▼
Scroll to page 2
of
94
Tous droits réservés Cette publication, incluant toutes les photos, illustrations et logiciels, est protégé en vertu des lois internationales de copyright, avec tous droits réservés. Ni ce manuel, ni aucun des documents contenus dans les présentes peuvent être reproduits sans l'autorisation écrite de l'auteur © Copyright 2013 Avis de non-responsabilité L’information contenue dans ce document est sujette à changement sans préavis. Le fabricant ne garantie, ni n'offre de représentations, en ce qui a trait au contenu de ce document et spécifiquement dénie toutes garanties implicites, de qualité marchande ou de bon fonctionnement, peu importe l'utilisation. La fabricant se réserve le droit de réviser cette publication et de faire des changements au contenu de ce manuel de temps en temps sans obligation du fabricant d’aviser qui que ce soit desdites révisions ou desdits changements. Reconnaissance des marques de commerce Kensington est une marque de commerce américaine enregistrée de ACCO Brand Corporation avec enregistrements et demandes en attente dans d'autres pays à travers le monde. HDMI, le logo HDMI et l'interface Multimédia Haute-Définition sont des marques de commerce ou marques de commerce enregistrées de HDMI Licensing LLC aux ÉtatsUnis et d'autres pays. Tous les autres noms de produits qui sont utilisés dans ce manuel sont la propriété de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus ainsi. —i— Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur Importante information sur la sécurité Important : il est fortement recommandé que vous preniez connaissance de cette section avant d’utiliser le projecteur. Ces instructions d’utilisation et de sécurité vous permettrons de profiter sécuritairement du projecteur pendant des années. Gardez ce manuel pour référence future. Symboles utilisés Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'unité et dans ce manuel pour vous aviser des situations dangereuses. Les styles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous aviser d’une information importante. Note : Procure de l'information additionnelle sur le sujet en question. Important : Procure de l'information addiotionnelle sur ce qui ne devrait pas être négligé. Avertissement : vous alerte des situations qui pourraient endommager l’unité. Attention : Vous alerte des situations qui pourraient endommager l’unité, créer un environnement dangeureux ou causer une blessure corporelle. Dans ce manuel, les pièces et items dans les menus OSD (Affichage à l'écran - On-Screen Display) sont notés en gras, comme dans cet exemple : “Appuyez sur le bouton Menu situé sur la télécommande pour ouvrir le menu Principal.” Informations générales sur la sécurité Ne pas ouvrir le boîtier de l’unité. Mis à part la lampe de projection, il n'y a pas de pièces réparables par l'utilisateur dans l'unité. Pour un entretien de l’appareil, veuillez contacter un technicien de service qualifié. Veuillez respecter tous les avertissements et mises en garde contenus dans ce manuel et sur le boîtier de l’appareil. La source de lumière de projection est d'un design extrêmement lumineux. Pour éviter des dommages à votre vision (vos yeux), veuillez ne pas regarder dans la lentille lorsque la lumière ADL est allumée. Ne pas placer l‘appareil sur une surface instable ou un pilier. Évitez d’utiliser l’appareil près d’une source d’eau, sous la lumière directe du soleil ou près d’un appareil chauffant (type chaufferette). Ne pas placer d’objets lourds, tel qu’un livre ou des sacs, sur l’appareil. — ii — PPrrééffaaccee Conseil pour installation du projecteur Placer le projecteur en position horizontale L'angle d'inclinaison du projecteur voir Inclinaison vers le haut / bas attention à la page 52. Allouer au moins 50 cm de dégagement autour de l'évent d'échappement. Assurez-vous que les grilles d’aspiration ne recycle pas l’air chaud provenant de la grille de ventilation. Lorsque vous utilisez le projecteur dans un espace clos, s'assurer que la température de l'air ambiant à l'intérieur de l'enceinte ne dépasse pas la température de fonctionnement lorsque le projecteur est en marche, et l'entrée d'air et les bouches d'évacuation ne sont pas obstrués. Toutes les ouvertures de l’appareil devraient passer une évaluation thermale certifiée pour s'assurer que le projecteur ne recycle pas l'air provenant de la grille de ventilation, puisque cela pourrait forcer l'appareil à se fermer, même si la température ambiante est dans l’échelle de température de fonctionnement acceptable. – iii – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur Vérifier la localisation d'installation Pour alimenter, la prise à 3 lames (avec tige de mise à la terre) devrait être utilisée pour assurer la mise à la terre appropriée et égaliser le potentiel du sol pour l'ensemble de l'équipement dans le système de projection. Le fil d'alimentation fourni avec le projecteur devrait être utilisé. Dans le cas d'un item manquant, une autre prise à 3 lames (avec tige de mise à la terre) peut être utilisée en substitut; cependant ne pas utiliser une prise à 2 lames. Vérifiez si la tension est stable, correctement mise à la terre et qu'il n'y a pas de fuite d'électricité. Mesurer la consommation totale d'énergie qui ne devrait pas être plus élevée que la capacité de sécurité et éviter les problèmes de sécurité et de court-circuit. Activer le mode Altitude lorsque localisé dans des régions de haute altitude. Lors de l'installation du support, veillez à ce que la limite de poids n'est pas dépassée et qu'il est solidement fixé. Éviter d'installer près de conduit d'air conditionné ou d'une enceinte. Evitez d'installer à haute température, refroidissement insuffisant et les lieux de poussières lourdes. Maintenez votre produit à l'écart de lampes fluorescentes (>1 mètre) pour éviter un dysfonctionnement causé par des interférences IR Le connecteur VGA IN doit être branché avec au port VGA IN. Notez qu'il doit être insérée fermement, avec les vis des deux côtés solidement fixées afin d'assurer une bonne connexion du câble de signal pour obtenir un effet d'affichage optimale. Le connecteur AUDIO IN doit être raccordé à la prise AUDIO IN et ne peut être connecté à AUDIO OUT ou d'autres ports comme BNC, RCA, sinon elle conduira à couper la sortie et même endommager le port. Installer le projecteur à hauteur de 200 cm pour éviter les dommages. Le fil d'alimentation et le câble de signal devraient être branchés avant d'allumer le projecteur. Pendant le processus de démarrage et de fonctionnement du projecteur, NE PAS insérer ou retirer le câble de signal ou le cordon d'alimentation pour éviter d'endommager le projecteur. Notes pour refroidissement Sortie d'air S'assurer que la sortie d'air est dégagée de 50 cm de toute obstruction pour assurer un refroidissement correct. L'emplacement de sortie d'air ne doit pas être en face de la lentille de d'autres projecteurs pour éviter de causer des illusions. Gardez la prise au moins 100 cm éloigné des entrées d'autres projecteurs Le projecteur génère une énorme quantité de chaleur pendant l'utilisation. Le ventilateur interne dissipe la chaleur du projecteur lors de la fermeture, et un tel procédé peut se poursuivre pendant une certaine période. Après que le projet entre en mode ATTENTE, appuyer sur le bouton d'alimentation pour éteindre le projecteur et retirer le cordon d'alimentation. NE PAS retirer le cordon d'alimentation pendant le processus d'arrêt, car cela peut causer des dommages au projecteur. En attendant, la chaleur rayonnante retardée affectera également la durée de vie du projecteur. Le processus d'arrêt peut varier en fonction du modèle utilisé. Quel que soit le cas, assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation qu'après que le projecteur passe au statut ATTENTE. Entrée d'air S'assurer qu'aucun objet ne bloque l'entrée d'air dans à l'intérieur de 30 cm. Garder l'entrée d'air à l'écart d'autres sources de chaleur. Zone de poussière lourde évitée — iv — PPrrééffaaccee Sécurité de fonctionnement Utilisez seulement le câble d'alimentation fourni. Ne pas déposer d’objets ou autre sur le cordon d’alimentation. Placez le cordon là où il ne sera pas dans le chemin. Retirez la pile de la télécommande lorsque vous l’entreposez pour une période de temps prolongée. Remplacement de la lampe Remplacer de la lampe peut être dangereux s'il mal fait. Voir Remplacement de la lampe à la page 54 pour des instructions claires et sécuritaires sur cette procédure. Avant de remplacer la lampe: Débrancher le fil d'alimentation. Laisser la lampe refroidir environ une heure. Avertissement : Dans de rares cas, l'ampoule de la lampe peut s'éteindre pendant le fonctionnement normal et provoquer la poussière de verre ou des éclats d'être rejetés vers l'extérieur à partir de l'évent d'échappement arrière. Ne pas inhaler ou toucher la poussière de verre ou les éclats. Il y a risque de blessure dans un tel cas. Toujours garder votre visage loin de la sortie d'air de sorte que vous ne souffrez pas du gaz et les éclats de verre de la lampe. Nettoyer le projecteur Débranchez le cordon d’alimentation avant le nettoyage. Consultez Nettoyer le projecteur Avancé 60 sur page . Laisser la lampe refroidir environ une heure. Avis légaux Avant d’installer le projecteur, veuillez lire les avis légaux dans Conformité règlementaire la page 80. Importantes instructions de recyclage : La(es) lampe(s) à l'intérieur de ce produit contient(nent) du mercure. Ce produit pourrait contenir d’autres déchets électroniques qui pourrait être dangereux s’ils ne sont pas mis au rebut correctement. Recyclez ou mettre au rebut selon les Lois Locales, d’État/Provinciales ou Fédérales. Pour plus d’information, veuillez contacter Electronic Industries Alliance, au www.eiae.org. Pour les dispositions spécifiques de la lampe www.lamprecycle.org. Explication des symboles MISE AU REBUT : Ne pas utiliser votre service de déchet municipal pour la mise au rebut d’équipement électrique et électronique. Les pays européens nécessitent l’utilisation de services de recyclage de mise au rebut séparé. –v– Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur Caractéristiques principales • Appareil léger, facile à empaqueter et à transporter. • Compatible avec tous les standards vidés majeurs, incluant NTSC, PAL et SECAM. • Un haut taux de luminosité permet des présentations durant le jour ou dans des pièces bien éclairées. • Supporte une résolution de données allant jusqu’à UXGA à 16,7 millions de couleurs, pour vous offrir des images claires et précises. • L'installation souple permet des projections avant, arrière. • Les projections dans l’axe visuel restent claires, grâce à une correction en trapèze pour des projections en angle. • Source d’entrée automatiquement détectée. À propos de ce manuel Ce manuel est prévu à l’intention des utilisateurs finaux et décrit comment installer et faire fonctionner le projecteur. Lorsque possible, de l’information pertinente – tel qu’une illustration et sa description – est sur une seule page. Ce format à version imprimable est pour votre convenance et pour économiser du papier, protégeant ainsi l’environnement. Il est suggéré que vous n’imprimiez seulement les sections qui sont pertinentes à vos besoins. — vi — PPrrééffaaccee Table des matières MISE EN MARCHE ............................................................................................................................................................. 1 VÉRIFIER L'EMBALLAGE ...................................................................................................................................................... 1 VUES DES PIÈCES DU PROJECTEUR ....................................................................................................................................... 2 Vue avant-droite ........................................................................................................................................................... 2 Voir Vue de dessus - voir les boutons et les voyants d'affichage à l'écran (OSD) ............................................. 3 Vue arrière ..................................................................................................................................................................... 4 Vue du bas .................................................................................................................................................................... 6 TÉLÉCOMMANDE ................................................................................................................................................................. 7 PLAGE DE FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE ......................................................................................................... 9 PROJECTEUR ET LES BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE ........................................................................................................ 9 INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT .................................................................................................................... 10 REMPLACEZ LES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE .................................................................................................................. 10 INSTALLATION OU RETRAIT DE L'OBJECTIF EN OPTION ....................................................................................................... 11 Retirer l'objectif existant du projecteur .................................................................................................................... 11 Installer la nouvelle lentille ........................................................................................................................................ 12 ALLUMEZ ET FERMEZ LE PROJECTEUR ............................................................................................................................... 13 CONFIGURER UN MOT DE PASSE D’ACCÈS (VERROU DE SÉCURITÉ) .................................................................................... 15 AJUSTEMENT DU NIVEAU DU PROJECTEUR ......................................................................................................................... 17 RÉGLAGE DE LA POSITION DE L'IMAGE PROJETÉE EN UTILISANT SHIFT .............................................................................. 18 Ajuster la position verticale de l'image .................................................................................................................... 18 Ajuster la position verticale de l'image .................................................................................................................... 