▼
Scroll to page 2
of
28
Nº. du Modèle WBBE14908.0 Nº. de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures. MANUEL DE LʼUTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série (sous le siège) QUESTIONS ? Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT. 1-888-936-4266 APPUYEZ SANS FRAIS : du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de lʼest (exceptés les jours fériés). OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. www.weiderfitness.com TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 DIAGRAMME DES CÂBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT Ce schéma indique lʼemplacement des autocollants dʼavertissement. Si un autocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à lʼéchelle. ATTENTION 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre appareil de musculation. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet appareil. 1. Consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexercice. Ceci sʼadresse tout particulièrement aux personnes de plus de 35 ans et aux personnes ayant des problèmes de santé. 10. Lʼappareil de musculation est conçu pour un utilisateur dont le poids ne dépasse pas 136 kg (300 livres) pour un poids total maximum de 277 kg (610 livres). Ne placez pas plus de 141 kg (310 livres) sur les supports de la barre. Ne placez pas plus de 141 kg (310 livres), ce qui inclut une barre à disques, sur les appuis de poids. Ne placez pas plus de 68 kg (150 livres) sur le levier pour jambes. Ne placez pas plus de 68 kg (150 livres) sur le support de poids. Remarque : les poids sont vendus séparément. 2. Utilisez lʼappareil de musculation uniquement de la manière décrite dans ce manuel. 3. Le propriétaire est responsable de sʼassurer que tous les utilisateurs de lʼappareil de musculation sont correctement informés de toutes les précautions. 4. Lʼappareil de musculation est conçu uniquement pour une utilisation privée. Il ne doit pas être utilisé dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel. 11. Assurez-vous que les câbles sont toujours bien enroulés autour des poulies. Si les câbles se plient alors que vous vous entraînez, arrêtez immédiatement et vérifiez que les câbles sont bien enroulés dans les poulies. Remplacez tous les câbles au moins tous les deux ans. 5. Maintenez lʼappareil de musculation à lʼintérieur, à lʼabri de lʼhumidité et de la poussière. Installez lʼappareil de musculation sur une surface plane recouverte d'un tapis pour protéger votre sol ou votre moquette. Assurez-vous quʼil y a suffisamment dʼespace autour de lʼappareil de musculation pour monter dessus, en descendre et lʼutiliser. 12. Placez toujours les appuis de poids et les systèmes de sécurité à la même hauteur. 13. Placez toujours la même quantité de poids de chaque côté du support de poids ou de la barre à disques. 6. Maintenez toujours les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés de lʼappareil de musculation à tout moment. 14. Entraînez-vous toujours avec un partenaire. Votre partenaire devrait toujours être prêt à attraper la barre à disques si vous ne pouvez pas finir une répétition. 7. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez immédiatement toutes les pièces usées. 15. Détachez toujours la barre de flexion quand vous effectuez un exercice qui ne nécessite pas son utilisation. 16. Un excès dʼexercice physique peut entrainer des blessures graves et la mort. Si vous avez des étourdissements ou si vous ressentez de la douleur quand vous faites des exercices, arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous. 8. Assurez-vous que les goupilles et les boutons sont complètement enfoncés avant dʼutiliser lʼappareil de musculation. 9. Portez des vêtements appropriés quand vous vous entraînez. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds quand vous vous entraînez. 3 AVANT DE COMMENCER Merci dʼavoir choisi lʼappareil de musculation WEIDER BLACK™ polyvalent. Lʼappareil de musculation offre une sélection de stations dʼexercice pour développer chaque groupe principal de muscles du corps. Que votre but soit de tonifier votre corps, de développer votre masse musculaire et votre force ou dʼaméliorer votre système cardiovasculaire, lʼappareil de musculation va vous aider à obtenir les résultats spécifiques que vous désirez. Si vous avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel. Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel. Vous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser lʼappareil de musculation. DIMENSIONS DE L'APPAREIL ASSEMBLÉ : Hauteur : 211 cm (6' 11") Largeur : 213 cm (7') Profondeur : 279 cm (9' 2") Poids : 210 kg (463 livres) Côté Gauche Barre de Poids Station de la Poulie Supérieure Support de la Barre à Disques Bras Côté Droit Système de Sécurité de la Barre de Poids Support de Poids Dossier Coussin de Flexion Station de la Poulie Inférieure Système de Sécurité de la Barre à Disques Barre de Flexion Siège Levier pour Jambes Accessoires Remarque : les termes « droit » et « gauche » sont déterminés par rapport à une personne assise avec le dos contre le dossierde lʼappareil. Ils ne correspondent pas à la droite et la gauche sur les schémas de ce manuel. 4 TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÈCES Vis de M6 x 20mm (100) Rondelle de M12 (93) Vis en Métal/Nylon de M12 x 25mm (91) Vis Autoperçante de M4 x 19mm (39) Vis de M6 x 40mm (80) Boulon de M10 x 175mm (83) Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque pièce correspond au numéro d'identification de la pièce dans la Liste des Pièces vers la fin de ce manuel. Remarque : certaines petites pièces ont été pré-attachées. Si une pièce ne se trouve pas dans le sac des pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas déjà attachée. Vis de M10 x 55mm (94) Rondelle de M10 (66) Vis de M6 x 65mm (120) Rondelle de M6 (61) Écrou de Verrouillage de M10 (65) Boulon de Carrosserie de M10 x 65mm (121) Arrêt du Bras (36) Boulon de M10 x 65mm (82) Vis de M12 x 75mm (88) Jeu de Boulons de M10 x 107mm (106) Boulon de M10 x 168mm (46) 5 Vis de M6 x 170mm (78) ASSEMBLAGE • Pour vous aider à identifier les petites pièces, utilisez le TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÈCES à la page 5. Facilitez-vous lʼassemblage Toutes les instructions contenues dans ce manuel sont conçues pour que nʼimporte qui puisse assemblé lʼappareil de musculation. En prenant le temps nécessaire, lʼassemblage se passe sans problème. • À mesure que vous assemblez lʼappareil de musculation, assurez-vous que toutes les pièces sont orientées comme les schémas l'indiquent. • Serrez toutes les pièces à mesure qu'elles sont assemblées, sauf indication contraire. Avant de commencer lʼassemblage, veuillez lire attentivement les informations et instructions suivantes : • Lʼassemblage requiert les outils suivants : les clés hexagonales incluses • Lʼassemblage requiert deux personnes. deux clés à molette • De par sa taille, lʼappareil de musculation devrait être assemblé à lʼendroit où il sera utilisé. Assurez-vous quʼil y a suffisamment dʼespace pour pouvoir marcher autour de lʼappareil de musculation à mesure que vous lʼassemblez. un maillet en caoutchouc un tournevis plat un tournevis cruciforme • Placez toutes les pièces sur une aire dégagée et enlevez tout le matériel dʼemballage. Ne jetez pas le matériel dʼemballage avant la fin de l'assemblage. 1. Lʼassemblage peut être facilité par l'utilisation d'un jeu de douilles, d'un jeu de clés à fourche ou mixtes, ou d'un jeu de clés à cliquet. 1 Avant de commencer lʼassemblage, assurez-vous dʼavoir lu et compris les informations dans le cadre ci-dessus. Pour vous aider à identifier les petites pièces, référez-vous au TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÈCES à la page 5. 65 107 108 Attachez le Stabilisateur du Banc (108) sur le Cadre du Banc (107) à lʼaide de deux Boulons de Carrosserie de M10 x 65mm (121) et deux Écrous de Verrouillage de M10 (65). Ne serrez pas encore les Écrous de Verrouillage. 121 2 2. Attachez la Jambe Avant (109) sur le Cadre du Banc (107) à lʼaide de deux Boulons de M10 x 65mm (82), deux Rondelles de M10 (66), et un Écrou de Verrouillage de M10 (65). Référez-vous à lʼétape 1. Serrez les Écrous de Verrouillage de M10 (65). 109 82 6 66 107 65 3. Orientez les deux Cadres du Dossier (118) de manière à ce que les trous indiqués soient proches du bas des Cadres du Dossier. Attachez les Cadres du Dossier sur le Montant du Dossier à lʼaide dʼun Boulon de M10 x 168mm (46), deux Rondelles de M10 (66), et un Écrou de Verrouillage de M10 (65). Ne serrez pas encore lʼÉcrou de Verrouillage. 3 65 66 118 Trou Trou 66 111 4. Attachez le Dossier (117) sur les Cadres du Dossier (118) à lʼaide de quatre Vis de M6 x 40mm (80) et quatre Rondelles de M6 (61). Ensuite, attachez lʼAppui-tête (12) sur les Cadres du Dossier à lʼaide de deux Vis de M6 x 40mm (80) et deux Rondelles de M6 (61). Ne serrez pas encore les Vis. 4 118 46 12 117 118 61 80 61 61 5. Appliquez un peu de la graisse incluse sur le Boulon de M10 x 175mm (83). Attachez les Cadres du Dossier (118) sur le Cadre du Banc (107) à lʼaide du Boulon, deux Rondelles de M10 (66) et un Écrou de Verrouillage de M10 (65). Placez lʼextrémité du Montant du Dossier (111) dans une des fentes sur le Cadre du Banc. Ne serrez pas excessivement lʼÉcrou de Verrouillage ; les Cadres du Dossier doivent pouvoir tourner librement. 