Savin PJ X5461/WX5461/HD5451 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
90 Des pages
Savin PJ X5461/WX5461/HD5451 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel Utilisateur
1. Instructions d'utilisation
2. Introduction
3. Opérations de base
4. Réglages de l'utilisateur
5. Contrôle LAN
6. Guide de dépannage
7. Remplacement de la lampe
8. Appendices
Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser cette
machine, et conservez-le à portée pour toute référence
future. Pour une utilisation correcte et sûre, veillez à lire les
précautions de ce manuel avant d'utiliser la machine.
Table des matières
Table des matières...........................1
Instructions d’utilisation..................2
Mise en garde......................................2
Etiquettes de sécurité pour cette
machine.............................................12
Avis concernant les Réglementations &
la Sécurité..........................................13
Autres informations............................18
Introduction.....................................19
Caractéristiques du produit................19
Description du contenu de la boîte....20
Vue d’ensemble du produit................21
Ports de connexion............................... 22
Panneau de contrôle............................. 23
Télécommande..................................24
Installation des piles dans la
télécommande....................................... 26
Portée de la télécommande.................. 27
Opérations de base........................28
Connexion du projecteur....................28
Connexion à un ordinateur de bureau/
portable................................................. 28
Connecter des appareils AV.................. 29
Allumer/éteindre le projecteur............30
Allumer le projecteur............................. 30
Eteindre le projecteur............................ 31
Voyant d’avertissement......................... 32
Réglage de l’Image Projetée.............33
Réglage de la position de l’image du
projecteur.............................................. 33
Réglage du zoom et de la mise au point du
projecteur.............................................. 34
Réglage de la position de l’objectif........ 35
Réglage de la taille de l’image projetée.36
Réglages de l’utilisateur................39
Utilisation du menu à l'écran (OSD)...39
Comment l'utiliser.................................. 39
Image.................................................... 40
Écran..................................................... 43
Réglages............................................... 47
Volume.................................................. 50
Options.................................................. 51
3D.......................................................... 55
Contrôle LAN..................................57
Contrôler ce périphérique avec un
navigateur Web..................................57
Connexion à l'appareil........................... 57
Connexion............................................. 58
System Status (Statut système)............ 59
Réglages généraux............................... 60
Contrôle................................................. 61
Réglage réseau..................................... 63
Paramétrage d'alerte ............................ 64
Crestron................................................ 65
Outils Crestron...................................... 66
Informations Crestron............................ 66
Contacter l'administrateur informatique de
Crestron................................................ 67
Réinitialiser aux valeurs par défaut....... 67
Redémarrer système............................. 68
Contrôle du projecteur avec l'utilitaire de
gestion du projecteur.........................69
Installation de l'utilitaire de gestion du
projecteur.............................................. 69
Contrôler le projecteur avec l'utilitaire de
gestion du projecteur............................. 72
Guide de dépannage......................74
Remplacement de la lampe...........78
Appendices.....................................80
Liste des signaux compatibles...........80
Configurations des terminaux............85
Terminal : Entrée Ordinateur (Mini D-sub
15 broches) [Monitor Out]..................... 85
Terminal : Contrôle PC (D-Sub 9-broches)
85
Spécifications.....................................86
Dimensions du boîtier........................87
Marques commerciales......................88
1
Français
Français
Instructions d'utilisation
Mise en garde
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les
instructions de maintenance dans ce guide de l’utilisateur
pour optimiser la durée de vie de votre appareil.
■ Avertissement- Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si les
instructions ne sont pas suivies, pourrait causer la mort ou
des blessures sérieuses.
■ Mise en garde - Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si les
instructions ne sont pas suivies, pourrait causer des
blessures mineures ou modérées et des dommages aux biens.
■ Avertissement-Ne placez pas de vases, pots de fleurs, tasses,
2
Français
accessoires de toilette, médicaments, petits objets
métalliques ou récipients contenant de l'eau ou
autres liquides sur ou à proximité de cette machine.
Des incendies et électrocutions peuvent survenir à
cause de renversements ou si de tels objets ou substances tombent dans la machine.
■ Avertissement-Gardez la machine et les accessoires hors de portée
des enfants. Si la machine est à proximité d'enfants,
elle peut causer des blessures.
■ Avertissement-Les sacs en plastique peuvent être dangereux,
veuillez ne pas les laisser à proximité des bébés et
des jeunes enfants. Pour éviter tout risque de
suffocation, veuillez les maintenir éloignés de leur
nez et de leur bouche.
■ Avertissement-N'utilisez pas de sources d'alimentation autres que
celles répondant aux spécifications indiquées dans
ce manuel. Cela risquerait de causer un incendie ou
une électrocution.
■ Avertissement-Évitez d’endommager, briser ou modifier le cordon
d’alimentation. Aussi, veillez à ne pas placer d'objets
lourds sur le cordon d'alimentation, ne tirez pas
dessus et ne le pliez pas avec force. Cela risquerait
de causer un incendie ou une électrocution.
■ Avertissement-Toucher les broches de la fiche du câble avec des
objets métalliques représente un risque d'incendie ou
d'électrocution.
■ Avertissement-Le cordon d'alimentation fourni ne doit être utilisé
qu'avec cette machine. Ne l'utilisez pas avec d'autres
appareils. Cela risquerait de causer un incendie ou
une électrocution.
Instructions d'utilisation
■ Avertissement-Il est dangereux de manipuler le cordon
d'alimentation avec les mains mouillées. Cela
risquerait de causer une électrocution.
■ Avertissement-Veillez à débrancher la fiche de la prise murale au
moins une fois par an pour vérifier ce qui suit :
■ Présence de marques de brûlure sur la fiche.
■ Déformation des broches de la fiche.
Si vous remarquez un de ces problèmes,
n'utilisez pas la fiche et consultez votre revendeur
ou représentant. L’utilisation de la fiche vous expose
à des risques d’incendie ou d’électrocution.
■ Avertissement-Veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la
prise murale au moins une fois par an pour vérifier
l'éventuelle présence des problèmes suivants :
■Les fils internes du cordon d'alimentation sont
exposés, brisés, etc.
■Le revêtement du cordon d'alimentation présente
des fissures ou des entailles.
■L'alimentation est coupée/activée lorsque vous
pliez le cordon d'alimentation.
■Une partie du cordon d'alimentation chauffe.
■Le cordon d'alimentation est endommagé.
Si vous remarquez un de ces problèmes, n'utilisez
pas le cordon d'alimentation et consultez votre
revendeur ou représentant. L’utilisation du cordon
d'alimentation vous expose à des risques d’incendie
ou d’électrocution.
■ Avertissement-N'utilisez pas le câble de connexion s'il est déformé,
fissuré ou endommagé. Cela risquerait de causer un
incendie ou une électrocution. Si le câble de
connexion est déformé, fissuré ou endommagé,
contactez votre représentant pour demander un
câble de remplacement.
■ Avertissement-Lorsque vous utilisez une rallonge ou une
multiprise, branchez uniquement de l'équipement
dont la consommation électrique totale est
comprise dans la puissance nominale de la rallonge
ou multiprise. Si la puissance nominale est dépassée,
la chaleur peut s'accumuler et causer un incendie.
■ Avertissement-Les sacs en plastique peuvent être dangereux,
veuillez ne pas les laisser à proximité des bébés et
des jeunes enfants. Pour éviter tout risque de
suffocation, veuillez les maintenir éloignés de leur
nez et de leur bouche.
3
Français
Français
Instructions d'utilisation
■ Avertissement-Si la machine émet de la fumée ou des odeurs, ou
4
Français
si elle se comporte de façon anormale, vous devez
l'éteindre immédiatement. Après avoir coupé
l'alimentation, veillez à débrancher la fiche du
cordon d'alimentation de la prise murale. Contactez
ensuite votre représentant et signalez le problème.
N'utilisez pas la machine. Cela risquerait de causer
un incendie ou une électrocution.
■ Avertissement-Si des objets métalliques ou de l'eau ou autres fluides
tombent dans cette machine, vous devez couper son
alimentation immédiatement. Après avoir coupé
l'alimentation, veillez à débrancher la fiche du
cordon d'alimentation de la prise murale. Contactez
ensuite votre représentant et signalez le problème.
N'utilisez pas la machine. Cela risquerait de causer
un incendie ou une électrocution.
■ Avertissement-N’utilisez jamais cet appareil relié à un réseau
électrique CA pendant un orage. Si vous voyez des
éclairs ou que vous entendez le tonnerre, ne touchez
jamais l’appareil, les câbles et/ou les périphériques.
Les surtensions électriques causées par les orages
peuvent provoquer des électrocutions ou
endommager l’appareil.
■ Avertissement-Si la machine bascule, ou si un couvercle ou une
autre pièce est endommagé, vous devez couper
l'alimentation immédiatement. Après avoir coupé
l'alimentation, veillez à débrancher la fiche du
cordon d'alimentation de la prise murale. Contactez
ensuite votre représentant et signalez le problème.
N'utilisez pas la machine. Cela risquerait de causer
un incendie ou une électrocution.
■ Avertissement-N'utilisez pas le couvercle d'objectif lorsque le
projecteur est allumé.
■ Avertissement-N'insérez jamais d'objets dans les orifices de
ventilation car ceux-ci pourraient toucher des points
à haute tension ou créer des courts-circuits et des
risques d'électrocution. Ne renversez jamais des
liquides sur l'appareil.
■ Avertissement-Ne placez ni ne gardez le projecteur à la portée des
enfants. Il peut blesser des personnes s’il tombe ou se
renverse.
■ Avertissement-Ne retirez pas de couvercles ou vis non mentionnés
dans ce manuel. Des composants à haute tension se
trouvant dans la machine peuvent causer des
électrocutions. Contactez votre représentant si
certains composants internes de la machine
nécessitent une maintenance, un ajustement ou une
réparation.
Instructions d'utilisation
■ Avertissement-Ne démontez ou modifiez pas la machine. Cela
pourrait causer un dysfonctionnement ou des
blessures.
■ Avertissement-Installer le projecteur sur un mur ou un plafond:
a) N'essayez pas de nettoyer ou de remplacer les
pièces d'une machine installée en hauteur sur un mur
ou un plafond. Ceci pourrait la faire tomber et causer
des blessures.
b) N'ouvrez pas le couvercle de la lampe d'une
machine installée sur un mur ou un plafond. Ceci
pourrait causer la chute du couvercle de la lampe. Si
la lampe est cassée, des morceaux de verre peuvent
tomber et causer des blessures.
c) Contactez votre représentant commercial ou
après-vente pour nettoyer ou remplacer les pièces
d'une machine installée sur un mur ou un plafond.
d) Si une machine n'est pas installée correctement sur
un mur ou un plafond, elle peut tomber et causer des
blessures. Contactez votre représentant commercial
ou après-vente si vous souhaitez installer une machine sur un mur ou un plafond.
e) N'obstruez pas les fentes d'une machine. Ceci peut
provoquer un incendie causé par la surchauffe de
composants internes.
f) Pour les utilisateurs, n'installez pas le projecteur
vous-même. Contactez votre représentant
commercial ou après-vente si vous souhaitez installer
le projecteur sur un mur ou un plafond.
g) Pour les représentants commerciaux ou
après-vente :
- Utilisez des supports suffisamment solides pour
supporter le projecteur.
* La série PJ X5461 / WX5461 / HD5451 pèse moins
de 3,2kg.
- Le projecteur doit être installé dans un endroit
suffisamment robuste pour supporter le poids total
du projecteur et des supports.
- Utilisez uniquement les vis (trois vis M4-16)
fournies avec le projecteur pour fixer les supports au
projecteur.
■ Mise en garde-Gardez la machine à l'écart de l'humidité et de la
poussière. Sinon, un incendie ou une décharge
électrique peut survenir.
■ Mise en garde-Ne posez aucun objet sur le projecteur. Cela pourrait
faire basculer la machine et entraîner des blessures.
5
Français
Français
Instructions d'utilisation
■ Mise en garde-Ne placez pas la machine sur une surface instable ou
inclinée. Elle pourrait basculer et entraîner des blessures.
■ Mise en garde-Ne placez pas l'appareil et ne l'utilisez pas dans un
environnement où il pourrait être mouillé, par exemple sous la neige, sous la pluie ou à proximité d'eau.
Cela risquerait de causer un incendie ou une électrocution.
■ Mise en garde-Ne mettez pas votre visage ou vos mains à proximité
des sorties de ventilation. Vous risqueriez de vous
brûler ou de causer un accident en raison de l'air
chaud sortant de la ventilation.
■ Mise en garde-N'utilisez pas la machine sur des matériaux doux
comme du papier ou des tissus qui peuvent être
aspirés dans les entrées de ventilation. Cela pourrait
causer une accumulation de chaleur dans la machine
et provoquer des dysfonctionnements, des brûlures
ou des incendies.
■ Mise en garde-Ne placez pas la machine dans des lieux mal aérés.
Cela pourrait causer des incendies en raison de la
surchauffe des composants internes.
■ Mise en garde-Ne placez ou stockez pas la machine à un emplacement directement exposé à la lumière du soleil ou où
de la chaleur est générée. La chaleur pourrait déformer ou user les pièces extérieures ou affecter négativement les pièces intérieures. Cela pourrait causer un
incendie.
■ Mise en garde-Ne placez pas de matériau à faible résistance à la
chaleur près des sorties de ventilation. L'air chaud
sortant de la ventilation peut causer des dommages à
la machine ou un accident.
■ Mise en garde-N'obstruez pas la ventilation de la machine. Ceci peut
provoquer un incendie causé par la surchauffe de
composants internes.
■ Mise en garde-Poussez la fiche d'alimentation jusqu'au bout dans la
prise électrique. N'utilisez pas de prise électrique avec
une connexion lâche. Cela pourrait causer l'accumulation de chaleur. Branchez le cordon d'alimentation dans la bonne direction sur la base. Si vous le
branchez mal, cela pourrait causer de la fumée, un
incendie ou une électrocution.