20 Diagramme de la portée Shift ................................................................................................................................... 20 RÉGLAGE DU ZOOM, MISE AU POINT ET DISTORSION .......................................................................................................... 22 AJUSTER LE VOLUME......................................................................................................................................................... 23 MENU DES PARAMÈTRES D'AFFICHAGE À L'ÉCRAN (OSD) ............................................................................. 24 CONTRÔLES DU MENU OSD ............................................................................................................................................... 24 Navigation dans le menu OSD ................................................................................................................................. 24 CONFIGURER LA LANGUE DE L'AFFICHAGE OSD................................................................................................................ 25 VUE D’ENSEMBLE DU MENU OSD ...................................................................................................................................... 26 MENU IMAGE ..................................................................................................................................................................... 27 Menu Ordinateur......................................................................................................................................................... 28 Caractéristique Avancé ............................................................................................................................................. 29 Gestionnaire de couleurs .......................................................................................................................................... 30 MENU RÉGLAGES1 ............................................................................................................................................................ 31 Audio ............................................................................................................................................................................ 32 Caractéristique Avancé 1 .......................................................................................................................................... 33 Caractéristique Avancé 2 .......................................................................................................................................... 35 MENU RÉGLAGES2 ............................................................................................................................................................ 36 Statut ............................................................................................................................................................................ 37 Caractéristique Avancé 1 .......................................................................................................................................... 38 Caractéristique Avancée 2 ........................................................................................................................................ 50 ENTRETIEN ET SÉCURITÉ ............................................................................................................................................ 52 INCLINAISON VERS LE HAUT / BAS ATTENTION ................................................................................................................... 52 Le modèle avec module de la lampe ajustable...................................................................................................... 52 Le modèle avec le module de lampe standard ...................................................................................................... 52 REMPLACEMENT DE LA LAMPE .......................................................................................................................................... 54 Redémarrer la lampe ................................................................................................................................................. 57 NETTOYER LE FILTRE (FILTRE : PIÈCES OPTIONNELLES) ..................................................................................................... 58 REMPLACER LE FILTRE ...................................................................................................................................................... 59 NETTOYER LE PROJECTEUR ................................................................................................................................................ 60 Nettoyez la lentille ...................................................................................................................................................... 60 Nettoyer le boîtier ....................................................................................................................................................... 60 UTILISER LE VERROUILLAGE PHYSIQUE ............................................................................................................................. 61 Utiliser le verrou Kensington® ................................................................................................................................... 61 Utiliser la chaîne à barrure de sécurité ................................................................................................................... 61 – vii – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur DÉPANNAGE ..................................................................................................................................................................... 62 PROBLÈMES ET SOLUTIONS COMMUNS ............................................................................................................................... 62 TRUCS POUR LE DÉPANNAGE ............................................................................................................................................. 62 LED MESSAGES D'ERREUR ................................................................................................................................................ 63 PROBLÈMES D’IMAGE ........................................................................................................................................................ 63 LAMP PROBLEMS ............................................................................................................................................................... 64 PROBLÈMES AVEC LA TÉLÉCOMMANDE ............................................................................................................................. 64 PROBLÈMES AUDIO ............................................................................................................................................................ 65 FAITES RÉPARER LE PROJECTEUR. ...................................................................................................................................... 65 HDMI Q & A .................................................................................................................................................................... 66 SPÉCIFICATIONS ............................................................................................................................................................. 67 SPÉCIFICATIONS................................................................................................................................................................. 67 SPÉCIFICATIONS................................................................................................................................................................. 68 DISTANCE DE PROJECTION VS. TAILLE DE PROJECTION (WUXGA) ................................................................................... 69 Tableau de distance et taille de projection ............................................................................................................. 69 DISTANCE DE PROJECTION VS. TAILLE DE PROJECTION (WXGA) ...................................................................................... 71 Tableau de distance et taille de projection ............................................................................................................. 71 DISTANCE DE PROJECTION VS. TAILLE DE PROJECTION (XGA) .......................................................................................... 73 Tableau de distance et taille de projection ............................................................................................................. 73 DISTANCE DE PROJECTION VS. TAILLE DE PROJECTION (1080 P) ........................................................................................ 75 Tableau de distance et taille de projection ............................................................................................................. 75 TABLEAU DE MODE DE MINUTAGE ..................................................................................................................................... 77 PROJECTOR DIMENSIONS ................................................................................................................................................... 79 CONFORMITÉ RÈGLEMENTAIRE ................................................................................................................................ 80 AVERTISSEMENT FCC ....................................................................................................................................................... 80 CANADA ............................................................................................................................................................................ 80 CERTIFICATIONS DE SÉCURITÉ ........................................................................................................................................... 80 ANNEXE I............................................................................................................................................................................ 81 PROTOCOLE RS-232C........................................................................................................................................................ 81 — viii — Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur MISE EN MARCHE Vérifier l'emballage Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que les éléments suivants sont inclus : PROJECTEUR AVEC COUVERCLE DE LENTILLE TÉLÉCOMMANDE (AVEC DEUX PILES AA) CD-ROM (CE MANUEL DE L'UTILISATEUR) INCLINER LE MODULE DE CORDON D'ALIMENTATION CÂBLE VGA (1,8M) LA LAMPE (OPTIONEL) CARTE DE GARANTIE CARTE DE DÉMARRAGE RAPIDE FILTRE À POUSSIÈRE (OPTIONEL) Veuillez immédiatement contacter votre revendeur si un des items mentionnés est manquant, paraît être endommagé ou si l'appareil ne fonctionne pas. Il est recommandé que vous gardiez l’emballage original dans l’éventualité où vous devriez retourner l’équipement pour un entretien contenu dans la garantie. Avertissement : évitez d’utiliser le projecteur dans un environnement comportant de la poussière. —1— Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur Vues des pièces du projecteur Vue avant-droite 5 6 12 3 4 ITEM ÉTIQUETTE 78 9 10 DESCRIPTION 11 VOIR PAGE 1. Vis Pour assurer la position de la lentille 2. Déplacement de l'objectif vertical Ajuster la position de l'image verticalement 18 3. Bouton de libération de l'objectif Appuyer sur le bouton de libération de l'objection avant de retirer la lentille 11 4. Déplacement de l'objectif horizontal Ajuster la position de l'image horizontallement 20 5. Récepteur IR Reçoit un signat IR à partir de la télécommande 6. Lentille Lentille de projection 7. Anneau de mise au point Mise au point de l'image projetée 8. Bague du zoom Mise au point de l'image projetée 9. Ajusteur de hauteur Ajuster le niveau du projecteur 10. Touches de fonction Voir Vue de dessus - voir les boutons et les voyants d'affichage à l'écran (OSD). 11. Couvercle de lampe Retirer le couvercle pour remplacer le modulela lampe 7 22 17 3 52 Important : Les orifices de ventilation du projecteur permettent une bonne circulation de l'air, ce qui maintient la lampe du projecteur cool. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Note : Proposer à desserrer la vis avant de réglage de décalage d'objectif et resserrer après le réglage terminé. —2— PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr Voir Vue de dessus - voir les boutons et les voyants d'affichage à l'écran (OSD) ITEM 1. ÉTIQUETTE MENU DESCRIPTION Ouvre et ferme les menus OSD Navigue et change les paramètres dans le OSD Menu rapide – pour Distorsion 2. 3. ENTRER Entrer ou confirmer l'item du menu OSD surligné 4. VIERGE Affiche une page vierge et coupe le son Navigue et change les paramètres dans le OSD Menu rapide – pour Volume - 5. 6. AUTO Navigue et change les paramètres dans le OSD Menu rapide – pour Volume + 8. Navigue et change les paramètres dans le OSD Menu rapide – pour Distorsion SOURCE 24 24 Optimise la grandeur, la position et la résolution de l'image 7. 9. VOIR PAGE Entrez dans le menu OSD –3– 24 Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur Vue arrière 1 23 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 13 15 17 18 19 31 ITEM 30 29 28 27 26 ÉTIQUETTE 25 24 22 20 23 21 DESCRIPTION VOIR PAGE 1. VGA1 Brancher un câble RVB d'un ordinateur ou un appareil vidéo. 2. AUDIO dans 1 Branchez un câble AUDIO à partir d’un périphérique d'entrée. 3. VGA2 Brancher un câble RVB d'un ordinateur ou un appareil vidéo. 4. AUDIO dans 2 Brancher un câble AUDIO à patir d'un périphérique d'entrée. Note : Partager avec périphérique d'entrée DVI & BNC 5. ALIMENTATION Allume et éteint le projecteur (l'alimentation principale doit être allumée en premier lieu). Appuyer pour mettre le projecteur en mode attente. 6. VOYANT D'ALIMENTATION Rouge Attente, température trop élevée Bleu Lampe allumée, système stable Clignote Allumé, refroidissement. Code d'erreur (voir aussi la table d'indication du voyant lumineux) Rouge Température trop élevée Rouge Lampe allumée, système stable Clignote Entrer code (voir table d'indication du voyant) 13 63 7. VOYANT DE TEMPÉRATURE 8. VOYANT 9. HDMI Branchez un câble HDMI à partir d’un appareil HDMI. 10. DVI-D Brancher le câble DVI à partir d'un ordinateur. 11. 3D SYNC OUT (5V) Brancher récepteur lunettes 3D IR. 12. PORT AFFICHAGE Brancher un câble de port d'affichage à une source de port d'affichage. 13. CHARGE USB (1,5A) Pour charge USB. 14. RJ-45 Brancher un câble LAN à partir d'Ethernet. —4— PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr ITEM ÉTIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE 15. SORTIE VGA Brancher le câble RGB à un afficheur. (Passer à travers VGA1 seulement) 16. SORTIE AUDIO Branchez un câble audio pour la boucle audio. 