ProForm freespirt CardioCrossTrainer 800 (No. 831.300290) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
ProForm freespirt CardioCrossTrainer 800 (No. 831.300290) Manuel utilisateur | Fixfr
Nº. du Modèle 831.300290
Nº. de Série
Autocollant
du Numéro
de Série
S’il vous MANQUE DES PIÈCES
ou si vous avez BESOIN D’AIDE
pour faire fonctionner cet
appareil, veuilles-nous contacter à :
1-888-936-ICON
(1-888-936-4266).
Pour le SERVICE APRÈS-VENTE
ou pour acheter des pièces
veuillez contacter SEARS au
numéro sans frais suivant :
1-800-LE-FOYER
(1-800-533-6937)
24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
2
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION :
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils
importants dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil elliptique.
10. Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. Différents facteurs peuvent fausser
les données relatives au pouls. Le moniteur
a été conçu uniquement dans le but de donner un aperçu général du pouls.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du appareil elliptique sont correctement informés de
toutes les précautions.
11. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du appareil elliptique ;
n’arquez pas votre dos.
3. L’appareil elliptique est conçu pour être utilisé chez vous. L’appareil elliptique ne doit
pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
12. Cessez immédiatement vos exercices si
vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et commencer des exercices de
retour à la normale.
4. Placez l’appareil elliptique sur une surface
plane et sur un revêtement pour protéger
votre tapis ou sol. Utilisez et gardez l’appareil elliptique à l’intérieur, loin de l’humidité
et de la poussière.
13. Assurez-vous que les pédales sont à l’arrêt
à chaque fois que vous descendez de l’appareil.
5. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces du appareil elliptique. Remplacez
immédiatement les pièces usées.
14. L’autocollant illustré ci-dessous est collé sur
l’ appareil elliptique. Si l’autocollantest manquant ou illisible, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant : 1-888936-4266, pourcommander un nouvel autocollant gratuitement. Collez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du appareil
elliptique.
7. L’appareil elliptique ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est
supérieur à 115 kg (250 lbs.).
8. Portez des vêtements appropriés quand
vous utilisez l’appareil elliptique. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger
vos pieds.
9. Tenez la poignée de moniteur cardiaque ou
les guidons quand vous montez ou descendez du appareil elliptique et à chaque fois
que vous l’utilisez.
ATTENTION :
consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir
de l’appareil. SEARS ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de cet appareil.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir sélectionné le FreeSpirit® 800 CARDIO
CROSSTRAINER. Le FreeSpirit® 800 est un appareil
incroyablement confortable qui bouge vos pieds d’une
manière naturelle et elliptique, réduisant l’impact sur
vos genoux et vos chevilles. Et cet appareil unique
FreeSpirit® 800 fa comme caractéristiques une résistance réglable et une console de pointe pour vous
aider à obtenir le meilleur rendement de vos exercices. Bienvenu au nouveau monde d’exercice de
mouvement elliptique FreeSpirit.
avez des questions, veuillez contacter le service à la
clientèle au numéro suivant : 1-888-936-4266 du lundi
au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (exceptés
les jours fériés). Pour mieux vous assister, notez le
numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil
avant de nous appeler. Le numéro du modèle est le
831.300290. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est apposé sur le banc de poids.
(L’emplacement de l’autocollant est indiqué sur le
schéma en première page.)
Pour votre bénéfice, veuilles lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser l’appareil elliptique. Si vous
Nous vous suggérons, de vous familiariser avec les
pièces avant de lire le manuel de l’utilisateur.
Poignée de
Moniteur Cardiaque
Console
Guidon
Porte-Bouteille*
AVANT
Pédale
Ressort de Pédale
Roue
Pied de Nivellement
Disque de la
Pédale
CÔTÉ GAUCHE
ARRIÈRE
*La bouteille n’est pas incluse
4
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du appareil elliptique sur une aire dégagée
et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage. En plus des clés
, une clé à
hexagonales incluses, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme
molette
, et un maillet en caoutchouc
.
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l’assemblage. Le numéro en parenthèses dessous chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES à la page 22. Le deuxième numéro fait référence à la quantité nécessaire pour l’assemblage. Remarque : certaines petites pièces sont peut-être déjà attachées à l’avance pour faciliter l’envoi. Si
une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez pour voir si elle n’a pas été déjà attachée.
Vis de M4 x 16mm
(66)–4
Vis de M4 x 22mm
(93)–2
Bague d’Espacement du
Cadre (83)–1
Boulon en Bouton de
M8 x 45mm (50)–4
Écrou de Blocage en
Nylon de M10 (29)–6
Écrou de Blocage en
Nylon de M8 (46)–4
Rondelle Noir de
M10,3 (53)–2
Rondelle Fendue
de M10 (70)–1
Vis à Épaulement de
M8 x 19mm (22)–2
Boulon de Carrosserie de
M10 x 33mm (20)–2
Boulon de Carrosserie de M10 x 112mm (34)–4
Vis en Bouton de M10 x 88mm (63)–1
Boulon en Bouton de
M10 x 78mm (27)–2
5
Rondelle de M10
(38)–6
1. Identifiez le Stabilisateur Avant (3). Pendant qu’une
autre personne soulève l’avant du Cadre (1), attachez
le Stabilisateur Avant au Cadre avec deux Boulons de
Carrosserie de M10 x 112mm (34) et deux Ecrous de
Verrouillage en Nylon de M10 (29). Assurez-vous que
le Stabilisateur Avant est tourné de manière à ce
que les Roules (32) ne touchent pas le sol.
