▼
Scroll to page 2
of
189
COP LUM KA FR:Layout 1 20-10-2010 16:14 Pagina 1 F FordKa Ford Ka Manuel du conducteur Owner’s handbook Les informations contenues dans cette publication étaient correctes à la date d'impression. Toutefois, soucieuse de l'amélioration permanente de ses produits, Ford se réserve le droit d'en modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques, la conception et l'équipement sans encourir aucune obligation. Cette publication ne peut pas être reproduite ni traduite, en totalité ou en partie, sans notre autorisation préalable. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2008 Tous droits réservés. 603.81.824 K10468_Service_Portfolio_090508.1 1 Feel the Feel thedifference difference 09.05.2008 15:52:47 Uhr 603.95.156 PP KA FR 1ed trip 15-10-2010 13:48 Pagina 1 TABLEAU DE BORD (CONDUITE À GAUCHE) QUICK START La présence et la position des commandes, instruments et témoins lumineux varient en fonction des versions. KA00177m 1. Aérateur latéral – 2. Levier gauche : commande feux extérieurs – 3. Tableau de bord et témoins – 4. Levier droit : commandes essuie-glace de pare-brise, essuie-glace de lunette AR, trip computer – 5. Aérateurs centraux – 6. Vide-poches/autoradio – 7. Airbag côté passager – 8. Boîte à gants – 9. Commandes chauffage/aération/climatisation – 10. Commandes lève-glace électrique – 11. Levier de vitesses – 12. Platine des commandes – 13. Airbag conducteur 1 603.95.156 PP KA FR 1ed trip 15-10-2010 13:48 Pagina 2 TABLEAU DE BORD (CONDUITE À DROITE) QUICK START La présence et la position des commandes, instruments et témoins lumineux varient en fonction des versions. KA00178m 1. Aérateur latéral – 2. Airbag passager – 3. Aérateurs centraux – 4. Vide-poches/autoradio – 5. Levier gauche : commande feux extérieurs – 6. Tableau de bord et témoins – 7. Levier droit : commandes essuie-glace de pare-brise, essuie-glace de lunette AR, trip computer – 8. Airbag conducteur – 9. Platine des commandes – 10. Commandes lève-glace électrique – 11. Levier de vitesses – 12. Commandes chauffage/aération/climatisation – 13. Boîte à gants 2 603.95.156 PP KA FR 1ed trip 15-10-2010 13:48 Pagina 3 TABLEAU ET INSTRUMENTS DE BORD A B C Versions conduite à gauche D A Tachymètre (compteur de vitesse). B Indicateur de niveau de carburant avec témoin de réserve. C Indicateur de la température du liquide de refroidissement du moteur avec témoin de température maximum. D Compte-tours. KA00161m Versions avec écran numérique Les témoins m et E ne sont présents que sur les versions Diesel. QUICK START E Écran numérique. E KA00162m Versions avec écran multifonction 3 603.95.156 PP KA FR 1ed trip 15-10-2010 A 13:48 B Pagina 4 C Versions conduite à droite D A Compte-tours. B Indicateur de niveau de carburant avec témoin de réserve. C Indicateur de la température du liquide de refroidissement du moteur avec témoin de température maximum. D Tachymètre (compteur de vitesse). E Écran numérique. QUICK START E KA00163m Versions avec écran numérique KA00164m Versions avec écran multifonction 4 Les témoins m et E ne sont présents que sur les versions Diesel. 15-10-2010 13:48 ÉCRAN NUMÉRIQUE PAGE-ÉCRAN STANDARD La page-écran standard affiche les indications suivantes : A Position assiette des phares (uniquement si les feux de croisement sont allumés) B Heure (toujours affichée, même si la clé est enlevée et les portes avant sont fermées) C Gear Shift Indication (indication du changement de vitesse) D Odomètre (visualisation des kilomètres ou milles parcourus) E Indication de la fonction Auto-StartStop Remarque La clé enlevée (à l’ouverture d’au moins une des portes avant), l’écran s’allume en visualisant pendant quelques secondes l’heure et l’indication des kilomètres ou milles parcourus. BOUTONS DE COMMANDE Pour faire défiler la page-écran et les options correspondantes vers le haut ou pour augmenter la valeur affichée. Pagina 5 E D KA00165m – Pour faire défiler la page-écran et les options correspondantes vers le bas ou pour diminuer la valeur affichée. MENU DE CONFIGURATION Le menu est composé d’une série de fonctions disposée en « cercle », dont la sélection, à l’aide des boutons + et –, permet d’accéder aux différentes opérations possibles et au réglage (configuration) indiqués ci-après. + Le menu peut être activé par une pression courte sur le bouton MENU ESC. MENU Pression courte pour accéder En appuyant de manière répétée sur les touches + et –, on peut se déplacer dans la liste du menu de configuration. ESC au menu et/ou passer à la page-écran suivante ou bien valider son choix. Pression prolongée pour revenir à la page-écran standard. KA00016m Les modalités de gestion à ce point diffèrent entre elles selon la rubrique sélectionnée. Le menu est composé des fonctions suivantes : – HOUR – BUZZ QUICK START 603.95.156 PP KA FR 1ed trip – SPEED – UNIT – P BAG (*) (*) Fonction activable uniquement par le concessionnaire. 5 603.95.156 PP KA FR 1ed trip 15-10-2010 13:48 Pagina 6 ÉCRAN MULTIFONCTION (le cas échéant) E QUICK START Le véhicule peut être équipé d’un écran multifonction en mesure d’offrir au conducteur des informations utiles, en fonction de ce qui a été précédemment configuré, pendant la conduite du véhicule. PAGE-ÉCRAN « STANDARD » La page-écran standard affiche les indications suivantes : A Température extérieure B Heure (toujours affichée, même si la clé est enlevée et les portes avant sont fermées) C Indication de la fonction Auto-StartStop D Gear Shift Indication (indication du changement de vitesse) E Odomètre (visualisation des kilomètres ou milles parcourus) F Date G Position assiette des phares (uniquement si les feux de croisement sont allumés) Remarque À l’ouverture d’une porte avant, l’écran s’active en visualisant pendant quelques secondes l’heure et les kilomètres ou milles parcourus. BOUTONS DE COMMANDE Pour faire défiler la page-écran et les options correspondantes vers le haut ou pour augmenter la valeur affichée. + 6 D KA00166m MENU Pression courte pour accéder ESC – au menu et/ou passer à la page-écran suivante ou bien valider son choix. Pression prolongée pour revenir à la page-écran standard. Pour faire défiler la page-écran et les options correspondantes vers le bas ou pour diminuer la valeur affichée. MENU DE CONFIGURATION Le menu est composé d’une série de fonctions disposée en « cercle », dont la sélection, à l’aide des boutons + et –, permet d’accéder aux différentes opérations possibles et au réglage (configuration) indiqués ci-après. Pour certaines rubriques (Réglage de l’heure et Unité de mesure), un sous-menu est prévu. Le menu de configuration peut être activé par une pression courte sur le bouton MENU ESC. KA00016m En appuyant de manière individuelle sur les touches + ou –, on peut se déplacer sur la liste du menu de configuration. Les modalités de gestion à ce point diffèrent entre elles selon la caractéristique de la rubrique sélectionnée. Le menu est composé des fonctions suivantes : – MENU – BEEP VITESSE – DONNÉES TRIP B – RÉGLAGE DE L’HEURE – RÉGLAGE DE LA DATE – VOIR RADIO – UNITÉ DE MESURE – LANGUE – VOLUME DES MESSAGES – VOL. DES TOUCHES – AIRBAG PASSAGER (*) – ÉCLAIRAGE DE COURTOISIE – SORTIE MENU (*) Fonction activable uniquement par le concessionnaire. 603.95.156 PP KA FR 1ed trip 15-10-2010 13:48 Pagina 7 C TRIP KA00185m BLOCAGE ET DÉBLOCAGE PAR TÉLÉCOMMANDE VOLANT Appuyer sur le bouton de déblocage A pour ouvrir la porta. Pour effectuer le réglage, déplacer le levier vers le bas, en position 2, régler le volant à la position la plus appropriée et le bloquer dans cette position en mettant le levier en position 1. Appuyer sur le bouton de déblocage B pour activer le verrouillage centralisé. Appuyer sur le bouton C en exerçant une double pression pendant quelques secondes pour ouvrir le hayon du coffre à bagages. Il peut être réglé dans le sens vertical (le cas échéant). KA00017m TRIP COMPUTER Généralités La rubrique « Trip computeur » permet de visualiser, avec la clé sur MAR, les valeurs relatives au fonctionnement du véhicule. Cette fonction se compose de deux trips séparés appelés « Trip A » et « Trip B ». Le « Trip A » affiche : ❒ Autonomie ❒ Distance ❒ Consommation moyenne ❒ Consommation instantanée ❒ Vitesse moyenne ❒ Durée du voyage (durée de conduite). Le « Trip B » affiche : ❒ Distance B ❒ Consommation moyenne B ❒ Vitesse moyenne B ❒ Durée du voyage B (durée de conduite). ❒ Réinitialisation Trip B QUICK START KA00206m 7 603.95.156 PP KA FR 1ed trip 15-10-2010 13:48 Pagina 8 NETTOYAGE DES VITRES E A B C D QUICK START KA00109m FEUX EXTÉRIEURS APPELS DE PHARES Le levier gauche commande la plupart des feux extérieurs. L’éclairage extérieur s’enclenche uniquement avec la clé de contact tournée sur MAR. Quand on allume les feux extérieurs, on a aussi l’allumage du tableau de bord et des commandes situées sur le tableau de bord. Ils sont obtenus en tirant le levier vers le volant (position instable). FEUX ÉTEINTS Sélecteur tourné sur O. FEUX DE POSITION Tourner le sélecteur sur 6. FEUX DE CROISEMENT Tourner le sélecteur sur 2. FEUX DE ROUTE Sélecteur en position 2, pousser le levier en avant vers le tableau de bord (position stable). 8 KA00111m CLIGNOTANTS Placer le levier en position (stable) : vers le haut (position a) : activation de l’indicateur de direction de droite ; vers le bas (position b) : activation de l’indicateur de direction de gauche. ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE Les positions du levier sont cinq (4 niveaux de vitesse) : A essuie-glace arrêté. B fonctionnement à intermittence. C fonctionnement continu lent. D fonctionnement continu rapide. E fonctionnement rapide temporaire (position instable). Fonction « Lavage intelligent » En tirant le levier vers le volant (position instable), on actionne le laveglace. L’essuie-glace avant s’active automatiquement et s’arrête 3 coups après avoir relâché la commande, pour l’élimination des dernières gouttes. ESSUIE-GLACE DE LUNETTE AR/ LAVE-GLACE DE LUNETTE AR L’essuie-glace arrière s’actionne en tournant le sélecteur en position '. En tirant le levier vers le tableau de bord (position instable), le lave-glace arrière est actionné. L’essuie-glace arrière s’active automatiquement et s’arrête 3 coups après avoir relâché la commande, pour l’élimination des dernières gouttes. Une fois l’essuieglace en marche, l’essuie-glace arrière est activé automatiquement lorsque l’on passe la marche arrière. 603.95.156 PP KA FR 1ed trip 15-10-2010 13:48 Pagina 9 QUICK START KA00203m KA00209m KA00204m AÉRATEURS CLIMATISEUR MANUEL Réglage : agir sur l’aérateur en l’orientant dans la direction souhaitée. Ouverture : pour ouvrir l’aérateur, faire levier sur le point indiqué par la flèche. A B C D E Manette de la température de l’air (rouge-chaud/bleu-froid). Manette de vitesse du ventilateur et activation/désactivation du climatiseur. Manette de recyclage de l’air. Manette de répartition de l’air. Bouton d’activation/désactivation de la lunette dégivrante. F Bouton d’activation/désactivation de la lunette dégivrante. 9 603.95.156 PP KA FR 1ed trip 15-10-2010 13:48 Pagina 10 A KA00060m QUICK START UTILISATION DE LA BOÎTE DE VITESSES MANUELLE KA00191m CLIMATISEUR AUTOMATIQUE Bouton AUTO - A Activation de la fonction automatique du climatiseur Bouton A/C - B Activation/Désactivation du compresseur Bouton OFF - C Extinction du système Bouton … - D Activation/Désactivation du recyclage de l’air Boutons +, –, E Réglage de la température souhaitée 10 Boutons +, –, F Réglage de la vitesse du ventilateur Boutons y μ ∂ - G H I Sélection manuelle distribution d’air Bouton - - L Désembuage/dégivrage rapide des vitres avant Désembuage/ Dégivrage de la lunette dégivrante Appuyer sur le bouton M pour activer cette fonction. Désembuage/ Dégivrage de la lunette dégivrante Appuyer sur le bouton N pour activer cette fonction Pour engager les vitesses, enfoncer à fond l’embrayage et placer le levier de vitesses sur la position souhaitée (le schéma d’engagement des vitesses est indiqué sur le pommeau du levier). Pour engager la marche arrière R à partir du point mort, procéder comme suit : soulever la bague coulissante A située sous le pommeau et déplacer simultanément le levier à droite puis en arrière. 15-10-2010 13:48 Pagina 11 SYSTÈME AUTO-START-STOP INTRODUCTION A KA00205m COMMANDES FEUX ANTIBROUILLARD/ ANTIBROUILLARD AR (le cas échéant) Pour allumer les feux antibrouillard et les antibrouillard AR, utiliser le bouton A de la manière suivante : 1° Pression : allumage des feux antibrouillard 2° Pression : allumage des feux antibrouillard AR 3° Pression : extinction des feux. Lorsque les feux antibrouillard sont enclenchés, sur le tableau de bord le témoin 5 s’allume ; lorsque les feux antibrouillard AR sont enclenchés, le témoin 4 s’allume sur le tableau de bord. L’activation des feux antibrouillard peut avoir lieu si les feux de croisement sont allumés. Le dispositif Auto-Start-Stop coupe automatiquement le moteur chaque fois que le véhicule est à l’arrêt et le redémarre quand le conducteur décide de se remettre en route. Ceci augmente l’efficacité du véhicule en réduisant la consommation, l’émission de gaz dangereux et la pollution sonore. Le système est activé à chaque démarrage du véhicule. Remarque Si l’on préfère privilégier le confort climatique, il est possible de désactiver le système Auto-StartStop pour obtenir le fonctionnement continu du système de climatisation. MODES DE FONCTIONNEMENT Mode d’arrêt du moteur Véhicule à l’arrêt, le moteur s’arrête avec la boîte de vitesses au point mort et la pédale d’embrayage relâchée. Remarque La fonction Auto-StartStop est automatiquement désactivée si on ne dépasse pas 10 km/h pendant environ 2 secondes, ceci pour éviter des arrêts répétés du moteur lorsque l’on roule au pas. L’arrêt du moteur est signalé par le témoin sur l’écran numérique. Mode de redémarrage du moteur Pour permettre le ré-allumage du moteur, appuyer sur la pédale d’embrayage. QUICK START 603.95.156 PP KA FR 1ed trip ACTIVATION ET DÉSACTIVATION EN MODE MANUEL Le dispositif peut être activé/désactivé à l’aide du bouton du tableau de bord (voir le paragraphe « Commandes »). 11 603.95.156 PP KA FR 1ed trip 15-10-2010 13:48 CONDITIONS DANS LESQUELLES LE MOTEUR NE S’ARRÊTE PAS Avec le dispositif actif, pour des raisons de confort, de réduction des émissions polluantes et de sécurité, le motopropulseur ne s’arrête pas dans certaines conditions, parmi lesquelles : ❒ moteur encore froid ; ❒ panne des composants ou du capteur du système Auto-Start-Stop ; QUICK START ❒ température extérieure très basse, si l’indication spéciale correspondante est prévue ; ❒ dépression réduite du système de freinage, par exemple à la suite de pressions répétées sur la pédale de frein ; ❒ batterie insuffisamment chargée ; ❒ lunette AR chauffante activée ; ❒ pare-brise chauffant activé ; ❒ essuie-glace fonctionnant à la vitesse maximum pendant un certain temps ; ❒ régénération du filtre à particules en cours (uniquement sur les moteurs Diesel) ; 12 Pagina 12 ❒ porte conducteur non fermée ; SIÈGES ❒ ceinture de sécurité conducteur non attachée ; SIÈGES AVANT ❒ marche AR enclenchée (par exemple, lors de manœuvres de stationnement) ; Réglage dans le sens longitudinal ❒ climatiseur automatique, si un certain niveau de confort thermique n’est pas encore atteint ou activation du MAX-DEF ; ❒ au cours de la première période d’emploi, pour l’initialisation du système. Dans les cas susmentionnés, un message d’information s’affiche sur l’écran numérique, suivi, le cas échéant, du clignotement du témoin . Soulever le levier A et pousser le siège vers l’avant ou vers l’arrière. Chauffage des sièges Appuyer sur le bouton E pour activer/désactiver la fonction. Réglage de l’inclinaison du dossier Tourner le pommeau B. Réglage en hauteur Le levier C permet de soulever ou de baisser la partie arrière du coussin pour améliorer le confort de la position du conducteur. 15-10-2010 13:48 Pagina 13 2 1 C E 6 5 D A 3 KA00006m KA00008m Côté conducteur, le cas échéant Mémoire de position Pour ramener le siège à sa position d’origine, le faire coulisser en arrière en poussant le dossier jusqu’au blocage du siège (mouvement d), actionner le levier D (mouvement e) et soulever le dossier (mouvement f) jusqu’au déclic de blocage. B KA00007m Rabattement du dossier Pour rabattre le dossier, actionner le levier D (mouvement a) et rabattre le dossier vers l’avant jusqu’à le bloquer (mouvement b) ; relâcher le levier D puis, en poussant le dossier, faire coulisser le siège vers l’avant (mouvement c, uniquement pour les sièges avec easy entry). ATTENTION Si l’on actionne le levier D avant de bloquer le siège dans sa position initiale, on perd la position d’origine : dans ce cas, il faudra régler la position longitudinale du siège, selon les indications du paragraphe « Réglage longitudinal ». D 4 KA00018m Côté conducteur et côté passager, si l’option mémoire de position n’est pas prévue Pour ramener le siège à sa position d’origine, le faire coulisser en arrière en poussant le dossier (mouvement d) ; actionner le levier D (mouvement e) et soulever le dossier (mouvement f) jusqu’au déclic de blocage. Régler la position longitudinale selon les indications du paragraphe « Réglage longitudinal ». QUICK START 603.95.156 PP KA FR 1ed trip ATTENTION Tous les réglages doivent impérativement être effectués sur le véhicule à l’arrêt. 13 603.95.156 PP KA FR 1ed trip 15-10-2010 13:48 Pagina 14 A B A B B A KA00019m SIÈGES ARRIÈRE QUICK START Déblocage du dossier ❒ Pour les versions avec siège unique, soulever les leviers A et B et accompagner le dossier sur le coussin. ❒ Pour les versions avec siège dédoublé, soulever le levier A ou B pour débloquer, dans l’ordre, la partie gauche ou droite du dossier et accompagner le dossier sur le coussin. Pour remettre le siège dans sa position d’utilisation normale Procéder comme suit : ❒ déplacer latéralement les ceintures de sécurité en vérifiant que les courroies soient correctement déployées et non entortillées ; ❒ soulever les dossiers en les poussant en arrière jusqu’au déclic de blocage des deux mécanismes d’accrochage. 14 C KA00035m KA00043m LÈVE-GLACE ÉLECTRIQUE AVANT (le cas échéant) BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT Les deux boutons sont positionnés des deux côtés du levier de vitesses et commandent : Le bouchon B est doté d’un dispositif de sécurité C qui le fixe au volet A pour éviter de le perdre. À l’aide de la clé de contact, dévisser le bouchon B en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. A Ouverture/Fermeture de la vitre de la porte de gauche. B Ouverture/Fermeture de la vitre de la porte de droite. 15-10-2010 FORD AUDIO FONCTIONS GÉNÉRALES Allumage : Extinction : pression touche ON/OFF pression prolongée touche ON/OFF ENREGISTRER LE TÉLÉPHONE PORTABLE ATTENTION Effectuer cette opération uniquement avec la voiture arrêtée. Pour enregistrer votre téléphone portable, procéder comme suit : ❒ Appuyer sur } et dire « Réglages », puis, à l’issue du message fourni par Ford Audio, dire « Enregistrer utilisateur ». ❒ Le système affiche à l’écran multifonction du combiné de bord un numéro de code (PIN) à utiliser pour l’enregistrement. Pour les deux phases suivantes, consulter la Notice du téléphone portable aux chapitres qui traitent de l’enregistrement et de la connexion via Bluetooth®. 13:48 Pagina 15 ❒ Sur votre téléphone portable, rechercher les dispositifs Bluetooth® (le réglage sur le téléphone portable peut par exemple s’appeler Rechercher ou Nouveau dispositif). Sur cette liste, on trouve « Ford Audio » (nom qui identifie le Ford Audio de la voiture) : le sélectionner. ❒ Lorsque le portable le demande, insérer au moyen du clavier de votre téléphone le code PIN affiché à l’écran du combiné de bord. Si l’enregistrement se déroule correctement, le système dira « Connexion en cours », puis il affichera à l’écran le nom de l’utilisateur du téléphone portable enregistré. Il est important d’attendre ce message de confirmation. Si vous appuyez sur ß/MAIN ou &/ESC avant l’affichage de ce message, on risque d’annuler la procédure d’enregistrement. Si l’enregistrement échoue, un message d’erreur s’affiche : dans ce cas, il faut répéter la procédure. ❒ Ford Audio demande si l’on souhaite copier le répertoire téléphonique du téléphone portable qui vient d’être enregistré sur le système Ford Audio. Il est conseillé de faire une copie du répertoire. Pour le copier, répondre « Oui », sinon, répondre « Non ». ❒ Sur certains téléphones portables compatibles, les noms du répertoire ne sont pas copiés automatiquement, mais doivent être transférés par l’utilisateur au moyen du clavier du téléphone. Si le Ford Audio vous le demande, effectuer cette procédure en suivant les instructions spécifiques du téléphone portable, puis appuyer sur ß/MAIN en fin de procédure. QUICK START 603.95.156 PP KA FR 1ed trip ❒ Après l’enregistrement du téléphone portable, à la première connexion, Ford Audio vous souhaitera la « Bienvenue ». Lors des procédures d’enregistrement suivantes ou lors des connexions du même téléphone, ce message ne sera plus prononcé. 15 603.95.156 PP KA FR 1ed trip 15-10-2010 13:48 Pagina 16 Imprimé n° 603.95.156 - 11/2010 - 1ère Édition 001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT 20-10-2010 11:57 Pagina 1 Manuel de l’utilisateur Merci d’avoir choisi Ford. Nous vous conseillons de prendre le temps nécessaire pour lire ce Manuel d’utilisation afin de mieux connaître votre voiture. Plus vous en saurez sur votre voiture, plus vous vous sentirez en sécurité et vous aurez plaisir à la conduire. Remarque Le Manuel d’utilisation décrit les caractéristiques du produit et les options de toute la gamme, parfois même avant que celles-ci ne soient réellement disponibles. Il peut également décrire des options non montées sur votre voiture. Remarque Utiliser et gérer votre voiture conformément aux lois et réglementations en vigueur. Remarque Remettre le Manuel d’utilisation au nouveau propriétaire si la voiture est vendue. Il fait partie intégrante de la voiture. 20-10-2010 11:57 Pagina 2 NETTOYAGE DES VITRES ............................................... 38 TABLEAU DE BORD (CONDUITE À DROITE) ........ 4 PLAFONNIER ....................................................................... 40 SYMBOLES ............................................................................ 5 COMMANDES ..................................................................... 41 LE SYSTÈME FORD CODE ............................................... 5 ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS ........................................... 43 DÉMARRAGE ET CONDUITE LES CLÉS ................................................................................ 6 PORTES .................................................................................. 45 TABLEAU ET INSTRUMENTS DE BORD .................... 10 LÈVE-GLACE ........................................................................ 46 ÉCRAN NUMÉRIQUE ........................................................ 13 COFFRE À BAGAGES ........................................................ 47 TÉMOINS ET MESSAGES ÉCRAN MULTIFONCTION ............................................. 16 CAPOT MOTEUR ............................................................... 49 TRIP COMPUTER ................................................................ 24 PHARES .................................................................................. 51 SIÈGES .................................................................................... 26 SYSTÈME ABS ....................................................................... 53 SITUATIONS D’URGENCE APPUIE-TÊTE ........................................................................ 27 SYSTÈME ESP ........................................................................ 54 VOLANT ................................................................................ 28 SYSTÈME EOBD ................................................................... 57 RÉTROVISEURS ................................................................... 29 CAPTEURS DE STATIONNEMENT ............................... 58 CONFORT CLIMATIQUE ................................................ 30 SYSTÈME AUTO-START-STOP ....................................... 60 CHAUFFAGE ET VENTILATION ................................... 31 AUTORADIO ....................................................................... 64 CLIMATISEUR MANUEL ................................................... 32 ACCESSOIRES ACHETÉS PAR L’UTILISATEUR ......... 65 CLIMATISATION AUTOMATIQUE .............................. 34 RAVITAILLEMENT DU VÉHICULE ................................ 66 FEUX EXTÉRIEURS ............................................................. 37 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT .................... 67 SÉCURITÉ 3 ENTRETIEN DU VÉHICULE CONNAISSANCE DE LA VOITURE INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES CONNAISSANCE DE LA VOITURE 001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT 2 TABLEAU DE BORD (CONDUITE À GAUCHE) ...... 001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT 20-10-2010 11:57 Pagina 3 CONNAISSANCE DE LA VOITURE TABLEAU DE BORD (CONDUITE À GAUCHE) fig. 1 1. Aérateur latéral – 2. Levier gauche : commande feux extérieurs – 3. Tableau de bord et témoins – 4. Levier droit : commandes essuie-glace de pare-brise, essuie-glace de lunette AR, trip computer – 5. Aérateurs centraux – 6. Vide-poches/ autoradio – 7. Airbag côté passager – 8. Boîte à gants – 9. Commandes chauffage/aération/climatisation – 10. Commandes lève-glace électrique – 11 Levier de vitesses – 12. Platine des commandes – 13. Airbag conducteur. KA00177m INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ La présence et la position des commandes, instruments et témoins lumineux varient en fonction des versions. 3 20-10-2010 11:57 Pagina 4 TABLEAU DE BORD (CONDUITE À DROITE) La présence et la position des commandes, instruments et témoins lumineux varient en fonction des versions. INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT 4 fig. 2 KA00178m 1. Aérateur latéral – 2. Airbag passager – 3. Aérateurs centraux – 4. Vide-poches/autoradio – 5. Levier gauche : commande feux extérieurs – 6. Tableau de bord et témoins – 7. Levier droit : commandes essuie-glace de pare-brise, essuie-glace de lunette AR, trip computer – 8. Airbag conducteur – 9. Platine des commandes – 10. Commandes lève-glace électrique – 11 Levier de vitesses – 12. Commandes chauffage/ aération/climatisation – 13. Boîte à gants. Lors de chaque démarrage, en tournant la clé sur la position MAR, la centrale du système Ford CODE envoie à la centrale de contrôle du moteur un code de reconnaissance pour en désactiver le blocage des fonctions. Si au démarrage le code n’est pas correctement reconnu, le témoin Y s’éclaire au combiné de bord. En pareil cas, tourner la clé sur STOP et ensuite sur MAR ; si le blocage persiste, essayer avec les autres clés fournies. Si l’on ne parvient toujours pas à démarrer le moteur, s’adresser au Réseau Après-vente Ford. ATTENTION Chaque clé est dotée de son propre code qui doit être mémorisé par la centrale du système. Pour mémoriser de nouvelles clés (8 au maximum), s’adresser au Réseau Après-vente Ford. ❒ Si l’anomalie persiste, s’adresser au Réseau Après-vente Ford. Les chocs violents risquent d’endommager les éléments électroniques contenus dans la clé. CONNAISSANCE DE LA VOITURE ❒ Si le témoin Y s’allume, cela signifie que le système est en train d’effectuer un autodiagnostic (par exemple à cause d’une chute de tension). SÉCURITÉ Il s’agit d’un système électronique de blocage moteur qui s’ajoute à la protection antivol du véhicule. Il est activé automatiquement lorsqu’on retire la clé du contact. Allumages du témoin Y pendant la marche DÉMARRAGE ET CONDUITE LE SYSTÈME FORD CODE TÉMOINS ET MESSAGES Sur certains éléments de votre voiture, ou à proximité de ceux-ci, sont appliquées des étiquettes spécifiques colorées, dont les symboles sont destinés à attirer votre attention sur les précautions à prendre vis-à-vis du composant en question. Pagina 5 SITUATIONS D’URGENCE SYMBOLES 11:57 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT 5 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT 6 20-10-2010 11:57 Pagina 6 LES CLÉS CODE CARD (sur demande pour les versions/marchés, où cela est prévu) fig. 3 Avec la voiture et les clés, fournies en double exemplaire, est également remise la CODE card sur laquelle sont imprimés : CODE ELECTRONIC KEYCODE MECHANICAL KEYCODE A B KA00121m fig. 3 fig. 5 KA00003m A le code électronique. B le code mécanique des clés à communiquer au Réseau Après-vente Ford pour obtenir un double des clés. CLÉ AVEC TÉLÉCOMMANDE (le cas échéant) fig. 5 A La pièce métallique A actionne : ❒ le dispositif de démarrage ; ATTENTION Afin de garantir le fonctionnement parfait du dispositif électronique des clés, éviter de les exposer directement aux rayons du soleil. ❒ la serrure des portes ; ❒ le verrouillage/déverrouillage du bouchon de la trappe à carburant ; fig. 4 KA00002m CLÉ MÉCANIQUE fig. 4 En cas de changement de propriétaire de la voiture, le nouveau propriétaire doit impérativement entrer en possession de toutes les clés et de la CODE card. La pièce métallique A actionne : ❒ le dispositif de démarrage ; ❒ les serrures des portes e du hayon (le cas échéant) ; ❒ le verrouillage/déverrouillage du bouchon de la trappe à carburant ; Une pression sur le bouton B permet d’ouvrir ou de refermer la pièce métallique. Pression courte sur le bouton Á : verrouillage des portes à distance avec extinction du plafonnier et double signal lumineux des clignotants (le cas échéant). Le déverrouillage est automatique en cas d’intervention du système de blocage carburant. Une fois les portes déverrouillées par télécommande, si dans un délai de 45 secondes aucune porte n’est ouverte, le système bloque à nouveau automatiquement les portes. Si une ou plusieurs portes sont ouvertes, le verrouillage ne pourra avoir lieu. Ceci est signalé par un signal lumineux rapide des clignotants (le cas échéant). Le verrouillage des portes n’a pas lieu en cas de coffre ouvert. Effectuer une double pression sur le bouton R pour le déclic (ouverture) à distance du hayon du coffre. L’ouverture du hayon du coffre est accompagnée d’un signal lumineux des clignotants. SÉCURITÉ Pression courte du bouton Ë : déverrouillage des portes, allumage temporisé des plafonniers, signal lumineux des clignotants et activation de l’éclairage de courtoisie (greeting lights) (pour les versions/marchés, où cela est prévu). Ouverture à distance du hayon du coffre à bagages DÉMARRAGE ET CONDUITE Verrouillage des portes TÉMOINS ET MESSAGES Déverrouillage des portes CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pagina 7 SITUATIONS D’URGENCE 11:57 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT 7 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT 8 20-10-2010 11:57 Pagina 8 DEMANDE DE TÉLÉCOMMANDES SUPPLÉMENTAIRES REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA CLÉ AVEC TÉLÉCOMMANDE fig. 6 Le système peut reconnaître jusqu’à 8 télécommandes. Si le propriétaire a besoin d’une nouvelle télécommande, il doit s’adresser au Réseau Après-vente Ford en présentant la CODE card, un document personnel d’identité et les documents d’identification de la propriété de la voiture. Pour remplacer la pile, procéder comme suit : ❒ appuyer sur le bouton A et déplacer la tige métallique B en position d’ouverture ; ❒ tourner la vis C sur : en utilisant un tournevis à pointe fine ; ❒ extraire le compartiment de pile D et remplacer la pile E en respectant les polarités ; ❒ réintroduire le compartiment de pile D à l’intérieur de la clé et le bloquer en tournant la vis C sur Á . fig. 6 KA00004m Les piles usées sont nocives pour l’environnement. Elles doivent être jetées dans des conteneurs conçus spécialement à cet effet, conformément à la législation en vigueur ou bien elles peuvent être remises au Réseau Après-vente Ford, qui se chargera de leur élimination. fig. 7 KA00005m DISPOSITIF DE DÉMARRAGE fig. 7 La clé peut tourner dans 3 positions différentes : ❒ STOP : moteur éteint, clé extractible, verrouillage de la direction. Certains dispositifs électriques (par ex. autoradio, fermeture centralisée des portes, etc.) restent en service ❒ MAR : position de marche. Tous les dispositifs électriques sont en service ❒ AVV : démarrage du moteur. Le dispositif de démarrage est pourvu d’un mécanisme de sécurité qui oblige, en cas d’absence de démarrage du moteur, à tourner la clé dans la position STOP avant de répéter la manœuvre de démarrage. Désactivation Tourner légèrement le volant tandis qu’on tourne la clé en position MAR. Toute intervention après-vente est formellement interdite, si non autorisée par le Réseau Après-vente Ford, car elle pourrait produire une violation du système de conduite ou de la colonne de la direction (ex. montage d’un dispositif antivol) et provoquer, non seulement une chute des performances du système, mais également l’annulation de la garantie, de graves problèmes de sécurité et la non-conformité de l’homologation de la voiture. SÉCURITÉ Le dispositif en position STOP, enlever la clé et tourner le volant jusqu’à ce qu’il se bloque. DÉMARRAGE ET CONDUITE Activation ATTENTION Ne jamais extraire la clé lorsque le véhicule roule. Le volant se bloquerait automatiquement au premier braquage. Ceci est toujours valable, même en cas de véhicule remorqué. TÉMOINS ET MESSAGES VERROUILLAGE DE LA DIRECTION CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pagina 9 SITUATIONS D’URGENCE 11:57 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT 9 CONNAISSANCE DE LA VOITURE 001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT 20-10-2010 11:57 Pagina 10 TABLEAU ET INSTRUMENTS DE BORD A B C Versions conduite à gauche D SÉCURITÉ A Tachymètre (compteur de vitesse). B Indicateur de niveau de carburant avec témoin de réserve. D Compte-tours. E Écran numérique. Les témoins m et E ne sont présents que sur les versions Diesel. E fig. 8 – Versions avec écran numérique KA00161m fig. 9 – Versions avec écran multifonction KA00162m INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE C Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur avec témoin de température maximum. 