▼
Scroll to page 2
of
8
Nº. du Modéle WEMC0642.1 Nº. de Série Ecrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus. QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez nous contacter au : 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de l’est (exceptés les jours fériés). OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca MANUEL DE L’UTILISATEUR ATTENTION Lisez attentivement tous les conseils et les instructions contenus dans ce manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour références ultérieures. Notre site internet www.weiderfitness.com TABLE DES MATIÈRES CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 LISTE DES PIÈCES ET LE SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page MAX by WEIDER est une marque de ICON IP, Inc. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de blessures graves, veuillez lire les précautions suivants avant d’utiliser le système de résistance. 1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce manuel et dans les brochures accompagnant le système de résistance avant d’utiliser ce dernier. Utilisez uniquement le système de résistance de la manière décrite dans les instructions. 6. Quand vous ajoutez de la résistance, les deux extrémités des arcs doivent être placées sous les deux sillons en « U ». Ajoutez ou retirez les arcs des sillons en « U » un arc à la fois. 7. Tenez-vous éloigné(e) de la zone autour des sillons en « U » lorsque le système de résistance est utilisé. N’ajoutez ni ne retirez pas d’arcs des sillons en « U » alors que l’extrémité du câble long est tirée. 2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tout utilisateur du système de résistance soit correctement informé de toutes les précautions. 8. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées chaque fois que vous utilisez le système de résistance. Remplacez immédiatement les pièces usées. 3. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du système de résistance à tout moment. 9. Si vous ressentez des douleurs ou des étourdissements à tout moment pendant que vous vous entraînez, arrêtez immédiatement et reposez-vous. 4. N’approchez pas vos mains et vos pieds des pièces mobiles. 5. Utilisez uniquement la résistance incluse dans un MAX PACK. N’utilisez pas d’autres types de poids avec le système de résistance. AVERTISSEMENT : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercices. Ceci s’adresse tout particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou des dégâts matériels résultant de l'utilisation de cet appareil. AVANT DE COMMENCER de résistance. Si vous avez des questions, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant : 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 heure de l’est (exceptés les jours fériés). Pour mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle est le WEMC0642.1. Vous trouverez le numéro de série sur l’emballage de l’appareil. Notez le numéro de série sur la couverture de ce manuel. Merci d’avoir sélectionné le MAX PACK du système de résistance MAX by WEIDER™. Le MAX PACK est conçu pour augmenter la résistance disponible sur le système de résistance MAX by WEIDER™. Le MAX by WEIDER™ se sert de la résistance progressive. Quand les arcs commencent à se plier, la force de résistance augmente graduellement. Quand les arcs continuent à se plier, la résistance augmente rapidement. Nous vous conseillons de lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le MAX PACK et le système 3 ASSEMBLAGE 1. Avant de commencer l’assemblage, veuillez lire les instructions suivantes avec attention : Les outils suivants (non-inclus) sont nécessaires à l’assemblage : • L’assemblage requiert deux personnes. • Un tournevis plat • Serrez toutes les pièces lorsque vous les assemblez, à moins qu’il ne vous soit précisé autrement. • Un tournevis cruciforme • Assurez-vous que toutes les pièces sont orientées comme indiqué sur les schémas. • Une clé hexagonale (incluse avec le système de résistance MAX by WEIDER) • Disposez toutes les pièces sur une aire dégagée et retirez tous les papiers d’emballage ; ne jetez pas les d’emballages avant d’avoir fini l’assemblage. L’assemblage sera plus facile si vous avez les outils suivants : un jeu de douilles, des clés plates ou polygonales ou à cliquet. 1 Avant de commencer l'assemblage, assurez-vous d'avoir lu attentivement les instructions ci-dessus. 1 2 Attachez un Embout (2) sur l’extrémité de la Barre de Résistance (1) à l’aide d’une Vis à Tête Plate de M4 x 12 (5). Répétez avec l’autre Embout. 5 2 2. Attachez la Plaque de Blocage (3) sur l’Arc (1) à l’aide de deux Vis de 1/4" x 25mm (6). Assurezvous que la Plaque de Blocage est orientée de manière à ce que les rebords soient vers le haut. 2 1 3 Rebords 6 en Haut 3. Localisez le Socle d’Espacement des Barre de Résistance (B) sur le système de résistance. Retirez les deux Vis à Tête Ronde (C) indiquées et la Plaque de Blocage des Arcs (A) du Socle d’Espacement des Arcs. Mettez la Plaque de Blocage des Arcs de côté. Remarque : l’assemblage de l’arc est illustré éloigné du système de résistance pour plus de clarté. 3 C A B 4 4. Attachez la Plaque de Blocage (3) sur le Socle d’Espacement des Barre de Résistance (B) à l’aide des deux Vis à Tête Ronde (C) démontées lors de l’étape 3. Remarque : assurez-vous que l’autocollant est sur le côté des Barre de Résistance amovibles. 4 C 3 Autocollant B Arcs Amovibles 5. Attachez une Extension de Support en « U » (4) sur un Support en « U » (D) à l’aide de deux Vis à Tête Plate de 1/4" x 12mm (7). 5 4 Attachez l’autre Extension de Support en « U » (4) sur l’autre Support en « U » (D) de la même manière. D 7 6. Assurez-vous que toutes les pièces ont été correctement vissées. Pour utiliser le MAX PACK pour ajouter de la résistance, référez-vous à la section AJUSTER LA RÉSISTANCE dans le manuel. 5 LISTE DES PIÈCES ET LE SCHÉMA DÉTAILLÉ Nº. 1 2 3 4 Qté. 1 2 1 2 Description Nº. Barre de Résistance Embout Plaque de Blocage Extension de Support en « U » 5 6 7 # Qté. 2 2 4 1 R1006A Description Vis à Tête Plate de M4 x 12mm Vis à Tête Plate de 1/4" x 25mm Vis à Tête Plate de 1/4" x 12mm Manuel de l’Utilisateur Remarque : “#” Indique un pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. 2 5 4 7 1 3 2 6 5 4 7 6 REMARQUES 7 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REPLACEMENT Pour commander des pièces de replacement, voir la page couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les renseignements suivants : • le NUMÉRO DU MODÈLE de l’appareil (WEMC0642.1) • le NOM de ce produit (MAX PACK du système de résistance MAX by WEIDER™) • le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel) • le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ à la page 6 de ce manuel). GARANTIE LIMITÉE ICON DU CANADA, INC, (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première sous des conditions d'usage normales ; Icon garantit les barres des résistance pour la vie du produit, et toutes les autres pièces pendant cinq (5) ans. Cette garantie ne s'applique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, le produit à travers un des centres de service autorisés. Toutes réparations dont des réclamations de garantie sont faites doivent être pré-autorisés par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON. ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas dans votre cas. La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou d'aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la durée d'une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre. ICON DU CANADA, INC., 900 de l’Industrie, St. Jerôme, QC J7Y 4B8 Nº de Pièce 49070 R1106A Imprimé aux Canada © 2006 ICON IP, Inc.