1
32
34
32
3
1
29
2. Pendant qu’une autre personne soulève légèrement
l’arrière du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière
(4) au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de
M10 x 112mm (34) et deux Ecrous de Verrouillage en
Nylon de M10 (29).
2
29
4
29
1
3. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant (2)
dans la position illustrée, branchez le Groupement de
Fils Supérieur (86) sur le Groupement de Fils Inférieur
(87). Tirez doucement l’extrémité supérieure du
Groupement de Fils Supérieur afin qu’il soit tendu.
Tout en tenant l’extrémité supérieure du Groupement de Fils Supérieur, insérez le Montant dans le
Cadre (1). Ne pincer pas les Groupements de Fils.
3
2
93
63
86
70
Attachez le Porte-Bouteille (91) sur le Montant (2) avec
deux Vis de M4 x 22mm (93).
87
1
83
4
5
Groupement
de Fils
86
2
66
66
6
Assurez-vous que
les groupements
de fils ne sont pas
pincés et endommagés pendant
cette étape.
91
Glissez une Rondelle Fendue de M10 (70) et une
Bague d’Espacement du Cadre (83) dans le Boulon en
Bouton de M10 x 88mm (63). Insérez le Boulon en
Bouton de dans le Cadre (1) et le Montant (2).
Assurez-vous que l’extrémité concave de la Bague
d’Espacement du Cadre est tourné vers le Cadre.
Ne serrez pas le Boulon en Bouton maintenant.
4. Pendant qu’une autre personne tient la Console (5) dans
la position indiquée, branchez le groupement de fils sur
la Console au Groupement de Fils Supérieur (86).
Insérez l’excès du groupement de fils dans le Montant
(2). Ensuite, attachez la Console au Montant à l'aide de
quatre Vis de M4 x 16mm (66). Faites attention de ne
pas pincer les groupements de fils.
34
Assurez-vous que
les groupements de
fils ne sont pas pincés et endommagés
pendant cette étape.
5. La Console (5) requiert quatre piles de 1,5 V (D), (nonincluses). Piles alkalines sont recommandées. Retirez
la vis du compartiment des piles, et ouvrez le compartiment des piles. Insérez d’abord quatre piles dans le
compartiment de piles ; assurez-vous que les piles
sont dans la position illustrée par les inscriptions à
l’intérieur du compartiment des piles. Ensuit, fermez
le compartiment des piles et revissez la vis. Remarque
: quand les piles sont installées correctement, le ventilateur s’allume pendant quelques instants.
5
5
Compartiment
des Piles
Vis
6. Identifiez le Guidon Gauche (9) qui est marqué avec un
autocollant. Insérez le Guidon Gauche dans l’un des
Jambe du Guidon (79) ; assurez-vous que le Jambe
du Guidon est tourné de manière à ce que les trous
hexagonaux sont dans le côté indiqué. Attachez le
Guidon Gauche dans un des Jambe du Guidon avec
deux Boulons en Bouton de M8 x 45mm (50) et deux
Ecrous de Verrouillage en Nylon de M8 (46). Assurezvous que les Ecrous de Verrouillage en Nylon sont
à l’intérieur des trous hexagonaux. Ne serrez pas
complètement les Boulons en Bouton maintenant.
Piles
6
Graisse
9
2
26
53
25
22
Appliquez une petite quantitè de graisse sur les essieux
gauche et droit sur le Montant (2).
46
23
Glissez doucement une Bague d’Espacement du Cadre
(26), une Bague d’Espacement du Guidon (25), le Guidon
Gauche (9) et un Embout du Guidon (23) sur l’essieu
gauche sur le Montant (2) comme illustré. Insérez une
Rondelle Noir de M10,3 (53) au Vis à Épaulement de
M8 x 19mm (22) et serrez dans l’axe.
50
Trous
Hexagonaux
79
Attachez le Guidon Droit et la Jambe du Guidon (pas
indique) de la même manière.
7. Tenez l’extrémité inférieure de la Jambe du Guidon (79)
gauche à l’intérieur du Support de la Barre Flexible
Avant (17). Appliquez une petite quantité de graisse sur
un Boulon en Bouton de M10 x 78mm (27). Attachez le
Jambe du Guidon au Support de la Barre Flexible Avant
avec un Boulon en forme de Bouton, deux Rondelles de
M10 (38), et un Ecrou de Blocage en Nylon de M10 (29).
Ne serrez pas trop l'Ecrou de Blocage en Nylon; le
Jambe du Guidon doit pouvoir pivoter librement.
7
79
79
38
27
Attachez la Jambe du Guidon (79) Droit à l’autre Support
de la Barre Flexible Avant (17) de la même manière.
Référez-vous à l'étape 6. Serrez les Boulons de M8 x
45mm (50) dans les Jambes du Guidon (79). Référezvous à l'étape 3. Serrez le Vis en Bouton de M10 x
88mm (63).
7
29
38
17
Graisse
17
8. Identifiez la Pédale Gauche (13). Attachez la Pédale
Gauche sur la Barre Flexible (14) gauche à l’aide d’un
Boulon de Carrosserie de M10 x 33mm (20), une
Rondelle de M10 (38) et un Bouton de Pédale (15)
comme illustré. Remarque : la Pédale Gauche peut être
attachée dans cinq positions différentes (voir COMMENT REGLER LES PEDALES à la page 9).