10 Versions conduite à droite D A Compte-tours. B Indicateur de niveau de carburant avec témoin de réserve. C Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur avec témoin de température maximum. D Tachymètre (compteur de vitesse). E Écran numérique. Les témoins m et E ne sont présents que sur les versions Diesel. E KA00163m fig. 11 – Versions avec écran multifonction INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE fig. 10 – Versions avec écran numérique CONNAISSANCE DE LA VOITURE C Pagina 11 SÉCURITÉ B 11:57 DÉMARRAGE ET CONDUITE A 20-10-2010 TÉMOINS ET MESSAGES 001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT KA00164m 11 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT 12 20-10-2010 La couleur de fond des instruments et leur type peuvent varier selon les versions. TACHYMÈTRE Il signale la vitesse du véhicule. COMPTE-TOURS Il signale le nombre de tours du moteur. 11:57 Pagina 12 INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBURANT Signale la quantité de carburant dans le réservoir. L’allumage du témoin indique qu’il reste environ 5 litres de carburant dans le réservoir. Ne pas voyager avec le réservoir presque vide : les éventuels manques d’alimentation pourraient endommager le catalyseur. INDICATEUR DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR Signale la température du liquide de refroidissement du moteur et donne un signal d’alerte quand la température du liquide atteint plus ou moins 50 °C. L’allumage du témoin (sur certaines versions en même temps que le message affiché sur l’écran multifonction) indique une hausse excessive de la température du liquide de refroidissement. Dans ce cas, couper le moteur et s’adresser au Réseau Après-vente Ford. ÉCRAN NUMÉRIQUE 11:57 E Pagina 13 CONNAISSANCE DE LA VOITURE 20-10-2010 D Le changement de vitesse conseillé est fourni en vue d’optimiser la consommation et le style de conduite. GEAR SHIFT INDICATION BOUTONS DE COMMANDE fig. 13 Pour défiler la page-écran et les options correspondantes vers le haut ou pour augmenter la valeur visualisée. MENU Pression courte pour accéder ESC au menu et/ou passer à la page-écran suivante ou bien valider son choix. Pression longue pour revenir à la page-écran standard. − KA00016m Pour faire défiler la page-écran et les options correspondantes vers le bas ou pour diminuer la valeur affichée. Remarque Les boutons + et − activent des fonctions différentes selon les situations comme suit : Menu de configuration – à l’intérieur du menu ils permettent le défilement vers le haut ou vers le bas ; – pendant les opérations de réglage ils permettent d’augmenter ou de diminuer. TÉMOINS ET MESSAGES fig. 13 SITUATIONS D’URGENCE Remarque L’indicateur du tableau de bord reste allumé tant que le conducteur n’a pas effectué le changement de vitesse indiqué ou tant que les conditions de conduite ne sont pas revenues au point de ne plus avoir besoin de changer de vitesse pour l’optimisation de la consommation de carburant. + L’indication de changement de vitesse permet, sur les véhicules ayant B.V. mécanique, de suggérer au conducteur de changer de vitesse (rapport supérieur : Shift up, ou rapport inférieur : Shift down), via un signal spécifique sur le tableau de bord. KA00165m ENTRETIEN DU VÉHICULE fig. 12 DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ PAGE-ÉCRAN STANDARD fig. 12 La page-écran standard affiche les indications suivantes : A Position assiette des phares (uniquement si les feux de croisement sont allumés) B Heure (toujours affichée, même si la clé est enlevée et les portes avant sont fermées) C Gear Shift Indication (indication du changement de vitesse) D Odomètre (visualisation des kilomètres ou milles parcourus) E Indication de la fonction Auto-StartStop Remarque La clé enlevée (à l’ouverture d’au moins une des portes avant), l’écran s’allume en visualisant pendant quelques secondes l’heure et l’indication des kilomètres ou milles parcourus. INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT 13 SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT 20-10-2010 MENU DE CONFIGURATION Le menu est composé d’une série de fonctions disposée en « cercle », dont la sélection, à l’aide des boutons + et −, permet d’accéder aux différentes opérations possibles et au réglage (configuration) indiqués ci-après. Le menu peut être activé par une pression courte sur le bouton MENU ESC. En appuyant de manière répétée sur les touches + et −, on peut se déplacer dans la liste du menu de configuration. Les modalités de gestion diffèrent entre elles sur ce point, selon les caractéristiques de l’option sélectionnée. Le menu est composé des fonctions suivantes : – HOUR INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE – BUZZ 14 – SPEED – UNIT – P BAG (*) (*) Fonction activable uniquement par le concessionnaire. 11:57 Pagina 14 Sélection d’une rubrique du menu – par une pression courte sur le bouton MENU ESC on peut sélectionner la configuration du menu que l’on souhaite modifier ; – en agissant sur les boutons + et − (par des pressions individuelles) on peut choisir la sélection nouvelle ; – par une pression courte sur le bouton MENU ESC on peut mémoriser cette configuration et en même temps revenir à la rubrique du menu précédemment sélectionnée. Sélection du « Réglage de l’heure » – par une pression courte sur le bouton MENU ESC on peut sélectionner la première donnée à modifier (heures) ; – en agissant sur les boutons + et − (par des pressions individuelles) on peut choisir la sélection nouvelle ; – par une pression courte sur le bouton MENU ESC on peut mémoriser la configuration et en même temps passer à la rubrique du menu de configuration suivante (minutes) ; – après avoir effectué ce réglage selon la même procédure, on revient à la sélection de menu choisie précédemment. En appuyant plus longuement sur le bouton MENU ESC – si l’on se trouve au niveau du menu, on sort de l’environnement menu de configuration ; – si l’on se trouve au niveau du réglage d’une option du menu, on sort au niveau menu ; – on sauvegarde uniquement les modifications déjà mémorisées par l’utilisateur (déjà validées en appuyant brièvement sur le bouton MENU ESC). L’environnement menu de configuration est temporisé ; si l’on sort du menu à cause de cette temporisation, seules les modifications déjà mémorisées par l’utilisateur seront sauvegardées (déjà sauvegardées par une pression courte du bouton MENU ESC). – pression courte sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page-écran menu ou pression plus longue sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Réglage du volume buzzer (Buzz) Cette fonction permet le réglage du volume du signal sonore (buzzer) qui accompagne la visualisation d’avaries ou d’avertissements et la pression des boutons MENU ESC, + et −. Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit : – en appuyant sur le bouton MENU ESC par une pression courte, l’inscription (bUZZ) apparaît sur l’écran ; Sélection de la limite de vitesse (Speed) Cette fonction permet de sélectionner la limite de vitesse du véhicule (km/h ou mph) ; au dépassement de cette vitesse, le conducteur est prévenu (voir chapitre « Témoins et messages »). Pour régler la limite de vitesse souhaitée, procéder comme suit : – appuyer légèrement sur le bouton MENU ESC pour que l’inscription (SPEEd) et l’unité de mesure sélectionnée précédemment (km/h) ou (mph) s’affichent sur l’écran ; – appuyer sur le bouton + ou − pour sélectionner l’activation (ON) ou la désactivation (OFF) de la limite de vitesse ; – si la fonction a été activée (On), en appuyant sur les boutons + ou −, sélectionner la limite de vitesse souhaitée et appuyer sur MENU ESC pour confirmer. – pression courte sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page-écran menu ou pression plus longue sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Si vous souhaitez annuler la sélection, procéder comme suit : – appuyer sur le bouton MENU ESC par une pression courte, l’écran affiche de façon clignotante (On) ; – appuyer sur le bouton −, l’écran s’affiche de façon clignotante (Off) ; – pression courte sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page-écran menu ou pression plus longue sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ – pression courte sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page-écran menu ou pression plus longue sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Remarque Le réglage est possible de 30 à 200 km/h, ou de 20 à 125 mph, selon l’unité de mesure précédemment sélectionnée (voir le paragraphe « Réglage de l’unité de mesure Unit »), comme indiqué ci-après. Chaque pression sur le bouton + ou − détermine l’augmentation ou la diminution de 5 unités. Si l’on maintien le bouton +/− enfoncé, on obtient une augmentation ou une diminution rapide. Lorsque la valeur souhaitée est proche, compléter le réglage par des pressions individuelles. DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour effectuer le réglage, procéder comme suit : – pression courte sur le bouton MENU ESC, l’écran affiche les « heures » par clignotement ; – appuyer sur le bouton + ou bien − pour effectuer le réglage ; – pression courte sur le bouton MENU ESC, l’écran affiche de manière clignotante les « minutes » ; – appuyer sur le bouton + ou bien − pour effectuer le réglage ; – appuyer sur le bouton + ou − pour sélectionner le niveau de volume souhaité (réglage possible sur 8 niveaux). TÉMOINS ET MESSAGES Cette fonction permet de régler l’horloge. Pagina 15 SITUATIONS D’URGENCE Réglage horloge (Hour) 11:57 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT 15 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT 16 20-10-2010 Réglage de l’unité de mesure (Unit) Cette fonction permet le réglage de l’unité de mesure. Pour effectuer le réglage, procéder comme suit : – appuyer légèrement sur le bouton MENU ESC pour afficher sur l’écran l’inscription (Unit) et l’unité de mesure sélectionnée précédemment (en km ou en mi) ; – appuyer sur le bouton + ou − pour sélectionner l’unité de mesure souhaitée. – pression courte sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page-écran menu ou pression plus longue sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. 11:57 Pagina 16 Activation/Désactivation des airbags passager frontal et latéral de protection du thorax et du bassin (airbag latéral) (le cas échéant) (P BAG) (*) Cette fonction permet d’activer/ désactiver l’airbag côté passager. Procéder comme suit : ❒ appuyer sur le bouton MENU ESC et, après avoir visualisé sur l’écran le message (P BAG OFF) (pour désactiver) ou le message (P BAG On) (pour activer) par la pression sur les boutons + ou −, appuyer de nouveau sur le bouton MENU ESC ; ❒ l’écran affiche le message de demande de la validation ; ❒ par la pression sur les boutons + ou − sélectionner (YES) (pour valider l’activation/désactivation) ou bien (no) (pour renoncer) ; ❒ appuyer légèrement sur le bouton MENU ESC : un message de validation du choix s’affiche, puis on revient à la page-écran menu ou bien, appuyer sur le bouton par une pression plus longue pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. (*) Fonction activable uniquement par le concessionnaire. ÉCRAN MULTIFONCTION (le cas échéant) Le véhicule peut être équipé d’un écran multifonction en mesure d’offrir au conducteur des informations utiles, en fonction de ce qui a été précédemment configuré, pendant la conduite du véhicule. PAGE-ÉCRAN « STANDARD » fig. 14 La page-écran standard affiche les indications suivantes : A Température extérieure B Heure (affichée en permanence, même si la clé est enlevée et les portes avant fermées) C Indication de la fonction Auto-StartStop D Gear Shift Indication (indication du changement de vitesse) E Odomètre (visualisation des kilomètres ou milles parcourus) F Date G Position assiette des phares (uniquement si les feux de croisement sont allumés) Remarque Quand l’une des portes avant est ouverte, l’écran visualise pendant quelques secondes l’heure et les kilomètres, ou milles, parcourus. fig. 14 KA00166m GEAR SHIFT INDICATION fig. 15 KA00016m BOUTONS DE COMMANDE fig. 15 + Pour défiler la page-écran et les options correspondantes vers le haut ou pour augmenter la valeur visualisée. L’indication de changement de vitesse permet, sur les véhicules ayant B.V. mécanique, de suggérer au conducteur de changer de vitesse (rapport supérieur : Shift up, ou rapport inférieur : Shift down), via un signal spécifique sur le tableau de bord. Le changement de vitesse conseillé est fourni en vue d’optimiser la consommation et le style de conduite. Remarque L’indicateur du tableau de bord reste allumé tant que le conducteur n’a pas effectué le changement de vitesse indiqué ou tant que les conditions de conduite ne sont pas revenues au point de ne plus avoir besoin de changer de vitesse pour l’optimisation de la consommation de carburant. MENU Pression courte pour accéder ESC au menu et/ou passer à la page-écran suivante ou bien valider son choix. Pression longue pour revenir à la page-écran standard. − Pour défiler la page-écran et les options correspondantes vers le bas ou pour diminuer la valeur visualisée. Remarque Les boutons + et − activent des fonctions différentes selon les situations suivantes : MENU DE CONFIGURATION Le menu est composé d’une série de fonctions disposée en « cercle », dont la sélection, à l’aide des boutons + et −, permet d’accéder aux différentes opérations possibles et au réglage (configuration) indiqués ci-après. Certaines rubriques (Réglage de l’horloge et de l’Unité de mesure) prévoient un sous-menu. Le menu de configuration peut être activé par une pression courte sur le bouton MENU ESC. En appuyant de manière individuelle sur les touches + ou –, on peut se déplacer sur la liste du menu de configuration. SÉCURITÉ Menu de configuration – à l’intérieur du menu, pour défiler vers le haut ou vers le bas ; – pendant les opérations de réglage ils servent à augmenter ou à diminuer. DÉMARRAGE ET CONDUITE D TÉMOINS ET MESSAGES Réglage de l’éclairage intérieur de la voiture – lorsque la page-écran standard est active, ils permettent le réglage de l’intensité lumineuse du tableau de bord, de l’autoradio et du climatiseur automatique. E CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pagina 17 SITUATIONS D’URGENCE 11:57 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT 17 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT 18 20-10-2010 Les modalités de gestion à ce point diffèrent entre elles selon la caractéristique de la rubrique sélectionnée. Le menu est composé des fonctions suivantes : – MENU – BEEP VITESSE – DONNÉES TRIP B – RÉGLAGE DE L’HEURE – RÉGLAGE DE LA DATE – VOIR RADIO – UNITÉ DE MESURE – LANGUE – VOLUME DES MESSAGES – VOL. DES TOUCHES – AIRBAG PASSAGER (*) – ÉCLAIRAGE DE COURTOISIE – SORTIE MENU (*) Fonction activable uniquement par le concessionnaire. Sélection d’une rubrique du menu principal sans sous-menu : – par une pression courte sur le bouton MENU ESC on peut sélectionner le réglage du menu principal que l’on souhaite modifier ; – en appuyant sur les touches + ou − (par des pressions intermittentes) on peut choisir une nouvelle configuration ; – par une pression courte sur le bouton MENU ESC on peut mémoriser la sélection et en même temps revenir à la même rubrique du menu principal sélectionnée précédemment. 11:57 Pagina 18 Sélection d’une rubrique du menu principal avec un sous-menu : – par une pression courte sur le bouton MENU ESC on visualise la première rubrique du sous-menu ; – en appuyant sur les touches + ou − (par des pressions intermittentes) on peut faire défiler toutes les sélections possibles du sous-menu ; – par une pression courte sur le bouton MENU ESC on peut sélectionner la rubrique du sous-menu visualisée et on entre dans le menu de réglage correspondant ; – en appuyant sur les touches + ou − (par des pressions intermittentes) on peut choisir le nouveau réglage de cette option du sous-menu ; – par une pression courte sur le bouton MENU ESC on mémorise la configuration et en même temps on revient à la rubrique du menu précédemment sélectionnée. Sélection de la « Date » et « Réglage de l’Heure » : – par une pression courte sur le bouton MENU ESC on peut sélectionner la première donnée à modifier (ex. heures, minutes, année, mois ou jour) ; – en appuyant sur les touches + ou − (par des pressions intermittentes) on peut choisir une nouvelle configuration ; – en appuyant brièvement sur le bouton MENU ESC on peut mémoriser le réglage et en même temps passer à la rubrique suivante du menu de configuration ; s’il s’agit de la dernière, on revient à la rubrique sélectionnée précédemment. Par une pression plus longue sur le bouton MENU ESC : – si l’on se trouve au niveau du menu principal, on sort de l’environnement menu de configuration ; – si l’on se trouve à un autre point du menu (au niveau de sélection d’une rubrique du sous-menu, au niveau d’un sous-menu ou au niveau de sélection d’une rubrique du menu principal), on sort au niveau du menu principal ; – on sauvegarde uniquement les modifications déjà mémorisées par l’utilisateur (déjà validées en appuyant sur le bouton MENU ESC). L’environnement menu de configuration est temporisé : si l’on sort du menu à cause de cette temporisation, seules les modifications déjà mémorisées par l’utilisateur (confirmées en appuyant brièvement sur le bouton MENU ESC) sont sauvegardées. – pression courte sur le bouton MENU ESC, l’inscription (Bip Vitesse) s’affiche sur l’écran ; – appuyer sur le bouton + ou − pour sélectionner l’activation (ON) ou la désactivation (OFF) de la limite de vitesse ; – si la fonction a été activée (On), par la pression sur les boutons + ou − sélectionner la limite de vitesse souhaitée et appuyer sur MENU ESC pour valider son choix. Remarque On peut programmer entre 30 et 200 km/h, ou 20 et 125 mph, en fonction de l’unité déjà sélectionnée ; voir paragraphe « Réglage unité de mesure (Unité mesure) » détaillé ci-après. Chaque pression sur le bouton +/− détermine l’augmentation ou la diminution de 5 unités. Si l’on maintien le bouton +/− enfoncé, on obtient une augmentation ou une diminution rapide. Lorsque la valeur souhaitée est proche, compléter le réglage en appuyant par intermittence. Informations Trip B (Autorisation Trip B) Cette fonction permet d’activer (On) ou de désactiver (Off) l’affichage du Trip B (voyage partiel). Pour d’autres informations, voir le paragraphe « Trip computer ». Pour l’activation/désactivation, procéder comme suit : – appuyer brièvement sur le bouton MENU ESC pour afficher sur l’écran (On) ou (Off) en mode clignotant (selon ce qui a été précédemment sélectionnée) ; Réglage Heure (Réglage de l’horloge) Cette fonction permet de régler l’horloge en passant par deux sous-menus : « Heure » et « Format ». Pour effectuer le réglage, procéder comme suit : – pression courte sur le bouton MENU ESC, les deux sous-menus « Heure » et « Format » s’affichent ; – appuyer sur le bouton + ou − pour passer d’un sous-menu à l’autre ; – après avoir sélectionné le sous-menu que l’on souhaite modifier, appuyer brièvement sur le bouton MENU ESC; – si l’on choisit d’entrer dans le sous-menu « Heure » : en appuyant sur le bouton MENU ESC par une pression courte, l’écran affiche de manière clignotante les « heures » ; – appuyer sur le bouton + ou bien − pour effectuer le réglage ; – pression courte sur le bouton MENU ESC, l’écran affiche de manière clignotante les « minutes » ; – appuyer sur le bouton + ou − pour effectuer le réglage ; CONNAISSANCE DE LA VOITURE – pression courte sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page-écran menu ou pression plus longue sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. SÉCURITÉ – appuyer sur le bouton + ou bien − pour effectuer son choix ; DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour régler la limite de vitesse souhaitée, procéder comme suit : – appuyer brièvement sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page -écran menu ou appuyer plus longuement sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Si vous souhaitez annuler la sélection, procéder comme suit : – appuyer sur le bouton MENU ESC par une pression courte, l’écran affiche de façon clignotante (On); – appuyer sur le bouton −, l’écran s’affiche en clignotant (OFF) ; – pression courte sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page-écran menu ou pression plus longue sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. TÉMOINS ET MESSAGES Cette fonction permet de sélectionner la limite de vitesse du véhicule (km/h ou mph) ; si cette limite est dépassée, le conducteur est prévenu (voir chapitre « Témoins et messages »). Pagina 19 SITUATIONS D’URGENCE Bip Vitesse (Limite de vitesse) 11:57 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT 19 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT 20 20-10-2010 – si l’on a accédé au sous-menu « Format » : en appuyant brièvement sur le bouton MENU ESC , l’écran affiche le mode de visualisation de manière clignotante ; – appuyer sur le bouton + ou − pour effectuer la sélection en modalité « 24h » ou « 12h ». À l’issue du réglage, appuyer brièvement sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page-écran du sous-menu ou appuyer sur le bouton plus longuement pour revenir à la page-écran du menu principal sans mémoriser. – appuyer de nouveau, par une pression plus longue, sur MENU ESC pour revenir à la page-écran standard ou au menu principal, selon l’endroit du menu où l’on se trouve. 11:57 Pagina 20 Réglage date (Réglage date) Cette fonction permet de mettre à jour la date (jour – mois – année). Pour mettre à jour, procéder comme suit : – appuyer brièvement sur le bouton MENU ESC et l’écran affiche en mode clignotant le « jour » (jj) ; – appuyer sur le bouton + ou bien − pour effectuer le réglage ; – appuyer brièvement sur le bouton MENU ESC et l’écran affiche en mode clignotant le « mois » (mm) ; – appuyer sur le bouton + ou bien − pour effectuer le réglage ; – appuyer brièvement sur le bouton MENU ESC et l’écran affiche en mode clignotant l’« année » (aaaa) ; – appuyer sur le bouton + ou bien − pour effectuer le réglage. Remarque Chaque pression sur les boutons + ou − détermine l’augmentation ou la diminution d’une unité. Si vous maintenez le bouton enfoncé, vous obtenez l’augmentation/diminution rapide automatique. Lorsque la valeur souhaitée est proche, compléter le réglage en appuyant par intermittence. – pression courte sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page-écran menu ou pression plus longue sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Voir radio (Répétition des informations audio) Cette fonction permet de visualiser sur l’écran des informations concernant l’autoradio. – Radio : fréquence ou message RDS de la station radio sélectionnée, activation recherche automatique ou AutoSTore ; – CD audio, CD MP3 : numéro de la piste ; – CD Changer : numéro du CD et numéro de la piste ; Pour visualiser (On) ou éliminer (Off) les informations autoradio à l’écran, procéder comme suit : – appuyer brièvement sur le bouton MENU ESC et l’écran affiche en mode clignotant (On) ou (Off) (selon ce qui a été sélectionné précédemment) ; – appuyer sur le bouton + ou − pour effectuer son choix ; – pression courte sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page-écran menu ou pression plus longue sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. – appuyer brièvement sur le bouton MENU ESC, l’écran affiche les trois sous-menus ; – appuyer sur le bouton + ou − pour se déplacer entre les trois sous-menus ; – après avoir sélectionné le sous-menu que l’on souhaite modifier, appuyer brièvement sur le bouton MENU ESC ; – si l’on a accédé au sous-menu « Distances » : en appuyant brièvement sur le bouton MENU ESC, l’écran affiche « km » ou « mi » (selon ce qui a été sélectionné précédemment) ; – appuyer sur le bouton + ou bien − pour effectuer son choix ; – si l’on a accédé au sous-menu « Consommation » (le cas échéant) : en appuyant brièvement sur le bouton MENU ESC, l’écran affiche « km/l », « l/100 km » ou « mpg » (selon ce qui a été sélectionné précédemment) ; – appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer son choix ; – si l’on entre dans le sous-menu « Température » : en appuyant brièvement sur le bouton MENU ESC, l’écran affiche « °C » ou « °F » (selon ce qui a été sélectionné précédemment) ; – appuyer sur le bouton + ou bien − pour effectuer son choix ; À l’issue de ce réglage, appuyer brièvement sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page-écran du sousmenu ou appuyer par une pression plus longue sur le bouton pour revenir à la page-écran du menu principal sans mémoriser. – appuyer de nouveau, par une pression plus longue, sur MENU ESC pour revenir à la page-écran standard ou au menu principal, selon l’endroit du menu où l’on se trouve. Pour sélectionner la langue souhaitée, il faut procéder ainsi : – pression courte sur le bouton MENU ESC, l’écran affiche de façon clignotante la « langue » sélectionnée précédemment ; – appuyer sur le bouton + ou bien − pour effectuer son choix ; – pression courte sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page-écran menu ou pression plus longue sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. CONNAISSANCE DE LA VOITURE La visualisation de l’écran, après réglage, peut être présentée dans les langues suivantes : Italien, Allemand, Anglais, Espagnol, Français, Portugais, Polonais, Néerlandais. SÉCURITÉ Si l’unité de mesure de la distance sélectionnée est « mi », l’écran affichera la quantité de carburant consommé en « mpg ». Langue (Sélection langue) DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour sélectionner l’unité de mesure désirée, procéder comme suit : Si l’unité de mesure de la distance sélectionnée est « km » l’écran permet la sélection de l’unité de mesure (km/l ou l/100 km) rapportée à la quantité de carburant consommé. TÉMOINS ET MESSAGES Cette fonction permet de régler les unités de mesure par trois sous-menus : « Distances », « Consommations » et « Température ». Pagina 21 SITUATIONS D’URGENCE Unité de mesure (Réglage de l’unité de mesure) 11:57 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT 21 Volume des avertissements (réglage du volume des signaux sonores d’anomalie/ d’avertissement) Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume du signal sonore (buzzer) qui accompagne les affichages d’anomalie/avertissement. INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE CONNAISSANCE DE LA VOITURE 20-10-2010 SÉCURITÉ 001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT 22 Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit : – pression courte sur le bouton MENU ESC, l’affichage visualise de façon clignotante le « niveau » du volume sélectionné précédemment ; – appuyer sur le bouton + ou bien − pour effectuer le réglage ; – pression courte sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page-écran menu ou pression plus longue sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. 