■ Mise en garde-Si vous ne prévoyez pas d'utiliser la machine pendant
plusieurs jours ou plus, débranchez le cordon
d'alimentation de la prise murale.
6
Français
Instructions d'utilisation
■ Mise en garde-Lorsque vous débranchez le cordon d'alimenta-
tion de la prise murale, tirez toujours sur la prise,
pas sur le cordon. Tirer sur le cordon pourrait
l'endommager. L’utilisation d'un cordon d'alimentation endommagé vous expose à des risques
d’incendie ou d’électrocution.
■ Mise en garde-Veillez à débrancher la fiche de la prise murale
et à nettoyer les broches et la zone environnante
au moins une fois par an. L'accumulation de
poussière sur la prise constitue un risque d'incendie.
■ Mise en garde-Lors de la maintenance de la machine, débranchez
toujours le cordon d'alimentation de la prise murale.
■ Mise en garde-Ne placez pas le cordon d'alimentation et le câble
de connexion d'une façon qui pourrait causer le
trébuchement et la chute de quelqu’un. La machine pourrait tomber et causer des blessures.
■ Mise en garde-La machine peut être très chaude après l'arrêt,
surtout au niveau de la ventilation et de la partie
inférieure du produit, où la lampe se trouve.
Évitez de toucher ces zones. Vous risqueriez de
vous brûler.
■ Mise en garde-Ne placez pas la machine sur un autre équipement, ou vice versa. Cela pourrait causer l'accumulation de chaleur dans la machine ou le
dysfonctionnement de l'autre équipement.
■ Mise en garde-N'augmentez pas le volume à moins d'écouter
lorsque vous le faites. De plus, réduisez le volume
avant d'éteindre l'appareil, car un son fort peut
être émis lorsque l'alimentation est activée et causer des dommages auditifs.
■ Mise en garde-N'inclinez pas la machine à l'horizontale de plus
de 20 degrés. Cela pourrait causer l'entrée de corps
étrangers dans le boîtier de la machine et provoquer un incendie ou une électrocution.
■ Mise en garde-Si l'intérieur de la machine n'est pas nettoyé
régulièrement, la poussière s'accumulera. L'accumulation importante de poussière dans la machine
peut causer un incendie ou une panne. Contactez
votre représentant commercial ou de service pour
plus de détails sur le nettoyage de l'intérieur de la
machine et les coûts associés.
7
Français
Français
Instructions d'utilisation
■ Mise en garde-Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale
avant de déplacer la machine. Lors du déplacement de la
machine, vérifiez que le cordon d'alimentation n'est pas
endommagé sous la machine. Le non-respect de ces
précautions peut entraîner un incendie ou une
électrocution.
■ Mise en garde-N’utilisez pas d'accessoires non recommandés par RICOH.
L’utilisation d’accessoires incompatibles peut provoquer
des risques ou endommager l'appareil.
■ Mise en garde-Débranchez l'appareil de la prise de courant et apportez-le
chez un réparateur qualifié si vous êtes confronté à un des
problèmes suivants :
a) Le cordon ou la prise d’alimentation est endommagé.
b) Un liquide a été renversé sur, ou des objets sont tombés
dans l'appareil.
c) L'appareil a été exposé à de l’eau ou à la pluie.
d) L'appareil ne fonctionne pas correctement même lorsque
vous suivez les instructions d’utilisation. Réglez seulement
les boutons qui sont expliqués dans le manuel d'utilisation.
e) L'appareil est tombé ou endommagé de quelque façon
que ce soit. (Si le boîtier est cassé, veuillez manipuler avec
précaution pour éviter toute brûlure. )
■ Mise en garde-Cet appareil contient des composants en verre, y compris
un objectif et une lampe. Si ces composants sont cassés,
veuillez tenir l’appareil avec soin pour éviter de vous
blesser, Evitez de toucher les pièces de verre car vous
pourriez vous blesser. Si la lampe est cassée, nettoyez
soigneusement la zone autour du projecteur et jetez les
produits comestibles se trouvant dans cette zone car ils
peuvent avoir été contaminés.
■ Mise en garde-Ne pas placer rien directement devant l'objectif lorsque
le projecteur est allumé. Les objets placés devant l'objectif
peuvent chauffer, fondre ou même commencer un incendie.
■ Mise en garde-Tout remplacement non autorisé peut poser un risque
d'incendie, d'électrocution ou d'autres risques. (Seulement
le remplacement de la lampe peut être effectué par les
utilisateurs.)
Après une réparation ou une opération d'entretien
quelconque de cet appareil, demandez au technicien
d'effectuer des contrôles de sécurité pour vérifier que
l'appareil est en état de fonctionnement normal.
■ Mise en garde-N’utilisez pas l'appareil dans un lieu clos. Ne placez pas
l'appareil dans une boîte ou une autre installation fermée. Il
pourrait surchauffer et provoquer un risque d'incendie.
8
Français
Instructions d'utilisation
À PROPOS DE LA LAMPE
■ Avertissement-Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie,
elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de
claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se
rallumera pas tant que le module de lampe n’aura
pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez
les procédures qui fi gurent dans la section «
Remplacement de la lampe ».
■ Avertissement-Avant de remplacer la lampe, éteignez la machine
et attendez au moins une heure pour la laisser
refroidir complètement. Si elle n'est pas
complètement refroidie, vous pourriez vous brûler
ou vous blesser à cause de la chaleur de l'intérieur
et de la lampe. Si vous remplacez la lampe sans
débrancher le cordon d'alimentation depuis la
prise électrique, vous risqueriez de provoquer une
électrocution ou une explosion.
■ Avertissement-Attention lors de la manipulation de l'ampoule
usée afin qu'elle ne casse pas. Si elle se casse, elle
peut causer des blessures.
■ Mise en garde-Ce projecteur détectera automatiquement la durée
de vie de la lampe. Assurez-vous de changer la
lampe lorsqu'il affiche des messages
d'avertissement.
■ Mise en garde-La lampe de la machine utilise une lampe à
vapeur de mercure sous haute pression lors de
son allumage. La lampe présente les caractéristiques suivantes, veillez donc la manipuler avec
soin après avoir pris connaissance du contenu. Si
la lampe explose et que vous êtes blessé par des
morceaux de verre, pensez avoir des particules de
verre ou de la vapeur de mercure dans vos yeux ou
avez inhalé des particules de verre ou de la vapeur
de mercure, contactez un médecin immédiatement.
■ La détérioration et les chocs peuvent réduire la
durée de vie de la lampe ou causer son explosion.
Si la lampe explose, elle peut émettre un son très
fort.
■ La durée avant que la lampe atteigne sa fin de vie
ou explose dépend de chaque lampe et des
conditions d'utilisation. Il est possible qu'elle explose lors de sa première utilisation.
9
Français
Français
Instructions d'utilisation
■ Si vous utilisez la lampe au-delà de sa période de
remplacement, les risques d'explosion augmentent.
■ Si la lampe explose, des morceaux de verre brisé
peuvent être éparpillés dans l'intérieur de la
machine et être éjectés depuis la ventilation ou
autres ouvertures.
■ Si la lampe explose, une très petite quantité de
vapeur de mercure dans le tube de la lampe et des
morceaux de verre brisé peuvent être éjectés depuis
la ventilation ou autres ouvertures.
Que faire si une lampe a explosé
.Si la lampe explose, retirez le cordon d'alimentation
du projecteur et quittez la pièce tout en veillant à ce
qu'elle soit bien ventilée.
.Si la lampe explose et que vous pensez avoir des
particules de verre ou de la vapeur de mercure dans
vos yeux ou avoir inhalé ces substances, contactez
un médecin immédiatement.
.Nettoyez la zone autour du projecteur complètement
tout en faisant attention à ne pas vous blesser avec les
morceaux de verre brisé.
.Jetez tout aliment qui se trouvait à proximité du
projecteur.
.Demandez à votre représentant de remplacer la lampe
et d'inspecter le projecteur.
10
Français
Instructions d'utilisation
PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Avertissement
•Ne jetez jamais des piles dans un feu.
L’utilisation incorrecte des piles peut provoquer une explosion
et une fuite pouvant causer de graves blessures. Si le liquide des
piles entre en contact avec votre peau, lavez immédiatement avec
de l’eau propre et consultez un docteur. Si le liquide rejaillit sur un
instrument, évitez de le toucher et essuyez-le avec des serviettes
en papier. Eliminez ensuite les papiers de soie usagés comme des
détritus inflammables après les avoir imprégnés d’eau.
•Conservez les piles neuves et usagées à l'écart des enfants.
Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement, arrêtez
d'utiliser le produit et conservez-le à l'écart des enfants. Si vous
pensez que des piles peuvent avoir été avalées ou placées à
l'intérieur d'une partie du corps, consultez immédiatement un
médecin.
Remarques
•Utilisez seulement des piles AAA (R03).
•Débarrassez-vous des piles dans des lieux de collecte appropriés.
•Pensez à l'environnement lorsque vous jetez des piles usées.
•Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, ou si son
autonomie diminue, remplacez la pile.
•Evitez tout contact avec de l'eau ou un liquide.
•N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la chaleur.
•Ne faites pas tomber la télécommande.
•Si une pile a fui dans la télécommande, essuyez soigneusement le
boîtier et installez une nouvelle pile.
•Jetez les piles usagées conformément aux instructions.
•La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si
le capteur infrarouge est exposé au soleil ou à un éclairage
fluorescent.
Important :
Le contenu de ce manuel est sujet à modifications sans préavis.
En aucun cas notre compagnie n' acceptera responsabilit'e en
cas de dommage direct, indirect, spécial, accidentel ou consécutif
résultat de l'utilisation ou du fonctionnement de cet appareil.
11
Français
Français
Instructions d'utilisation
Etiquettes de sécurité pour cette
machine
1. Pour remplacer la lampe, débranchez le cordon d'alimentation et
attendez 60 minutes.
2. Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la
lampe est allumée. La puissante lumière de la lampe pourrait vous
endommager la vue.
3. Ne pas placer rien directement devant l'objectif lorsque le
projecteur est allumé. Les objets placés devant l'objectif peuvent
chauffer, fondre ou même commencer un incendie. Si vous voulez
arrêter temporairement la projection de l'image, utilisez le bouton
Muet AV sur la télécommande ou le panneau de contrôle.
Menu
1
Enter
AV
Mute
4. Cet appareil doit être utilisé uniquement sur une source de courant
qui ne dépasse pas la gamme de tension spécifiée sur la plaque
signalétique et sur le cordon d’alimentation.
2
3
Enter
AV
Mute
Français
4
Menu
12
Instructions d'utilisation
Avis concernant les Réglementations
& la Sécurité
Cette annexe donne la liste des instructions générales
concernant votre projecteur.
Attention : Utilisateurs aux Etats-Unis
d'Amérique
Notice de la FCC
NOM DU MODÈLE : RICOH PJ X5461 / WX5461 / HD5451
NOM COMMERCIAL : PROJECTEUR
NOM DU MODÈLE : RICOH PJ X5461 / WX5461 / HD5451
Testé et déclaré conforme
aux normes de la FCC
POUR UTILISATION À DOMICILE OU AU BUREAU
Cet appareil est conforme à la section 15 de la règlementation de la
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues,
y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement
indésirable.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour
un dispositif numérique de classe B, en vertu de la section 15 de
la réglementation de la FCC. Ces limites sont stipulées aux fins de
garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre
de l'énergie fréquence radio et, s'il n’est pas installé et utilisé en accord
avec les instructions, peut provoquer des interférences néfastes aux
communications radio.
Cependant, nous ne pouvons garantir que des interférences ne
se produiront pas dans une installation particulière. Dans le cas
d'interférences nuisibles pour la réception des émissions de radio ou
télédiffusées, ce qui peut facilement être constaté en allumant et en
éteignant l'appareil, l'utilisateur est invité à prendre une ou plusieurs
des mesures suivantes pour les éliminer :
▀■Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
▀■Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
▀■Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
▀■Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté pour l'aide.
13
Français
Français
Instructions d'utilisation
PARTIE RESPONSABLE : Ricoh Americas Corporation
5 Dedrick Place, West Caldwell, NJ 07006
Téléphone : 973-882-2000
Attention : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être effectuées à l'aide de câbles blindés
pour rester conforme au règlement de la FCC.
Attention
Les changements et modifications non approuvés
expressément par le fabricant pourraient annuler la
compétence de l’utilisateur, qui est accordée par la FCC,
à opérer ce projecteur.
LA/LES LAMPE(S) A L’INTÉRIEUR DE CET APPAREIL
CONTIENNENT DU MERCURE ET DOIVENT ÊTRE
RECYCLÉES OU MISES AU REBUT CONFORMÉMENT AUX
LOIS LOCALES, REGIONALES OU FEDERALES.
Remarques pour les utilisateurs dans l'État
de Californie
Matière contenant du perchlorate - des manipulations
spéciales peuvent être nécessaires, consultez www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
AVERTISSEMENT : Tenir le cordon de ce produit vous expose
au plomb, un produit chimique connu de l'État de Californie pour
causer des cancers, des malformations à la naissance ou d'autres
effets nocifs sur la reproduction. Lavez-vous les mains après
manipulation.
Remarques à l'attention des utilisateurs
canadiens
Remarques à l’attention des utilisateurs au
Canada
Contains mercury / Contient du mercure
14
Français
For more information on safe handling
procedures, the measures to be taken
in case of accidental breakage and safe
disposal option visit:
www.ec.gc.ca/mercure-mercury
Dispose of or recycle in accordance with
applicable laws.
Pour plus d’ informations sur les
procédures de manutention sécuritaire,
les mesures à prendre en cas de bris
accidentel et option d’ élimination
sécuritaire visitez:
www.ec.gc.ca/mercure-mercury/default.
asp?lang=Fr&n=DB6D2996-1
Éliminez ou les recyclez conformément
aux lois applicables.