17. BNC Brancher le câble DVI à partir d'un ordinateur. 18. Récepteur IR Reçoit un signat IR à partir de la télécommande. 19. SERVICE Pour utilisation de service. 20. RS-232 Branche le câble port en série RS-232 pour la télécommande. 21. 12V Lorsque connecté à l'écran par un câble commercial disponible, l'écran se déploie automatiquement pour un démarrage du projecteur. L'écran se rétracte lorsque le projecteur est éteint (voir les notes plus bas). 22. TÉLÉCOMMAND E CÂBLÉE Connecteur de commande à distance cablé (branchement à distance avec connecteur de l'ensemble de la télécommande câblée). 23. AUDIO IN 3 L/R RCA (YPbPr) Branchez un câble AUDIO à partir d’un appareil AUDIO. 24. AUDIO IN 4 L/R RCA (YPbPr) Branchez un câble AUDIO à partir d’un appareil AUDIO. 25. VIDEO Branchez le câble vidéo à partir d’un appareil vidéo 26. S-VIDEO Branchez le câble vidéo à partir d’un appareil vidéo 27. YPbPr Connecter un périphérique compatible vidéo composante. 28. Entrée du CA Brancher le cordon d'alimentation. 29. Interrupteur Allumer / éteindre le projecteur. 30. Barrure sécurité à chaîne Aide à protéger le projecteur de toute utilisation non autorisée. 31. Barrure Kensington Sécurise à un objet fixe avec un système de verrouillage Kensington ®. 7 13 61 Note : Pour utiliser cette fonction, vous devez brancher le connecteur avant d'allumer / éteindre le projecteur. Les contrôleurs d'écran sont fournis et pris en charge par les fabricants d'écran. Ne pas utiliser cette prise pour autre utilisation que celle prévue. Note: Si votre équipement vidéo a et le S-VIDEO et le RCA (vidéo composite) qui se connectent au connecteur S-VIDEO. S-VIDEO procure une meilleure qualité de signal Attention: comme mesure de précaution, débranchez l’alimentation au projecteur et branchez les appareils avant de faire des branchements. –5– Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur Vue du bas 220,00 110,00 26,50 138,50 260,00 ITEM ÉTIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE 1. Dispositif de réglage de l'inclinaison Tournez la manette du dispositif de réglage pour ajuster la position de l'angle. 2. Trous de support du plafond Contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur le montage du projecteur au plafond 17 Note: Lors de l'installation, assurez-vous que vous utilisez uniquement la fixation UL Listed au plafond. Pour les installations au plafond, utilisez le matériel de montage approuvé et les vis M4 avec une profondeur de vissage maximum de 6 mm (0,23 pouces). La construction du montage sur le plafond doit avoir une forme et une robustesses adéquates. La capacité de la charge du montage sur le plafond doit excéder le poids de l'équipement installé et, par mesure de prévention additionnelle, le montage doit supporter trois fois le poids de l'équipement (pas moins de 5,15 kg) sur une période de 60 secondes. —6— PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr Télécommande Attention: 1. Eviter d'utiliser le projecteur sous un éclairage fluorescent brillant. Certaines lumières fluorescentes à haute fréquence peuvent perturber le fonctionnement de la télécommande. 2. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles entre la télécommande et le projecteur. Si la voie entre la télécommande et le projecteur est obstruée, le signal peut rebondir sur certaines surfaces réflectrices. 3. Les boutons et touches sur le projecteur ont le même disposition et des fonctions similaires comme les boutons correspondants sur la télécommande. Ce manuel de l’utilisateur décrit les fonctions, selon la télécommande. –7– Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur ITEM 1. 2. 3. 4. ÉTIQUETTE DESCRIPTION Mise hors tension Allume et ferme le projecteur. DVI Affiche la source sélectionnée du DVI VGA Affiche la source sélectionnée du VGA DP Affiche la source sélectionnée du DisplayPort 5. Curseur vers le haut / Distorsion+ Navigue et change les paramètres dans le OSD Menu rapide – pour Distorsion 6. ENTRER 7. Curseur de droite 8. Curseur vers le haut / Distorsion+ Naviguer et changer les paramètres dans l'affichage OSD. Naviguer et changer les paramètres dans l'affichage OSD Navigue et change les paramètres dans le OSD Menu rapide – pour Distorsion 9. 10. 11. 12. 13. 3D Active le vidéo 3D (non disponible dans la série D5180HD) MODE IMAGE Change la configuration du Mode d'affichage SOURCE Alterne la source d'entrée CONTRASTE Affiche la barre des paramètres de contraste LUMINEUX Affiche la barre des paramètres de luminosité 14. NETTETE Affiche la barre des paramètres de netteté 15. COULEUR Affiche la barre des paramètres de couleur 16. GÈLE Gèle/dégèle l'image à l'écran 17. VOL + Ajuste le volume 18. AUTO Ajustement automatique pour la fréquence, la phase et la position 19. VOL + Ajuste le volume 20. 21. 22. VIERGE Met l'écran vierge TEINTE Affiche la barre des paramètres de teinte MUET Mettre le haut-parleur intégré en muet 23. ÉTAT Ouvre le menu du statut OSD (le menu ouvre seulement lorsqu'un périphérique d'entrée est détecté) 24. 25. Format de l’image Affiche les sélections Format de l’image MENU Ouvre ou ferme le OSD 24 26. Curseur de gauche Naviguer et changer les paramètres dans l'affichage OSD 24 27. 28. 29. 30. 31. 32. COMP Affiche la source sélectionnée du Composante VIDEO Affiche la source VIDEO sélectionnée HDMI 1 Affiche la source HDMI 1 sélectionnée Mise sous tension Allume et ferme le projecteur. Voyant de statut Lumières lorsque la télécommande est utilisée Émetteur IR Transmet les signaux au projector 33. Connecteur de la télécommande câblée Fonction de la télécommande câbléeutilisée —8— VOIR PAGE 13 24 24 24 13 PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr Plage de fonctionnement de la télécommande La télécommande utilise une transmission infrarouge (IR) pour contrôler le projecteur. Il n'est pas nécessaire de la pointer directement dans la direction du projecteur. Pourvu que vous ne tenez pas la télécommande perpendiculairement sur les côtés ou à l'arrière du projecteur, la télécommande fonctionnera bien dans un rayon de 7 mètres environ (23 pieds) et 15 degrés audessus du niveau du projecteur ou en-dessous. Si le projecteur ne répond pas à la télécommande, déplacez un peu plus près. Projecteur et les boutons de la télécommande Le projecteur peut être utilisé en utilisant la télécommande ou le clavier qui est sur le dessus de celui-ci. Toutes les opérations peuvent être effectuées avec la télécommande, mais les touches du projecteur sont limités dans l'utilisation. –9– Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT Remplacez les piles de la télécommande 1. 2. 3. Retirez le couvercle du compartiment à piles en le glissant vers la flèche. Insérer la pile avec la face positive faisant face vers le haut. Remplacez les piles. Attention : 1. Utiliser seulement des piles AA (des piles Alkalines sont recommandées). 2. Mise au rebut des piles utilisées selon la règlementation locale. 3. Retirez la batterie de la télécommande lorsque vous n’utilisez pas le projecteur pendant des périodes de temps prolongées. — 10 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr Installation ou retrait de l'objectif en option Avertissement : Ne pas secouer ou exercer une pression excessive sur le projecteur ou les composants de l'objectif que le projecteur et les composants de lentilles contiennent des pièces de précision. Avant de retirer ou d'installer l'objectif, veillez à éteindre le projecteur, attendez que les ventilateurs de refroidissement s'arrêtent, et éteignez le commutateur d'alimentation principal. Ne pas toucher la surface de l'objectif lorsque vous retirez ou installez la lentille. Gardez les empreintes digitales, de la poussière ou d'huile sur la surface de la lentille. Ne pas égratigner la surface de la lentille. Travailler sur une surface plane avec un chiffon doux en dessous pour éviter les rayures. Si vous retirez et rangez l'objectif, fixer le capuchon d'objectif au projecteur pour éviter la poussière et la saleté. Retirer l'objectif existant du projecteur 1. 2. 3. 4. 5. Tirer et retirer le couvercle du dessus pour ouvrir tel qu'illustré. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de Lentille à la position de déverrouillage. Saisir la lentille. Tourner la lentille dans le sens antihoriaire. La lentille existante sera désengagée. Retirer la lentille existante lentement. – 11 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur Installer la nouvelle lentille 1. Alignez les encoches et positionner correctement le plot de contact électrique comme indiqué dans l'image. Electrical contact Broches de contactpins électrique Note: Pin de broches de contact électrique doit être dans le sens indiqué dans l'image. 2. Tourner la lentille dans le sens horaire jusqu'à que vous sentiez un clique de mise en place. — 12 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr Allumez et fermez le projecteur 1. 2. 3. Retirer le couvercle de lentille. Branchez le cordon d'alimentation et le câble de signal. Lorsque branché, le voyant d'alimentation deviendra rouge. Allumez la lampe en appuyant sur le ” situé à l'arrière du bouton projecteur “ ” ou de la télécommande Le voyant de mise sous tension clignote alors rouge. L'écran de démarrage s'affichera dans approximativement 30 secondes. La première fois que vous utilisez le projecteur, vous pouvez choisir votre langue préférée dans le menu rapide une fois l'écran de démarrage. – 13 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur 4. 5. Si plus d'un périphérique d'entrée est connecté, appuyez sur la touche SOURCE bouton et utilisez ▲▼ pour parcourir les appareils. • DVI : Interface visuelle digitale • HDMI : Compatible avec interface multimédia Haute-Définition • PORT AFFICHAGE : Interface d'affichage digital • VGA 1 / 2: Analogue RGB 1 / 2 • BNC : Analogue RGB (connecteur BNC) • Vidéo composante : Entrée YCbCr DVD / YpbPr ou entrée YpbPr HDTV • S-VIDEO : Super video (Y/C séparé) • Vidéo composite : Vidéo composite traditionnel Lorsque le message « Eteindre la lampe ? /Appuyez à nouveau sur Alimentation " sur Alimentation apparaît, appuyez sur le bouton POWER. Le projecteur s'éteint. Avertissement : 1. Assurez-vous de retirer le couvercle de la lentille avant de démarrer le projecteur. 2. Ne pas débrancher le cordon d'alimentation jusqu'à ce que le VOYANT cesse de clignoter, indiquant que le projecteur a refroidi. — 14 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr Configurer un mot de passe d’accès (Verrou de sécurité) Vous pouvez utiliser les quatre boutons (flèche) pour définir un mot de passe et empêcher l'utilisation non autorisée du projecteur Lorsqu'activé, le mot de passe doit être entré après avoir allumé le projecteur. (Voir Navigation dans le menu OSD page 24 et Configurer la langue de l'affichage OSD page 25 pour l'aide à l'utilisation des menus OSD.) Important : Gardez votre mot de passe dans un endroit sécuritaire. Sans votre mot de passe, vous ne pourrez pas utiliser le projecteur. Si vous égarez votre mot de passe, veuillez contacter votre revendeur pour plus d'information sur les étapes nécessaires pour réinitialiser votre mot de passe. 1. 2. 3. 4. Appuyer le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyer le curseur ◄► pour vous déplacer à Réglages 1 menu, appuyer le curseur ▲▼ pour sélectionner Avancé 1. Appuyer (Enter) / ► pour entrer dans le sous-menu Avancé 1. Appuyez sur le bouton ▲▼ afin de sélectionner Verrou de sécurité. Appuyez sur ◄► pour activer ou désactiver la fonction de verrou de sécurité. Une boîte de dialogue de mot de passe apparaît. – 15 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur 5. Vous pouvez utiliser les curseurs ▲▼◄► soit sur le clavier ou sur la télécommande IR pour la saisie de mot de passe. Vous pouvez utiliser n'importe quelle combinaison incluant la même flèche cinq fois, mais pas moins de cinq. Appuyez sur les boutons de navigation dans n'importe quel ordre pour configurer le mot de passe. Appuyer sur le MENU bouton pour sortir de la boîte de dialogue. 6. Le menu de confirmation du mot de passe s'affiche lorsque l'utilisateur appuie sur la touche power-on dans le cas où le Verrou de sécurité est activé. Entrer le mot de passe dans l'ordre configuré à l'étape 5. Dans le cas où vous l'auriez oublié, s.v.p. contacter votre centre de service. Le centre de service validera l'identité du propriétaire et aidera à reconfigurer le mot de passe. — 16 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr Ajustement du niveau du projecteur Veuillez noter ce qui suit lors de l'installation du projecteur : 1. 2. • La table ou le support du projecteur doit être de niveau et solide. • Positionnez le projecteur pour qu’il soit perpendiculaire à l’écran. • Retirez le support de pied arrière sur le pied de réglage arrière avant d'ajuster l' angle de la projection. • Placez les câbles dans un endroit sécuritaire. Vous pourriez trébucher sur ceux-ci. Pour lever le niveau du projecteur, tourner les ajusteurs dans le sens antihoraire. Pour abaisser le niveau du projecteur, soulevez le projecteur et faire tourner les ajusteurs dans le sens horaire. – 17 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur Réglage de la position de l'image projetée en utilisant Shift Pour assurer la position de la lentille Libération de l'objectif Déplacement de l'objectif horizontal Déplacement de l'objectif vertical Note: Proposer de desserrer la vis avant le réglage de décalage d'objectif et resserrer après le réglage terminé. La fonction Shift offre une fonction de déplacement de l'objectif qui peut être utilisée pour ajuster la position de l'image projetée horizontalement ou verticalement à l'intérieur de l'espace détaillées ci-dessous. Shift est un système unique qui fournit le déplacement de l'objectif tout en maintenant un taux de contraste ANSI beaucoup plus élevé que les systèmes de décalage de l'objectif traditionnel. Ajuster la position verticale de l'image La hauteur verticale peut être ajustée entre 55% et -15% ( WUXGA, WXGA), 50% et -10% (XGA), 60% et -20% ( 1080P) des positions de décalage. Notez que le réglage de la hauteur verticale de l'image maximale peut être limitée par la position horizontale de l'image. Par exemple, il n'est pas possible d'atteindre la hauteur de la position verticale de l'image maximale décrite ci-dessus si la position horizontale de l'image est au maximum. S'il vous plaît consulter le schéma de plage de décalage ci-dessous pour plus de précisions. WUXGA et WXGA Écran Screen Screen Height Hauteur d’écran (H) -15% 15%xH 100% 0% 55%xH Hx5% +55% Distance (L) WUXGA / WXGA — 18 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr XGA Écran Screen Screend’écran Height Hauteur (H) -10% 100% 50%xH +50% Distance (L) XGA 1080P Écran Screen Screen Height Hauteur d’écran (H) -20% 20%xH 100% 0% 60%xH Hx10% +60% Distance (L) 1080P – 19 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur Ajuster la position verticale de l'image Avec la lentille dans la position centrale, la position de l'image horizontale peut être ajustée vers la gauche ou vers la droite jusqu'à un maximum de 5% de la largeur de l'image. Notez que le réglage de la hauteur verticale de l'image maximale peut être limitée par la position horizontale de l'image. Par exemple, il n'est pas possible d'atteindre la hauteur de la position verticale de l'image maximale décrite ci-dessus si la position horizontale de l'image est au maximum. S'il vous plaît consulter le schéma de plage de décalage ci-dessous pour plus de précisions. Largeur d'écran Côté gauche Wx5% Côté droit Wx5% Diagramme de la portée Shift WUXGA et WXGA Si L et H sont à une position décalée de 0 % La H max shift vers le haut = H x 55% La H max shift vers le bas = H x 15% La L max shift = L x 5% Lorsque L max shift est L x 5% H max shift = H x 50% Lorsque H max shift est H x 55% L max shift = H x 0% — 20 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr XGA Si L et H sont à une position décalée de 0 % La H max shift vers le haut = H x 50% La H max shift vers le bas = H x 10% La L max shift = L x 5% Lorsque L max shift est L x 5% H max shift = H x 45% Lorsque H max shift est H x 50% L max shift = H x 0% 1080P Si L et H sont à une position décalée de 0 % La H max shift vers le haut = H x 60% La H max shift vers le bas = H x 20% La L max shift = L x 5% Lorsque L max shift est L x 5% H max shift = H x 55% Lorsque H max shift est H x 60% L max shift = H x 0% – 21 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur Réglage du zoom, mise au point et Distorsion 1. 