80 80 5 65 Référez-vous à lʼétape 3. Serrez lʼÉcrou de Verrouillage de M10 (65). Référez-vous à lʼétape 4. Serrez les Vis de M6 x 40mm (80). 66 107 7 118 66 83 Graisse 111 Fente 6. Attachez le Siège (116) sur le Cadre du Banc (107) à lʼaide de deux Vis de M6 x 65mm (120) et deux Rondelles de M6 (61). 6 116 61 107 120 7. Lubrifiez la tige dʼun Jeu de Boulons de M10 x 107mm (106). Attachez le Levier pour Jambes (110) sur la Jambe Avant (109) à lʼaide du Jeu de Boulons. Assurez-vous que la tige du Jeu de Boulons est bien enfoncée dans les deux côtés du support sur le Levier pour Jambe. 7 106 110 Ensuite, glissez la Bague dʼEspacement du Tube Poids (125) sur la barre du Levier pour Jambes (110). Ensuite, serrez le Tube de Poids (59) sur la barre. 59 8. Enfoncez le Long Tube de Coussin (130) dans la Jambe Avant (109). Glissez deux Coussins en Mousse (128) sur le Long Tube de Coussin. Ensuite, enfoncez un Embout Rond de 19mm (134) dans chaque Coussin en Mousse. 106 109 125 8 134 128 109 8 130 128 134 9. Enfoncez un Petit Tube de Coussin (129) dans le Levier pour Jambes (110). Glissez deux Coussins en Mousse (128) sur le Petit Tube de Coussin. Ensuite, enfoncez un Embout Rond de 19mm (134) dans chaque Coussin en Mousse. 9 128 134 Répétez cette étape avec lʼautre Petit Tube de Coussin (129), des Coussins en Mousse (128) et des Embouts Ronds de 19mm (134). 134 110 128 10. Attachez le Coussin de Flexion (114) sur le Montant de Flexion (113) à lʼaide de deux Vis de M6 x 20mm (100). 10 129 129 134 11 110 115 39 9 134 114 113 11. Attachez la Goupille de Flexion (115) sur le Levier pour Jambes (110) à lʼaide dʼune Vis Autoperçante de M4 x 19mm (39). 128 100 12. Dépliez lʼétagère dans la position illustrée. Attachez un Embout Avant du Montant (38) sur le Montant Gauche (1) à lʼaide de deux Vis de M10 x 55mm (94) et deux Rondelles de M10 (66). 12 Attachez lʼautre Embout Avant du Montant (38) sur le Montant Droit (2) de la même manière. 2 38 66 1 94 38 66 94 13. Pendant quʼune deuxième personne tient le Cadre Supérieur (4), attachez-le sur les Montants Gauche et Droit (1, 2) à lʼaide de quatre Vis de M12 x 75mm (88) et quatre Rondelles de M12 (93). 13 4 88 93 2 93 1 10 88 14. Serrez quatre Vis en Métal/Nylon de M12 x 25mm (91) dans les Cadres Charnières (5) supérieurs, comme sur le schéma. 14 5 91 5 91 91 15. Serrez deux Vis en Métal/Nylon de M12 x 25mm (91) dans les Cadres Charnières (5) inférieurs. 15 91 5 91 5 16. Attachez la Plaque des Pieds (28) sur le Montant Central (3) à lʼaide de deux Vis de M12 x 75mm (88). 16 3 28 88 11 17. Attachez le Dossier du Montant (9) et le Support du Dossier (89) sur le Montant Central (3) à lʼaide de deux Vis de M6 x 170mm (78) et deux Rondelles de M6 (61). 17 61 3 89 61 9 18. Vissez les deux Tubes du Support de Poids (8) dans le Support de Poids (7). 78 18 8 7 8 19. Dépliez le Bras Gauche (13). Vissez un Arrêt du Bras (36) dans lʼécrou de verrouillage indiqué sur le Cadre du Bras (11). Ensuite, attachez un Coussin du Bras (15) sur le Bras Gauche à lʼaide de deux Vis de M6 x 20mm (100). 19 11 15 100 100 12 11 36 14 Attachez lʼautre Arrêt du Bras (non-illustré) et un Coussin du Bras (15) sur lʼautre Cadre du Bras (11) et le Bras Droit (14) de la même manière. Écrou de Verrouillage 13 15 20. Placez chaque Crochet de Sécurité (24) dans une fente près de la partie inférieure des Montants Gauche et Droit (1, 2). Placez toujours les deux Systèmes de Sécurité de la Barre de Poids (23) à la même hauteur. 20 24 2 23 24 23 1 21. Orientez la Barre de Verrouillage (19) comme sur le schéma. Demandez à une deuxième personne de tenir la Barre de Verrouillage entre le Support de la Barre de Poids (20) gauche et le Support de la Barre de Poids (non-illustré) droit. 21 Enfoncez la Barre de Poids (18) dans le Support de la Barre de Poids (20) gauche, la Barre de Verrouillage (19) et le Support de la Barre de Poids (non-illustré) droit. Centrez la Barre de Poids. Ensuite, enfoncez la Barre de Verrouillage dans les fentes sur les Montants Gauche et Droit (1, 2). 2 20 19 18 1 22. Glissez un Adaptateur de la Barre de Poids (22) dans la Barre de Poids (18). Ensuite, vissez un Boulon des Extrémités de la Barre de Poids (44) dans la Barre de Poids. 