Attachez la Pédale Droite (non-illustrée) de la même
manière. Assurez-vous que les deux Pédales sont dans
la même position.
8
20
13
14 38
15
9. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser l’appareil elliptique.
Remarque : Il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou
votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous l’appareil elliptique.
8
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT REGLER LES PEDALES
Pour descendre du appareil elliptique, attendez jusqu’à
ce que les pédales soient complètement arrêtées.
Remarque : l’appareil elliptique n’a pas de roue libre
; les pédales continueront à bouger jusqu’à ce que
le volant s’arrête. Quand les pédales sont à l’arrêt, descendez en enlevant le pied de la pédale supérieure
d’abord. Ensuite, en enlevant le pied de la pédale inférieure.
Le mouvement
Boulon Ressort
des pédales est
de Pédale
déterminé par
leurs positions
sur les barres
flexibles. Il existe
cinq positions.
Pour régler
Pédale
chaque pédale,
Bouton
desserrez tout
d’abord le bouton
sous la pédale. Poussez ensuite le boulon vers le haut,
glissez la pédale vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à la
position désirée puis resserrez le bouton. Assurez-vous
que les deux pédales sont dans la même position.
COMMENT UTILISER LES GUIDONS
Les guidons sont
conçus pour ajouter
des exercices pour
l’haut du corps.
Alors que vous
vous exercez, poussez et tirez les bras
de la partie supérieure afin de travailler vos bras,
votre dos et vos
épaules.
COMMENT VOUS EXERCEZ AVEC L’APPAREIL
ELLIPTIQUE
Pour monter sur l’appareil elliptique, tenez le poignée de
moniteur cardiaque et mettez un pied sur la pédale inférieure. Ensuite, mettez l’autre pied sur l’autre pédale.
Pous-sez les pédales jusqu’à ce qu’elle bougent d’une
manière continue. Remarque : les disques de pédales
peuvent tourner dans les deux directions. Il est
recommandé de tourner les pédales dans la direction indiquée ; cependant pour varier vos exercices,
vous pouvez choisir de tourner les pédales dans la
direction opposée.
Guidons
Poignée de
Moniteur
Cardiaque
Si vous désirez
exercer seulement
votre corps de la
taille au pieds,
tenez la poignée de le moniteur cardiaque lorsque
vous vous exercez.
ATTENTION :
Lisez les conseils
importants dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique.
Poignée de
Moniteur Cardiaque
• Tenez le moniteur cardiaque ou les guidons
quand vous montez ou descendez du l’appareil
elliptique et à chaque fois que vous l’utilisez.
Guidons
• Assurez-vous que les pédales sont à l’arrêt à
chaque fois que vous descendez de l’appareil.
Pédales
• Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice peuvent rendre la lecture du pouls moins
précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations de pouls
lors de l’exercice.
Disque de la Pédale
9
Touche du Ventilateur
Touche Programme
Touches du Affichage
Touche Prendre/
Remise a Zéro
Touche de la Resistance
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre une sélection de caractéristiques conçus pour rendre vos exercices plus plaisants
et efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est
sélectionné, la résistance du appareil elliptique peut être
réglée avec un simple toucher du doigt. Alors que vous
faites des exercices, la console vous fournis continuellement les résultats de vos exercices. Vous pouvez aussi
mesurer votre fréquence cardiaque en utilisant la poignée de moniteur cardiaque.
La console offre aussi six programmes d’entraînement
Smart. Chaque programme change automatiquement
la résistance du appareil elliptique et vous invite à
augmenter ou diminuer votre allure tout en vous guidant au travers d’un entraînement efficace.
De plus, la console est équipée de la technologie
iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si
vous aviez un entraîneur personnel à la maison. En utilisant un câble audio stéréo (disponible dans les magasins électroniques), vous pouvez brancher votre appareil elliptique sur votre chaîne hi-fi, chaîne portable,
ordinateur ou magnétoscope et utiliser les programmes
iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo (les CD et cassettevidéo iFIT.com sont vendus séparément). Les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo contrôlent
automatiquement votre appareil elliptique comme le
ferait un entraîneur personnel vous guidant tout au long
de votre entraînement. De la musique dynamique vous
donne de la motivation supplémentaire. Pour vous
procurer les CD et cassette-vidéo iFIT.com, veuillez
composer le numéro suivant : 1-888-936-4266.
En branchant votre appareil elliptique sur votre ordinateur, vous pouvez aussi aller sur notre site Internet
www.iFIT.com et accéder directement aux programmes à partir d’Internet. Visitez www.iFIT.com
pour plus d’information.
Pour utiliser le mode manuel de la console, voir la
page 11. Pour utiliser un programme Intelligent,
voir la page 13. Pour utiliser les programmes des
CD ou des vidéos iFIT.com, voir la page 17. Pour
utiliser les programmes iFIT.com directement
depuis notre site sur l’Internet, voir la page 18.
10
Quand vous utilisez la poignée du détecteur cardiaque, le petit affichage indiquera votre pouls
(voir étape 5 à la page 12).
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1
Allumer la console.