Instructions d'utilisation
Déclaration de conformité pour les pays
dans l'Union Européenne
▀■ Directive EMC 2014/30/EU (amendements compris)
▀■ Directive basse tension 2016/35/EU
Attention : Utilisateurs dans les pays de
l'UE
Informations pour le marquage CE (pour les
pays de l'UE seulement)
Fabricant :
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555,
Japon
Importateur :
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, Londres. NW1 3BF, Royaume-Uni
Informations utilisateur sur les équipements
électriques et électroniques
Les utilisateurs dans les pays où ce symbole est affiché dans
cette section sont sujets aux lois et règlements nationaux de
collecte et de traitement des déchets électroniques.
Nos produits contiennent des composants de haute qualité et sont
conçus pour faciliter le recyclage.
Nos produits ou l'emballage de nos produits sont marqués du symbole ci-dessous.
Cet appareil contient des substances nocives pour l'être humain et
pour l'environnement.
15
Français
Français
Instructions d'utilisation
• La lampe contient du mercure.
Veuillez éliminer cet appareil conformément à la réglementation
locale.
Le symbole indique que le produit ne doit pas être traités comme
des déchets ménagers ordinaires. Il doit être jeté séparément
via un système de retour et de collecte approprié disponible. En
suivant ces instructions, vous pouvez vous assurer que ce produit
est traité correctement et aider à réduire les impacts potentiels sur
l'environnement et la santé humaine, qui pourrait autrement résulter
d'une manipulation inappropriée. Le recyclage des produits contribue
à préserver les ressources naturelles et protéger l'environnement.
Pour plus d'informations sur les systèmes de collecte et de recyclage
pour ce produit, veuillez contacter le magasin où vous l'avez acheté,
votre revendeur local ou les services de vente/après-vente.
Attention : Utilisateurs en Turquie
Tous les autres utilisateurs
Si vous souhaitez jeter ce produit, veuillez contacter vos autorités
locales, le magasin où vous avez acheté ce produit, votre revendeur
local ou les services de vente/après-vente.
16
Français
Instructions d'utilisation
Attention : Utilisateurs dans l'UE
Remarque pour le symbole Pile et/ou
Accumulateur
Conformément à la Directive Piles 2006/66/EC Article 20
Information pour utilisateurs finaux Annexe II, le symbole
ci-dessus est imprimé sur les piles et les accumulateurs. Ce
symbole signifie que dans l'Union européenne, les piles et les
accumulateurs usagés doivent être jetés séparément de vos
déchets ménagers. Dans l'Union européenne, des systèmes
de collecte séparés sont disponibles non seulement pour les
produits électriques et électroniques mais également pour les
piles et les accumulateurs usagés. Veuillez les jeter correctement
dans votre centre local de recyclage/de collecte de déchets.
Attention : Utilisateurs à Taïwan
⺊暣㰈婳⚆㓞
請勿將電池當作一般垃圾丟棄。這個標
誌表示電池不應視為一般垃圾丟棄。僅
適用於台灣。
17
Français
Français
Instructions d'utilisation
Autres informations
Copyrights des images
Lorsque vous projetez des images avec le projecteur, faites
attention à ne pas violer les droits de copyright des matériaux
protégés.
Voici quelques exemples qui peuvent violer les droits de
copyright des matériaux protégés.
• L'affichage d'images ou de films à des fins commerciales
• La modification d'images ou de films en utilisant les fonctions
comme Geler, Agrandir ou Zoom pour l'affichage d'images à des
fins commerciales ou pour le public.
• La modification du rapport d'aspect des images ou des films en
utilisant une fonction qui modifie la taille d'écran pour l'affichage
d'images à des fins commerciales ou pour le public.
Note aux utilisateurs à propos de l'affichage des images en 3D
Faites attention aux points suivants lorsque vous regardez des
images avec des lunettes 3D avec ce projecteur :
• Comment les images en 3D sont vues peut varier selon l'individu.
• Ne pas utiliser des lunettes 3D pour regarder quoi que ce soit
d'autre que des images en 3D.
• Avant de regarder des images en 3D, assurez-vous de lire les
manuels fournis avec vos lunettes 3D et d'avoir du contenu
compatible en 3D.
• Evitez de regarder des images en 3D pendant une longue période
de temps. Prenez au moins une pause de 15 minutes ou plus
toutes les heures.
• Si vous vous sentez malade lorsque vous regardez des images
en 3D, arrêtez de les regarder. Si vous continuez de vous sentir
malade, consultez un médecin.
• Lorsque vous affichez une image en 3D dans une pièce avec
un système d'éclairage DEL ou avec des lampes fluorescentes,
vous pouvez avoir l'impression que la lumière scintille dans la
chambre. Si c'est le cas, baissez les lumières jusqu'à ce que vous ne
remarquiez plus de clignotement, ou éteignez complètement les
lumières.
• Si vous ou un membre de votre famille a déjà subi des attaques
d'épilepsie, veuillez consulter un médecin avant de regarder des
images en 3D.
18
Français
Introduction
Caractéristiques du produit
Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment :
■Résolution vraie 1024 x 768(XGA) / 1280 x 800(WXGA) /
1920 x 1080(1080p), 16,7M pour XGA / WXGA, 1073M
pour 1080p Couleurs vraies
■ Poids léger < 7,05 livres (3,2 kg)
■
Objectif à zoom 1:1,36 projection à mise au point
manuelle
■Plein écran intégré NTSC / PAL / SECAM capacité
vidéo avec S-vidéo / Composite / composante via bornes
D-sub
■ Compatibilité UXGA / WXGA / Quad VGA / SXGA+ /
SXGA / XGA / SVGA / VGA / MAC
■ Affichage multilingue à l’écran simple à utiliser
■Redimensionnement automatique des images en
1024 x 768 (XGA) / 1280 x 800 (WXGA) / 1920 × 1080
(1080P) et plein écran
19
Français
Français
Introduction
Description du contenu de la boîte
Ce projecteur est livré avec tous les composants illustrés
ci-dessous. Vérifiez-les pour vous assurer que votre appareil
est complet. Contactez immédiatement votre fournisseur s’il
manque quoi que ce soit.
AV Mute
Auto
Input
Enter
Menu
ECO
Menu
Enter
AV
Mute
Keystone
N ot e
 En raison des
différences entre les
applications pour chaque
pays, certaines régions
peuvent avoir des
accessoires différents.
Computer
Volume
Video
HDMI
1
2
3
Digital A
Digital B
Magnify
5
+6
4
Aspect
Freeze
7
8
Status
Picture
0
-9
MHL
Projecteur
Couvercle d'objectif
Télécommande
(avec piles, voir
page 26)
Cordon d'alimentation
Sac de transport
CD-ROM
Câble RVB
irst
is F
d Th
Rea
À lire en premier
 À propos du CD-ROM
Contient un manuel utilisateur au format PDF.
Les langues prises en charge sont l'anglais, le chinois et le japonais.
20
Français
Introduction
Vue d’ensemble du produit
1
2
Menu
Enter
3
AV
Mute
3
4
5
14
13
4
6
7
8
9
12
Menu
Enter
MuAV
te
10
10
11
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Panneau de contrôle
Htparl
Ventilation (entrée)
Filtre
Ports de connexion
Récepteur distant
Couvercle d'objectif
Bague de focus
9. Levier de zoom
10. Pieds réglables
11. Trou de verrouillage
antivol
(Kensington™ lock)
12. Décalage de l'objectif
13. Objectif
14. Ventilation (sortie)
21
Français
Français
Introduction
Ports de connexion
4
Service
6
HDMI 2
PC-Control
LAN
10 9
8
7
N ot e
 L'interface est
sujette aux
spécifications du
modèle.
 Compatible avec
MHL version 2.2,
avec recharge
5 V@0,9 A.
22
Français
5
HDMI 1/MHL
3
Computer In
11
1
6
5
10
15
Monitor Out
2
Audio1 In
11
Video In
12
Audio Out Audio2 In
13
S-Video In
1
1. Prise Entrée S-Vidéo
2. Borne de sortie du moniteur
3.Prise Entrée Ordinateur
4.Borne d'entrée HDMI 1/MHL
5.Borne de service
6. Prise Alimentation CA
7.Prise HDMI 2
8. Prise Contrôle PC
9.Borne d’entrée Audio1
10. Prise LAN
11.Prise Sortie Audio
12. Borne d’entrée Audio2
13. Prise Entrée Vidéo
Introduction
Panneau de contrôle
1
8
7
Menu
Enter
AV
Mute
2
3
6
4
5
1
Quatre touches de sélection
directionnelle
Utilisez , , , ou pour sélectionner
des éléments ou régler votre sélection.
2
AV Mute
(Muet AV)
Eteint/rallume momentanément
l’audio et la vidéo.
3
Marche
Veuillez vous reporter à la section
« Allumer/éteindre le projecteur ».
(pages 30~31)
4
Indicateur
de temp
Indique l’état de la température à
l'intérieur du projecteur.
5
Indicateur
d'alimentation
Indique l’état d'alimentation du
projecteur.
6
Indicateur de
lampe
Indique l’état de la lampe du
projecteur.
7
Menu
Appuyez sur « Menu » pour ouvrir
le menu à l'écran (OSD) ou pour
retourner au menu précédent. (Voir
page 39)
8
Entrer
Pour sélectionner ou confirmer des
réglages.
23
Français
Français
Introduction
Télécommande
1
22
AV Mute
21
Auto
Input
2
3
Enter
4
20
Menu
19
Keystone
Computer
18
17
16
15
14
Français
Volume
Video
HDMI
1
2
3
Digital A
Digital B
Magnify
+6
4
5
Aspect
Freeze
7
8
Status
Picture
0
13
24
ECO
5
6
7
8
9
-9
MHL
10
11
12
1
Marche
Veuillez vous reporter à la section
« Allumer/éteindre le projecteur ». (Voir
pages 30~31)
2
Saisissez
Appuyez sur « Entrée » pour choisir la
source d'entrée de votre choix.
3
Entrer
Confirme votre sélection des
paramètres dans un sous-menu.
4
Quatre touches de sélection
directionnelle
Utilisez , , , ou pour sélectionner
des éléments ou régler votre sélection.
Introduction
5
Eco
6
Volume +/-
7
Vidéo
8
HDMI
9
Agrandir
10
11
Numéro (0~9)
Contrôle MHL
12
Geler
13
Image
Pour baisser la puissance de la lampe du
projecteur et diminuer la consommation
électrique, prolonger la durée de vie de
la lampe.
Augmente ou diminue le volume du
haut-parleur.
Appuyez sur “Vidéo” pour choisir
entre les bornes Entrée Vidéo et Entrée
S-Vidéo.
Appuyez sur « HDMI » pour choisir le
connecteur d'entrée HDMI1/MHL et
HDMI2.
Pour faire un zoom avant sur l'affichage
du projecteur.
Numéros d'entrée.
Appuyez sur « Contrôle MHL » pour
contrôler votre appareil MHL.
Pour pauser l'image à l'écran. Appuyez
une nouvelle fois pour reprendre l’image
sur l’écran.
Sélectionner le mode image prédéfini.
14
Etat
Afficher l’état du projecteur.
15
Aspect
16
Numérique A
Utilisez cette fonction pour choisir le
format d'image souhaité.
Cette fonction n’est pas prise en charge.
17
Numérique B
Cette fonction n’est pas prise en charge.
18
Computer
19
Trapèze +/-
Appuyez sur « Computer » pour choisir
le connecteur de l'ordinateur.
Règle l’image pour compenser la
distorsion d'image provoquée par
l'inclinaison du projecteur.
20
Menu
Appuyez sur “Menu” pour activer le
menu OSD (affichage à l’écran), retour
au niveau supérieur du menu OSD
pour toute opération dans le menu OSD
principal. (Voir page 39)
21
Automatique
Synchronise automatiquement le
projecteur sur la source d’entrée.
22
AV Mute
(Muet AV)
Eteint/rallume momentanément l’audio
et la vidéo.
25
Français
Français
Introduction
Installation des piles dans la télécommande
1
Enfoncez le clip
2
pour dégager le
couvercle des piles.
Utilisez des nouvelles piles
(AAA/R03). Assurez-vous
que les pôles des piles (+/-)
sont correctement alignés.
3
Refermez le couvercle des
piles et appuyez dessus
jusqu'à ce qu'il se mette en
place. N’utilisez pas des piles
neuves avec des piles usées,
ou des piles de différents
types.
Pour garantir une utilisation sans danger, veuillez prendre les
précautions suivantes :
■Utilisez une pile de type AAA/R03.
■Evitez tout contact avec de l'eau ou un liquide.
■N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la chaleur.
■Ne faites pas tomber la télécommande.
■Si une pile a coulée dans la télécommande, essuyez soigneusement le boîtier et
installez une nouvelle pile.
■Il y a risque d'explosition si vous remplacez les piles par des piles d'un type
incorrect.
■Mettez les piles usées au rebut en respectant les instructions.
■Retirez les piles de la télécommande lorsque vous ne l’utilisez pas pendant de
longues périodes.
■ La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le capteur infrarouge
est exposé au soleil ou à un éclairage fluorescent.
26
Français
Introduction
Portée de la télécommande
Pointez la télécommande vers le projecteur (Récepteur de la
télécommande) lorsque vous appuyez sur un bouton.
La portée efficace maximum de la télécommande est d'environ
23,0' (7m), avec un angle maximum de ±30° (horizontalement),
±20° (verticalement) par rapport au devant du projecteur.
Menu
Enter
AV
Mute
23,0’ (7m)
±30° (horizontalement),
±20° (verticalement)
AV
Au
Men
Ke
Co
Di
As
Stat
pe
7
4
gita
mpu
1
lA
Free
Pict
0
8
5
gita
Vide
2
lB
ze
ure
e
Inpu
ter
t
u
EC
ne
Vo
ter
Di
ct
us
ysto
Mut
to
En
lum
O
e
o
HD
Mag 3
nify
MI
+6
-9
MH
L
27
Français
Français
Opérations de base
Connexion du projecteur
Connexion à un ordinateur de bureau/
PC
portable
N ot e
5
8
R
E62405SP
HDMI 2
Audio1 In
PC-Control
Service
HDMI 1/MHL
11
1
6
5
10
15
Monitor Out
S-Video In
Video In
Audio Out Audio2 In
N ot e
Computer In
2 (*)
 La prise du secteur
doit se trouver près
de cet équipement et
doit être facilement
accessible.