11:57 Pagina 22 Vol. touches (Réglage volume touches) Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume du signal sonore accompagnant la pression des boutons MENU ESC, + e −. Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit : – pression courte sur le bouton MENU ESC, l’écran affiche de façon clignotante le « niveau » du volume sélectionné précédemment ; – appuyer sur le bouton + ou bien − pour effectuer le réglage ; – pression courte sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page-écran menu ou pression plus longue sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Airbag passager Activation/ Désactivation des airbags passager frontal et latéral de protection du thorax et du bassin (airbag latéral) (le cas échéant) (P BAG) (*) Cette fonction permet d’activer/ désactiver l’airbag côté passager. Procéder comme suit : – appuyer sur le bouton MENU ESC et, après avoir visualisé sur l’écran le message (Bag pass : Off) (pour désactiver) ou le message (Bag pass : On) (pour activer) par la pression sur les boutons + et −, appuyer de nouveau sur le bouton MENU ESC ; – l’écran affiche le message demandant confirmation ; – par la pression sur les boutons + ou − sélectionner (Oui) (pour valider l’activation/désactivation) ou bien (Non) (pour renoncer) ; – pression courte sur le bouton MENU ESC, un message de validation du choix s’affiche et l’on revient à la page-écran menu, ou bien, pression plus longue sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. (*) Fonction activable uniquement par le concessionnaire. – appuyer brièvement sur le bouton MENU ESC et l’écran affiche en mode clignotant On ou Off, selon ce qui a été sélectionné précédemment ; – interruption après 5 secondes suite à la fermeture de la porte – pression courte sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page-écran menu ou pression plus longue sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. – interruption après verrouillage par télécommande – interruption après verrouillage ou action par télécommande – appuyer sur le bouton + ou bien − pour effectuer son choix ; Dernière fonction qui achève le cycle de réglages énumérés sur la page-écran menu. Pression courte sur le bouton MENU ESC, l’écran revient à la page-écran standard sans mémoriser. En appuyant sur le bouton − l’écran revient à la première rubrique du menu (Bip Vitesse). SÉCURITÉ Cette fonction permet, au moment de l’ouverture des portes ou du coffre via télécommande, d’activer pendant environ 25 secondes les feux de position et l’éclairage de plaque, à l’exception de : Sortie Menu DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour l’activation ou la désactivation, procéder comme suit : TÉMOINS ET MESSAGES Éclairage de courtoisie (Greeting lights) CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pagina 23 SITUATIONS D’URGENCE 11:57 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT 23 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT 24 20-10-2010 11:57 Pagina 24 TRIP COMPUTER Le « Trip B » permet de visualiser les valeurs suivantes : Généralités – Distance B Le « Trip computer » permet de visualiser, avec la clé sur MAR, les valeurs relatives au fonctionnement du véhicule. Cette fonction se compose de deux « trips » distincts, appelés « Trip A » et « Trip B », qui ont une vue d’ensemble de la « mission complète » du véhicule (voyage) de manière indépendante l’un de l’autre. – Consommation moyenne B Les deux fonctions peuvent être remises à zéro (reset – début d’une nouvelle mission). Le « Trip A » permet de visualiser les valeurs suivantes : – Autonomie – Distance – Consommation moyenne – Consommation instantanée – Vitesse moyenne – Durée du voyage (durée de conduite). – Vitesse moyenne B – Durée voyage B (durée de conduite). – Réinitialisation Trip B Remarque Le « Trip B » est une fonction pouvant être désactivée. Les valeurs « Autonomie » et « Consommation instantanée » ne peuvent pas être mises à zéro. ATTENTION La modification de la valeur d’autonomie peut être influencée par différents facteurs : style de conduite (voir paragraphe « Style de conduite » au chapitre « Démarrage et conduite »), type de parcours (autoroutes, ville, routes en côte, etc.), conditions d’utilisation du véhicule (charge transportée, pression des pneus, etc.). La programmation d’un voyage doit prendre en compte les données énumérées ci-dessus. Distance parcourue Indique la distance parcourue depuis le début de la nouvelle mission. Valeurs visualisées Consommation moyenne Autonomie Elle représente la moyenne des consommations depuis le début de la nouvelle mission. Indique la distance pouvant être parcourue avec le carburant présent dans le réservoir, si l’on maintient la même conduite pour le reste du trajet. L’écran affichera l’indication « - - - - » lors des événements suivants : – la valeur d’autonomie est inférieure à 50 km (ou 30 milles) – en cas d’arrêt de la voiture avec le moteur en marche depuis assez longtemps. Consommation instantanée Indique la variation, mise à jour en permanence, de la consommation du carburant. En cas d’arrêt du véhicule, moteur lancé, l’écran indiquera « - - - - ». Sortie Trip Bouton TRIP de commande fig. 16 Le bouton TRIP, placé sur le levier droit, permet, la clé de contact en position MAR, d’accéder à la visualisation des grandeurs décrites précédemment ainsi que de les mettre à zéro pour commencer une nouvelle mission : – pression courte pour accéder à l’affichage des différents grandeurs ; – pression longue pour remettre à zéro (réinitialisation) et commencer une nouvelle mission. fig. 16 KA00017m Nouvelle mission Elle commence à partir d’une mise à zéro : – « manuelle » par l’utilisateur, par la pression sur le bouton correspondant ; – « automatique » quand la « distance parcourue » atteint la valeur de 9999,9 km ou bien quand la « durée de voyage » atteint la valeur de 99,59 (99 heures et 59 minutes) ; – après chaque débranchement et le branchement suivant de la batterie. ATTENTION L’opération de mise à zéro effectuée en présence des visualisations du « Trip A » n’effectue que la réinitialisation des valeurs concernant sa propre fonction. ATTENTION L’opération de mise à zéro effectuée en présence des visualisations du « Trip B » n’effectue que la réinitialisation des valeurs concernant sa propre fonction. La sortie de la fonction TRIP est automatique lorsque toutes les valeurs ont été affichées ou lorsqu’on appuie sur le bouton MENU ESC pour plus d’une seconde. SÉCURITÉ Temps passé depuis le début de la nouvelle mission. TRIP DÉMARRAGE ET CONDUITE Durée de voyage Avec la clé de contact en position MAR, effectuer la remise à zéro (réinitialisation) en appuyant sur le bouton TRIP pendant plus de 2 secondes. TÉMOINS ET MESSAGES Procédure de début de voyage Vitesse moyenne Représente la vitesse moyenne du véhicule depuis le début de la nouvelle mission. CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pagina 25 SITUATIONS D’URGENCE 11:57 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT 25 20-10-2010 SÉCURITÉ TÉMOINS ET MESSAGES SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE C E Réglage dans le sens longitudinal fig. 17 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES Pagina 26 SIÈGES AVANT ATTENTION Tous les réglages doivent impérativement être exécutés avec le véhicule à l’arrêt. 26 12:00 SIÈGES DÉMARRAGE ET CONDUITE CONNAISSANCE DE LA VOITURE 026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT A KA00006m fig. 17 2 Soulever le levier A et pousser le siège vers l’avant ou vers l’arrière. ATTENTION Une fois le levier de réglage relâché, toujours vérifier que le siège est bien bloqué sur ses glissières en essayant de le déplacer vers l’avant ou vers l’arrière. Si le siège n’est pas correctement bloqué, il pourrait se déplacer intempestivement en provoquant une perte du contrôle de la voiture. 6 1 5 D B D 3 fig. 18 KA00007m Réglage de l’inclinaison du dossier fig. 18 Tourner le pommeau B. Chauffage des sièges fig. 17 (le cas échéant) Réglage en hauteur (le cas échéant) fig. 19 Appuyer sur le bouton E pour activer/désactiver la fonction. Le levier C permet de soulever ou de baisser la partie arrière du coussin pour améliorer le confort de la position du conducteur. ATTENTION L’activation de cette fonction avec le moteur coupé déchargera la batterie. KA00008m fig. 19 fig. 20 4 KA00018m Rabattement di dossier fig. 20 Pour rabattre le dossier, actionner le levier D (mouvement a) et rabattre le dossier vers l’avant jusqu’à le bloquer (mouvement b) ; relâcher le levier D puis, en poussant le dossier, faire coulisser le siège vers l’avant (mouvement c, uniquement pour les sièges avec easy entry). AVANT fig. 22 ATTENTION Si l’on actionne le levier D avant de bloquer le siège dans sa position initiale, on perd la position d’origine : dans ce cas, il faudra régler la position longitudinale du siège à l’aide du réglage longitudinal fig. 17. Côté conducteur et côté passager, si l’option mémoire de position n’est pas prévue Pour ramener le siège à sa position d’origine, le faire coulisser en arrière en poussant le dossier (mouvement d) ; actionner le levier D (mouvement e) et soulever le dossier (mouvement f) jusqu’au déclic de blocage. Régler la position longitudinale à l’aide du levier A-fig. 17. ATTENTION Tous les réglages doivent impérativement être effectués sur le véhicule à l’arrêt. A fig. 21 Les appuie-tête sont réglables en hauteur ; réglage selon description. B KA00019m La manœuvre d’encliquetage a été choisie pour assurer la sécurité de l’occupant. En effet, en présence d’un obstacle (par ex. un sac à main) ou quand on ne peut pas remettre le siège dans sa position d’origine, le mécanisme permet de bloquer à nouveau le siège, en replaçant uniquement le dossier et en garantissant toujours l’encliquetage des glissières. SIÈGES ARRIÈRE fig. 21 Déblocage du dossier ❒ Pour les versions avec siège unique, soulever les leviers A et B et accompagner le dossier sur le coussin. ❒ Pour les versions avec siège dédoublé, soulever le levier A ou B pour débloquer, dans l’ordre, la partie gauche et droite du dossier et accompagner le dossier sur le coussin. ❒ Réglage vers le haut : soulever l’appuie-tête jusqu’à percevoir le déclic de blocage. ❒ Réglage vers le bas : appuyer sur la touche A et baisser l’appuie-tête. ATTENTION Les réglages s’effectuent uniquement quand le véhicule est à l’arrêt et le moteur coupé. Les appuie-tête doivent être réglés de manière à ce que la tête s’y appuie, pas le cou. Seule cette position permet une protection efficace. Pour augmenter l’efficacité de la protection donnée par l’appuietête, régler le dossier pour que le buste soit en position droite et la tête le plus prêt possible de l’appuie-tête. SÉCURITÉ Pour ramener le siège à sa position d’origine, le faire coulisser en arrière en poussant le dossier jusqu’au blocage du siège (mouvement d), actionner le levier D (mouvement e) et soulever le dossier (mouvement f) jusqu’au déclic de blocage. DÉMARRAGE ET CONDUITE APPUIE-TÊTE TÉMOINS ET MESSAGES Côté conducteur, si l’option la mémoire de position est prévue CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pagina 27 SITUATIONS D’URGENCE 12:00 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT 27 026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT 20-10-2010 12:00 Pagina 28 CONNAISSANCE DE LA VOITURE VOLANT KA00020m fig. 22 C B KA00021m ENTRETIEN DU VÉHICULE fig. 23 ARRIÈRE (le cas échéant) fig. 23 Pour extraire les appuie-tête arrière, appuyer en même temps sur les boutons B et C à côté des deux soutiens et les tirer vers le haut. Pour extraire les appuie-tête arrière, décrocher le dossier et l’incliner vers l’habitacle. Pour mettre l’appuie-tête en service, le soulever jusqu’au déclic de blocage. 28 fig. 24 KA00185m Pour abaisser l’appuie-tête, appuyer sur le bouton B. La conformation spéciale des appuie-tête empêche expressément l’appui correct du dos du passager AR sur le dossier en l’obligeant à soulever l’appuie-tête pour l’utiliser correctement. INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES SITUATIONS D’URGENCE Pour le réglage, mettre le levier fig. 24 vers le bas, en position 2 puis régler le volant dans la position choisie et le bloquer ensuite en mettant le levier en position 1. A TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ Il peut être réglé dans le sens vertical (le cas échéant). ATTENTION Pendant l’utilisation des sièges arrière, les appuie-tête doivent toujours être « complètement sortis ». ATTENTION Les réglages ne s’effectuent que lorsque le véhicule est à l’arrêt et le moteur coupé. 20-10-2010 12:00 Pagina 29 CONNAISSANCE DE LA VOITURE RÉTROVISEURS KA00186m fig. 26b TÉMOINS ET MESSAGES RÉTROVISEURS D’AILE Avec réglage manuel fig. 26a À l’intérieur de la voiture, manœuvrer le levier A pour régler le rétroviseur. 1 Avec réglage électrique fig. 26b 2 Procéder comme suit : ❒ sélectionner le rétroviseur concerné au moyen du sélecteur B ; fig. 26a ❒ régler le rétroviseur en le déplaçant dans les quatre directions au moyen de la manette A. Rabattement des rétroviseurs d’aile fig. 27 KA00187m Si nécessaire (par exemple lorsque l’encombrement du rétroviseur crée des difficultés dans un passage étroit), il est possible de rabattre les rétroviseurs en les déplaçant de la position 1 ouverts, à la position 2, fermés. fig. 27 DÉMARRAGE ET CONDUITE KA00022m KA00024m ATTENTION Pendant la marche, les rétroviseurs doivent toujours être dans la position 1. ATTENTION La courbure propre aux rétroviseurs d’aile altère légèrement la perception de la distance. SITUATIONS D’URGENCE fig. 25 ENTRETIEN DU VÉHICULE Il est muni d’un dispositif de sécurité qui provoque son décrochage en cas de choc violent contre le passager. En actionnant le levier A il est possible de régler le rétroviseur sur deux positions différentes : normale ou antiéblouissement. SÉCURITÉ RÉTROVISEUR INTÉRIEUR fig. 25 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT 29 CONNAISSANCE DE LA VOITURE 026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT 20-10-2010 12:00 Pagina 30 CONFORT CLIMATIQUE 1. Diffuseurs de dégivrage ou de désembuage du pare-brise 2. Diffuseurs centraux orientables et réglables 3. Diffuseurs latéraux orientables et réglables 4. Diffuseurs fixes pour vitres latérales 5. Diffuseurs inférieurs INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ DIFFUSEURS fig. 28 30 fig. 28 KA00188m 20-10-2010 12:00 Pagina 31 SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TÉMOINS ET MESSAGES Afin de préserver l’efficacité de la batterie, la fonction est temporisée et est automatiquement désactivée après environ 4 minutes. F Bouton d’activation/désactivation de la lunette dégivrante (uniquement avec le moteur démarré). L’activation de cette fonction est signalée par l’allumage du témoin A sur le tableau de bord. Pour sauvegarder l’efficacité de la batterie, la fonction est temporisée et est automatiquement désactivée après environ 20 minutes. KA00208m Désembuage/dégivrage rapide des vitres avant Procéder comme suit : ❒ tourner le sélecteur A sur le secteur rouge ; ❒ tourner le sélecteur C sur Ú ; ❒ tourner le sélecteur D sur - ; ❒ tourner le sélecteur B sur 4 (vitesse max. du ventilateur). SITUATIONS D’URGENCE fig. 29 ENTRETIEN DU VÉHICULE COMMANDES fig. 29 A Sélecteur de la température de l’air (rouge-chaud/bleu-froid) B Sélecteur des vitesses du ventilateur C Sélecteur de recyclage de l’air … – recyclage de l’air à l’intérieur Ú – prise d’air extérieur ATTENTION Il est préférable d’enclencher le recyclage de l’air pendant les arrêts dans la circulation ou dans les tunnels, pour éviter que de l’air pollué pénètre de l’extérieur. Il est conseillé de ne pas garder cette fonction activée trop longtemps, surtout si plusieurs passagers sont à bord, afin de prévenir la formation de buée sur les vitres. D Sélecteur de répartition de l’air μ dirigé vers le corps et vers les vitres latérales ∑ dirigé vers le corps, vers les vitres latérales et vers les pieds ∂ dirigé uniquement vers les pieds ∏ dirigé vers les pieds et vers le pare-brise - dirigé uniquement vers le parebrise. E Bouton d’activation/désactivation de la lunette dégivrante. L’activation de cette fonction est signalée par l’allumage du témoin ( sur le tableau de bord. CONNAISSANCE DE LA VOITURE CHAUFFAGE ET AÉRATION INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT 31 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT 32 20-10-2010 12:00 Pagina 32 CLIMATISEUR MANUEL (le cas échéant) COMMANDES fig. 30 A Sélecteur de la température de l’air (rouge-chaud/bleu-froid) B Sélecteur de vitesse du ventilateur et activation/désactivation du climatiseur. En appuyant sur ce sélecteur, on active le climatiseur et l’allumage simultané de la DEL de ce bouton. Cette opération permet de refroidir plus rapidement l’habitacle. C Sélecteur de recyclage de l’air … – recyclage de l’air à l’intérieur Ú – prise d’air extérieur ATTENTION Il est préférable d’enclencher le recyclage de l’air pendant les arrêts dans la circulation ou dans les tunnels, pour éviter que de l’air pollué pénètre de l’extérieur. Éviter d’utiliser cette fonction pendant trop longtemps, notamment si plusieurs personnes sont à bord, afin d’éviter la formation de buée sur les vitres. fig. 30 D Sélecteur de répartition de l’air μ dirigé vers le corps et vers les vitres latérales ∑ dirigé vers le corps, vers les vitres latérales et vers les pieds ∂ dirigé uniquement vers les pieds ∏ dirigé vers les pieds et vers le pare-brise -dirigé uniquement vers le pare-brise. E Bouton d’activation/désactivation de la lunette dégivrante. L’activation de cette fonction est signalée par l’allumage du témoin ( KA00209m sur le tableau de bord. Afin de préserver l’efficacité de la batterie, la fonction est temporisée et est automatiquement désactivée après environ 20 minutes. F Bouton d’activation/désactivation de la lunette dégivrante (uniquement avec le moteur démarré). L’activation de cette fonction est signalée par l’allumage du témoin A sur le tableau de bord. Afin de préserver l’efficacité de la batterie, la fonction est temporisée et est automatiquement désactivée après environ 4 minutes. ❒ tourner le sélecteur D sur - ; ❒ tourner le sélecteur B sur 4 (vitesse max. du ventilateur). Climatiseur automatique (le cas échéant) ATTENTION Le climatiseur est très efficace pour accélérer le désembuage, car il déshumidifie l’air. Régler les commandes comme indiqué plus haut et activer le climatiseur en appuyant sur le sélecteur B ; la DEL sur le sélecteur s’allume. Le chauffage électrique supplémentaire s’active automatiquement selon les conditions ambiantes et avec le moteur allumé. Climatiseur manuel Le chauffage supplémentaire s’active automatiquement en tournant le sélecteur A sur le dernier secteur rouge et en actionnant le ventilateur (manette B) au moins à la 1ère vitesse. ATTENTION Le chauffage ne fonctionne que lorsque la température extérieure et la température du liquide de refroidissement du moteur sont basses. Le chauffage ne se met pas en marche si la charge de la batterie est insuffisante. CONNAISSANCE DE LA VOITURE Ce dispositif permet un chauffage plus rapide de l’habitacle dans des conditions climatiques froides. L’extinction du chauffage se produit automatiquement quand on atteint les conditions de confort. SÉCURITÉ ❒ tourner le sélecteur C sur Ú ; Pendant la saison froide, le circuit de climatisation doit être activé au moins une fois par mois pendant 10 minutes environ. Avant l’été, faire contrôler l’efficacité du circuit auprès du Réseau Après-vente Ford. CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE SUPPLÉMENTAIRE (le cas échéant) DÉMARRAGE ET CONDUITE ❒ tourner le sélecteur A sur le secteur rouge ; ENTRETIEN DU CIRCUIT TÉMOINS ET MESSAGES Procéder comme suit : Pagina 33 SITUATIONS D’URGENCE Désembuage/dégivrage rapide du pare-brise et des vitres latérales avant (MAX-DEF) 12:00 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT 33 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT 34 20-10-2010 12:00 Pagina 34 CLIMATISEUR AUTOMATIQUE (le cas échéant) Le climatiseur automatique, en fonction de la température programmée par l’utilisateur, règle automatiquement : ❒ la température de l’air introduit dans l’habitacle ; ❒ la vitesse du ventilateur (variation continue du flux d’air) ; ❒ la répartition de l’air dans l’habitacle ; ❒ l’activation/désactivation du compresseur (pour le refroidissement/la déshumidification de l’air) ; ❒ l’activation/désactivation du recyclage. Les fonctions susmentionnées peuvent être modifiées manuellement, à savoir que l’on peut intervenir sur le système en sélectionnant une ou plusieurs fonctions au choix. La programmation manuelle d’une fonction ne nuit pas au contrôle automatique des autres, même si la DEL du bouton AUTO s’éteint. KA00191m fig. 31 COMMANDES fig. 31 Bouton AUTO – A Activation de la fonction automatique du climatiseur En appuyant sur le bouton AUTO et en réglant la température souhaitée, le système régule la température, le débit et la répartition de l’air introduit dans l’habitacle et gère l’enclenchement du compresseur. Bouton A/C – B Activation/Désactivation du compresseur En appuyant sur le bouton, DEL allumée sur le bouton, on désactive le compresseur et la DEL s’éteint. Lorsque le compresseur est désactivé : ❒ le système désactive le recyclage de l’air pour éviter la formation de buée sur les vitres ; Bouton OFF – C Extinction du système En appuyant sur le bouton OFF, le système est désactivé. Avec le système désactivé, les conditions du système de climatisation sont les suivantes : ❒ toutes les DELs sont éteintes ; ❒ l’afficheur de la température sélectionnée est hors service ; ❒ le recyclage d’air est désactivé ; ❒ le compresseur est désactivé ; ❒ le ventilateur est éteint. Dans cette condition, on peut activer ou désactiver le recyclage sans que le système ne s’active. DEL allumée sur le bouton = recyclage activé. DEL éteinte sur le bouton = recyclage désactivé. Lorsque la température est basse ou si le compresseur est désactivé, le recyclage est forcé en position désactivée pour éviter la formation de buée sur les vitres. ATTENTION Il est conseillé de ne pas utiliser la fonction de recyclage d’air intérieur lorsque la température extérieure est basse, car les vitres pourraient s’embuer rapidement. Boutons +, −, E Réglage de la température souhaitée En appuyant sur le bouton +, on augmente la température dans l’habitacle jusqu’à atteindre la valeur HI (chauffage maximum). En appuyant sur le bouton −, on diminue la température dans l’habitacle jusqu’à atteindre la valeur LO (refroidissement maximum). Boutons +, −, F Réglage de la vitesse du ventilateur En appuyant sur les boutons + ou −, dans l’ordre, on augmente ou réduit la vitesse du ventilateur visualisée sur l’écran par des barres lumineuses. Le ventilateur peut être exclu uniquement si le compresseur (bouton B) a été désactivé. Pour rétablir le contrôle automatique de la vitesse du ventilateur, appuyer sur le bouton AUTO. Boutons y μ ∂ – G H I Sélection manuelle répartition d’air En appuyant sur les boutons, on peut programmer l’une des cinq répartitions possibles du débit d’air : y vers les diffuseurs du pare-brise et des vitres latérales avant pour le désembuage ou le dégivrage des vitres. μ vers les aérateurs centraux et latéraux du tableau de bord pour l’arrivée d’air sur le buste et le visage pendant l’été. CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ Il est préférable d’enclencher le recyclage de l’air pendant les arrêts en pleine circulation ou dans des tunnels, afin d’éviter que de l’air pollué ne pénètre dans l’habitacle. ATTENTION Si le liquide de réchauffement n’est pas suffisamment chaud, la vitesse maximale du ventilateur ne s’enclenche pas de suite, afin de limiter l’entrée dans l’habitacle d’air qui ne serait pas suffisamment chaud. DÉMARRAGE ET CONDUITE Bouton … – D Activation/Désactivation du recyclage d’air TÉMOINS ET MESSAGES ❒ on peut mettre à zéro manuellement la vitesse du ventilateur (lorsque le compresseur est autorisé, l’aération ne peut pas baisser sous la barre affichée à l’écran). Pagina 35 SITUATIONS D’URGENCE ❒ il n’est pas possible d’introduire dans l’habitacle de l’air à une température plus basse que celle de l’extérieur (la température indiquée sur l’écran clignote lorsque le système ne garantit pas l’obtention du confort climatique souhaité) ; 12:00 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT 35 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT 36 20-10-2010 ∂ vers les diffuseurs de la zone pieds des places avant. La tendance naturelle de la chaleur à monter, permet le réchauffement très rapide de l’habitacle et offre immédiatement le confort climatique souhaité. ∂+μ répartition entre les diffuseurs zone pieds (air plus chaud) et les aérateurs du tableau de bord (air plus frais). ∂+y répartition entre les diffuseurs de la zone pieds et les diffuseurs du pare-brise et des vitres latérales avant. Cette répartition permet de chauffer correctement l’habitacle et prévient la buée sur les vitres. La répartition de l’air choisie est signalée par l’éclairage des DELs sur les boutons. Pour rétablir le contrôle automatique de la répartition de l’air, appuyer sur le bouton AUTO. Bouton - – L Désembuage/Dégivrage rapide des vitres avant En appuyant sur le bouton - le système active toutes les fonctions nécessaires au désembuage/dégivrage rapide, à savoir : ❒ il enclenche le compresseur (si les conditions climatiques le permettent) ; 12:00 Pagina 36 ❒ il désactive le recyclage d’air ; ❒ il programme la température maximum de l’air (HI) ; ❒ il enclenche la vitesse du ventilateur en fonction de la température du liquide de refroidissement ; ❒ il oriente le flux de l’air vers le pare-brise et les vitres latérales avant ; ❒ il active la lunette dégivrante ; ❒ il active le pare-brise dégivrant (le cas échéant). ATTENTION La fonction reste enclenchée pendant 3 minutes environ, à compter du moment où la température du liquide de refroidissement du moteur est suffisante. DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DE LA LUNETTE ARRIÈRE Appuyer sur le bouton M pour activer cette fonction ; l’activation de cette fonction est mise en évidence par l’allumage du témoin ( sur le tableau de bord. La fonction est temporisée et se désactive automatiquement après environ 20 minutes. Pour désactiver cette fonction manuellement, appuyer à nouveau sur le bouton M. ATTENTION Ne pas appliquer d’autocollants sur la partie intérieure de la vitre arrière au niveau des filaments de la lunette dégivrante pour ne pas l’endommager. DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DU PARE-BRISE DÉGIVRANT Appuyer sur le bouton N pour activer cette fonction (uniquement avec le moteur démarré) ; l’activation de cette fonction est mise en évidence par l’allumage du témoin A sur le tableau de bord. La fonction est temporisée et se désactive automatiquement après environ 4 minutes. Pour désactiver manuellement cette fonction, appuyer de nouveau sur le bouton N. ENTRETIEN DU CIRCUIT Pendant la saison froide, le circuit de climatisation doit être activé au moins une fois par mois pendant 10 minutes environ. Avant l’été, faire contrôler l’efficacité du circuit auprès du Réseau Après-vente Ford. Le circuit utilise le fluide réfrigérant R134a qui, en cas de fuites accidentelles, n’est pas nocif pour l’environnement. Ne pas utiliser de fluide R12 car il n’est pas compatible avec les composants du circuit. 20-10-2010 12:00 Pagina 37 CONNAISSANCE DE LA VOITURE FEUX EXTÉRIEURS KA00109m Sélecteur tourné sur O. FEUX DE CROISEMENT fig. 32 Le témoin 3 s’allume sur le tableau de bord. Sélecteur en position 2, pousser le levier en avant vers le tableau de bord (position stable). Le témoin 1 s’allume sur le tableau de bord. Ils s’éteignent en tirant le levier vers le volant (et les feux de croisement sont réactivés). FEUX DE CROISEMENT fig. 32 APPELS DE PHARES fig. 32 Tourner le sélecteur sur 2. Ils sont obtenus en tirant le levier vers le volant (position instable). Le témoin 1 s’allume sur le tableau de bord. FEUX DE POSITION fig. 32 Tourner le sélecteur sur 6. Le témoin 3 s’allume sur le tableau de bord. CLIGNOTANTS fig. 33 Placer le levier en position (stable) : vers le haut (position a) : activation du clignotant droit ; vers le bas (position b) : activation du clignotant gauche. Sur le tableau de bord, s’allume par intermittence le témoin ¥ ou Î. Les clignotants se désactivent automatiquement en ramenant la voiture en position de marche rectiligne. Fonction changement de file Si l’on veut signaler un changement de file, placer le levier gauche en position instable pendant moins d’une demi-seconde. Le clignotant du côté sélectionné s’activera à trois reprises consécutives avant de s’éteindre automatiquement. TÉMOINS ET MESSAGES fig. 33 SITUATIONS D’URGENCE KA00108m ENTRETIEN DU VÉHICULE fig. 32 Feux éteints fig. 32 DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ Le levier gauche commande la plupart des feux extérieurs. L’éclairage extérieur s’enclenche uniquement avec la clé de contact tournée sur MAR. Quand on allume les feux extérieurs, on a aussi l’allumage du tableau de bord et des commandes situées sur le tableau de bord. INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT 37 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT 38 20-10-2010 DISPOSITIF « FOLLOW ME HOME » Il permet, pendant un certain laps de temps, d’éclairer l’espace situé devant le véhicule. Activation La clé de contact en position STOP ou enlevée, tirer le levier vers le volant dans les 2 minutes depuis l’extinction du moteur. À chaque actionnement du levier, l’allumage des feux est prolongé de 30 secondes, jusqu’à un maximum de 210 secondes ; une fois cette période de temps écoulée, les feux s’éteignent automatiquement. Chaque actionnement du levier provoque l’allumage du témoin 3 sur le tableau de bord, alors que sur l’écran apparaît la durée d’activité de la fonction. Le témoin s’allume au premier actionnement du levier et demeure allumé jusqu’à la désactivation automatique de la fonction. Chaque actionnement du levier augmente seulement la durée d’activation des feux. Désactivation Maintenir le levier tiré vers le volant pendant plus de 2 secondes. 