▼
Scroll to page 2
of
62
TX-R2735/TX-R2435 TX-R2728/TX-R2734 TÉLÉVISEUR COULEUR Guide de l’utilisateur Information relative à la garantie et aux formats d’affichage du téléviseur Les téléviseurs à format d’affichage standard (4:3 – ratio largeur/hauteur de l’affichage) sont conçus pour afficher les animations vidéo intégrales. Les images affichées sur ces écrans devraient être principalement en format 4:3 standard et animées continuellement. L’affichage de graphiques et d’images immobiles, par exemple les bandes noires au haut et au bas de l’écran dans le format extra-large, doit être limité à 15 % ou moins du temps total de fonctionnement du téléviseur. Les téléviseurs à format d’affichage grand écran (16:9 – ratio largeur/hauteur de l’affichage) sont conçus pour afficher les animations vidéo grand écran. Les images affichées sur ces écrans devraient être principalement en format grand écran 16:9, ou agrandies pour remplir l’écran si votre modèle offre cette fonction, et animées continuellement. L’affichage de graphiques et d’images immobiles, par exemple les bandes latérales noires dans les formats de programmation et vidéo standard non agrandi, doit être limité à 15 % ou moins du temps total de fonctionnement du téléviseur. De plus, l’affichage d’autres images et textes immobiles (cotes de la bourse, jeux vidéo, logos de chaîne, sites Web, images et représentations informatiques, etc.) doit être limité de la façon décrite ci-dessus sur tous les téléviseurs. L’affichage d’images immobiles pendant des périodes supérieures aux indications données ci-dessus peut causer un vieillissement inégal du tube cathodique et l’apparition d’images rémanentes à l’écran. Pour éviter ce problème, variez la programmation et les images, et affichez principalement des images animées plein écran, et non des formes immobiles ou des bandes noires. Sur les modèles dotés de fonctions de dimensionnement de l’image, utilisez ces commandes pour voir les différents formats en mode plein écran. Choisissez soigneusement et variez les formats d’affichage du téléviseur. La garantie limitée de Samsung ne couvre pas le vieillissement inégal du tube cathodique dû au choix et à l’utilisation des formats, ainsi que les autres problèmes de rémanence de l’image. 2 TA B L E D E S M AT I È R E S Chapitre 1: Votre nouveau téléviseur . . . . . . 5 Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Touches du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Prises du panneau latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Prises sur le panneau arriére . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Chapitre 2: Installation . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Branchement des antennes VHF et UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Antenne 300 ohms à 2 conducteurs plats . . . . . . . . . . . . . . . 11 Antenne 75 ohms avec connecteur rond . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Antennes VHF et UHF distinctes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Branchement du câble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Câble sans câblosélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Branchement d’un câblosélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Branchement d’un câblosélecteur qui débrouille certains canaux . . 13 Connexion d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Connexion d'un magnétoscope S-VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Connexion d'un second magnétoscope pour enregistrer des émissions télévisées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Connexion d'un lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Connexion d'un caméscope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Chapitre 3: Fonctionnement du téléviseur . 20 Mise en fonction/hors fonction du téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Programme de configuration automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Affichage des menus et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Affichage des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Affichage des paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Sélection de la langue des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Mémorisation des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sélection de la source de diffusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Mémorisation des chaînes (méthode automatique) . . . . . . . . 25 Addition et suppression de chaînes (Méthode manuelle). . . . 26 Sélection d’une chaîne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Utilisation des touches CH ▲ et CH ▼. . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Accès direct aux chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Utiliser la touche PRE-CH pour sélectionner la chaîne précédente . 27 Nommer les chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Réglages vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Réglage automatique de l’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Utilisation de la sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Réglage automatique du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Utilisation d’une source de diffusion externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Réglage de la source de diffusion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Attribution de noms au mode d’entrée externe . . . . . . . . . . . 38 3 TA B L E D E S M AT I È R E S Chapitre 4: Caractéristiques spéciales . . . . 39 Modification de la tonalité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Redimensionnement de l’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Réduction numérique des bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Panoram. vert (Choix). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Retour automatique à un canal préféré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sélection d’une piste audio MTS (Multi-Channel Sound, ou audio multichaîne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Paramètres audio additionnels (Volume auto, Turbo-Son ou Pseudo stéréo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Réglage de la minuterie de marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Minuterie d'arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Réglage du volume favori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Utilisation de la fonction de contrôle parental (V-Chip). . . . . . . . . . . . 49 Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Réglage du mode écran bleu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Réglage de la mélodie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Affichage du programme de démonstration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Chapitre 5: Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Identification des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Nettoyage et entretien du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Utilisation de votre téléviseur dans un autre pays . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 4 VC OTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR hapitre Un VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR Caractéristiques Votre nouveau téléviseur intègre les plus récentes technologies. Ce téléviseur hautes performances est doté des caractéristiques suivantes : • Écran plat • Télécommande d'emploi facile • Menus à l'écran faciles à utiliser • Minuterie pour allumer et éteindre automatiquement le téléviseur • Réglages vidéo et audio pouvant être mémorisés • Autodétection de jusqu'à 181 canaux • Filtre spécial pour réduire ou éliminer les problèmes de réception • Décodeur audio multivoies intégré pour stéréophonie et dialogues bilingues • Haut-parleurs intégrés à deux voies • Minuterie spéciale pour éteindre le téléviseur automatiquement • Fonction de contrôle parental “Puce V” Accessoires Quand vous avez déballé votre téléviseur, vérifiez si vous avez toutes les pièces illustrées ci-dessous. Appelez votre concessionnaire si une pièce est manquante ou brisée. Télécommande sans fil/ Piles AAA Guide de l’utilisateur/ Guide de sécurité Carte de garantie; 2EA/ Carte d’enregistrement 5 VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR Fonctions de base Touches du panneau avant Les touches du panneau avant permettent de commander les principales fonctions du téléviseur, y compris le menu à l’écran. Pour accéder aux fonctions plus avancées, vous devez utiliser la télécommande. TX-R2435 / TX-R2735 TX-R2728 TX-R2734 ˛ MENU Permet d’afficher le menu des fonctions du téléviseur. « VOL – , + Pour monter ou de baisser le volume, et sélectionner des options de menu. CH et CH Pour changer la chaîne et mettre en surbrillance des options de menu. TIMER indicator (Voyant minuterie) Quand le téléviseur est sous tension, le voyant de la minuterie clignote dix fois. Ce voyant s’illumine quand la minuterie a été activée. Il faut d’abord régler l’horloge et la minuterie marche/arrêt utilisant la télécommande. Même si le téléviseur est hors tension, le voyant reste illuminé. fl POWER Permet d’allumer et d’éteindre le téléviseur. ‹ Capteur télécommande Pointez la télécommande vers le capteur sur le téléviseur. 6 VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR Prises du panneau latéral Les prises du panneau latéral permettent de brancher un dispositif audiovisuel utilisé occasionnellement, par exemple un caméscope ou une console de jeu vidéo. (Pour savoir comment brancher ces dispositifs, reportez-vous aux page 18.) TX-R2735 TX-R2728 TX-R2435 TX-R2734 ˛ Prises d’entrée AUDIO Permettent de brancher le signal audio d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo. « Prise d’entrée VIDEO Permet de brancher le signal vidéo d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo. Prise d’entrée S-VIDEO Permet de brancher le signal super-vidéo provenant d’un lecteur DVD ou d’un magnétoscope S-VHS. Remarque : Dans le mode S-Vidéo, la sortie audio dépend de la source audio branchée dans les prises d’entrée audio latérales (AV2). 