Pour ne visualiser que la disBouton Supérior
tance pédalée ou le nombre
de calories ou de calories de
graisse brûlées, appuyez sur
la touche supérieure sur le
coté gauche du grand affichage jusqu’à ce que le mot
DISTANCE, CALORIES, ou
FAT CALS (calories de graisse) apparaisse dans la
partie supérieure du grand affichage ; assurez-vous
que le mot SCAN (balayage) n’apparaît pas. Pour
voir de nouveau la distance que vous avez pédalé
et le nombre de calories et de calories de graisse
brûlées, appuyez sur la touche supérieure jusqu’à
ce que le mot SCAN apparaisse.
Remarque : la console requiert quatre piles « D »
de 1,5 volts, (référez-vous à l’étape 5 de l’assemblage à la page 7).
Pour allumer la console, appuyez sur la touche
prendre/remise a zéro (voir le schéma à la page 10
pour identifier la touche prendre/remise a zéro).
2
Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois que la console est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Si un programme a été
sélectionné, sélectionnez
le mode manuel en
appuyant sur la touche
programme [PROGRAM]
à plusieurs reprises jusqu’à ce que lettres RPM
apparaîtront au petit affichage.
3
Le centre du
grand affichage
indiquera le temps
[TIME] écoulé et
votre cadence
[PACE] en cours
(la cadence est illustrée en minutes par mile).
L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes
les quelques secondes. Remarque : quand un
programme est sélectionné, l’affichage indiquera
le temps qu’il reste au programme au lieu du
temps écoulé.
Commencez à pédaler et changez la résistance
des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez, changez la résistance
des pédales en appuyant sur les touches + et –
sous la grande fenêtre. Il y a dix niveaux de résistance—le niveau 10 étant le plus difficile.
Remarque : après avoir pressé les touches, plusieurs secondes seront nécessaires à la résistance pour atteindre le niveau sélectionné.
4
Pour ne visualiser que le temps écoulé ou votre
cadence, appuyez sur la touche centrale sur le
coté gauche du grand affichage jusqu’à ce que le
mot TIME (temps) ou PACE (cadence) apparaisse
; assurez-vous que le mot SCAN n’apparaît pas.
Pour voir à nouveau le temps écoulé et votre
cadence, appuyez sur la touche centrale jusqu’à
ce que le mot SCAN apparaisse.
Suivez votre progression grâce au petit et au
grand affichage sur la console.
Le petit affichage montre
la cadence des pédales,
en tours par minute [RPM].
La barre indicatrice dans le
petit affichage grandira ou
rétrécira en longueur alors
que vous augmentez ou
ralentissez votre cadence.
La partie inférieure du grand affichage indiquera la
vitesse [SPEED]
des pédales et
leur niveau de
résistance. L’affichage changera d’un nombre à
l’autre toutes les quelques secondes.
Barre Indicatrice
La partie supérieure du grand
affichage indiquera la distance
que vous avez
pédalé et le
nombre de calories et de calories de graisse [FAT
CALS] que vous avez brûlé (voir BRULER DE LA
GRAISSE à la page 20 pour une explication sur les
calories de graisse). L’affichage changera d’un
nombre à l’autre toutes les quelques secondes.
Pour ne visualiser que la vitesse des pédales ou
le niveau de résistance, appuyez sur la touche
inférieure à gauche du grand affichage jusqu’à ce
que le mot SPEED (vitesse) ou RESISTANCE
apparaisse ; assurez-vous que le mot SCAN n’apparaît pas. Pour voir à nouveau la vitesse des
pédales ainsi que le niveau de résistance,
appuyez sur la touche inférieure jusqu’à ce que le
mot SCAN réapparaisse.
11
Pour une mesure plus exacte de votre pouls, gardez vos mains sur les contacts pendant 30
secondes. Remarque : Lorsque vous tenez les
poignées pour la première fois, l’affichage indiquera votre fréquence cardiaque continuellement
pendant 30 secondes. L’affichage indiquera alors
votre fréquence cardiaque avec les autres modes
de renseignements.
Pour remettre les affichages à zéro, appuyez sur
la touche prendre/remise a zéro.
Remarque : la
console peut
afficher la
vitesse et la
distance soit
en miles soit
en kilomètres. Les lettres MPH (miles) ou KM/H
(kilomètres) apparaîtront dans la partie inférieure
du grand affichage pour indiquer l’unité de mesure
sélectionnée. Pour changer l’unité de mesure,
appuyez sur la touche prendre/remise a zéro pendant à peu près six secondes. Remarque : quand
la touche est enfoncée, le ventilateur s’allumera
pendant un moment. Quand les piles sont remplacées, il sera peut-être nécessaire de sélectionner
à nouveau l’unité de mesure désirée.
5
6
Allumez le ventilateur, si désiré.
Pour allumer le
ventilateur sur le
niveau le plus
bas, appuyez
une fois sur la
Bouton
touche du ventiTouche du
lateur. Pour que
Ventilateur
le ventilateur
tourne à une
vitesse plus rapide, appuyez sur la touche du
ventilateur une deuxième fois. Pour éteindre le
ventilateur, appuyez sur la touche une troisième
fois. Remarque : si le ventilateur est allumé et les
pédales ne sont pas déplacées pendant à peu
près 30 secondes, le ventilateur s’éteindra automatiquement pour économiser les piles.
Mesurez votre pouls, si désiré.