22 Attachez lʼautre Adaptateur de la Barre de Poids (non-illustré) de la même manière. 18 13 22 44 23. Vissez trois Tubes de Poids (59) dans le Montant Gauche (1). 23 Vissez les trois Tubes de Poids (non-illustrés) restants dans le Montant Droit (2). 59 1 2 59 59 24. Placez un Appui de la Barre à Disques (30) sur le Montant Gauche (1). Placez lʼautre Appui de la Barre à Disques (30) sur le Montant Droit (2) à la même hauteur. 24 Placez le Système de Sécurité de la Barre à Disques (29) sur le Montant Gauche (1) sous lʼAppui de la Barre à Disques (30). Placez lʼautre Système de Sécurité de la Barre à Disques (29) sur le Montant Droit (2) à la même hauteur. 30 2 30 29 1 29 25. Assurez-vous que toutes les pièces ont été serrées correctement. Remarque : à la fin de lʼassemblage, il peut rester des pièces. Lʼutilisation de ces pièces restantes sera décrite dans la section RÉGLAGES qui commence à la page 15. Avant d'utiliser lʼappareil de musculation, tirez tous les câbles plusieurs fois pour vous assurer quʼils coulissent correctement dans les poulies. Si un des câbles ne coulisse pas correctement, trouvez le problème et corrigez-le. IMPORTANT : si les câbles ne sont pas installés correctement, ils pourraient être endommagés quand des poids importants sont utilisés. Référez-vous au DIAGRAMME DES CÂBLES à la page 19 pour voir leurs positions correctes. Sʼil y a du jeu dans les câbles, vous devrez les tendre. Référez-vous à la section ENTRETIEN à la page 18. 14 RÉGLAGES Cette section explique comment régler lʼappareil de musculation. Référez-vous aux CONSEILS POUR LʼEXERCICE à la page 20 pour obtenir des renseignements importants sur la façon de tirer le maximum de votre programme dʼexercice. Référez-vous également au guide dʼexercices inclus pour voir les postures correctes pour divers exercices. RÉGLER LE DOSSIER Pour régler la position du Dossier (117), soulevez la poignée indiquée sur le Montant du Dossier (111). Soulevez ou baissez le Dossier et enfoncez la languette sur la partie inférieure du Montant du Dossier dans une des fentes sur le Cadre du Banc (107). Assurez-vous que la languette est entièrement enfoncée dans une des fentes. 117 Languette COMMENT ATTACHER LE COUSSIN DE FLEXION 114 Pour utiliser le Coussin de Flexion (114), enfoncez le Montant de Flexion (113) dans la Jambe Avant (109) et attachez le Montant de Flexion à lʼaide du Bouton de Flexion (136). Serrez complètement le Bouton de Flexion. 113 136 109 ATTACHER LA BARRE DE FLEXION Pour utiliser la Barre de Flexion (112), attachez la Barre de Flexion sur le Levier pour Jambes (110) à lʼaide de la Goupille de Flexion (115). 112 110 115 15 Poignée 111 107 Fente UTILISER LE LEVIER POUR JAMBES Pour utiliser le Levier pour Jambes (110), glissez les poids désirés (non-inclus) sur le Tube de Poids (59). Attachez les poids avec une Pince à Ressort (27). Vous pouvez ranger les poids non-utilisés sur les Tubes de Poids (non-illustrés) sur les Montants (non-illustrés). 110 AVERTISSEMENT : Poids ne placez pas plus de 68 kg (150 livres) sur le Levier pour Jambes (110). Attachez toujours les poids avec une Pince à Ressort (27). 27 UTILISER LES APPUIS ET LE SYSTÈME DE SÉCURITÉ DE LA BARRE À DISQUES 59 30 Avant dʼutiliser votre propre barre à disques (nonincluse), placez les Systèmes de Sécurité de la Barre à Disques (29) au niveau le plus bas du parcours de votre barre à disque. Pour cela, référez-vous à lʼétape 24 à la page 14. Réglez les deux Appuis de la Barre à Disques (30) de la même manière. 30 29 AVERTISSEMENT : placez toujours les deux Systèmes de Sécurité de la Barre à Disques (29) et les deux Appuis de la Barre à Disques (30) à la même hauteur. 29 DÉPLACER LES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ DE LA BARRE Pour déplacer le Système de Sécurité de la Barre de Poids (23) droit, utilisez le trou indiqué pour tirer le Crochet de Sécurité (24) droit hors de la fente sur le Montant Droit (2). Soulevez ou baisser le Système de Sécurité de la Barre de Poids pour le placer à une hauteur différente, puis faites pivoter le Crochet de Sécurité droit dans une fente sur le Montant Droit. Remarque : commencez toujours un exercice avec les Systèmes de Sécurité de la Barre placés au niveau le plus bas du parcours de la Barre de Poids (18). 2 Trou 24 23 Réglez le Système de Sécurité de la Barre de Poids (23) gauche et le Crochet de Sécurité (24) gauche de la même manière. 18 1 AVERTISSEMENT : placez 24 23 toujours les deux Systèmes de Sécurité de la Barre de Poids (23) à la même hauteur. 