alimentation et de contrôler la température du système. Une ligne de charge élevée peut aider à obtenir des tensions plus élevées et améliorer les résultats d’overclocking mais dégrader les conditions thermiques du processeur et du régulateur de tension. CPU Current Capability (Capacités énergétiques du processeur) Cette option permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important pour l’overclocking. Une valeur élevée a pour effet d’accroître la distribution en courant du régulateur de tension. VCCSA Load-line Calibration (Calibrage de ligne de charge VCCSA) Le comportement du contrôleur DRAM est géré par la ligne de charge VCSSA. Une ligne de charge élevée signifie une tension plus élevé et de meilleures performances, mais accroît la température de la mémoire et du système d’alimentation. Chapitre 4 VCCSA Fixed Frequency (Fréquence fixe VCCSA) Cette option permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important pour l’overclocking du contrôleur mémoire. VCCSA Current Capability (Capacités énergétiques VCCSA) Cette option permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important pour l’overclocking du contrôleur mémoire Une valeur élevée a pour effet d’accroître la distribution en courant du régulateur de tension. CPU Power Phase Control (Gestion des phases d’alimentation du processeur) Permet de sélectionner entre les modes Standard, Optimized, Extreme et Manual Adjustment. Ces modes offrent la possibilité d’accroître les performances du système et l’efficacité énergétique du contrôleur mémoire. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 4-13 Écran suivant/précédent Cliquez pour annuler les réglages Cliquez pour appliquer les réglages CPU Voltage Frequency (Fréquence de tension du processeur) Cette option affecte la réponse transitoire du régulateur de tension et les composants thermiques. Une fréquence élevée permet d’obtenir une réponse transitoire plus rapide. Si Auto est sélectionné, vous pouvez choisir d’activer l’option d’étalage du spectre du processeur pour améliorer la stabilité du système. Si CPU Fixed Frequency est sélectionné, vous pouvez assigner une fréquence de processeur afin d’étendre les possibilités d’overclocking. VRM Over Temperature Protection (Protection contre les surtensions du régulateur de tension) Cet élément permet d’activer ou de désactiver la protection contre les surtensions du régulateur de tension. Il est recommandé de régler cette option sur [Auto]. CPU Power Duty Control (Gestion du cycle de service du processeur) Cette option permet de régler la courant électrique et les conditions thermiques de chacune des phases d’alimentation du régulateur de tension. Chapitre 4 4-14 Chapitre 4 : Logiciels Réglages dédiés à l’alimentation de la mémoire Cliquez pour annuler les réglages Cliquez pour appliquer les réglages DRAM A/B Current Capability (Capacités énergétiques des slots mémoire A/B) Cette fonction permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important pour l’overclocking. DRAM C/D Current Capability (Capacités énergétiques des slots mémoire C/D) Cette fonction permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important pour l’overclocking. DRAM A/B Voltage Frequency (Fréquence de tension des slots mémoire A/B) Permet de régler la fréquence de commutation de la mémoire afin d’assurer la stabilité du système et d’accroître la plage d’overclocking. DRAM C/D Voltage Frequency (Fréquence de tension des slots mémoire C/D) Permet de régler la fréquence de commutation de la mémoire afin d’assurer la stabilité du système et d’accroître la plage d’overclocking. DRAM A/B Power Phase Control (Gestion des phases d’alimentation ddes slots mémoire A/B) À définir sur Extreme (Extrême) pour utiliser toutes les phases d’alimentation ou sur Optimized (Optimisé) pour charger le profile d’overclocking optimisé par ASUS. • Les résultats d’overclocking varient en fonction du modèle de processeur et de la configuration du système. • Pour éviter les problèmes de surchauffe du système, utilisez une solution de refroidissement appropriée à votre configuration. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION Chapitre 4 DRAM C/D Power Phase Control (Gestion des phases d’alimentation des slots mémoire C/D) À définir sur Extreme (Extrême) pour utiliser toutes les phases d’alimentation ou sur Optimized (Optimisé) pour charger le profile d’overclocking optimisé par ASUS. 4-15 Fan Xpert 2 FAN Xpert 2 détecte et ajuste automatiquement la vitesse des ventilateurs afin d’offrir des réglages de ventilation optimisés en fonction des spécifications et de la position de chaque ventilateur. Utiliser Fan Xpert 2 Réduit la vitesse du ventilateur Sélectionnez un ventilateur à personnaliser Augmente la vitesse du ventilateur pour améliorer le refroidissement Maximise la vitesse des ventilateur Configuration optimale Configuration équilibrée Cliquez pour charger un profil Cliquez pour basculer d’un type de ventilateur à l’autre Cliquez pour appliquer les réglages NE RETIREZ PAS les ventilateurs lors du processus de mise au point automatique des ventilateurs. Personnalisation des paramètres de ventilation Mode de fonctionnement intelligent Le Smart Mode vous permet de personnaliser la vitesse de rotation et la réactivité du ventilateur en fonction de la température du système. Réglage de la vitesse de rotation Chapitre 4 Réglage de la réactivité Cliquez pour annuler les réglages Écran précédent 4-16 Cliquez pour basculer d’un type de ventilateur à l’autre Cliquez pour appliquer les réglages Chapitre 4 : Logiciels Mode RPM Le mode RPM permet de définir la vitesse de rotation du ventilateur lorsque la température du processeur est égale ou inférieure à 75oC. Réglage de la vitesse de rotation Écran précédent Cliquez pour basculer d’un type de ventilateur à l’autre • Lorsque la température du processeur atteint 75o C, le ventilateur fonctionnera automatiquement à pleine vitesse pour éviter d’endommager le processeur. • Il est possible que Fan Xpert 2 ne puisse pas détecter la vitesse d’un ventilateur si celui-ci est doté d’un kit de contrôle externe destiné au contrôle de la vitesse de rotation. • Fan Xpert 2 n’est pas compatible avec les ventilateur 2 broches. Ce type de ventilateur fonctionnera constamment à pleine vitesse. • Si vous remplacez les ventilateurs, vous devrez reconfigurer la fonction de mise au point automatique des ventilateurs. Chapitre 4 NE RETIREZ PAS les ventilateurs lors du processus de mise au point automatique des ventilateurs. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 4-17 4.4.2 Ai Charger+ Ai Charger+ une fonction de chargement via port USB BC 1.1* certifiée par le Forum USB-IF (USB Implementers Forum), a été conçue pour permettre un chargement USB plus rapide que les dispositifs USB standards. La vitesse de chargement peut atteindre une vitesse jusqu’à 3 fois supérieure aux dispositifs USB traditionnels**. Ouvrir Ai Charger+ Ouvrez Ai Charger+ en cliquant sur > Ai Charger+. La fonctionnalité Ai Charger+ n’est compatible qu’avec certains modèles de cartes mères. Écran Ai Charger+ Cliquez pour activer ou désactiver Ai Charger+ Cliquez pour appliquer la sélection • * Consultez la documentation accompagnant votre périphérique mobile pour vérifier si celui-ci est compatible avec le standard BC 1.1. • ** La vitesse de chargement varie en fonction des caractéristiques du périphérique USB utilisé. • Assurez-vous de retirer puis de reconnecter votre périphérique USB après l’activation ou la désactivation d’Ai Charger+, et ce afin de garantir un chargement normal. • Ai Charger+ n’est pas compatible avec les hubs, les câbles d’extension et les câbles génériques USB. Chapitre 4 4-18 Chapitre 4 : Logiciels 4.4.3 Wi-Fi Engine Ouvrir Wi-Fi Engine Ouvrez Wi-Fi Engine en cliquant sur > Wi-Fi Engine. La fonctionnalité Wi-Fi Engine n’est compatible qu’avec certains modèles de cartes mères. Utiliser Wi-Fi Engine Cliquez pour configurer un ordinateur comme point d’accès sans fil Utiliser le mode client Cliquez pour établir une connexion à un point d’accès sans fil Le mode client vous permet de connecter votre ordinateur à un réseau sans fil. 1. Cliquez sur Client Mode (Mode client) pour ouvrir la fenêtre de gestion des connexions réseau de Windows. 