12:00 Pagina 38 NETTOYAGE DES VITRES E A Le levier droit fig. 34 commande l’actionnement de l’essuie-glace/ lave-glace avant et de l’essuie-glace/ lave-glace arrière. ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE Le fonctionnement se produit uniquement lorsque la clé de contact est tournée sur MAR. Les positions du levier sont cinq (4 niveaux de vitesse) : A essuie-glace arrêté. B fonctionnement à intermittence. C fonctionnement continu lent. D fonctionnement continu rapide. E fonctionnement rapide temporaire (position instable). Le fonctionnement rapide temporaire s’arrête lorsqu’on relâche le levier. Lors du relâchement du levier, celui-ci revient à la position A en arrêtant automatiquement l’essuie-glace. Fonction « Lavage intelligent » En tirant le levier vers le volant (position instable), on actionne le lave-glace. Si vous maintenez le levier tiré, vous pouvez activer d’un seul mouvement le jet du lave-glace ainsi que l’essuie-glace ; en effet, ce dernier est automatiquement actionné si le levier B C D fig. 34 KA00111m est tiré pendant plus d’une demi-seconde. Le fonctionnement de l’essuie-glace s’arrête quelques balayages après le relâchement du levier ; un dernier balayage « de lustrage », quelques secondes après, parachève l’opération d’essuyage. Ne jamais utiliser l’essuie-glace pour éliminer des couches de neige ou de verglas qui se seraient déposées sur le pare-brise. Dans ces conditions, si l’essuie-glace est soumis à un effort excessif, le relais coupe-circuit coupe le fonctionnement pendant quelques secondes. Si la fonction n’est pas rétablie, s’adresser au Réseau Après-vente Ford. Lorsque l’essuie-glace est actionné, en tournant le sélecteur sur ', vous enclenchez l’essuie-glace arrière qui, dans ce cas, fonctionne (dans les différentes positions) de manière synchronisée avec l’essuie-glace avant, mais avec une fréquence réduite de moitié. Lorsque l’essuie-glace est actionné et que vous enclenchez la marche arrière, l’essuie-glace arrière est automatiquement activé en mode lent continu. Le fonctionnement s’arrête au désengagement de la marche AR. En maintenant le levier dans cette position, il est possible d’activer d’un seul mouvement le jet du lave-glace arrière ainsi que l’essuie-glace arrière ; en effet, ce dernier se met en fonction automatiquement si le levier est actionné pendant plus d’une demi-seconde. Le fonctionnement de l’essuie-glace arrière s’arrête quelques balayages après le relâchement du levier ; un dernier « balayage de lustrage », quelques secondes après, parachève l’opération d’essuyage. CONNAISSANCE DE LA VOITURE En tirant le levier vers le tableau de bord (position instable), le lave-glace arrière est actionné. SÉCURITÉ Fonction « Lavage intelligent » DÉMARRAGE ET CONDUITE L’essuie-glace arrière s’actionne en tournant le sélecteur en position '. Ne jamais utiliser l’essuie-glace pour éliminer des couches de neige ou de verglas qui se seraient déposées sur la lunette AR. Dans ces conditions, si l’essuie-glace arrière est soumis à un effort excessif, le relais coupe-circuit coupe le fonctionnement pendant quelques secondes. Si la fonction n’est pas rétablie, s’adresser au Réseau Après-vente Ford. TÉMOINS ET MESSAGES Le fonctionnement se produit uniquement lorsque la clé de contact est tournée sur MAR. Pagina 39 SITUATIONS D’URGENCE ESSUIE-GLACE DE LUNETTE AR/ LAVE-GLACE DE LUNETTE AR 12:00 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT 39 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT 40 20-10-2010 PLAFONNIER PLAFONNIER AVANT Le transparent peut prendre trois positions : ❒ côté droit enfoncé : lampe toujours éteinte ❒ côté gauche enfoncé : lampe toujours allumée ❒ position centrale (neutre) : la lampe s’allume et s’éteint respectivement à l’ouverture ou à la fermeture des portes. ATTENTION Avant de quitter la voiture, vérifier que l’interrupteur est en position centrale, et s’assurer qu’en fermant les portes les lumières s’éteignent, ce qui empêchera la décharge de la batterie. Sur certaines versions, l’allumage et l’extinction se produisent uniquement lorsqu’on ouvre ou ferme la porte AV côté conducteur. Le déverrouillage des portes par télécommande active une temporisation d’environ 10 secondes. Le verrouillage des portes par télécommande entraîne l’extinction du plafonnier. 12:00 Pagina 40 Temporisations de l’éclairage du plafonnier (position centrale du transparent) Trois différents modes d’allumage sont prévus : ❒ l’ouverture d’une porte enclenche une temporisation de trois minutes, qui se réenclenche à chaque ouverture de porte ; ❒ lorsqu’on retire la clé de contact dans les deux minutes qui suivent la coupure du moteur, une temporisation d’environ 10 secondes est activée ; ❒ au déverrouillage des portes (via la télécommande ou via la clé sur la porte conducteur), une temporisation d’environ 10 secondes s’active. Trois modes d’extinction sont prévus : ❒ lors de la fermeture de toutes les portes, la temporisation de trois minutes est désactivée et une autre temporisation de 10 secondes s’enclenche. Cette temporisation est désactivée si la clé est mise sur MAR ; ❒ au verrouillage des portes (obtenu soit via la télécommande soit via la clé sur la porte côté conducteur), le plafonnier s’éteint. ❒ l’éclairage intérieur s’éteint 15 minutes après pour préserver la durée de vie de la batterie PLAFONNIER DU COFFRE À BAGAGES Pour les versions où elle est prévue, la lampe s’allume automatiquement quand on ouvre le coffre à bagages et s’éteint quand on le ferme. Le plafonnier du coffre à bagage est temporisé à 15 minutes. ACTIVATION ET DÉSACTIVATION MANUELLE AUTO-START-STOP Pour activer et désactiver manuellement le système Auto-Start-Stop B-fig. 35 voir le chapitre « Système Auto-Start-Stop » de la présente Notice d’Utilisation et d’Entretien. C fig. 35 KA00167m Freinage d’urgence En cas de freinage d’urgence, les feux de détresse s’éclairent automatiquement et les témoins Î et ¥ s’allument simultanément sur le combiné de bord. La fonction s’éteint automatiquement dès lors qu’il ne s’agit plus d’un freinage d’urgence. Cette fonction obéit à la réglementation en vigueur. CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ B FEUX ANTIBROUILLARD/ ANTIBROUILLARD AR fig. 35 (le cas échéant) Pour allumer les feux antibrouillard/ antibrouillard AR, utiliser le bouton C de la manière suivante : 1° Pression : allumage des feux antibrouillard 2° Pression : allumage des feux antibrouillard AR 3° Pression : extinction des feux. Lorsque les feux antibrouillard sont enclenchés, sur le tableau de bord le témoin 5 s’allume ; lorsque les feux antibrouillard AR sont enclenchés, le témoin 4 s’allume sur le tableau de bord. L’activation des feux antibrouillard peut avoir lieu si les feux de croisement sont allumés. DÉMARRAGE ET CONDUITE A TÉMOINS ET MESSAGES FEUX DE DÉTRESSE fig. 35 Ils s’allument en appuyant sur le bouton A, quelle que soit la position de la clé de contact. Quand le dispositif est enclenché, les témoins Î et ¥ s’allument sur le tableau de bord. Pour éteindre, appuyer à nouveau sur le bouton A. L’utilisation des feux de détresse est réglementée par le code de la route du pays où l’on circule. Se conformer aux normes. Pagina 41 SITUATIONS D’URGENCE COMMANDES 12:00 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT 41 20-10-2010 SYSTÈME DE COUPURE DU CARBURANT Il intervient en cas de choc, ce qui comporte : ❒ la coupure de l’alimentation en carburant et donc la coupure du moteur ; ❒ le déverrouillage automatique des portes ; L’intervention du système est accompagné par le message affiché à l’écran « Intervention du bloc-système de carburant ». Inspecter soigneusement la voiture pour vérifier l’absence de fuites de carburant, par exemple, dans le compartiment moteur, sous la voiture ou à proximité du réservoir. INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE TÉMOINS ET MESSAGES ❒ l’activation de l’éclairage de l’habitacle. SITUATIONS D’URGENCE DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT 42 12:00 Pagina 42 Après le choc, tourner la clé de contact sur STOP pour éviter de décharger la batterie. Pour rétablir le bon fonctionnement du véhicule, effectuer la procédure suivante : ❒ rotation de la clé de contact sur MAR ; ❒ activation du clignotant droit ; ❒ désactivation du clignotant droit ; ❒ activation du clignotant gauche ; ❒ désactivation du clignotant gauche ; ❒ activation du clignotant droit ; ❒ désactivation du clignotant droit ; ❒ activation du clignotant gauche ; ❒ désactivation du clignotant gauche ; ❒ rotation de la clé de contact sur STOP. La procédure est guidée par les témoins des clignotants présents sur le tableau de bord. ATTENTION Après le choc, si l’on perçoit une odeur de carburant ou si l’on remarque des fuites du système d’alimentation, ne pas réenclencher le système, pour éviter tout risque d’incendie. Pagina 43 CONNAISSANCE DE LA VOITURE ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS KA00122m fig. 36 Sur certaines versions un vide-poches a été aménagé sous le siège passager. A Les pare-soleil se trouvent de part et d’autre du rétroviseur d’habitacle. L’arrière du pare-soleil conducteur est pourvu d’un miroir de courtoisie. KA00031m COMPARTIMENT VIDE-POCHES SOUS LE SIÈGE (le cas échéant) fig. 38 PARE-SOLEIL Ils peuvent être orientés frontalement ou latéralement. fig. 38 fig. 37 KA00040m BOÎTE À GANTS SUR LE TABLEAU DE BORD CÔTÉ PASSAGER fig. 37 Pour ouvrir la boîte à gants, agir sur le dispositif d’ouverture A. ATTENTION Ne pas voyager avec la boîte à gants ouverte : en cas d’accident, elle pourrait blesser le passager. Pour accéder au compartiment vide-poches, soulever l’avant du coussin 1 pour le décrocher, puis soulever la partie arrière 2 (côté dossier). Pour fermer le compartiment vide-poches, baisser et pousser sous le dossier la partie arrière du coussin sans forcer, puis appuyer sur la partie avant de celui-ci jusqu’à le bloquer. DÉMARRAGE ET CONDUITE ATTENTION L’allume-cigare atteint des températures élevées. Le manipuler avec précaution et éviter qu’il ne soit manipulé par des enfants : danger d’incendie et de brûlures. Toujours vérifier que l’allume-cigare s’est bien désactivé. 1 TÉMOINS ET MESSAGES ALLUME-CIGARE (le cas échéant) fig. 36 SÉCURITÉ 2 SITUATIONS D’URGENCE 12:00 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT 43 CONNAISSANCE DE LA VOITURE 026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ A 44 fig. 39 KA00032m PORTE-GOBELETS/ PORTE-BOUTEILLES Le tunnel central est équipé de deux logements pour accueillir des gobelets et/ou des boissons en canettes. 12:00 Pagina 44 PRISE DE COURANT (le cas échéant) fig. 39 Positionnée sur le tunnel central, la prise de courant est alimentée lorsque la clé de contact est sur MAR. Pour utiliser la prise, soulever le couvercle de protection A. Le bon fonctionnement n’est garanti que si les accessoires branchés sont dotés de fiche d’un type homologué, comme tous les composants de la Lineaccessori Ford. ATTENTION Moteur coupé et clé sur MAR, une utilisation prolongée (plus d’une heure, par exemple) d’accessoires à forte consommation de courant risque de nuire à l’efficacité de la batterie, voire de provoquer des ratées à l’allumage du moteur. La puissance des accessoires branchés à la prise ne doit pas dépasser 180 W (absorption 15 A au maximum). 1 2 3 2 fig. 39a KA00131m PROCÉDURE DE RÉGLAGE DE L’ÉTRIER DE SUPPORT COMMUNICATION CONSOLE fig. 39a (le cas échéant) Pour le réglage, suivre la procédure illustrée. 20-10-2010 12:00 Pagina 45 CONNAISSANCE DE LA VOITURE PORTES 1 VERROUILLAGE/DÉVERROUILL AGE DE L’EXTÉRIEUR fig. 40 Avec la télécommande (le cas échéant), appuyer sur le bouton Ë pour ouvrir les portes. ATTENTION Avant d’ouvrir une porte, s’assurer que l’action se déroule en conditions de sécurité. Ouvrir les portes exclusivement lorsque la voiture est à l’arrêt. fig. 40 KA00033m Pour verrouiller Tourner la clé en position 2 après avoir bien fermé la porte. Avec la commande centralisée (le cas échéant), il est indispensable que toutes les portes soient parfaitement fermées. Avec la télécommande (le cas échéant), appuyer sur le bouton Á ; pour fermer les portes. La fermeture incorrecte d’une seule porte empêche le verrouillage simultané. ATTENTION Si l’une des portes est mal fermée ou en cas de panne du dispositif, le verrouillage centralisé ne se déclenche pas. Au bout de 10/11 manœuvres commandées dans un laps de temps très court, le dispositif se désactive pendant environ 30 secondes. fig. 41 KA00192m VERROUILLAGE/DÉVERROUILL AGE DE L’INTÉRIEUR fig. 41 Pour déverrouiller Tirer le levier de commande A. Avec la commande centralisée, l’actionnement du levier A côté conducteur provoque le déverrouillage de toutes les portes. Sur les versions sans fermeture centralisée, chaque porte est déverrouillée individuellement. TÉMOINS ET MESSAGES Avec la commande centralisée (le cas échéant), quand on tourne la clé, les portes se déverrouillent simultanément. SITUATIONS D’URGENCE Tourner la clé en position 1 et tirer la poignée. ENTRETIEN DU VÉHICULE Pour déverrouiller DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ 2 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT 45 20-10-2010 12:00 Pagina 46 Pour verrouiller LÈVE-VITRES Avec la fermeture centralisée, pousser le levier de commande A vers la porte. L’actionnement du levier A côté conducteur ou côté passager provoque le verrouillage centralisé. LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES AVANT (le cas échéant) fig. 42 Les deux boutons sont positionnés des deux côtés du levier de vitesses et commandent : A Ouverture/Fermeture de la vitre de la porte de gauche. Si l’on maintient le bouton côté conducteur enfoncé pendant quelques secondes, la vitre monte ou descend automatiquement (uniquement si la clé est sur MAR). Sur le bouton côté passager l’automatisme ne fonctionne que pour ouvrir la vitre. INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE TÉMOINS ET MESSAGES Avec la serrure mécanique, sans commande centralisée, la fermeture se fait en actionnant chaque levier individuellement. 46 B Ils fonctionnent normalement lorsque la clé est sur MAR et pendant 3 minutes environ après avoir tourné la clé sur STOP ou après l’avoir extraite. SITUATIONS D’URGENCE DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT B Ouverture/Fermeture de la vitre de la porte de droite. ATTENTION Une mauvaise utilisation des lève-vitres électriques peut être dangereuse. Avant et pendant l’actionnement, toujours vérifier que les passagers ne risquent pas de se blesser, directement, à cause des vitres en mouvement ou indirectement, à cause d’objets personnels transportés ou heurtés. A fig. 42 KA00035m ATTENTION En quittant la voiture, toujours retirer la clé de contact pour éviter que les lève-vitres électriques n’entrent en mouvement de manière imprévu et ne blessent les personnes restées à bord. LÈVE-VITRES MANUELS Certaines versions sont équipées de lève-vitres à commande manuelle. Pour l’ouverture/la fermeture des vitres, actionner la poignée correspondante. 20-10-2010 12:06 Pagina 47 CONNAISSANCE DE LA VOITURE COFFRE À BAGAGES Du reste, la lampe reste allumée pendant 15 minutes après le positionnement de la clé sur STOP : si pendant ce délai on ouvre une porte ou le hayon du coffre, une nouvelle temporisation de 15 minutes démarre. Au moyen de la clé avec télécommande (le cas échéant) Effectuer une double pression sur le bouton R. L’ouverture du hayon est accompagnée d’un double signal lumineux des clignotants. KA00036m Touche électrique (soft touch) fig. 43b (pour les versions/marchés, où cela est prévu). Sur certaines versions, le hayon du coffre (s’il est déverrouillé) ne peut s’ouvrir que de l’extérieur de la voiture en appuyant sur la touche électrique d’ouverture B Par ailleurs, le hayon peut être ouvert à tout moment lorsque les portes sont déverrouillées. Pour l’ouvrir, il faut activer la touche en ouvrant une des portes avant ou déverrouiller les portes à l’aide de la télécommande ou en utilisant la clé mécanique. Lorsque le hayon est mal fermé, le témoin ´ s’allume sur le tableau de bord (le cas échéant). fig. 43b KA00160m FERMETURE DU HAYON ARRIÈRE Pour le fermer, baisser le hayon en appuyant au niveau de la serrure jusqu’au déclic de blocage. ATTENTION Ne jamais entreposer dans le coffre des charges supérieures à celles autorisées (voir section « Caractéristiques techniques »). S’assurer également que les objets contenus dans le coffre soient bien arrimés, pour éviter qu’un freinage brusque ne les projette vers l’avant et ne blesse les passagers. Ne pas rouler avec le hayon ouvert : les gaz d’échappement pourraient entrer dans l’habitacle. DÉMARRAGE ET CONDUITE fig. 43a TÉMOINS ET MESSAGES L’ouverture du hayon du coffre comporte, sur certaines versions, l’allumage du plafonnier qui éclaire le coffre à bagages : la lampe s’éteint automatiquement lors de la fermeture du hayon. B SITUATIONS D’URGENCE Pour déverrouiller la serrure, utiliser la pièce métallique de la clé de contact A. L’ouverture du hayon est facilitée par l’action des amortisseurs latéraux à gaz. ENTRETIEN DU VÉHICULE Avec clé mécanique fig. 43a SÉCURITÉ OUVERTURE DU HAYON ARRIÈRE INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT 47 047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT 20-10-2010 12:06 Pagina 48 CONNAISSANCE DE LA VOITURE ❒ vérifier que la sangle des ceintures de sécurité est complètement détendue et sans entortillements ; INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ A 48 ❒ actionner les leviers A ou B-fig. 45 pour débloquer respectivement la partie gauche ou droite du dossier et accompagner le dossier sur le coussin. B A fig. 44 KA00037m ATTENTION Si vous voyagez dans des zones où le ravitaillement est difficile et que vous voulez transporter du carburant dans un bidon de réserve, il faut respecter les dispositions de loi et n’utiliser qu’un bidon homologué, correctement arrimé. Toutefois, ces précautions ne suffisent pas à éviter tout risque d’incendie en cas d’accident. En ouvrant le hayon du coffre, veiller à ne pas heurter les objets fixés sur le porte-bagages. OUVERTURE D’URGENCE DU HAYON fig. 44 Pour ouvrir de l’intérieur le hayon du coffre à bagages, au cas où la batterie de la voiture est à plat ou bien après une anomalie de la serrure électrique du hayon même, procéder comme suit fig. 45 KA00019m (voir « Agrandissement du coffre à bagages » dans cette section) : ❒ extraire les appuie-tête arrière ; ❒ rabattre les dossiers ; ❒ pour obtenir le déverrouillage mécanique du hayon, actionner le levier A de l’intérieur du coffre. AGRANDISSEMENT DU COFFRE À BAGAGES Agrandissement partiel (50/50) (le cas échéant) fig. 45 Le siège AR dédoublé permet l’agrandissement partiel ou total du coffre. Procéder comme suit : ❒ extraire les appui-tête du siège AR (le cas échéant) ; l’extraction de l’appui-tête doit se faire à dossier décroché et incliné vers l’habitacle ; ATTENTION Pour remettre correctement en place le dossier, il est préférable de procéder depuis les portes extérieures Agrandissement total En baissant tout le siège arrière on dispose du volume de chargement maximum. Procéder comme suit : ❒ extraire les appui-tête du siège AR (le cas échéant) ; ❒ vérifier que les sangles des ceintures de sécurité sont complètement détendues et sans entortillements ; ❒ actionner les leviers A et B-fig. 45 pour débloquer les dossiers et les replier sur le coussin. ATTENTION Pour remettre correctement en place le dossier, il est préférable de procéder depuis les portes extérieures. 12:06 Pagina 49 Remise en place du siège arrière CAPOT MOTEUR Soulever les dossiers en les poussant en arrière jusqu’au déclic de blocage des deux mécanismes d’attelage. Ouverture fig. 46-47-48 DÉMONTAGE DE LA PLAGE ARRIÈRE Pour déposer la plage arrière, la dégager des deux axes latéraux, puis l’extraire. SÉCURITÉ KA00038m fig. 46 ❒ ouvrir le capot et libérer en même temps la béquille d’appui C de son dispositif de blocage D, puis introduire l’extrémité de la béquille dans le logement E du capot moteur (orifice large) et pousser en position de sécurité (orifice étroit), comme indiqué sur la figure. B ATTENTION Le mauvais positionnement de la béquille de maintien pourrait provoquer la chute brutale du capot. Exécuter cette opération uniquement sur le véhicule à l’arrêt. DÉMARRAGE ET CONDUITE ❒ pousser vers la droite le levier B comme indiqué sur la figure ; TÉMOINS ET MESSAGES Veiller à ce que le dossier soit correctement accroché sur les deux côtés pour qu’en cas de freinage brusque le dossier ne puisse être projeté en avant et blesser les passagers. ❒ tirer le levier A dans le sens indiqué par la flèche ; fig. 47 KA00039m SITUATIONS D’URGENCE ATTENTION Lorsqu’on repositionne le dossier, veiller au déclic de blocage. A Procéder comme suit : ENTRETIEN DU VÉHICULE Placer les boucles des ceintures de sécurité vers le haut. CONNAISSANCE DE LA VOITURE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT 49 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT 50 20-10-2010 12:06 ATTENTION Avant d’ouvrir le capot, s’assurer que le bras de l’essuie-glace repose bien sur le pare-brise Fermeture fig. 48 E Procéder comme suit : C ATTENTION Si le moteur est chaud, agir avec prudence pour éviter tout risque de brûlure en travaillant dans le compartiment moteur. Ne pas approcher les mains du ventilateur électrique : il peut se mettre en route même si la clé est enlevée du contact. Attendre le refroidissement du moteur. Pagina 50 fig. 48 ❒ Tenir le capot soulevé d’une main et de l’autre enlever la béquille C du logement E et la remettre dans son dispositif de blocage D ; D KA00114m ATTENTION Éviter soigneusement tout contact d’écharpes, cravates ou autres vêtements flottants avec des organes en mouvement, car ils pourraient être entraînés et mettre en grave danger l’opérateur. ❒ Baisser le capot à environ 20 cm du compartiment moteur, puis le lâcher et s’assurer qu’il est parfaitement fermé, et non seulement accroché en position de sécurité, en essayant de le rouvrir. Si tel est le cas, ne pas exercer de pression sur le capot, mais le soulever de nouveau et recommencer l’opération. Pagina 51 Pour garantir au conducteur et aux autres automobilistes les meilleures conditions de visibilité lorsqu’on roule les phares allumés, les phares de la voiture doivent être correctement orientés. Pour le contrôle et le réglage éventuel, s’adresser au Réseau Après-vente Ford. Contrôler l’orientation des faisceaux lumineux chaque fois que le poids ou la disposition de la charge transportée change. SÉCURITÉ A B fig. 49 KA00040m COMPENSATION DE L’INCLINAISON fig. 49 La voiture est dotée d’un correcteur électrique d’assiette des phares, en fonction lorsque la clé de contact est sur MAR et que les feux de croisement sont allumés. Si la voiture est chargée, elle s’incline à l’arrière et, par conséquent, le faisceau lumineux monte. Il est alors nécessaire de rétablir l’orientation correcte en actionnant les boutons A et B. L’écran indique les positions actuelles. DÉMARRAGE ET CONDUITE L’orientation correcte des phares est essentielle, non seulement pour le confort et la sécurité du conducteur, mais de tous les autres usagers de la route. De plus, elle fait l’objet d’une norme spécifique du code de la route. TÉMOINS ET MESSAGES ORIENTATION DU FAISCEAU LUMINEUX CONNAISSANCE DE LA VOITURE PHARES SITUATIONS D’URGENCE ATTENTION Pour des raisons de sécurité, le capot moteur doit toujours rester parfaitement fermé pendant que le véhicule roule. Par conséquent, vérifier toujours que le capot soit correctement fermé en s’assurant que le blocage est enclenché. Si en cours de route, on s’aperçoit que le dispositif de blocage n’est pas bien enclenché, s’arrêter immédiatement et bien refermer le capot. 12:06 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT 51 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT 52 20-10-2010 12:06 Pagina 52 Positions correctes en fonction de la charge RÉGLAGE DES PHARES À L’ÉTRANGER Position 0 - une ou deux personnes sur les sièges avant. Les feux de croisement sont orientés pour la circulation dans le pays de la première mise en circulation. Lorsqu’on roule dans des pays à circulation inversée, pour ne pas éblouir les conducteurs que l’on croise, il faut couvrir les zones du phare selon les dispositions du code de la route du pays en question. Position 1 - quatre personnes. Position 2 - quatre personnes + charge dans le coffre à bagages. Position 3 - conducteur + charge maximale autorisée dans le coffre à bagages. ORIENTATION DES PHARES ANTIBROUILLARD AVANT (le cas échéant) Pour le contrôle et le réglage éventuel, s’adresser au Réseau Après-vente Ford. ATTENTION Pour avoir le maximum d’efficacité du système de freinage, une période de stabilisation d’environ 500 km est nécessaire : pendant cette période, il est conseillé de ne pas effectuer de freinages trop brusques, répétés et prolongés. ATTENTION Quand l’ABS intervient, et que vous percevez les pulsations de la pédale de frein, ne diminuez pas la pression exercée, mais appuyez à fond sur la pédale sans crainte ; vous pourrez ainsi vous arrêter dans l’espace le plus réduit possible, compte tenu des conditions de la chaussée. SIGNALISATIONS D’ANOMALIES Anomalie ABS Elle est signalée par l’allumage du témoin > sur le tableau de bord, en même temps que le message affiché sur l’écran multifonction (voir le chapitre « Témoins et messages »). Dans ce cas le système de freinage maintien son efficacité, mais sans la puissance offerte par le système ABS. Rouler prudemment jusqu’au Réseau Après-vente Ford le plus proche pour faire contrôler le système. CONNAISSANCE DE LA VOITURE ATTENTION L’ABS exploite au mieux l’adhérence disponible, mais il ne peut pas l’augmenter ; il faut donc être très prudent sur les chaussées glissantes, sans courir de risques inutiles. SÉCURITÉ L’intervention de l’ABS est signalée par une légère pulsation de la pédale du frein, accompagnée par un bruit : cela signifie qu’il faut adapter la vitesse au type de route sur laquelle on roule. DÉMARRAGE ET CONDUITE Le dispositif est complété par le système EBD (Electronic Braking Force Distribution), qui répartit l’action de freinage entre les roues avant et les roues arrière. INTERVENTION DU SYSTÈME TÉMOINS ET MESSAGES Ce système, partie intégrante du système de freinage, empêche, quelles que soient les conditions de la chaussée et l’intensité du freinage, le blocage des roues et le patinage d’une ou de plusieurs roues, garantissant ainsi le contrôle de la voiture même en cas de freinage d’urgence. Pagina 53 SITUATIONS D’URGENCE SYSTÈME ABS 12:06 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT 53 ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT 20-10-2010 Anomalie EBD Elle est signalée par l’allumage des témoins > et x sur le tableau de bord, en même temps que le message affiché sur l’écran multifonction (voir le chapitre « Témoins et messages »). Dans ce cas, si l’on freine brusquement, un blocage précoce des roues arrière peut se produire, avec risque de dérapage. Rouler très prudemment jusqu’au Réseau Après-vente Ford le plus proche pour faire contrôler le système. 