2. 3. Utilisez la commande Zoom-image (sur le projecteur) pour redimensionner l'image projetée et la taille de l'écran. Utilisez la commande Zoom-image (sur le projecteur) pour redimensionner l'image projetée et la taille de l'écran. Utiliser le bouton Distorsion (sur le projecteur ou sur la télécommande) pour corriger la forme trapézoïde de l'image (haut ou bas plus large) en effet. Télécommande et panneau OSD 4. Le contrôle distorsion apparaît sur l'affichage. — 22 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr Ajuster le Volume 1. 2. 3. Appuyer sur les boutons Volume +/de la télécommande. Le contrôle du volume apparaît sur l'affichage. Appuyer sur le boutons Left ou Right Cursor sur le clavier pour ajuster Volume +/-. Appuyer sur le bouton sourdine MUET pour baisser le volume (Cette commande est disponible seulement sur la télécommande). – 23 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur MENU DES PARAMÈTRES D'AFFICHAGE À L'ÉCRAN (OSD) Contrôles du menu OSD Le projecteur possède un menu OSD qui vous permet d'effectuer des réglages d'image et de modifier différents paramètres. Navigation dans le menu OSD Vous pouvez utiliser les touches de curseur de la télécommande ou les boutons sur le dessus du projecteur pour naviguer et apporter des modifications à l'OSD. L'illustration suivante montre les boutons correspondants sur le projecteur. 3 1 1 3 5 6 7 1 7 4 2 2 5 4 6 1 1. Pour accéder à l'OSD, appuyer sur le bouton MENU. 2. Il y a 3 menus Appuyez sur les boutons ◄ ► pour naviguer dans les menus. 3. Appuyer sur le curseur ▲▼ pour vous déplacer de haut en bas dans l'image du menu. 4. Appuyer ◄► pour changer les valeurs des paramètres. 5. Appuyer sur MENU pour fermer l'OSD et quitter le sous-menu. Remarque : selon la source vidéo, ce ne sont pas tous les items du menu OSD qui peuvent être modifiés. Par exemple, les items Pos. horizontale/verticale dans le menu Ordinateur peuvent seulement être modifies lorsque le projecteur est branché à un ordinateur via un câble VGA. Les items non disponibles sont inaccessibles et grisés. — 24 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr Configurer la langue de l'affichage OSD Réglez la langue d'affichage de votre choix avant de poursuivre. 1. Appuyer sur le bouton MENU. Appuyer sur le curseur ◄► pou naviguer jusqu'au Réglages 1. Appuyez sur le bouton▲▼ pour vous déplacer dans le menu Avancé 1. 2. Appuyer sur (Entrer) / ► pour entrer dans le sous-menu Avancé 1. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ jusqu'à la surbrillance de Langue. 3. Appuyez sur le bouton du curseur jusqu'à la surbrillance de la langue désirée. 4. Appuyer sur le bouton MENU 4 fois pour fermer le menu OSD. – 25 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur Vue d’ensemble du menu OSD Utilisez l’illustration suivante pour rapidement trouver un paramètre ou pour déterminer l'étendue d’un paramètre. — 26 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr Menu Image Attention ! Tous les paramètres du mode d'affichage lorsque modifiés seront sauvegardés en mode utilisateur. Appuyer sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD . Appuyer sur le bouton ◄► pour vous déplacer à l' Image Menu. Appuyer sur le bouton ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et vers le bas dans le menu Image . Appuyer ◄► pour entrer et les valeurs et les paramètres. ITEM DESCRIPTION Mode d'affichage Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et configurer le Mode d'affichage. Luminosité Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour enter et ajusterl'affichage de luminosité. Contraste Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et ajuster l'affichage de contraste. Ordinateur Appuyer (Entrer) / ► pour entrer dans le menu d'ordinateur. Voir Menu Ordinateur à la page 28. Image Auto Appuyer (Entrer) / ► pour l'ajustement automatique de la phase, le traçage, la grandeur et la position. Avancé Appuyer (Entrer) / ► pour entrer dans le menu Avancé. Voir Caractéristique Avancé la page 29. Gestionnaire de couleurs Appuyer (Entrer) / ► pour entrer dans le menu de Gestionnaire de couleurs. Voir la page 30 pour plus d’infomration sur le mode État Gestionnaire de couleurs. – 27 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur Menu Ordinateur Appuyer sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD . Appuyer◄► pour vous déplacer au menu Image. Appuyer sur ▲▼ pour vous déplacer au menu Ordinateur et appuyer sur Enter ou ►. Appuyer ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et vers le bas dans le menu Ordinateur . ITEM DESCRIPTION Pos. horizontale Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et ajuster la position d'affichage vers la gauche et vers la droite. Pos. verticale Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et modifier la position d’affichage de haut en bas. Fréquence Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et ajuster l'horloge A/D Alignement Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et et ajuster le A/D. Synchro auto Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et et activé ou désactivé le verrou automatique pour la source RGB. — 28 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr Caractéristique Avancé Appuyer sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyer ◄► pour vous déplacer au menu Image. Appuyer ▼▲ pour vous déplacer au menu Avancé et appuyer ensuite sur Enter ou ►. Appuyer ▼▲ pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas dans le menu Avancé. ITEM DESCRIPTION Couleur brillante Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer les valeurs de clareté des couleurs. Netteté Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et ajuster la netteté de l' affichage. Gamma Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour modifier la correction gamma de l’affichage. Temp. de couleur Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour modifier la valeur de Temp. de couleur. AGC Vidéo Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activé ou désactivé l'accès au contrôle automatique de la source vidéo. Saturation vidéo Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et ajuster la saturation vidéo. Teinte Vidéo Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et ajuster la teinte de la vidéo. – 29 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur Gestionnaire de couleurs Appuyer sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyer sur le bouton ◄► pour vous déplacer vers le menu Image. Appuyer sur le bouton ▼▲ pour vous déplacer vers le menu Gestionnaire de couleurs et appuyer sur Enter ou►. Appuyer ▼▲ pour vous déplacer vers le haut et vers le bas dans le menu Gestionnaire de couleurs. ITEM DESCRIPTION Rouge Sélectionner pour entrer dans la gestion de la couleur Rouge. Appuyer sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, la Saturation et le Gain. Vert Sélectionner pour entrer dans la gestion de la couleur Vert. Appuyer sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, la Saturation et le Gain. Bleu Séclectionner pour entrer dans la gestion de la couleur Bleu. Appuyer sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, la Saturation et le Gain. Cyan Sélectionner pour entrer dans la gestion de la couleur Cyan. Appuyer sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, la Saturation et le Gain. Magenta Sélactionner pour entrer dans la gestion de la couleur Magenta. Appuyer sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, la Saturation et le Gain. Jaune Sélectionner pour entrer dans la gestion de la couleur Jaune. Appuyer sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, la Saturation et le Gain. Blanc Sélectionner pour entrer dans la gestion de la couleur Blanc. Appuyer sur les boutons ◄► pour ajuster la Rouge, la Vert et le Bleu. — 30 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr Menu Réglages1 Appuyer sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton ◄► pour vous déplacer dans le menu Réglages 1. Appuyez sur le bouton ▲▼ pour vous déplacer dans le menu Réglages 1. Appuyer sur ◄► pour entrer et changer les valeurs des réglages. ITEM DESCRIPTION Source Appuyer sur (Entrer) / ► pour entrer dans le menu Source. Sélectionner entrée source référence (IR / Keypad). Projection Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour sélectionner une des quatre méthodes de projection. Format de l’image Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et ajuster la saturation du vidéo. Distorsion Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et ajuster la distortion de l'image. Zoom numérique Appuyez sur le bouton curseur ◄► bouton pour entrer et ajuster le menu du Zoom numérique. Audio Appuyer Avancé 1 Appuyer (Entrer) / ► pour entrer dans le menu Avancé 1. Voir Caractéristique Avancé 1 la page 33. Avancé 2 Appuyer (Entrer) / ► pour entrer dans le menu Avancé 2. Voir Caractéristique Avancé 2 la page 35. (Entrer) / ► pour entrer dans le menu Audio. Voir Audio la page 32. – 31 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur Audio Appuyer sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyer ◄► pour vous déplacez vers le menu Réglages 1. Appuyer ▼▲ pour vous déplacer au menu Audio et appuyer Enter ou ►. Appuyer ▼▲ pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas dans le menu Audio. ITEM DESCRIPTION Volume Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et ajuster le volume audio. Muet Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et allumer et éteindre les hauts-parleurs. — 32 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr Caractéristique Avancé 1 Appuyer sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyer ◄► pour vous déplacer dan le menu Réglages 1. Appuyer ▲▼ pour vous deplacer dans le menu Avancé 1 et appuyer sur Enter ou ►. Appuyer ▲▼ pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas dans le menu Avancé 1. Appuyer ◄► pour entrer dans les paramètres et changer les valeurs. ITEM DESCRIPTION Langue Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner un menu de localisation différent. Verrou de sécurité Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la fonction de verrou. Ecran vierge Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner une couleur différente pour l'écran vierge. Logo Splash Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner le logo splash allumé ou éteint. Sous-titrage Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour activer ou désactiver la fonction de soustitrage. Clavier Verrouillé Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver les touches qui peuvent être activées sur clavier. Paramètres 3D Appuyer (Entrer) / ► pour entrer dans le menu 3D. Voir la page 34 pour plus d’infomration sur le mode État Réglages 3D. Capture d'écran Appuyer (Entrer) / ► pour capturer l'écran, et s.v.p. attendre la sauvegarde de l'image. L'image sera automatiquement affichée après la prochaine mise sous tension. Note : Pour profiter de la fonction 3D, d'abord activer le jeu vidéo dans un cadre 3D dans votre lecteur de DVD sous le menu du disque 3D. – 33 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur Réglages 3D ITEM DESCRIPTION 3D Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner différent mode de 3D. Inversion 3D Sync Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la fonction Inversion 3D Sync inversée. Format 3D Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver un format différent de Format 3D. Note : 1. Menu OSD 3D est gris si aucune source 3D approprié. Ceci est le paramètre par défaut. 2. Lorsque le projecteur est connecté à une source 3D adéquate, le menu OSD 3D est activé et peut être sélectionné. 3. Utilisez des lunettes 3D pour regarder une image en 3D. 4. Vous devez afficher une vidéo en 3D à partir d'un DVD 3D ou d'un fichier multimédia en 3D. 5. Vous devez activer la source 3D (certains DVD 3D peuvent avoir une fonction de sélection de mise en marche et d'arrêt de l'affichage 3D). 6. Vous avez besoin de lunettes à obturateur 3D DLP link ou 3D. Avec lunettes à obturateur IR 3D, vous devez installer un pilote sur votre PC et connectez un émetteur USB. 7. Le mode 3D de l'affichage OSD doit correspondre au type de lunettes (DLP-Link ou 3D IR). 8. Allumez les lunettes. Les vitres ont généralement un interrupteur d'alimentation. Chaque type de vitre à ces propres instructions de configuration. Veuillez suivre les instruction de configuration fournies avec vos lunettes pour terminer le processus de configuration. Remarque : Puisque les différents types de verre (lien DLP ou un verre d'obturation IR) ont leurs propres instructions de réglage, S'il vous plaît suivez le guide pour terminer le processus d'installation. — 34 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr Caractéristique Avancé 2 Appuyer sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyer sur ◄► pour vous déplacer au menu Réglages 1. Appuyer ▲▼ pour vous déplacer au menu Avancé 2 et appuyer sur Enter ou ►. Appuyer ▲▼ pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas dans le menu Avancé 2. Appuyer ◄► pour entrer et changer les valeurs des paramètres. ITEM DESCRIPTION Canevas essai Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner le modède de test interne. Déplacement image H Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner Déplacement image H. Déplacement image V Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner Déplacement image V. – 35 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur Menu Réglages2 Appuyer sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton ◄► pour vous déplacer dans le menu Réglages 2. Appuyer sur le bouton ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et vers le bas dans le menu Réglages 2. ITEM DESCRIPTION Source auto. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour activer ou désactiver la fonction de détection de source automatique. Pas de signal arrêt (min) Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactivé l'arrêt automatique de la lampe en l'absence de signal. Marche auto Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver le fonctionnement automatique lorsque l'alimentation AC est fourni. Mode de la lampe Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner le mode lampe pour une clareté plus grande ou ou plus basse pour la durée de vie de la lampe. Remise totale à 0 Appuyer Etat Appuyer (Entrer) / ► pourentrer dans le menu Etat. Voir la page 37 pour plus d’infomration sur le mode Statut. Avancé 1 Appuyer (Entrer) / ► pour entrer dans le menu Avancé 1. Voir Caractéristique Avancé 1 la page 38. Avancé 2 Appuyer (Entrer) / ► pour entrer dans le menu Avancé 2. Voir Caractéristique Avancée 2 la page 50. (Entrer) / ► pour remettre tous les réglages aux valeurs par défaut. — 36 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr Statut Appuyer sur le bouton ▲▼ pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas dans le menu Réglages 2. Sélectionner le menu Etat et appuyer Entrer ou ► pour entrer. ITEM DESCRIPTION Source active Affiche la source activée. Informations vidéo Affiche l’information sur la résolution/vidéo pour la source RGB et le standard de couleur pour la source vidéo. Heures de lampe (ÉCO, Normal, Anormal) L'information d'utilisation de la lampe est affichée. (ÉCO, Normal, Anormal) Version du logiciel Affiche la version du logiciel du système. Numéro de série Montre le numéro de série de ce projecteur. – 37 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur Caractéristique Avancé 1 Appuyer sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyer ◄► pour vous déplacer au menu Réglages 2. Appuyer ▲▼ pour vous déplacer au menu Avancé 1 et appuyer sur Enter ou ►. Appuyer ▲▼ pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas dans le menu Avancé 1. Appuyer ◄► pour entrer et changer les valeurs des réglagles. ITEM DESCRIPTION Position du menu Appuyez sur le bouton curseur ◄► et entrer et sélectionner une différent localisation du OSD. Menu transparent Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner le niveau de transparence de l'affichage arrière-plan de l'OSD. Mode alimentation basse Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver le mode d'alimentation basse. Vitesse du ventilateur Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et alterner entre les vitesses Normal et Elevée du ventilateur. Remarque : Nous recommandons de sélectionner la température haute, humidité élevée ou altitude élevée des régions (plus haut que 1500m/4921pi). Réinit. la lampe Après le remplacement de la lampe, cet item devrait être redémarré. Voir la page 39 pour plus d’infomration sur Réinit. Heure lampe ID Projecteur Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et ajuster un ID de projecteur entre 00 et 98. Réseau Appuyer (Entrer) / ► pour entrer dans le menu Réseau. Voir la page 39 pour plus d’infomration Réseau . Avertissement sur l'angle de projection Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer et désactiver la mise en Avertissement sur l'angle de projection. — 38 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr Réinit. Heure lampe S'il-vous-plaît vous référer Redémarrer la lampe à la page 57 pour redémarrer le compteur d'heures de la lampe. Réseau ITEM DESCRIPTION État Réseau Affiche l'état de la connexion du réseau. DHCP Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour Activé ou Éteint le DHCP. Note : Si vous sélectionnez DHCP éteint, compléter l'adresse IP, le masque internet, et les champs DNS. Adresse IP Entrer une adresse IP valide si le DHCP est éteint. Masque s.-réseau Entrez un masque de sous-réseau valide si DHCP est désactivé. Passerelle Entrer une adresse de passerelle si le DHCP est éteint. DNS Entrer un nom DNS valide si le DHCP est éteint. Appliquer Appuyer (Entrer) / ► pour confimer les réglages. – 39 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur LAN_RJ45 Fonctionnalités du Terminal LAN câblé La télécommande et le monitoring du projecteur à partir d'un PC (ou portable) par un LAN câblé est aussi possible. Compatibilité avec Crestron / AMX (Device Discovery) / la boîte de contrôle Extron active non seulement la gestion du projecteur collectif sur un réseau mais aussi la gestion à partir d'un panneau de contrôle sur un écran de PC (ou un portable). Crestron est une marque de commerce de Crestron Electronics, Inc. des États-Unis. Crestron est une marque de commerce de Crestron Electronics, Inc. des États-Unis. AMX est une marque de commerce enregistrée AMX LLC des États-Unis. PJLink a appliqué pour la marque de commerce et l'enregistrement du logo au Japon, aux États-Unis d'Amérique, et autre pays par JBMIA. Périphériques externes supportés Ce projecteur est supporté par les commandes spécifiées du contrôleur de Creston Electronics et logiciels en relation (ex, RoomView ®). http://www.crestron.com/ Ce projecteur est supporté AMX ( Device Discovery ). http://www.amx.com/ Ce projecteur est conforme pour supporter les appareils Extron pour référence. http://www.extron.com/ Ce projecteur supporte toutes les commandes de PJLink Class1 (Version 1.00). http://pjlink.jbmia.or.jp/english/ Pour plus de détails ou informations sur les divers types d'appareils externes qui peuvent être branchés au port et télécommande LAN/RJ45 du projecteur, ainsi que les télécommandes reliées pour chaque appareil externe, s'il-vous-plaît contacter avec l'équipe de soutient de service directement. — 40 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr LAN_RJ45 1. Branchr un câble RJ45 aux ports RJ45 sur le projecteur et le PC (portable). 2. Sur le PC (portable), sélectionner Start → Contrôle Panneau → Réseau Connexions. – 41 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur 3. Cliquer à droite Connexion locale, sélectionner Propriétés. 4. Dans la fenêtre Propriétés , sélectionner l'onglet Général , et sélectionner Protocole Internet (TCP/IP). 5. CliquerPropriétés. 6. Clicquer Utiliser l'adresse IP suivante et entrer l'adresse IP et masque internet et appuyer sur OK. — 42 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr 7. Appuyer sur le bouton Menu sur le projecteur. 8. Sélectionner Réglages 2→ Avancé 1 → Réseau 9. Après être entré dans Réseau, entrer ce qui suit : DHCP : Éteint Adresse IP : 10.10.10.10 masque de sous-réseau : 255.255.255.0 Passerelle : 0.0.0.0 DNS Server : 0.0.0.0 10. Appuyer (Enter) / ► pour confirer les réglages. Ouvrir un fureteur web (par exemple, Microsoft Internet Explorer avec Adobe Flash Player 9.0 ou plus récent). 11. Dans la barre d'adresse , entrer l'adresse IP : 10.10.10.10. 12. Appuyer (Entrer) / ►. Le projecteur est monté pour la gestion de la télécommande. La fonction LAN/RJ45 s'affiche tel que suit. – 43 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur CATEGORIE Contrôle Crestron Projecteur Configuration réseau Mot de passe de l'utilisateur Mot de passe administrateur ITEM LONGUEUR D'ENTRÉE Adresse IP 15 ID IP 3 Port 5 Nom du projecteur 10 Location 10 Assigné à 10 DHCP (Activé) (N/A) Adresse IP 15 Masque de sous-réseau 15 Passerelle par défaut 15 Serveur DNS: 15 Activé (N/A) Nouveau mot de passe 10 Confirmer 10 Activé (N/A) Nouveau mot de passe 10 Confirmer 10 Pour plus d'information visiter le http://www.crestron.com. — 44 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr Préparer alertes courriels 1. Assurez-vous que cet utilisateur peut accéder à la page d'accueil de la fonction LAN RJ45 via internet (par exemple, Microsoft Internet Explorer v6.01/v8.0). 2. De la page d'accueil de LAN/RJ45, cliquer Alerte réglages. 3. Par défaut, ces boîtes d'entrée dans Alerte réglages sont vides. – 45 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur 4. Pour recevoir un alerte courriel, entrer ce qui suit : • Le champs SMTP est le serveur courriel pour envoyer des courriels (protocole SMTP). Ceci est un champ requis. • Le champ To est le courriel du récipiendaire de l'adresse e-mail (par exemple, l'administrateur du projecteur). Ceci est un champ requis. • Le champ Cc envoie une copie conforme de l'alerte à l'adresse courriel spécifié. Ceci est un champ optionnel (par exemple, l'adjoint de l'administrateur du projecteur). • Le champ From est l'adresse de courriel du récipiendaire (par exemple, l'administrateur du projecteur). Ceci est un champ requis. • Sélectionner les conditions d'alerte en cochant les boîtes désirées. Remarque : Remplir les champs tel que spécifié. L'utilisateur pour cliquer Envoyer courriel test pour tester quel réglage est correct. Pour un envoi réussi d'alerte courriel, vous devez sélectionner les conditions d'alerte et entrer une adresse courriel valide. — 46 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr RS232 par fonction Telnet Function Outre projecteur connecté à l'interface RS232 avec communication "Hyper-Terminal" de contrôlecommande RS232 dédié, il ya moyen de contrôle commande RS232 solution, dite "RS232 par TELNET" pour l'interface LAN/RJ45. Guide de départ rapide pour “RS232 par TELNET” Vérifier et récupérer l'adresse IP sur l'OSD du projecteur. Assurez-vous que le PC/portable peut accéder la page Web du projecteur. Assurez-vous que "Pare-feu Windows" mise est désactivé en cas de filtrage par ordinateur portable / PC fonction «TELNET». Démarrer => Tous les programmes => Accessoires => Invite de commandes – 47 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur Entrer le format de commande tel que ci-dessous : telnet ttt.xxx.yyy.zzz 23 (“Entrer” appuyé) (ttt.xxx.yyy.zzz: Adresse IP du projecteur) Si Telnet-Connection prêt, et l'utilisateur peut avoir une entrée de commande RS232, puis "Entrée" de la clé, la commande RS232 sera réalisable. Comment activé TELNET dans Windows VISTA / 7 Par défaut l'installation pour Windows VISTA, la fonction “TELNET” n'est pas incluse. Mais l'utilisateur final peut avoir par voie de «tourner fonctionnalités de Windows ou désactiver" pour être activée. Ouvrer le panneau de configuration dans Windows VISTA Ouvrir “Programmes” — 48 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr Sélectionnez l'option "Activer les fonctionnalités de Windows ou désactiver" pour ouvrir Cocher l'option “Telnet Client” et appuyer sur le bouton “OK”. Feuille de spécifications pour “RS232 par TELNET” : 1. Telnet: TCP 2. Telnet port : 23 (pour plus de détails, s'il-vous-plaît contacter l'agent de service ou l'équipe de service) 3. Utilité Telnet : Windows “TELNET.exe” (mode console) 4. Déconnection pour RS232-by-Telnet contrôle normalement : Fermer l'utilitaire Windows Telnet directement après que la connexion TELNET est prête. 5. Limitation 1 pour contrôle-Telnet : Il y a moins de 50 bytes pour chaque frais d'utilisation successive pour l'application Telnet-Control. Limitation 2 pour contrôle Telnet : Il y a moins de 26 bytes pour une commande complète RS232 pour la commande de contrôle Telnet. Limitation 3 pour contrôle-Telnet : Délai minimum pour les prochaines commandes RS232 doivent être supérieures à 200 (ms). (* Dans Windows XP utilitaire intégré "Telnet.exe", "Entrée" clé aura "retour chariot" et le code "New-Line"). – 49 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur Caractéristique Avancée 2 Appuyer sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyer ◄► pour vous rendre au menu Réglages 2 menu. Appuyer ▲▼ pour vous rendre au menu Avancé 2 et appuyer sur Entrer ou ►. Appuyer ▲▼ pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas dans le menu Avancé 2. Appuyer ◄► pour entrer et changere les valeurs des réglages. ITEM DESCRIPTION Minuterie veille (min) Appuyez sur le bouton curseur ◄► et entrer dans le réglage du Sommeil. Le projecteur s'éteint après la période de temps spécifiée. Filtre source Appuyer (Entrer) / ► pour entrer dans le menu Filtre source. Voir la page 51 pour plus d’infomration sur Filtre source — 50 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr Filtre source Appuyer sur le bouton ENTER pour entrer dans le sous-menu Filtre source . ITEM DESCRIPTION DVI Appuyer sur les boutons ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source DVI. HDMI Appuyer sur les boutons ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source HDMI. DisplayPort Appuyer sur les boutons ◄► pour entrer et activer et désactiver la source DisplayPort. VGA1 Appuyer sur les boutons ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source VGA1. VGA2 Appuyer sur les boutons ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source VGA2. BNC Appuyer sur les boutons ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source BNC. Vidéo composante Appuyer sur les boutons ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source Vidéo composante. S-Video Appuyer sur les boutons ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source S-Video. Vidéo composite Appuyer sur les boutons ◄►pour entrer et activer ou désactiver la source Vidéo composite. – 51 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur ENTRETIEN ET SÉCURITÉ Inclinaison vers le haut / bas attention Lorsque le projecteurr détecte que l'angle est hors spécifications, un message d'avertissement s'affiche. Le modèle avec module de la lampe ajustable Le modèle avec module de la lampe ajustable peut être utilisée avec un angle de projection, comme indiqué ci-dessous. Avec la lampe inclinable, le projecteur peut être incliné vers le haut de tous les angles, mais pas vers le bas de plus de 15 degrés. Si le projecteur excède l'angle de projection l'image s'affiche et n'utilise pas le module de lampe standard. Affiche le message d'avertissement pendant 5 secondes et disparaît, le projecteur demeure allumé. (chaque fois que le projecteur est allumé ; Cette fonction peut être désactivé Caractéristique Avancé 1 à la page 38 ) Projection par le haut Tilt Lamp Incliner de lampe Lampe Standard Standard Lamp Projection par le bas Le modèle avec le module de lampe standard Le modèle avec le module de lampe standard peut utiliser l'angle de projection tel que montré ci-dessous. Avec la lampe standard, le projecteur