Si les plaques
métalliques
sur les poignées sont
recouvertes
d’un film de
Contacts
plastique, retiMétalliques
rez-le. Pour utiliser le moniteur
cardiaque de la poignée, tenez les poignées, la
paume de vos mains contre les plaques métalliques. Évitez de bouger les mains. Quand
votre pouls est détecté, l’indicateur en forme de
cœur se trouvant dans le grand affichage clignotera à chacun des battements de votre cœur.
Après quelques instants, deux tirets (– –) apparaîtront et votre pouls sera affiché.
Faites tourner le bouton sur le côté droit de la
console pour faire pivoter le ventilateur à l’angle
désiré.
7
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
quelques secondes, les affichages seront en suspens et le temps clignotera dans le grand
affichage.
Si les pédales ne sont pas déplacées et les
touches de la console ne sont pas pressées pendant quelques secondes, la console s’éteindra
automatiquement pour économiser les piles.
12
La cadence d’objectif pour le segBarre
ment en cours
Indicatrice
sera indiquée par
les flèches sur le
Flèches
petit affichage.
Pour pédaler à la
cadence d’objectif, il vous suffit d’accélérer ou de ralentir votre
cadence jusqu’à ce qu’il y ait une flèche pointant
vers chaque segment sur la barre indicatrice (voir
schéma ci-dessus). A la fin de chaque segment,
le nombre de flèches changera si une cadence
d’objectif est programmée pour le segment suivant. Quand le nombre de flèches change, changez votre cadence jusqu’à ce qu’il y ait à nouveau une flèche pointant vers chaque segment
sur la barre indicatrice. Important : l’arrangement de cadence d’objectif pour le programme
a pour objectif de vous fournir un but. Votre
cadence actuelle peut être plus lente que l’arrangement cadences d’objectif, spécialement
pendant les premiers mois de votre programme
d’exercices. Soyez sûrs de vous exercer à une
cadences qui vous est confortable.
COMMENT UTILISER UNE PROGRAMME
INTELLIGENT
Chaque programme intelligent ajuste automatiquement
la résistance des pédales et vous indique qu’il faut accélérer ou ralentir votre cadence lors d’un entraînement
des plus efficaces. Les programmes 1 et 2 sont des programmes de perte de poids, les programmes 3 et 4 sont
programmes d’entraînement aérobic, et les programmes
5 et 6 sont programmes de haute performance.
Suivez les étapes suivantes pour utiliser un programme Intelligent.
1
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
2
Sélectionnez un des programmes intelligents.
Chaque fois que la console
est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour sélectionner un programme intelligent, appuyez
sur la touche programme à
plusieurs reprise jusqu’à ce
que le chiffre 1, 2, 3, 4, 5,
ou 6 apparaisse sur le petit affichage.
3
Pendant le programme, le centre du grand affichage indiquera le temps qu’il reste au programme. Si les pédales ne sont pas déplacées pendant quelques secondes, les affichages seront en
suspens et le temps clignotera. Si vous continuez
de vous pédaler une fois le programme fini, l’affichage continuera à indiquer les renseignement de
vos exercices.
Commencez à pédaler pour lancer le programme.
Pour commencer le programme, commencez tout
simplement à pédaler. Chaque programme comprend 20 ou 30 segments d’une minute. Un
niveau de résistance et une cadence ont été programmées pour chaque segment. (Le même
niveau de résistance et/ou la même cadence
peuvent avoir été programmées pour plusieurs
segments consécutifs.)
4
Suivez vos progrès avec le grand affichage.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
5
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
A la fin de chaque segment du programme, la
résistance des pédales changera automatiquement
si une résistance différente a été programmée pour
le segment suivant. Remarque : si le niveau de
résistance actuelle est trop élevée ou trop basse
vous le pouvez changer en appuyant sur les
touches + et – du grand affichage. Cependant
lorsque la période actuelle du programme est finie,
la résistance des pèdales changera automatiquement si un arrangement différent de résistance est
programmé pour la prochaine période.
13
6
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
7
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO PORTABLE
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD,
MAGNETOSCOPE OU ORDINATEUR
Pour utiliser les CD iFIT.com, l’appareil elliptique doit
être branché à votre lecteur de CD portable, à votre stéréo portable, à votre stéréo ou à votre ordinateur avec
un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 14 á 15 pour
les instructions de branchement. Pour utiliser les
vidéocassettes iFIT.com, l’appareil elliptique doit être
branché à votre magnétoscope. Référez-vous à la page
16 pour les instructions de branchement. Pour utiliser
les programmes iFIT.com directement depuis notre
site sur l’Internet, l’appareil elliptique doit être branché
à votre ordinateur. Référez-vous à la page 15.
Remarque : si votre stéréo a une prise AUDIO OUT
de type RCA, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre stéréo a une prise LINE OUT de
1/8”, référez-vous aux instructions B. Si votre stéréo a seulement une prise PHONES, référez-vous
aux instructions C.
A. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles stereo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la
prise AUDIO OUT de votre stéréo.
A/B
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD
PORTABLE
AUDIO OUT
Remarque : si votre lecteur de CD a une prise LINE
OUT et une prise PHONES, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seulement une prise, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo
audio de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins
d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la
prise LINE OUT de votre lecteur de CD. Branchez
vos écouteurs dans la prise PHONES.
A
PHONES LINE OUT
LINE OUT
PHONES
Écouteurs
Câble
Audio
B. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo audio
de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez
l’autre extrémité du câble dans un adaptateur Y de
1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques).