12:06 Pagina 54 ATTENTION En cas d’allumage du seul témoin x sur le tableau de bord, conjointement au message affiché sur l’écran multifonction, arrêter immédiatement le véhicule et s’adresser au Réseau Après-vente Ford le plus proche. La fuite de liquide du circuit hydraulique compromet aussi bien le fonctionnement du système de freinage traditionnel que celui du système d’antiblocage des roues. SYSTÈME ESP (Electronic Stability Program) (le cas échéant) C’est un système de contrôle de la stabilité de la voiture, aidant à maintenir le contrôle de la direction en cas de perte d’adhérence des pneus. L’action du système ESP est particulièrement utile lorsque les conditions d’adhérence de la chaussée changent. Avec l’ESP en plus du ASR (contrôle de la traction avec intervention sur les freins et sur le moteur) et du HILL HOLDER (dispositif pour le départ en côte sans utiliser les freins), on trouve également le MSR (régulation du couple de freinage moteur lorsqu’on rétrograde) et le HBA (hausse automatique de la pression de freinage à l’occasion des freinages d’urgence). INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES INTERVENTION DU SYSTÈME 54 Elle est signalée par le clignotement du témoin I sur le tableau de bord, pour informer le conducteur que la voiture est dans des conditions critiques de stabilité et adhérence. ATTENTION Les performances du système ESP ne doivent pas inciter le conducteur à courir des risques inutiles et injustifiés. La conduite doit toujours s’adapter aux conditions de la chaussée, à la visibilité et à la circulation. La responsabilité de la sécurité routière incombe toujours, et dans tous les cas, au conducteur. ❒ en montée : voiture arrêtée sur une route dont la pente est supérieure à 2 %, moteur tournant, pédale d’embrayage et de frein appuyées et boîte de vitesses au point mort ou vitesse engagée différente de la marche arrière ; ❒ en descente : voiture arrêtée sur une route dont la pente est supérieure à 2 %, moteur tournant, pédale d’embrayage et de frein appuyées et marche arrière engagée. En phase de départ, la centrale du système ESP maintient la pression de freinage sur les roues jusqu’à atteindre le couple moteur nécessaire au démarrage ou en tout cas pendant 2 secondes maximum, en permettant ainsi de déplacer aisément le pied droit de la pédale de frein sur l’accélérateur. Si au bout de 2 secondes le départ n’a toujours pas eu lieu, le système se désactive automatiquement en relâchant progressivement la pression de freinage. Pendant cette phase de décélération, on peut entendre un bruit typique de décrochage mécanique des freins, indiquant le mouvement imminent de la voiture. ATTENTION Le système Hill Holder n’est pas un frein de stationnement, il ne faut donc pas abandonner le véhicule sans avoir tiré le frein à main, coupé le moteur et enclenché la première. ATTENTION Pendant l’utilisation éventuelle de la roue compacte de secours, le système ESP continue de fonctionner. Ne pas oublier cependant que la roue compacte de secours, dont les dimensions sont inférieures à celles du pneu de série, a une adhérence moindre par rapport aux autres pneus de la voiture. Pour le bon fonctionnement des systèmes ESP et ASR, il est indispensable que les pneus soient de la même marque et du même type sur toutes les roues, en parfait état et surtout du type, de la marque et des dimensions préconisés. CONNAISSANCE DE LA VOITURE Une éventuelle anomalie du système est signalée par l’allumage du témoin I sur le tableau de bord, en même temps que par l’affichage d’un message sur l’écran multifonction (voir le chapitre « Témoins et messages »). SÉCURITÉ En cas d’une éventuelle anomalie, le système ESP se désactive automatiquement et sur le tableau de bord le témoin I s’allume de façon fixe, accompagné du message visible sur l’écran multifonction (le cas échéant) et de l’allumage de la DEL sur le bouton ASR OFF (voir le chapitre « Témoins et messages »). Dans ce cas, s’adresser au Réseau Après-vente Ford. Partie intégrante du système ESP, ce dispositif s’active automatiquement dans les conditions suivantes : Signalisations d’anomalies DÉMARRAGE ET CONDUITE Signalisations d’anomalies SYSTÈME HILL HOLDER (le cas échéant) TÉMOINS ET MESSAGES Le système ESP s’active automatiquement lors du démarrage de la voiture et ne peut pas être désactivé. Pagina 55 SITUATIONS D’URGENCE Activation du système 12:06 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT 55 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT 56 20-10-2010 12:06 Pagina 56 Activation/désactivation du système ASR fig. 50 SYSTÈME ASR (Antislip Regulation) (le cas échéant) L’ASR s’enclenche automatiquement avec la clé de contact tournée sur MAR. Partie intégrante du système ESP, ce dispositif intervient automatiquement en cas de patinage d’une ou des deux roues motrices en aidant le conducteur à garder le contrôle du véhicule. L’action du système ASR s’avère particulièrement utile dans les conditions suivantes : ❒ patinage lors d’un virage de la roue intérieure, par effet des variations dynamiques de la charge ou de l’accélération excessive ; ❒ puissance excessive transmise aux roues, par rapport aussi aux conditions de la chaussée ; ❒ accélération sur des chaussées glissantes, enneigées ou verglacées ; ❒ perte d’adhérence sur la chaussée mouillée. Le système ASR peut être désactivé et réactivé pendant la marche en appuyant sur le bouton C ASR OFF. fig. 50 KA00193m Système MSR (réglage de l’entraînement moteur) Ce système, qui fait partie intégrante de l’ASR, intervient en cas de brusque changement de vitesse pendant qu’on rétrograde, en redonnant du couple au moteur, afin d’éviter l’entraînement excessif des roues motrices, surtout en condition de faible adhérence, ce qui pourrait faire perdre de la stabilité à la voiture. L’activation du système est signalée par l’affichage d’un message sur l’écran multifonction. La désactivation du système est signalée par l’allumage de la DEL sur le bouton ASR OFF et par l’affichage d’un message sur l’écran multifonction. Lorsque vous désactivez l’ASR pendant la marche, au démarrage suivant l’ASR sera automatiquement activé par le système. Sur des chaussées enneigées, avec les chaînes à neige montées, il peut être utile de désactiver l’ASR : dans ces conditions, le glissement des roues motrices au démarrage permet d’obtenir plus de traction. ❒ tenir sous contrôle l’efficacité du système ; ❒ signaler l’augmentation des émissions due à un mauvais fonctionnement de la voiture ; ❒ signaler la nécessité de remplacer les composants détériorés. ATTENTION Après avoir éliminé l’inconvénient, pour le contrôle complet du système, le Réseau Après-vente Ford doit effectuer le test au banc d’essai et, le cas échéant, des essais sur route pouvant nécessiter de parcourir un grand nombre de kilomètres. CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ Ce contrôle peut être également effectué par les agents de la circulation. Si après avoir tourné la clé de contact sur MAR, le témoin U ne s’allume pas ou si, pendant la marche, il s’allume en mode fixe ou clignotant (accompagné du message affiché sur l’écran multifonction), s’adresser au plus vite au Réseau Après-vente Ford. Le fonctionnement du témoin U peut être vérifié au moyen d’appareils spéciaux des agents de contrôle de la circulation. Se conformer aux normes en vigueur dans le Pays concerné. DÉMARRAGE ET CONDUITE L’objectif du système est de : Le système dispose aussi d’un connecteur pouvant être interfacé à des instruments appropriés, permettant la lecture des codes d’erreur mémorisés dans la centrale, avec une série de paramètres spécifiques du diagnostic et du fonctionnement du moteur. TÉMOINS ET MESSAGES Le système EOBD (European On Board Diagnosis) effectue un diagnostic permanent des composants de la voiture couplés aux émissions. Il signale aussi, par l’allumage du témoin U sur le tableau de bord, accompagné du message affiché sur l’écran multifonction, la dégradation des composants proprement dits (voir le chapitre « Témoins et messages »). Pagina 57 SITUATIONS D’URGENCE SYSTÈME EOBD 12:06 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT 57 20-10-2010 12:06 Pagina 58 CAPTEURS DE STATIONNEMENT (le cas échéant) intempestifs lors de manœuvres le long de murs. Si les capteurs détectent plusieurs obstacles, seul le plus proche est pris en considération. Ils sont situés dans le pare-chocs arrière de la voiture fig. 51 et ont pour fonction de relever et de prévenir le conducteur, par un signal sonore intermittent, de la présence d’un obstacle derrière la voiture. fig. 51 ACTIVATION SIGNAL SONORE Les capteurs s’activent automatiquement au moment où la marche arrière est engagée. Plus la distance entre l’obstacle et l’arrière de la voiture diminue, plus la fréquence du signal sonore augmente. Quand vous enclenchez la marche arrière, si un obstacle est présent à l’arrière, un signal sonore se déclenche qui varie en fonction de la distance entre l’obstacle et le pare-chocs. SIGNALISATIONS D’ANOMALIES La fréquence du signal sonore : ❒ devient continu lorsque la distance qui sépare la voiture de l’obstacle est inférieure à environ 30 cm, alors qu’il s’arrête instantanément si la distance entre l’obstacle et la voiture augmente ; INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES SITUATIONS D’URGENCE KA00042m ENTRETIEN DU VÉHICULE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT 58 ❒ augmente lorsque la distance entre la voiture et l’obstacle diminue ; ❒ reste constante si la distance entre la voiture et l’obstacle reste la même, alors que si cette situation se vérifie pour les capteurs latéraux, le signal cesse après environ 3 secondes pour éviter, par exemple, des signaux Des anomalies éventuelles des capteurs de stationnement sont signalées, quand on engage la marche arrière, par l’allumage du témoin è sur le tableau de bord et par le message visible sur l’écran multifonction, (le cas échéant) (voir le chapitre « Témoins et messages »). Pour le bon fonctionnement du système, il est fondamental de toujours éliminer la boue, la saleté, la neige ou le givre des capteurs. Pendant le nettoyage des capteurs, veiller surtout à ne pas les rayer ou les endommager ; éviter d’utiliser des chiffons secs ou rêches. Les capteurs doivent être lavés à l’eau claire, en ajoutant éventuellement du shampooing pour auto. Dans les stations de lavage automatique qui utilisent des nettoyeurs à jets de vapeur ou à haute pression, nettoyer rapidement les capteurs en tenant le gicleur à plus de 10 cm de distance. Voici quelques conditions qui peuvent influer les performances du système d’aide au stationnement : ❒ Une sensibilité réduite du capteur et une réduction des performances du système d’aide au stationnement peuvent être dues à la présence sur la surface du capteur de : givre, neige, boue ou de plusieurs couches de peinture ❒ Le capteur détecte un objet inexistant (« perturbation d’écho ») et ceci est provoqué par des perturbations de type mécanique, par exemple : lavage du véhicule, pluie (condition de vent extrême), grêle. ❒ Les signaux transmis par le capteur peuvent être altérés également par la présence de systèmes à ultrasons à proximité (ex. freins pneumatiques de poids lourds ou marteaux piqueurs). ATTENTION La responsabilité de la manœuvre de stationnement et des autres manœuvres dangereuses est toujours confiée au conducteur. Lorsqu’on effectue de telles manœuvres, s’assurer toujours de l’absence de personnes (enfants notamment) et d’animaux dans l‘espace en question. Bien que les capteurs de stationnement soient un instrument utile pour le conducteur, ce dernier doit toujours être vigilant lors des manœuvres potentiellement dangereuses, même à faible vitesse. CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ ATTENTION Pour repeindre ou retoucher le pare-chocs au niveau des capteurs, s’adresser exclusivement au Réseau Après-vente Ford. L’application incorrecte de peinture risquerait de compromettre le fonctionnement des capteurs de stationnement. DÉMARRAGE ET CONDUITE ❒ Les performances du système d’aide au stationnement peuvent également être influencées par la position des capteurs, par exemple suite à des changements d’assiette (du fait de l’usure des amortisseurs, des suspensions), des changements de pneus et des chargements excessifs du véhicule qui impliquent des assiettes comportant l’abaissement du véhicule. TÉMOINS ET MESSAGES ❒ Pendant les manœuvres de stationnement faire toujours très attention aux obstacles qui pourraient se trouver sur ou sous le capteur. ❒ Les objets placés à une distance rapprochée, dans certaines circonstances, ne sont pas localisés par le système et donc ils peuvent endommager la voiture ou être abîmés. Pagina 59 SITUATIONS D’URGENCE AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 12:06 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT 59 SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT 20-10-2010 ENTRETIEN DU VÉHICULE INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES Pagina 60 SYSTÈME AUTO-START-STOP INTRODUCTION Le dispositif Auto-Start-Stop coupe automatiquement le moteur chaque fois que le véhicule est à l’arrêt et le redémarre quand le conducteur décide de se remettre en route. Ceci augmente l’efficacité du véhicule en réduisant la consommation, l’émission de gaz dangereux et la pollution sonore. Le système est activé à chaque démarrage du véhicule. Remarque Si l’on préfère privilégier le confort climatique, il est possible de désactiver le système Auto-Start-Stop pour obtenir le fonctionnement continu du système de climatisation. MODES DE FONCTIONNEMENT 60 12:06 Mode d’arrêt du moteur Véhicule à l’arrêt, le moteur s’arrête avec la boîte de vitesses au point mort et la pédale d’embrayage relâchée. fig. 52 KA00168m Remarque La fonction Auto-StartStop est automatiquement désactivée si on ne dépasse pas 10 km/h pendant environ 2 secondes, ceci pour éviter des arrêts répétés du moteur lorsque l’on roule au pas. L’arrêt du moteur est signalé par l’icône fig. 52 sur l’écran numérique. Mode de redémarrage du moteur Pour permettre le ré-allumage du moteur, appuyer sur la pédale d’embrayage. fig. 53 KA00169m ACTIVATION ET DESACTIVATION MANUELLE Le dispositif peut s’activer/se désactiver au moyen du bouton situé sur le tableau de bord A-fig. 53. Le système est normalement actif, l’allumage sur le tableau de bord du témoin fig. 52 en signale la désactivation. En outre, sur les versions où cela est prévu, des indications supplémentaires par affichage d’un message sur l’écran signalent l’activation ou la désactivation du système Auto-Start-Stop. Remarque Si l’embrayage n’est pas enfoncé, passé un délai de trois minutes après la coupure du moteur, le redémarrage du moteur ne sera possible qu’à l’aide de la clé de contact. Remarque En cas d’arrêt imprévu du moteur, dû par exemple à de brusques relâchements de la pédale d’embrayage avec une vitesse enclenchée, si le système Auto-Start-Stop est activé, il est possible de redémarrer le moteur en appuyant à fond sur la pédale d‘embrayage ou en mettant la boîte de vitesses au point mort. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE CONDITIONS DE REDÉMARRAGE Pour des raisons de confort, de réduction des émissions polluantes et de sécurité, le motopropulseur peut redémarrer automatiquement sans aucune action du conducteur, si l’on constate certaines conditions, parmi lesquelles : ❒ moteur encore froid ; ❒ batterie insuffisamment chargée ; ❒ essuie-glace fonctionnant à la vitesse maximum pendant un certain temps ; ❒ dépression réduite du système de freinage, par exemple à la suite de pressions répétées sur la pédale de frein ; ❒ température du catalyseur trop basse ; ❒ véhicule en mouvement, par exemple, en cas de parcours sur une route en pente ; ❒ arrêt du moteur à l’aide du système Auto-Start-Stop d’une durée de plus de trois minutes ; ❒ climatiseur automatique, permettant d’atteindre un certain niveau de confort thermique ou activation MAX-DEF. Avec le rapport enclenché, le redémarrage automatique du moteur est permis uniquement en appuyant à fond sur la pédale d’embrayage. L’opération est demandée au conducteur par l’intermédiaire d’un message affiché sur l’écran numérique et, le cas échéant, par le clignotement de l’icône fig. 52 sur l’écran numérique. TÉMOINS ET MESSAGES ❒ au cours de la première période d’emploi, pour l’initialisation du système. Dans les cas susmentionnés, un message s’affiche sur l’écran numérique, suivi, le cas échéant, du clignotement de l’icône fig. 52. CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pagina 61 SITUATIONS D’URGENCE CONDITIONS QUI NE PRÉVOIENT PAS LA COUPURE DU MOTEUR Avec le dispositif actif, pour des raisons de confort, de réduction des émissions polluantes et de sécurité, le motopropulseur ne s’arrête pas dans certaines conditions, parmi lesquelles : ❒ moteur encore froid ; ❒ panne des composants ou du capteur du système Auto-Start-Stop ; ❒ température extérieure très basse, si l’indication spéciale correspondante est prévue ; ❒ dépression réduite du système de freinage, par exemple à la suite de pressions répétées sur la pédale de frein ; ❒ batterie insuffisamment chargée ; ❒ lunette AR chauffante activée ; ❒ pare-brise chauffant activé ; ❒ essuie-glace fonctionnant à la vitesse maximum pendant un certain temps ; ❒ régénération du filtre à particules en cours (uniquement sur les moteurs Diesel) ; ❒ porte conducteur non fermée ; ❒ ceinture de sécurité conducteur non attachée ; ❒ marche AR enclenchée (par exemple, lors de manœuvres de stationnement) ; ❒ climatiseur automatique, si un certain niveau de confort thermique n’est pas encore atteint ou activation du MAX-DEF ; 12:06 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT 61 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT 62 20-10-2010 FONCTIONS DE SÉCURITÉ En condition de coupure du moteur à l’aide du système Auto-Start-Stop, si le conducteur déboucle sa ceinture de sécurité et ouvre sa porte ou celle du passager, le redémarrage du moteur n’est possible qu’avec la clé de contact. Cette condition est signalée au conducteur par un buzzer, par un message visualisé à l’écran numérique et, le cas échéant, par le clignotement de l’icône fig. 52 sur l’écran numérique. FONCTION « ENERGY SAVING » (ÉCONOMIE D’ÉNERGIE) Si, à la suite d’un redémarrage automatique du moteur, le conducteur n’effectue aucune action sur le véhicule pour une durée de 3 minutes environ, le système Auto-Start-Stop coupe définitivement le moteur pour éviter de consommer du carburant. Dans ces cas, le démarrage du moteur est permis uniquement au moyen de la clé de contact. Remarque Il est cependant possible de laisser tourner le moteur tout en désactivant le système Auto-Start-Stop. 12:06 Pagina 62 fig. 54 KA00170m IRRÉGULARITÉS DE FONCTIONNEMENT En cas de dysfonctionnements, le système Auto-Start-Stop se désactive. Le conducteur est informé de l’anomalie par l’allumage du témoin de panne générique A-fig. 54, le cas échéant, accompagné d’un message et de l’allumage du témoin B-fig. 54 de panne du système sur le tableau de bord. Dans ce cas, s’adresser au Réseau Après-vente Ford. fig. 55 KA00179m INACTIVITÉ DU VÉHICULE fig. 55 En cas d’inactivité du véhicule, il est néanmoins nécessaire de prêter une attention particulière, au débranchement de l’alimentation électrique de la batterie. La procédure s’effectue en débranchant le connecteur A-fig. 55 (en appuyant sur le bouton B) du capteur C de contrôle de l’état de la batterie installée sur le pôle négatif D. Ce capteur ne doit jamais être débranché du pôle si ce n’est lors du remplacement de la batterie. KA00180m ATTENTION En cas de remplacement de la batterie, toujours s’adresser au Réseau Après-vente Ford. Remplacer la batterie par une batterie du même type (HEAVY DUTY) et avec les mêmes caractéristiques. fig. 57 KA00176m DÉMARRAGE D’URGENCE fig. 56 En cas de démarrage d’urgence à l’aide d’une batterie auxiliaire, ne jamais brancher le câble négatif (−) de la batterie sur le pôle négatif A-fig. 56 de la batterie du véhicule, mais sur un point de masse du moteur/B.V. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE fig. 56 ATTENTION Avant d’ouvrir le capot moteur, vérifier que le moteur est coupé et la clé tournée sur STOP (OFF). Se conformer à l’indication donnée par la plaque fixée sur la traverse AV fig. 57. Il est conseillé d’extraire la clé quand des passagers sont présents dans la voiture. Il ne faut jamais quitter la voiture sans avoir extrait la clé de contact ou sans l’avoir tournée sur STOP (OFF). Lors des opérations de ravitaillement en carburant, il est nécessaire de s’assurer que le moteur du véhicule est coupé avec la clé sur STOP (OFF). TÉMOINS ET MESSAGES AVERTISSEMENTS CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pagina 63 SITUATIONS D’URGENCE 12:06 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT 63 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT 64 20-10-2010 12:06 Pagina 64 SYSTÈME AUTORADIO (le cas échéant) INSTALLATION DE PRÉ-ÉQUIPEMENT (le cas échéant) En ce qui concerne le fonctionnement des autoradios avec lecteur de Compact Disc/MP3 (le cas échéant), consulter le supplément joint à cette Notice d’entretien. L’installation de pré-équipement autoradio se compose de: – câbles d’alimentation de l’autoradio ; – câbles d’alimentation des hautparleurs AV ; – câble d’antenne ; Si l’on souhaite installer un autoradio après l’achat du véhicule, s’adresser au Réseau Après-vente Ford, qui sera en mesure de donner les meilleurs conseils afin de préserver la durée de la batterie. Une consommation excessive à vide endommage la batterie et peut entraîner l’annulation de la garantie de la batterie. – logement pour l’autoradio ; – antenne montée sur le toit de la voiture. AUTORADIO (le cas échéant) Haut-parleurs Équipement Audio de base Haut-parleurs AV 2 tweeters ø 38 mm ; 2 haut-parleurs mid-woofer ø 165 mm. Haut-parleurs AR 2 haut-parleurs full-range ø 130 mm. Haut-parleurs Équipement Audio Hi-Fi (sur demande) Haut-parleurs AV 2 tweeters ø 38 mm ; 2 haut-parleurs mid-woofer ø 165 mm. Haut-parleurs AR 2 haut-parleurs full-range ø 130 mm ; 1 amplificateur ; 1 bass box. PRISE AUX-IN (le cas échéant) ELLE est située sur la console centrale pour le raccordement d’une source extérieure (par ex. MP3). Les appareils radiotransmetteurs (mobiles e-tacs, CB et similaires) ne peuvent pas être utilisés à l’intérieur de la voiture, à moins d’utiliser une antenne séparée montée à l’extérieur de la voiture. Ford Motor Company autorise le montage d’appareils émetteurs -récepteurs à condition que l’installation soit effectuée dans les règles de l’art, en respectant les indications du constructeur et dans un centre spécialisé. ATTENTION le montage de dispositifs qui entraînent des modifications du véhicule peut se solder par la confiscation du document de circulation par les autorités compétentes et par l’annulation de la garantie du fait des défauts causés par la modification ou attribuables, directement ou indirectement, à celle-ci. Ford Motor Company décline toute responsabilité pour des dommages dérivant de l’installation d’accessoires non fournis ou non recommandés par Ford Motor Company et installés sans respecter les consignes fournies. ATTENTION L’emploi de ces dispositifs à l’intérieur de l’habitacle (sans antenne extérieure) peut, en plus d’éventuels problèmes de santé pour les passagers, perturber les systèmes électroniques dont la voiture est équipée et compromettre la sécurité à bord. De plus, l’efficacité d’émission et de réception de ces appareils peut être perturbée par l’effet d’écran de la caisse du véhicule. Pour les téléphones portables (GSM, GPRS, UMTS) dotés d’homologation officielle CE, il est recommandé de suivre scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur du téléphone portable. CONNAISSANCE DE LA VOITURE Les dispositifs électriques/électroniques installés suite à l’achat du véhicule et dans le cadre du service après-vente doivent être marqués du repère : SÉCURITÉ ÉMETTEURS RADIO ET TÉLÉPHONES PORTABLES DÉMARRAGE ET CONDUITE INSTALLATION DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES/ÉLECTRONIQUES TÉMOINS ET MESSAGES Si après avoir acheté la voiture on souhaite installer à bord des accessoires électriques qui ont besoin d’une alimentation électrique permanente (alarme, antivol satellitaire, etc.) ou, de manière générale, des accessoires qui demandent une certaine consommation d’énergie électrique, s’adresser au Réseau Après-vente Ford, qui saura conseiller les dispositifs les plus appropriés de la Lineaccessori Ford et qui vérifiera si le circuit électrique de la voiture peut supporter la charge requise ou s’il faudra l’équiper d’une batterie plus puissante. Pagina 65 SITUATIONS D’URGENCE ACCESSOIRES ACHETÉS PAR L’UTILISATEUR 12:06 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT 65 20-10-2010 MOTEURS À ESSENCE À basse température, le degré de fluidité du gazole peut devenir insuffisant à cause de la formation de paraffines entraînant un fonctionnement anormal du circuit d’alimentation en carburant. ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE DÉMARRAGE ET CONDUITE Utiliser exclusivement de l’essence sans plomb, avec indice d’octane (R.O.N.) non inférieur à 95. ATTENTION Ne jamais verser dans le réservoir, même en cas d’urgence, une quantité même minimale d’essence avec du plomb. Le pot d’échappement catalytique serait endommagé de manière irréversible. INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES Pagina 66 MOTEURS DIESEL ATTENTION Un pot catalytique inefficace dégage des émissions nocives et contribue à la pollution de l’environnement. 66 12:06 RAVITAILLEMENT DU VÉHICULE TÉMOINS ET MESSAGES SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT Fonctionnement à basse température Pour éviter des anomalies de fonctionnement, des gazoles de type été, de type hiver ou arctique (zones de montagne/froides), sont normalement distribués selon la saison. Dans le cas d’utilisation/de stationnement prolongé du véhicule dans des zones de montagne/froides, il est recommandé d’effectuer le ravitaillement avec le gazole disponible sur les lieux. Dans cette situation, il est aussi conseillé de maintenir à l’intérieur du réservoir une quantité de combustible supérieure à 50 % de la capacité utile. Pour les véhicules au gazole, utiliser exclusivement du gazole pour traction automobile, conformément à la norme européenne EN590. L’utilisation d’autres produits ou de mélanges peut endommager le moteur de façon irréparable avec pour conséquence la déchéance de la garantie pour dommages causés. En cas de ravitaillement accidentel avec d’autres types de carburant, ne pas démarrer le moteur et procéder à la vidange du réservoir. Si le moteur a été lancé, même très brièvement, il est indispensable de purger, en plus du réservoir, le circuit d’alimentation tout entier. RAVITAILLEMENT Pour garantir le ravitaillement complet du réservoir, effectuer deux opérations d’appoint après le premier déclic de la pompe de distribution. Éviter toute autre opération d’appoint qui pourrait se traduire par des dysfonctionnements du système d‘alimentation. fig. 58 KA00043m BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT fig. 58 Le bouchon B est doté d’un dispositif de sécurité C qui le fixe au volet A pour éviter de le perdre. À l’aide de la clé de contact, dévisser le bouchon B en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. La fermeture étanche peut provoquer une légère hausse de pression dans le réservoir. Par conséquent, le bruit d’aspiration qu’on entend lorsqu’on dévisse le bouchon est tout à fait normal. Pendant le ravitaillement, accrocher le bouchon au dispositif aménagé à l’intérieur du volet, comme illustré. ❒ catalyseur à trois voies (pot catalytique) ; ❒ sondes Lambda ; ❒ circuit anti-évaporation. En outre, ne pas faire tourner le moteur, même à simple titre d’essai, avec une ou plusieurs bougies débranchées. Les dispositifs utilisés pour réduire les émissions des moteurs à gazole sont les suivants : ❒ convertisseur catalytique oxydant ; ❒ circuit de recyclage des gaz d’échappement (E.G.R.) ; ❒ filtre à particules (DPF) ATTENTION Le fonctionnement normal du pot catalytique produit des températures élevées. Il est donc très important de ne jamais garer la voiture sur des matières inflammables (herbe, feuilles mortes, aiguilles de pin, etc.) : risque d’incendie. CONNAISSANCE DE LA VOITURE Les dispositifs employés pour réduire les émissions des moteurs à essence sont : SÉCURITÉ PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT DÉMARRAGE ET CONDUITE C ATTENTION Ne jamais s’approcher de l’embout du réservoir avec des flammes nues ou des cigarettes allumées : risque d’incendie. Ne pas se tenir trop près du goulot du réservoir pour éviter de respirer des vapeurs nocives. TÉMOINS ET MESSAGES B Pagina 67 SITUATIONS D’URGENCE A 12:06 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT 67 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT 68 20-10-2010 FILTRE À PARTICULES DPF (DIESEL PARTICULATE FILTER) (sur les versions 1.3 L Duratorq) Le filtre à particules est un filtre mécanique, installé dans le circuit d’échappement, qui piège physiquement les particules de carbone présentes dans les gaz d’échappement du moteur diesel. L’utilisation du filtre à particules est nécessaire pour éliminer presque la totalité des émissions de particules de carbone conformément à la législation actuelle/future. Pendant l’utilisation normale du véhicule, la centrale de contrôle du moteur enregistre une série de données concernant l’utilisation (période d’utilisation, type de trajet, températures atteintes, etc.) et détermine la quantité de particules accumulées dans le filtre. Puisque le filtre est un système d’accumulation, il doit être périodiquement régénéré (nettoyé) en brûlant les particules de carbone. 12:06 Pagina 68 La procédure de régénération est gérée automatiquement par la centrale de contrôle du moteur selon l’état de saturation du filtre et les conditions d’utilisation de la voiture. Pendant la régénération, les phénomènes suivants peuvent se produire : hausse du ralenti, enclenchement du ventilateur électrique, accroissement des fumées, températures élevées à l’échappement. Ces situations ne constituent pas des anomalies et n’influencent pas le comportement du véhicule ; elles ne sont pas non plus nuisibles pour l’environnement. En cas de visualisation du message dédié, se référer au paragraphe « Témoins et messages ». SYSTÈME S.B.R. ..................................................................... 70 PRÉTENSIONNEURS ......................................................... 71 TRANSPORT DES ENFANTS EN TOUTE SÉCURITÉ .............................................................................. 73 MONTAGE SIÈGE-ENFANT « UNIVERSEL » ............. 74 PRÉ-ÉQUIPEMENT POUR LE MONTAGE D’UN SIÈGE ENFANT « TYPE ISOFIX » ...................... 77 AIRBAGS FRONTAUX ...................................................... 79 AIRBAGS LATÉRAUX (Side bag – Window bag) ........ 81 SÉCURITÉ 70 DÉMARRAGE ET CONDUITE CEINTURES DE SÉCURITÉ .............................................. TÉMOINS ET MESSAGES SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pagina 69 SITUATIONS D’URGENCE 12:09 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT 69 20-10-2010 SÉCURITÉ ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES Pour boucler les ceintures, saisir la languette A et l’insérer dans la boucle B, jusqu’au déclic de blocage. Si au moment du déroulement de la ceinture, celle-ci se bloque, la laisser s’enrouler légèrement puis la dérouler de nouveau en évitant des mouvements brusques. INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES Pagina 70 SYSTÈME S.B.R. UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ fig. 1 La ceinture doit être mise en tenant le buste droit et appuyé contre le dossier. 