7 VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR Prises sur le panneau arriére Servez-vous des prises en arrière pour raccordez un appareil AV que vous utilisez pendant une longue période de temps tels qu’un magnétoscope ou un lecteur de disques laser. Étant donné que le téléviseur est doté de deux séries de prises, vous pouvez raccorder deux appareils différents au téléviseur tels qu’un magnétoscope et un lecteur de disques laser ou deux magnétoscopes, etc. Pour des renseignements supplémentaires sur le branchement de l’appareil, consultez les pages 11– 17. 8 VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR ˛ PRISES D’ENTRÉE VIDEO ‹ PRISE D’ENTRÉE S-VIDÉO Utilisez cette prise pour capter le signal vidéo provenant d’un magnétoscope, d’un lecteur de disques laser ou d’autres appareils semblables. « PRISES D’ENTRÉE AUDIO (Entrée1 et 2)/ PRISES D’ENTRÉE DVD (Entrée 2) Utilisez cette prise pour capter le signal audio provenant d’un magnétoscope, d’un lecteur de fl disques laser ou d’autres appareils semblables. Utilisez ces prises pour capter les signaux audio provenant d’un lecteur de DVN. Quand les prises d’entrée vidéo à composants ne sont pas en usage, les prises d’entrée audio à composants peuvent servir de deuxième jeu de prises audio ou S-Vidéo. Utilisez cette prise pour capter le signal S-Vidéo provenant d’un magnétoscope ou d’un lecteur de disques laser S-VHS. PRISES D’ENTRÉE DVD Utilisez ces prises pour capter le signal vidéo provenant d’un lecteur de DVD. Note : Seulement des signaux noirs et blancs sant sortis d’un moniteur en mode de DVD. Borne d’antenne VHF/UHF Utilisez cette borne pour raccorder un câble d’antenne ou de système de câblodistribution. PRISES DE SORTIE AUDIOVIDEO Ces signaux audio-vidéo corresponent aux signaux AV affichés au téléviseur. (Servez-vous de ces prises pour transmettre les signaux AV à un magnétoscope enregistreur.) 9 VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR Télécommande Utilisez la télécommande à moins de 23 pieds du téléviseur et pointez-le toujours directement vers le téléviseur. ˛ POWER PRE-CH Pour allumer et éteindre le téléviseur. « Touches numériques Pour syntoniser directement une chaîne. Pour syntoniser la chaîne précédente. TV/VIDEO Pour afficher toutes les sources vidéo disponibles (p. ex. AV1, AV2, S-VIDÉO). +100 Pour syntoniser les chaînes des positions supérieures à 100. Par exemple, pour syntoniser la chaîne 121, appuyez sur “+100”, puis sur ”2” et sur “1”. CH et CH (chaîne supérieure/inférieure) Permettent de changer la chaîne. Appuyez sur CH ou CH pour changer de chaîne. MUTE Permet de couper temporairement le son et de le rétablir. ‹ VOL -, VOL + INFO Pour afficher l’heure, le numéro de la chaîne syntonisée, etc. Permet aussi de quitter l’écran des menus. Pour monter et baisser le volume. EXIT SLEEP Pour sélectionner un délai de mise hors fonction automatique. fl MENU Pour afficher le menu principal. ‚ MTS (Multichannel Television Stereo) Pour sélectionner le son stéréo, mono ou SAP (Separate Audio Program). Permet de fermer le menu. æ Touches vers le haut, vers le bas, vers la gauche, vers la droite (▲,▼,ˇ ,ˆ ) et ENTER Permettent de sélectionner vers le haut, vers le bas, vers la gauche et vers la droite. Dans les menus, la touche ENTER permet d’activer (ou de modifier) les options. R-SURF Pour resyntoniser automatiquement une chaîne favorite après un délai défini par l’utilisateur. 10 I N iS TA AT I O N Chap t LrLe Deux I N S TA L L AT I O N Branchement des antennes VHF et UHF Si la terminaison du fil d'antenne est comme dans la figure ci-contre, reportez-vous à la section Antenne de 300 ohms à deux conducteurs plats, ci-après. Si la terminaison du fil d'antenne est comme dans la figure ci-contre, reportez-vous à la section Antenne de 75 ohms avec connecteur rond, à la page suivante Si vous connectez deux antennes, reportez-vous à la section Antennes VHF et UHF séparées, à la page suivante Antenne 300 ohms à 2 conducteurs plats Pour brancher une antenne (de toit ou “oreilles de lapin”), procédez comme suit. 1 Placez les fils des conducteurs plats sous les vis d'un adaptateur 300-75 ohms (non fourni). Serrez les vis. 2 Branchez l'adaptateur au connecteur d'antenne VHF/UHF placé au bas du panneau arrière. 11 I N S TA L L AT I O N Antenne 75 ohms avec connecteur rond 1 Branchez l’antenne à la borne VHF/UHF au bas du panneau arrière. Antennes VHF et UHF distinctes Si vous utilisez deux antennes séparées pour le téléviseur (une VHF et une UHF), vous devez combiner les signaux de ces deux antennes avant de les relier au téléviseur. Cette connexion nécessite un combiné-adaptateur (offert dans la plupart des boutiques d'électronique). 1 Connectez les 2 conducteurs au combiné. 2 Branchez le combiné au connecteur d'antenne VHF/UHF placé au bas du panneau arrière. Branchement du câble Pour brancher le câble, procédez comme suit. Câble sans câblosélecteur Branchez le câble dans le connecteur VHF/UHF placé au bas du panneau arrière. 12 Ce téléviseur étant prêt pour le câble, l'ajout d'un câblosélecteur n'est pas nécessaire pour les canaux non brouillés. ▼ 1 I N S TA L L AT I O N Branchement d’un câblosélecteur ▼ Ce connecteur peut porter la mention ANT OUT, VHF OUT ou simplement OUT. 1 Repérez le câble branché à la sortie (ANTENNA OUT) du câblosélecteur. 2 Branchez l'autre extrémité de ce câble au connecteur VHF/UHF placé au bas du panneau arrière du téléviseur. Branchement d’un câblosélecteur qui débrouille certains canaux Si votre cablôsélecteur débrouille uniquement certains canaux (par exemple, des canaux payants), procédez comme suit. Vous aurez besoin d'un répartiteur 2 voies, d'un commutateur RF (A/B) et de 4 longueurs de câble coaxial (ces articles sont offerts dans la plupart des boutiques d'électronique). ▼ Ce connecteur peut porter la mention ANT IN, VHF IN ou simplement IN. 1 Débranchez le câble qui est relié au connecteur ANTENNA IN du câblosélecteur. 2 Branchez ce câble au répartiteur 2 voies. Câble d'entrée Séparateur à deux voies 3 Branchez une longueur de câble coaxial au connecteur OUTPUT du répartiteur et au connecteur IN du câblosélecteur. Câble d'entrée Séparateur à deux voies Décodeur 13 I N S TA L L AT I O N 4 Branchez une longueur de câble au connecteur ANTENNA OUT du câblosélecteur et au connecteur B–IN du commutateur A/B. Câble d'entrée Séparateur à deux voies Commutateur RF (A/B) Décodeur 5 Branchez une longueur de câble au connecteur OUT du répartiteur et au connecteur A–IN du commutateur RF (A/B). Câble d'entrée Séparateur à deux voies Commutateur RF (A/B) Décodeur 6 Branchez la dernière longueur de câble au connecteur OUT du commutateur RF (A/B) et au connecteur VHF/UHF à l'arrière du téléviseur. Câble d'entrée Séparateur à deux voies Décodeur Commutateur RF (A/B) Arrière du téléviseur Une fois les branchements terminés, choisissez la position A du commutateur A/B pour les canaux standard et la position B pour les canaux brouillés. (Lorsque le commutateur A/B est en position B, vous devez syntoniser le canal de sortie du câblosélecteur, qui est habituellement le canal 3 ou 4.) 14 I N S TA L L AT I O N Connexion d’un magnétoscope Ces instructions supposent que le téléviseur est déjà connecté à l'antenne ou au câble conformément aux instructions des pages 11-14. Ignorez l'étape 1 si vous n'avez pas connecté l'antenne ou le câble. 1 Débranchez le câble ou l'antenne à l'arrière du téléviseur. 2 Branchez le câble ou l'antenne au connecteur ANTENNA IN du magnétoscope. Dos du magnétoscope Câble d'entrée 3 Branchez un câble coaxial entre le connecteur ANTENNA OUT du magnétoscope et le connecteur d'antenne du téléviseur. Dos du magnétoscope Dos du téléviseur Câble coaxial Si aucun câble n'était fourni avec le magnétoscope, vous en trouverez dans n'importe quelle boutique d'électronique. 4 Branchez un câble audio entre les prises AUDIO OUT du magnétoscope et les prises AUDIO du téléviseur. Dos du téléviseur Dos du magnétoscope Câble audio 5 Branchez un câble vidéo entre les prises VIDEO OUT du magnétoscope et VIDEO du téléviseur. Dos du téléviseur Dos du magnétoscope Câble vidéo Pour lire des vidéocassettes, reportez-vous à la section Utilisation d’une source de diffusion externe. 15 I N S TA L L AT I O N Connexion d'un magnétoscope S-VHS Le téléviseur peut recevoir le signal S-Video d'un magnétoscope S-VHS. Un magnétoscope S-VHS fournit une meilleure qualité d’image que les modèles standard. 1 Exécutez les points 1 à 3 de la rubrique précédente pour brancher l'antenne ou le câble au magnétoscope et au téléviseur. Dos du magnétoscope Dos du téléviseur Câble coaxial 2 Branchez un câble audio entre les prises AUDIO OUT du magnétoscope et AUDIO INPUT 2 du téléviseur. Dos du téléviseur Dos du magnétoscope Câble audio Utilisez les prises placées sous le numéro 2. 3 Branchez un câble SVideo entre les prises SVIDEO OUT du magnétoscope et S-VIDEO INPUT du téléviseur. Dos du téléviseur Dos du magnétoscope Câble vidéo Si aucun câble S-Video n'était fourni avec le magnétoscope, vous en trouverez dans n'importe quelle boutique d'électronique. 16 I N S TA L L AT I O N Connexion d'un second magnétoscope pour enregistrer des émissions télévisées Un deuxième magnétoscope peut être connecté au téléviseur pour l'enregistrement. Procédez comme suit : 1 Dos du téléviseur Dos du magnétoscope Branchez un câble audio entre les prises AUDIO OUT du téléviseur et AUDIO IN du magnétoscope. Câble audio (Les prises d'entrée du magnétoscope peuvent se trouver à l'avant ou à l'arrière de l'appareil.) 