 En raison des
différences entre les
applications pour
chaque pays, certaines
régions peuvent
avoir des accessoires
différents.
3 (*) 4
1
LAN
 Assurez-vous que
la fiche d’alimentation
est insérée fermement
dans l’entrée secteur du
projecteur ainsi que la
prise murale.
Moniteur
6 (*)
7
Haut-parleur alimenté
LAN
N ot e
 Si la sortie audio
est raccordée, le
haut-parleur intégré
ne génère pas de son.
1.������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Câble audio
2.��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Câble RVB
3.������������������������������������������������������������������������������������������������ Câble RGB (fourni)
4.������������������������������������������������������������������������������������������������������������Câble HDMI
5.������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Câble audio
6.��������������������������������������������������������������������������� Cordon d’alimentation (fourni)
7.������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Câble audio
8.���������������������������������������������������������������������������������������������������������������Câble LAN
P
our vous assurer que le projecteur fonctionne correctement
28
Français
avec votre ordinateur, assurez-vous que la fréquence du
mode d’affichage est compatible avec votre projecteur. (Voir
pages 80~84)
U
tilisez les câbles qui sont fournis avec le projecteur. (*)
Opérations de base
Connecter des appareils AV
N ot e
 Assurez-vous que
la fiche d’alimentation
est insérée fermement
dans l’entrée secteur du
projecteur ainsi que la
prise murale.
Lecteur de DVD, récepteur de TVHD
Composant
 La prise du secteur
doit se trouver près
de cet équipement et
doit être facilement
accessible.
3
N ot e
 Si l'entrée HDMI
est sélectionnée, seul
le signal audio avec
le HDMI peut être en
sortie.
 Si la Sortie Audio
est raccordée, le hautparleur intégré ne
fonctionne pas.
E62405SP
Service
HDMI 2
R
HDMI 1/MHL
11
1
6
5
10
15
Computer In
Monitor Out
4
PC-Control
Audio1 In
S-Video In
Video In
Audio Out Audio2 In
LAN
N ot e
 En raison des
différences entre les
applications pour
chaque pays, certaines
régions peuvent
avoir des accessoires
différents.
2
1
9
Haut-parleur alimenté
8
5 (*)
6
7
Vidéo
S-Video
1.������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Câble audio
2.����������������������������������������������������������������������������������������Câble Composante-RVB
3.�������������������������������������������������������������������������������������������������� Câble composante
4.������������������������������������������������������������������������������������������������������������Câble HDMI
5.��������������������������������������������������������������������������� Cordon d’alimentation (fourni)
6.������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Câble audio
7.������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Câble audio
8.������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Câble vidéo
9.��������������������������������������������������������������������������������������������������������� Câble S-Vidéo
U
tilisez les câbles qui sont fournis avec le projecteur. (*)
29
Français
Français
Opérations de base
Allumer/éteindre le projecteur
Allumer le projecteur
1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation et que le câble
de signal sont bien branchés. Le voyant d'alimentation
s'allume en rouge.
2.Enlevez le couvercle de l'objectif. 
3.Allumez la lampe en appuyant sur sur le panneau de
contrôle ou
sur la télécommande.  Le voyant
d'alimentaiton clignote en bleu.
L'écran de démarrage s'affiche et l'indicateur d'alimentation
devient bleu.
4.La première fois que vous utilisez le projecteur, vous serez
invité à sélectionner la langue préférée. Allumez votre source
(ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur vidéo etc.).
Le projecteur détecte automatiquement la source.
Assurez-vous que le « Source auto » a été réglé sur « Marche ».
N ot e
 Si vous connectez
plusieurs sources en
même temps, pressez
le bouton « Input
» sur le panneau
de commandes
ou les boutons de
source directe sur la
télécommande pour
passer de l'une à l'autre.
MISE EN GARDE :
• Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est
allumée. La puissante lumière de la lampe pourrait vous endommager la
vue.
• N'obstruez pas les fentes d'entrée et de sortie d'air. Cela peut provoquer
un incendie dû à une surchauffe interne.
• Ne placez pas vos mains, votre visage, ou les autres objets près de la
sortie d’air, du couvercle de la lampe ou du dessous de l’appareil. Vous
pourriez vous blesser et/ou endommager l’appareil.
AV
Menu
Enter
Marche
2
OU
AV Mute
Input
AV
Mute
 Allumez d'abord le
projecteur et ensuite les
sources de signaux.
Enter
Menu
ECO
Keystone
Couvercle
d'objectif
30
Français
1
Volume
Computer
Video
1
2
3
Digital A
Digital B
Magnify
4
5
+6
Aspect
Freeze
7
8
Status
Picture
0
HDMI
-9
MHL
Enter
Auto
Menu
N ot e
Mute
Opérations de base
Eteindre le projecteur
1. Appuyez sur
sur l'écran.
et vous verrez le message suivant s'afficher
Mise hors tension?
Pressez de nouveau M/A.
2.Appuyez sur le bouton
projecteur.
pour éteindre la lampe du
3.Le ventilateur de refroidissement continue de
fonctionner pendant environ 30 secondes pour le cycle
de refroidissement et le voyant d’alimentation clignote
en rouge. A la fin du refroidissement, le voyant arrête de
clignoter, et le projecteur entre en mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle
de refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une
fois en mode Veille, pressez simplement le bouton pour
redémarrer le projecteur.
4.Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
et du projecteur.
31
Français
Français
Opérations de base
Voyant d’avertissement
Quand le voyant « Temp » s’allume en rouge, cela signifie
que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra
automatiquement.
Avertissement ! SURCHAUFFE
Veuillez:
1. Vous assurer que la circulation d’air (E/S) n’est pas obstruée.
2. Vous assurer que la température environnante est 40°C.

Lorsque le voyant « Lamp » s’allume en rouge, et que le
message illustré ci-dessous s’affiche à l'écran, cela signifie
que le projecteur a détecté que la lampe a presque atteint la
fin de la durée de vie. Changez la lampe aussi rapidement
que possible ou contactez votre revendeur local ou notre
centre de dépannage.
Attn ! Lampe
La lampe atteint la fin de sa vie.
Remplacement suggéré!

Lorsque le voyant « Temp » clignote en rouge (0,5 sec
allumé, 0,5 sec éteint) et que le message ci-dessous s’affiche
sur l’écran, cela signifie que le ventilateur de
refroidissement est en panne. Eteignez le projecteur et
débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant,
contactez ensuite votre revendeur local ou notre centre de
service.
Avertissement ! VENTILATEUR BLOQUE
Le projecteur s’arrêtera automatiquement.
Pour plus d'informations sur l'indicateur d'avertissement,
veuillez consulter la page 77.
32
Français
Opérations de base
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la position de l’image du
projecteur
Le projecteur est équipé de pieds réglables permettant de faire
monter ou descendre l’image pour s’adapter à la taille de
l’écran.
1.Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous
le projecteur.
2.Faites tourner les bagues réglables dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour faire monter le
projecteur ou dans le sens des aiguilles d’une montre
pour le baisser. Répétez cette opération avec les autres
pieds si nécessaire.
N ot e
 Vous pouvez
incliner le projecteur
jusqu’à 7° ±0,5° en
faisant tourner les pieds
réglables.
Pieds réglables à l'avant
Longueur maximum : 20mm
33
Français
Français
Opérations de base
Réglage du zoom et de la mise au point du
projecteur
Vous pouvez tourner la bascule du zoom pour faire un
zoom avant ou arrière. Pour faire le focus sur l’image,
tournez la bague de focus jusqu’à ce que l’image soit nette.
Mettez au point à des distances de :
- XGA: 4,27 à 27,89 pieds (1,3 à 8,5m)
- WXGA et 1080p: 4,27 à 23,62 pieds (1,3 à 7,2 m)
AV
Mute
Français
Enter
34
Menu
Bague de
focus
Levier de
zoom
Opérations de base
Réglage de la position de l’objectif
AV
Mute
- Retirez un bouchon en caoutchouc
recouvrant la fente de décalage de
l'objectif sur le panneau de commande.
Enter
Pour déplacer l'objectif vers le haut :
- À l'aide d'une clé hexagonale 4 mm (5/32 pouce),
placez-le dans la fente de déplacement de l'objectif et
tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour
remonter l'image projetée.
Menu
Enter
AV
Mute
Pour déplacer l'objectif vers le bas :
- Retirez un bouchon en caoutchouc recouvrant la fente de
décalage de l'objectif sur le panneau de commande.
- À l'aide d'une clé hexagonale 4 mm, placez-le dans la fente
de déplacement de l'objectif et tournez-le dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour baisser l'image
projetée.
Menu
35
Français
Français
Enter
AV
Mute
Opérations de base
Réglage de la taille de l’image projetée
Taille de l'image de projection pour XGA :
- Large: Réglable de 46" à 300,7" (plage de mise au point)
(diagonale).
- Tele: Réglable de 33,6" à 219,8" (plage de mise au point)
(diagonale).
Taille de l'image de projection pour WXGA :
- Large: Réglable de 54,23" à 300,3" (plage de mise au point)
(diagonale).
- Tele: Réglable de 39,63" à 219,5" (plage de mise au point)
(diagonale).
Taille de l'image de projection pour 1080p :
- Large: Réglable de 55,4" à 306,8" (plage de mise au point)
(diagonale).
- Tele: Réglable de 40,5" à 224,3" (plage de mise au point)
(diagonale).
Vue de haut
Écran
Écran (L)
Hauteur
Distance de projection (D)
Écran
Vue de coté
Décalage (Hd)
Distance de projection (D)
36
Français
Écran (H)
Dia
go
na
le
Largeur
Réglages de l'utilisateur
X5461
Taille d'écran L x H
Longueur de
la diagonale
(m)
(pouce) d’un
écran 4:3 Largeur Hauteur
Distance de projection (D)
(pouce)
Largeur
Hauteur
(m)
Décalage (Hd)
(pied)
Large
Tele
(cm)
Large
Tele
min
(pied)
max
min
max
40,0
0,81
0,61
32,00
24,00
---
1,55
---
5,09
-1,0
9,1
-0,03
0,30
60,0
1,22
0,91
48,00
36,00
1,7
2,32
5,58
7,61
-2,0
13,7
-0,07
0,45
70,0
1,42
1,07
56,00
42,00
1,98
2,71
6,50
8,89
-2,0
16,0
-0,07
0,53
80,0
1,63
1,22
64,00
48,00
2,26
3,09
7,41
10,14
-2,0
18,3
-0,07
0,60
90,0
1,83
1,37
72,00
54,00
2,54
3,48
8,33
11,42
-3,0
20,6
-0,10
0,68
100,0
2,03
1,52
80,00
60,00
2,83
3,87
9,28
12,70
-3,0
22,9
-0,10
0,75
120,0
2,44
1,83
96,00
72,00
3,39
4,64
11,12
15,22
-3,0
27,4
-0,10
0,90
150,0
3,05
2,29
120,00
90,00
4,24
5,8
13,91
19,03
-4,0
34,3
-0,13
1,13
200,0
4,06
3,05
160,00
120,00
5,65
7,73
18,54
25,36
-6,0
45,7
-0,20
1,50
250,0
5,08
3,81
200,00
150,00
7,07
---
23,20
---
-7,0
57,2
-0,23
1,88
300,0
6,10
4,57
240,00
180,00
8,48
---
27,82
---
-9,0
68,6
-0,30
2,25
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
WX5461
Taille d'écran L x H
Longueur de
la diagonale
(m)
(pouce) d’un
écran 16:10 Largeur Hauteur
Distance de projection (D)
(pouce)
Largeur
Hauteur
(m)
Décalage (Hd)
(pied)
Large
Tele
(cm)
Large
Tele
min
(pied)
max
min
max
40,0
0,86
0,54
33,9
21,2
---
1,31
---
4,31
-2,0
7,0
-0,07
0,23
60,0
1,29
0,81
50,9
31,8
1,44
1,97
4,72
6,46
-3,0
10,0
-0,10
0,33
70,0
1,51
0,94
59,4
37,1
1,68
2,30
5,51
7,53
-4,0
12,0
-0,13
0,39
80,0
1,72
1,08
67,8
42,4
1,92
2,62
6,29
8,61
-4,0
13,0
-0,13
0,43
90,0
1,94
1,21
76,3
47,7
2,16
2,95
7,08
9,69
-5,0
15,0
-0,16
0,49
100,0
2,15
1,35
84,8
53,0
2,40
3,28
7,87
10,76
-5,0
17,0
-0,16
0,56
120,0
2,58
1,62
101,8
63,6
2,88
3,94
9,44
12,92
-6,0
20,0
-0,20
0,66
150,0
3,23
2,02
127,2
79,5
3,60
4,92
11,80
16,14
-8,0
25,0
-0,26
0,82
200,0
4,31
2,69
169,6
106,0
4,79
6,56
15,73
21,53
-10,0
33,0
-0,33
1,08
250,0
5,38
3,37
212,0
132,5
5,99
---
19,66
---
-13,0
42,0
-0,43
1,38
300,0
6,46
4,04
254,4
159,0
7,19
---
23,60
---
-15,0
50,0
-0,49
1,64
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
37
Français
Français
Réglages de l'utilisateur
HD5451
Taille d'écran L x H
Longueur de
la diagonale
(m)
(pouce) d’un
écran 16:9 Largeur Hauteur
Distance de projection (D)
(pouce)
Largeur
Hauteur
(m)
Décalage (Hd)
(pied)
Large
Tele
(cm)
Large
Tele
min
(pied)
max
min
max
40,0
0,89
0,50
35,04
19,69
---
1,28
---
4,20
-1,0
8,4
-0,03
0,27
60,0
1,33
0,75
52,36
29,53
1,41
1,93
4,63
6,33
-1,0
12,0
-0,03
0,39
70,0
1,55
0,87
61,02
34,25
1,64
2,25
5,38
7,38
-1,0
13,9
-0,03
0,46
80,0
1,77
1,00
69,69
39,37
1,88
2,57
6,17
8,43
-1,0
16,0
-0,03
0,52
90,0
1,99
1,12
78,35
44,09
2,11
2,89
6,92
9,48
-1,0
17,9
-0,03
0,59
100,0
2,21
1,25
87,01
49,21
2,35
3,21
7,71
10,53
-1,0
20,0
-0,03
0,66
120,0
2,66
1,49
104,72
58,66
2,82
3,85
9,25
12,63
-1,0
23,8
-0,03
0,78
150,0
3,32
1,87
130,71
73,62
3,52
4,82
11,55
15,81
-2,0
29,9
-0,07
0,98
180,0
3,98
2,24
156,69
88,19
4,22
5,78
13,85
18,96
-2,0
35,8
-0,07
1,18
200,0
4,43
2,49
174,41
98,03
4,69
6,42
15,39
21,06
-3,0
39,8
-0,10
1,31
300,0
6,64
3,74
261,42
147,24
7,04
---
23,10
---
-4,0
59,8
-0,13
1,96
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
38
Français
Réglages de l'utilisateur
Réglages de l’utilisateur
Utilisation du menu à l'écran (OSD)
Le projecteur possède un menu OSD multilingue qui vous
permet d’effectuer des réglages d’image et de modifier toute une
gamme de paramètres.