70 12:09 CEINTURES DE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE CONNAISSANCE DE LA VOITURE 069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT Pour déboucler les ceintures, appuyer sur le bouton C. Accompagner la ceinture pendant qu’elle s’enroule pour éviter tout entortillement. Grâce à l’enrouleur, la ceinture s’adapte automatiquement au corps du passager, lui permettant toute liberté de mouvement. La voiture est dotée du système appelé S.B.R. (Seat Belt Reminder) qui signale au conducteur et au passager avant qu’ils n’ont pas bouclé leur ceinture de sécurité, comme suit : A B C fig. 1 KA00044m Sur une voiture garée sur une route très en pente, l’enrouleur peut se bloquer ; c’est un fait normal. Le mécanisme de l’enrouleur bloque la sangle chaque fois que celle-ci est soumise à un mouvement brusque tel qu’un freinage brusque, un choc ou un virage négocié à grande vitesse. Le siège arrière est muni de ceintures de sécurité à inertie à trois points d’ancrage avec enrouleur. ❒ allumage du témoin < fixe et tonalité continue du signal sonore pendant les 6 premières secondes ; ❒ allumage clignotant du témoin < et tonalité intermittente du signal sonore pendant les 90 secondes qui suivent. Pour la désactivation/réactivation du système S.B.R., s’adresser au Réseau Après-vente Ford. IL est possible de réactiver le système S.B.R. à travers le menu de configuration de l’écran si la voiture est équipée d’un écran multifonction. Le message dédié apparaît à l’écran. ATTENTION Ne pas appuyer sur le bouton C pendant la marche. ATTENTION Il faut se rappeler qu’en cas de choc violent, les passagers des sièges arrière qui ne portent pas de ceinture, non seulement s’exposent à de graves risques, mais sont également un danger pour les passagers des places avant. En outre, cette voiture est équipée d’un deuxième dispositif de prétension (installé en zone finition de sol) et l’activation est indiquée par le raccourcissement du câble métallique. ATTENTION Pour avoir le maximum de protection possible grâce à l’action du prétensionneur, placer la ceinture de manière à ce qu’elle adhère parfaitement au buste et au bassin. Pendant l’intervention du prétensionneur il peut y avoir une légère émission de fumée. Cette fumée n’est pas nocive et n’indique pas un début d’incendie. Le prétensionneur ne nécessite aucun entretien ni graissage. Toute modification des conditions d’origine en altère l’efficacité. Si à la suite d’événements naturels exceptionnels (inondations, Toute opération comportant des chocs, des vibrations ou des surchauffes localisées (supérieurs à 100 °C pendant une durée de 6 heures maximum) dans la zone du prétensionneur peut l’endommager ou provoquer son déclenchement. Ces conditions n’incluent pas les vibrations produites par les aspérités de la chaussée ou le franchissement accidentel de petits obstacles tels que trottoirs, etc. En cas de besoin, s’adresser au Réseau Après-vente Ford. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX POUR L’UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ Le conducteur doit toujours respecter (et faire respecter par les passagers du véhicule) toutes les dispositions de loi concernant l’obligation et le mode d’emploi du port des ceintures. Toujours boucler les ceintures de sécurité avant de prendre la route. L’utilisation des ceintures de sécurité est également nécessaire pour les femmes enceintes : le risque de lésions pour elles et pour l’enfant qui va naître, en cas de choc, étant nettement plus grave si elles n’attachent pas leur ceinture. Les femmes enceintes doivent placer la partie inférieure de la sangle bien en bas, de façon à ce qu’elle passe au-dessus du bassin et sous le ventre (comme indiqué sur la fig. 2). CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pour augmenter la protection offerte aux passagers en cas d’accident, les enrouleurs des ceintures de sécurité avant sont dotés, à leur intérieur, d’un dispositif qui permet de doser opportunément la force qui agit sur le buste et les épaules pendant l’action de retenue des ceintures en cas de choc frontal. SÉCURITÉ ATTENTION Le prétensionneur ne peut être utilisé qu’une seule fois. Après son activation, s’adresser au Réseau Après-vente Ford pour le faire remplacer. LIMITEURS DE CHARGE DÉMARRAGE ET CONDUITE bourrasques, etc.), le dispositif est entré en contact avec de l’eau et de la boue, il faut absolument le remplacer. TÉMOINS ET MESSAGES Pour renforcer l’efficacité des ceintures de sécurité, la voiture est équipée de prétensionneurs avant, qui, en cas de choc frontal violent, font reculer de quelques centimètres la sangle des ceintures en garantissant une adhérence parfaite des ceintures au corps des passagers et ce, avant l’action de retenue. Le blocage de l’enrouleur indique que le dispositif a été activé ; la sangle de la ceinture n’est plus récupérée même si elle est accompagnée. Pagina 71 SITUATIONS D’URGENCE PRÉTENSIONNEURS 12:09 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT 71 20-10-2010 12:09 Pagina 72 KA00045m ATTENTION Pour bénéficier du maximum de protection possible, garder le dossier bien droit, bien appuyer le dos au dossier et placer la ceinture de manière à ce qu’elle adhère parfaitement au buste et au bassin. Bouclez systématiquement vos ceintures, à l’avant comme à l’arrière ! Rouler sans ceinture bouclée augmente le risque de blessures graves ou de mort en cas d’accident. Il est formellement interdit de démonter ou d’altérer les composants de la ceinture de sécurité et du prétensionneur. Toute intervention doit être exécutée par des opérateurs qualifiés et agréés. Toujours s’adresser au Réseau Après-vente Ford. SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES ENTRETIEN DU VÉHICULE fig. 2 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT 72 fig. 3 KA00046m ATTENTION La sangle de la ceinture ne doit pas être entortillée. La partie supérieure doit passer sur l’épaule et traverser le buste en diagonale. La partie inférieure doit adhérer au bassin (comme indiqué sur la fig. 3) du passager, et non à son abdomen. N’utiliser aucun dispositif (agrafes d’arrêt, etc.) pour tenir les ceintures éloignées du corps des utilisateurs. fig. 4 KA00047m ATTENTION Chaque ceinture de sécurité doit être utilisée par une seule personne : un passager ne doit pas transporter d’enfant sur ses genoux en utilisant la ceinture de sécurité pour eux deux fig. 4. En règle générale, on ne doit boucler aucun objet à la personne. ATTENTION Si la ceinture a été soumise à une forte sollicitation, par exemple suite à un accident, elle doit être remplacée entièrement en même temps que les ancrages, les vis de fixation de ces derniers et les prétensionneurs. En effet, même si elle ne présente pas de défauts visibles, la ceinture pourrait avoir perdu ses propriétés de résistance. ❒ suite à un accident d’une certaine sévérité, remplacer la ceinture utilisée, même si elle semble intacte. Remplacer systématiquement la ceinture en cas d’activation des prétensionneurs ; ❒ pour nettoyer les ceintures, les laver à la main avec de l’eau et du savon neutre, les rincer et les laisser sécher à l’ombre. Ne pas utiliser de détergents puissants, de l’eau de javel ou des colorants et toute autre substance chimique pouvant fragiliser les fibres de la sangle ; ❒ éviter que les enrouleurs ne soient mouillés : leur fonctionnement correct est garanti que s’ils ne subissent pas d’infiltrations d’eau ; ❒ remplacer la ceinture lorsqu’elle présente des traces d’usure ou des coupures. CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ Pour une meilleure protection en cas de choc, tous les passagers doivent voyager assis et attachés aux moyens des systèmes de retenue prévus. Ceci vaut encore plus pour les enfants. Cette prescription est obligatoire, selon la directive ECE-R44, dans tous les pays membres de l’Union Européenne. Chez les enfants, par rapport aux adultes, la tête est proportionnellement plus grosse et plus lourde par rapport au reste du corps, alors que les muscles et la structure osseuse ne sont pas complètement développés. Par conséquent, pour leur maintien en cas d’accident, il faut des dispositifs différents des ceintures de sécurité pour les adultes. Les résultats de la recherche sur la meilleure protection des enfants sont résumés dans le Règlement européen ECE-R44 qui, en plus de les déclarer obligatoires, répartit les systèmes de retenue en 5 groupes : Groupe 0 – jusqu’à un poids de 10 kg Groupe 0+ – jusqu’à un poids de 13 kg Groupe 1 poids entre 9 et 18 kg Groupe 2 poids entre 15 et 25 kg Groupe 3 poids entre 22 et 36 kg ATTENTION GRAVE DANGER : lorsqu’un airbag frontal côté passager est activé, ne jamais placer des sièges enfants sur la place AV avec le berceau tourné dos à la route. L’activation de l’airbag, en cas d’accident, pourrait provoquer des lésions mortelles à l‘enfant transporté. Il est conseillé de toujours transporter les enfants sur la banquette AR, car cette position s’est avérée la plus protégée en cas d’accident. Par ailleurs, les sièges enfants ne doivent jamais être montés sur le siège avant des voitures dotées d’airbag passager ; ce dernier, en effet, en se dépliant, pourrait provoquer des lésions graves, voire mortelles, indépendamment de la sévérité du choc qui l’a activé. Si nécessaire, les enfants peuvent être assis sur le siège avant des voitures dotées de désactivation de l’airbag frontal côté passager. Dans ce cas, il est primordial de s’assurer de la désactivation effective, en surveillant le témoin “ sur le combiné de bord (voir « Airbag frontal côté passager » au paragraphe « Airbags frontaux »). En outre, le siège passager doit être reculé jusqu’en butée, pour éviter tout contact du siège enfant avec la planche de bord. DÉMARRAGE ET CONDUITE ❒ utiliser toujours les ceintures avec la sangle bien détendue, non entortillée ; vérifier que cette dernière puisse se déplacer librement sans empêchements ; TRANSPORT DES ENFANTS EN TOUTE SÉCURITÉ TÉMOINS ET MESSAGES Pour un entretien correct des ceintures de sécurité, suivre attentivement les règles suivantes : Pagina 73 SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DES CEINTURES DE SÉCURITÉ 12:09 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT 73 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT 74 20-10-2010 12:09 Pagina 74 Tous les dispositifs de retenue pour les enfants doivent mentionner les données d’homologation ainsi que la marque de contrôle sur une étiquette fixée solidement au siège enfant qui ne doit jamais être enlevée. Au-dessus d’une stature de 1,50 m, du point de vue des systèmes de retenue, les enfants sont assimilés aux adultes et utilisent normalement les ceintures. Lineaccessori Ford offre des sièges enfants adaptés à chaque groupe de poids. fig. 5 Ce choix est conseillé, car ces sièges ont été spécialement conçus et testés pour les voitures Ford. GROUPE 0 et 0+ GROUPE 1 Les enfants jusqu’à 13 kg doivent être transportés tournés vers l’arrière sur un siège enfant en forme de berceau, qui en soutenant la tête, ne provoque pas de sollicitation sur le cou en cas de brusques décélérations. À partir de 9 jusqu’à 18 kg, les enfants peuvent être transportés, siège tourné vers l’avant. Certains sièges enfants sont équipés d’un coussin avant, au moyen duquel la ceinture de sécurité de la voiture retient ensemble l’enfant et le siège enfant fig. 6. KA00048m fig. 6 KA00049m MONTAGE SIÈGE-ENFANT UNIVERSEL (AVEC LES CEINTURES DE SÉCURITÉ) Le berceau est attaché à l’aide des ceintures de sécurité de la voiture, comme indiqué à la fig. 5 et doit retenir ATTENTION Les illustrations de montage à son tour l’enfant avec les sont données uniquement à titre indicatif. Monter leincorporées. siège enfant en suivant les instructions qui doivent ceintures obligatoirement être livrées avec le siège. On trouvera des sièges enfants adaptés aux groupes de poids 0 et 1 munis de fixations arrière et de ceintures de sécurité pour l’enfant. S’ils sont mal montés, les sièges enfants peuvent s’avérer dangereux à cause de leur masse (par exemple, si on les attache aux ceintures du véhicule en interposant un coussin). Respecter scrupuleusement les instructions de montage jointes. KA00050m fig. 8 KA00051m GROUPE 2 GROUPE 3 Les enfants d’un poids de 15 à 25 kg peuvent être directement maintenus par les ceintures de sécurité du véhicule fig. 7. Pour les enfants de 22 à 36 kg, l’épaisseur du buste est telle que le dossier d’espacement n’est plus nécessaire. Les sièges enfants ont pour fonction de positionner correctement l’enfant par rapport à la ceinture, de façon à ce que la partie diagonale de la ceinture adhère au buste et non au cou de l’enfant et la partie horizontale à son bassin et non à son abdomen. La fig. 8 est un exemple de position correcte de l’enfant sur le siège arrière. Les enfants mesurant plus de 1,50 m peuvent utiliser les ceintures utilisées par les adultes. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE fig. 7 TÉMOINS ET MESSAGES ATTENTION Les illustrations de montage sont données uniquement à titre indicatif. Monter le siège enfant selon le mode d’emploi joint. CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pagina 75 SITUATIONS D’URGENCE 12:09 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT 75 SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT DÉMARRAGE ET CONDUITE TÉMOINS ET MESSAGES SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 12:09 Pagina 76 CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L’UTILISATION DES SIÈGES-ENFANTS UNIVERSELS La Ford est conforme à la nouvelle Directive Européenne 2003/20/CE qui réglemente le montage des sièges enfants aux différentes places du véhicule, selon le tableau suivant : Tranches de poids Passager avant Passager arrière jusqu’à 13 kg U U Groupe 1 9-18 kg U U Groupe 2 15-25 kg U U Groupe 3 22-36 kg U U Groupe 76 20-10-2010 Groupe 0, 0+ Légende : U = indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon le Règlement Européen ECE-R44 pour les « Groupes » indiqués. Nous indiquons ci-après les normes de sécurité à suivre pour le transport d’enfants : ❒ La position conseillée pour l’installation des sièges enfants est sur le siège arrière, car c’est dans cet endroit qu’ils sont le mieux protégés en cas de collision. ❒ En cas de désactivation de l’airbag frontal côté passager, toujours contrôler, au moyen du témoin “ (jaune ambre) sur le combiné de bord, l’effective désactivation. ❒ Respecter scrupuleusement les instructions fournies obligatoirement par le fabriquant du siège enfant. Les conserver dans la voiture avec les papiers et cette Notice. Ne jamais utiliser de sièges enfants dépourvus de mode d’emploi. ❒ Vérifier toujours par une traction sur la sangle l’effectif accrochage des ceintures. ❒ Ne jamais transporter d’enfants en les tenant dans les bras, même pas des nouveau-nés. Personne, en effet, est en mesure de les retenir en cas de choc. Il est possible d’effectuer un montage mixte des sièges traditionnels et Isofix. À titre indicatif sur la fig. 9 est représenté un exemple de siège enfant. Le siège enfant Isofix Universel couvre le groupe de poids : 1. Les autres groupes de poids sont assurés par le siège enfant Isofix spécifique qui ne peut être utilisé que s’il a été spécialement conçu, testé et homologué pour cette voiture (voir la liste de voitures jointe au siège enfant). ❒ En cas d’accident, remplacer le siège enfant par un neuf. ATTENTION Si la voiture est équipée d’airbag passager, ne jamais placer sur le siège avant des sièges enfants, car ces derniers ne doivent jamais voyager sur le siège avant. À cause de son système d’ancrage différent, le siège doit être bloqué par des anneaux métalliques inférieurs prévu à cet effet A-fig. 10, placés entre le dossier et le coussin arrière ; ensuite, après avoir déposé la plage AR, il faudra fixer la sangle supérieure (disponible avec le siège enfant) à l’anneau prévu B-fig. 11 situé entre le dossier arrière et le tapis de sol du compartiment bagages. Ne pas utiliser l’anneau B pour attacher d’autres objets. SÉCURITÉ La voiture est pré-équipée pour le montage de sièges enfants Isofix Universel, un nouveau système unifié européen pour le transport des enfants. DÉMARRAGE ET CONDUITE ❒ Pendant le voyage, ne permettez pas à l’enfant d’assumer des positions non conformes ou de déboucler sa ceinture. CONNAISSANCE DE LA VOITURE PRÉ-ÉQUIPEMENT POUR LE MONTAGE D’UN SIÈGE-ENFANT ISOFIX TÉMOINS ET MESSAGES ❒ Vérifier toujours que les ceintures n’appuient pas sur le cou de l’enfant. Pagina 77 fig. 9 KA00052m On rappelle qu’en cas de sièges enfants Isofix Universel, peuvent être utilisés tous ceux qui sont homologués comme ECE R44/03 « Isofix Universel ». La Lineaccessori Ford propose un siège enfant Isofix Universel « Duo Plus ». Pour plus de détails concernant l’installation et/ou utilisation du siège enfant, se référer au « Mode d’emploi » fourni avec le siège. SITUATIONS D’URGENCE ❒ Chaque système de retenue est rigoureusement à une seule place : ne jamais transporter deux enfants sur la même place. 12:09 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT 77 069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT 20-10-2010 CONNAISSANCE DE LA VOITURE Le tableau ci-après, conformément à la loi européenne ECE 16, indique la possibilité d’installer des sièges enfants Isofix Universels sur les sièges dotés de crochets Isofix. SÉCURITÉ SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 78 Pagina 78 ADÉQUATION DES SIÈGES PASSAGERS POUR L’UTILISATION DES SIÈGES-ENFANTS ISOFIX UNIVERSELS A fig. 10 Groupe de poids Orientation siège enfant Classe de taille Isofix Position Isofix latérale arrière Groupe 0 jusqu’à 10 kg Sens inverse de la marche E X Sens inverse de la marche E X Sens inverse de la marche D X Sens inverse de la marche C X Sens inverse de la marche D X Sens inverse de la marche C X Face à la route B IUF Face à la route B1 IUF Face à la route A X KA00053m Groupe 0+ jusqu’à 13 kg TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE 12:09 B fig. 11 B KA00054m ATTENTION Ne monter le siège enfant que lorsque la voiture est à l’arrêt. Le siège est correctement fixé aux attaches du pré-équipement lorsqu’on perçoit les déclics qui confirment qu’il est bien accroché. Toujours se conformer aux instructions de montage, de démontage et de positionnement, fournies obligatoirement par le fabricant. Groupe I de 9 jusqu’à 18 kg IUF : indiqué pour les systèmes de retenue pour enfants Isofix orientés face à la route, de classe universelle (dotés d’un troisième attelage supérieur), homologués pour l’utilisation dans le groupe de poids. IL : indiqué pour des systèmes spéciaux de retenue pour enfants type Isofix, spécifiques et homologués pour ce type de voiture. Le siège enfant peut être monté en poussant vers l’avant le siège avant. X : position Isofix non indiquée pour les systèmes Isofix de retenue pour enfants dans ce groupe de poids et/ou dans cette classe de tailles. Les airbags frontaux (conducteur et passager) protègent les occupants des places avant en cas de chocs frontaux de sévérité moyenne-élevée, en intercalant un coussin entre l’occupant et le volant ou la planche de bord. La non activation des airbags dans les autres types de choc (latéral, arrière, capotages, etc...) n’est pas un indice de mauvais fonctionnement du système. En cas de choc frontal, une centrale électronique active, au besoin, le gonflage du coussin. Le coussin se déploie instantanément en s’interposant entre le corps des occupants à l’avant et les structures pouvant provoquer des lésions ; le coussin se dégonfle aussitôt après. Les airbags frontaux peuvent ne pas s’activer dans les cas suivants : ❒ chocs frontaux avec des objets très déformables, qui n’intéressent pas la surface frontale de la voiture (par ex. pare-chocs contre le rail de protection) ; ❒ voiture encastrée sous d’autres véhicules ou de barrières de protection (par exemple sous un camion ou sous un rail de protection) ; parce qu’ils ne pourraient offrir aucune protection supplémentaire par rapport aux ceintures de sécurité ; leur activation serait donc inopportune. Dans ces cas, bien entendu, la non activation n’indique pas le dysfonctionnement du système. Les airbags frontaux côté conducteur et côté passager ont été étudiés et étalonnés pour offrir la meilleure protection des occupants des places avant portant des ceintures de sécurité. Leur volume lors du gonflage maximum remplit presque tout l’espace entre le volant et le conducteur et entre la planche de bord et le passager. En cas de chocs frontaux non sévères (pour lesquels l’action de retenue exercée par les ceintures de sécurité est suffisante), les airbags ne s’activent pas. Par conséquent, il faut toujours utiliser les ceintures de sécurité qui, en cas de choc frontal, assurent la position correcte de la personne assise. CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ En cas de choc, une personne qui n’a pas bouclé sa ceinture est projetée vers l’avant et peut heurter le coussin en train de se déployer. Dans cette situation, la protection du coussin est réduite. ATTENTION Ne pas coller d’adhésifs ou d’autres objets sur le volant, ni sur la planche à proximité de l’airbag côté passager et ni sur le revêtement latéral côté toit ou sur les sièges. Ne pas placer d’objets sur la planche côté passager (des téléphones portables, par exemple) car ils pourraient interférer avec l’ouverture de l’airbag passager ou blesser grièvement les occupants de la voiture. DÉMARRAGE ET CONDUITE AIRBAGS FRONTAUX Les airbags frontaux (conducteur, passager) ne remplacent pas mais complètent l’utilisation des ceintures de sécurité, qu’il est toujours recommandé d’utiliser, comme le prescrit la législation en Europe et dans la plupart des pays non européens. TÉMOINS ET MESSAGES La voiture est équipée d’airbags frontaux pour le conducteur et le passager et d’airbags latéraux avant (Side bag – Window bag) (le cas échéant). Pagina 79 SITUATIONS D’URGENCE AIRBAG 12:09 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT 79 20-10-2010 12:09 Pagina 80 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT 80 fig. 12 KA00194m fig. 13 KA00195m AIRBAG FRONTAL CÔTÉ CONDUCTEUR fig. 12 AIRBAG FRONTAL CÔTÉ PASSAGER fig. 13 Il est formé d’un coussin à gonflage instantané contenu dans un logement spécial situé au centre du volant. Il est formé d’un coussin à gonflage instantané placé dans un logement spécial dans la planche de bord, avec un coussin ayant un volume plus important par rapport à celui du côté conducteur. ATTENTION GRAVE DANGER : lorsqu’un airbag côté passager est activé, ne jamais placer de sièges enfants sur le siège avant avec le berceau tourné dos à la route. L’activation de l’airbag en cas de choc pourrait provoquer des lésions mortelles à l’enfant transporté. Le cas échéant, désactiver toujours l’airbag passager pour placer le siège enfant sur la place avant. En outre, le siège passager doit être reculé jusqu’en butée, pour éviter tout contact du siège enfant avec la planche de bord. Même si la loi ne l’impose pas, il est recommandé de réactiver immédiatement l’airbag dès que sa désactivation n’est plus nécessaire pour la sécurité de l’enfant, pour une meilleure protection de l’adulte. S’il était nécessaire de transporter un enfant sur le siège avant, on peut désactiver les airbags passager frontal et latéral de protection du buste (Side Bag) (si prévu). Fonction activable uniquement par le concessionnaire. Il est constitué d’un coussin à gonflage instantané, logé dans le dossier du siège avant, prévu pour protéger le buste et le bassin des occupants en cas de choc latéral de sévérité moyenne-haute. SÉCURITÉ AIRBAGS LATÉRAUX (Side bag – Window bag) (le cas échéant) SIDE BAG fig. 14 fig. 14 KA00057m fig. 15 KA00058m ATTENTION Pour la désactivation manuelle des airbags côté passager frontal et latéral protection du buste (Side bag) (le cas échéant), consulter le chapitre « Connaissance de la voiture » aux paragraphes « Écran multifonction » et « Écran multifonction reconfigurable ». TÉMOINS ET MESSAGES Le témoin “ reste allumé au combiné de bord à lumière fixe jusqu’à la réactivation des airbags côté passager frontal et latéral protection buste (Side Bag) (lorsqu’il est prévu). DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉSACTIVATION MANUELLE DES AIRBAGS CÔTÉ PASSAGER FRONTAL ET LATÉRAL PROTECTION DU BUSTE ET DU BASSIN (Side Bag) (le cas échéant) CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pagina 81 WINDOW BAG fig. 15 Ils sont pourvus de deux coussins « en rideau » logés derrière les revêtements latéraux du toit et cachés par des finitions spéciales dont le but est de protéger la tête des occupants des places avant en cas de collision latérale, grâce au large déploiement des coussins. SITUATIONS D’URGENCE 12:09 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT 81 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT 82 20-10-2010 12:09 Pagina 82 ATTENTION En cas de choc latéral, pour que le système assure la meilleure protection possible, il faut que les passagers soient bien assis, permettant au Window bag de se déployer complètement. ATTENTION En cas d’accident avec activation de l’un des dispositifs de sécurité, s’adresser au Réseau Après-vente Ford pour faire remplacer les airbags qui se sont activés et pour le contrôle de l’état du système. ATTENTION Les airbags frontaux et/ou latéraux sont susceptibles de s’activer si la voiture est soumise à des chocs violents qui intéressent la zone située sous la coque, comme par exemple, des chocs violents contre des marches, des trottoirs ou des reliefs fixes sur le sol, des chutes de la voiture dans de grands trous ou la présence d’ornières sur la route. Toutes les interventions de contrôle, réparation et remplacement de l’airbag doivent être effectuées auprès du Réseau Après-vente. En cas de changement de propriétaire, le nouveau propriétaire devra prendre connaissance du mode d’emploi des airbags et de toutes les recommandations susmentionnées, de même que la « Notice d’Utilisation et d’Entretien » devra lui être remise. ATTENTION Lorsqu’ils s’activent, les airbag dégagent une petite quantité de poudres. Ces poudres ne sont pas nocives et n’indiquent pas un début d’incendie. Par ailleurs, la surface du coussin déployé et l’intérieur du véhicule peuvent se recouvrir d’un résidu poudreux : cette poudre peut irriter la peau et les yeux. En cas d’exposition, se laver avec de l’eau et du savon neutre. ATTENTION L’activation des prétensionneurs, des airbags frontaux et latéraux est déterminée de manière différenciée, en fonction du type de choc. La non activation d’un dispositif ou de plusieurs de ceux-ci n’est donc pas un indice de dysfonctionnement du système. ATTENTION Ne pas appuyer la tête, les bras ou les coudes sur la porte, sur les vitres et dans la zone du Window bag pour éviter de possibles lésions au cours du gonflage. Ne jamais passer la tête, les bras ou les coudes par les vitres. ATTENTION Ne jamais recouvrir le dossier des sièges avant avec des revêtements ou des housses si la voiture est équipée de Side bag. ATTENTION Clé de contact sur MAR, même avec le moteur coupé, les airbags peuvent se déclencher si la voiture est heurtée par un autre véhicule. Par conséquent, les enfants ne doivent jamais être laissés sur le siège avant, même lorsque la voiture est à l’arrêt. Il est important de rappeler que lorsque la clé est sur STOP, aucun dispositif du système de sécurité (airbags ou prétensionneurs) ne s’active suite à un choc. La non activation de ces dispositifs, dans ce cas, ne constitue pas un dysfonctionnement du système. CONNAISSANCE DE LA VOITURE ATTENTION Conduire en ayant toujours les mains posées sur la couronne du volant, de manière à ce que l’airbag puisse se déployer librement, sans rencontrer d’obstacles. Ne pas conduire le corps penché en avant, mais positionner le dossier bien droit pour que le dos s’y appuie correctement. SÉCURITÉ ATTENTION Si la voiture a fait l’objet d’un vol, d’une tentative de vol, d’actes de vandalisme ou si elle a subi une inondation, faire contrôler le système par le Réseau Après-vente Ford. DÉMARRAGE ET CONDUITE ATTENTION Ne pas voyager en tenant des objets sur ses genoux, devant son buste ni entre ses lèvres, comme des pipes ou des crayons, etc. En cas de choc avec activation des airbags, ils pourraient occasionner des lésions graves. TÉMOINS ET MESSAGES ATTENTION Si le témoin ¬ ne s’allume pas lorsqu’on tourne la clé sur MAR ou qu’il reste allumé pendant la marche, il s’agit peut-être d’une anomalie des systèmes de retenue ; si tel est le cas, les airbags ou les prétensionneurs pourraient ne pas s’activer en cas d’accident ou, plus rarement, s’activer intempestivement. Avant de continuer, contacter le Réseau Après-vente Ford pour le contrôle immédiat du système. Pagina 83 SITUATIONS D’URGENCE AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 12:09 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT 83 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT 84 20-10-2010 ATTENTION En tournant la clé sur MAR, le témoin “ s’allume et clignote pendant quelques secondes pour rappeler que l’airbag passager s’activera en cas de choc, après quoi il s’éteint. ATTENTION Ne pas laver les sièges à l’eau ou à la vapeur d’eau sous pression (à la main ou dans les stations automatiques de lavage des sièges). 12:09 Pagina 84 ATTENTION L’intervention de l’airbag frontal est prévue pour des chocs plus sévères que ceux des prétensionneurs. Pour des chocs compris dans l’intervalle entre les deux seuils d’activation, il est normal que seuls les prétensionneurs entrent en fonction. ATTENTION L’airbag ne remplace pas les ceintures de sécurité, mais il en augmente l’efficacité. De plus, puisque les airbags frontaux n’interviennent pas lors de collisions frontales à faible vitesse, de collisions latérales, de télescopages ou de capotages, dans de tels cas les occupants ne sont protégés que par les ceintures de sécurité qui, par conséquent, doivent toujours être bouclées. FREIN À MAIN ..................................................................... 88 UTILISATION DE LA BOÎTE DE VITESSES MANUELLE ........................................................................... 89 ÉCONOMIE DE CARBURANT ....................................... 90 PNEUS À NEIGE .................................................................. 92 CHAÎNES À NEIGE ............................................................. 93 INACTIVITÉ PROLONGÉE DE LA VOITURE ............. 93 SÉCURITÉ 86 DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE DU MOTEUR ............................................ TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pagina 85 SITUATIONS D’URGENCE 12:11 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 085-094 Ford KA FR:081-090 Ford KA IT 85 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 085-094 Ford KA FR:081-090 Ford KA IT 86 20-10-2010 DÉMARRAGE DU MOTEUR La voiture est équipée d’un dispositif électronique de blocage du moteur : au cas où la voiture ne démarre pas, voir ce qui est décrit dans le paragraphe « Système Ford CODE » au chapitre « Connaissance de la voiture ». Pendant quelques secondes, le bruit du moteur est plus fort, surtout après une longue période d’inactivité du véhicule. Ce phénomène, qui ne compromet pas le fonctionnement et la fiabilité du moteur, est caractéristique des poussoirs hydrauliques : le système de distribution choisi pour les moteurs à essence de votre voiture contribue à limiter les interventions d’entretien. Il est conseillé, dans la première période d’utilisation, de ne pas demander à la voiture de prestations maximales (par exemple, fortes accélérations, parcours longs à des régimes élevés, freinage brusques, etc.). 