2 Branchez un câble vidéo entre les prises VIDEO OUT du téléviseur et VIDEO IN du magnétoscope. Dos du téléviseur Dos du magnétoscope Câble vidéo Pour savoir comment enregistrer avec ce type de connexion, consultez la documentation du magnétoscope. Connexion d'un lecteur de DVD Pour connecter un lecteur de DVD au téléviseur, procédez comme suit : 1 Branchez un câble audio entre les prises AUDIO INPUT 2 du téléviseur et les prises AUDIO OUT du lecteur de DVD. 2 Branchez un câble vidéo entre les prises COMPONENT INPUT (Y, Pb, Pr) du téléviseur et les prises DVD OUT (Y, Pb, Pr) du lecteur de DVD. Dos du téléviseur Dos du DVDP Câble audio Dos du téléviseur Dos du DVDP Câble vidéo Remarque: Pour une explication des entrées vidéo à composantes, consultez la documentation de votre lecteur de DVD. 17 I N S TA L L AT I O N Connexion d'un caméscope La connexion d'un caméscope s'effectue à l'aide des prises latérales du téléviseur et permet de visionner une cassette de caméscope sans utiliser le magnétoscope (voir aussi Utilisation d’une source de diffusion externe, page 37). 1 Repérez les sorties audio-vidéo du caméscope(elles se trouvent habitu ellement sur le côté ou à l'arrière de l'appareil). 2 Branchez un câble audio entre les prises AUDIO OUTPUT du caméscope et les prises AUDIO latérales du téléviseur. 3 Branchez un câble vidéo entre les prises VIDEO OUTPUT du caméscope et les prises VIDEO latérales du téléviseur. Prises de sortie du caméscope Prises d'entrée du panneau latérales du téléviseur Prises de sortie du caméscope Câble audio Connecteur-Y Prises d'entrée du panneau latérales du téléviseur Prises de sortie du caméscope Câble vidéo Si les câbles audio-vidéo illustrés ici n'étaient pas fournis avec le caméscope, vous en trouverez dans n'importe quelle boutique d'électronique. Si votre caméscope est un modèle stéréo, vous devez utiliser deux câbles ou un câble double. Note: Cette figure montre le panneau standard des prises. La configuration pour votre téléviseur peut être différente, selon le modèle. 18 I N S TA L L AT I O N Mise en place des piles dans la télécommande 1 Pour ouvrir le compartiment des piles, poussez vers le bas le couvercle et faites-le glisser. Posez deux piles AAA. Remplacez le couvercle. Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant longtemps, enlevez les piles et conservez-les dans un endroit sec et frais. ▼ 3 Faites attention que les pôles “+” et “–” des piles soient bien alignés avec les marques à l’intérieur du compartiment. ▼ 2 La télécommande peut être utilisé jusqu’à 23 pieds du téléviseur. (Supposant un usage typique du téléviseur, les piles ont une durée de vie d’un an.) 19 FC O N C T I O N NO T IDOUN T É L É V I S E U R h a pEiMPtEERNrAT e Tr o i s FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Mise en fonction/hors fonction du téléviseur Appuyez sur la touche POWER de la télécommande. Vous pouvez aussi utiliser l’interrupteur situé sur le panneau avant du téléviseur. Programme de configuration automatique La première fois que vous allumez le téléviseur, un programme de configuration en cinq étapes est lancé automatiquement selon l’ordre suivant: Choix de la langue, source du signal vidéo, vérification de l’entrée d’antenne, programmation automatique des chaînes et horloge. 1 Appuyez sur la touche POWER de la télécommande. Le message “Prêt à l’emploi” s’afficheet clignote pendant quelques instants. Puis, le menu de sélection de la langue apparaît. Prêt à l’emploi 2 Appuyez sur la touche ˇ ou ˆ pour sélectionner la langue. Configuration ▲ Plus Langue : Français Ècran bleu : On Mélodie : On Démonstration Réglage ˆ ˆ ˆ Passer 3 Appuyez sur la touche MENU. Le message “Vérifier sortie antenne” s’affiche automatiquement. Assurez-vous que l’antenne est reliée au téléviseur. Appuyez sur la touche ENTER. Le menu “Canal” s’affiche automatiquement. Vérifier sortie antenne. Prog. Auto Sortie 4 Appuyez sur la touche ˇ ou ˆ pour sélectionner la source du signal vidéo. (Air, STD, HRC, IRC). Canal Prog. Auto Ajou./Supp. Air/CATV Nom ˆ : Supprimé ˆ : Air : ---- Réglage 20 Passer FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR 5 Appuyez sur la touche MENU. Le menu “Prog.Auto” apparaît automatiquement. Prog. Auto Air 3 Démarrer Entrée Passer 6 Appuyez sur la touche ENTER pour lancer “Prog.Auto” ou sur la touche MENU pour revenir. (Reportez-vous à “Programmation automatique” à la page 25.) La mémorisation des chaînes disponibles commence. Prog. Auto Air 7 Arrêter Entrée Passer 7 Appuyez sur la touche ENTER, puis sur la touche ˇ ou ˆ pour passer à l’heure ou à la minute. Réglez l’heure ou la minute en appuyant sur la touche ▲ ou ▼. (Reportez-vous à “Réglage de l’horloge“ à la page 29.) Heure Horloge - - : - - am Min. act. - - : - - am Min. dés. - - : - - am Mise en veille : Off Vol. minuterie act. : Dépl. Entrée Off Off 10 Retour 8 Quand vous avez terminé, appuyez sur la touche MENU.Le message “Prenez plaisir à regarder” apparaît. 9 Prenez plaisir à regarder Configuration Si vous voulez reprogramHeure mer cette fonction : Prêt à l’emploi (1)Appuyez sur la touche puce V MENU. Sous-titres (2)Appuyez sur la touche ▼ Plus ▲ ou ▼ pour sélectionner le menu Dépl. Entrée “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. (3)Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner Prêt à l’emploi, puis appuyez sur la touche ENTER. Le message “Prêt à l’emploi” s’affiche. ˆ ˆ ˆ ˆ Retour Remarque : La fonction de configuration automatique n’est pas accessible quand la fonction de contrôle parental est activée, ainsi que dans le mode A/V. 21 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Affichage des menus et paramètres Affichage des menus Alors que le téléviseur est allumé, appuyez sur la touche MENU. Le menu principal apparaît. Les cinq icônes de gauche représentent les catégories Entrée, Image, Son, Canal et Configuration. Les menus disparaissent après deux minutes. ▼ 1 Entrée Liste source : TV Entrer le nom Dépl. Entrée ˆ ˆ Sortie Vous pouvez aussi utiliser les touches MENU, CHANNEL et VOLUME du téléviseur pour sélectionner des options de menu. ▼ 2 Appuyez sur les touches ▲ et ▼ pour sélectionner l’une des cinq icônes. Appuyez ensuite sur la touche ENTER pour accéder au sous-menu sélectionné. 3 Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Affichage des paramètres L’écran des paramètres indique la chaîne active et l’état de certains réglages audiovisuels. ▼ Ces affichages disparaissent après dix secondes. 1 Appuyez sur la touche INFO de la télécommande. Le téléviseur affiche: la chaîne active, l’identificateur de chaîne, la source vidéo, l’heure et le temps restant à la minuterie. 22 Air Signal 10 : Mono Image : Dynamique Son : Personn. MTS : Stéréo 12 : 00 am FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Sélection de la langue des menus 1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Heure Prêt à l’emploi puce V Sous-titres ▼ Plus Dépl. 2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Langue”, puis appuyez sur la touche ENTER. Retour Configuration 3 Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Entrée ▲ Plus Langue : Français Ècran bleu : On Mélodie : On Démonstration Dépl. Appuyez sur la touche ˇ ou ˆ pour sélectionner la langue: English, Français ou Español. ˆ ˆ ˆ ˆ Réglage ˆ ˆ ˆ Retour Configuración ▲ Más Idioma : Español Pantalla Azul : Enc. Melodía : Enc. Demostración Mover Ajustar ˆ ˆ ˆ Regresar 23 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Mémorisation des chaînes Le téléviseur peut mémoriser toutes les chaînes captées par l’antenne ou câblodiffusées. Une fois les chaînes mémorisées, les touches CH et CH permettent de les parcourir successivement, ce qui vous évite de syntoniser chaque chaîne manuellement avec les touches numériques. La mémorisation des chaînes s’effectue en trois étapes : sélection de la source de diffusion, mémorisation automatique des chaînes et ajout ou suppression manuelle de chaînes. Sélection de la source de diffusion Pour que votre téléviseur puisse mémoriser les chaînes disponibles, vous devez préciser la source de diffusion utilisée (antenne ou câble). 1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canal”, puis appuyez sur la touche ENTER. Canal Prog. Auto Ajou./Supp. Air/CATV Nom Dépl. ˆ : Supprimé ˆ : Air : ---- Entrée 2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Air/CATV”. Canal Prog. Auto Ajou./Supp. Air/CATV Nom Dépl. ˆ : Supprimé ˆ : Air : ---- Réglage 3 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ˇ ou ˆ pour faire défiler les choix suivants: ANT (antenne) et STD, HRC ou IRC (câble). Retour Retour Canal Prog. Auto Ajou./Supp. Air/CATV Nom Dépl. ˆ : Supprimé ˆ : STD : ---- Réglage Retour Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Remarque : STD, HRC et IRC désignent différents systèmes de câblodistribution. Pour connaître le système utilisé dans votre région, contactez votre câblodistributeur. La sélection de la source de diffusion est maintenant terminée. Passez à la section “Mémorisation des chaînes” à la page suivante. 24 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Mémorisation des chaînes (méthode automatique) 1 Sélectionnez d’abord la source de diffusion (ANT, STD, HRC ou IRC). Reportez-vous aux étapes 1 et 3 de la page précédente. Canal Prog. Auto Ajou./Supp. Air/CATV Nom Dépl. ˆ : Supprimé ˆ : Air : ---- Réglage 2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Prog. Auto”, puis appuyez sur la touche ENTER. Le menu “Prog.Auto” s'affiche automatiquement. Retour Canal Prog. Auto Ajou./Supp. Air/CATV Nom Dépl. ˆ : Supprimé ˆ : Air : ---- Entrée Retour ▼ Le téléviseur vérifie chaque chaîne et mémorise toutes celles qui sont disponibles. Cette procédure prend une à deux minutes. 3 Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la programmation automatique. La mémorisation des chaînes disponibles commence. Lorsque la mémorisation est terminée, le menu Canal réapparaît. Appuyez sur la touche MENU pour sauter et sur la touche ENTER pour arrêter. Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Prog. Auto Air 3 Démarrer Entrée Retour Prog. Auto Air 5 Arrêter Entrée Retour 25 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Addition et suppression de chaînes (Méthode manuelle) Appuyez premièrement sur la touche CH ou CH ou sur les touches numériques pour sélectionner la chaîne que vous voulez ajouter ou retrancher. 