Branchez l’adaptateur Y dans la prise PHONES de
votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans
l’autre extrémité dans l’autre côté de l’adaptateur Y.
LEFT
Câble
Audio
B. Référez-vous au dessin ci-dessus. Branchez une
des extrémités d’un câble stéréo audio de 1/8” à
1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques)
dans la prise sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT
de votre stéréo.
C. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo audio
de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez
l’autre extrémité du câble dans un adaptateur Y de
1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques).
Branchez l’adaptateur Y dans la prise PHONES de
votre stéréo. Branchez vos écouteurs dans l’autre
extrémité dans l’autre côté de l’adaptateur Y.
C
PHONES
Câble
Audio
B
PHONES
Adaptateur
Y de 1/8”
PHONES
Câble
Audio
LINE OUT
RIGHT
Écouteurs
Adaptateur
Y de 1/8”
Écouteurs
14
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
Remarque : si votre stéréo a une prise LINE OUT
qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B.
Remarque : si votre ordinateur a une prise LINE
OUT de 1/8”, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre ordinateur a seulement une
prise PHONES, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles stereo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise
LINE OUT de votre stéréo.
A. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo
audio de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins
d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la
prise LINE OUT de votre ordinateur.
A
A
CD
LINE OUT
VCR
Amp
LINE OUT
Câble
Audio
LINE OUT
Câble
Audio
B. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo
audio de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins
d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble dans un adaptateur Y de 1/8” (en vente dans les magasins
d’électroniques). Branchez l’adaptateur Y dans la
prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de l’adaptateur Y.
B. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles stereo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans un
adaptateur Y à RCA (en vente dans les magasins
d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà
branché dans la prise LINE OUT qui est sur votre
stéréo et branchez-le dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez l’adaptateur-Y
dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
B
B
CD
PHONES
VCR
Amp
Câble
Audio
Câble
Audio
LINE OUT
Adaptateur
Y à RCA
Adaptateur
Y de 1/8”
Écouteurs/Speakers
Câble Retirez de la
prise AUDIO OUT
15
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
B. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles stereo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans un
adaptateur Y à RCA (en vente dans les magasins
d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà
branché dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté qui n’est pas
utilisé de l’adaptateur Y. Branchez l’adaptateur Y
dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
Remarque : si votre magnétoscope a une prise
AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous
avez une télévision avec un magnétoscope, référez-vous aux instructions B. Si votre magnétoscope est branché à votre stéréo, référez-vous à la
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO à la page 15.
A. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles stereo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la
prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
B
ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT
Adaptateur
Y à RCA
A
ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
Câble Audio
CH
3 4
OUT
AUDIO OUT
RIGHT
Câble retirez de la
prise AUDIO OUT
LEFT
Câble
Audio
16
Le programme fonctionnera presque de la même
manière qu’un programme Smart (référez-vous à
l’étape 3 de la page 13). Cependant, un son électronique « bip » vous avertira lorsque le réglage
de la résistance et/ou la allure vont changer.
UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET
VIDÉOS IFIT
Pour utiliser les CD ou les vidéocassettes iFIT.com,
l’appareil elliptique doit être branché à votre lecteur de
CD portable, à votre stéréo portable, à votre stéréo, à
votre ordinateur avec lecteur de CD ou à votre magnétoscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE
VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU
ORDINATEUR à la page 14. Pour vous procurer les
CD et cassette-vidéo iFIT.com, veuilles-nous
contacter à : 1-888-936-4266.
Remarque : si la résistance du appareil elliptique et/ou la vitesse ne changent pas lorsque
vous entendez le son électronique « bip » :
• Assurez-vous que l’indicateur sur la touche
iFIT.com est allumé.
• Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou
de votre magnétoscope. Si le volume est
trop élevé ou trop bas, la console ne pourrait
pas détecter les signaux du programme.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le programme iFIT.com CD ou video.
1
• Assurez-vous que le câble audio soit correctement branché et qu’il soit complètement
branché.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
2
Sélectionnez le mode iFIT.com.
5
Chaque fois que la console est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour sélectionner le mode
iFIT.com, appuyez la
touche iFIT.com.
L’indicateur sur la touche
s’allumera et les lettres IF
apparaîtront à l’affichage en haut à droite.
3
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
6
Mesurez votre fréquence cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
7
Insérez le CD ou la vidéocassette iFIT.com.
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD
dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une
vidéocassette iFIT.com, insérez la vidéocassette
dans votre magnétoscope.
4
Suivez vos progrès avec les modes de
renseignements.
8
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur de
CD ou sur votre magnétoscope.
Un moment après que le touche a été pressé,
votre entraîneur personnel commencera à vous
guider tout au long de votre entraînement. Suivez
simplement les instructions de votre entraîneur
personnel.
17
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTEMENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET
Notre site internet à l’adresse suivante www.iFIT.com
vous permet de faire jouer les programmes audio et
vidéo iFIT.com directement depuis l’internet. Pour utiliser les programmes de notre site sur l’Internet, l’appareil elliptique doit être branché à votre ordinateur. Voir
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la
page 15. En plus, vous devez avoir une connections à
l’Internet et un fournisseur de service pour l’Internet.
Une liste de systèmes spécifiques dont vous aurez
besoin, peut être trouvé sur notre site Internet.