12:11 Pagina 86 Lorsque le moteur est éteint, ne pas laisser la clé de contact sur MAR pour éviter qu’une inutile utilisation de courant décharge la batterie. ATTENTION Il est dangereux de laisser tourner le moteur dans des locaux fermés. Le moteur consomme de l’oxygène et dégage du gaz carbonique, de l’oxyde de carbone et d’autres gaz toxiques. ATTENTION Aussi longtemps que le moteur n’est pas lancé, le servofrein et la direction assistée électrique ne sont pas actifs ; par conséquent, il est nécessaire d’exercer un effort plus prononcé sur la pédale de frein et sur le volant. PROCÉDURE POUR LES VERSIONS À ESSENCE Procéder comme suit : ❒ tirer le frein à main ; ❒ placer le levier de la boîte de vitesses au point mort ; ❒ enfoncer à fond la pédale d’embrayage, sans enfoncer l’accélérateur ; ❒ tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur tourne. Si le démarrage ne se produit pas lors de la première tentative, ramener la clé sur STOP avant de répéter la manœuvre de démarrage. Si la clé est en position MAR le témoin Y du tableau de bord reste allumé en même temps que le témoin U, il est conseillé de ramener la clé en position STOP, puis de nouveau sur MAR ; si le témoin reste allumé, essayer avec les autres clés fournies avec la voiture. Si le moteur ne démarre toujours pas, s’adresser au Réseau Après-vente Ford. ❒ tourner la clé de contact sur MAR : sur le tableau de bord, le témoins m s’allume ; ❒ attendre l’extinction du témoin m, qui se produit d’autant plus rapidement que le moteur est chaud ; Si le moteur ne démarre toujours pas, s’adresser au Réseau Après-vente Ford. ❒ rouler lentement, en faisant tourner le moteur à des régimes moyens, sans accélérations brusques ; ❒ éviter de trop solliciter le véhicule dès les premiers kilomètres. Il est conseillé d’attendre jusqu’au moment où l’aiguille de l’indicateur du thermomètre du liquide de refroidissement commence à se déplacer sur le cadran. ❒ enfoncer à fond la pédale d’embrayage, sans enfoncer l’accélérateur ; ❒ tourner la clé de contact sur AVV juste après l’extinction du témoin m. Une attente trop longue rend inutile l’activité de préchauffage des bougies. Relâcher la clé dès le démarrage du moteur. ATTENTION Moteur froid, tourner la clé de contact sur AVV en laissant obligatoirement au repos la pédale d’accélérateur. Le clignotement du témoin m pendant 60 secondes après le démarrage ou un entraînement prolongé signale une anomalie du système de préchauffage des bougies. Si le moteur démarre, on peut utiliser normalement la voiture, mais il faut s’adresser au Réseau Après-vente Ford dès que possible. Éviter absolument le démarrage par poussée, par traction ou en descente. Ces manœuvres pourraient provoquer l’afflux de carburant dans le pot catalytique et l’endommager de manière irréversible. CONNAISSANCE DE LA VOITURE Procéder comme suit : SÉCURITÉ Si la clé est en position MAR le témoin Y sur le tableau de bord reste allumé, il est conseillé de ramener la clé en position STOP puis de nouveau sur MAR ; si le témoin reste allumé, essayer avec les autres clés fournies avec la voiture. CHAUFFAGE DU MOTEUR DÈS LE DÉMARRAGE DÉMARRAGE ET CONDUITE ❒ placer le levier de la boîte de vitesses au point mort ; Si le démarrage ne se produit pas lors de la première tentative, ramener la clé sur STOP avant de répéter la manœuvre de démarrage. TÉMOINS ET MESSAGES Procéder comme suit : ❒ tirer le frein à main ; Pagina 87 SITUATIONS D’URGENCE PROCÉDURE POUR LES VERSIONS DIESEL 12:11 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 085-094 Ford KA FR:081-090 Ford KA IT 87 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 085-094 Ford KA FR:081-090 Ford KA IT 88 20-10-2010 EXTINCTION DU MOTEUR Quand le moteur est au ralenti, tourner la clé de contact sur STOP. ATTENTION Après un parcours difficile, il convient de laisser le moteur « reprendre son souffle » avant de l’éteindre, en le laissant tourner au ralenti, pour que la température à l’intérieur du compartiment moteur diminue. Le « coup d’accélérateur » avant de couper le moteur est inutile ; il ne fait qu’accroître la consommation en carburant et, en particulier sur les moteurs équipés de turbocompresseur, il est nuisible. 12:11 Pagina 88 FREIN À MAIN Le levier du frein à main se trouve entre les sièges avant. Pour actionner le frein à main, tirer le levier vers le haut, jusqu’à garantir le blocage de la voiture. A fig. 1 ATTENTION La voiture doit être bloquée en quelques crans du levier ; si tel n’est pas le cas, s’adresser au Réseau Après-vente Ford pour procéder au réglage. Le frein à main serré et la clé de contact sur MAR, sur le tableau de bord s’allume le témoin x. Pour desserrer le frein à main, procéder comme suit : ❒ soulever légèrement le levier et appuyer sur le bouton de déblocage A-fig. 1 ; ❒ maintenir le bouton A enfoncé et baisser le levier. Le témoin x sur le combiné de bord s’éteint. Afin d’éviter des mouvements accidentels de la voiture, effectuer cette manœuvre avec la pédale du frein enfoncée. KA00059m EN STATIONNEMENT Procéder comme suit : ❒ éteindre le moteur et serrer le frein à main ; ❒ engager la vitesse (la 1ère en côte ou la marche arrière en pente) et braquer les roues. Si la voiture est garée sur une pente raide, il est préférable de bloquer les roues avec une cale ou une pierre. Ne pas laisser la clé de contact sur MAR pour éviter de décharger la batterie ; toujours extraire la clé en quittant la voiture. Ne jamais laisser d’enfants dans la voiture sans surveillance ; lorsqu’on quitte la voiture, toujours retirer la clé du démarreur et l’emporter avec soi. fig. 2 KA00060m ATTENTION La pédale d’embrayage ne doit être utilisée que pour changer de vitesse. Ne pas conduire avec le pied posé sur la pédale d’embrayage même légèrement. Pour les versions/marchés où cela est prévu, l’électronique de contrôle peut intervenir en interprétant un style de conduite erroné comme une panne. Ne pas rouler avec la main posée sur le levier de vitesses, car l’effort exercé, même léger, peut à la longue user les éléments internes de la B.V. SÉCURITÉ A DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour engager les vitesses, enfoncer à fond la pédale d’embrayage et placer le levier de vitesses sur la position désirée (le schéma d’enclenchement des vitesses est indiqué sur le pommeau du levier fig. 2). Pour les voitures équipées de B.V. à six vitesses, pour enclencher la 6e, actionner le levier en poussant vers la droite, pour éviter d’engager la 4e. Faire de même pour passer de la 6e en 5e. ATTENTION La marche arrière ne peut être enclenchée que si la voiture est complètement à l’arrêt. Moteur lancé, avant d’enclencher la marche AR, attendre au moins 2 secondes avec la pédale d’embrayage actionnée à fond pour éviter d’endommager les pignons et d’accrocher. Pour engager la marche arrière R à partir de la position de point mort, procéder comme suit : soulever le collier coulissant A placé sous le pommeau et déplacer simultanément le levier à droite puis en arrière. ATTENTION Pour changer correctement les vitesses, il faut toujours actionner la pédale d’embrayage à fond. Par conséquent, le plancher sous le pédalier ne doit présenter aucun obstacle : s’assurer que les éventuels surtapis présents sont toujours bien à plat, sans toucher les pédales. TÉMOINS ET MESSAGES UTILISATION DE LA BOÎTE DE VITESSES MANUELLE CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pagina 89 SITUATIONS D’URGENCE 12:11 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 085-094 Ford KA FR:081-090 Ford KA IT 89 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 085-094 Ford KA FR:081-090 Ford KA IT 90 20-10-2010 ÉCONOMIE DE CARBURANT Ci-après vous trouverez des conseils permettant d’économiser du carburant et de limiter les émissions polluantes de CO2 aussi bien que d’autres agents nocifs (oxydes d’azote, hydrocarbures imbrûlés, PM poussières fines, etc.). CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES Entretien de la voiture Entretenir la voiture en effectuant les contrôles et les réglages prévus dans le « Plan d’Entretien Programmé ». Pneus Contrôler périodiquement la pression des pneus avec un intervalle non supérieur à 4 semaines : si la pression est trop basse, la consommation augmente puisque la résistance au roulement est plus importante. Charges inutiles Ne pas rouler avec une charge excessive dans le coffre. Le poids de la voiture (surtout dans la circulation en ville) et son assiette influencent fortement sa consommation et sa stabilité. 12:11 Pagina 90 Accessoires montés sur les barres longitudinales STYLE DE CONDUITE Enlever du toit les accessoires tels que les barres transversales, le porte-ski, le porte-bagages, etc. s’ils ne sont pas utilisés. Ces accessoires pénalisent la pénétration aérodynamique de la voiture et augmentent la consommation de carburant. Pour transporter des objets très volumineux, il est préférable d’utiliser une remorque. Démarrage Consommateurs électriques Limiter au temps strictement nécessaire le fonctionnement des dispositifs électriques. La lunette dégivrante, les phares supplémentaires, les essuie-glace, le ventilateur du chauffage consomment beaucoup d’énergie. Par conséquent, en augmentant la demande de courant, la consommation de carburant augmente (jusqu’à +25 % en cycle urbain). Climatiseur L’utilisation du climatiseur entraîne une consommation plus élevée (jusqu’à +20 % en moyenne) : lorsque la température externe le permet, utiliser de préférence la seule aération. Ne pas faire chauffer le moteur avec la voiture à l’arrêt que ce soit au ralenti ou à plein régime : dans ces conditions, le moteur chauffe beaucoup plus lentement, en augmentant la consommation et les émissions. Il est conseillé de partir immédiatement et lentement, en évitant les régimes élevés : de cette façon le moteur chauffera plus rapidement. Manœuvres inutiles Éviter d’actionner l’accélérateur lorsqu’on est à l’arrêt à un feu rouge ou avant de couper le moteur. Cette dernière action, ainsi que le « double débrayage » sont absolument inutiles et entraînent une augmentation de la consommation et des émissions polluantes. Sélection des vitesses Accessoires aérodynamiques Dès que les conditions de la circulation le permettent, utiliser un rapport supérieur. L’enclenchement des premières vitesses pour obtenir une forte accélération ne fait qu’augmenter la consommation. L’utilisation d’accessoires aérodynamiques non certifiés peut pénaliser l’aérodynamisme et la consommation de carburant. L’utilisation impropre d’une vitesse supérieure augmente la consommation de carburant, les émissions et l’usure du moteur. Les brusques accélérations pénalisent considérablement les consommations et les émissions : veiller à accélérer progressivement. La consommation élevée est due à des conditions de circulation intense, par exemple lorsqu’on avance en file en utilisant les rapports inférieurs, ou dans les grandes villes aux très nombreux feux. La consommation augmente également quand on roule sur des routes de montagne sinueuses et sur des chaussées accidentées. Les parcours très brefs et de trop fréquents démarrages à froid ne permettent pas au moteur d’atteindre la température de fonctionnement optimale. Cela entraîne une augmentation sensible de la consommation (+15 à +30 % sur cycle urbain) aussi bien que des émissions. Arrêts dans la circulation Pendant des arrêts prolongés (ex. passages à niveau), il est recommandé de couper le moteur. CONNAISSANCE DE LA VOITURE Démarrage à froid SÉCURITÉ Situations de circulation et conditions de la chaussée DÉMARRAGE ET CONDUITE Accélération CONDITIONS D’UTILISATION TÉMOINS ET MESSAGES La consommation de carburant augmente considérablement avec l’augmentation de la vitesse. Maintenir une vitesse la plus uniforme possible, en évitant les freinages et reprises inutiles qui provoquent une consommation excessive de carburant et qui augmentent les émissions nocives. Pagina 91 SITUATIONS D’URGENCE Vitesse maximum 12:11 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 085-094 Ford KA FR:081-090 Ford KA IT 91 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 085-094 Ford KA FR:081-090 Ford KA IT 92 20-10-2010 PNEUS À NEIGE Utiliser des pneus à neige ayant les mêmes dimensions que ceux qui équipent la voiture. Le Réseau Après-vente Ford est heureux de conseiller le Client sur le choix des pneus les plus adaptés à l’usage qu’il entend en faire. Pour le type de pneu à neige qu’il faut choisir, les pressions de gonflage et les caractéristiques de ce type de pneus, il faut respecter scrupuleusement les indications du paragraphe « Roues » du chapitre « Caractéristiques Techniques ». 12:11 Pagina 92 Les caractéristiques de ces pneus d’hiver sont sensiblement réduites lorsque l’épaisseur de la chape est inférieure à 4 mm. Dans ce cas, il est préférable de les remplacer. Les caractéristiques spécifiques des pneus d’hiver sont telles que, dans des conditions environnementales normales ou en cas de longs trajets sur autoroute, leurs performances s’avèrent inférieures à celles des pneus de série. Par conséquent, il faut les utiliser exclusivement pour les missions pour lesquelles ils sont homologués. ATTENTION En utilisant des pneus à neige ayant un indice de vitesse maxi inférieur à la vitesse que peut atteindre le véhicule (augmentée de 5 %), placer dans l’habitacle, bien en vue, un avis de prudence indiquant la vitesse maximum admise pour les pneus à neige (conformément à la Directive CE). Monter des pneus identiques sur les quatre roues du véhicule (marque et profil) pour garantir plus de sécurité sur route et lors des freinages, ainsi qu’une bonne maniabilité. Ne pas inverser les sens de rotation des pneus. ATTENTION La vitesse maximum d’un pneu à neige avec indice « Q » ne doit pas dépasser 160 km/h, bien entendu, tout en respectant le code de la route en vigueur. ❒ garer la voiture dans un local couvert, sec et si possible aéré ; ❒ engager une vitesse ; L’utilisation des chaînes à neige est soumise aux normes en vigueur de chaque pays. Les chaînes à neige doivent être montées exclusivement sur les pneus avant (roues motrices). Contrôler la tension des chaînes à neige après avoir parcouru quelques dizaines de mètres. En cas de chaînes montées, rouler à vitesse modérée, sans dépasser 50 km/h. Éviter les trous, ne pas monter sur des marches ou des trottoirs et éviter les longs trajets sur des routes sans neige, pour ne pas endommager le véhicule et la chaussée. ❒ veiller à ce que le frein à main ne soit pas tiré ; ❒ débrancher la borne négative de la batterie et contrôler l’état de charge (voir paragraphe « Batterie – Contrôle état de charge et niveau électrolyte », au chapitre « Entretien et traitements ») ; ❒ nettoyer et protéger les parties peintes avec de la cire de protection ; CONNAISSANCE DE LA VOITURE Si la voiture ne doit pas être utilisée pendant plus d’un mois, suivre scrupuleusement les instructions suivantes : SÉCURITÉ INACTIVITÉ PROLONGÉE DE LA VOITURE DÉMARRAGE ET CONDUITE ATTENTION On ne peut pas monter de chaînes à neige sur la roue compacte de secours. En cas de pneu avant crevé, positionner la roue compacte de secours à la place d’une roue arrière et monter cette dernière sur l’essieu avant. De cette manière, ayant deux roues avant de dimensions normales, il sera possible de monter les chaînes à neige. TÉMOINS ET MESSAGES ATTENTION Ne pas monter de chaînes à neige sur la roue compacte de secours. Pagina 93 SITUATIONS D’URGENCE CHAÎNES À NEIGE 12:11 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 085-094 Ford KA FR:081-090 Ford KA IT 93 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 085-094 Ford KA FR:081-090 Ford KA IT 94 20-10-2010 12:11 Pagina 94 ❒ nettoyer et protéger les parties en métal brillantes en utilisant les produits spéciaux que l’on trouve dans le commerce ; ❒ gonfler les pneus à une pression de +0,5 bar par rapport à celle normalement préconisée et la contrôler régulièrement ; ❒ saupoudrer de talc les balais en caoutchouc des essuie-glace avant et arrière et les maintenir écartés des pare-brise ; ❒ ne pas vidanger le circuit de refroidissement du moteur. ❒ ouvrir légèrement les vitres ; ❒ couvrir la voiture avec une bâche en tissu ou en plastique ajouré. Ne pas utiliser de bâches en plastique compact qui empêcheraient l’évaporation de l’humidité de la surface de la voiture ; 97 98 98 98 98 98 99 99 99 99 100 100 100 100 101 101 FEUX ANTIBROUILLARD ARRIÈRE .............................. SIGNAL ANOMALIE GÉNÉRALE ................................... ANOMALIE DU CAPTEUR DE PRESSION DE L’HUILE MOTEUR ........................................................ DÉSACTIVATION DU SYSTÈME AUTO-START-STOP .......................................................... INTERRUPTEUR INERTIEL DE COUPURE D’ALIMENTATION EN CARBURANT INTERVENU/ COUPURE DE CARBURANT NON DISPONIBLE .... ANOMALIE DES FEUX EXTÉRIEURS ............................ ANOMALIE DES CAPTEURS DE PARKING ................ ANOMALIE DU SYSTÈME ESP ........................................ ANOMALIE DU SYSTÈME HILL HOLDER ................... FEUX DE POSITION ET DE CROISEMENT ................ FOLLOW ME HOME ......................................................... FEUX ANTIBROUILLARD ................................................ CLIGNOTANT GAUCHE ................................................ CLIGNOTANT DROIT ..................................................... FEUX DE ROUTE ................................................................ PRÉSENCE POSSIBLE DE VERGLAS SUR LA ROUTE ............................................................................ LIMITE DE VITESSE DÉPASSÉE ........................................ AUTONOMIE LIMITÉE ...................................................... SYSTÈME ASR ....................................................................... USURE DES PLAQUETTES DE FREIN ........................... CEINTURES DE SÉCURITE NON BOUCLÉES ........... LUNETTE DÉGIVRANTE .................................................. PARE-BRISE DÉGIVRANT ................................................. 101 101 101 102 102 102 102 102 102 102 102 103 103 103 103 103 103 103 103 104 104 104 104 SÉCURITÉ 96 96 96 96 97 DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ..................................... LIQUIDE DES FREINS INSUFFISANT ............................ FREIN DE STATIONNEMENT TIRÉ .............................. ANOMALIE AIRBAG .......................................................... AIRBAG PASSAGER DÉSACTIVÉ ................................... TEMPÉRATURE TROP ÉLEVÉE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR ......................... CHARGE INSUFFISANTE DE LA BATTERIE ............... ANOMALIE DU SYSTÈME ABS ....................................... ANOMALIE EBD .................................................................. PRESSION INSUFFISANTE DE L’HUILE MOTEUR .... HUILE DÉGRADÉE ............................................................. ANOMALIE DE LA DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE ........................................................................ FERMETURE INCOMPLÈTE DES PORTES ................... ANOMALIE DU SYSTÈME D’INJECTION .................... ANOMALIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE MOTEUR (EOBD) (VERSIONS ESSENCE) ................... PIÈGE À PARTICULES OBSTRUÉ ................................... RÉSERVE DE CARBURANT ............................................. BOUGIES DE PRÉCHAUFFAGE ...................................... ANOMALIE DU PRÉCHAUFFAGE DES BOUGIES .... PRÉSENCE D’EAU DANS LE FILTRE À GAZOLE ...... ANOMALIE DU SYSTÈME DE PROTECTION VOITURE – FORD CODE ................................................ TÉMOINS ET MESSAGES TÉMOINS ET MESSAGES CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pagina 95 SITUATIONS D’URGENCE 12:13 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 095-104 Ford KA FR:091-100 Ford KA IT 95 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 095-104 Ford KA FR:091-100 Ford KA IT 96 20-10-2010 TÉMOINS ET MESSAGES AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX L’allumage du témoin s’accompagne d’un message spécifique et/ou d’un message sonore, selon le type de combiné de bord. Ces signalisations concises d’invitation à la prudence ne sauraient être exhaustifs et/ou se substituer aux indications de la présente Notice, qu’il est dans tous les cas conseillé de lire avec attention. En cas de message d’anomalie, il faut toujours se référer au contenu de ce chapitre. ATTENTION Les signalisations d’anomalie qui apparaissent sur l’écran sont divisées en deux catégories : anomalies graves et anomalies moins graves. Les anomalies graves visualisent un « cycle » de signalisations répété pendant un certain temps. Pour les anomalies moins graves le « cycle » de signalisations affiché est répété pendant un temps plus limité. Le cycle de visualisation de chaque catégorie peut être interrompu en appuyant sur le bouton MENU ESC. Le témoin du combiné de bord reste allumé jusqu’à l’élimination de la cause du problème. 12:13 x Pagina 96 LIQUIDE DES FREINS INSUFFISANT (rouge) FREIN DE STATIONNEMENT TIRÉ (rouge) Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes (si le frein de stationnement n’est pas serré). Frein de stationnement tiré Le témoin s’allume quand le frein de stationnement est serré. Si la voiture est en mouvement, sur certaines versions, y est associé une alarme sonore. ATTENTION Si le témoin s’allume lorsque le véhicule roule, vérifier que le frein de stationnement n’est pas tiré. Liquide des freins insuffisant Le témoin s’allume lorsque le niveau du liquide des freins dans le réservoir chute au-dessous du minimum, à cause d’une fuite possible de liquide sur le circuit. Sur certaines versions, le message concerné apparaît à l’écran. ATTENTION Si le témoin x s’allume pendant la marche (dans certaines versions en même temps que le message visualisé à l’écran), s’arrêter immédiatement et s’adresser au Réseau Après-vente Ford. ¬ ANOMALIE AIRBAG (jaune ambre) Quand on tourne la clé en position MAR le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes. L’allumage du témoin de manière permanente indique une anomalie du système airbag. Sur certaines versions, le message concerné apparaît à l’écran. ATTENTION L’anomalie du témoin ¬ (témoin éteint) est signalée par un clignotement dépassant les 4 secondes habituelles du témoin “ qui signale un airbag frontal passager désactivé. Avec l’airbag frontal passager activé, en tournant la clé sur MAR, le témoin “ s’allume de manière fixe pendant quelques secondes et clignote pendant encore quelques secondes, avant de s’éteindre. ATTENTION Le témoin “ signale aussi d’éventuelles anomalies du témoin ¬. Une telle condition est signalée par le clignotement du témoin “ dépassant les 4 secondes. Dans ce cas, le témoin ¬ pourrait ne pas signaler les anomalies éventuelles des systèmes de retenue. Avant de continuer, contacter le Réseau Après-vente Ford pour faire immédiatement contrôler le système. Quand on tourne la clé en position MAR le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes. Le témoin s’allume quand le moteur est en surchauffe. Si le témoin s’allume, il faut procéder comme suit : ❒ en cas de fonctionnement à vitesse normale : arrêter le véhicule, éteindre le moteur et vérifier que le niveau d’eau de la cuve n’est pas inférieur au repère MIN. Si le niveau est inférieur, attendre quelques minutes pour permettre au moteur de se refroidir, ouvrir lentement et avec précaution le bouchon et remplir de liquide de refroidissement jusqu’à un niveau compris entre les repères MIN et MAX indiqués sur la cuve. Vérifier aussi les éventuelles fuites de liquide. Si au démarrage suivant le témoin s’allume encore, s’adresser au réseau Après-vente Ford. CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ Le témoin “ s’allume en désactivant l’airbag frontal côté passager. ç TEMPÉRATURE TROP ÉLEVÉE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR (rouge) H DÉMARRAGE ET CONDUITE AIRBAG PASSAGER DÉSACTIVÉ (jaune ambre) TÉMOINS ET MESSAGES “ Pagina 97 SITUATIONS D’URGENCE ATTENTION Si le témoin ¬ ne s’allume pas lorsqu’on tourne la clé sur MAR ou qu’il reste allumé pendant la marche, il s’agit peut-être d’une anomalie des systèmes de retenue ; si tel est le cas, les airbags ou les prétensionneurs pourraient ne pas s’activer en cas d’accident ou, plus rarement, s’activer intempestivement. Avant de continuer, contacter le réseau Après-vente Ford pour faire immédiatement contrôler le système. 12:13 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 095-104 Ford KA FR:091-100 Ford KA IT 97 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 095-104 Ford KA FR:091-100 Ford KA IT 98 20-10-2010 ❒ Si le véhicule est très sollicité (par ex., véhicule à pleine charge) : ralentir et, si le témoin reste allumé, arrêter le véhicule. S’arrêter pendant 2 ou 3 minutes, en laissant le moteur allumé et légèrement accéléré pour que le liquide de refroidissement circule plus facilement, puis couper le moteur. Vérifier le niveau du liquide suivant les indications ci-dessus. ATTENTION Sur des parcours très contraignants il est conseillé de garder le moteur allumé et légèrement accéléré pendant quelques minutes avant de l’éteindre. Sur certaines versions, le message concerné apparaît à l’écran. w CHARGE INSUFFISANTE DE LA BATTERIE (rouge) En tournant la clé en position MAR, le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre une fois que le moteur est lancé (quand le moteur tourne au ralenti, un bref retard de l’extinction est admis). Si le témoin reste allumé, s’adresser immédiatement au Réseau Après-vente Ford. 12:13 > Pagina 98 ANOMALIE DU SYSTÈME ABS (jaune ambre) Quand on tourne la clé en position MAR le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes. Le témoin s’allume lorsque le système est défaillant ou non disponible. Dans ce cas, le système de freinage garde toute son efficacité, mais sans les avantages du système ABS. Agir prudemment et s’adresser immédiatement au Réseau Après-vente Ford. Sur certaines versions, le message concerné apparaît à l’écran. x > ANOMALIE EBD (rouge) (jaune ambre) L’allumage simultané des témoins x et > lorsque le moteur est en service indique une anomalie du système EBD ou l’indisponibilité du système ; si tel est le cas, des freinages brusques peuvent provoquer un blocage précoce des roues arrière, avec possibilité de dérapage. Conduire très prudemment et contacter immédiatement le Réseau Après-vente Ford pour faire contrôler le système. Sur certaines versions, le message concerné apparaît à l’écran. v PRESSION DE L’HUILE MOTEUR INSUFFISANTE (rouge) HUILE DÉGRADÉE (versions Duratorq avec DPF – rouge) Pression insuffisante de l’huile moteur Quand on tourne la clé en position MAR, le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre une fois le moteur lancé. Sur certaines versions, le message concerné apparaît à l’écran. ATTENTION Si le témoin v s’allume pendant la marche (sur certaines versions en même temps que le message visualisé sur l’écran), couper immédiatement le moteur et s’adresser au Réseau Après-vente Ford. Huile dégradée Le témoin s’allume en mode clignotant en même temps que le message visualisé par l’écran lorsque le système relève une détérioration de l’huile moteur. À la suite de cette première alerte, à chaque démarrage du moteur, le témoin v continuera de clignoter par cycles de 3 minutes avec extinction du témoin pendant 5 secondes, jusqu’à ce que l’huile soit remplacée. En tournant la clé en position MAR, le témoin s’allume mais il doit s’éteindre après quelques secondes. Si le témoin reste allumé, il n’y a pas l’effet de la direction assistée électrique et l’effort sur le volant augmente sensiblement tout en gardant la possibilité de braquer la voiture : s’adresser au Réseau Après-vente Ford. Sur certaines versions, le message concerné apparaît à l’écran. Sur certaines versions l’écran affiche un message dédié. Portes mal fermées et voiture roulant, un signal sonore est émis (uniquement sur les versions disposant d’un écran multifonction). En conditions normales, en tournant la clé de contact sur MAR, le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre dès que le moteur est démarré. Si le témoin reste allumé ou s’allume quand le véhicule roule, cela signale un dysfonctionnement du système d’injection. Si le témoin s’allume de manière fixe, cela dénote un dysfonctionnement du système d’alimentation/allumage qui pourrait provoquer de fortes émissions à l’échappement, une dégradation possible des performances, une mauvaise maniabilité et un consommation de carburant élevée. Sur certaines versions, l’écran affiche le message dédié. Dans ces conditions, on peut continuer à rouler en évitant toutefois de demander au moteur des efforts trop importants ou des vitesses élevées. L’utilisation prolongée du véhicule avec le témoin allumé et fixe peut provoquer des dommages ; contacter au plus vite le Réseau Après-vente Ford. Le témoin s’éteint si l’anomalie disparaît, mais le système mémorise systématiquement le signal. CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ Le témoin s’allume quand une ou plusieurs portes ou le hayon du coffre à bagages ne sont pas parfaitement fermés. U ANOMALIE DU SYSTÈME EOBD/ INJECTION (jaune ambre) DÉMARRAGE ET CONDUITE FERMETURE INCOMPLÈTE DES PORTES (rouge) TÉMOINS ET MESSAGES D ANOMALIE DE LA DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE (jaune ambre) G Pagina 99 SITUATIONS D’URGENCE ATTENTION Si le témoin v clignote, il est nécessaire de s’adresser immédiatement au Réseau Après-vente Ford pour effectuer la vidange de l’huile moteur et pour que le témoin sur le tableau de bord s’éteigne. Le non respect de cette condition peut compromettre la validité de la garantie. 