1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canal”, puis appuyez sur la touche ENTER. Canal Prog. Auto Ajou./Supp. Air/CATV Nom Dépl. ˆ : Supprimé ˆ : Air : ---- Entrée 2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Ajou./Supp.”, puis appuyez sur la touche ENTER. Canal Prog. Auto Ajou./Supp. Air/CATV Nom Dépl. ˆ : Supprimé ˆ : Air : ---- Entrée 3 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Supprimé” ou “Ajouté”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. 26 Retour Retour Canal Prog. Auto Ajou./Supp. Air/CATV Nom Dépl. ˆ Supprimé : Supprimé Ajouté : Air : ---- Entrée Retour FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Sélection d’une chaîne Utilisation des touches CH▲ et CH▼ 1 Appuyez sur la touche CH ou CH pour changer de chaîne. Quand vous appuyez sur CH ou CH , le téléviseur change de chaîne dans l’ordre numérique. Vous verrez toutes les chaînes disponibles dans la mémoire du téléviseur. (Au moins trois chaînes doivent être emmagasinées dans la mémoire du téléviseur.) Vous ne verrez pas de chaînes supprimées ou de chaînes non-mémorisées. Accès direct aux chaînes Servez-vous des touches numériques pour avoir un accès rapide à toute chaîne. 1 Servez-vous des touches numériques pour accéder directement à une chaîne. Par example pour choisir le canal 27, appuyez sur «2» et ensuite sur «7». Le téléviseur changera de chaîne après que vous avez appuyé sur le deuxième numéro. En utilisant les touches numériques, vous pouvez sélectionner directement une chaîne qui a été supprimée ou qui ne figure pas dans la mémoire du téléviseur. Pour sélectionner une chaîne à trois chiffres, appuyez sur la touche +100. (Pour sélectionner la chaîne 122, appuyez sur «+100», «2» et ensuite sur «2». Quand vous cherchez des chaînes à un seul chiffre, appuyez d’abord sur 0. (Pour sélectionner la chaîne 4, appuyez sur «0» et ensuite sur «4».) Utiliser la touche PRE-CH pour sélectionner la chaîne précédente Appuyez sur la touche PRE-CH. Le téléviseur passera sur la dernière chaîne que vous avez regardée. Pour passer rapidement entre deux chaînes qui sont éloignées, recherchez une chaîne, puis utilisez la touche numérique pour sélectionner la seconde. Ensuite, vous pouvez utiliser la touche PRE-CH pour passer rapidement de l’une à l’autre. ▼ 1 27 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Nommer les chaînes Utilisez cette fonction pour assigner un nom dont il est facile de se souvenir à chaque chaîne (par exemple, «CBS», «ESPN», «PBS», «CNN1», etc.). Le nom est formé de quatre champs, et chaque champ peut être une lettre, un chiffre, «*» ou un vide. Quand vous appuyez sur la touche INFO (Affichage), le nom de la chaîne s’affiche à côté du numéro de la chaîne. 1 Appuyez sur CH ou CH pour chercher la chaîne à laquelle vous voulez donner un nom. Air 11 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canal”, puis appuyez sur la touche ENTER. Canal Prog. Auto Ajou./Supp. Air/CATV Nom Dépl. ˆ : Supprimé ˆ : Air : ---- Entrée 3 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Nom”. Appuyez sur ENTER pour commencer à nommer. Le champ plus à gauche commence à clignoter. (Chaque nom a quatre champs. Voir le paragraphe ci-dessus). Dépl. ˆ : Supprimé ˆ : Air : ---- Entrée ˆ : Supprimé ˆ : Air : P--- Réglage 5 Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. 28 Retour Canal Prog. Auto Ajou./Supp. Air/CATV Nom Dépl. Appuyez sur ˆ pour passer au champ suivant qui commencera à clignoter. Sélectionnez une deuxième lettre ou chiffre en utilisant les touches ▲ ou ▼ . Répétez le processus pour sélectionner les deux derniers champs. Retour Canal Prog. Auto Ajou./Supp. Air/CATV Nom 4 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner une lettre, un chiffre, «*» ou un vide. (En appuyant sur ▲ ou ▼ vous aurez la séquence: A, B,...Z, *, vide, 0, 1, ..... 9). Remarque: Vous ne pouvez pas sélectionner «Nomenclat» dans le mode Vidéo. ▼ 2 Retour Canal Prog. Auto Ajou./Supp. Air/CATV Nom Dépl. ˆ : Supprimé ˆ : Air : PBS2 Réglage Retour FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Réglage de l’horloge Le réglage de l’horloge est nécessaire pour utiliser les différentes fonctions du téléviseur. Vous pouvez aussi contrôler l’heure pendant que vous regardez la télévision (En appuyant sur INFO (Affichage)). Option 1 : Réglage manuel de l’horloge 1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Heure Prêt à l’emploi puce V Sous-titres ▼ Plus Dépl. Entrée 2 Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Heure”. Appuyez sur la touche ENTER pour choisir l’option “Horloge”. 3 Appuyez sur la touche ENTER pour choisir l’option “Mode horloge”. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Manuel”, puis appuyez sur la touche ENTER. ˆ ˆ ˆ ˆ Retour Heure ˆ Horloge - - : - - am Min. act. - - : - - am Off Min. dés. - - : - - am Off Mise en veille : Off Vol. minuterie act. : 10 Dépl. Entrée Retour Horloge Mode horloge : Manuel Manuel Rég. horloge - Auto - : - - am Dépl. Entrée ˆ Retour Assurez-vous de sélectionner la bonne partie de la journée (AM pour l’avant-midi ou PM pour l’après-midi). ▼ 4 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Rég. horloge”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche ˇ ou ˆ pour passer à “Heure” ou à “Minute”. Réglez l’heure ou la minute en appuyant sur la touche ou . Horloge ˆ Mode horloge : Manuel Rég. horloge 09 : 30 am Dépl. Réglage Retour Vous pouvez changer l’heure en appuyant à plusieurs reprises sur la touche ▲ ou ▼ (ou en maintenant la touche enfoncée). L’heure s’affiche chaque fois que vous appuyez sur la touche INFO. Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. 29 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Option 2 : Utilisation de la chaîne PBS locale pour régler automatiquement l’horloge L’horloge peut se régler automatiquement quand vous recevez un signal numérique. 1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Heure Prêt à l’emploi puce V Sous-titres ▼ Plus Dépl. ˆ ˆ ˆ ˆ Entrée Retour 2 Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Heure”. Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Horloge”. Heure Horloge - - : - - am Min. act. - - : - - am Min. dés. - - : - - am Mise en veille : Off Vol. minuterie act. : Dépl. Entrée Mode horloge : Manuel Manuel Rég. horloge - Auto - : - - am Dépl. Entrée ˆ Retour Horloge Mode horloge Canal PBS Fuseau hor. Heure av. Dépl. 30 Retour Horloge 4 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canal PBS”. Appuyez sur les touches ˇ ou ˆ pour sélectionner la Station PBS locale. 10 L’heure transmise par les diffuseurs peut parfois être erronée. Dans ce cas, réglez l’heure manuellement. ▼ 3 Appuyez sur la touche ENTER pour choisir l’option “Mode horloge”. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour choisir “Auto”, puis appuyez sur la touche ENTER. ˆ Off Off : : : : Auto Air ATL. Oui Réglage ˆ 3 ˆ ˆ Retour FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Quand le réglage automatique de l’heure est activé, l’heure peut changer selon la station et le signal reçu. Si l’heure n’est pas exacte, réglez l’horloge manuellement. ▼ 5 Horloge Mode horloge : Auto Appuyez sur la touche Canal PBS : Air ▲ ou ▼ pour sélectionner ATL. Fuseau hor. : EAST ATL. “Fuseau hor.”, puis CEN. Heure av. : Oui appuyez sur la touche MTN. PAC. ENTER. ALAS. HAW. Appuyez sur la touche ▲ Dépl. Entrée ou ▼ pour sélectionner votre fuseau horaire, puis appuyez sur la touche ENTER. • ATL. : Atlantic(Maritimes) EAST : Eastern(Est) CEN. : Central(Central) MTN. : Mountain(Rocheuses) PAC. : Pacific(Pacifique) ALAS. : Alaska(Alaska) HAW. : Hawaii(Hawaï) 6 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner “Heure av.”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche ou pour choisir “Oui” ou “Non”, puis appuyez sur la touche ENTER. ˆ 3 ˆ ˆ Retour Horloge Mode horloge Canal PBS Fuseau hor. Heure av. Dépl. : : : : Auto Air ATL. Oui Non Oui Entrée ˆ 3 ˆ Retour Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. 31 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Réglages vidéo Vous pouvez utiliser les menus pour régler le contraste, la luminosité, la netteté, la couleur et la teinte de l’image. (Vous pouvez aussi utiliser les réglages automatiques. Reportez-vous à la page suivante.) 1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur la touche ENTER. Image Mode : Dynamique Personn. Nuance coul. : Chaude1 Format : Normal ▼ Plus Dépl. Entrée 2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Personn.”, puis appuyez sur la touche ENTER. (Les options “Contrast”, “Luminosité”, “Netteté”, “Couleur”, et “Teinte” apparaissent.) Retour Image Mode : Personn. Personn. Nuance coul. : Chaude1 Format : Normal ▼ Plus Dépl. Entrée 3 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner l’option voulue, puis appuyez sur la touche ENTER. ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Retour Personn. Contraste Luminosité Netteté Couleur Teinte Dépl. : 100 : 45 : 75 : 53 : V 55 R 45 Entrée Retour ▼ Après le réglage d’une option, l’indicateur d’état disparaît automatiquement après environ dix secondes. 4 Appuyez sur la touche ˇ ou ˆ pour augmenter ou réduire la valeur de l’option. Par exemple, si vous sélectionnez “Luminosité”, vous pouvez augmenter celui-ci en appuyant sur la touche ˆ. Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. 32 Luminosité Dépl. 55 Réglage Retour FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Réglage automatique de l’image Vous pouvez sélectionner l’un des trois modes vidéo automatiques réglés en usine, soit “Dynamique”, “Standard” et “Cinéma”. Vous pouvez activer l’un de ces trois modes vidéo en sélectionnant le mode dans le menu. Ou encore, vous pouvez sélectionner “Personnel” pour appliquer vos réglages vidéo personnalisés. 