Comment l'utiliser
1.Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur « Menu » sur le panneau de
contrôle ou sur la télécommande.
2.
Lorsque l’OSD s’affiche, utilisez les touches
pour sélectionner
un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une page
en particulier, pressez ou « Entrer » pour entrer dans le sousmenu.
3.
Utilisez les touches
pour sélectionner l'élément souhaité
dans le sous-menu et appuyez sur la touche ou « Entrer » pour
afficher d'autres paramètres. Réglez les paramètres en utilisant la
touche
ou
.
4. Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et
réglez comme décrit ci-dessus.
5.Appuyez sur « Entrer » pour confirmer et l'écran revient au menu
principal.
6.Appuyez sur la touche « Menu » ou
principal.
pour revenir au menu
7.Pour quitter, appuyez à nouveau sur « Menu ». Le menu OSD
disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les
nouveaux paramètres.
N ot e
 Si aucune
manipulation
des boutons n’est
effectuée pendant
environ 10 secondes,
l’OSD se ferme
automatiquement.
Menu principal
Sous-menu
Image
Mode Image
Vivid
Couleur Du Mur
Blanc
Temp couleurs
Réglages
Gamma
NCE
OFF
Luminosité
Contraste
Netteté
Saturation
Teinte
Sélectionner
Entrer
Quitter
39
Français
Français
Réglages de l'utilisateur
Image
Mode Image
Vivid
Couleur Du Mur
Blanc
Temp couleurs
Gamma
NCE
OFF
Luminosité
Contraste
Image
Netteté
Saturation
Teinte
Sélectionner
Entrer
Quitter
Mode Image
Il existe des préréglages usine optimisés pour toute une gamme de
types d'images. Les options disponibles :
Mode Image
Lumineux
Standard
Naturel
Vivid
Utilis
Lumineux: Mode d'augmentation de la luminosité.
Standard: Mode d'optimisation de la balance entre luminosité et
reproduction des couleurs.
Naturel: Mode pour la bonne reproduction des couleurs.
Vivid: Mode d'augmentation des couleurs.
Utilis: Réglages définies de l'utilisateur.
Couleur Du Mur
Utilisez cette fonction pour obtenir une image optimisée pour la
couleur du mur. Les options disponibles : Blanc / Jaune clair / Bleu
clair / Rose / Vert foncé.
Couleur Du Mur
Blanc
Jaune clair
Bleu clair
Rose
Vert foncé
Temp couleurs
Utilisez cette fonction pour sélectionner la température de couleurs
prédéfinie.
Les options disponibles : 5500/ 6500 / 7500 / Natif.
Temp couleurs
40
Français
Natif
Réglages de l'utilisateur
Gamma
Utilisez cette fonction pour optimiser la sortie des images.
Les options disponibles : 1.8 / 2 / Standard(2.2) / 2.4 / Shine.
Gamma
Standard(2.2)
Shine
NCE (Amélioration des couleurs naturelles)
Utilisez cette fonction pour améliorer la couleur et de reproduire
des couleurs vives.
NCE
OFF
Marche
Marche: Activer NCE.
OFF: Désactiver NCE.
Luminosité
Pour ajuster la luminosité de l'image.
Luminosité
 Appuyez sur la touche
 Appuyez sur la touche
pour assombrir l'image.
pour éclaircir l'image.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus
claires et les plus sombres de l'image. Le réglage du contraste
modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image.
Contraste
 Appuyez sur la touche
pour baisser le contraste.
 Appuyez sur la touche
pour augmenter le contraste.
41
Français
Français
Réglages de l'utilisateur
N ot e
 Les fonctions
« Netteté »,
« Saturation » et
« Teinte » sont
uniquement prises
en charge sous les
sources Vidéo/
S-Vidéo.
Netteté
Pour ajuster la netteté de l’image.
Netteté
 Appuyez sur la touche
pour diminuer la netteté.
 Appuyez sur la touche
pour augmenter la netteté.
Saturation
Pour ajuster la saturation des couleurs de l’image.
Saturation
Appuyez sur la touche
pour diminuer la quantité de couleurs
Appuyez sur la touche
pour augmenter la quantité de
sur l’image.
couleurs sur l’image.
Teinte
Pour ajuster la balance des couleurs de l’image.
Teinte
Appuyez sur la touche
pour rendre la couleur de l'image
Appuyez sur la touche
pour rendre la couleur de l'image
verdâtre.
rougeâtre.
42
Français
Réglages de l'utilisateur
Écran
Rapport d'aspect
Auto
Suivi
Horloge
Position H.
Position V.
Agrandir
Trapèze
Mode de projection
Pl. arr.
Plage d'entrée RVB
Auto
Sélectionner
Écran
Quitter
Entrer
Rapport d'aspect
Utilisez cette fonction pour choisir le format d'image souhaité.
Rapport d'aspect
Auto
Auto: Sélectionne automatiquement le format d’affichage
approprié. Quand l'entrée est en 4:3, l'image est affichée en 4:3.
Quand l'entrée est en 16:9 et au-delà, l'image est affichée en 16:9.
4:3: Affiche le rapport d'aspect 4:3.
16:9: Affiche le rapport d'aspect 16:9.
Suivi
liminez le scintillement de l'image affichée. Utilisez la touche
E
ou pour ajuster la valeur.
Suivi
Horloge
Ajustez le nombre total de points dans une période horizontale.
Utilisez la touche ou
votre image de PC.
pour ajuster le nombre en fonction de
Horloge
Position H.(Position horizontale)
43
Français
Français
Réglages de l'utilisateur
N ot e
 Les fonctions
« Position H. » et
« Position V. » sont
uniquement prises en
charge sous la source
Signal Ordinateur.
Déplace la position de l'image projetée horizontalement.
Position H.
Appuyez sur la touche
pour déplacer l’image vers la gauche.
Appuyez sur la touche
pour déplacer l’image vers la droite.
Position V.(Position verticale)
Déplace la position de l'image projetée verticalement.
Position V.
Appuyez sur la touche
pour déplacer l’image vers le bas.
Appuyez sur la touche
pour déplacer l’image vers le haut.
Agrandir
Régler le rapport de l'image projetée.
Agrandir
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
de projection.
pour réduire la taille d’une image.
pour agrandir une image sur l’écran
Trapèze
ègle la distorsion de l'image provoquée par l'inclinaison du
R
projecteur.
Trapèze
Déformation V
Déformation H.
Four Corners
Réinitialiser
Sélectionner
44
Français
Entrer
Quitter
Réglages de l'utilisateur
Déformation V: Régler le trapèze vertical.
Déformation V
Déformation H.: Régler le trapèze horizontal.
Déformation H.
Four Corners: Compenser la distorsion d'image en ajustant un
coin à la fois.
a.Utilisez la touche
ou
pour sélectionner l'élément
pour sélectionner le coin à régler et appuyez sur la touche
« Enter » pour entrer dans son sous-menu.
Four Corners
Sélectionner
b. Utilisez la touche
Entrer
,
,
Quitter
ou
pour ajuster le réglage.
Quitter
Réinitialiser: Réinitialiser les réglages de trapèze aux valeurs
d’usine par défaut.
45
Français
Français
Réglages de l'utilisateur
Mode de projection
Utilisez cette fonction pour sélectionner le mode projecteur, en
fonction de la façon dont le projecteur est monté.
Mode de projection
Avant
Pl. avt
Arrière
Pl. arr.
Avant: C'est la sélection par défaut. L'image est projetée droit
sur l'écran.
Pl. avt: Quand sélectionnée, l'image tournera à l'envers.
Arrière: Quand sélectionnée, l'image apparaîtra renversée.
Pl. arr.: Quand sélectionnée, l'image apparaîtra renversée dans
la position à l'envers.
Plage d'entrée RVB
Pour ajuster la plage des couleurs de l'image HDMI.
Plage d'entrée RVB
Auto
Standard
Complet
Auto: Détecte automatiquement la plage RVB.
 Standard: Ajuste l'image reçu avec des données de couleurs
standard.
 Complet: Sélectionnez ce mode lorsque le signal d'un
ordinateur ou un signal pleine plage d'un appareil AV est reçu.
46
Français
Réglages de l'utilisateur
Réglages
Langue
Français
Monitor Out (Veille)
OFF
Passerelle (Veille)
OFF
Réseau
Réinitialiser
Réglages
Sélectionner
Entrer
Quitter
Langue
hoisir la langue. Appuyez sur « Enter » pour ouvrir le sous-menu
C
puis utilisez les touches , , ou pour sélectionner votre
langue préférée. Pressez « Entrer » pour terminer votre sélection.
Langue
Sélectionner
Entrer
Quitter
Monitor Out (Veille)
Activer/Désactiver la fonction de sortie Moniteur.
Monitor Out (Veille)
Marche
OFF
Marche: Activer la fonction Sortie Moniteur avec le projecteur
en statut veille.
 OFF: Désactiver la fonction Sortie Moniteur avec le projecteur
en statut veille.
47
Français
Français
Réglages de l'utilisateur
Passerelle (Veille)
Activer/Désactiver la fonction réseau.
Passerelle (Veille)
Marche
OFF
Marche: Activer la fonction réseau avec le projecteur en statut
veille.
OFF: Désactiver la fonction réseau avec le projecteur en statut
veille.
Réseau
Configurer les paramètres réseau.
LAN
Statut du réseau
Connecter
DHCP
Marche
Adresse IP
Masque s.-réseau
Passerelle
DNS
Appliquer
MAC
Sélectionner
Entrer
Quitter
Statut du réseau: Affiche l'état de connexion du réseau.
DHCP: Sélectionnez Marche pour permettre au projecteur
d'obtenir automatiquement une adresse IP depuis votre réseau.
Sélectionnez OFF pour attribuer manuellement une adresse IP,
un masque de sous-réseau et une configuration de passerelle.
DHCP
Marche
OFF
Adresse IP: Définir une adresse IP ou afficher l'adresse IP
fournie par le serveur DHCP lorsque DHCP est réglé sur
Marche.
Adresse IP
Adresse IP
Masque s.-réseau: Définit un numéro de masque de sous-réseau
ou affiche le numéro de masque de sous-réseau fourni par le
serveur DHCP lorsque DHCP est réglé sur Marche.
48
Français
Réglages de l'utilisateur
Passerelle: Définir la passerelle par défaut du réseau connecté
au projecteur ou afficher la passerelle par défaut du réseau
fourni par le serveur DHCP lorsque DHCP est réglé sur
Marche.
DNS: Affichez l'adresse IP du serveur DNS (système de noms
de domaine).
DNS
DNS
Appliquer: Sélectionnez Oui pour appliquer les modifications
apportées dans les paramètres de configuration réseau.
Appliquer
Oui
Non
MAC: Affiche l'adresse MAC.
Réinitialiser
emettre les réglages et les paramètres aux valeurs d'usine par
R
défaut. Choisissez « Oui » pour repasser les paramètres d'affichage
de tous les menus, sauf Langue et Heures de lampe utilisées, aux
paramètres d'usine par défaut.
Réinitialiser
Oui
Non
Quitter
49
Français
Français
Réglages de l'utilisateur
Volume
OFF
Silence
Volume
Volume
Sélectionner
N ot e
 La fonction «
Silence » a un effet
sur le volume du
haut-parleur interne
et externe.
Entrer
Quitter
Silence
Couper temporairement le son.
Silence
Marche
OFF
 Choisissez « Marche » pour pour couper le son.
 Choisissez « OFF » pour pour rétablir le son.
Volume
Régler le volume.
Volume
 Appuyez sur la touche
pour baisser le volume.
 Appuyez sur la touche pour augmenter le volume.
50
Français
Réglages de l'utilisateur
Options
Marche
Source auto
Saisissez
Arrêt Auto (Min)
Paramètres Lampe
Haute Altitude
OFF
Rappel filtre à poussière
Informations
Options
Sélectionner
Entrer
Quitter
Source auto
orsque cette fonction est réglée sur « Marche », le projecteur
L
recherchera d’autres signaux si le signal d’entrée courant est perdu.
Lorsque cette fonction est réglée sur « OFF », il recherchera
uniquement le port de connexion spécifié.
Source auto
Marche
OFF
Saisissez
Utilisez cette option pour activer ou désactiver les source d’entrée.
Appuyez sur la touche ► pour entrer dans le sous-menu et
sélectionner les sources souhaitées. Pressez « Entrer » pour terminer
votre sélection. Le projecteur recherche uniquement des entrées qui
sont activées.
Saisissez
HDMI1/MHL
HDMI2
Computer
S-Video
Vidéo
Sélectionner
Quitter
Entrer
N ot e
 La valeur par
défaut de
« Arrêt Auto (Min) »
est 20 minutes.