4
Commencez votre web browser si nécessaire,
et allez à notre site sur l’Internet à
www.iFIT.com.
5
Suivez les liens désirés de notre site sur
l’Internet pour sélectionner un programme.
6
Suivez les instructions sur l’écran pour commencer le programme.
Quand vous commencez le programme, un
compte à rebours commencera sur votre écran.
7
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme depuis notre site Internet.
1
Lorsque le compte à rebours sur l’écran est terminé, le programme commencera. Le programme
fonctionnera presque de la même manière qu’un
programme intelligent (référez-vous à l’étape 3 de
la page 13). Cependant, un son électronique
« bip » vous avertira lorsque le réglage de la
résistance et/ou la vitesse va changer.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
2
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Chaque fois que la console est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour sélectionner le mode
iFIT.com, appuyez sur la
touche iFIT.com.
L’indicateur près du bouton s’allumera et les lettres
IF apparaîtront dans le petit
affichage.
3
Retournez au l’appareil elliptique et commencez les exercices.
8
Suivez vos progrès avec les modes de renseignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
9
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
10
Allez à votre ordinateur et commencer un
branchement sur l’internet.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
18
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE MONITEUR CARDIAQUE
Inspectez et serrez toutes les pièces de l’appareil
elliptique régulièrement. Remplacez les pièces usées
immédiatement.
• Évitez de bouger vos mains lorsque vous utilisez le
poignée de moniteur cardiaque. Des mouvements
excessifs peuvent influencer la lecture de la fréquence cardiaque.
Pour nettoyer l’appareil elliptique, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux. Important : Pour éviter d’endommager la console, gardez tout liquide loin de la console et gardez la
console hors des rayons directs du soleil.
• Ne tenez pas les contacts métalliques trop serrés
où vous pourriez gêner la lecture de votre pouls.
INSTALLATION DES PILES
• Pour une lecture plus précise de la fréquence cardiaque, tenez les contacts métalliques pendant 30
secondes.
Si l’affichage de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées ; la plupart des problèmes
de console sont causés par les piles. Référez-vous à
l’étape 5 de la page 7 pour les instructions concernant le remplacement des piles.
• Pour un meilleur rendement du moniteur, gardez la
contacts métalliques propres. Ils peuvent être nettoyé avec un chiffon doux—n’utilisez jamais de l’alcool des produits abrasifs ou chimiques.
COMMENT INSTALLER L’APPAREIL A PLAT SUR
LE SOL
Une fois que le
vélo elliptique est
installé là où il va
être utilisé, assurez-vous que les
extrémités des
deux stabilisateur
touchent le sol.
Pied de Réglage
Si le vélo elliptique se balance
légèrement pendant son utilisation, tournez l’un ou les deux pieds de
réglage sous le stabilisateur avant, jusqu’à ce que le
mouvement de balancement est éliminé.
19
CONSEILS DE MISE EN FORME
votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but
est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls
s’approche du nombre inférieur de votre
d’entraînement.
ATTENTION :
avant de commencer ce programme d’exercices ou un
autre, veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre
pouls soit près du nombre du milieu de votre zone
d’entraînement.
Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice
peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée
approximative des fluctuations de pouls lors
de l’exercice.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que
votre pouls est proche du nombre supérieur de votre
zone d’entraînement.
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre pouls comme point de repère. Le
tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour
brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes :
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices
légers. Un échauffement correct élève la température
de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque,
ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque :
durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement
pendant plus de 20 minutes.
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite
trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois
nombres définissent votre « zone d’entraînement ». Les
deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés
pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est
recommandé pour les exercices aérobics.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Brûler de la Graisse
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières
minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme
source d’énergie. Après quelques minutes seulement,
20
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs étirements est illustrée à droite.
Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez jamais
par à-coups.
1
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons
des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions
sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine.
3
3. Exercices d’étirement du tendon d’achillée
4
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue
et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant.
Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du
mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice
3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement
plus accentué du tendon D’Achillée, pliez également votre jambe
arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon D’Achillée et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez
votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre
talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à
15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque
jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15
puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées
: quadriceps et muscles des hanches.
21
5
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle 831.300290
Nº.
Qte.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
2
2
1
17
18
19
20
2
4
12
2
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
4
2
2
4
2
2
2
4
6
1
1
2
2
4
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
2
1
1
6
1
2
1
2
1
1
4
7
2
1
Description
Nº.
Qte.