16 ATTACHER LES ACCESSOIRES SUR LA STATION DE LA POULIE SUPÉRIEURE 53 Pour utiliser la station de la poulie supérieure, placez dʼabord le nombre de poids désirés sur le support de poids (voir AJOUTER DES POIDS SUR LA BARRE OU LE SUPPORT DE POIDS á la page 18). Ensuite, attachez les Poignées de la Poullie (25) sur le Câble Supérieur (53) avec la pince sur lʼArrêt de Câble (103). Pour certains exercices, la Chaîne (98) doit être attachée entre la Poignée de la Poullie et le Câble à lʼaide dʼune Attache de Câble (73). Réglez la longueur de la Chaîne entre la Poignée de la Poulie et le Câble de manière à ce que la Poignée de la Poulie soit dans une position correcte de départ pour lʼexercice à effectuer. 98 103 Attache 73 53 103 25 25 Attache ATTACHER LES ACCESSOIRES SUR LA STATION DE LA POULIE INFÉRIEURE Pour utiliser la station de la poulie inférieure, placez dʼabord le nombre de poids désirés sur le support de poids (voir AJOUTER DES POIDS SUR LA BARRE OU LE SUPPORT DE POIDS á la page 18). Ensuite, attachez une Poignée de la Poulie (25) sur le Câble Inférieur (52) à lʼaide de la pince sur lʼArrêt de Câble (103). 25 Référez-vous au schéma encadré. La Sangle de Cheville (26) peut être attachée sur le Câble Inférieur (52) de la même manière. Pour certains exercices, la Chaîne (98) doit être attachée entre la Poignée de la Poulie (25), ou la Sangle de Cheville, et le Câble à lʼaide dʼune Attache de Câble (73). Réglez la longueur de la Chaîne entre la Poignée de la Poulie ou la Sangle de Cheville et le Câble de manière à ce que la Poignée de la Poulie ou la Sangle de Cheville soit dans la position correcte de départ pour lʼexercice à effectuer. 52 103 73 98 26 UTILISER LA BARRE DE VERROUILLAGE 2 Attrapez la Barre de Verrouillage (19) des deux mains. Tournez la Barre de Verrouillage jusquʼà ce que deux crochets se détachent des fentes sur les Montants Gauche et Droit (1, 2). Soulevez ou baissez la Barre de Verrouillage pour la placer dans une nouvelle position, puis tournez-la jusquʼà ce que les crochets sʼenclenchent dans des fentes sur les Montants. Crochet 19 17 1 AJOUTER DES POIDS SUR LA BARRE OU LE SUPPORT DE POIDS Pour utiliser la Barre de Poids (18) ou le Support de Poids (7), glissez le nombre désiré de poids (noninclus) sur les Adaptateurs de la Barre de Poids (22) ou les Tubes du Support de Poids (8). Attachez les poids avec les Pinces à Ressort (27). 7 18 AVERTISSEMENT : ne placez pas plus de 141 kg (310 livres) sur la Barre de Poids (18) ou 68 kg (150 livres) sur le Support de Poids (7). Placez toujours le même nombre de poids de chaque côté de la Barre de Poids ou du Support de Poids. Attachez toujours les poids avec les Pinces à Ressort (27). Baissez toujours le support de poids et la barre de poids dʼune manière contrôlée. Ne laissez jamais tomber le support de poids ou la barre de poids. Poids 22 8 Poids 27 27 ENTRETIEN Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées chaque fois que lʼappareil de musculation est utilisé. Remplacez immédiatement toutes les pièces usées. Vous pouvez nettoyer lʼappareil de musculation avec un chiffon humide et un détergent doux non abrasif ; nʼutilisez pas de dissolvant pour nettoyer lʼappareil de musculation. TENDRE LES CÂBLES Les câbles tissés, le type de câble utilisé sur lʼappareil de musculation, peuvent se détendre légèrement durant la première utilisation. Sʼil y a du jeu dans les câbles avant que la résistance des poids ne se fasse sentir, vous devriez tendre les câbles. Tout dʼabord, ajoutez des poids sur le support de poids (voir AJOUTER DES POIDS SUR LA BARRE OU LE SUPPORT DE POIDS ci-dessus). Retirez lʼÉcrou de Verrouillage de M10 (65) et le Boulon de M10 x 45mm (69) de la Petite Poulie (33) près de la partie inférieure des deux Plaques de la Poulie (56). Réattachez la Petite Poulie sur le trou le plus proche du centre des Plaques de la Poulie. Assurez-vous que le Câble Inférieur (52) et la Petite Poulie glissent sans accroc. 33 65 Si nécessaire, réglez la position de la Petite Poulie (33) près de la partie supérieure des Plaques de la Poulie (56) de la même manière. Ne tendez pas excessivement les câbles. Si un câble a tendance à glisser régulièrement hors des poulies, cʼest quʼil est peut-être tordu. Démontez le câble et réinstallez-le. Si un câble a besoin dʼêtre remplacé, référez-vous au dos de ce manuel. 