peut être incliné vers le bas de tous les angles, mais pas vers le haut de plus de 15 degrés. Si le projecteur excède l'angle de projection l'image s'affiche et n'utilise pas le module de lampe tilt. Affiche le message d'avertissement pendant 5 secondes et disparaît, le projecteur demeure allumé. (chaque fois que le projecteur est allumé ; Cette fonction peut être désactivé Caractéristique Avancé 1 sur la page 38 ) Avertissement : Votre opération peut causer une défectuosité de la lampe et un raccourciment de la life. Si vous utilisez le mauvais module de lampe — 52 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr Module de lampe standard Module de la lampe ajustable ( Optionnel ) Note : La lampe standard est d'aller avec envoi régulier pour un fonctionnement normal de la lampe et de l'inclinaison est une lampe d'option pour un fonctionnement anormal – 53 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur Remplacement de la lampe La lampe de projection doit être remplacer lorsqu'elle brûle. Elle devrait être remplacée par une pièce de remplacement certifiée, que vous pouvez commander via votre fournisseur local. Important : a. La lampe de projection utilisé dans ce produit peut contenir une petite quantité de mercure. b. Ne disposez pas de ce produit avec vos déchets maison. c. La disposition de ce produit doit être respectée selon les règlements des autorités locales. Avertissement : Assurez-vous d'éteindre et débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant de remplacer la lampe. Le non-respect de cet avertissement pourrait résulter à une brûlure sévère. Avertissement : Dans de rares cas, l'ampoule de la lampe peut s'éteindre pendant le fonctionnement normal et provoquer la poussière de verre ou des éclats d'être rejetés vers l'extérieur à partir de l'évent d'échappement arrière. Ne pas inhaler ou toucher la poussière de verre ou les éclats. Il y a risque de blessure dans un tel cas. Toujours garder votre visage loin de la sortie d'air de sorte que vous ne souffrez pas du gaz et des éclats de verre de la lampe. Lorsque que vous enlevez la lampe d'un projecteur fixé au plafond, assurez-vous que personne n'est sous le projecteur. Des fragments de verre pourraient tomber de la lampe si celle-ci si elle est brûlée. ! Si une lampe explose Si la lampe explose, le gaz et les éclats de verre peuvent s'incruster dans le projecteur et peuvent sortir de vent de sortie d'air. Le gaz contient du mercure toxique. Ouvrir les fenêtres et portes pour la ventilation. Si vous inhalez le gaz ou des éclats de verre de la lampe brisée entrent dans vos yeux ou votre bouche, consultez un médecin immédiatement. 1. 2. 3. Mettre le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton POWER. Permettre au projecteur de refroidir pendant au moins 30 minutes. Débrancher le fil d'alimentation. — 54 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr 4. 5. 6. 7. Débarrer le couvercle de la lampe. Tirer et retirer le couvercle. Utiliser un tournevis pour retirer les vis du module de la lampe. Retirer le module de lampe. – 55 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur 8. Inverser les étapes 1 à 7 pour installer le nouveau module de lampe. Lors de l'installation, aligner le module de lampe avec le connecteur et assurez-vous qu'il soit aligné pour éviter tout dommage. Note : Le module de la lampe doit tenir sécuritairement en place et le connecteur de la lampe doit être branché correctement avant de serrer les vis. — 56 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr Redémarrer la lampe Après le remplacement la lampe, vous devez redémarrer le compte heures de la lampe à zéro. Se référer à ce qui suit : 1. 2. 3. 4. Appuyer le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyer sur le bouton ◄► pour vous rendre au menu Réglages 2. Appuyer sur le curseur pour descendre à Avancé 1 et appuyer sur entrer. Appuyer sur le curseur ▼▲ pour descendre au Réinit. la lampe. Presser le curseur ► ou le bouton Entrer. Un écran de message apparaît. 5. 6. Appuyer sur les boutons ▼▲◄► pour redémarrer les heures de la lampe. Appuyer sur le bouton MENU pour retourner à Réglages 2. – 57 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur Nettoyer le filtre (filtre : pièces optionnelles) Le filtre à air prévient la poussière de s'accumuler sur la surface de l'élément optique dans le projecteur. Si le filtre est sale ou saturé, votre projecteur pourrait surchauffer ou voir la qualité de l'image projetée dégradé. 1. 2. Éteindre le projecteur, et débrancher le cordon de l'alimentation AC de la prise AC. Nettoyage du filtre avec une balayeuse. Avertissement : Recommander d'éviter les environnements poussièreux ou emboucané lorsque vous faites fonctionner le projecteur, ceci pourrait causer une mauvaise image. Si le filtre est lourdement saturé et que vous ne pouvez le nettoyer, remplacer par un nouveau filtre. Remarque : L'utilisation d'une échelle est recommandé pour accéder au filtre. Ne pas retirer le projecteur si installé au mur. — 58 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr Remplacer le filtre 1. 2. 3. 4. Éteindre le projecteur, et débrancher le cordon d'alimentation AC de la prise AC. Nettoyer la poussière sur le projecteur et autour des vents d'aération. Retirer le couvercle du filtre et retirer du projecteur Soulever le filtre du couvercle du filtre. Remplacer un nouveau module de filtre ou remplacez le filtre dans le couvercle. Replacer le couvercle du filtre sur le projecteur en poussant lentement dans la direction affichée. Attention : Ne pas laver le filtre avec de l'eau ou tout autre liquide Important : Lorsque la lampe est remplacée, le filtre devrait aussi être remplacé, non nettoyé. – 59 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur Nettoyer le projecteur Nettoyer le projecteur pour enlever la poussière et la saleté aidera à assurer une opération sans problème. Attention : 1. Assurez-vous d'éteindre et débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant le nettoyage. Ne pas respecter cette règle pourrait occasionner des brûlures sévères. 2. Utilisez un linge humide lors du nettoyage. Ne pas laisser entrer d'eau dans les ouvertures de ventilation sur le projecteur. 3. Si une petite quantité d'eau entre dans le projecteur lors du nettoyage, laisser débranché dans une pièce bien ventilée pendant plusieurs heures avant d'utiliser. 4. Si beaucoup d'eau pénètre dans l'intérieur du projecteur en le nettoyant, le projecteur. Nettoyez la lentille Vous pouvez acheter un nettoyant à lentille chez la plupart des détaillants de caméras. Se référer à ce qui suit pour nettoyer les lentilles de projecteur. 1. Appliquer une petite quantité de nettoyeur à lentilles sur un linge doux. (Ne pas appliquer de nettoyant directement sur les lentilles.) 2. Essuyer les lentilles dans un mouvement de rotation. Attention : 1. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou des solvants. 2. Pour prévenir la décoloration ou la dégradation, éviter de mettre du nettoyant sur le boîtier du projecteur. Nettoyer le boîtier Se référer à ce qui suit pour nettoyer le boîtier du projecteur. 1. Essuyer la poussière avec un linge légèrement humide. 2. Humidifier le linge avec de l'eau tiède et un détergent doux (tel que celui utilisé pour laver la vaisselle) et essuyer le boîtier par la suite. 3. Rincer tout le détergent du linge et essuyer le projecteur à nouveau. Attention : Pour prévenir la décoloration ou la dégradation du boîtier, ne pas utiliser de nettoyant abrasif à base d'alcool. — 60 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr Utiliser le verrouillage physique Utiliser le verrou Kensington® Si vous êtes inquiet à propos de la sécurité, attachez le projecteur à un objet permanent avec la fente Kensington et un câble de sécurité. Note : Contacter votre fournisseur pour des détails sur l'achat d'un câble de sécurité Kensington compatible. Le verrou de sécurité correspond au Système de Sécurité MicroSaver Kensington. Pour tou commentaire, contacter : Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A. Tel : 800-535-4242, http://www.Kensington.com. Utiliser la chaîne à barrure de sécurité En plus de la protection par mot de passe et le verrou Kensington, l'ouverture de la chaîne de sécurité aide à protéger le PROJECTEUR d'utilisation non autorisée. Voir l'image suivante. – 61 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur DÉPANNAGE Problèmes et solutions communs Ces paramètres procurent des indices pour solutionner des problèmes que vous pourriez rencontrer lors de l'utilisation du projecteur. Si un problème n’est pas résolu, veuillez contacter votre vendeur pour plus d'assistance. Souvent après plusieurs minutes perdus pour le dépannage, le problème est découvert pour quelque chose d'aussi simple qu'un branchement relâché. Révisez les problèmes possibles suivants avant de procéder aux solutions spécifiques au problème. • Utilisez un autre appareil électrique pour confirmer que la prise électrique fonctionne correctement. • S'assurer que le projecteur est allumé. • S'assurer que toutes les branchements sont attachés sécuritairement. • S'assurer que le périphérique fixé est allumé. • S'assurer qu'un PC branché n'est pas en mode veille. • S'assurer qu'une tablette branché est configurée pour un affichage externe (Ceci est habituellement fait en appuyant sur une touche combinée à FN sur la tablette.) Trucs pour le dépannage Dans chaque section de problème spécifique, essayer les étapes dans l'ordre suggéré. Ceci peut vous aider à résoudre le problème plus rapidement. Essayez de détecter le problème et d'éviter ainsi le remplacement de pièces non défectueuses. Par exemple, si vous remplacez les piles et le problème persiste, remettez les piles d'origine et passez l'étape suivante. Gardez une trace de vos démarches en cas de dépannage : L'information peut être utile lors de l'appel pour le support technique ou pour transmettre au personnel de service. — 62 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr LED Messages d'erreur MESSAGES CODE D'ERREUR System Initial Prêt à allumer (attente) Système allumé Lampe allumée, système stable En refroidissement Température dépassée Erreur détecteur de bris thermal Lamp Fail Lamp Température fermée Lampe de court-circuit en sortie détecté Lampe de fin de vie de la lampe détecté Lampe ne s'est pas allumée Lampe éteinte pendant le fonctionnement normal Lampe éteinte pendant phase de démarrage Tension de la lampe a une erreur Ballast de lampe a une erreur Valeur de watt ballast est hors de portée (Lampe mode Écono et Normal) Lamp ballast Communication error Lampe ballast erreur d'alimentation Fan-1 erreur Fan-2 erreur Fan-3 erreur Fan-4 erreur Fan-5 erreur Boîtier ouvert DAD1000 erreur Roue de couleur erreur VOYANT DE MISE SOUS TENSION VOYANT DE TEMPÉRATURE VOYANT PRÊT ROUGE BLEU ROUGE ROUGE Flash - - - FERMÉ FERMÉ FERMÉ EN MARCHE FERMÉ FERMÉ FERMÉ EN MARCHE 5 clignotements - - - - - - - - FERMÉ FERMÉ FERMÉ FERMÉ FERMÉ EN MARCHE FERMÉ FERMÉ FERMÉ FERMÉ FERMÉ FERMÉ 5 clignotements - FERMÉ 5 clignotements 5 clignotements FERMÉ FERMÉ FERMÉ 6 clignotements 5 clignotements - - - 5 clignotements - FERMÉ 9 clignotements 5 clignotements - - - - - - - - - - FERMÉ FERMÉ FERMÉ FERMÉ FERMÉ FERMÉ FERMÉ FERMÉ FERMÉ FERMÉ 10 clignotements EN MARCHE Flash EN MARCHE Flash EN MARCHE 4 clignotements 5 clignotements 5 clignotements 5 clignotements 5 clignotements 5 clignotements 5 clignotements 6 clignotements 6 clignotements 6 clignotements 6 clignotements 6 clignotements 7 clignotements 8 clignotements 9 clignotements 1 clignotement 2 clignotements 3 clignotements 4 clignotements 7 clignotements 8 clignotements 11 clignotements 1 clignotement 2 clignotements 3 clignotements 4 clignotements 5 clignotements FERMÉ FERMÉ FERMÉ Dans l’éventualité d’une erreur LED, débranchez le cordon d’alimentation CA et attendre une (1) minute avant de redemarrez le projecteur. Si la puissance ou DEL Prêt clignotent toujours ou toute autre situation qui n'est pas répertorié dans le tableau ci-dessus , s'il-vous-plaît contactez votre centre de service. Problèmes d’image Problème : Aucune image n’apparaît à l’image 1. Vérifiez les réglages sur votre ordinateur portable ou PC de bureau. 2. Éteignez tous les équipements et rallumez-les dans l'ordre correct. Problème : L’image est floue 1. Ajuster le Focus sur le projecteur. 2. Appuyer sur les boutons Auto de la télécommande. 3. Assurez-vous que la distance entre le projecteur et l’écran soit comprise dans le rayon d’action. 4. Vérifier si la lentille du projecteur est propre. – 63 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur Problème : L’image est plus large dans le haut ou dans le bas (effet trapèze) 1. Positionnez le projecteur pour qu’il soit le plus possible perpendiculaire à l’écran. 2. Utiliser le bouton distorsion sur la télécommande pour corriger le problème. Problème : L’image est renversée. Vérifier les réglages de Projection dans le menu Réglages 1 de l'OSD. Problème : L’image est intercalée 1. Ajuster le réglage de la Fréquence et Alignement au menu Image->Ordinateur des paramètres par défaut de l'OSD. 2. Pour s'assurer que le problème n'est pas causé par la carte vidéo de l'ordinateur connecté, se connecter à un autre ordinateur. Problème : L’image est à plat sans contraste Ajuster le réglage du Contraste dans le menu Image de l'OSD. Problème : La couleur de l’image projetée ne correspond pas à l’image source Ajuster la température de la couleur Temp. de couleur et réglages Gamma dans le menu Image->Avancé de l'OSD. Lamp Problems Problème : Il n'y a pas de lumière provenant du projecteur 1. Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement connecté. 2. S'assurer que la source d'alimentation fonctionne en testant avec un autre appareil électrique. 3. Redémarrez le projecteur dans l'ordre correct et vérifiez que le voyant d'alimentation est allumé. 4. Si vous avez récemment remplacé la lampe, essayez de réinitialiser les connexions de la lampe. 5. Remplacer le module de la lampe. 6. Remettez l'ancienne lampe dans le projecteur et le projecteur en réparation. Problème : La lampe s'éteint 1. Surtensions peuvent endommager la lampe s'éteint. Rebrancher le cordon d'alimentation. Lorsque le voyant d'alimentation est allumé, appuyez sur le bouton d'alimentation. 2. Remplacer le module de la lampe. 3. Remettez l'ancienne lampe dans le projecteur et le projecteur en réparation. Problèmes avec la télécommande Problème : Le projecteur ne répond pas à la télécommande 1. Dirigez la télécommande vers le capteur sur projecteur. 2. Assurez-vous que la voie entre la télécommande et le capteur ne soit pas obstruée. 3. Fermez toutes lumières fluorescentes dans la pièce. 4. Vérifier la polarité de la pile. 5. Remplacez les piles. 6. Fermez les autres appareils infra-rouge qui sont environnants. 