1 Image Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur la touche ENTER. Mode : Dynamique Personn. Nuance coul. : Chaude1 Format : Normal ▼ Plus Dépl. Entrée 2 • • • Retour Image Appuyez de nouveau sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner le réglage d’image “Dynamique”, “Standard”, “Cinéma” ou “Personnel”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. • ˆ ˆ ˆ ˆ Dynamique Mode : Personn. Standard Personn. Cinéma Nuance coul. : Normale Personn. Format ▼ Plus Dépl. : Normal Entrée Retour Choisissez Dynamique pour regarder le téléviseur pendant le jour ou sous un éclairage intense. Choisissez Standard pour obtenir les réglages par défaut définis en usine. Choisissez Cinéma lorsque vous écoutez un film. Choisissez Personnel pour modifier les réglages selon vos préférences (reportez-vous à “Réglages vidéo” à la page 32). 33 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Réglage du volume Appuyez sur VOL + pour augmenter le volume et sur VOL – pour le baisser. Utilisation de la sourdine Vous pouvez couper temporairement le son en tout temps en appuyant sur la touche Mute. 1 Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupé. L’indicateur “Sourdine” apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran. Sourdine 2 Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche MUTE ou appuyez sur la touche VOL + ou VOL – . 34 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Réglages audio Vous pouvez régler le son selon vos préférences. (Vous pouvez aussi utiliser les réglages automatiques. Reportez-vous à la page suivante.) 1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Son”, puis appuyez sur la touche ENTER. Son Mode : Personn. Personn. MTS : Stéréo Volume auto : Off ▼ Plus Dépl. Entrée Retour 2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Personn.”, puis appuyez sur la touche ENTER. Son Mode : Personn. Personn. MTS : Stéréo Volume auto : Off ▼ Plus Dépl. Entrée 3 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner l’option voulue, puis appuyez sur la touche ENTER. ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Retour Personn. Graves Aigus Balance Dépl. : 50 : 50 : G 50 D 50 Entrée Retour 4 Appuyez sur la touche ˇ ou ˆ pour augmenter ou réduire la valeur de l’option. Par exemple, si vous sélectionnez “Aigus”, vous pouvez augmenter celui-ci en appuyant sur la touche ˆ . Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Aigus Dépl. 55 Réglage Retour 35 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Réglage automatique du son Vous pouvez sélectionner l’un des quatre modes audio automatiques réglés en usine, soit “Standard”, “Musique”, “Cinéma” et “Voix”. Vous pouvez activer “Standard”, “Musique”, “Cinéma” ou “Voix” en sélectionnant le mode dans le menu. Vous pouvez également choisir “Personn.” pour appliquer vos paramètres audio personnalisés. 1 Son Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Son”, puis appuyez sur la touche ENTER. Mode : Personn. Personn. MTS : Stéréo Volume auto : Off ▼ Plus Dépl. Entrée ˆ ˆ ˆ ˆ Retour 2 Son Appuyez de nouveau sur la touche ENTER. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner le réglage audio “Standard”, “Musique”, “Cinéma”, “Voix” ou “Personn.”, puis appuyez sur la touche ENTER. Mode : Standard Personn. Musique Personn. Cinéma MTS : Voix Mono Volume auto : Personn. Off ▼ Plus Dépl. Entrée Retour Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. • • • • • 36 Choisissez Standard pour les réglages par défaut définis en usine. Choisissez Musique pour regarder des vidéoclips ou un concert. Choisissez Cinéma pour regarder un film. Choisissez Voix pour regarder une émission comportant surtout des dialogues (par exemple, un bulletin de nouvelles). Choisissez Personn. pour activer vos réglages audio personnalisés. (reportez-vous à “Réglages audio” à la page 35). FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Utilisation d’une source de diffusion externe Utilisez la télécommande pour permuter entre les signaux des appareils connectés – magnétoscope, lecteur de DVD, décodeur, et la source de diffusion (câble ou ordinaire). Réglage de la source de diffusion Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche ENTER. Entrée Liste source : TV Entrer le nom Dépl. Entrée 2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner la source de diffusion, puis appuyez sur la touche ENTER. Raccourci : Appuyez sur la touche TV/VIDEO de la télécommande. ▼ 1 ˆ ˆ Retour Liste source TV AV1 AV2 S-Vidéo Composante Dépl. ------------- Entrée Retour AV 1 37 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Attribution de noms au mode d’entrée externe 1 Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche ENTER. Entrée Liste source : TV Entrer le nom Dépl. Entrée Retour 2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Entrer le nom”, puis appuyez sur la touche ENTER. Entrée Liste source : AV1 Entrer le nom Dépl. Entrée 3 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner la liste des sources, puis appuyez sur la touche ENTER. AV1 AV2 S-Vidéo Composante : : : : 38 Retour ------------- Entrée 4 Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. ˆ ˆ Entrer le nom Dépl. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner l’appareil externe (Magnét., DVD, Câble STB, Sat. STB, Récep. AV, Récep. DVD, Jeu, Caméscope, Combo DVD), puis appuyez sur la touche ENTER. Réglez les autres sources de diffusion (AV2, SVidéo, Composante) de la même façon. ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Retour Entrer le nom AV1 AV2 S-Vidéo Composante Dépl. : : : : --Magnét. -- ----DVD --Câble STB -Sat. - -STB Récep. AV -Récep. - - - DVD Entrée AV 1 Magnét. Jeu Caméscope Combo DVD ˆ ˆ ˆ ˆ Retour QUES SPÉCIALES C ChA RaA CpT ÉiRtI S rT I e Quatre CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Modification de la tonalité 1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur la touche ENTER. Image Mode : Dynamique Personn. Nuance coul. : Chaude1 Format : Normal ▼ Plus Dépl. Entrée 2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Nuance coul.”, puis appuyez sur la touche ENTER. Retour Image Mode : Dynamique Personn. Nuance coul. : Chaude1 Format : Normal ▼ Plus Dépl. Entrée 3 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Froide 2”, “Froide 1” “Normale”, “Chaude 1” ou “Chaude 2”, selon vos préférences, puis appuyez sur la touche ENTER. ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Retour Image Mode : Dynamique ˆ ˆ Personn. Froide2 Nuance coul. : Normale Froide1 ˆ Format : Normale Normale Chaude1 ▼ Plus Chaude2 Dépl. Entrée Retour Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. 39 CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Redimensionnement de l’affichage 1 Image Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur la touche ENTER. Mode : Personn. Personn. Nuance coul. : Chaude1 Format : Normal ▼ Plus Dépl. Entrée 2 Retour Image Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Format”, puis appuyez sur la touche ENTER. Mode : Personn. Personn. Nuance coul. : Chaude1 Format : Normal ▼ Plus Dépl. Entrée 3 ˆ ˆ ˆ ˆ Retour Image Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Normal” ou “Zoom”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Normale • Normal (4:3) : • Zoom : 40 ˆ ˆ ˆ ˆ Mode : Personn. Personn. Nuance coul. : Chaude1 Normal Format : Normal Zoom ▼ Plus Dépl. Entrée Zoom Règle l’image au format 4:3. Agrandit l’image à l’écran. ˆ ˆ ˆ Retour CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Réduction numérique des bruits Si le signal de diffusion capté par votre téléviseur est faible, vous pouvez activer la fonction de réduction numérique des bruits pour aider à éliminer les parasites et les images fantômes qui apparaissent à l’écran. 1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur la touche ENTER. Image Mode : Personn. Personn. Nuance coul. : Chaude1 Format : Normal ▼ Plus Dépl. Entrée 2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “RB numér”, puis appuyez sur la touche ENTER. ˆ ˆ ˆ ˆ Retour Image ▲ Plus RB numér. : Off Panoram. vert: 0 Dépl. Entrée ˆ Retour Chaque fois que vous appuyez sur la touche ˇ ou ˆ , vous permutez entre “On” et “Off”. ▼ 3 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “On”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Image ▲ Plus Off RB numér. : Off Panoram. vert: 0On Dépl. Entrée Retour 41 CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Panoram. vert (Choix) À cause du champ magnétique de la Terre, il est possible que l’image devienne parfois quelque peu inclinée, selon l’emplacement du téléviseur. Dans ce cas, procédez comme suit : 1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur la touche ENTER. Image Mode : Dynamique Personn. Nuance coul. : Chaude1 Format : Normal ▼ Plus Dépl. Entrée 2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Panoram. vert”. Retour Image ▲ Plus RB numér. : Off Panoram. vert: 0 Dépl. Réglage 3 Appuyez sur la touche ˇ ou ˆ pour régler Panoram. vert. ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Retour Image ▲ Plus RB numér. : Off Panoram. vert: 2 ˆ Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Dépl. 42 Réglage Retour CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Retour automatique à un canal préféré Cette fonction permet de définir un canal préféré pour qu’il soit resyntonisé automatiquement après le délai choisi. Supposons que vous regardez une émission et qu’une annonce publicitaire commence.Vous pouvez régler le délai à 5 minutes, puis changer de canal. Une fois les 5 minutes écoulées, le canal d’origine est syntonisé automatiquement. Pour utiliser cette fonction, procédez comme suit : 1 Syntonisez le canal auquel vous désirez revenir et appuyez sur R.SURF. Le message Surf Off apparaît. Surf Off 2 Appuyez de nouveau sur R.SURF pour régler le délai par intervalles de 30 secondes, jusqu’à concurrence de 5 minutes. Surf 0: 30 3 Le compte à rebours débute. À la fin du compte à rebours, le canal initial est syntonisé automatiquement. 