56 33 52 18 69 DIAGRAMME DES CÂBLES Le diagramme ci-dessous illustre la position correcte des câbles. Les nombres sur chaque schéma indiquent le chemin du câble concerné. Utilisez ce diagramme pour vous assurer que les câbles et les protections de câble sont assemblés correctement. Si les câbles ne sont pas assemblés correctement, lʼappareil de musculation ne fonctionnera pas correctement et pourra être endommagé. Assurez-vous que les protections de câble ne touchent pas et ne plient pas les câbles. 4 Câble du Bras (50) Longueur : 1,8 m (5' 9") 5 10 Câble Supérieur (53) Longueur : 10,6 m (34' 9") 6 11 9 4 2 5 Câble du Support de Poids (51) Longueur : 3,6 m (11' 9") 3 1 Câble Inférieur (52) Longueur : 5,1 m (16' 8") 5 3 7 3 19 6 4 5 1 8 3 1 2 2 1 2 6 4 CONSEILS POUR LʼEXERCICE LES QUATRE TYPES DʼENTRAÎNEMENTS DE BASE Musculation Pour augmenter la masse et la force de vos muscles, poussez-les presque jusquʼà leur capacité maximale. Vos muscles sʼadaptent au fur et à mesure et se développent alors que vous intensifiez progressivement vos exercices. Vous pouvez régler lʼintensité dʼun exercice particulier de deux manières : • en changeant la résistance utilisée • en changeant le nombre de répétitions ou de sériés effectuées. (Une « répétition » est le cycle complet dʼun exercice, comme une pompe. Une « série » est une série de répétitions). La résistance correcte pour chaque exercice dépend de lʼutilisateur. Vous devez évaluer vos limites et choisir la résistance qui vous va. Commencez avec 3 séries de 8 répétitions pour chaque exercice effectué. Reposez-vous 3 minutes après chaque série. Quand vous pouvez effectuer 3 séries de 12 répétitions sans difficulté, augmentez la résistance. Tonification Vous pouvez tonifier vos muscles en les poussant jusquʼà un certain pourcentage de leur capacité. Sélectionnez une résistance modérée et augmentez le nombre de répétitions dans chaque série. Effectuez autant de séries de 15 à 20 répétitions que possible sans ressentir de gêne. Reposez-vous pendant 1 minute après chaque série. Faites travailler vos muscles en effectuant un plus grand nombre de séries plutôt quʼen ajoutant plus de résistance. Perte de Poids Pour perdre du poids, utilisez une faible résistance et augmentez le nombre de répétitions dans chaque série. Entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes, en vous reposant un maximum de 30 secondes entre chaque série. Cross Training Le Cross Training est un moyen efficace dʼeffectuer un programme de remise en forme équilibré. Voici un exemple de programme équilibré : • planifiez des entraînements de musculation les lundi, mercredi et vendredi. • planifiez 20 à 30 minutes dʼexercices aérobics (par exemple, un entraînement sur un tapis de course, sur un appareil elliptique ou sur un vélo dʼexercice) les mardi et jeudi. • ne planifiez aucun exercice aérobic ou de musculation au moins un jour complet par semaine pour donner à votre corps le temps de se régénérer. En combinant musculation et exercices aérobics, votre corps prendra une nouvelle forme et de la force, tout en développant votre cœur et vos poumons. PERSONNALISER VOTRE PROGRAMME DʼEXERCICE Vous devez déterminer vous-même la durée de vos entraînements et le nombre de répétitions et séries qui vous conviennent. Évitez dʼen faire trop durant les premiers mois de votre programme dʼexercice. Progressez à votre rythme et soyez à lʼécoute de votre corps. Si vous ressentez une douleur ou des étourdissements quand vous vous entraînez, arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous. Trouvez ce qui ne va pas avant de reprendre vos entraînements. Souvenezvous quʼun repos adéquat et une alimentation équilibrée sont des facteurs importants dans un programme dʼexercice. ÉCHAUFFEMENT Commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes dʼétirements et dʼexercices légers pour vous échauffer. Lʼéchauffement prépare votre corps pour lʼeffort en accélérant la circulation, en augmentant la température de votre corps et en apportant plus dʼoxygène aux muscles. EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure 6 à 10 exercices différents. Sélectionnez des exercices pour chaque groupe de muscles, en ciblant les zones que vous voulez développer le plus. Pour apporter équilibre et diversité à vos entraînements, variez vos exercices dʼun entraînement à lʼautre. Planifiez vos entraînements au moment de la journée où vous avez le plus dʼénergie. Chaque entraînement devrait être suivi dʼau moins un jour de repos. Quand vous avez trouvé lʼemploi du temps qui vous convient, gardez-le. 20 POSITION DE LʼEXERCICE • 30 secondes après chaque série pour un entraînement de