7. Faites réparer la télécommande — 64 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr Problèmes audio Problème : Il n’y a pas de son. 1. Aduster le volume sur la télécommande. 2. Modifiez le volume de la source audio. 3. Vérifiez la connexion du câble audio. 4. Testez la sortie de la source vidéo avec des hauts-parleurs différents. 5. Faites réparer le projecteur. Problème : Le son est déformé. 1. Vérifiez la connexion du câble audio. 2. Testez la sortie de la source vidéo avec des hauts-parleurs différents. 3. Faites réparer le projecteur. Faites réparer le projecteur. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, vous devriez avoir le projecteur. Remballer le projecteur dans le carton original. Inclure une description du problème et une liste des mesures que vous avez prises en essayant de résoudre le problème : L'information peut être utile pour le personnel de service. Pour l'entretien, retourner le projecteur à l'endroit où vous l'avez acheté. – 65 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur HDMI Q & A Q. Quelle est la différence entre un câble HDMI «Standard» et un câble HDMI "HighSpeed"? Récemment, HDMI Licensing, LLC a annoncé que les câbles seraient testés comme des câbles standard ou haute vitesse. • Standard (ou «catégorie 1») câbles HDMI ont été testés pour fonctionner à une vitesse de 2,25 Gbps 75Mhz ou jusqu'à, ce qui est l'équivalent d'un signal 720p/1080i. • High Speed (ou «catégorie 2») des câbles HDMI ont été testés pour fonctionner à des vitesses de 340Mhz ou jusqu'à 10,2 Gbps, ce qui est la plus grande bande passante actuellement disponible via un câble HDMI et peut gérer avec succès les signaux 1080p y compris ceux à l'augmentation des profondeurs de couleurs et / ou une augmentation des taux de rafraîchissement de la Source. Câbles à haute vitesse sont également en mesure d'accueillir d'écrans haute résolution, tels que le cinéma WQXGA moniteurs (résolution de 2560 x 1600). Q. Comment puis-je utiliser des câbles HDMI de plus de 10 mètres? Il existe de nombreux adoptants HDMI qui travaillent sur des solutions HDMI qui s'étendent distance effective d'un câble de la gamme typique de 10 mètres de longueur beaucoup plus longues. Ces entreprises fabriquent une variété de solutions qui incluent des câbles actifs (composants électroniques actifs intégrés dans les câbles qui amplifient et prolongent le signal du câble), répéteurs, amplificateurs ainsi que CAT5 / 6 et fibre solutions. Q. Comment puis-je savoir si un câble est un câble certifié HDMI? Tous les produits HDMI sont tenus d'être certifiés par le fabricant dans le cadre de la spécification de test de conformité HDMI. Cependant, il peut y avoir des cas où les câbles portant le logo HDMI sont disponibles, mais n'ont pas été correctement testé. HDMI Licensing, LLC enquête activement sur ces cas afin de s'assurer que la marque HDMI est correctement utilisé sur le marché. Nous recommandons que les consommateurs achètent leurs câbles à partir d'une source fiable et une entreprise qui est digne de confiance. Pour plus d'informations, visitez le http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49 — 66 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr SPÉCIFICATIONS Spécifications Modèle Type d'affichage Résolution Distance de projection Grandeur d'écran de projection Lentille de projection Ratio de projection Correction de distorsion verticale Méthodes de projection Compatibilité de données SDTV/EDTV/ HDTV Compatibilité vidéo H-Sync V-Sync Certifications de sécurité Température de fonctionnement Dimensions Entrée AC Consommation de puissance Lamp Haut-parleur Entrées des terminaux Sortie des terminaux Terminaux de contrôle Sécurité D5010/D501ZAA/ D501ZWAA 0,7" XGA DC3 1024x768 37,3” ~ 215” D5110W 0,65" WXGA DC2 0,67" WUXGA DC3 TypeA 1280x800 1920x1200 1,5 meters ~ 7 meters 34,3” ~ 200” Focus manuel/Zoom manuel 1,62 ~ 2,03 1,6 ~ 2,0 D5380U 36” ~ 210” 1,54 ~ 1,93 ±40° Avant, arrière, dessus, plafond avant, plafond arrière VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA@60hz, Mac 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p NTSC (M, 3,58/4,43 MHz), PAL (B, D, G, H, I, M, N), SECAM (B, D, G, K, K1, L) 15, 31-91,4kHz 24~30Hz, 47 ~ 120Hz FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, CB, PCT 5° ~ 35°C 431,11mm (W) x 344,16mm (D) x 180,57mm (H) CA Universel 100 – 240V Typical 480W (boost), <0,5 watts(Stand By) / Typical 365W(standard), <0,5 watts(Stand By) 370W (Normal) / 280W (Eco) 3W x 2 VGA x 2 DisplayPort x 1 DVI-D x 1 Vidéo x 1 5 BNC (RGBHV) x 1 Composante x 1 Video composite x 1 HDMI x 1 RCA stéréo x 2 Mini-jack stéréo x 2 VGA x 1 PC audio out x 1 RS-232C RJ45 Screen trigger: DC Jack x 1 (DC12V 200mA output function) Commande câble USB (type B) seulement pour le service / commande de la souris USB (type A) seulement pour l'alimentation; WHDI 3D sync Barrure Kensington – 67 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur Spécifications Modèle Type d'affichage Résolution Distance de projection Grandeur d'écran de projection Lentille de projection Ratio de projection Correction de distorsion verticale Méthodes de projection Compatibilité de données SDTV/EDTV/ HDTV Compatibilité vidéo H-Sync V-Sync Certifications de sécurité Température de fonctionnement Dimensions Entrée AC Consommation de puissance Lamp Haut-parleur Entrées des terminaux Sortie des terminaux Terminaux de contrôle Sécurité D5005 0,7" XGA DC3 1024x768 37,3” ~ 215” D5290U D5190HD 0,67" WUXGA DC3 TypeA 0,65” 1080P DC2 TypeA 1920x1200 1920x1080 1,5 meters ~ 7 meters 36” ~ 210” 35,1” ~ 205” Focus manuel/Zoom manuel 1,54 ~ 1,93 1,6 ~ 2,0 ±40° Avant, arrière, dessus, plafond avant, plafond arrière VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA@60hz, Mac 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p NTSC (M, 3.58/4.43 MHz), PAL (B, D, G, H, I, M, N), SECAM (B, D, G, K, K1, L) 15, 31-91,4kHz 24~30Hz, 47 ~ 120Hz FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, CB, PCT 5° ~ 35°C 431,11mm (W) x 344,16mm (D) x 180,57mm (H) CA Universel 100 – 240V Typical 420W (boost), <0,5 watts(Stand By) / Typical 365W(standard), <0,5 watts(Stand By) 370W (Normal) / 330W (Normal) / 280W (Eco) 280W (Eco) 3W x 2 VGA x 2 DisplayPort x 1 DVI-D x 1 Vidéo x 1 5 BNC (RGBHV) x 1 Composante x 1 Vidéo composite x 1 HDMI x 1 RCA stereo x 2 Mini-jack stereo x 2 VGA x 1 PC audio out x 1 RS-232C RJ45 Screen trigger: DC Jack x 1 (DC12V 200mA output function) Commande câble USB (type B) seulement pour le service / commande de la souris USB (type A) seulement pour l'alimentation; WHDI 3D sync Barrure Kensington — 68 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr h h Imagede Height Hauteur l'image Distance de projection vs. Taille de projection (WUXGA) O A Distance de projection Projection Distance V-Sync Tableau de distance et taille de projection Lentille de projection standard: TR: 1,54 ~ 1,93; compensation=55% TÉLÉ LARGEUR Distance (m) 1,66 3,33 4,16 8,31 1,66 3,32 6,63 9,95 Diagonal (") 40 80 100 200 50 100 200 300(*) Largeur de l'image (mm) 862 1723 2154 4308 1077 2154 4308 6462 Largeur de l'image (mm) 538 1077 1346 2692 673 1346 2692 4039 h (mm) 269 538 673 1346 337 673 1346 2019 O (mm) 296 592 740 1481 370 740 1481 2221 A (mm) 27 54 67 135 34 67 135 202 Remarque : (*) surmultiplicateur. Longue portée lentille de projection: TR: 1,93 ~ 2,9; compensation=55% TÉLÉ LARGEUR Distance (m) 2,5 6,25 12,49 18,74 2,08 6,24 12,47 18,71 Diagonal (") 40 100 200 300 50 150 300 450 Largeur de l'image (mm) 862 2154 4308 6462 1077 3231 6462 9693 Largeur de l'image (mm) 538 1346 2692 4039 673 2019 4039 6058 h (mm) 269 673 1346 2019 337 1010 2020 3029 O (mm) 296 740 1481 2221 370 1111 2222 3332 A (mm) 27 67 135 202 34 101 202 303 – 69 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur Nouvelle lentille de projection à courte focale : TR: 0,778; compensation=55% FIX Distance (m) 0,67 1,34 1,68 2,51 Diagonal (") 40 80 100 150 Largeur de l'image (mm) 862 1723 2154 3231 Largeur de l'image (mm) 538 1077 1346 2019 h (mm) 269 538 673 1010 O (mm) 296 592 740 1111 A (mm) 27 54 67 101 Lentille de projection à semi courte focale : TR: 1,1 ~ 1,3; compensation=55% TÉLÉ LARGEUR Distance (m) 1,12 2,80 5,60 8,96 1,18 3,55 7,11 9,00 Diagonal (") 40 100 200 320 50 150 300 380 Largeur de l'image (mm) 862 2154 4308 6893 1077 3231 6462 8185 Largeur de l'image (mm) 538 1346 2692 4308 673 2019 4039 5116 h (mm) 269 673 1346 2154 337 1010 2019 2558 O (mm) 296 740 1481 2369 370 1111 2221 2814 A (mm) 27 67 135 215 34 101 202 256 Lentille de projection à très longue focale : TR: 3 ~ 5; compensation=55% TÉLÉ LARGEUR Distance (m) 3,23 10,77 16,15 19,92 3,23 6,46 12,92 20,03 Diagonal (") 30 100 150 185 50 100 200 310 Largeur de l'image (mm) 646 2154 3231 3985 1077 2154 4308 6677 Largeur de l'image (mm) 404 1346 2019 2490 673 1346 2692 4173 h (mm) 202 673 1010 1245 337 673 1346 2087 O (mm) 222 740 1111 1370 370 740 1481 2295 101 125 34 67 135 209 A (mm) 20 67 compensation% = O/(2xh) × 100% O=A+h h=(1/2) × (Largeur de l'image) — 70 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr h h Imagede Height Hauteur l'image Distance de projection vs. Taille de projection (WXGA) O A Distance projection Projectionde Distance V-Sync Tableau de distance et taille de projection Lentilles de projection standard : TR: 1,62 ~ 2,03; compensation=55% TÉLÉ LARGEUR Distance (m) 1,75 3,5 4,37 8,74 1,74 3,49 6,98 10,47 Diagonal (") 40 80 100 200 50 100 200 300(*) Largeur de l'image (mm) 862 1723 2154 4308 1077 2154 4308 6462 Largeur de l'image (mm) 538 1077 1346 2692 673 1346 2692 4039 h (mm) 269 538 673 1346 337 673 1346 2019 O (mm) 296 592 740 1481 370 740 1481 2221 A (mm) 27 54 67 135 34 67 135 202 Remarque : (*) surmultiplicateur. Longue focale lentille de projection : TR: 2,03 ~ 3,05; compensation=55% TELE LARGEUR Distance (m) 2,63 6,57 13,14 19,71 2,19 6,56 13,12 19,68 Diagonal (") 40 100 200 300 50 150 300 450 Largeur de l'image (mm) 862 2154 4308 6462 1077 3231 6462 9693 Largeur de l'image (mm) 538 1346 2692 4039 673 2019 4039 6058 h (mm) 269 673 1346 2019 337 1010 2019 3029 O (mm) 296 740 1481 2221 370 1111 2221 3332 A (mm) 27 67 135 202 34 101 202 303 – 71 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur Nouvelle lentille de projection à courte focale : TR: 0,82; compensation=55% FIX Distance (m) 0,71 1,41 1,77 2,65 Diagonal (") 40 80 100 150 Largeur de l'image (mm) 862 1723 2154 3231 Largeur de l'image (mm) 538 1077 1346 2019 h (mm) 269 538 673 1010 O (mm) 296 592 740 1111 A (mm) 27 54 67 101 Lentille de projection à semi courte focale : TR: 1,155 ~ 1,365; compensation=55% TÉLÉ LARGEUR Distance (m) 1,18 2,94 5,88 8,82 1,24 3,73 7,46 8,96 Diagonal (") 40 100 200 300 50 150 300 360 Largeur de l'image (mm) 862 2154 4308 6462 1077 3231 6462 7754 Largeur de l'image (mm) 538 1346 2692 4039 673 2019 4039 4846 h (mm) 269 673 1346 2019 337 1010 2019 2423 O (mm) 296 740 1481 2221 370 1111 2221 2665 A (mm) 27 67 135 202 34 101 202 242 Lentille de projection à très longue focale : TR: 3,15 ~ 5,25; compensation=55% TÉLÉ LARGEUR Distance (m) 3,39 11,31 16,96 19,22 3,39 6,78 13,57 19,68 Diagonal (") 30 100 150 170 50 100 200 290 Largeur de l'image (mm) 646 2154 3231 3662 1077 2154 4308 6246 Largeur de l'image (mm) 404 1346 2019 2289 673 1346 2692 3904 h (mm) 202 673 1010 1144 337 673 1346 1952 O (mm) 222 740 1111 1259 370 740 1481 2147 A (mm) 20 67 101 114 34 67 135 195 compensation% = O/(2xh) × 100% O=A+h h=(1/2) × (Largeur de l'image) — 72 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr h h Imagede Height Hauteur l'image Distance de projection vs. Taille de projection (XGA) O A Distance deDistance projection Projection V-Sync Tableau de distance et taille de projection Lentille de projection standard : TR: 1,6 ~ 2; compensation=50% TÉLÉ LARGEUR Distance (m) 1,63 3,25 4,06 8,13 1,63 3,25 6,50 9,75 Diagonal (") 40 80 100 200 50 100 200 300(*) Largeur de l'image (mm) 813 1626 2032 4064 1016 2032 4064 6096 Largeur de l'image (mm) 610 1219 1524 3048 762 1524 3048 4572 h (mm) 305 610 762 1524 381 762 1524 2286 O (mm) 305 610 762 1524 381 762 1524 2286 A (mm) 0 0 0 0 0 0 0 0 Remarque : (*) surmultiplicateur. lentille de longue projection : TR: 2~ 3; compensation=50% TELE LARGEUR Distance (m) 2,44 6,10 12,19 18,29 2,03 6,10 12,19 18,29 Diagonal (") 40 100 200 300 50 150 300 450 Largeur de l'image (mm) 813 2032 4064 6096 1016 3048 6096 9144 Largeur de l'image (mm) 610 1524 3048 4572 762 2286 4572 6858 h (mm) 305 762 1524 2286 381 1143 2286 3429 O (mm) 305 762 1524 2286 381 1143 2286 3429 A (mm) 0 0 0 0 0 0 0 0 – 73 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur Nouvelle lentille de projection à courte focale : TR: 0,81; compensation=50% FIX Distance (m) 0,66 1,32 1,65 2,47 Diagonal (") 40 80 100 150 Largeur de l'image (mm) 813 1626 2032 3048 Largeur de l'image (mm) 610 1219 1524 2286 h (mm) 305 610 762 1143 O (mm) 305 610 762 1143 A (mm) 0 0 0 0 Lentille de projection à semi courte focale : TR: 1,14 ~ 1,34; compensation=50% TÉLÉ LARGEUR Distance (m) 1,09 2,72 5,45 8,99 1,16 3,47 6,95 9,03 Diagonal (") 40 100 200 330 50 150 300 390 Largeur de l'image (mm) 813 2032 4064 6706 1016 3048 6096 7925 Largeur de l'image (mm) 610 1524 3048 5029 762 2286 4572 5944 h (mm) 305 762 1524 2515 381 1143 2286 2972 O (mm) 305 762 1524 2515 381 1143 2286 2972 A (mm) 0 0 0 0 0 0 0 0 Lentille de projection à très longue focale : TR: 3,11 ~ 5,18; compensation=50% TÉLÉ LARGEUR Distance (m) 3,16 10,53 15,79 20,00 3,16 6,32 12,64 19,91 Diagonal (") 30 100 150 190 50 100 200 315 Largeur de l'image (mm) 610 2032 3048 3861 1016 2032 4064 6401 Largeur de l'image (mm) 457 1524 2286 2896 762 1524 3048 4801 h (mm) 229 762 1143 1448 381 762 1524 2400 O (mm) 229 762 1143 1448 381 762 1524 2400 A (mm) 0 0 0 0 0 0 0 0 compensation% = O/(2xh) × 100% O=A+h h=(1/2) × (Largeur de l'image) — 74 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr h h Image Hauteur deHeight l'image Distance de projection vs. Taille de projection (1080 P) O A Projection Distance deDistance projection V-Sync Tableau de distance et taille de projection Lentilles de projection standard : TR: 1,54 ~ 1,93; compensation=60% TÉLÉ LARGEUR Distance (m) 1,71 3,42 4,27 8,55 1,70 3,41 6,82 10,23 Diagonal (") 40 80 100 200 50 100 200 300(*) Largeur de l'image (mm) 886 1771 2214 4428 1107 2214 4428 6641 Largeur de l'image (mm) 498 996 1245 2491 623 1245 2491 3736 h (mm) 249 498 623 1245 311 623 1245 1868 O (mm) 299 598 747 1494 374 747 1494 2241 A (mm) 50 100 125 249 62 125 249 374 Remarque : (*) surmultiplicateur. Lentilles de longue projection : TR: 1,93 ~ 2,9; compensation=60% TELE LARGEUR Distance (m) 2,57 6,42 12,84 19,26 2,14 6,41 12,82 19,23 Diagonal (") 40 100 200 300 50 150 300 450 Largeur de l'image (mm) 886 2214 4428 6641 1107 3321 6641 9962 Largeur de l'image (mm) 498 1245 2491 3736 623 1868 3736 5604 h (mm) 249 623 1245 1868 311 934 1868 2802 O (mm) 299 747 1494 2241 374 