43 CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Sélection d’une piste audio MTS (MultiChannel Sound, ou audio multichaîne) Selon l’émission que vous écoutez, vous pouvez choisir parmi les modes audio stéréo, mono ou SAP (Separate Audio Program –habituellement un doublage en langue étrangère ou des informations, comme des nouvelles ou la météo). Raccourci : Appuyez sur la touche “MTS” de la télécommande. ▼ 1 Son Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Son”, puis appuyez sur la touche ENTER. Mode : Personn. Personn. MTS : Stéréo Volume auto : Off ▼ Plus Dépl. Entrée ˆ ˆ ˆ ˆ Retour 2 Son Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “MTS”, puis appuyez sur la touche ENTER. Mode : Personn. Personn. MTS : Stéréo Volume auto : Off ▼ Plus Dépl. Entrée ˆ ˆ ˆ ˆ Retour Le texte apparaissant au bas de l’écran indique le mode audio en cours. ▼ 3 Son Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Stéréo”, “SAP” ou “Mono”, puis appuyez sur la touche ENTER. Mode : Personn. Personn. MTS : Mono Mono Volume auto : Stéréo Off SAP ▼ Plus Dépl. Entrée ˆ ˆ ˆ Retour Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. • • • 44 Choisissez Stéréo pour les chaînes diffusées en stéréophonie. Choisissez Mono pour les chaînes diffusées en monophonie ou si vous avez de la difficulté à recevoir un signal stéréo. Choisissez SAP pour écouter une émission diffusée en mode SAP, habituellement un doublage en langue étrangère. CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Paramètres audio additionnels (Volume auto, Turbo-Son ou Pseudo stéréo) Vous pouvez régler le son selon vos préférences. • Volume auto L’amplitude du signal audio étant différente pour chaque station de télévision, il peut devenir fastidieux de régler le volume chaque fois que vous syntonisez une nouvelle chaîne. L’option Son UN règle automatiquement l’intensité du signal sonore de chaque chaîne en abaissant le volume s’il est trop élevé ou en l’augmentant s’il est trop faible. • Turbo-Son Le son turbo accentue les fréquences graves et aiguës pour produire un son plus riche. • Pseudo stéréo La fonction “Pseudo stéréo” convertit un signal mono en pseudostéréo (canaux gauche et droit identiques). Une fois que la fonction “Pseudo stéréo” est réglée à “On” ou “Off”, le même réglage s’applique aux effets sonores tels “Standard”, “Musique”, “Cinéma” et “Voix”. 1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Son”, puis appuyez sur la touche ENTER. Son Mode : Personn. Personn. MTS : Mono Volume auto : Off ▼ Plus Dépl. Entrée Retour 2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner l’option requise(Volume auto, Turbo-Son ou Pseudo stéréo), puis appuyez sur la touche ENTER. Son Mode : Personn. Personn. MTS : Mono Volume auto : Off Off On ▼ Plus Dépl. Entrée Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. ˆ ˆ ˆ Retour 3 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “On”, puis appuyez sur la touche ENTER. ˆ ˆ ˆ ˆ Son Mode : Personn. Personn. MTS : Mono Volume auto : Off Off On ▼ Plus Dépl. Entrée ˆ ˆ ˆ Retour 45 CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Réglage de la minuterie de marche/arrêt Vous devez régler l’heure avant de pouvoir utiliser la minuterie. (Reportez-vous à “Réglage de l’heure” à la page 29.) ▼ 1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Heure Prêt à l’emploi puce V Sous-titres ▼ Plus Dépl. Entrée 2 Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Heure”. Entrée 3 Appuyez plusieurs fois sur ▲ ou ▼ pour entrer l’heure à laquelle le téléviseur doit s’allumer. ˆ Off Off 10 Retour Heure Horloge 09: 30am Min. act. 06: 00am Min. dés. - - : - - am Mise en veille : Off Vol. minuterie act. : Dépl. Réglage 4 Appuyez sur la touche ˆ pour sélectionner la minute. (Les chiffres des minutes sont en surbrillance.) Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour entrer la minute appropriée. Retour Quand une des minuteries a été activée, le voyant de la minuterie s’allume (panneau avant du téléviseur). Heure Horloge 09: 30am Min. act. 06: 00am Min. dés. - - : - - am Mise en veille : Off Vol. minuterie act. : Dépl. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Min. act.”, puis appuyez sur la touche ENTER. ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Off Off 10 Retour Heure Horloge 09: 30am Min. act. 06: 30am Min. dés. - - : - - am Mise en veille : Off Vol. minuterie act. : Dépl. Réglage ˆ Off Off 10 Retour ▼ Pour désactiver la fonction de mise en marche automatique, sélectionnez “Off” à cette étape. 5 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “On” ou “Off”. 46 Heure Horloge 09: 30am Min. act. 06: 30am Min. dés. - - : - - am Mise en veille : Off Vol. minuterie act. : Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour activer la minuterie. (Chaque fois que Dépl. Réglage vous appuyez sur la touche ▲ ou ▼, vous permutez entre On et Off.) Quand vous avez terminé, appuyez sur la touche ˆ . ˆ On Off 10 Retour CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Pour régler la fonction de mise hors tension automatique, appuyez sur la touche ▼ pour sélectionner “Min. dés.”. Appuyez sur la touche ENTER et réglez l’heure et la minute. (Reprenez les étapes 3 à 5 ci-dessus.) Mise hors tension automatique Quand la minuterie est en fonction, le téléviseur s’éteint si vous n’appuyez sur aucune touche de commande pendant trois heures après que la minuterie ait allumé le téléviseur. Cette fonction, qui est disponible seulement quand la minuterie est activée, prévient les fuites et les surchauffes qui pourraient survenir si le téléviseur restait allumé pendant une longue période par suite de sa mise sous tension automatique par la minuterie (quand vous êtes en vacances par exemple). ▼ 6 Heure Horloge 09: 30am Min. act. 06: 30am Min. dés. - - : - - am Mise en veille : Off Vol. minuterie act. : Dépl. Réglage ˆ On Off 10 Retour Quand vous avez terminé de régler la minuterie, Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Minuterie d'arrêt automatique La minuterie éteint automatiquement le téléviseur après le délai choisi (de 30 à 180 minutes). ▼ Après environ cinq secondes, l’écran de réglage de la minuterie disparaît et la minuterie est réglée. 1 Appuyez sur la touche SLEEP de la télécommande. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SLEEP jusqu’à ce que le délai voulu apparaisse (n’importe quelle valeur programmée entre “Off” et 180). Mise en veil : 30 47 CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Réglage du volume favori Vous pouvez régler le volume pour qu’il soit au niveau désiré quand la minuterie met automatiquement le téléviseur sous tension. 1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Heure Prêt à l’emploi puce V Sous-titres ▼ Plus Dépl. Entrée 2 Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Heure”. Entrée 3 Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. 48 Retour Heure Horloge 09: 30am Min. act. 06: 30am Min. dés. 12: 00pm Mise en veille : Off Vol. minuterie act. : Dépl. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Vol. minuterie act.”. Appuyez sur la touche ˇ ou ˆ pour régler le volume. ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ On On 10 Retour Heure Horloge 09: 30am Min. act. 06: 30am Min. dés. 12: 00pm Mise en veille : Off Vol. minuterie act. : Dépl. Réglage ˆ On On 15 Retour CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Utilisation de la fonction de contrôle parental (V-Chip) La fonction de contrôle parental bloque automatiquement la diffusion des émissions pouvant ne pas convenir aux enfants. L’utilisateur doit entrer un numéro d’identification personnel (NIP) avant de pouvoir configurer ou modifier les paramètres de cette fonction. Remarque : Quand la fonction V-Chip est activée, les fonctions de programmation automatique des chaînes ne sont pas disponibles. Configuration de votre numéro d’identification personnel (NIP) 1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Heure Prêt à l’emploi puce V Sous-titres ▼ Plus Dépl. ˆ ˆ ˆ ˆ Entrée Retour 2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “puce V”, puis appuyez sur la touche ENTER. Entrer NIP Entrer NIP :---- L’écran “Entrer NIP” apparaît. Entrez votre NIP à 4 chiffres. Remarque : Le NIP par défaut d’un nouveau téléviseur est le <USA> 3 Quand vous entrez un NIP valide, l’écran V-chip apparaît. Appuyez sur la touche ▼ et sélectionnez “Modifier NIP”. “0-0-0-0”. <Canada> puce V Blocage puce V : Non Contrôle parental TV Classif. MPAA Modifier NIP Dépl. Entrée puce V ▲ Plus Canadian French Modifier NIP ˆ ˆ ˆ Retour Dépl. Entrée ˆ ˆ Retour Remarque : Si vous oubliez votre NIP, appuyez sur les touches de la télécommande dans l’ordre suivant pour rétablir le code 0-0-0-0 : POWER OFF ➜ MUTE ➜ 8 ➜ 2 ➜ 4 ➜ POWER ON. ▼ 4 Après avoir sélectionné le champ “Modifier NIP”, appuyez sur la touche ENTER. L’écran Changer NIP s’affiche. Entrez un code à 4 chiffres. Modifier NIP Nouveau NIP :---- Confirmer NIP Confirmer NIP :---- Dès que le NIP est entré, l’écran “Confirmer NIP” apparaît. Entrez de nouveau votre NIP. Quand l’écran de confirmation disparaît, votre NIP est mémorisé. Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. 49 CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Activation/désactivation du contrôle parental 1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Heure Prêt à l’emploi puce V Sous-titres ▼ Plus Dépl. ˆ ˆ ˆ ˆ Entrée Retour 2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “puce V”, puis appuyez sur la touche ENTER. Entrer NIP Entrer NIP :---- L’écran “Entrer NIP” apparaît. Entrez votre NIP à 4 chiffres. <USA> 3 Pour activer la fonction de contrôle parental, appuyez sur la touche ˆ de façon à activer le champ “Blocage puca V”. (Chaque fois que vous appuyez sur la touche ˆ , vous permutez entre “Oui” et “Non”.) <Canada> puce V Blocage puce V : Oui Contrôle parental TV Classif. MPAA Modifier NIP Dépl. Entrée ˆ ˆ ˆ Retour puce V Blocage puce V : Oui Contrôle parental TV Classif. MPAA Canadian English ▼ Plus Dépl. Entrée ˆ ˆ ˆ Retour Configuration des restrictions au moyen du système de classification des émissions de télévision Premièrement, configurez votre numéro d’identification personnel (NIP) et activez la fonction de contrôle parental (reportez-vous à la section précédente). Vous pouvez configurer le contrôle parental selon deux classifications : le système de classification des émissions de télévision et les cotes de la MPAA. 1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Heure Prêt à l’emploi puce V Sous-titres ▼ Plus Dépl. ˆ ˆ ˆ ˆ Entrée Retour 2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “puce V”, puis appuyez sur la touche ENTER. 