perte de poids. Les premières semaines de votre programme vous permettront de vous familiariser avec votre équipement et dʼapprendre la position correcte de chaque exercice. Maintenir une position correcte est une partie essentielle dʼun programme dʼexercice efficace. Vous devez effectuez toute lʼamplitude du mouvement, en bougeant uniquement les parties appropriées de votre corps. Sʼentraîner de manière incontrôlée vous fatiguera inutilement. Dans le tableau des exercices qui accompagne ce manuel, vous trouverez des photos illustrant la position correcte de plusieurs exercices, ainsi quʼune liste des muscles affectés. Référezvous au tableau des muscles sur la page suivante pour trouver le nom des muscles. RETOUR À LA NORMALE Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes dʼétirements. Étirez les deux bras et les deux jambes. Faites des mouvements lents et ne faites pas dʼàcoups. Étirez-vous lentement et graduellement et ne tirez pas plus que nécessaire. Des étirements à la fin de chaque entraînement sont un moyen efficace dʼaugmenter votre flexibilité. Les répétitions de chaque série devraient être effectuées de manière uniforme, sans à-coups et sans sʼarrêter. Le mouvement dʼeffort devrait durer la moitié du temps de retour. Une bonne respiration est importante. Soufflez durant la partie dʼeffort de chaque répétition et inspirez durant la partie de retour. Ne retenez jamais votre respiration. RESTER MOTIVÉ(E) Pour vous motiver, gardez un journal de vos entraînements. Notez la date, le nom des exercices effectués, la résistance utilisée et le nombre de séries et de répétitions effectués. Enregistrez votre poids et vos mesures à la fin de chaque mois. La clé pour obtenir les meilleurs résultats est de faire de vos exercices un élément régulier et agréable de votre quotidien. Reposez-vous pendant une courte période de temps après chaque série. Le temps de repos idéal est de : • 3 minutes après chaque série pour un entraînement de musculation. • 1 minute après chaque série pour un entraînement de tonification des muscles. O A P L B C Q R D S E H G F M N U T V I W J X K 21 MUSCLE CHART A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. V. W. X. Sternomastoid (neck) Pectoralis Major (chest) Biceps (front of arm) Obliques (waist) Brachioradials (forearm) Hip Flexors (upper thigh) Abductor (outer thigh) Quadriceps (front of thigh) Sartorius (front of thigh) Tibialis Anterior (front of calf) Soleus (front of calf) Anterior Deltoid (shoulder) Rectus Abdominus (stomach) Adductor (inner thigh) Trapezius (upper back) Rhomboideus (upper back) Posterior Deltoid (shoulder) Triceps (back of arm) Latissimus Dorsi (mid back) Spinae Erectors (lower back) Gluteus Medius (hip) Gluteus Maximus (buttocks) Hamstring (back of leg) Gastrocnemius (back of calf) LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WBBE14908.0 N°. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Qté. 1 1 1 1 4 2 1 2 1 2 2 1 1 1 2 1 2 1 1 2 2 2 2 2 2 1 3 1 2 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 2 2 2 19 2 1 2 2 2 15 4 4 1 45 2 43 44 46 2 2 1 Description Montant Gauche Montant Droit Montant Central Cadre Supérieur Cadre Charnière Guide du Support de Poids Support de Poids Tube du Support de Poids Dossier du Montant Barre du Bras Cadre du Bras Appui-tête Bras Gauche Bras Droit Coussin du Bras Plaque du Montant Central Guide de la Barre de Poids Barre de Poids Barre de Verrouillage Support de la Barre de Poids Poulie en « V » Adaptateur de la Barre de Poids Système de Sécurité de la Barre de Poids Crochet de Sécurité Poignée de la Poulie Sangle de Cheville Pince à Ressort Plaque des Pieds Système de Sécurité de la Barre à Disques Appui de la Barre à Disques Embout du Support Pivotant Support Pivotant Petite Poulie Grande Poulie Embout Arrière Droit du Montant Arrêt du Bras Pied de l'Étagère Embout Avant du Montant Vis Autoperçante de M4 x 19mm Coussin du Pied de lʼÉtagère Pied du Montant Central Bague dʼEspacement du Support de la Poulie Grand Protection de Câble Bouton des Extrémités de la Barre de Poids Amortisseur du Système de Sécurité de la Barre Boulon de M10 x 168mm 22 N°. Qté. 65 66 67 40 33 12 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 2 1 8 1 1 1 1 3 9 2 1 1 7 9 10 4 8 4 1 8 2 6 4 1 4 4 8 4 2 2 6 5 9 1 6 2 9 8 6 1 4 6 Description R1209A Vis de M4 x 16mm Boulon de M10 x 155mm Bague du Bras Câble du Bras Câble du Support de Poids Câble Inférieur Câble Supérieur Embout Mâle de 40mm x 70mm Protection de Câble Plaque de la Poulie Double Support