Extech Instruments DM110 Mini Pocket MultiMeter Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Extech Instruments DM110 Mini Pocket MultiMeter Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’utilisation
Multimètre de poche numérique
à sélection automatique de gamme
Ecran 400 Pixels
Modèle: DM110
Sécurité
Caractéristiques
Signalétique internationale de sécurité
Ce symbole apposé à un autre, à la borne ou au
dispositif de fonctionnement indique que l'opérateur
doit se référer aux explications fournies dans ce
manuel.
Caractéristiques électriques
Ce symbole apposé à un terminal indique que, dans
le cadre d’un usage normal, l’appareil peut
potentiellement dégager des tensions dangereuses.
Double isolation
Consignes de sécurité
1.
L’utilisation inadaptée de ce multimètre peut causer des
dommages, des électrocutions, des blessures voire la mort.
Prenez le temps de lire et de comprendre les consignes
données dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
2.
Assurez-vous toujours que les différents couvercles soient bien
tous correctement fermés et fixés.
3.
Veillez à toujours éteindre l’appareil et débrancher les câbles
de test avant d’ouvrir les différents couvercles de l’appareil pour
remplacer la pile ou le fusible.
4.
Ne jamais soumettre l’appareil à un voltage ou à un courant
électrique d’intensité supérieure à la limite maximum indiquée.
5.
Faîtes preuve d’un surcroît de précautions lorsque vous
mesurez des voltages supérieurs à 25VAC r.m.s. (valeur
effective) ou 35VDC. De tels voltages peuvent causer des
électrocutions.
6.
Veillez à toujours décharger les condensateurs de la source
d’alimentation et à débrancher le courant lorsque vous
effectuez des tests de Capacité, de Résistance de Diode ou de
Continuité.
7.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une
longue période, retirez la pile afin d’éviter qu’elle ne se
décharge.
Fonction
Différence
de potentiel
DC (continu)
Composants de l’appareil
Copyright © 2006Extech Instruments Corporation. Tous droits
réservés, y compris la reproduction partielle ou totale sous quelque
forme que ce soit.
DM110-EU-FR- V2.2 06/09
1.
Ecran LCD 3 ¾’ (400 Pixels)
2.
Touche RELATIVE
3.
Touche SELECT
4.
Touche DATA HOLD
5.
Touche Hz/DUTY
6.
Commutateur de fonction
7.
Etui en caoutchouc
8.
Sondes
400,0mV
Précision
(0,7% en lecture + 3
chiffres)
4.000V ; 40,00V, (1.0% en lecture + 3 ch)
400,0V ; 500V
(1,3% en lecture + 3 ch)
(1,0% en lecture + 10
ch)
Différence
de potentiel
AC
(alternatif)
(40-400Hz)
4,000V ; 40.00V
Courant DC
(continu)
40,00mA
400,0mA
(2,0% en lecture + 5 ch)
Courant AC
(alternatif)
(50-60 Hz)
40,00mA
(2,5% en lecture + 10
ch)
Résistance
Capacité
400,0V ; 500V
400,0mA
(2,3% en lecture + 5 ch)
400,0 ; 4,000k (2,0% en lecture + 5 ch)
; 40,00k ;
400,0k
4,000M
(5,0% en lecture + 5 ch)
40,00M
(10,0% en lecture + 5
ch)
4,000nF
(5,0% en lecture +
0,3nF)
40,00nF
(5,0% en lecture + 30
ch)
400,0nF
(3,0% en lecture + 15
ch)
4,000µF ; 40,00µF (10,0% en lecture + 15
; 200,0µF
ch)
Fréquence
Description
Gamme
9,999Hz ;
99,99Hz, 999,9Hz
; 9,999kHz,
(2,0% en lecture + 5 ch)
99,99kHz ;
999,9kHz ; 10MHz
Cycle de
0,1-99%
(2,0% en lecture + 5 ch)
Service
Tension d’entrée Max 500V AC/DC
Sensibilité d’entrée,
10Vrms min. <9,999KHz
(Bande de Fréquences) 40Vrms min. >99,99KHz
Test de Diode
Test des courants de 1mA max., voltage
de circuit ouvert 1.5V
Test de Continuité
Signal sonore si Résistance < 60
Affichage
400 Pixels, LCD 3 ¾ ‘
Dépassement de gamme “OL” s’affiche à l’écran
Polarité
Signe négatif (-) pour polarité négative.
Indicateur de batterie L’inscription “BAT” indique que la pile est
Faible
usée.