Arrêt Auto (Min)
ègle l'intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera
R
lorsqu'il n'y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur
s'éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes). Si le compte à rebours est réglé sur « 0 », la mise hors
tension automatique est désactivée.
Décompte avant arrêt activé
51
Français
Français
Réglages de l'utilisateur
Paramètres Lampe
tilisez cette option pour afficher le statut du cycle de vie de la
U
lampe et configurer les paramètres de la lampe. Appuyez sur la
touche ► pour entrer dans le sous-menu et configurer les
paramètres souhaités.
Paramètres Lampe
Heures d'utilisation de la lampe (Normal)
Durée vie restante lampe
OFF
Mode d'alimentation de la lampe
Normal
Éco image
Sélectionner
OFF
Quitter
Entrer
Heures d'utilisation de la lampe (Normal): Affiche la durée de
projection.
Les Heures d'utilisation de la lampe en mode Éco ou en
mode « Éco image » « Marche » seront converties en Heures
d'utilisation de la lampe en mode « Normal ».
Durée vie restante lampe: Choisissez cette fonction pour faire
N ot e
 Lorsque la
température ambiante
est au-dessus de 40°C
pendant l'utilisation,
le projecteur bascule
automatiquement sur
« ECO ».
apparaître ou masquer le message d'avertissement lorsque le
message de changement de lampe s'affiche. Le message
apparaîtra 30 heures avant la fin de sa durée de vie.
Durée vie restante lampe
Marche
OFF
Mode d'alimentation de la lampe: Définir le mode de
luminosité. Choisissez « Normal » pour augmenter la
luminosité ou choisir « ECO » pour tamiser la lampe du
projecteur de façon à diminuer la consommation électrique et
prolonger la durée de vie de la lampe.
Mode d'alimentation de la lampe
Normal
ECO
Éco image: Choisissez « Marche » pour réduire la puissance
de la lampe en fonction du niveau de luminosité des images
et réduire significativement la consommation électrique de la
lampe. La durée de vie de la lampe sera prolongée.
Éco image
52
Français
Marche
OFF
Réglages de l'utilisateur
Haute Altitude
uand « Marche » est sélectionné, les ventilateurs tourneront
Q
plus vite. Réglez le mode Haute altitude sur « Marche » lorsque le
projecteur est utilisé à une altitude de plus de 2500 pieds (750m).
Haute Altitude
Marche
OFF
Rappel filtre à poussière
tilisez cette option pour afficher le statut du filtre et configurer
U
les paramètres du filtre. Appuyez sur la touche ► pour entrer dans
le sous-menu et configurer les paramètres souhaités.
Cet élément est désactivé pour les projecteurs vendus dans
certaines régions.
Rappel filtre à poussière
Rappel filtre (hr)
Rappel nettoyage
Sélectionner
Entrer
Quitter
Rappel filtre (hr): Définir la durée maximale d'utilisation du
filtre.
Rappel nettoyage: Choisissez cette fonction pour faire
apparaître ou masquer le message d'avertissement lorsque le
message de changement de filtre s'affiche.
Si la fonction rappel est activée et si la durée d'utilisation atteint
sa limite, un message apparaît à l'écran pour vous rappeler de
nettoyer ou de changer le filtre.
Attn ! F. poussière
La date limite d'utilisation du filtre à poussière a été atteinte.
Veuillez nettoyer le filtre à poussière pour de meilleures performances.
53
Français
Français
Réglages de l'utilisateur
Informations
Afficher les informations du projecteur.
Informations
Source
Computer
Résolution
Version du Logiciel
Esp.coul
Pas de données
Rapport d'aspect
Auto
Quitter
Source: Afficher la source en entrée qui est actuellement
raccordée.
R
 ésolution: Afficher le réglage de la résolution de la source en
entrée actuelle.
V
 ersion du Logiciel: Affiche la version du firmware.
Esp.coul: Afficher le type de matrice de couleur actuellement
utilisé.
R
 apport d'aspect: Afficher le réglage du rapport d'aspect
actuellement utilisé.
54
Français
Réglages de l'utilisateur
3D
3D
Marche
Inverser sync 3D
OFF
3D Format
3D
Sélectionner
N ot e
 Une source
3D compatible, un
contenu 3D et des
lunettes optiques 3D
sont nécessaires pour
regarder la 3D.
 « Inverser sync 3D
» est uniquement
disponible quand la
3D est activée.
 Ce réglage peut
être changé lorsque
vous recommencez la
lecture d'un film 3D.
 La fonction 3D
est automatiquement
activée quand la
source Blu-ray 3D est
en entrée.
Quitter
Entrer
3D
Utilisez cette option pour désactiver ou activer la fonction 3D.
3D
Marche
OFF
 OFF: Choisissez « OFF » pour afficher une image normale (2D).
Marche: Choisissez « Marche » pour afficher le format 3D.
Inverser sync 3D
tilisez cette option pour activer ou désactiver la fonction inversion
U
sync 3D.
Inverser sync 3D
Marche
OFF
 OFF: Choisissez « OFF » pour les contenus d'image par défaut.
Marche: Appuyez sur le bouton « Marche » pour inverser le
contenu de l’image à gauche et à droite.
55
Français
Français
Réglages de l'utilisateur
3D Format
Utilisez cette option pour sélectionner le contenu au format 3D
approprié.
3D Format
Côte à côte
Haut et bas
Séquence trames
Sélectionner
Entrer
Quitter
Côte à côte: Utilisez ce mode pour le contenu 3D au format
« Côte à côte ».
Haut et bas: Utilisez ce mode pour le contenu 3D au format
« Haut et bas ».
Séquence trames: Utilisez ce mode pour le contenu 3D au
format « Séquence trames ».
56
Français
Contrôle LAN
Contrôle LAN
N ot e
 Si vous connectez
l'appareil à un réseau
existant,
configurez-le
en fonction des
instructions de
l'administrateur
réseau.
Contrôler ce périphérique avec un
navigateur Web
Vous pouvez contrôler ce périphérique depuis un PC en utilisant un
navigateur Web.
Connexion à l'appareil
1. Confirmation de l'adresse IP du périphérique
Sélectionnez le « Réglages » → « Réseau » dans le menu de cet
appareil, et vérifiez l'adresse IP. (voir les pages48 - 49du
manuel utilisateur du projecteur).
LAN
N ot e
Statut du réseau
Connecter
DHCP
 Cette page Web
utilise JavaScript.
Activez et utilisez
Java Script avec
les paramètres du
navigateur que vous
souhaitez utiliser.
Marche
Adresse IP
Masque s.-réseau
Passerelle
DNS
Appliquer
MAC
Sélectionner
Entrer
Quitter
2. Liaison
Saisissez l'adresse IP qui a été vérifiée en ouvrant le navigateur
Web.
Par exemple, saisissez http://192.168.0.100/ si l'adresse IP est
affichée comme ci-dessus.
57
Français
Français
Contrôle LAN
Connexion
1. Quand vous ouvrez la page Web, vous pouvez voir un écran
comme celui présenté ci-dessous.
Si vous contrôlez par le navigateur Web, sélectionnez « Admin ».
En cas de contrôle par Crestron, choisissez « Crestron ».
N ot e
 Vous pouvez
utiliser uniquement
des caractères
alphanumériques et des
symboles dans le mot
de passe. Le nombre
maximum de caractères
est 8. Si vous saisissez
un caractère non valide,
un avertissement «
Invalid Character
(Caractère non valide) »
s'affiche.
 « B01 » affiché sur
la page Web ci-dessus
indique la version
du serveur Web.
L'affichage réel ne peut
pas être « B01 ».
58
Français
2. Saisissez le mot de passe dans le champ « Password » (Mot de
passe).
Si un mot de passe est activé, vous devez saisir le mot de passe.
Le mot de passe initial est « admin ». Si un mot de passe est
désactivé, le caractère du mot de passe sera estompé.
Connexion en cliquant sur le bouton [Login] (Connexion).
Contrôle LAN
Quand vous connectez, une barre de navigation pour configurer le
projecteur s'affiche sur le côté gauche de l'écran d'accueil.
System Status (Statut système)
N ot e
L'état actuel du projecteur est affiché.
Vous pouvez vérifier des informations telles que le numéro de
version du firmware du projecteur et l'adresse IP.
 Le nom de version
affiché sur la page Web
dans le schéma peut
différer de l'affichage
réel.
►► Sélection de la langue Sélection de la langue Vous pouvez
passer la langue de l'écran de contrôle Web à Anglais, Japonais
et Chinois (simplifié). Sélectionnez dans la liste déroulante et
appuyez sur « Apply » (Appliquer).
59
Français
Français
Contrôle LAN
Réglages généraux
N ot e
 Le nom du
projecteur défini ici est
également utilisé dans
le contrôle PJLink.
Vous pouvez modifier le nom et le mot de passe du projecteur
avec cet élément.
 Seuls les caractères
alphanumériques et les
symboles peuvent être
utilisés pour le nom du
projecteur. Le nombre
maximum de caractères
est 22.
 Vous pouvez
utiliser uniquement
des caractères
alphanumériques et des
symboles dans le mot
de passe. Le nombre
maximum de caractères
est 8. Si vous saisissez
un caractère non valide,
un avertissement «
Invalid Character
(Caractère non valide) »
s'affiche.
 Si les caractères
du nouveau mot de
passe et les caractères
du (nouveau) mot
de passe confirmé ne
correspondent pas,
un message d'erreur
s'affiche. Dans ce cas,
ressaisissez le mot de
passe.
60
Français
►► Modifier le nom du projecteur.
Saisissez le nouveau nom du projecteur dans le champ de nom
du projecteur.
Cliquez sur « Appliquer ».
►► Modification du mot de passe pour Webpage (Contrôle Web).
Saisissez le mot de passe actuel dans le champ « Enter Current
Password » (Saisir mot de passe actuel).
Saisissez le nouveau mot de passe dans le champ « Enter New
Password » (Saisir nouveau mot de passe) et dans le champ
« Confirm New Password » (Confirmer nouveau mot de passe).
Cliquez sur « Appliquer ».
►► Modification du mot de passe pour PJLink.
Cliquez sur « Enable » (Activer) pour activer le mot de passe.
Saisissez le mot de passe actuel dans le champ « Current
Password » (Mot de passe actuel).
Saisissez le nouveau mot de passe dans le champ « New
Password » (Nouveau mot de passe) et dans le champ «
Confirm Password » (Confirmer mot de passe).
Cliquez sur « Appliquer ».
Contrôle LAN
Contrôle
Vous pouvez contrôler le projecteur avec cet élément.
Les éléments de contrôle sont décrits dans cette section.
Bouton de commande : Quand vous cliquez sur un bouton,
la fonction correspondante est effectuée.
Power ON
(Sous tension)
Mise hors
tension
Auto Set
(Réglage auto)
Saisissez
Le projecteur est mis sous tension.
Pour mettre sous tension, cliquez sur
« Réglages » → « Passerelle (Veille) ».
Met le projecteur hors tension.
Le signal RVB provenant de l'ordinateur est
réglé automatiquement.
Le signal d'entrée du projecteur passe au
signal suivant.
Bouton de fonction : Quand vous cliquez sur un bouton, la fonction
correspondante s'active/se désactive. (La fonction d'activation est
décrite ici.)
Source auto
AV Mute
(Muet AV)
Geler
Mode 3D
Inverser G/D
Vous passerez automatiquement sur l'entrée
suivante si le signal d'entrée est perdu.
La vidéo et l'audio se désactivent
temporairement.
Les images se bloquent.
Les images qui prennent en charge l'affichage
3D seront projetées.
La vidéo gauche/droite des lunettes 3D DLP
Link est échangée.
61
Français
Français
Contrôle LAN
Bouton de réglage : Le projecteur peut être réglé avec le bouton +/-.
62
Français
Saisissez
Sélectionnez un signal d'entrée dans la liste
déroulante.
Luminosité
Réglez la luminosité avec le bouton +/-.
La valeur va retourner à la valeur initiale si
vous cliquez sur le bouton Réinitialiser.
Contraste
Réglez le contraste avec le bouton +/-.
La valeur va retourner à la valeur initiale si
vous cliquez sur le bouton Réinitialiser.
Netteté
Réglez la netteté avec le bouton +/-.
La valeur va retourner à la valeur initiale si
vous cliquez sur le bouton Réinitialiser.
Mode Image
Sélectionnez le mode d’image avec le menu
déroulant. Les modes d'image sont Lumineux,
Standard, Naturel, Jeux et Utilis (Utilisateur).
Volume
Réglez le volume avec le bouton +/-.
La valeur va retourner à la valeur initiale si
vous cliquez sur le bouton Réinitialiser.
Power Off
on No Signal
(Eteindre si
aucun signal)
Réglez l’heure avec le bouton +/- pour
éteindre automatiquement l’alimentation
après affichage du signal.
Puissance de la
lampe
Changez la puissance de la lampe.
Rapport
d'aspect
Changez le rapport d'aspect.
Contrôle LAN
Réglage réseau
Définissez le réseau du projecteur.
N ot e
 IPV6 ne peut pas
être utilisé dans ce
périphérique.
►► Configuration automatique des paramètres réseau depuis
DHCP. Vérifiez le réglage automatique puis cliquez sur
« Apply » (Appliquer).
►► Configurer les paramètres réseau manuellement.
Vérifiez le réglage manuel, saisissez les valeurs appropriées
dans les champs IP address (Adresse IP), Subnet Mask (Masque
de sous-réseau), Default Gateway (Passerelle par défaut)
(Passerelle) et DNS Server (Serveur DNS), puis cliquez sur
« Apply » (Appliquer).
63
Français
Français
Contrôle LAN
N ot e
 Seuls les caractères
alphanumériques et
les symboles peuvent
être utilisés dans le mot
de passe. Le nombre
maximum de caractères
est 32.
Paramétrage d'alerte
Vous pouvez envoyer des alertes par e-mail quand une erreur se
produit.