1121 2241 3362 A (mm) 50 125 249 374 62 187 374 560 – 75 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur Nouvelle lentille de projection à courte focale : TR: 0,778; compensation=60% TÉLÉ Distance (m) 0,69 1,38 1,72 2,58 Diagonal (") 40 80 100 150 Largeur de l'image (mm) 886 1771 2214 3321 Largeur de l'image (mm) 498 996 1245 1868 h (mm) 249 498 623 934 O (mm) 299 598 747 1121 A (mm) 50 100 125 187 Lentille de projection à semi courte focale : TR: 1,1 ~ 1,3; compensation=60% TÉLÉ LARGEUR Distance (m) 1,15 2,88 5,76 8,92 1,22 3,65 7,31 9,01 Diagonal (") 40 100 200 310 50 150 300 370 Largeur de l'image (mm) 886 2214 4428 6863 1107 3321 6641 8191 Largeur de l'image (mm) 498 1245 2491 3860 623 1868 3736 4607 h (mm) 249 623 1245 1930 311 934 1868 2304 O (mm) 299 747 1494 2316 374 1121 2241 2764 A (mm) 50 125 249 386 62 187 374 461 Lentille de projection à très longue focale : TR: 3 ~ 5; compensation=60% TÉLÉ LARGEUR Distance (m) 3,32 11,07 16,60 19,92 3,32 6,64 13,28 19,92 Diagonal (") 30 100 150 180 50 100 200 300 Largeur de l'image (mm) 664 2214 3321 3985 1107 2214 4428 6641 Largeur de l'image (mm) 374 1245 1868 2241 623 1245 2491 3736 h (mm) 187 623 934 1121 311 623 1245 1868 O (mm) 224 747 1121 1345 374 747 1494 2241 A (mm) 37 125 187 224 62 125 249 374 compensation% = O/(2xh) × 100% O=A+h h=(1/2) × (Largeur de l'image) — 76 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr Tableau de mode de minutage Signal NTSC PAL/SECAM VESA HRésolution SYNC (KHz) - - 640 x 400 720 x 400 720 x 400 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 576 1024 x 600 1024 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1152 x 864 1280 x 720 1280 x 720 1280 x 768 1280 x 768 1280 x 800 1280 x 800 1280 x 800 1280 x 800 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 960 1280 x 960 1360 x 768 1400 x 1050 1440 x 900 1440 x 900 1440 x 900 1600 x1200 15,7 15,6 37,9 31,5 37,9 31,5 37,9 37,5 43,3 35,2 37,9 46,9 48,1 53,7 76,3 35,8 37,3 41,5 48,4 56,5 60,0 68,7 97,6 99,0 67,5 45,0 90,0 47,4 47,8 49,7 62,8 71,6 101,6 64,0 80,0 91,1 60,0 85,9 47,7 65,3 55,5 55,9 70,6 75,0 VVidéo RGB SYNC composite Composante : analogique (Hz) S-Vidéo 60,0 50,0 85,1 70,1 85,0 60,0 72,8 75,0 85,0 56,3 60,3 75,0 72,2 85,1 120,0 60,0 60,0 65,0 60,0 70,1 75,0 85,0 120,0 120,0 75,0 60,0 120,0 60,0 59,9 59,8 74,9 84,9 119,9 60,0 75,0 85,0 60,0 85,0 60,0 60,0 59,9 59,9 75,0 60,0 ○ ○ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - – 77 – - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ DP/DVI HDMI (Digital) - - ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur Signal Apple Macintosh SDTV EDTV HDTV HRésolution SYNC (KHz) 1680 x 1050 1680 x 1050 1920 x 1200 1920 x 1080 640 x 480 832 x 624 1024 x 768 1152 x 870 480i 576i 576p 480p 720p 720p 1080i 1080i 1080p 1080p 1080p 1080p 1080p 64,7 65,3 74,0 67,5 35,0 49,7 60,2 68,7 15,7 15,6 31,3 31,5 37,5 45,0 33,8 28,1 27,0 28,0 33,7 56,3 67,5 VVidéo RGB SYNC composite Composante : analogique (Hz) S-Vidéo 59,9 60,0 60,0 60,0 66,7 74,5 74,9 75,1 60,0 50,0 50,0 60,0 50,0 60,0 60,0 50,0 24,0 25,0 30,0 50,0 60,0 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ - - - - - - - - - - - - - DP/DVI HDMI (Digital) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ O : Fréquence supportée —: Fréquence non supportée Résolution autres que la résolution native peuvent être affichés avec la taille inégale d'un texte ou d'une ligne. ★ La couleur signifie affichable seulement. (4:3 only) ★ La couleur signifie qu'un petit son peut être acceptable, parce que l'ajustement du mode vidéo synchro n'est pas automatique. ★ HDTV principal outil de vérification de synchronisation est un lecteur DVD, VG828 est secondaire. — 78 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr Projector Dimensions – 79 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur CONFORMITÉ RÈGLEMENTAIRE Avertissement FCC Cet équipement a été testé et a été trouvé conforme avec les limites pour un appareil numérique Classe B selon la Partie 15 de la réglementation du FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre des interférences dangereuses lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions de ce manuel, il pourrait causer des interférences dangereuses aux communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle pourrait causer des interférences dangereuses, dans lequel cas l’utilisateur pourrait devoir corriger l’interférence à ses frais. Les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvées par les parties responsables pour la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur pour faire fonctionner l’équipement. Canada Cet appareil numérique de classe B est conforme avec ICES-003 Canadien Certifications de sécurité FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, CB, PCT — 80 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr ANNEXE I Protocole RS-232C Configuration RS232 Taux Baud: 9600 Vérifier parité: Aucun Data bit: 8 Arrêt bit: 1 Contrôle du flux Aucun Structure des contrôles de commandes Code header HEX ASCII ‘V’ Code commande Code data Code de fin Commande Data 0Dh Commande Data CR Opération Command Note : XX=00-98, ID projecteur, XX=99 est pour tous les projecteurs Résultat du retour P=Passé/F=échoué n: 0:Désactivé/1: Activé/Vaule (0~9999) Commande Groupe 00 ASCII HEX Fonction Description Résultat de retour VXXS0001 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 31h 0Dh Power On P/F VXXS0002 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 32h 0Dh Power Off P/F VXXS0003 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 33h 0Dh Resync P/F VXXG0004 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 34h 0Dh Get Lamp Hours Pn/F VXXS0006 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 36h 0Dh System Reset P/F VXXG0007 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 37h 0Dh 0:Reset 1:Standby Get System Status 2:Operation 3:Cooling Pn/F VXXG0008 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 38h 0Dh Get F/W Version Pn/F – 81 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur Commande Groupe 01 ASCII VXXG0101 HEX Fonction 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 31h 0Dh Description Valeur de retour Get Brightness n=0~100 Pn/F VXXS0101n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 31h nh 0Dh Set Brightness n=0~100 P/F VXXG0102 Get Contrast n=0~100 Pn/F VXXS0102n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 32h nh 0Dh Set Contrast n=0~100 P/F VXXG0103 Get Color n=0~100 Pn/F VXXS0103n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 33h nh 0Dh Set Color n=0~100 P/F VXXG0104 Get Tint n=0~100 Pn/F VXXS0104n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 34h nh 0Dh Set Tint n=0~100 P/F VXXG0105 Get Sharpness 0~31 Pn/F VXXS0105n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 35h nh 0Dh Set Sharpness 0~31 P/F VXXG0106 Get Color Temperature 0:Warm 1:Normal 2:Cold Pn/F Set Color Temperature 0:Warm 1:Normal 2:Cold P/F 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 32h 0Dh 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 33h 0Dh 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 34h 0Dh 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 35h 0Dh 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 36h 0Dh VXXS0106n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 36h nh 0Dh VXXG0107 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 37h 0Dh VXXS0107n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 37h nh 0Dh Get Gamma Set Gamma 0:1.8 1:2.0 2:2.2 3:2.4 4:B&W 5:Linear 0:1.8 1:2.0 2:2.2 3:2.4 4:B&W 5:Linear Pn/F P/F Commande Groupe 02 ASCII HEX Fonction Description Valeur de retour VXXS0201 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 31h 0Dh Select RGB P/F VXXS0202 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 32h 0Dh Select RGB2 P/F VXXS0203 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 33h 0Dh Select DVI P/F VXXS0204 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 34h 0Dh Select Video P/F VXXS0205 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 35h 0Dh Select S-Video P/F VXXS0206 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 36h 0Dh Select HDMI P/F VXXS0207 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 37h 0Dh Select BNC P/F VXXS0208 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 38h 0Dh Select Component P/F — 82 — PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr Commande Groupe 02 ASCII HEX Fonction Description Valeur de retour VXXS0209 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 39h 0Dh Select HDMI 2 (MEDIA) P/F VXXS0210 56h Xh Xh 53h 30h 32h 31h 30h 0Dh Select Display Port P/F VXXS0211 56h Xh Xh 53h 30h 32h 31h 31h 0Dh Select Multi Media P/F VXXG0220 56h Xh Xh 47h 30h 32h 32h 30h 0Dh Get Current Source Return 1:RGB 2:RGB2 3:DVI 4:Video 5:S-Video Pn/F 6:HDMI 1 7:BNC 8:Component 9:HDMI 2 10:Display Port 11:Multi Media. Commande Groupe 03 ASCII VXXG0301 HEX Fonction 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 31h 0Dh Get Scaling VXXS0301n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 31h nh 0Dh Set Scaling VXXG0302 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 32h 0Dh Description 0:Fill 1:4:3 2:16:9 3:Letter Box 4:Native 5:2.35:1 0:Fill 1:4:3 2:16:9 3:Letter Box 4:Native 5:2.35:1 Blank Valeur de retour Pn/F P/F Pn/F VXXS0302n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 32h nh 0Dh Blank P/F VXXG0303 Pn/F 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 33h 0Dh Auto Keystone On VXXS0303n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 33h nh 0Dh Auto Keystone On P/F VXXG0304 Pn/F 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 34h 0Dh Freeze On VXXS0304n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 34h nh 0Dh Freeze On VXXG0305 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 35h 0Dh P/F Volume n=0~10 Pn/F VXXS0305n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 35h nh 0Dh Volume n=0~10 P/F VXXG0306 Treble n=0~16 Pn/F VXXS0306n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 36h nh 0Dh Treble n=0~16 P/F VXXG0307 Bass n=0~16 Pn/F VXXS0307n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 37h nh 0Dh Bass n=0~16 P/F 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 36h 0Dh 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 37h 0Dh – 83 – Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur Commande Groupe 03 ASCII VXXG0308 HEX Fonction 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 38h 0Dh Projection Mode VXXS0308n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 38h nh 0Dh Projection Mode Description Valeur de retour 0:Front 1:Rear Pn/F 2:Ceiling 3:Rear+Ceiling 0:Front 1:Rear P/F 2:Ceiling 3:Rear+Ceiling Set vertical keystone n=-40~+40 value Pn/F VXXS0309n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 39h nh 0Dh Set vertical keystone n=-40~+40 value P/F VXXG0310 Set horizontal keystone value n=-20~+20 Pn/F VXXS0310n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 30h nh 0Dh Set horizontal keystone value n=-20~+20 P/F VXXG0311 Adjust the zoom n=-10~+10 Pn/F VXXS0311n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 31h nh 0Dh Adjust the zoom n=-10~+10 P/F VXXG0312 Adjust the focus n=-20~+20 Pn/F VXXS0312n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 32h nh 0Dh Adjust the focus n=-20~+20 P/F Adjust the vertical lens shift n=-20~+20 Pn/F VXXS0313n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 33h nh 0Dh Adjust the vertical lens shift n=-20~+20 P/F VXXG0314 Adjust the horizontal lens shift n=-20~+20 Pn/F VXXS0314n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 34h nh 0Dh Adjust the horizontal lens shift n=-20~+20 P/F VXXG0315 3D VXXG0309 VXXG0313 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 39h 0Dh 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 30h 0Dh 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 31h 0Dh 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 32h 0Dh 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 33h 0Dh 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 34h 0Dh 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 35h 0Dh VXXS0315n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 35h nh 0Dh 3D VXXG0316 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 36h 0Dh 3D Sync Invert VXXS0316n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 36h nh 0Dh 3D Sync Invert VXXG0317 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 37h 0Dh 3D Format — 84 — 0:Off 1:DLP-Link 2:IR 0:Off 1:DLP-Link 2:IR 0:Off 1:On 0:Off 1:On 0:Frame Sequential 1:Top/Bottom 2:Side-By-Side 3:Frame Packing Pn/F P/F Pn/F P/F Pn/F PPrroojjeecctteeuurr D DLLPP -- M Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr Commande Groupe 03 ASCII HEX Fonction Valeur de retour Description VXXS0317n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 37h nh 0Dh 3D Format 0:Frame Sequential 1:Top/Bottom P/F 2:Side-By-Side 3:Frame Packing VXXG0318 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 38h 0Dh Tilt Angle Warning 0:Off 1:On Pn/F VXXS0318 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 38h nh 0Dh Tilt Angle Warning 0:Off 1:On P/F Commande Groupe 04 (Contrôle télécommande) ASCII HEX Fonction Description Valeur de retour VXXS0401 56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 31h 0Dh UP arrow P/F VXXS0402 56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 32h 0Dh DOWN arrow P/F VXXS0403 56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 33h 0Dh LEFT arrow P/F VXXS0404 56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 34h 0Dh RIGHT arrow P/F VXXS0405 56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 35h 0Dh POWER P/F VXXS0406 56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 36h 0Dh EXIT P/F VXXS0407 56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 37h 0Dh INPUT P/F VXXS0408 56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 38h 0Dh AUTO P/F VXXS0409 56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 39h 0Dh KEYSTONE+ P/F VXXS0410 56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 30h 0Dh KEYSTONE- P/F VXXS0411 56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 31h 0Dh MENU P/F VXXS0412 56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 32h 0Dh STATUS P/F VXXS0413 56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 33h 0Dh MUTE P/F VXXS0414 56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 34h 0Dh ZOOM+ P/F VXXS0415 56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 35h 0Dh ZOOM- P/F VXXS0416 56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 36h 0Dh BLANK P/F VXXS0417 56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 37h 0Dh FREEZE P/F VXXS0418 56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 38h 0Dh VOLUME+ P/F VXXS0419 56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 39h 0Dh VOLUME- P/F VXXS0420 56h Xh Xh 53h 30h 34h 32h 30h 0Dh Enter P/F – 85 –