2. Dans cette fenêtre, sélectionnez un adaptateur réseau. 3. Dans la liste des réseaux sans fil disponibles, sélectionnez le réseau auquel vous souhaitez vous connecter. Chapitre 4 Pour utiliser le mode client : Certains réseaux sans fil peuvent vous demander d’entrer un mot de passe. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 4-19 Utiliser le mode point d’accès Ce mode permet à votre ordinateur de faire office de point d’accès à tout appareil doté de capacités réseau sans fil. Pour utiliser ce mode, cliquez sur AP Mode (Mode point d’accès) dans le menu principal de Wi-Fi Engine. Nom du réseau Mot de passe Confirmation du mot de passe Écran précédent Sélection de réseau Désactivation du mode point d’accès Activation du mode point d’accès • Sous ce mode, la prise en charge du partage de connexion Internet peut varier en fonction de la compatibilité du pilote du périphérique Bluetooth/Internet. • En raison de certaines limitations de Windows® 8, la première configuration du mode point d’accès peut prendre 1 à 2 minutes. Chapitre 4 4-20 Chapitre 4 : Logiciels 4.4.4 Wi-Fi GO! Wi-Fi GO! est un utilitaire Wi-Fi exclusif permettant la diffusion sans fil de fichiers multimédia sur les appareils compatibles avec le protocole DLNA, le contrôle à distance de votre ordinateur par le biais d’un appareil mobile, le transfert de fichiers et l’accès aux données stockées sur le nuage. Pré-requis Pré-requis PC Smart device Système d’exploitation Windows 7/Windows 8 / 8.1 Android 2.3 ou iOS5 (ou version ultérieure) Utilitaires ASUS AI Suite 3 ASUS Wi-Fi GO! & NFC Remote ® ® • Installez la carte mPCIe Combo II et son pilote Wi-Fi module ainsi que l’utilitaire AI Suite 3 à partir du DVD de support accompagnant votre carte mère. • Pour les appareils mobiles fonctionnant sous Android, téléchargez l’application ASUS Wi-Fi GO! & NFC Remote sur Google Play. Pour les appareils mobiles fonctionnant sous iOS, téléchargez l’application ASUS Wi-Fi GO! & NFC Remote sur l’Apple Store. • Assurez-vous que tous vos appareils fassent bien parti du même réseau local. • L’apparence de l’interface utilisateur de votre appareil mobile peut varier en fonction du système d’exploitation et de la résolution d’écran. Application Wi-Fi GO! & NFC Remote pour appareil mobile Résolutions d’écran compatibles Wi-Fi GO! & NFC Remote prend en charge les résolutions suivantes : Type d’écran 1024 x 600 Densité moyenne (160, mdpi) Haute Densité (240, hdpi) Très haute Densité (320, xhdpi) WXGA (1280 x 800) 1536 x 1152 2048 x 1536 1024 x 768 1920 x 1152 2560 x 1536 1280 x 768 1920 x 1200 2560 x 1600 Chapitre 4 Résolution d’écran Faible densité (120, ldpi) ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 4-21 Ouvrir Wi-Fi GO! > Wi-Fi GO! Ouvrez Wi-Fi GO! en cliquant sur Cliquez pour définir un mot de passe Menu Wi-Fi GO! • Ouvrez l’application Wi-Fi GO! & Remote GO! sur votre appareil mobile pour utiliser ses fonctionnalités. Pour plus de détails, consultez la section Wi-Fi GO! & NFC Remote de ce manuel. • Pour protéger l’accès à cet utilitaire, cliquez sur • Assurez-vus que l’utilitaire ASUS AI Suite 3 est en cours d’exécution lors de l’utilisation des fonctionnalités Wi-Fi GO! & Remote GO!. pour définir un mot de passe. Wi-Fi GO! & NFC Remote Wi-Fi GO! & NFC Remote vous permet de contrôler votre ordinateur à distance par le biais d’un appareil mobile. Pour plus de détails sur les pré-requis d’utilisation de Wi-Fi GO! & NFC Remote, consultez la section Pré-requis système. Résolutions d’écran compatibles Wi-Fi GO! & NFC Remote prend en charge les résolutions suivantes : Chapitre 4 Type d’écran Résolution d’écran 4-22 Faible densité (120, ldpi) 1024 x 600 Densité moyenne (160, mdpi) Haute Densité (240, hdpi) Très haute Densité (320, xhdpi) 1536 x 1152 2048 x 1536 1024 x 768 1920 x 1152 2560 x 1536 1280 x 768 1920 x 1200 2560 x 1600 WXGA (1280 x 800) Chapitre 4 : Logiciels Utiliser Wi-Fi GO! & NFC Remote Pour utiliser Wi-Fi GO! & NFC Remote : 1. Activez la connexion Wi-Fi de votre appareil mobile. Vérifiez que celui-ci fasse bien parti du même réseau local que votre ordinateur. Consultez la notice de votre appareil mobile pour plus de détails sur sa connexion à un réseau sans fil. 2. 3. Wi-Fi GO! & NFC Remote > Enter. Sélectionnez l’ordinateur auquel vous souhaitez établir une connexion. Une fois terminé, l’interface Wi-Fi GO & NFC Remote apparaît sur votre appareil mobile. Chapitre 4 Appuyez sur ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 4-23 Interface Wi-Fi GO! & NFC Remote Cloud GO! Remote Desktop Media Streaming Hub File Transfer Smart Sensor Control Capture & Send Remote Keyboard & Mouse L’apparence de l’interface utilisateur de votre appareil mobile peut varier en fonction du système d’exploitation et de la résolution d’écran. Cloud GO! Cloud GO! vous permet de gérer et de synchroniser à distance vos fichiers au travers de plusieurs services de stockage sur le nuage tels que ASUS WebStorage, GoogleDrive™ et DropBox®. Vérifiez que la date et l’heure définies sur votre ordinateur sont correctes pour que l’application Cloud GO! puisse fonctionner correctement. Utiliser Cloud GO! sur votre ordinateur Pour utiliser Cloud GO! sur votre ordinateur : 1. 2. Chapitre 4 4-24 Sur votre ordinateur, cliquez sur Cloud GO! > Enter (Entrer) pour accéder à vos comptes de stockage sur le nuage. Cliquez sur SIgn In (Connexion). • Pour vous connecter à votre compte ASUS Webstorage, entrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. • Pour vous connecter à votre compte Google Drive™ ou Dropbox®, cliquez sur Sign in (Connexion). Cloud GO! vous redirigera vers le site Internet de Google Drive ou Dropbox pour que vous puissiez vous connecter à votre compte. Chapitre 4 : Logiciels Cliquez sur une icône spécifique pour transférer, créer un dossier, télécharger, supprimer ou actualiser vos comptes Cliquez pour ouvrir un compte Cochez un élément pour le sélectionner Retour au menu Wi-Fi GO!/Remote GO! Écran précédent Cliquez pour vous Cliquez pour synchroniser vos fichiers ou déconnecter créer une sauvegarde sur votre support de stockage local Synchronisation de fichiers sur le nuage Pour synchroniser des fichiers sur le nuage : 1. Cochez les éléments à synchroniser, puis appuyez sur Sync Clouds (Synchroniser). Sélectionnez un compte de stockage en ligne puis appuyez sur OK. • Cochez l’option Backup (Sauvegarder) si vous souhaitez créer une copie de sauvegarde sur votre ordinateur. • Ouvrez le dossier Wi-Fi GO! pour accéder à tous les fichiers synchronisés. Chapitre 4 2. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 4-25 Utiliser Cloud GO! sur votre appareil mobile Pour utiliser Cloud GO! sur votre appareil mobile, appuyez sur Cloud GO! > Enter (Entrer). Assurez-vous de vous être d’abord connecté à votre compte de stockage sur le nuage sur votre ordinateur avant de tenter d’accéder à vos fichiers à partir d’un appareil mobile. Cliquez pour ouvrir un compte Cliquez sur une icône spécifique pour transférer, créer un dossier, télécharger, supprimer ou actualiser vos comptes Cochez un élément pour le sélectionner Cliquez pour synchroniser vos fichiers ou créer une sauvegarde sur votre support de stockage local Synchronisation de fichiers sur le nuage Pour synchroniser des fichiers sur le nuage : 1. 2. Cochez les éléments à synchroniser, puis appuyez sur Sync Clouds (Synchroniser). Sélectionnez un compte de stockage en ligne puis appuyez sur OK. • Cochez l’option Backup to PC under (C:\ MyFavorite\) si vous souhaitez créer une copie de sauvegarde sur votre ordinateur. • Ouvrez le dossier Wi-Fi GO! pour accéder à tous les fichiers synchronisés. Chapitre 4 4-26 Chapitre 4 : Logiciels Remote Desktop Remote Desktop permet de contrôler un ordinateur à distance et en temps réel par le biais d’un appareil mobile fonctionnant sous Android ou iOS. Utiliser Remote Desktop Pour utiliser Remote Desktop : 1. 