Vous pouvez procéder à des réglages pour les e-mails d'alerte dans
cette section.
 Si les caractères saisis
dans le champ Current
Password (Mot de passe
actuel) et les caractères
saisis dans le champ
Confirm Password
(Confirmer mot de passe)
ne correspondent pas, un
message d'erreur s'affiche.
Dans ce cas, ressaisissez
le mot de passe.
N ot e
 Une fois que vous
avez modifié les
paramètres, vérifiez que
les paramètres d'e-mail
sont définis correctement.
Il est conseillé d'envoyer
un e-mail de test.
 Le protocole de
transmission des e-mails
prend uniquement en
charge SMTP. Les autres
protocoles ne peuvent pas
être utilisés.
 Si des caractères
japonais ou chinois sont
utilisés dans le contenu
d'un e-mail, l'e-mail
peut être reçu avec des
caractères illisibles.
Dans ce cas, veuillez
utiliser des caractères
anglais pour le contenu de
l'e-mail.
Conditions
[Erreur ventilateur]
[Erreur lampe]
[Avertissement
température élevée]
64
Français
►► Alert types (Types d'alertes)
Vérifiez le type d'erreur pour lequel vous souhaitez envoyer un
e-mail d'alerte.
►► Notification par e-mail d'alerte
Vérifiez et procédez aux réglages suivants.
►► Paramétrage SMTP
Configurez ce qui suit:
• S
erveur SMTP : Adresse du serveur (nom du serveur) (Serveur
SMTP)
• From (De) :adresse e-mail de l'expéditeur
• User name (Nom d'utilisateur) : Nom d'utilisateur du serveur
de messagerie
• Mot de passe : Mot de passe du serveur de messagerie
►► Paramétrage e-mail
•
•
•
•
ail Subject (Sujet de l'e-mail)
M
Mail Contents (Contenu de l'e-mail)
To (À) : Saisissez l'adresse e-mail de l'expéditeur.
Cliquez sur « Apply » (Appliquer) pour fixer la valeur.
Conditions d'envoi
Le ventilateur de
refroidissement s'est arrêté
La lampe ne s'allume pas
Titre de l'e-mail
Blocage de ventilateur : xxx.xxx.
xxx.xxx*
Panne de lampe : xxx.xxx.xxx.xxx*
La température de l'unité est Surchauffe : xxx.xxx.xxx.xxx*
élevée
Contrôle LAN
Saisissez l'adresse IP du projecteur sous la forme *xxx.xxx.xxx.xxx.
Envoyer un e-mail
Si vous cliquez sur [Send Test Mail] (Envoyer e-mail de
vérification), l'e-mail de vérification sera envoyé.
Le texte sera « Email Test (E-mail de vérification) xxx.xxx.xxx.
xxx * ».
Même si une erreur se produit pendant la transmission de
l'e-mail, aucune erreur n'apparaîtra dans le navigateur Web.
Crestron
Vous pouvez utiliser la commande des projecteurs utilisant
Crestron.
N ot e
 Quand le projecteur
est en mode veille, seul
le bouton « Power »
fonctionne.
►► Alimentation : Mettez sous tension/hors tension.
►► Liste des sources : La correspondance entre l'affichage d'entrée
et la borne d'entrée du périphérique est la suivante.
•
•
•
•
•
Computer
S-Video
Vidéo
HDMI1/MHL
HDMI2
►► Les autres boutons fonctionnent de la même manière que la
commande du projecteur.
65
Français
Français
Contrôle LAN
Outils Crestron
N ot e
 Après avoir
configuré le mot de
passe de l'utilisateur,
vous pouvez accéder
à la page de Crestron
en saisissant le mot de
passe.
Vous pouvez procéder aux réglages du réseau du projecteur et
de Crestron Room View.
 Après avoir activé
le mot de passe
Administrateur, vous
pouvez accéder à la
page de l'outil Crestron
uniquement après avoir
saisi le mot de passe
Administrateur.
Informations Crestron
Vous pouvez afficher les informations sur la version du
firmware du projecteur et le statut de la lampe.
66
Français
Contrôle LAN
Contacter l'administrateur informatique de Crestron
N ot e
 Crestron propose les
deux types de fichiers
suivants.
a) RoomViewExpress
_6_3_3_7.exe
Vous pouvez contacter les administrateurs informatiques qui
utilisent X-Panel.
b) Xpanel.exe
Réinitialiser aux valeurs par défaut
Vous pouvez réinitialiser le réseau aux réglages d'usine.
Appuyez sur le bouton reflet.
67
Français
Français
Contrôle LAN
Redémarrer système
Vous pouvez redémarrer le système.
Appuyez sur le bouton redémarrer.
68
Français
Contrôle LAN
Contrôle du projecteur avec l'utilitaire
de gestion du projecteur
N ot e
 Ce logiciel est
pour contrôler
et surveiller
les projecteurs
fabriqués par notre
société. Le logiciel
ne fonctionnera
pas correctement
lorsqu'il est utilisé
pour contrôler
d'autres projecteurs.
L'utilitaire de gestion du projecteur est conforme aux normes
PJLink classe 1, et est compatible avec toutes les commandes de
classe 1.
Un maximum de 100 projecteurs connectés au réseau peuvent
être gérés à l'aide d'un ordinateur.
L'environnement d'utilisation de l'utilitaire de gestion du
projecteur est décrit ci-dessous.
• Système d'exploitation pris en charge
• Windows Vista (version 32 bits/64 bits) Ultimate, Business,
Home Premium, Home Basic
• Windows 7 (version 32 bits/64bits) Home Premium,
Professionnel, Ultimate, Enterprise
• Windows 8 (version 32 bits/64 bits) Pro, Enterprise
• Windows 8.1 (version 32 bits/64 bits) Pro, Enterprise
• Windows Server 2008 SP2 (version 32 bits/64 bits)
• Windows Server 2008 R2 Standard SP1 (version 64 bits)
• Taille de la mémoire
Taille de la mémoire recommandée pour le système
d'exploitation de l'ordinateur que vous utilisez
• Résolution de l’écran
800 x 600 pixels ou plus
N ot e
 Pour désinstaller
l'utilitaire de gestion
du projecteur,
utilisez la fonction
de désinstallation
dans Panneau
de contrôle pour
désinstaller «
Utilitaire de gestion
du projecteur ».
Installation de l'utilitaire de gestion du
projecteur
L'utilitaire de gestion du projecteur est inclus sur le CD-ROM
fourni.
Connectez-vous sur l'ordinateur avec des privilèges
d'administrateur pour installer ou désinstaller les utilitaires.
1.Fermez toutes les applications.
2.Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM de votre
ordinateur, puis cliquez sur [X] pour fermer la fenêtre du
manuel utilisateur.
3.Faites un clic droit sur l'icône CD-ROM et sélectionnez
OUVRIR.
4.Ouvrez le dossier « Projector Management Utility » stocké sur
le CD-ROM.
69
Français
Français
Contrôle LAN
5.Double-cliquez sur « setup.exe » dans le dossier « Projector
Management Utility ».
6.Installez l'application en suivant les instructions à l'écran.
7.Une fois l'installation terminée, quittez le programme
d'installation.
Une icône de raccourci est créée sur le bureau.
Enregistrer les projecteurs
1. Enregistre les projecteurs avec la Recherche automatique
- Cliquez sur le bouton (Enregistrer projecteur).
- Cliquez sur le bouton [Auto Search (Recherche automatique)].
70
Français
Contrôle LAN
- La liste des projecteurs qui prennent en charge PJLink est
affichée dans la fenêtre. Le nom du projecteur est affiché sous
la forme « ******** » jusqu'à l'autorisation si le mot de passe est
activé.
- Sélectionnez le projecteur souhaité et cliquez sur le bouton
[Register (Enregistrer)]. L'autorisation par mot de passe est
nécessaire si le mot de passe du projecteur est réglé sur activé.
- Cliquez sur le bouton [OK] pour revenir à l'écran original.
71
Français
Français
Contrôle LAN
2. Spécifie directement l'adresse IP et enregistre le projecteur.
- Saisissez l'adresse IP du projecteur souhaité et cliquez sur le
bouton [Confirm (Confirmer)], le nom du projecteur est alors
affiché. Après avoir confirmé le nom du projecteur, cliquez sur le
bouton [Register (Enregistrer)].
Contrôler le projecteur avec l'utilitaire de
gestion du projecteur
Cliquez sur l'onglet (Contrôle à distance) et sélectionnez le
projecteur souhaité dans la liste. Vous pouvez contrôler le
projecteur sélectionné en cliquant sur les boutons de commande
dans la partie inférieure de la fenêtre.
Bouton [Power] (Alimentation)
Mettez « Sous tension/Hors tension » les projecteurs ou les
groupes sélectionnés dans la liste Projecteur (/Groupe).
bouton [Input (Saisissez)]
Bascule la source d'entrée des projecteurs ou des groupes
sélectionnés dans la liste Projecteur (/Groupe).
La source d'entrée ne sera pas changée si le projecteur ne prend
pas en charge la source d'entrée sélectionnée.
A Tableau des noms des sources d'entrée dans le projecteur et
l'utilitaire de gestion du projecteur.
Le projecteur
72
Français
Utilitaire de gestion du projecteur
Computer
RVB 1
Vidéo
Vidéo 1
S-Video
Vidéo 2
HDMI1/MHL
Numérique 1
HDMI2
Numérique 2
Contrôle LAN
bouton [Mute] (Silence)
« Activez/Désactivez » la mise en sourdine des projecteurs ou
des groupes sélectionnés dans la liste Projecteur (/Groupe).
Le projecteur prend uniquement en charge la mise en sourdine
vidéo et audio.
Bouton [Detail Information] (Informations détaillées)
Affiche des informations détaillées sur le projecteur sélectionné.
73
Français
Français
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux
informations suivantes. Si des problèmes persistent, contactez votre
revendeur local ou le centre de service.
Problème: Aucune image n’apparaît à l’écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont
connectés correctement et fermement conformément aux descriptions de
la section « Connexion du projecteur ».
 Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou
cassées.
 Vérifiez si la lampe de projection a bien été correctement installée.
Reportez-vous à la section « Remplacement de la lampe » pour plus
d’informations.
Assurez-vous d’avoir retiré le couvercle d'objectif et que le projecteur est
allumé.
 Assurez-vous que la fonction « AV Mute » n’est pas activée.
Problème: Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte
Appuyez sur « Auto » sur la télécommande.
Ajustez les paramètres d'affichage de l'ordinateur. Vérifiez que le réglage
de la résolution est inférieur ou égal à 1600 x 1200. Voir le fichier d'aide de
votre système d'exploitation.
 Si vous utilisez un Ordinateur Portable :
1.Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de
l’ordinateur.
2.Appuyez pour faire basculer les paramètres. Par exemple : [Fn]+[F3]
PANASONIC, NEC => Fn+F3
HP, SHARP, TOSHIBA => Fn+F5
IBM, SONY => Fn+F7
DELL, EPSON => Fn+F8
FUJITSU => Fn+F10
APPLE =>F7
Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si votre
moniteur se bloque, redémarrez tout l’équipement, y compris le
projecteur.
74
Français
Guide de dépannage
Problème: L'écran de l'ordinateur portable n'affiche pas une
présentation
 Si vous utilisez un PC portable :
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres
écrans lorsqu’un second appareil d’affichage est utilisé. Chaque
machine se réactive d'une façon différente. Référez-vous à la
documentation de votre ordinateur pour des informations
détaillées.
Problème: L'image est instable ou vacillante
Réglez la « Suivi » ou la « Horloge » pour corriger.
Référez-vous à la section « Position H. » ou « Position V. » pour
plus d’informations.
 Vérifiez et reconfigurez le mode d’affichage de votre carte
graphique pour la rendre compatible avec le projecteur.
Problème: L'image est floue
 Réglez la bague de focus sur l’objectif du projecteur.
Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne
distance. (Voir pages 36~38)
Problème: L’image est étirée lors de l’affichage d’un DVD
16:9
Changez le rapport d'aspect en appuyant sur le bouton « Aspect » de
la télécommande ou sélectionnez « Écran > Rapport d'aspect » dans le
menu OSD pour afficher l'image avec un rapport d'aspect correct.
Problème: L'image est trop petite ou trop large
Réglez la Bague de zoomm sur le dessus du projecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
Appuyez sur le bouton « Aspect » de la télécommande ou sur le
bouton « Menu » du panneau de contrôle du projecteur, allez sur
« Écran > Rapport d'aspect » et essayez avec d’autres réglages.
75
Français
Français
Guide de dépannage
Problème: L'image est renversée
Sélectionnez « Écran > Mode de projection » dans le menu OSD
pour régler l'image.
Problème: La lampe grille ou émet un claquement
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le
projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n'est
pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui
fi gurent dans la section « Remplacement de la lampe ».
Problème: Message indicateur d'éclairage
Etat
N ot e
Indicateur de POWER
(Bleu)
(Rouge)
Voyant
LAMPE
(Rouge)
Voyant
TEMP
(Rouge)
Fonctionnement normal
Veille
Lumière fixe =>
Aucune lumière =>
Normal (allumé)
Mise sous tension
Refroidissement
Clignote
(0,5 sec)
Clignote
(0,5 sec)
Programmation
Avertissement
Panne de lampe
Surchauffe
Blocage de ventilateur
76
Français
Clignote
(0,5 sec)
Guide de dépannage
Problème: Rappels de message
Erreur température - le projecteur a surchauffé. Vérifiez la
température de l'environnement.
Avertissement ! SURCHAUFFE
Veuillez:
1. Vous assurer que la circulation d’air (E/S) n’est pas obstruée.
2. Vous assurer que la température environnante est 40°C.
Changer la lampe – la lampe a presque atteint sa durée de vie
limite. Préparez-vous à la changer bientôt.
Attn ! Lampe
La lampe atteint la fin de sa vie.
Remplacement suggéré!
 Erreur ventilateur – le ventilateur de refroidissement du système
ne marche pas.