Cadre
Montant
Stabilisateur Avant
Stabilisateur Arrière
Console
Panneau Latéral Gauche
Panneau Latéral Droit
Disque de la Pédale
Guidon Gauche
Guidon Droit
Poignée Rembourrée
Pédale Droite
Pédale Gauche
Barre Flexible
Bouton de Pédale
Support de la Barre Flexible
Gauche
Support de la Barre Flexible Avant
Bague Arrière de la Barre Flexible
Boulon Plat de M6 x 33mm
Boulon de Carrosserie de M10 x
33mm
Bague-Attache
Vis à Épaulement de M8 x 19mm
Embout du Guidon
Bague du Guidon
Bague d’Espacement du Guidon
Bague d’Espacement du Montant
Boulon en Bouton de M10 x 78mm
Bague Avant de la Barre Flexible
Écrou de Blocage en Nylon de M10
Bague du Montant
Embout Gauche Avant
Roue
Vis en Bouton de M6 x 72mm
Boulon de Carrosserie de M10 x
112mm
Embout de la Stabilisateur Arrière
Bras de la Manivelle Gauche
Poulie
Rondelle de M10
Manivelle
Palier de la Manivelle
Volant
Palier du Volant
Aimant
Axe du Volant
Rondelle de M8,5mm
Écrou de Blocage en Nylon de M8
Vis de la Manivelle
Bras de la Manivelle Droit
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
1
4
4
1
2
1
1
1
2
12
16
4
4
4
1
2
8
6
4
1
1
1
2
2
1
8
2
1
1
1
2
1
1
1
1
4
2
1
1
2
89
90
91
92
93
94
#
#
#
2
4
1
4
2
1
2
1
1
R0204A
Description
Boulon de M6 x 25mm
Boulon en Bouton de M8 x 45mm
Boulon de M6 x 18mm
Support du Aimant « C »
Rondelle Noir de M10,3
Aimant « C »
Moteur
Courroie
Boulon en Bouton de M8 x 33mm
Rondelle de M6
Écrou de Blocage en Nylon de M6
Écrou de M6
Écrou de Blocage en Nylon de M5
Boulon de M5 x 12mm
Vis en Bouton de M10 x 88mm
Vis Auto-Taraudeuse de M4 x 6mm
Vis de M5 x 33mm
Vis de M4 x 16mm
Vis de M4 x 25mm
Embout Avant Droit
Attache du Capteur Magnétique
Rondelle Fendue de M10
Embout du Guidon
Pied de Nivellement
Vis de M5 x 16mm
Vis de M4 x 19mm
Boulon avec Oeillet de M6
Ressort
Capteur Magnétique
Support du Capteur Magnétique
Jambe du Guidon
Couvercle du Panneau Protecteur
Support en « U »
Support de la Barre Flexible Droit
Bague d’Espacement du Cadre
Vis Perçante de M4 x 12mm
Ecrou de M5
Groupement de Fils Supérieur
Groupement de Fils Inférieur
Bague d’Espacement du Support
de la Barre Flexible
VIs en Bouton de M8 x 22mm
Rondelle du Moteur
Porte-Bouteille
Ecrou de M8
Vis de M4 x 22mm
Rondelle Grande de M6
Clés Hexagonale
Graisse
Manuel de l’Utilisateur
Remarque : « # » indique qu’une pièce n’est pas dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans
notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
22
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle 831.300290
71
20
19
71
11
80
5
12
17
84
58
84
59
38
10 15
66
11
19
14
18
93
91
26
25
24
67
18
74
82
58
59
51
74
51
74
74
26
2
46
88
6
46
24
25
53 24
7
53
23
46 24
50
9
23
21
22
66
22
R0204A
59
79
50
74
38 27
87
79
86
38
30
70
38
83
38
62
68
67
8
90
55
64
3
85
28
61 61
72
31
59
60
8
46
45
75
45 66
46
42
57 54
45
89
43
41
36
47
92
92
21
40
21
66
69
40
48
39
35
29
77 78 1
73
89
76
57
60
20
45
47
46
51
29
32
42
81 44
94
75
51
52
29
32
33
72
74
60
34
27
65
90
64
29
74
28
29
63
65
28
13
4
49
29
35
34
37
19
56
17
58
19
59 38
18
15
16
14
18
21
59
65
23
88
59
58
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contactez SEARS au 1-800-LEFOYER (533-6937) ou 1-800-4-MY-HOME (469-4663), 24 heures sur 24, et préparez
l’information suivante :
• le NUMÉRO DE MODÈLE de ce produit (831.300290)
• le NOM de ce produit (FREESPIRIT® 800 CARDIOCROSSTRAINER)
• le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 22)
GARANTIE LIMITEE, REPARATION DES PIECES ET SERVICE
QU’EST-CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE ? Cette garantie couvre votre appareil d’exercice
SEARS pour tout défaut de matériaux ou de fabrication quand il est utilisé selon les paramètres établis,
dans des conditions normales et étant entretenu correctement.
COMBIEN DE TEMPS DURE LA GARANTIE ? Cette garantie dure un an pour toutes les pièces. La
garantie est uniquement valide pour le premier acquéreur et n’est aucunement transférable.
QUE FERA SEARS ? SEARS fournira une pièce de rechange gratuitement pour toute pièce défectueuse de par sa fabrication ou ses matériaux durant la période couverte par la garantie.
QU’EST CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE ? Cette garantie ne couvre pas les appareils d’exercice (1) qui sont utilisés dans un but commercial ou tout autre but en vue de gagner de l’argent, ou (2) qui sont sujets à une mauvaise utilisation, abandon, accident ou toute réparation ou altération non-autorisée. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
accidentels ou de leurs conséquences ; il est donc possible que les limitations et exclusions ci-dessus
ne puissent pas s’appliquer à votre cas.
COMMENT OBTENIR UNE INTERVENTION ? Pour obtenir une intervention sous cette garantie, contactez
votre magasin ou centre de service Sears Canada, Inc le plus proche, ou appelez le 1-800-665-4455.
Sears Canada, Inc. – Toronto, Ontario M5B 2B8
Nº. de Pièce 210117 R0204A
Imprimé en Chine © 2004 Sears Canada, Inc.

Manuels associés