en « U » Support en « U » Tube de Poids Embout Mâle Rond de 48mm Rondelle de M6 Bague du Support de Poids Bague du Dossier Roulement à Billes du Support Pivotant Écrou de Verrouillage de M10 Rondelle de M10 Grande Bague dʼEspacement de la Poulie Embout Mâle Rond de 25mm Boulon de M10 x 45mm Petite Bague dʼEspacement de la Poulie Boulon de M10 x 20mm Vis de M6 x 10mm Attache de Câble Anneau du Système de Sécurité de la Barre de Poids Bague Coulissante de la Barre Bague de la Barre de Poids Amortisseur de la Barre de Poids Vis de M6 x 170mm Boulon à Épaulement de M8 x 20mm Vis de M6 x 40mm Boulon de M10 x 50mm Boulon de M10 x 65mm Boulon de M10 x 175mm Écrou de Verrouillage de M8 Vis de M10 x 90mm Protection du Câble Boulon de M10 x 100mm Vis de M12 x 75mm Support du Dossier Vis de M5 x 19mm Vis en Métal/Nylon de M12 x 25mm N°. Qté. 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 1 1 1 6 2 2 3 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 92 93 94 95 96 2 4 4 1 1 Description N°. Qté. 122 123 124 125 1 1 2 1 117 118 119 120 121 Boulon de M10 x 60mm Rondelle de M12 Vis de M10 x 55mm Boulon de M10 x 25mm Embout Arrière Gauche du Montant Boulon de M10 x 130mm Chaîne Plaque du Banc Vis de M6 x 20mm Bague de la Barre de Flexion Embout Mâle de 75mm x 50mm Arrêt de Câble Vis de M10 x 16mm Embout Mâle de 100mm x 50mm Jeu de Boulons de M10 x 107mm Cadre du Banc Stabilisateur du Banc Jambe Avant Levier pour Jambes Montant du Dossier Barre de Flexion Montant de Flexion Coussin de Flexion Goupille de Flexion Siège 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 * * * 1 2 2 2 2 2 1 6 2 1 2 3 4 6 1 1 – – – Description Dossier Cadre du Dossier Embout Carré de 25mm Vis de M6 x 65mm Boulon de Carrosserie de M10 x 65mm Bague du Coussin de Flexion Amortisseur de Flexion Bague du Levier pour Jambes Bague dʼEspacement du Tube de Poids Embout de la Barre de Flexion Plaque de la Jambe Avant Coussin en Mousse Petit Tube de Coussin Long Tube de Coussin Embout du Stabilisateur du Banc Embout Mâle de 150mm x 50mm Bague-attache du Support Embout Rond de 19mm Amortisseur de la Jambe Bouton de Flexion Manuel de lʼUtilisateur Sachet de Graisse Clé Hexagonale Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique quʼune pièce nʼest pas illustrée. 23 SCHÉMA DÉTAILLÉ A—N°. du Modèle WBBE14908.0 R1209A 12 117 65 65 66 114 134 126 112 134 128 39 124 123 124 128 110 101 60 59 115 125 54 39 128 106 82 106 109 39 135 129 127 128 129 27 65 66 128 134 24 130 118 63 66 80 63 61 120 131 128 61 63 104 118 61 63 61 107 136 122 63 116 100 113 126 134 66 119 99 80 83 111 65 61 80 66 46 63 104 68 65 63 108 134 121 131 SCHÉMA DÉTAILLÉ B—N°. du Modèle WBBE14908.0 64 72 69 32 53 84 103 88 133 93 34 132 93 65 60 30 60 29 38 40 39 66 94 4 105 81 59 33 65 5 32 53 33 133 69 34 84 103 55 91 87 86 5 64 133 72 65 65 85 55 65 59 66 66 70 91 59 2 37 40 90 39 60 31 133 72 71 87 R1209A 93 31 59 5 59 37 25 60 59 30 38 88 40 90 39 40 39 66 94 55 70 33 66 81 60 60 29 65 65 105 1 5 35 91 71 132 72 69 87 66 85 65 87 65 33 69 55 91 96 86 SCHÉMA DÉTAILLÉ C—N°. du Modèle WBBE14908.0 65 33 56 56 33 69 86 43 21 91 33 91 3 65 65 28 84 52 88 66 65 87 66 67 33 21 67 66 33 55 65 66 65 65 66 39 48 66 67 26 39 62 8 51 65 7 102 62 66 86 67 41 67 60 8 82 43 92 65 86 78 55 58 33 61 78 86 55 81 33 84 61 86 52 33 86 42 65 33 67 33 65 65 87 41 69 67 65 16 33 67 89 9 103 66 69 87 65 66 65 92 47 65 132 57 33 R1209A 33 41 66 82 82 39 51 55 65 102 55 86 66 6 82 6 97 39 41 95 60 SCHÉMA DÉTAILLÉ D—N°. du Modèle WBBE14908.0 44 75 20 75 77 71 24 71 49 81 76 79 66 11 100 100 18 76 74 76 23 65 77 65 66 45 36 15 54 74 19 17 50 49 14 74 76 22 84 76 20 17 75 24 65 81 49 77 76 77 66 75 76 74 22 76 23 45 65 66 11 27 25 50 84 36 49 13 10 26 100 98 27 71 79 49 10 44 71 49 73 R1209A 15 54 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler : • le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel) GARANTIE LIMITÉE ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fabrication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Les pièces et la main dʼœuvre sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date dʼachat. La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de location ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus. ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le présent document. Certains provinces nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre. ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8 Nº. de Pièce 294316 R1209A Imprimé en Chine © 2008 ICON IP, Inc.