2. Sur votre appareil mobile, appuyez sur Remote Desktop > Enter (Entrer). Patientez le temps que votre appareil mobile établisse une connexion à l’ordinateur. Pour utiliser Remote Desktop sous Windows® 7, sélectionnez l’un des modes de contrôle de l’ordinateur : Extended (Étendu) ou Main Screen (Écran principal). Interface de Remote Desktop sous Windows® 8 Appuyez pour afficher le curseur Appuyez pour ouvrir la Barre d’action Appuyez pour afficher le clavier virtuel de l’appareil mobile Chapitre 4 Interface de Remote Desktop sous Windows® 7 Appuyez pour afficher le clavier virtuel de l’appareil mobile ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 4-27 Media Streaming Hub Media Streaming Hub permet de diffuser et de gérer la lecture de fichiers multimédia sur des appareils HD compatibles. • Pour diffuser du contenu sur un périphérique HD compatible, vous devez activer les fonctions de contrôle à distance du lecteur Windows Media Player. Pour ce faire, ouvrez Windows Media Player, cliquez d’abord sur Diffuser en continu, puis sur Autoriser le contrôle à distance de mon Lecteur et Autoriser automatiquement les périphériques à lire mes médias. • Lors de l’utilisation d’un périphérique d’affichage comme récepteur (ex : TV), assurezvous d’avoir activé le protocole de diffusion sur le périphérique. Utiliser Media Streaming Hub sur votre ordinateur Pour utiliser Media Streaming Hub sur votre ordinateur, cliquez sur Media Streaming Hub > Enter (Entrer). Actualisation de la liste de fichiers Emplacement de la source Sélection du type de fichiers Sélection du périphérique de réception Édition de la liste de lecture Fichiers multimédia Retour au menu Wi-Fi GO!/Remote GO! Écran précédent Affiche le nom du périphérique de lecture et du fichier en cours de lecture Sélectionner un récepteur Pour sélectionner un récepteur : 1. Chapitre 4 2. 4-28 Cliquez sur . Sélectionnez un récepteur puis cliquez sur OK. Chapitre 4 : Logiciels Ajouter des fichiers Pour ajouter des fichiers : 1. 2. 3. À partir de l’écran Music (Musique), Video (Vidéo) ou Photo, cliquez sur . Cliquez ensuite sur Add (Ajouter) pour localiser les fichiers à ajouter. Cliquez sur OK. Supprimer des fichiers Pour supprimer des fichiers : 1. 2. 3. À partir de l’écran Music (Musique), Video (Vidéo) ou Photo, cliquez sur . Sélectionnez les fichiers à supprimer, puis cliquez sur Delete (Supprimer). Cliquez sur OK. Utiliser Media Streaming Hub sur un appareil mobile Pour utiliser Media Streaming Hub sur votre appareil mobile, appuyez sur Media Streaming Hub > Enter (Entrer). Liste de lecture Type de fichier Chapitre 4 Sélection de récepteur ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 4-29 File Transfer File Transfer permet de transférer des fichiers entre un ordinateur et un appareil mobile fonctionnant sous Android ou iOS. Assurez-vous d’avoir activé le transfert de fichiers sur l’appareil mobile pour pouvoir recevoir des fichiers à partir de votre ordinateur. Transférer des fichiers de votre ordinateur vers un appareil mobile 1. 2. Cliquez sur File Transfer (Transfert de fichiers) > Enter (Entrer). Cliquez sur Setting (Paramètres) pour sélectionner la destination des fichiers. Cliquez pour sélectionner un emplacement Retour au menu Wi-Fi GO!/Remote GO! Écran précédent Cliquez pour transférer le(s) fichier(s) Chapitre 4 4-30 Chapitre 4 : Logiciels 3. 4. Faites un clic droit sur le fichier à transférer puis cliquez sur Send to (Envoyer vers) > [Nom de l’appareil]. Une fois le transfert terminé, cliquez sur OK. • Seuls les fichiers au format PNG, BMP, JPG, GIF et TIFF peuvent être transférés d’un ordinateur vers un appareil mobile fonctionnant sous iOS. • Pour pouvoir recevoir des fichiers sur votre appareil iOS, allez dans Réglages > Confidentialité > Photos puis activez l’élément Wi-Fi GO! & NFC Remote. Transférer des fichiers d’un appareil mobile vers votre ordinateur 1. Appuyez sur File Transfer (Transfert de fichiers) > Enter (Entrer). Cochez le fichier à transférer puis appuyez sur Send (Envoyer). Chapitre 4 2. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 4-31 Smart Sensor Control Smart Sensor Control vous permet de contrôler votre ordinateur à distance par le biais d’es capteurs de mouvements d’un appareil mobile. • Les fonctionnalités de Smart Sensor Control varient en fonction du système d’exploitation de votre ordinateur. • Sous Windows® 7, assurez-vous d’activer Smart Sensor Control sur votre appareil mobile. Pour ce faire, appuyez sur Smart Sensor Control > Enable (Activer). Utiliser Smart Sensor Control sous Windows® 8 Sur votre ordinateur, cliquez sur Smart Sensor Control > Camera (Caméra). Cliquez pour prendre une photo avec la caméra de votre appareil mobile Cliquez pour enregistrer une vidéo avec la caméra de votre appareil mobile Retour au menu Wi-Fi GO! Écran précédent • Votre appareil mobile doit être doté d’une caméra pour pouvoir prendre en charge cette fonctionnalité. • Assurez-vous d’activer le gyroscope et le microphone de votre appareil mobile pour pouvoir utiliser les options de prise de photo et d’enregistrement de clips vidéo sur votre ordinateur. Pour ce faire, appuyez sur Smart Sensor Control > Enable (Activer) pour le gyroscope et/ou le microphone. • Cette fonctionnalité est aussi prise en charge sous Windows® 7. Chapitre 4 4-32 Chapitre 4 : Logiciels Smart Sensor Control sous Windows® 8 vous permet d’utiliser le microphone pour la discussion en ligne avec vos amis. La fonction dédiée au gyroscope permet quant à elle d’utiliser votre appareil mobile comme contrôleur pour les applications tirant parti du gyroscope. Sur votre appareil mobile, appuyez sur Smart Sensor Control > Enable (Activer) sous la fonctionnalité associée au microphone ou au gyroscope. Activation du gyroscope Activation du microphone virtuel Chapitre 4 Sélection de la qualité de rendu de la voix ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 4-33 Utiliser Smart Sensor Control sous Windows® 7 1. 2. 3. Cliquez sur Smart Sensor Control > Setting (Paramètres). Dans l’onglet Movement (Mouvements), sélectionnez une action à partir des menus déroulants , , , et . Pour sauvegarder les réglages sous forme de profile, cliquez sur Apply & Save (Appliquer et sauvegarder). Pour appliquer les réglages sans créer de profil, cliquez sur Apply (Appliquer). Vous pouvez régler la sensibilité des capteurs de votre appareil mobile pour améliorer la latence sur votre ordinateur. Pour ce faire, appuyez sur Smart Sensor Control > Setting (Paramètres) et réglez les options liées à la sensibilité. Menus d’assignation des mouvements Cliquez pour sauvegarder les réglages sous forme de profile Retour au menu Wi-Fi GO! Écran précédent Cliquez pour appliquer les réglages Chapitre 4 4-34 Chapitre 4 : Logiciels 4. 5. Dans l’onglet Proximity, sélectionnez une action à partir du menu déroulant Action. Pour sauvegarder l’action sous forme de profile, cliquez sur Apply & Save (Appliquer et sauvegarder). Pour appliquer l’action sans créer de profil, cliquez sur Apply (Appliquer). Votre appareil mobile doit être doté d’un capteur de proximité pour profiter de cette fonctionnalité. Cliquez pour sauvegarder les réglages sous forme de profile Retour au menu Wi-Fi GO! Cliquez pour appliquer les réglages Écran précédent Remote Keyboard & Mouse Remote Keyboard & Mouse vous permet d’utiliser l’écran tactile de votre appareil mobile comme clavier et souris d’ordinateur. Utiliser Remote Keyboard & Mouse Pour utiliser Keyboard & Mouse, appuyez sur Keyboard & Mouse > Enter (Entrer). Champ de saisie Chapitre 4 Maintient du clic gauche de souris Pavé tactile Clic droit de souris Touches de navigation Clic gauche de souris ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION Défilement 4-35 Capture & Send Capture & Send vos permet d’effectuer une capture d’écran sur votre ordinateur et de l’envoyer vers votre appareil mobile. Utiliser Capture & Send Pour utiliser Capture & Send : 1. 