Pile
CR2032 3V Lithium
o
o
o
o
Température de
De 32 F à 104 F (De 0 C à 40 C)
fonctionnement
Température de
De 14oF à 122oF (De -10oC à 50oC)
stockage
Poids
1,7oz (50g)
Dimensions
4,25x2,2x5” (108x56x11,5mm)
Standard
IEC1010 CAT II 600V Degré de pollution
II, Certifié CE
Mode d’emploi
Mesure des différences de potentiel AC et DC (alternatifs et
continus)
1. Positionnez le commutateur de fonction sur “AC/DCV”.
2. Appuyez sur la touche SELECT pour choisir entre mesure de
différence de potentiel AC ou DC (alternatif ou continu)
3. Mettez la pointe des sondes en contact avec le circuit à tester.
Assurez-vous de respecter la polarité (sonde rouge pour le côté
positif et sonde noire pour le côté négatif).
4. Lisez la valeur affichée à l’écran.
Mesure de la Résistance et de la Continuité
ATTENTION : Afin d’éviter tout risque d’électrocution,
débranchez l’alimentation de l’installation à tester et déchargez
tous les condensateurs avant de mesurer la Résistance. Retirez
les piles et débranchez les câbles d’alimentation. Ne mesurez
jamais la Continuité sur des circuits ou des fils sous tension.
1.
2.
3.
4.
5.
Positionnez le commutateur de fonction sur
Ω •))).
Mettez la pointe des sondes en contact avec le circuit à tester.
Lisez la valeur affichée à l’écran.
Pour mesurer la Continuité, appuyez sur la touche SELECT
jusqu’à ce que le symbole “•)))“ apparaisse à l’écran.
Si la Résistance est inférieure à 60 Ohms, un signal sonore
retentira.
Mesure de la Capacité
ATTENTION : Afin d’éviter tout risque d’électrocution,
débranchez l’alimentation de l’installation à tester et déchargez
tous les condensateurs afin de mesurer la Capacité. Retirez les
piles et débranchez les câbles d’alimentation. Ne mesurez
jamais la Continuité sur des circuits ou des fils sous tension.
1.
2.
3.
4.
5.
Positionnez le commutateur de fonction sur
Ω •))).
Appuyez sur la touche SELECT jusqu’à ce que le symbole “nF”
apparaisse à l’écran.
Appuyez sur la touche RELATIVE pour remettre l’écran à zéro.
Mettez la pointe des sondes en contact avec le condensateur à
tester.
Lisez la valeur affichée à l’écran.
Test de Diode
ATTENTION : Afin d’éviter tout risque d’électrocution, ne testez
jamais de diode sous tension.
1. Positionnez le commutateur de fonction sur
Ω •))).
2. Appuyez une fois sur la touche SELECT afin de sélectionner le
mode Test de Diode. Le symbole “ “ apparaitra alors à l’écran.
3. Mettez les pointes de sonde en contact avec la diode ou la
jonction à tester. Notez la valeur qui s’affiche.
4. Inversez la polarité des sondes en substituant la sonde noire à la
sonde rouge et vice-versa. Notez la valeur qui s’affiche.
5. La diode ou la jonction peut être évaluée comme suit :
A. Si l’une des mesures effectuées indique une valeur et que
l’autre affiche OL, la diode est en bon état.
B. Si les deux mesures effectuées affichent OL, l’appareil est
ouvert.
C. Si les deux valeurs relevées sont très faibles ou égales à 0,
L’appareil est court-circuité.
Mesure de courants AC et DC
1. Positionnez le commutateur de fonction sur “mA AC/DC”.
2. Appuyez sur la touche SELECT pour mesurer un courant AC ou
DC mA.
3. Eteignez le courant sur le circuit à tester puis ouvrez le circuit à
l’endroit où vous souhaitez effectuer la mesure.
4. Mettez la sonde noire en contact avec le côté négatif du circuit et
la sonde rouge en contact avec le côté positif du circuit.
5. Mettez le circuit sous tension.
6. Lisez la valeur affichée à l’écran.
Mesure de la Fréquence et du Cycle de Service
1. Positionnez le commutateur de fonction sur “HZ/DUTY”.
2. Appuyez sur la touche Hz/DUTY pour afficher le pourcentage de
Cycle de Service (Duty Cycle %). Appuyez de nouveau sur la
touche pour basculer sur l’affichage de la Fréquence (Hz).
3. Mettez la pointe des sondes noire en contact avec le circuit à
tester. Assurez-vous de respecter la polarité (sonde rouge pour le
côté positif et sonde noire pour le côté négatif).