50 L’écran “Entrer NIP” apparaît. Entrez votre NIP à 4 chiffres. Entrer NIP Entrer NIP :---- CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES <USA> 3 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Contrôle parental TV”, puis appuyez sur la touche ENTER. <Canada> puce V Blocage puce V : Oui Contrôle parental TV Classif. MPAA Modifier NIP Dépl. puce V Blocage puce V : Oui Contrôle parental TV Classif. MPAA Canadian English ▼ Plus ˆ ˆ ˆ Entrée Retour Dépl. Entrée ˆ ˆ ˆ Retour Remarque : Ces catégories composent deux grands groupes : TV-Yet TV-Y7 (jusqu'à 7 ans) et TV-G à TV-MA (tous les autres). ▼ 4 L’écran Contrôle parental TV apparaît. Appuyez sur les touches ▲, ▼ pour sélectionner l’une des six catégories établies en fonction de l’âge : TV-Y Jeunes enfants TV-Y7 Enfants 7 ans et plus -------------------------------------TV-G Grand public TV-PG Parent guidance TV-14 Public 14 ans et plus TV-MA Adultes Contrôle parental TV TV-Y TV-Y7 ˆ ˆ All FV D D D TV-G TV-PG TV-14 TV-MA ˆ ˆ ˆ ˆ D D D D B: Bloqué D: Débloqué Dépl. Entrée V S L D D D D D D D D D D D D Retour Les restrictions applicables à ces deux groupes sont indépendantes : Si une famille compte de très jeunes enfants ainsi que de jeunes adultes, les classifications doivent être définies séparément. (Reportez-vous à la prochaine étape.) 5 Vous devez maintenant choisir une classification. Appuyez sur la touche ENTER. Selon la configuration existante, la lettre D ou B se met à clignoter. (D= débloqué, B= bloqué) Alors que D ou B est rouge, appuyez sur ▲ ou ▼ pour bloquer ou débloquer la catégorie. Appuyez sur la touche MENU pour enregistrer la classification. Une classification est sélectionnée (en bleu) et aucune lettre ne clignote plus. Pour sortir de l’écran, appuyez de nouveau sur la touche MENU. Pour sélectionner une classification différente, appuyez sur la touche ▲ ou ▼, puis répétez les étapes. Remarque 1 : Les catégories TV-Y7, TV-PG, TV-14 et TV-MA comportent des options supplémentaires. Reportez-vous à l’étape suivante pour changer les sous-classifications ci-dessous : FV: Violence fictive D: Dialogue L: Langage pour adulte S: Sexe V: Violence Remarque 2 : La fonction de contrôle parental bloque automatiquement certaines catégories plus restrictives. Par exemple, si vous bloquez la catégorie TV-Y, TV-Y7 sera automatiquement bloquée. De la même façon, si vous bloquez TV-G, toutes les catégories du groupe “jeunes adultes” seront aussi bloquées (TV-G, TV-PG, TV-14 et TV-MA). Les sous-classifications (D, L, S et V) sont regroupées de la même façon (reportez-vous à la prochaine section). suite... 51 CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES 6 Configuration des sous-classifications FV, D, L, S et V : Pour commencer, sélectionnez l’une des classifications suivantes : TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou TV-MA (reportez-vous à l’étape 4 de la page précédente). Puis, alors que la classification est sélectionnée, appuyez à plusieurs reprises sur la touche ˆ . Les sousclassifications disponibles (FV, L, S, D ou V) défilent à l’écran. Alors que D ou B est sélectionné, appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour changer la sous-classification. Appuyez une fois sur la touche MENU pour enregistrer la classification. Une classification est sélectionnée (en bleu) et aucune lettre ne clignote plus. Pour sortir de l’écran, appuyez de nouveau sur la touche MENU. Pour sélectionner une classification différente, appuyez sur la touche ▲ ou ▼, puis répétez les étapes. La fonction de contrôle parental bloque automatiquement certaines catégories plus restrictives. Par exemple, si vous bloquez la sous-classification L sous TV-PG, alors les sous-classifications L de TV-14 et TV-MA sont automatiquement bloquées. 7 Appuyez sur la touche EXIT pour effacer tous les écrans (ou passez à la section suivante et configurez des restrictions supplémentaires basées sur les codes MPAA). Configuration des restrictions au moyen des codes MPAA : G, PG, PG-13, R, NC-17 et X Le système de classification MPAA, qui est basé sur les codes établis par la Motion Picture Association of America (MPAA), s'applique surtout aux longs métrages. (Les films sur vidéocassettes seront éventuellement codés en fonction de la classification MPAA.) Quand la fonction de contrôle parental est activée, les émissions classées offensantes (système de classification des émissions ou MPAA) sont automatiquement bloquées. 1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Heure Prêt à l’emploi puce V Sous-titres ▼ Plus Dépl. ˆ ˆ ˆ ˆ Entrée Retour 2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “puce V”, puis appuyez sur la touche ENTER. L’écran “Entrer NIP” apparaît. Entrez votre NIP à 4 chiffres. 52 Entrer NIP Entrer NIP :---- CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES <USA> 3 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Classif. MPAA ”, puis appuyez sur la touche ENTER. <Canada> puce V Blocage puce V : Oui Contrôle parental TV Classif. MPAA Modifier NIP Dépl. Entrée puce V Blocage puce V Oui Contrôle parental TV Classif. MPAA Canadian English ▼ Plus ˆ ˆ ˆ Retour Dépl. Entrée ˆ ˆ ˆ Retour Remarque : La fonction de contrôle parental bloque automatiquement certaines catégories plus restrictives. Par exemple, si vous bloquez la catégorie PG-13, les catégories R, NC-17 et X sont automatiquement bloquées. ▼ 4 Classif. MPAA B/D L’écran “Classifi. MPAA” ˆ D G ˆ D PG s’affiche. ˆ D PG-13 ˆ D R Appuyez à plusieurs ˆ D NC-17 ˆ D X reprises sur la touche ▼ ˆ D NR pour sélectionner une B: Bloqué U: Débloqué catégorie MPAA. Appuyez Dépl. Entrée Retour sur la touche ▼ pour parcourir les catégories MPAA : G Audience générale (aucune restriction) PG Supervision des parents recommandée PG-13 Avertissement sévère R (Restreint Les enfants de moins de 17 ans doivent être accom pagnés d’un adulte.) NC-17 Non recommandé pour les enfants de moins de 17 ans X Adultes seulement NR Non classé Alors qu’une catégorie est sélectionnée, appuyez sur la touche ENTER pour l’activer. Une lettre (D ou B) s’affiche. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner D ou B. Appuyez sur la touche EXIT pour enregistrer la configuration et faire disparaître tous les écrans. Configuration des restrictions au Canada anglais : 1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Heure Prêt à l’emploi puce V Sous-titres ▼ Plus Dépl. ˆ ˆ ˆ ˆ Entrée Retour 2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “puce V”, puis appuyez sur la touche ENTER. Entrer NIP Entrer NIP :---- L’écran “Entrer NIP” apparaît. Entrez votre NIP à 4 chiffres. 53 suite... CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES 3 puce V Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canadian English”, puis appuyez sur la touche ENTER. Blocage puce V : Oui Contrôle parental TV Classif. MPAA Canadian English ▼ Plus Dépl. Entrée L’écran “Canadian English” apparaît. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ▲ ou ▼ jusqu’à la catégorie Canadian English voulue. Maintenez la touche ▲ ou ▼ enfoncée pour parcourir toutes les catégories Canadian English : C C8+ G PG Retour Canadian English 4 E ˆ ˆ ˆ E ˆ C C8+ G PG 14+ 18+ B: Bloqué ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Dépl. B/D D D D D D D D D: Débloqué Entrée Les émissions exemptes de restriction incluent: nouvelles, sports, documentaires et autres émissions d’information, interviews-variétés, vidéo-clips et émissions de variétés. Émissions destinées aux enfants de moins de 8 ans. Émissions convenant généralement aux enfants de 8 ans et plus, sans surveillance. Émissions grand public convenant à tous les auditoires. Émissions à surveillance parentale. Retour 14+ Émissions dont la teneur peut ne pas convenir, en tout ou en partie, aux personnes de moins de 14 ans. Émissions pour adultes. 18+ Alors qu’une catégorie est sélectionnée, appuyez sur la touche ENTER pour l’activer.Une lettre (D ou B) s’affiche. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner D ou B. Appuyez sur la touche EXIT pour enregistrer la configuration et faire disparaître tous les écrans. Configuration des restrictions pour le Canada français : 1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Heure Prêt à l’emploi puce V Sous-titres ▼ Plus Dépl. ˆ ˆ ˆ ˆ Entrée Retour 2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “puce V”, puis appuyez sur la touche ENTER. L’écran “Entrer NIP” apparaît. Entrez votre NIP à 4 chiffres. 54 Entrer NIP Entrer NIP :---- CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES 3 puce V Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canadian French”, puis appuyez sur la touche ENTER. ▲ Plus Canadian French Modifier NIP Dépl. Entrée 4 G Retour Canadian French L’écran “Canadian French” apparaît. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ▲ ou ▼ jusqu’à la catégorie Canadian French voulue. Maintenez la touche ▲ ou ▼ enfoncée pour parcourir toutes les catégories Canadian French : E ˆ ˆ E G 8 13 16 18 ans+ ans+ ans+ ans+ ˆ B/D D ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ D D D D D B: Bloqué Dépl. D: Débloqué Entrée Retour Les émissions exemptes de restrictions incluent : nouvelles, sports, documen taires et autres émissions d’information, interview-variétés, vidéo-clips et émis sions de variétés. 