2. Sur votre ordinateur, cliquez sur Capture & Send > Setting (Paramètres). Assignez un raccourci clavier et le type de capture, puis cliquez sur Apply (Appliquer). Raccourci clavier Type de capture Retour au menu Wi-Fi GO! 3. Écran précédent Cliquez pour appliquer les réglages Effectuez une capture d’écran à l’aide du raccourci clavier défini, puis cliquez sur OK. Assurez-vous d’avoir activé la fonctionnalité Capture & Send sur votre appareil mobile. Pour ce faire, appuyez sur Capture & Send > Enable (Activer). 4. 5. Sur votre appareil mobile, appuyez sur Capture & Send > Enter (Entrer). Appuyez sur le fichier et sélectionnez l’application que vous souhaitez utiliser pour l’ouvrir. Chapitre 4 4-36 Chapitre 4 : Logiciels 4.4.5 USB 3.0 Boost La fonction exclusive ASUS USB 3.0 Boost prend en charge le protocole UASP (USB Attached SCSI Protocol) permettant de booster le débit de vos périphériques USB. Lancer USB 3.0 Boost Ouvrez USB 3.0 Boost en cliquant sur > USB 3.0 Boost. Configurer USB 3.0 Boost 1. Connectez un périphérique USB à l’un des ports USB de votre ordinateur 3. Pour activer le mode UASP, cliquez sur UASP. Pour rétablir le mode de fonctionnement standard du périphérique USB, cliquez sur Normal. 2. Sélectionnez un périphérique USB. Détection des périphériques USB connectés Chargement rapide de périphérique USB Arrêt du chargement rapide Application des modifications Périphérique USB en cours de chargement Sélection du type de périphérique USB à charger lorsque l’ordinateur est éteint Annulation des modifications Assurez-vous de connecter un périphérique USB au port USB 3.0 de la carte mère dédié à la fonctionnalité USB 3.0 Boost. Consultez la section Connecteurs arrières du manuel d’utilisation de votre carte mère pour plus de détails. • Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION Chapitre 4 • Utilisez des dispositifs mobiles dotés de ports USB 3.0 pour obtenir de meilleures performances. Les taux de transfert varient en fonction du type d’appareil utilisé. 4-37 4.4.6 USB BIOS Flashback Cet outil vous permet de vérifier puis de télécharger la dernière version de BIOS disponible sur un périphérique de stockage USB. Combiné au bouton ASUS USB BIOS Flashback, le BIOS peut être aisément mis à jour sans avoir à démarrer le système. Lancer USB BIOS Flashback Ouvrez USB BIOS Flashback en cliquant sur > USB BIOS Flashback. USB BIOS Flashback n’est disponible que sur une sélection de modèles. Options de planification de la mise à jour du BIOS Appuyez pour vérifier la disponibilité d’une mise à jour Informations relatives au BIOS actuel Annule les modifications Applique les modifications Planifier le téléchargement d’une nouvelle version du BIOS 1. Dans le champ Download Setting (Paramètres de téléchargement), cochez l’option Schedule (days) (Planifier (jours)) et sélectionnez la période de vérification de la disponibilité d’une mise à jour du BIOS. 2. Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les modifications apportées. Cliquez sur Cancel (Annuler) pour ignorer les changements effectués. Téléchargement du BIOS Connectez un périphérique de stockage amovible au port USB dédié à USB BIOS Flashback avant de télécharger une nouvelle version du BIOS. Consultez la section Connecteurs arrières du chapitre 2 pour localiser l’emplacement de ce port. Chapitre 4 4-38 1. Cliquez sur Check for New BIOS Update (Vérifier la disponibilité d’une nouvelle mise à jour du BIOS). 2. Patientez le temps que le système recherche la disponibilité d’une mise à jour du BIOS. Chapitre 4 : Logiciels Si une nouvelle version du BIOS est disponible, enregistrez-la en cliquant sur l’icône située dans le champ Save to (Sauvegarder sous), sélectionnez le périphérique de stockage USB puis cliquez sur Download (Télécharger). 3. Une fois le téléchargement terminé, cliquez sur OK. Chapitre 4 2. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 4-39 4.4.7 EZ Update EZ Update est un utilitaire vous permettant de mettre à jour les logiciels, les pilotes et le BIOS en toute simplicité. Cet utilitaire permet aussi de modifier le logo apparaissant au démarrage de l’ordinateur. Lancer EZ Update Ouvrez EZ Update en cliquant sur > EZ Update. Interface utilisateur d’EZ Update Cliquez pour automatiquement mettre à jour les pilotes, les logiciels et le BIOS de la carte mère Cliquez pour sélectionner un fichier BIOS Cliquez pour modifier le logo de démarrage Cliquez pour mettre à jour le BIOS Mise à jour manuelle du BIOS et du logo de démarrage Cliquez pour modifier le logo de démarrage Chapitre 4 Cliquez pour au menu principal d’EZ Update Cliquez pour lancer le processus de mise à jour du BIOS et du logo de démarrage Après avoir appuyé sur le bouton BIOS Update (Mise à jour du BIOS), cliquez sur Flash (Mettre à jour) pour lancer le processus de mise à jour du BIOS et du logo de démarrage. 4-40 Chapitre 4 : Logiciels 4.4.8 Informations système Cliquez sur l’élément System Information de la barre des menus d’AI Suite 3 pour afficher les informations relatives à la carte mère, au processeur et à la mémoire. Ouvrir le menu d’informations du système Cliquez sur > System Information. Informations sur la carte mère Cliquez sur l’onglet MB pour afficher les informations sur la carte mère. Informations sur le processeur Chapitre 4 Cliquez sur l’onglet CPU pour afficher les informations sur le processeur. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 4-41 Informations sur la mémoire Cliquez sur l’onglet SPD pour afficher les informations sur le(s) module(s) mémoire. Chapitre 4 4-42 Chapitre 4 : Logiciels 4.5 Configurations audio Le CODEC audio Realtek® offre des capacités audio sur 8-canaux pour offrir des sensations audio ultimes sur votre PC. Le logiciel propose une fonction de détection des ports audio, le support de sortie S/PDIF et des possibilités d’interruption. Le codec intègre également la technologie propriétaire Realtek® UAJ® (Universal Audio Jack) éliminant les erreurs de connexion des câbles et apportant aux utilisateurs la facilité du Plug-and-Play. Utilisez l’assistant dédié pour installer le pilote Audio Realtek® à partir du DVD de support. Si le logiciel audio Realtek est correctement installé, vous trouverez l’icône du Gestionnaire Audio HD Realtek dans la zone de notification du Bureau de Windows®. Double-cliquez sur cette icône pour afficher le Gestionnaire Audio HD Realtek. Gestionnaire HD Audio Realtek® A. Gestionnaire Audio HD Realtek® sous Windows® 8 / 7 Onglets de Configuration (la disponibilité de ces onglets varie en fonction des dispositifs audio connectés Réglages avancés Source audio par défaut Chapitre 4 Panneau des paramètres de contrôle État des connecteurs analogiques et numériques Cette version du Gestionnaire HD Audio Realtek est compatible avec les cartes mères utilisant la plate-forme Intel® 8 Series ainsi que certains autres modèles. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 4-43 4.6 ROG Connect ROG Connect permet de surveiller et de configurer votre système depuis un autre ordinateur. Configurer la connexion USB entre votre ordinateur local et l’ordinateur distant 1. 2. 3. • Installez ROG Connect sur l’ordinateur distant à partir du DVD de support avant d’utiliser la fonction ROG Connect. • Le câble dédié à ROG Connect est vendu séparément. Reliez, à l’aide d’un câble USB, votre système à un autre ordinateur. Appuyez sur le bouton ROG Connect. Double-cliquez sur le raccourci RC TweakIt du bureau de l’ordinateur distant pour activer la fonction. Utiliser RC TweakIt 1. Utilisez les curseurs et les boutons pour surveiller et de configurer votre système. Chapitre 4 4-44 Chapitre 4 : Logiciels 2. Cliquez sur Function (Fonction) pour afficher plus d’options. RC Poster RC Poster affiche les informations détaillées et récupérées lors du POST. Vous pouvez choisir entre deux modes d’affichage : String (Chaîne) et Code. RC Remote RC Remote permet d’accéder à votre ordinateur local via le câble ROG Connect. RC Diagram Chapitre 4 RC Diagram permet de surveiller et d’enregistrer l’état du système. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 4-45 4.7MemTweakIt MemTweakIt permet de régler le minutage des modules mémoire installés sur la carte mère afin d’accroître les performances du système et de poster les résultats sur le site ROG. La disponibilité de certaines fonctionnalités de MemTweakit peut varier en fonction du type de processeur et de jeu de puces. Pour utiliser MemTweakIt : 1. 2. 3. Double-cliquez sur l’icône située sur le Bureau. Cliquez sur les menus déroulants des minutages disponibles et sélectionnez une valeur. Cliquez sur Apply (Appliquer) pour appliquer et enregistrer les modifications. Le score d’efficacité de la mémoire apparaît alors dans la section General (Général). Une mauvaise configuration des valeurs de minutage de la mémoire peut rendre le système instable. Si nécessaire, redémarrez votre ordinateur. Chapitre 4 Cliquez sur OK pour quitter MemTweakIt. 4-46 Chapitre 4 : Logiciels Valider et enregistrer vos réglages MemTweakIt Pour valider et enregistrer votre configuration en ligne : 1. Exécutez MemTweakIt et cliquez sur Validate (Valider). 2. Dans le champ Online Mode (Mode en ligne), entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe de votre compte ASUS. Cliquez sur Submit (Envoyer). Votre configuration apparaîtra dans le page Web dédiée à MemTweakIt. 3. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre de validation. 1. Exécutez MemTweakIt et cliquez sur Validate (Valider). 2. Dans le champ Manual Mode (Mode manuel), cliquez sur Save Configuration File (Enregistrer le fichier de configuration). 3. Spécifiez le nom du fichier puis cliquez sur Save (Enregistrer). 4. Cliquez sur Validation webpage (Page Web de validation). 5. À partir de la fenêtre MemTweakIt Validation File Upload (MemTweakIt - Transfert de fichier), entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe de votre compte ASUS. 6. Cliquez sur Browse (Parcourir) pour localiser le fichier ( au format .cvf), puis cliquez sur Open (Ouvrir). 7. Cliquez sur Submit (Envoyer) Chapitre 4 Pour valider et enregistrer votre configuration manuellement : Votre configuration apparaîtra dans le page Web dédiée à MemTweakIt. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 4-47 4.8 ROG RAMDisk Avec RAMDisk, utilisez une partie de la mémoire vive installée comme lecteur virtuel à grande vitesse afin d’améliorer les performances de vos applications et de vos jeux favoris. RAMDisk n’est compatible qu’avec les systèmes d’exploitation 64 bits. Les dossiers et fichiers listés ci-dessous ne sont pas adaptés à l’optimisation RAMDisk. Les déplacer dans le lecteur RAMDisk peut affecter de manière négative les performances de votre ordinateur. • Fichier d’échange : le ficher d’échange est un espace de stockage permanent utilisé comme extension mémoire virtuelle pour la mémoire du système. Déplacer ce fichier dans le lecteur RAMDisk va à l’encontre de l’existence même de ce type de fichier et peut également affecter les performances de votre ordinateur. • Dossiers de démarrage : puisque le lecteur RAMDisk est chargé au démarrage du système au même moment que le contenu des dossiers de jonction, le déplacement des dossiers de démarrage peut causer des erreurs système et empêcher le chargement du lecteur RAMDisk. Pour ouvrir RAMDisk, cliquez sur . Créer/Supprimer un lecteur RAMDisk Votre lecteur RAMDisk vous permet de placer vos applications et vos fichiers favoris dans la mémoire vive afin que vous puissiez utiliser les performances de lecture/écriture de cette dernière. Les fichiers stockés dans le lecteur RAMDisk font l’objet d’une copie de sauvegarde à chaque extinction de votre ordinateur automatiquement. Le délai de démarrage peut être rallongé en fonction de la taille du lecteur RAMDisk. Pour créer un lecteur RAMDisk : Cliquez pour créer un lecteur RAMDisk Chapitre 4 Cliquez sur le menu déroulant pour assigner une lettre au lecteur RAMDIsk 4-48 Déplacez le curseur pour assigner une allocation Cliquez sur Add (Ajouter) pour achever la création du lecteur RAMDIsk Chapitre 4 : Logiciels Pour supprimer un lecteur RAMDisk : Cliquez pour supprimer un lecteur RAMDisk existant. Créer/Supprimer un point de jonction Un point de jonction crée un lien permettant de réorganiser le contenu d’origine dans le lecteur RAMDisk, autorisant l’accès à l’application ou aux données désirée(s) à partir de l’emplacement d’origine des fichiers. Onglet dédié aux points de jonction Cliquez pour sélectionner le lecteur RAMDIsk Cliquez sur Add (Ajouter) pour achever la création du point de jonction Chapitre 4 Cliquez pour supprimer un point de jonction existant Cliquez pour sélectionnez l’emplacement du point de jonction ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 4-49 Synchroniser les fichiers de sauvegarde Après avoir créé un point de jonction, RAMDIsk crée automatiquement un dossier de sauvegarde dans l’emplacement d’origine des fichiers. Vous pouvez également synchroniser vos données de manière manuelle sous l’interface logicielle de RAMDisk. Cliquez pour synchroniser Chapitre 4 4-50 Chapitre 4 : Logiciels 4.9 Sonic Radar Sonic Radar est un HUD conçu pour les jeux de tirs à la première personne, affichant la provenance et l’intensité précise d’un son. Les sons d’un jeu, incluant les tirs d’armes à feu, les bruits de pas, les appels vocaux ou même les grenades, peuvent être visualisés sous forme de signaux radar. Même les tireurs embusqués ne pourront s’en sortir impunément ! De plus, Sonic Radar est doté de bandes d’égalisation audio pré-configurées et optimisées pour votre style de jeu, et ce afin de profiter d’un son encore meilleur, plus clair et plus réaliste. 4.9.1 • Sonic Radar s’installe en même temps que les pilotes audio Realtek SupremeFX de votre carte mère. • Pour désactiver Sonic Radar, faites un clic droit sur l’icône Disable Sonic Radar (Désactiver Sonic Radar). puis cliquez sur Menu principal Pour ouvrir Sonic Radar à partir du Bureau, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes Programmes > Sonic Radar > Sonic Radar ou double-cliquez sur l’icône de notification. de la zone Quitter Réduire Infos de version HUD de Sonic Radar Affiche l’intensité et la provenance des sons. Un HUD identique apparaît sur l’écran de votre jeu. Paramètres avancés Cliquez pour activer le chargement automatique de pré-réglages optimums en fonction du type de jeu exécuté Cliquez pour configurer la fluidité, l’opacité et la position du HUD de Sonic Radar. Vous pouvez aussi définir un ensemble de raccourcis clavier. Chapitre 4 Détection du jeu Pré-réglages Cliquez pour sélectionner un set de pré-réglages optimisés pour votre jeu. Sélection de radar Cliquez pour sélectionner le type de sons à afficher sur le HUD. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION Cliquez pour afficher ou masquer les préréglages 4-51 HUD Sonic Radar dans une partie * Battlefield 3. Tous droits réservés. HUD Sonic Radar Signaux radar indiquant la provenance des sons • Les captures d’écran fournies ne sont données qu’à titre indicatif et peuvent ne pas refléter le contenu apparaissant sur votre écran. • Tous les droits du jeu Battlefield 3 appartiennent à EA Digital Illusions CE AB et Electronic Arts. Chapitre 4 4-52 Chapitre 4 : Logiciels 4.9.2 Pré-réglages de jeu et sélection de signaux radar Les pré-réglages et la sélection de signaux radar vous permettent d’améliorer votre compétitivité pour les jeux de tirs à la première personne. Pré-réglages disponibles Sélectionnez les sons à afficher sur le HUD. La options de sélection varient en fonction du jeu. Sélection des signaux radar à afficher sur le HUD Icône Type de menace et description Intensifie le son en provenance de toutes les menaces potentielles. Intensifie le son émis par les bruits de pas. Intensifie le son émis par les appels vocaux. Intensifie le son émis par les armes à feu. Intensifie le son émis par les grenades et les bombes. Chapitre 4 Champ sonore maximum. Amplification des basses. Amplification des sons médiums. Amplification des sons aigus. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 4-53 4.9.3 Paramètres avancés À partir du menu principal de Sonic Radar, cliquez sur paramètres avancés. pour afficher le menu des Fluidité et opacité Permet d’ajuster la texture et la transparence du HUD Sonice Radar. Utilisez les curseurs pour ajuster la texture et la transparence Position du HUD Permet de définir l’emplacement du HUD à l’écran lors du jeu. Cliquez pour positionner le HUD de Sonic Radar. Chapitre 4 4-54 Chapitre 4 : Logiciels Raccourcis clavier Un set de raccourcis clavier pré-défini, vous permettant d’effectuer certains tâches, est disponible pour améliorer votre expérience de jeu. Personnalisation des raccourcis clavier Faites défiler pour afficher plus d’options Cliquez pour appliquer ou annuler les modifications Fonction et description <Ctrl (droite)> + Pavé numérique <0> Masquer ou afficher le HUD de Sonic Radar <Ctrl (gauche)> + <Alt (gauche)> + <+> Rédution de l’opacité du HUD de Sonic Radar <Ctrl (gauche)> + <Alt (gauche)> + <-> Augmentation de l’opacité du HUD de Sonic Radar <Ctrl (gauche)> + <Alt (gauche)> + <Q> Déplacement du HUD de Sonic Radar sur l’un des 9 emplacements disponibles. <Ctrl (gauche)> + <Alt (gauche)> + <S> Taille du HUD de Sonic Radar <Ctrl (gauche)> + <Alt (gauche)> + <D> Sélection d’un son à détecter. <Ctrl (gauche)> + <Alt (gauche)> + <F> Activation ou désactivation de l’amélioration des sons ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 4-55 Chapitre 4 Raccourci par défaut 4.10 GameFirst II GameFirst II, une solution de régulation de flux, améliore la latence Internet tout en maintenant un débit élevé et réduit les délais durant les transferts de données ou lors du jeu en ligne. Il permet de définir le niveau de priorité des programmes et d’accroître la bande passante des jeux ou applications en cours d’exécution. GameFirst II fonctionne conjointement avec la pile réseau de Windows pour inspecter les paquets, utile pour les joueurs en ligne et les utilisateurs d’applications de voix sur IP. Pour exécuter GameFirst, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ROG GameFirst II. 4.10.1 Utiliser l’interface EZ Mode Interface avancée Infos sur la carte réseau Affiche les programmes utilisant ces applications Suppression d’un programme de la liste Réglage de la priorité État actuel de la connexion et de l’utilisation de la bande passante • GameFirst II n’est compatible qu’avec les systèmes d’exploitation Windows®. • GameFirst II est optimisé par la technologie cFosSpeed. • cFosSpeed classe par ordre de priorité les programmes de GameFirst II. Chapitre 4 4-56 Chapitre 4 : Logiciels Utiliser l’interface avancée • Preferences (Préférences) : permet de contrôler le trafic du réseau afin d’optimiser les performances d’un programme, d’améliorer le ping, d’activer le pare-feu et d’éviter les pertes de paquets. • Protocols (Protocoles) : permet de régler la priorité en fonction des protocoles et de définir une limite de transmission. • Programs (Programmes) : détermine la priorité des programmes. • Traffic Shaping (Régulation de flux) : détermine la priorité de l’adaptateur réseau et de ses protocoles pour réduire les délais lors des transferts de données, mais aussi d’accélérer l’accès Internet. • Adapter Info (Infos d’adaptateur réseau) : affiche les détails relatifs aux cartes réseau installées sur l’ordinateur. • Online Budgets (Quotas) : permet de définir un quota d’accès à Internet pour chaque carte réseau installée. • Traffic Analysis (Analyse du trafic) : permet d’assigner un ensemble de programmes et de protocoles. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION Chapitre 4 Sélectionnez l’une des options suivantes pour déterminer le niveau de priorité des programmes et des adaptateurs réseau. 4-57 tre 5 :Configuration RAID 5.1 Configuration de volumes RAID Cette carte mère prend en charge les solutions RAID suivantes : • 5 Intel® Rapid Storage Technology : RAID 0, RAID 1, RAID 10 et RAID 5. Si vous souhaitez installer un système d’exploitation sur un disque dur faisant parti d’un volume RAID, vous devez créer un disque du pilote RAID et charger le pilote lors de l’installation du système d’exploitation. Référez-vous à la section 5.2 Créer un disque du pilote RAID pour plus de détails. 5.1.1 Définitions RAID RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données en parallèle. Deux disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais à un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d’un disque dur unique, améliorant ainsi de manière significative l’accès aux données et au stockage. L’utilisation de deux disques durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration. RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l’identique des données d’un disque vers un second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion du volume RAID redirige toutes les applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des données de l’autre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des données, et augmente la tolérance aux pannes de l’ensemble du système. Utilisez deux nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque doit être de la même taille ou plus large que le disque existant. RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques durs, voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures performances des disques durs, la tolérance aux pannes, et des capacités de stockage plus importantes. La configuration RAID 5 convient particulièrement aux processus de transaction, aux applications de bases de données professionnelles, à la planification des ressources de l’entreprise, et autres systèmes internes. À utiliser avec au moins trois disques identiques. RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et écrire. Avec un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et trois nouveaux disques. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 5-1 5.1.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) Cette carte mère permet l’installation de disques durs SATA. Pour de meilleures performances, installez des disques durs identiques de même capacité et modèle. Pour installer des disques durs SATA destinés à une configuration RAID : 1. 2. 3. Installez les disques SATA dans les baies de votre châssis d’ordinateur dédiées aux disques durs. Connectez les câbles de signal SATA. Connectez les câbles d’alimentation SATA. 5.1.3 Définir l’élément RAID dans le BIOS Vous devez définir l’élément RAID du BIOS avant de pouvoir créer un volume RAID avec des disques durs SATA. Pour ce faire : 1. 2. 3. 4. Démarrez l’ordinateur et appuyez sur <Suppr> lors du POST pour accéder au BIOS. Dans le menu Advanced, sélectionnez SATA Configuration, puis appuyez sur <Entrée>. Réglez l’élément SATA Mode sur [RAID]. Enregistrez vos modifications puis quittez le BIOS. Reportez-vous au Chapitre 3 pour plus de détails sur le BIOS. En raison de certaines limitations du jeu de puces, lorsque l’un des ports SATA en réglé en mode RAID, tous les autres ports SATA fonctionneront sous ce mode. Chapitre 5 5-2 Chapitre 5 : Configurations RAID 5.1.4 Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM Pour accéder à l’utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM : 1. 2. Allumez l’ordinateur. Au POST, appuyez sur <Ctrl+I> pour afficher le menu principal de l’utilitaire. Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ MAIN 1. Create RAID Volume 2. Delete RAID Volume 3. Reset Disks to Non-RAID RAID Volumes: None defined. Physical Devices: Port Device Model 0 ST3160812AS 1 ST3160812AS 2 ST3160812AS 3 ST3160812AS [ DISK/VOLUME INFORMATION ] Serial # 9LS0HJA4 9LS0F4HL 3LS0JYL8 9LS0BJ5H [↑↓]-Select MENU ] 4. Recovery Volume Options 5. Acceleration Options 6. Exit Size 149.0GB 149.0GB 149.0GB 149.0GB [ESC]-Exit Type/Status(Vol ID) Non-RAID Disk Non-RAID Disk Non-RAID Disk Non-RAID Disk [ENTER]-Select Menu Les touches de navigation au bas de l’écran vous permettent de vous déplacer entre les menus et de sélectionner les options de ces derniers. Les écrans RAID du BIOS de cette section sont présentés en guise d’illustrations, et peuvent différer de ceux apparaissant sur votre l’écran. Chapitre 5 L’utilitaire supporte un maximum de quatre disques durs en configuration RAID. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 5-3 Créer un volume RAID Pour créer un volume RAID : 1. Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. CREATE VOLUME, puis appuyez sur <Entrée>. L’écran suivant apparaît. Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE VOLUME MENU ] Name: RAID Level: Disks: Strip Size: Capacity: Sync: Volume0 RAID0(Stripe) Select Disks 128KB 0.0 GB N/A Create Volume [ HELP ] Enter a unique volume name that has no special characters and is 16 characters or less. [↑↓]Change [TAB]-Next [ESC]-Previous Menu [ENTER]-Select 2. Spécifiez un nom pour le volume RAID puis appuyez sur <Entrée>. 4. Quand l’élément Disks est surligné, appuyez sur <Entrée> pour sélectionner les disques durs à configurer en volume RAID. La fenêtre SELECT DISKS apparaît. 3. Quand l’élément RAID Level est surligné, appuyez sur les flèches haut/bas pour sélectionner un type de configuration RAID, puis appuyez sur <Entrée>. Port 0 1 2 3 Drive Model ST3160812AS ST3160812AS ST3160812AS ST3160812AS [ SELECT DISKS ] Serial # 9LS0HJA4 9LS0F4HL 3LS0JYL8 9LS0BJ5H Size 149.0GB 149.0GB 149.0GB 149.0GB Status Non-RAID Non-RAID Non-RAID Non-RAID Disk Disk Disk Disk Select 2 to 6 disks to use in creating the volume. [↑↓]-Prev/Next [SPACE]-SelectDisk [ENTER]-Done Chapitre 5 5-4 Chapitre 5 : Configurations RAID 5. 6. Utilisez les flèches haut-bas pour mettre un disque en surbrillance, puis appuyez sur <Espace> pour le sélectionner. Un petit triangle distinguera ce disque. Appuyez sur <Entrée> pour terminer votre sélection. Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner la taille des segments de l’ensemble RAID (RAID 0, 10 et 5 uniquement), puis appuyez sur <Entrée>. Les valeurs s’échelonnent entre 4 Ko et 128 Ko. La taille par défaut est 128 Ko. Valeurs standards : RAID 0 : 128Ko RAID 10 : 64Ko RAID 5 : 64Ko Pour les serveurs, il est recommandé d’utiliser une taille de segment plus faible. Pour les ordinateurs multimédia essentiellement dédiés à l’édition audio et vidéo, une plus grande taille de segment est recommandée pour des performances optimales. 7. 8. Quand l’élément Capacity est surligné, saisissez la taille désirée du volume RAID, puis appuyez sur <Entrée>. La valeur par défaut indique la capacité maximale autorisée. Appuyez sur <Entrée> quand l’élément CREATE VOLUME est surligné. Le message d’avertissement suivant apparaît. WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): Appuyez sur <Y> pour créer le volume RAID et retourner au menu principal, ou sur <N> pour retourner au menu CREATE VOLUME. Chapitre 5 9. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 5-5 Supprimer un volume RAID Vous ne pourrez pas restaurer les données après avoir supprimer un volume RAID. Assurez-vous d’avoir sauvegarder vos données importantes avant de supprimer un volume RAID. Pour supprimer un volume RAID : 1. À partir du menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 2. Delete RAID Volume et appuyez sur <Entrée>. L’écran ci-dessous apparaît. Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved. Name Volume0 [ DELETE VOLUME MENU ] Level RAID0(Stripe) Drives 2 Capacity 298.0GB Status Normal Bootable Yes [ HELP ] Deleting a volume will reset the disks to non-RAID. WARNING: ALL DISK DATA WILL BE DELETED. (This does not apply to Recovery volumes) [↑↓]-Select 2. [ESC]-Previous Menu [DEL]-Delete Volume Utilisez les flèches haut-bas pour sélectionner le volume RAID à supprimer, puis appuyez sur <Suppr>. Le message d’avertissement suivant apparaît. [ DELETE VOLUME VERIFICATION ] ALL DATA IN THE VOLUME WILL BE LOST! (This does not apply to Recovery volumes) Are you sure you want to delete volume “Volume0”? (Y/N): 3. Appuyez sur <Y> pour supprimer le volume RAID et retourner au menu principal, ou sur <N> pour retourner au menu DELETE VOLUME. Chapitre 5 Quitter l’utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM Pour quitter l’utilitaire : 1. À partir du menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 5. Exit, et appuyez sur <Entrée>. Le message d’avertissement suivant apparaît. [ CONFIRM EXIT ] Are you sure you want to exit? (Y/N): 2. 5-6 Appuyez sur <Y> pour quitter l’utilitaire ou sur <N> pour retourner au menu principal. Chapitre 5 : Configurations RAID 5.2 Créer un disque du pilote RAID Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de Windows® sur un disque dur qui appartient à un volume RAID. 5.2.1 • Cette carte mère n’intégrant pas de connecteur pour lecteur de disquettes, utilisez un lecteur de disquettes USB pour créer un disque du pilote RAID. • En raison de certaines limitations de Windows® XP, il se peut que le système d’exploitation puisse ne pas détecter le lecteur de disquettes USB. Pour résoudre ce problème, référez-vous à la section 5.2.4 Utiliser un lecteur de disquettes USB. Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS Pour créer une disquette du pilote RAID sans accéder ay système d’exploitation : 1. Démarrez votre ordinateur. 3. Configurez le lecteur optique comme périphérique de démarrage primaire. 2. 4. 5. 6. 7. 8. Appuyez sur <Suppr> lors du POST pour accéder au BIOS. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique. Sauvegardez les changements et quittez le BIOS. Lorsque le menu Make Disk apparaît, appuyez sur <1> pour créer un disque du pilote RAID. Insérez une disquette formatée dans le lecteur de disquettes USB, puis appuyez sur <Entrée>. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure. 5.2.2 Créer un disque du pilote RAID sous Windows® Pour créer une disquette du pilote RAID sous Windows® : 1. Démarrez Windows®. 3. Placez le DVD de support de la carte mère dans le lecteur optique. 2. 4. 5. 6. Connectez le lecteur de disquettes USB et insérez-y une disquette vierge. Allez dans le menu Make Disk, puis cliquez sur Intel AHCI/RAID Driver Disk pour créer un disque du pilote RAID. Sélectionnez le lecteur de disquettes comme disque de destination. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure. Chapitre 5 Protégez le disque en écriture pour éviter une éventuelle infection par virus. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 5-7 5.2.3 Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows® Pour installer le pilote RAID sous Windows® 7 (ou version ultérieure) : 1. 2. 3. 4. Lors de l’installation du système d’exploitation, cliquez sur Load Driver (Charger le pilote) pour sélectionner le périphérique contenant le pilote RAID. Insérez/connectez le DVD de support/le périphérique de stockage USB contenant le pilote RAID dans un lecteur optique/port USB, puis cliquez sur Browse (Parcourir). Cliquez sur le nom du périphérique contenant le pilote RAID, puis allez dans Drivers (Pilotes) > RAID, et sélectionnez le pilote RAID approprié à votre système d’exploitation. Cliquez sur OK. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure. Avant de charger le pilote RAID à partir d’un périphérique de stockage USB amovible, vous devez utiliser un autre ordinateur pour copier le pilote RAID contenu sur le DVD de support vers le périphérique de stockage USB. Chapitre 5 5-8 Chapitre 5 : Configurations RAID Appendice Notices Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables. Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorientez ou replacez l'antenne de réception. • Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié. • • Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur. Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide. L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement. Déclaration de conformité d’Industrie Canada Appendice Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION A-1 Rapport du Département Canadien des Communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications. (Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.) Conformité aux directives de l’organisme VCCI (Japon) Déclaration de classe B VCCI Avertissement de l’organisme KC (Corée du Sud) REACH En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation et Restrictions des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH. htm. NE PAS mettre ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques. Appendice NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux. Services de reprise et de recyclage d’ASUS Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays. A-2 Appendice Notices relatives aux équipements à radiofréquences Conformité aux directives de la Communauté européenne Cet équipement est conforme à la Recommandation du Conseil 1999/519/EC, du 12 juillet 1999 relative à la limitation de l’exposition du public aux champs électromagnétiques (0–300 GHz). Cet appareil est conforme à la Directive R&TTE. Utilisation de module radio sans fil Cet appareil est restreint à une utilisation intérieure lors d’un fonctionnement dans la plage de fréquence de 5.15 à 5.25 GHz. Exposition aux radiofréquences La puissance d’émission radio de la technologie Wi-Fi est inférieure aux limites d’exposition aux ondes radio définies par la FCC. Il est néanmoins recommandé d’utiliser cet équipement sans fil de façon à réduire autant que possible les contacts avec une personne lors d’une utilisation normale. Conformité aux directives de la FCC du module sans fil Bluetooth L’antenne utilisée par cet émetteur ne doit pas être colocalisée ou opérée conjointement avec d’autres antennes ou émetteurs. Déclaration d’Industrie Canada relative aux modules sans fil Bluetooth Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Déclaration du bureau BSMI (Taiwan) relative aux appareils sans fil Appendice Déclaration du Japon en matière d’équipements à radiofréquences Déclaration de l’organisme KC (Corée du Sud) relative aux équipements à radiofréquences) ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION A-3 Contacter ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax E-mail Web Support technique Téléphone Web 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse Téléphone Fax Web Support technique Téléphone Fax Web 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-812-282-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.com +1-812-282-2787 +1-812-284-0883 support.asus.com ASUS France SARL Adresse 10, Allée de Bienvenue, 93160 Noisy Le Grand, France Téléphone +33 (0) 1 49 32 96 50 Web www.france.asus.com Support technique Téléphone Fax Web +33 (0) 8 21 23 27 87 +33 (0) 1 49 32 96 99 support.asus.com Appendice A-4 Appendice ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION A-5 (510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Appendice Date : Signature : Representative Person’s Name : Oct. 14, 2013 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Supplementary Information: FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators Conforms to the following specifications: Model Number : RAMPAGE IV BLACK EDITION Product Name : Motherboard hereby declares that the product Phone/Fax No: Address: Responsible Party Name: Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a) DECLARATION OF CONFORMITY Ver. 120601 EC Declaration of Conformity TAIWAN ASUS COMPUTER GmbH HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Country: Authorized representative in Europe: Address, City: Motherboard RAMPAGE IV BLACK EDITION Model name : Declaration Date: 14/10/2013 Year to begin affixing CE marking:2013 CE marking 2011/65/EU-RoHS Directive Regulation (EC) No. 642/2009 Regulation (EC) No. 1275/2008 2009/125/EC-ErP Directive EN 60950-1 / A12:2011 2006/95/EC-LVD Directive EN 300 328 V1.7.1(2006-10) EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08) EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08) EN 301 511 V9.0.2(2003-03) EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05) EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07) EN 301 893 V1.6.1(2011-11) EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01) EN 302 623 V1.1.1(2009-01) EN 50360:2001 EN 62479:2010 EN 50385:2002 EN 62311:2008 1999/5/EC-R &TTE Directive EN 55022:2010+AC:2011 EN 61000-3-2:2006+A2:2009 EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006 2004/108/EC-EMC Directive Name : Signature : __________ CEO Jerry Shen Position : (EC conformity marking) Regulation (EC) No. 617/2013 Regulation (EC) No. 278/2009 EN 60065:2002 / A12:2011 EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09) EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08) EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05) EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11) EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11) EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09) EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09) EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06) EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09) EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11) EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07) EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07) EN 55024:2010 EN 61000-3-3:2008 EN 55020:2007+A11:2011 conform with the essential requirements of the following directives: Product name : declare the following apparatus: GERMANY 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Address, City: Country: ASUSTeK COMPUTER INC. Manufacturer: We, the undersigned, Ver. 130816 (510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Date : Signature : Representative Person’s Name : Apr. 16, 2013 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Supplementary Information: FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators Conforms to the following specifications: Model Number : OC Panel Product Name : Motherboard OC accessory hereby declares that the product Phone/Fax No: Address: Responsible Party Name: Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a) DECLARATION OF CONFORMITY Appendice A-6 Appendice Ver. 120601 Manufacturer: Authorized representative in Europe: Motherboard OC accessory OC Panel Declaration Date: 16/04/2013 Year to begin affixing CE marking:2013 CE marking 2011/65/EU-RoHS Directive Regulation (EC) No. 642/2009 Regulation (EC) No. 1275/2008 2009/125/EC-ErP Directive EN 60950-1 / A12:2011 2006/95/EC-LVD Directive EN 300 328 V1.7.1(2006-10) EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08) EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08) EN 301 511 V9.0.2(2003-03) EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05) EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07) EN 301 893 V1.6.1(2011-11) EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01) EN 302 623 V1.1.1(2009-01) EN 50360:2001 EN 62479:2010 EN 50385:2002 EN 62311:2008 1999/5/EC-R &TTE Directive EN 55022:2010 EN 61000-3-2:2006+A2:2009 EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006 2004/108/EC-EMC Directive Signature : __________ Position : CEO Name : Jerry Shen (EC conformity marking) Regulation (EC) No. 278/2009 EN 60065:2002 / A12:2011 EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09) EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08) EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05) EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11) EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11) EN 301 489-17 V2.1.1(2009-05) EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09) EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06) EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09) EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11) EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07) EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07) EN 55024:2010 EN 61000-3-3:2008 EN 55020:2007+A11:2011 conform with the essential requirements of the following directives: Model name : GERMANY Product name : declare the following apparatus: Country: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN TAIWAN Country: Address, City: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN ASUS COMPUTER GmbH Address, City: ASUSTeK COMPUTER INC. EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Ver. 130208