4. Lisez la valeur affichée à l’écran.
Caractéristiques
Touche RELATIVE
Le mode RELATIVE vous permet d’effectuer des mesures par
rapport à une mesure enregistrée à titre de valeur de référence. Il est
possible de conserver en mémoire une mesure qui sera ensuite
utilisée comme référence. La valeur affichée à l’écran correspondra
alors à la différence entre la valeur de référence et la valeur mesurée.
1. Procédez à la prise de mesure comme expliqué plus haut.
2. Appuyez sur la touche RELATIVE pour enregistrer la lecture sur
l’écran : l’inscription "REL" s’affiche alors.
3. L’écran affiche désormais la différence entre la valeur de
référence et la valeur mesurée.
4. Appuyez de nouveau sur la touche RELATIVE pour sortir du
mode.
Note: le mode relatif ne marche pas avec la fonction Fréquence.
Touche Data Hold
La fonction Data Hold permet de geler l’affichage de la mesure à
l’écran afin de s’en servir comme future référence.
1. Appuyez sur la touche “DATA HOLD” pour geler l’affichage :
l’écran affichera alors l’inscription “HOLD”.
2. Appuyez de nouveau sur la touche “DATA HOLD” pour retourner
au mode normal.
Arrêt automatique
1. Afin de prolonger la durée de vie de la pile, l’appareil s’arrête
automatiquement au bout de 30 minutes.
2. Appuyez sur la touche SELECT pour rallumer l’écran.
3. Pour désactiver la fonction Arrêt automatique, positionnez le
commutateur de fonction sur Off. Maintenez la touche SELECT
enfoncée et positionnez le commutateur de fonction sur le mode
souhaité. Relâchez la touche SELECT au bout de 3 secondes.
Entretien
ATTENTION : afin d’éviter tout risque de court-circuit, veillez à
déconnecter les câbles de mesure de toute source de tension
avant de retirer le couvercle du compartiment à fusible.
ATTENTION : afin d’éviter tout risque d’électrocution, ne pas
utiliser le multimètre sans avoir au préalable remis en place le
couvercle du compartiment à fusible et l’avoir correctement fermé.
Ce multimètre est conçu pour vous servir de manière fiable pendant
de nombreuses années sous réserve d’observer les consignes
d’entretien suivantes :
1. GARDEZ L’APPAREIL AU SEC. S’il est humide, essuyez-le
soigneusement.
2. UTILISEZ ET STOCKEZ L’APPAREIL A TEMPERATURE
RAISONNABLE. Les températures extrêmes peuvent raccourcir
la durée de vie des composants électroniques et déformer ou
faire fondre les éléments en plastique.
3. MANIPULEZ L’APPAREIL AVEC SOIN ET PRECAUTION. Les
chutes risquent d’endommager les composants électroniques ou
le boitier de l’appareil.
4. GARDEZ L’APPAREIL PROPRE. Nettoyez régulièrement le
boitier avec un chiffon humide. N’UTILISEZ PAS de produits
chimiques, de solvants ou de détergents pour le nettoyer.
5. UTILISEZ UNIQUEMENT DES PILES NEUVES, DE TAILLE ET
DE PUISSANCE ADAPTEE. Retirez les piles vieilles ou usagées
afin d’éviter qu’elles ne fuient dans l’appareil et ne
l’endommagent.
6. SI L’APPAREIL DOIT ETRE STOCKE PENDANT UNE
LONGUE PERIODE, vous pouvez retirer la pile afin d’éviter tout
dommage potentiel.
ATTENTION : afin d’éviter tout risque de court-circuit, veillez à
déconnecter les câbles de mesure de toute source de tension
avant de retirer le couvercle du compartiment à fusible ou à pile.
Ne pas utiliser le multimètre sans avoir au préalable remis en
place et correctement fermé le couvercle.
Remplacement de la pile
1. Retirez l’étui de protection en caoutchouc (si celui-ci est en place)
2. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière de
l’appareil en retirant la vis cruciforme.
3. Remplacez la pile usage par une pile bouton neuve de type
CR2032.
4. Remettez le couvercle en place et fixez-le avec la vis.
En qualité de d’utilisateur final, vous êtes légalement
tenu (Ordonnance relative à l’élimination des piles
usagées) de rapporter toutes les piles et les
accumulateurs usagés ; il est interdit de les jeter
avec les ordures ménagères !
Vous pouvez remettre vos piles/accumulateurs usagés
aux points de collecte de votre quartier ou à tout point
de vente de piles/accumulateurs !
Mise au rebut : Suivez les dispositions légales en
vigueur relatives à la mise au rebut de l’appareil à la fin
de son cycle de vie

Manuels associés