16 ans+ Émissions ne convenant pas aux enfants de moins de 16 ans. Général (grand public). Alors qu’une catégorie est sélectionnée, appuyez sur la touche ENTER pour l’activer.Une lettre (D ou B) s’affiche. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner D ou B. 8 ans+ Émissions non recommandées pour les jeunes enfants. 13 ans+ Émissions pouvant ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans. 18 ans+ Émissions réservées aux adultes. Appuyez sur la touche EXIT pour enregistrer la configuration et faire disparaître tous les écrans. Réinitialisation du téléviseur quand la fonction de contrôle parental bloque une chaîne Si vous syntonisez une chaîne à accès restreint, la fonction de contrôle parental la bloque. L'écran devient vide et le message suivant s’affiche : “Excessive rating” (Dépassement de catégorie). Pour rétablir l’image, syntonisez une autre chaîne à l'aide des touches numériques. Dans certains cas (selon la classification des émissions locales de télévision), la fonction de contrôle parental peut bloquer toutes les chaînes. Dans ce cas, utilisez la fonction puce V en guise de solution d’urgence.: Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner le menu “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner le menu “puce V”, puis appuyez sur la touche ENTER. Entrez votre NIP puis appuyez sur la touche ˆ pour désactiver temporairement le blocage puce V. 55 CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Affichage des sous-titres Le téléviseur peut décoder et afficher les sous-titres diffusés pendant certaines émissions. Les émissions sous-titrées sont généralement destinées aux personnes malentendantes ou alors ce sont des émissions en langue étrangère. Lorsque vous enregistrez une émission comportant des sous-titres avec un magnétoscope, la vidéocassette contient également les sous-titres. En outre, la plupart des vidéocassettes de film vendues ou louées contiennent aussi des sous-titres. Cherchez dans votre guide de télévision et sur l’emballage de la cassette le symbole de soustitrage codé : . 1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Heure Prêt à l’emploi puce V Sous-titres ▼ Plus Dépl. ˆ ˆ ˆ ˆ Entrée 2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Sous-titres”, puis appuyez sur la touche ENTER. Retour Configuration Heure Prêt à l’emploi puce V Sous-titres ▼ Plus Dépl. ˆ ˆ ˆ ˆ Entrée Retour Des fautes d’orthographe et des caractères bizarres peuvent apparaître pendant les émissions sous-titrées, spécialement au cours des émissions en direct. Lorsque vous changez la chaîne, un léger délai peut s’écouler avant l’affichage des sous-titres. Cette situation est normale; il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. ▼ 3 Appuyez sur la touche ENTER, puis appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour “On” ou “Off” les soustitres. Appuyez sur la touche ENTER. Sous-titres Sous-titres Mode Canal Champ Dépl. : : : : Off Off On ˆ Sous-titres ˆ 1 ˆ 1 Entrée Retour Dans le mode Légende, les soustitres apparaissent au bas de l’écran et recouvrent habituellement une très petite portion de l’image. ▼ 4 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Mode”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Sous-titres” ou “Texte”, puis appuyez sur la touche ENTER. Sous-titres Sous-titres Mode Canal Champ Dépl. : : : : Off Sous-titres Sous-titres ˆ 1Texte ˆ 1 Entrée Retour Selon l’émission, il peut s’avérer nécessaire de modifier les réglages des options “Canal” et “Champ”. Apportez les changements voulus au moyen des touches ▲, ▼, ˇ et ˆ . (Reprenez les étapes 3 et 4 ci-dessus.) Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. 56 Des chaînes et des champs différents affichent des informations différentes : Le champ 2 fournit des informations complémentaires à celles du champ 1 (par exemple, la chaîne 1 peut afficher les sous-titres en anglais, alors que la chaîne 2 affiche les soustitres en espagnol). ▼ 5 En mode texte, des informations non liées à l’émission en cours sont affichées, par exemple des bulletins de nouvelles ou de météo. Le texte peut alors occuper une partie importante de l’écran. CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Réglage du mode écran bleu Si le téléviseur ne reçoit aucun signal ou un signal très faible, un écran bleu remplace automa-tiquement l’image brouillée. Si vous voulez continuer à voir l’image, vous devez “Off” le mode “Ècran bleu”. 1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Heure Prêt à l’emploi puce V Sous-titres ▼ Plus Dépl. 2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Ècran bleu”, puis appuyez sur la touche ENTER. ˆ ˆ ˆ ˆ Entrée Retour Configuration ▲ Plus Langue : Français Ècran bleu : On Mélodie : On Démonstration Dépl. Entrée ˆ ˆ ˆ Retour Chaque fois que vous appuyez sur la touche ˇ ou ˆ , vous permutez entre “On” et “Off”. ▼ 3 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “On” ou “Off” les ècran bleu, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Configuration ▲ Plus Langue : Français Ècran bleu : On Off On Mélodie : On Démonstration Dépl. Entrée ˆ ˆ Retour 57 CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Réglage de la mélodie Vous pouvez entendre le son de la mélodie, que le téléviseur soit en marche ou non. 1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Heure Prêt à l’emploi puce V Sous-titres ▼ Plus Dépl. Entrée 2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Mélodie”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Entrée 3 Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. 58 Retour ▲ Plus Langue : Français Ècran bleu : On Mélodie : On Démonstration Dépl. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “On”, puis appuyez sur la touche ENTER. ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Retour Configuration ▲ Plus Langue : Ècran bleu Mélodie : Démonstration Dépl. Français : On On Off ˆ On ˆ Entrée Retour CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Affichage du programme de démonstration Pour connaître les différents menus de votre téléviseur, vous pouvez regarder le programme de démonstration intégré. 1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Heure Prêt à l’emploi puce V Sous-titres ▼ Plus Dépl. 2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Démonstration”, puis appuyez sur la touche ENTER. ˆ ˆ ˆ ˆ Entrée Configuration ▲ Plus Langue : Français Ècran bleu : On Mélodie : On Démonstration Dépl. Entrée 3 Chaque option de menu s’affiche à tour de rôle. Quand vous voulez arrêter le programme de démonstration, appuyez sur une touche de la télécommande. Retour ˆ ˆ ˆ Retour Entrée Liste source : AV1 Entrer le nom Dépl. Entrée ˆ ˆ Sortie Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. 59 SPp E C I A L F E AT U R E S Cha itre Cinq D É PA N N A G E Avant d’appeler un technicien, regardez cette liste de possibles problèmes et solutions. (Cela pourrait vous permettre d’économiser du temps et de l’argent). Identification des problèmes 60 Problème Solution possible Image de mauvaise qualité Essayez une autre chaîne Réglez l’antenne. Contrôlez les branchements Son de mauvaise qualité. Essayez une autre chaîne Réglez l’antenne. Pas d’image ni de son. Essayez une autre chaîne. Appuyez sur la touche TV/VIDEO. Assurez-vous que le téléviseur TV est allumé. Contrôlez les branchements de l’antenne. Pas de couleurs. Couleurs ou tonalités incorrectes. Contrôlez que l’émission est bien transmise en couleur. Contrôlez les réglages de l’image. Si l’unité est déplacée ou orientée dans une autre direction, l’alimentation devra être coupée pendant au moins 30 minutes. L’image roule verticalement. Réglez l’antenne. Contrôlez tous les branchements. Le téléviuseur fonctionne mal. Débranchez le téléviseur pendant 30 secondes, ensuite essayez de nouveau. Le téléviseur en s’allume pas. Vérifier si la prise murale fonctionne. MEMO ANNEXE Nettoyage et entretien du téléviseur Avec un entretien approprié, votre téléviseur fonctionnera pendant des années. Suivez ces instructions pour obtenir les meilleures performances possibles de votre téléviseur. Emplacement • Ne mettez pas votre téléviseur à côté d’un endroit trop chaud, humide, froid ou sale. • Ne mettez pas votre téléviseur à côté d’appareils avec moteurs électriques qui créent des champs magnétiques, comme un aspirateur. • Maintenez propre les ouvertures de ventillation; ne mettez pas votre téléviseur sur une surface de tissu ou de papier. • Déposez le téléviseur sur une surface plane. Liquides • N’utilisez pas de liquides à côté ou à proximité du téléviseur. Ces liquides qui pourraient couler à l’intérieur provoqueraient des dommages importants. Corps • N’ouvrez jamais le corps ou ne touchez jamais les parties internes. • Nettoyez votre téléviseur avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais d’eau, de liquides de nettoyage ou chimiques. • Ne mettez pas d’objets lourds au-dessous du téléviseur. Température • Si vous déplacez votre téléviseur d’un endroit froid à un endroit chaud, débranchez le câble d’alimentation et attendez au moins deux heures pour que l’humidité qui se serait formée à l’intérieur de l’unité sèche complètement. Utilisation de votre téléviseur dans un autre pays Si vous désirez utiliser votre téléviseur dans un autre pays, sachez qu’il existe d’autres sytèmes de télévision qui sont utilisés dans le monde. Un téléviseur projeté pour un système pourrait ne pas fonctionner correctement avec un autre système; cela est dû aux différences de fréquences des chaînes. Spécifications Modèle Tension Fréquece d’énergie Dimensions (mm/inches) Poids (Kg/ lbs) TX-R2735 TX-R2728 TX-R2435 TX-R2734 AC120 V 60 Hz 730 X 485 X 575/ 766 X 558 X 586/ 656 X 459 X 511/ 840 X 600 X 720 / 28.74 X 19.09 X 22.64 30.16 X 21.97 X 23.07 25.82 X 18.07 X 20.11 33.07 X 23.42 X 28.34 43.5/95.90 41/ 90.39 31/ 68.34 43.5 / 95.9 61 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) CANADA Samsung Electronics Canada Inc. Samsung Customer Care 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 www.samsung.ca Imprimé au Mexique AA68-03749B