Avertissement ! VENTILATEUR BLOQUE
Le projecteur s’arrêtera automatiquement.
 Changer le filtre - le filtre a presque atteint sa durée d'utilisation
maximale. Nettoyer ou remplacer le filtre bientôt.
Attn ! F. poussière
La date limite d'utilisation du filtre à poussière a été atteinte.
Veuillez nettoyer le filtre à poussière pour de meilleures performances.
77
Français
Français
Remplacement de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la
lampe. Il affichera un message d’avertissement
Attn ! Lampe
La lampe atteint la fin de sa vie.
Remplacement suggéré!
Avertissement : Pour
éviter les brûlures,
laissez le projecteur
refroidir pendant 60
minutes au minimum
avant de changer la
lampe.
Lorsque vous voyez ce message, changez la lampe le plus
rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur s'est
refroidi pendant au moins 60 minutes avant de changer la
lampe.
2
4
5
Avertissement : Ne
laissez pas tomber le
module de la lampe
et ne touchez pas
les pièces en verre.
Les pièces en verre
risquent de se briser
et de provoquer des
blessures si elles
tombent.
Avertissement :
Pour une sécurité
continue, remplacezla avec la lampe de
remplacement Type
16.
Mise en garde: Si la
lampe s'est cassée,
prenez soin pour
éviter de vous blesser
avec les morceaux
de verre et contactez
votre représentant
des ventes pour la
réparation.
78
Français
7
8
6
3
1
Procédure de remplacement de la lampe :
1.Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton «
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 60 minutes.
3. Débranchez le cordon d'alimentation.
4. Retirez les vis sur le couvercle supérieur. 
5. Retirez le couvercle supérieur. 
6. Retirez la vis sur le couvercle de la lampe. 
7.Faites coulisser le couvercle de la lampe sur le côté et retirez le
couvercle. 
8. Retirez la vis sur le module de la lampe. 
9. Retirez le connecteur de la lampe. 
10.Soulevez la poignée de la lampe. 
11. Retirez délicatement le module de la lampe. 
12. Installez le module de la lampe neuf en inversant les étapes
précédentes.
Voir le manuel de la lampe pour plus d'instructions sur comment
réinitialiser le compteur de la lampe.
».
Remplacement de la lampe
Lampes utilisées
La lampe du projecteur contient une petite quantité de mercure
non organique toxique. Faites attention à ne pas casser des lampes
usées, et jetez-les correctement en respectant les lois ou contactez
votre revendeur.
79
Français
Français
Appendices
Liste des signaux compatibles
A. Analogique VGA
(1) VGA analogique - Signal PC
Modes
VGA
SVGA
XGA
Fréquence H. (kHz)
640 x 480
60
31,47
640 x 480
72
37,86
640 x 480
75
37,5
640 x 480
85
43,27
800 x 600
56
35,2
800 x 600
60
37,88
800 x 600
72
48,08
800 x 600
75
46,88
800 x 600
85
53,67
1024 x 768
60
48,36
1024 x 768
70
56,48
1024 x 768
75
60,02
1024 x 768
85
68,67
1152 x 864
70
63,8
1152 x 864
75
67,5
1152 x 864
85
77,1
60
63,98
1280 x 1024
72
77,9
1280 x 1024
75
79,98
1280 x 1024
85
91,15
1280 x 960
60
60
1280 x 960
75
75
SXGA+
1400 x 1050
60
65,32
UXGA
1600 x 1200
60
75
640 x 480
60
31,5
640 x 480
66,6(67)
35
800 x 600
60
37,88
1024 x 768
60
48,36
1152 x 870
75
68,68
1280 x 960
75
75,2
1024 x 768
75
60,3
Quad VGA
PowerBook G4
i Mac DV(G3)
Français
Fréquence V. (Hz)
1280 x 1024
SXGA
80
Résolution
Appendices
A. Analogique VGA
(2) Analogique VGA - Synchronisation large étendue
Modes
Résolution
Fréquence V. (Hz)
Fréquence H. (kHz)
WSVGA
1024 x 600
60
37,3
1280 x 768
60
47,78
1280 x 768
75
60,29
1280 x 768
85
68,63
1280 x 720
60
44,8
1280 x 800
60
49,6
WXGA
1366 x 768
60
47,71
WXGA+
1440 x 900
60
55,9
WSXGA
1680 x 1050
60
65,3
1920 x 1080-RB
60
66,6
1920 x 1080-EIA
60
67,5
WUXGA
(3) VGA analogique - Signal Composante
480i
720 x 480
59,94(29,97)
27
480p
720 x 480
59,94
31,47
576i
720 x 576
50(25)
27
576p
720 x 576
50
31,25
720p
1280 x 720
60
45
720p
1280 x 720
50
37,5
1080i
1920 x 1080
60(30)
33,75
1080i
1920 x 1080
50(25)
33,75
1080p
1920 x 1080
60
67,5
1080p
1920 x 1080
50
56,25
81
Français
Français
Appendices
B. HDMI
(1) Signal HDMI -PC
Modes
VGA
SVGA
XGA
Fréquence H.
(kHz)
640 x 480
60
31,47
640 x 480
72
37,86
640 x 480
75
37,5
640 x 480
85
43,27
800 x 600
56
35,2
800 x 600
60
37,88
800 x 600
72
48,08
800 x 600
75
46,88
800 x 600
85
53,67
1024 x 768
60
48,36
1024 x 768
70
56,48
1024 x 768
75
60,02
1024 x 768
85
68,67
1152 x 864
70
63,8
1152 x 864
75
67,5
1152 x 864
85
77,1
60
63,98
1280 x 1024
72
77,9
1280 x 1024
75
79,98
1280 x 1024
85
91,15
1280 x 960
60
60
1280 x 960
75
75
SXGA+
1400 x 1050
60
65,32
UXGA
1600 x 1200
60
75
640 x 480
60
31,5
640 x 480
66,6(67)
35
800 x 600
60
37,88
1024 x 768
60
48,36
1152 x 870
75
68,68
1280 x 960
75
75,2
1024 x 768
75
60,3
Quad VGA
PowerBook G4
i Mac DV(G3)
Français
Fréquence V. (Hz)
1280 x 1024
SXGA
82
Résolution
Appendices
B. HDMI
(2) HDMI - Synchronisation large étendue
Modes
Résolution
Fréquence V.
(Hz)
WSVGA
1024 x 600
60
37,3
1280 x 768
60
47,78
1280 x 768
75
60,29
1280 x 768
85
68,63
1280 x 720
60
44,8
1280 x 800
60
49,6
1366 x 768
60
47,71
1440 x 900
60
55,9
1680 x 1050
60
65,3
1920 x 1080-RB
60
66,6
WXGA
WXGA+
WSXGA
WUXGA
Fréquence H.
(kHz)
1920 x 1080-EIA
60
67,5
1920 x 1200-RB
59,95
74,04
(3) HDMI - Signal Vidéo
480i
720 x 480
59,94(29,97)
27
480p
720 x 480
59,94
31,47
576i
720 x 576
50(25)
27
576p
720 x 576
50
31,25
720p
1280 x 720
60
45
720p
1280 x 720
50
37,5
1080i
1920 x 1080
60(30)
33,75
33,75
1080i
1920 x 1080
50(25)
1080p
1920 x 1080
60
67,5
1080p
1920 x 1080
50
56,25
1080p
1920 x1080
23,97/24
27
83
Français
Français
Appendices
C. 3D Timing
Synchronisation d'entrée
Entrée
HDMI 3D
(avec
informations
de trame 3D
Info)
1280 X 720P @ 50Hz
Haut et bas
1280 X 720P @ 60Hz
Haut et bas
1280 X 720P @ 50Hz
Frame packing
1280 X 720P @ 60Hz
Frame packing
1920 X 1080i @ 50 Hz
Côte à côte (Moitié)
1920 X 1080i @ 60 Hz
Côte à côte (Moitié)
1920 X 1080P @ 24 Hz Haut et bas
1920 X 1080P @ 24 Hz Frame packing
1920 x 1080i @ 50Hz
1920 x1080i @ 60Hz
Résolutions
en entrée
Entrée
HDMI 3D
(sans
informations
de trame 3D
Info)
1280 x 720P @ 50Hz
Côte
à côte
(Moitié)
Le mode
SBS est
activé
Haut et
bas
Le mode
TAB est
activé
1280 x 720P @ 60Hz
1920 x 1080i @ 50Hz
1920 x1080i @ 60Hz
1280 x 720P @ 50Hz
1280 x 720P @ 60Hz
480i
800x600 @ 60Hz
VGA (PC)
1024x768 @ 60Hz
800x600 @ 120Hz
1024x768 @ 120Hz
84
Français
HQFS
SBS ou TAB
Séquence trames
Composite
NTSC
HQFS
S-Video
NTSC
HQFS
Appendices
Configurations des terminaux
Terminal : Entrée Ordinateur (Mini D-sub 15
broches) [Monitor Out]
5
4
3
10
15
1
9
14
2
8
13
1
7
12
6
11
Entrée Rouge (R/Cr) [Sortie R]
9
DDC 5V [NC*]
2
Entrée Vert (G/Y) [Sortie G]
10
Terre (Sync. ver.)
3
Entrée Bleu (B/Cb) [Sortie B]
11
NC*
4
NC*
12
Données DDC [NC*]
5
Terre (Sync. horiz.)
6
Terre (Rouge)
13
Entrée Sync. horiz. Entrée [Sortie]
(Entrée Sync. Composite H/V )
7
Terre (vert)
14
Entrée Sync. vert. [Sortie]
8
Terre (Bleu)
15
DDC CLK [NC*]
* Ne rien connecter.
Terminal : Contrôle PC (D-Sub 9-broches)
9
5
N ot e
 Contactez votre
vendeur pour le
câble de contrôle et
les commandes.
1
8
4
7
3
6
2
1
NC*
6
NC*
2
TXD (Envoi de données)
7
NC*
3
RXD (Réception de données)
8
NC*
4
NC*
9
5
MASSE
NC*
* Ne rien connecter.
85
Français
Français
Appendices
Spécifications
■ Liste des spécifications générales
Elément
Puce DLP
RICOH PJ X5461
RICOH PJ WX5461
RICOH PJ HD5451
0,55” DMD XGA
0,65” DMD WXGA
0,65” DMD 1080P
Type de la lampe
Lampe 260W pouvant être réduite à 210W
Objectif de
projection
Distance de
projection
(plage de focus)
Rapport de
projection
(distance/largeur)
F#2,5 - 2,93, f=15,98 - 21,42mm @ 60”, Objectif zoom 1,36x
1,3~8,5m (Plage de mise au
point mécanique)
1,391 ~ 1,903 distance/
largeur @ 60”
Environ 3,2 kg (7,05 livres)
• Entrée HDMI1/MHL
• Entrée Audio 2
• Entrée HDMI 2
• Sortie Moniteur
• Entrée ordinateur
• Sortie Audio
• Entrée Vidéo
• Contrôle PC
• Entrée S-Video
• LAN
• Entrée Audio 1
• Service
Htparl
Niveau de bruit
(Std.)
Environnement
Consommation
électrique
1,060 ~ 1,450 distance/
largeur @ 60”
314,2 x 223,5 x 105,3 mm (avec protubérances)
Poids
Durée de la lampe
1,113 ~ 1,523 distance/
largeur @ 60”
314,2 x 223,5 x 91,8 mm (sans pièces extra)
Dimension
(LxHxD)
Borne E/S
1,3~7,2m (Plage de mise au point mécanique)
10W
• Normal : 3000 heures
• ECO : 6000 heures
• Complet : Typiquement 37 dB (A) et maximum 39dB (A) à 23±2˚C pour le mode pleine
puissance (260W)
• ECO : Typiquement 31 dB (A) et maximum 33 dB (A) à 23±2˚C pour le mode éco (210W)
• Températures d’utilisation : 41˚ à 104˚F (5˚ à 40˚C); jusqu’à 80% d’humidité (sans
condensation)
• Température de stockage : -4˚ à 104˚F (-20˚ à 60˚C); jusqu’à 80% d’humidité (sans
condensation)
• Mode ECO : Std.255 W, max. 280 W @ 110 VAC; Std.245 W, max. 270 W @ 220 VAC
• Mode Plein écran : Std.320 W, max. 352 W @ 110 VAC; Std.307W, max. 338W @ 220Vac
Puissance en veille
0,5 W ou moins
N ot e
• Ce modèle est conforme aux spécifications ci-dessus.
• Les conceptions et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
• Ce modèle peut ne pas être compatible avec les fonctionnalités et/ou les spécifications qui peuvent
être ajoutées dans le futur.
■ Produit vendu séparément
Lampe de remplacement PJ Type 16
86
Français
Appendices
Dimensions du boîtier
Service
HDMI 2
PC-Control
HDMI 1/MHL
5
Audio1 In
LAN
Enter
Menu
AV
Mute
Computer In
10
15
Audio Out Audio2 In
223,5
Unité :mm
11
1
6
Monitor Out
Video In
S-Video In
314,2
91,8
82,3
RICOH PJ X5461
64,1
105,3
154,3
85,0
140,0
Trous pour montage au plafond
Taille des vis et longueur
maximale : M4 x 12,5 mm
87
Français
Français
Appendices
Marques commerciales
• DLP est une marque commerciale ou une marque
commerciale déposée de Texas Instruments.
• Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer et
PowerPoint sont des marques commerciales ou déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques commerciales ou déposées par
HDMI Licensing LLC.
• DisplayPort, le logo de conformité DisplayPort sont des
marques déposées de Video Electronics Standards
Association.
• MHL, Mobile High-Definition Link et le logo MHL sont
des marques commerciales ou des marques déposées de
MHL,LLC.
• Kensington est une marque commerciale ou une marque
commerciale déposée de ACCO Brands.
• Blu-ray est une marque commerciale de la Blu-ray
Association.
• Les autres noms de produit ou de compagnie mentionnés
dans ce Manuel peuvent être des noms commerciaux ou
déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
88
Français

Manuels associés