12:13 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 095-104 Ford KA FR:091-100 Ford KA IT 99 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 095-104 Ford KA FR:091-100 Ford KA IT 100 20-10-2010 Uniquement pour les moteurs à essence Le clignotement du témoin signale un risque d’endommagement du catalyseur. En cas de témoin allumé en mode clignotant, relâcher la pédale d’accélérateur, revenir au bas régime jusqu’à ce que le témoin ne clignote plus ; poursuivre à une vitesse modérée, en essayant d’éviter les conditions de conduite qui peuvent provoquer des clignotements ultérieurs et s’adresser le plus tôt possible au Réseau Après-vente Ford. Si en tournant la clé sur MAR, le témoin U ne s’allume pas ou si, pendant la marche, il s’allume en mode fixe ou clignotant (accompagné, sur certaines versions, d’un message affiché à l’écran), s’adresser le plus tôt possible au Réseau Après-vente Ford. Le fonctionnement du témoin U peut être vérifié au moyen d’appareils spéciaux des agents de contrôle de la circulation. Se conformer aux normes en vigueur dans le Pays concerné. 12:13 Pagina 100 c FILTRE À PARTICULES ENGORGÉ (versions1.3L Duratorq jaune ambre) (versions avec écran multifonction) Quand on tourne la clé en position MAR le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes. Le témoin s’allume quand le piège à particules est engorgé et que le type de conduite ne permet pas l’activation automatique de la procédure de régénération. Pour permettre la régénération et pour nettoyer le filtre, il est conseillé de maintenir le véhicule en marche jusqu’à la disparition du témoin. L’écran affiche le message dédié. ç RÉSERVE CARBURANT (jaune ambre) F Quand on tourne la clé en position MAR le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes. Le témoin s’allume lorsque dans le réservoir il reste environ 5 litres de carburant. ATTENTION Le clignotement du témoin indique une anomalie du système. Dans ce cas, s’adresser au Réseau Après-vente Ford pour faire contrôler le système. m PRÉCHAUFFAGE DES BOUGIES (versions 1.3L Duratorq – jaune ambre) ANOMALIE DU PRÉCHAUFFAGE DES BOUGIES (versions 1.3L Duratorq – jaune ambre) Préchauffage des bougies Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s’allume.Il s’éteint lorsque les bougies ont atteint la température prédéfinie. Démarrer le moteur aussitôt après l’extinction du témoin. ATTENTION En cas de température ambiante élevée, l’allumage du témoin peut avoir une durée presque imperceptible. Anomalie de préchauffage des bougies Le témoin clignote en cas d’anomalie du système de préchauffage des bougies. Contacter au plus vite le Réseau Après-vente Ford. Sur certaines versions, le message concerné apparaît à l’écran. Sur certaines versions, le message concerné apparaît à l’écran. La présence d’eau dans le circuit d’alimentation peut endommager sérieusement le circuit d’injection et se solder par un fonctionnement irrégulier du moteur. Si le témoin E s’allume (sur certaines versions, le témoin è s’allume simultanément au message visualisé sur l’écran), contacter au plus vite le Réseau Après-vente Ford pour procéder à la purge. Si ce signal se produit immédiatement après un ravitaillement, il est possible qu’il y ait de l’eau dans le réservoir : dans ce cas, couper immédiatement le moteur et contacter le Réseau Après-vente Ford. Le témoin allumé à lumière fixe, la clé en position MAR, indique une possible anomalie (voir « Le système Ford Code » au chapitre « Connaissance de la voiture »). Si, le moteur tournant, le témoin Y clignote, cela signifie que la voiture n’est pas protégée par le dispositif de coupure du moteur (voir « Le système Ford Code » au chapitre « Connaissance de la voiture »). S’adresser au Réseau Après-vente Ford pour effectuer la mémorisation de toutes les clés. 4 FEUX ANTIBROUILLARD ARRIÈRE (jaune ambre) Le témoin s’allume en activant les feux antibrouillard arrière. Le témoin s’allume si les évènements suivants se produisent. Anomalie du capteur de pression d’huile du moteur Le témoin s’allume lorsqu’une anomalie est détectée du capteur de pression d’huile moteur. Dans ce cas, contacter au plus vite le Réseau Après-vente Ford pour l’élimination de l’anomalie en question. CONNAISSANCE DE LA VOITURE è SÉCURITÉ Y SIGNAL D’ANOMALIE GÉNÉRALE (jaune ambre) DÉMARRAGE ET CONDUITE Le témoin E s’allume en présence d’eau dans le filtre à gazole. ANOMALIE DU SYSTÈME DE PROTECTION VOITURE – FORD CODE (rouge) TÉMOINS ET MESSAGES Quand on tourne la clé en position MAR le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes. Pagina 101 SITUATIONS D’URGENCE PRÉSENCE D’EAU DANS LE FILTRE À GAZOLE (versions 1.3L Duratorq – jaune ambre) 12:13 ENTRETIEN DU VÉHICULE E 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 095-104 Ford KA FR:091-100 Ford KA IT 101 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 095-104 Ford KA FR:091-100 Ford KA IT 102 20-10-2010 Interrupteur inertiel du blocsystème carburant déclenché/ bloc-système carburant non disponible Le témoin s’allume lors de l’intervention de l’interrupteur inertiel du bloc-système carburant ou lorsque ce dernier n’est pas disponible. Le message dédié apparaît sur l’écran. Anomalie des capteurs de parking Le témoin s’allume en même temps que le message qui s’affiche sur l’écran, lorsqu’une anomalie des capteurs de parking est détectée. Dans ce cas, contacter le Réseau Après-vente Ford. DÉSACTIVATION DU SYSTÈME AUTO-START-STOP (jaune ambre) Le témoin s’allume quand on désactive le système Auto-Start-Stop en appuyant sur le bouton de la planche de bord. Sur certaines versions, un message dédié s’affiche à l’écran. 12:13 I Pagina 102 ANOMALIE DU SYSTÈME ESP (jaune ambre) 3 ANOMALIE HILL HOLDER (jaune ambre) Anomalie du système ESP Quand on tourne la clé en position MAR le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes. Si le témoin ne s’éteint pas, ou s’il reste allumé pendant la marche en même temps que la DEL du bouton ASR OFF est allumée, contacter le Réseau Aprèsvente Ford. Le message dédié apparaît à l’écran. FEUX DE POSITION ET FEUX DE CROISEMENT (vert) FOLLOW ME HOME (vert) Feux de position et de croisement Le témoin s’allume quand on actionne les feux de position ou les feux de croisement. Follow me home Le témoin s’allume quand on utilise ce dispositif (voir « Follow me home » au chapitre « Connaissance de la voiture »). Le message dédié apparaît à l’écran. Note Le clignotement du témoin pendant la marche indique l’intervention du système ESP. Anomalie Hill Holder Quand on tourne la clé en position MAR le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes. Le témoin allumé indique une anomalie du système Hill Holder. Dans ce cas, contacter dès que possible le Réseau Après-vente Ford. L’écran affiche le message dédié, le cas échéant. W ANOMALIE DES FEUX EXTÉRIEURS (jaune ambre) Le témoin s’allume lorsqu’on relève une anomalie des feux extérieurs. Le témoin s’allume quand on éclaire les feux antibrouillard avant. F CLIGNOTANT GAUCHE (vert – intermittent) Le témoin s’allume quand le levier de commande des feux de direction (clignotants) est déplacé vers le bas ou quand on appuie, avec le clignotant droit, sur le bouton des feux de détresse. PRÉSENCE POSSIBLE DE VERGLAS SUR LA ROUTE (jaune ambre) (versions avec écran multifonction) C Quand la température extérieure atteint ou est inférieure à 4 °C, l’indication de la température extérieure clignote pour signaler la présence possible de verglas sur la route. Le message dédié apparaît à l’écran. D CLIGNOTANT DROIT (vert – intermittent) Le témoin s’allume quand le levier de commande des feux de direction (clignotants) est déplacé vers le haut ou quand on appuie, avec le clignotant gauche, sur le bouton des feux de détresse. AUTONOMIE LIMITÉE (versions avec écran multifonction) Le message dédié apparaît sur l’écran pour informer l’utilisateur que l’autonomie de la voiture est inférieure à 50 km. SYSTÈME ASR (versions avec écran multifonction) Le système ASR peut être désactivé en appuyant sur le bouton ASR OFF. L’écran visualise un message dédié pour informer l’utilisateur que le système a été désactivé ; en même temps, la DEL sur le bouton même s’allume. En appuyant de nouveau sur le bouton ASR OFF la DEL sur le bouton s’éteint et l’écran affiche un message dédié pour informer l’utilisateur que le système a été réinséré. CONNAISSANCE DE LA VOITURE L’écran visualise le message dédié quand la voiture dépasse la valeur de limite de vitesse établie (voir « Écran multifonction » au chapitre « Connaissance de la voiture »). SÉCURITÉ Le témoin s’allume quand on allume les feux de route. LIMITE DE VITESSE DÉPASSÉE DÉMARRAGE ET CONDUITE FEUX DE ROUTE (bleu) TÉMOINS ET MESSAGES 1 Pagina 103 SITUATIONS D’URGENCE FEUX ANTIBROUILLARD (vert) 12:13 ENTRETIEN DU VÉHICULE 5 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 095-104 Ford KA FR:091-100 Ford KA IT 103 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 095-104 Ford KA FR:091-100 Ford KA IT 104 d 20-10-2010 USURE PLAQUETTES DE FREIN (jaune ambre) Le témoin s’allume sur le cadran (conjointement au message affiché sur l’écran et à un message sonore) si les plaquettes de frein avant sont usées ; dans ce cas, les remplacer dès que possible. 12:13 < Pagina 104 CEINTURES DE SÉCURITÉ NON BOUCLÉES (rouge) Le témoin du cadran s’allume fixe lorsque la voiture est à l’arrêt et que la ceinture de sécurité du conducteur n’est pas correctement bouclée. Ce témoin clignote, accompagné d’une tonalité continue de l’avertisseur sonore (buzzer) pendant les 6 premières secondes et, pendant les 90 secondes suivantes par le clignotement du témoin accompagné d’une tonalité intermittente de l’avertisseur sonore, lorsque, véhicule roulant, la ceinture conducteur n’est pas correctement bouclée. Le système S.B.R (Seat Belt Reminder) ne peut être neutralisé que par le Réseau Après-vente Ford. Pour le réactiver, contacter le Réseau Après-vente Ford. Il est possible de réactiver le système à travers le menu de configuration si la voiture est équipée d’un écran multifonction. L’écran affiche le message dédié. ( LUNETTE DÉGIVRANTE (jaune ambre) Le témoin s’allume en activant le dégivrage de la lunette. A PARE-BRISE DÉGIVRANT (jaune ambre) Le témoin s’allume en activant le dégivrage du pare-brise. REMPLACEMENT D’UNE ROUE .................................... 108 KIT DE REPARATION RAPIDE DES PNEUS FIX&GO AUTOMATIC ..................................................... 114 REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE ........................... 118 REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE EXTÉRIEURE ... 121 REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE INTÉRIEURE ... 124 REMPLACEMENT DES FUSIBLES .................................... 126 RECHARGE DE LA BATTERIE ........................................ 130 LEVAGE DE LA VOITURE ................................................ 131 REMORQUAGE DE LA VOITURE ................................. 131 SÉCURITÉ 106 DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE DU MOTEUR ............................................ TÉMOINS ET MESSAGES S I T U AT I O N S D ’ U R G E N C E CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pagina 105 SITUATIONS D’URGENCE 12:15 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 105-132 Ford KA FR 105 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 105-132 Ford KA FR 106 20-10-2010 12:15 Pagina 106 DÉMARRAGE DU MOTEUR A A Si le témoin Y reste allumé de manière fixe sur le tableau de bord, contacter immédiatement le Réseau Après-vente Ford. DÉMARRAGE AVEC BATTERIE D’APPOINT Si la batterie est déchargée, il est possible de démarrer le moteur en utilisant une autre batterie, ayant une capacité égale ou à peine supérieure à la batterie déchargée. fig. 1a – Versions Duratec KA00202m Éviter absolument d’utiliser un chargeur de batterie rapide pour le démarrage d’urgence : vous risqueriez d’endommager les systèmes électroniques et les centrales d’allumage et d’alimentation du moteur. fig. 1b – Versions Duratorq KA00201m ATTENTION Cette procédure de démarrage doit être confiée à des opérateurs experts, parce que des interventions incorrectes peuvent provoquer des décharges électriques de forte intensité. Par ailleurs, le liquide contenu dans la batterie étant toxique et corrosif, éviter tout contact avec la peau et les yeux. Ne jamais s’approcher de la batterie avec des flammes nues ou des cigarettes allumées et veiller à ne jamais provoquer d’étincelles. ❒ démarrer le moteur ; ❒ dès que le moteur démarre, enlever les câbles en suivant l’ordre inverse de la procédure ci-dessus. Éviter absolument le démarrage par poussée, par remorquage ou en utilisant une pente en descente. Ces manœuvres peuvent provoquer l’arrivée de carburant dans le pot catalytique et l’endommager définitivement. ATTENTION Tant que le moteur n’est pas lancé, le servofrein et la direction assistée électrique (éventuellement présente) ne sont pas activés, par conséquent il est nécessaire d’exercer un effort sensiblement plus important sur la pédale du frein et sur le volant. SÉCURITÉ ❒ brancher à l’aide d’un deuxième câble la borne négative (−) de la batterie d’appoint à un point de masse A sur la voiture à démarrer (fig. 1a-1b) ; ATTENTION Ne pas relier directement les bornes négatives des deux batteries : d’éventuelles étincelles pourraient mettre le feu au gaz sortant de la batterie. Si la batterie d’appoint est installée sur une autre voiture, il faut éviter tout contact accidentel de parties métalliques entre la voiture en question et la batterie déchargée. DÉMARRAGE PAR MANŒUVRES À INERTIE DÉMARRAGE ET CONDUITE ❒ brancher les bornes positives (signe + à proximité de la borne) des deux batteries à l’aide d’un câble spécial ; Si après plusieurs tentatives le moteur ne démarre toujours pas, ne pas insister et contacter le Réseau Après-vente Ford. TÉMOINS ET MESSAGES Pour effectuer le démarrage à l’aide d’une batterie d’appoint, procéder comme suit : CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pagina 107 SITUATIONS D’URGENCE 12:15 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 105-132 Ford KA FR 107 CONNAISSANCE DE LA VOITURE 105-132 Ford KA FR 20-10-2010 12:15 Pagina 108 REMPLACEMENT D’UNE ROUE INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ INDICATIONS GÉNÉRALES 108 La voiture peut être équipée de série (lorsqu’il est demandé / prévu) d’une roue de secours normale ou d’une roue galette. Sur certaines versions/équipements, la voiture est équipée d’origine de 4 boulons antivol (un pour chaque roue). Pour dévisser/visser les boulons, utiliser l’adaptateur A-fig. 2 fourni avec le véhicule, en l’interposant entre le boulon de fixation et la clé fournie, comme illustré, voir fig. 2. Remarque Un dupliqué des boulons et de l’adaptateur peut être commandé auprès du Réseau Après-vente Ford en fournissant le code de référence du kit. L’opération de remplacement de la roue et l’utilisation correcte du cric et de la roue galette exigent les précautions décrites ci-après. fig. 2 KA00120m ATTENTION La roue galette de série (si prévue) est conçue spécialement pour la voiture . Il ne faut pas l’employer sur d’autres véhicules, ni utiliser de roues de secours d’autres modèles sur sa propre voiture. La roue galette ne doit être utilisée qu’en cas d’urgence. L’utilisation doit se réduire au minimum et la vitesse ne doit pas dépasser 80 km/h. Une étiquette orange est collée sur la roue galette, sur laquelle sont inscrites les principales mises en garde concernant la roue galette et ses limites d’utilisation. L’étiquette adhésive ne doit absolument être enlevée ou cachée. Aucun enjoliveur ne doit être monté sur la roue galette. L’autocollant fournit les indications suivantes en quatre langues : attention ! seulement pour une utilisation temporaire ! 80 km/h maxi ! à remplacer dès que possible par une roue standard. Ne pas couvrir cette indication. Les caractéristiques de conduite de la voiture, après le montage de la roue galette, changent. Éviter d’accélérer, de freiner ou de braquer brusquement et négocier les virages trop rapidement. La durée globale de la roue galette est d’environ 3 000 km, après quoi le pneu correspondant doit être remplacé par un autre du même type. Ne jamais monter un pneu traditionnel sur une jante prévue pour l’utilisation en tant que roue galette de secours. Faire réparer et remonter la roue remplacée le plus tôt possible. L’utilisation simultanée de deux roues galettes ou plus n’est pas admise. Ne pas graisser les filets des boulons avant de les monter : ils pourraient se dévisser spontanément. Le cric fourni avec la voiture ne doit être utilisé que pour le remplacement de roue dans une situation d’urgence. CRIC Il est important de connaître les éléments suivants : ❒ la masse du cric est de 1,76 kg ; ❒ le cric n’a besoin d’aucun réglage ; ❒ le cric n’est pas réparable. En cas de mauvais fonctionnement, il doit être remplacé par un autre d’origine ; ❒ aucun outil, en dehors de la manivelle, ne peut être monté sur le cric. SÉCURITÉ ATTENTION Un montage erroné de l’enjoliveur de roue, peut en causer le détachement lorsque la voiture est en marche. Éviter à tout prix de manipuler la soupape de gonflage. Ne jamais introduire d’outils d’aucune sorte entre la jante et le pneu. Contrôler périodiquement la pression des pneus et de la roue galette, selon les valeurs indiquées au chapitre « Caractéristiques techniques ». DÉMARRAGE ET CONDUITE ATTENTION Le cric fait partie des accessoires de série et sert exclusivement pour le remplacement des roues du/des véhicules du même modèle. Ne jamais l’utiliser pour d’autres emplois, par exemple pour soulever des véhicules d’autres modèles. Ne jamais l’utiliser pour réaliser des réparations sous la voiture. Si le cric n’est pas bien positionné, le véhicule soulevé peut tomber. Ne pas utiliser le vérin pour des poids supérieurs à celui figurant sur son étiquette adhésive. Les chaînes à neige ne pouvant pas être montées sur la roue galette, si la crevaison concerne un pneu avant (roue motrice) et que l’emploi de chaînes est nécessaire, il faut prélever une roue normale du train arrière et monter la roue de secours à la place de cette dernière. Ainsi, avec deux roues motrices avant normales, il est possible d’y monter les chaînes à neige, permettant ainsi de résoudre la situation d’urgence. TÉMOINS ET MESSAGES ATTENTION Signaler le véhicule à l’arrêt suivant les normes en vigueur : feux de détresse, triangle catadioptre, etc. Tous les passagers doivent descendre de la voiture, notamment si elle est très chargée, et attendre dans un endroit protégé, loin de la circulation. En cas de routes en pente ou déformées, positionner sous les roues des cales ou d’autres matériaux pour le blocage de la voiture. CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pagina 109 SITUATIONS D’URGENCE 12:15 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 105-132 Ford KA FR 109 20-10-2010 12:15 Pagina 110 CONNAISSANCE DE LA VOITURE 105-132 Ford KA FR DÉMARRAGE ET CONDUITE ❒ arrêter la voiture de manière à ce qu’elle ne constitue pas un danger pour la circulation et où l’on puisse remplacer la roue en toute sécurité. Si possible, placer le véhicule sur un sol plat et compact ; INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE fig. 3 TÉMOINS ET MESSAGES SÉCURITÉ A 110 KA00062m fig. 5 ❒ pour les voitures équipées de jantes en alliage, déposer le couvre-moyeu encliqueté à l’aide du tournevis fourni ; Remplacer la roue en procédant comme suit : ❒ couper le moteur et tirer le frein à main ; ❒ engager la première vitesse ou la marche arrière ; ❒ soulever le tapis de sol du coffre à bagages A-fig. 3 ; KA00064m ❒ desserrer d’environ un tour les boulons de fixation de la roue à remplacer à l’aide de la clé fournie E-fig. 5 ; fig. 4 KA00063m ❒ dévisser le dispositif de blocage B-fig. 4 ; ❒ prélever la boîte à outils C et l’approcher de la roue à remplacer ; ❒ prélever la roue galette D ; ❒ pour le démontage de l’enjoliveur de roue, utiliser le tournevis fourni, en faisant levier dans la fente prévue à cet effet sur la circonférence extérieure ; ❒ tourner la manivelle du cric de manière à l’ouvrir partiellement ; 20-10-2010 12:15 Pagina 111 170 mm (6,7 inches) ❒ vérifier que la rainure F-fig. 6 du cric est bien calée sur l’ailette G du longeron ; ❒ insérer la manivelle H dans le dispositif I du cric pour soulever la voiture, jusqu’à ce que la roue se soulève du sol de quelques centimètres. En actionnant la manivelle, vérifier qu’elle tourne librement sans risque d’écorcher la main par frottement contre le sol. D’autres parties du cric en mouvement (vis et articulations) peuvent provoquer des lésions : éviter de les toucher. Éliminer soigneusement toute trace de graisse de lubrification qui se serait déposée sur la peau ; ❒ vérifier que les surfaces d’appui de la roue galette soient propres et sans impuretés qui pourraient, par la suite, provoquer le desserrage des boulons de fixation ; SITUATIONS D’URGENCE ❒ prévenir les personnes éventuelles présentes, que la voiture va être soulevée ; par conséquent il est bon de s’éloigner de la voiture et de ne pas la toucher jusqu’à ce qu’elle soit remise au sol ; ENTRETIEN DU VÉHICULE ❒ placer le cric près de la roue à remplacer, à environ 250 mm (9,8 pouces) du profil du passage de roue avant, si c’est une roue avant qui doit être remplacée ; ou à environ 170 mm (6,7 pouces) du profil du passage de roue arrière, si c’est une roue arrière qui doit être remplacée (comme illustré) ; INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES KA00065m fig. 6 TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ 250 mm (9,8 inches) CONNAISSANCE DE LA VOITURE 105-132 Ford KA FR 111 CONNAISSANCE DE LA VOITURE 105-132 Ford KA FR 12:15 Pagina 112 ❒ encliqueter l’enjoliveur de roue, en faisant coïncider la rainure (façonnée à même l’enjoliveur) avec la soupape de gonflage ; 1 O N SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TÉMOINS ET MESSAGES SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 112 20-10-2010 O ❒ baisser la voiture et enlever le cric ; 3 4 O N O fig. 7 2 KA00066m ❒ monter la roue galette en faisant coïncider l’axe N-fig. 7 avec l’un des orifices O se trouvant sur la roue ; ❒ visser les 4 boulons de fixation ; ❒ tourner la manivelle du cric de manière à baisser la voiture et extraire le cric ; ❒ serrer à fond les boulons, en passant alternativement d’un boulon à celui diamétralement opposé, suivant l’ordre indiqué sur la fig. 8. fig. 8 KA00067m REMONTAGE DE LA ROUE NORMALE En suivant la procédure précédemment décrite, soulever la voiture et démonter la roue galette de secours. Versions avec jantes en acier Procéder comme suit : ❒ vérifier que les surfaces de contact de la roue avec le moyeu soient propres et sans impuretés qui pourraient par la suite provoquer le desserrage des boulons de fixation ; ❒ monter la roue normale en logeant les 4 boulons dans le orifices ; ❒ en utilisant la clé dont la voiture est dotée, visser les boulons de fixation ; ❒ en se servant de la clé fournie, serrer à fond les boulons selon l’ordre numérique précédemment représenté. Versions avec jantes en alliage ❒ insérer la roue sur le moyeu et, en se servant de la clé fournie, visser les boulons ; ❒ baisser la voiture et enlever le cric ; ❒ en se servant de la clé fournie, serrer à fond les boulons selon l’ordre indiqué fig. 8 ; ❒ encliqueter le couvre-moyeu en s’assurant que l’orifice de référence de la roue coïncide avec l’axe de référence du couvre-moyeu. ATTENTION Un montage erroné peut entraîner le détachement du couvre-moyeu pendant que la voiture roule. ❒ remettre les outils utilisés dans les espaces prévus dans la boîte à outils ; ❒ placer la boîte avec les outils dans la roue de secours et visser le dispositif de blocage B ; ❒ remettre en place le tapis de sol du coffre à bagages. Il est opportun de garder les boulons et la roue galette remplacés pour pouvoir les réutiliser en cas de remontage des roues d’origine. SÉCURITÉ ❒ mettre le cric dans son boîtier C partiellement ouvert en le forçant légèrement dans son siège de façon à éviter des vibrations éventuelles lors de la marche ; ATTENTION Le remplacement éventuel du type de roues utilisées (jantes en alliage à la place de celles en acier ou inversement) exige de remplacer tout le jeu de boulons de fixation par des boulons de longueur appropriée et de se doter d’une roue galette spéciale, avec des caractéristiques de fabrication différentes. DÉMARRAGE ET CONDUITE ❒ ranger la roue galette D-fig. 3 dans son logement dans le coffre à bagages ; ATTENTION Avec les pneus Tubeless, ne pas utiliser de chambres à air. Contrôler périodiquement la pression des pneus et de la roue galette de secours. TÉMOINS ET MESSAGES Au terme de l’opération CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pagina 113 SITUATIONS D’URGENCE 12:15 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 105-132 Ford KA FR 113 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 105-132 Ford KA FR 114 20-10-2010 12:15 Pagina 114 KIT DE RÉPARATION DES PNEUS Le véhicule n’a peut-être pas de roue de secours. Dans ce cas, le kit de réparation d’urgence des pneus peut être utilisé pour réparer le pneu crevé. Le kit de réparation se trouve dans le logement de la roue de secours. ATTENTION Ne pas essayer de réparer des dommages différents de ceux qui sont situés sur la partie visible de la chape du pneu. ATTENTION Ne pas essayer de réparer des dommages présents sur l’épaule du pneu. INFORMATIONS GÉNÉRALES ATTENTION Selon la grosseur du trou présent, certains pneus ne peuvent pas être réparés ou seulement en partie. Une perte de pression du pneu peut nuire aux mouvements du véhicule et entraîner la perte du contrôle de celui-ci. ATTENTION Ne pas utiliser le kit de réparation si le pneu est déjà abîmé pour avoir été utilisé sur une roue mal gonflée. Le kit de réparation arrive à colmater la plupart des trous (avec un diamètre maximum de 6 millimètres – 1/4 de pouce) pour redonner une mobilité temporaire au véhicule. Pendant l’utilisation du kit, suivre les règles suivantes : ❒ Conduire avec prudence et éviter les braquages ou manœuvres brusques, en particulier si le véhicule est très chargé ou s’il traîne une remorque. ❒ Le kit garantit une réparation temporaire d’urgence, donnant la possibilité de poursuivre sa route jusqu’au véhicule ou vendeur de pneus le plus proche en parcourant 200 kilomètres maximum (125 milles). ❒ Ne pas dépasser 80 km/h (50 milles/h). ❒ Conserver le kit hors de portée des enfants. ❒ Utiliser le kit uniquement si la température extérieure est comprise entre −30 °C (22 °F) et +70 °C (+158 °F). COMMENT UTILISER LE KIT DE RÉPARATION DES PNEUS ATTENTION La bouteille d’air comprimé peut se comporter comme de l’explosif ou un propulseur. ATTENTION Pendant son utilisation, ne jamais laisser le kit sans surveillance. ATTENTION Ne pas utiliser le compresseur pendant plus de 10 minutes. Remarque Le kit de réparation ne doit être utilisé que pour le véhicule avec lequel il a été fourni. ❒ Ne pas essayer de retirer les corps étrangers qui ont troué le pneu, tels que les clous ou vis. ❒ Ne laisser le moteur démarré pendant l’utilisation du kit que si le véhicule n’est pas garé dans un lieu clos ou peu aéré (à l’intérieur d’un bâtiment, par exemple). Sinon, n’allumer le compresseur que si le moteur est coupé. ❒ Remplacer le flacon de colmatage par un neuf avant sa date de péremption (voir le bouchon du flacon). ❒ Informer les autres utilisateurs du véhicule que le pneu a temporairement été réparé avec le kit prévu et les informer des règles à observer dans ces conditions particulières de conduite. ATTENTION Ne pas rester devant le pneu pendant que le compresseur est en marche. ATTENTION Contrôler l’épaule du pneu. Si des crevasses, protubérances ou autres dommages semblables font leur apparition, éteindre le compresseur et laisser l’air ressortir par la valve de sécurité. Ne pas continuer à conduire avec ce pneu. ATTENTION Si la pression de gonflage du pneu n’atteint pas 1,8 bar (26 psi) en l’espace de 10 minutes, cela signifie peut-être que le pneu a subi des dommages au point de ne pas pouvoir être temporairement réparé. Dans ce cas, abandonner la conduite du véhicule avec un tel pneu. SÉCURITÉ ATTENTION Avant de gonfler le pneu, contrôler son épaule. Ne pas essayer de gonfler le pneu en présence de crevasses, protubérances ou autres dommages. ATTENTION Le produit de colmatage contient du latex en caoutchouc naturel. Éviter le contact avec la peau et les vêtements. En cas de contact, rincer immédiatement les parties touchées avec de l’eau en abondance et contacter son médecin. DÉMARRAGE ET CONDUITE ❒ Pour garantir la stabilité du véhicule, serrer le frein à main, même si le véhicule se trouve sur un sol horizontal. COMMENT GONFLER LE PNEU TÉMOINS ET MESSAGES ❒ Garer le véhicule sur le bas-côté de la route, pour ne pas entraver la circulation et pour pouvoir utiliser le kit sans courir de danger. CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pagina 115 SITUATIONS D’URGENCE 12:15 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 105-132 Ford KA FR 115 20-10-2010 CONNAISSANCE DE LA VOITURE 105-132 Ford KA FR 12:15 Pagina 116 SÉCURITÉ I DÉMARRAGE ET CONDUITE H 6. Retirer le capuchon de la valve du pneu endommagé. C B 7. Visser solidement il tuyau flexible du flacon de colmatage C sur la valve du pneu endommagé. D G TÉMOINS ET MESSAGES SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 116 5. Fixer le flacon de colmatage B sur son support D. A 8. Vérifier que l’interrupteur du compresseur G est sur la position 0. 9. Introduire la fiche d’alimentation F dans la prise allume-cigare ou dans une prise d’appoint. E 10. Démarrer le moteur. 11. Déplacer l’interrupteur du compresseur G sur la position I. F fig. 9 Le kit fig. 9 comprend : A Étiquette B Flacon de colmatage C Tuyau flexible du flacon de colmatage D Support du flacon E Manomètre F Fiche d’alimentation avec son câble G Interrupteur du compresseur H Tuyau flexible du kit de réparation I Valve de sécurité KA00128m 1. Extraire le kit de réparation des pneus de son emballage. 2. Décoller l’étiquette A du flacon de colmatage qui montre la vitesse maximum autorisée de 80 km/h (50 milles/h) et la coller sur le tableau de bord, à l’intérieur du champ visuel du conducteur. Vérifier que l’étiquette ne recouvre aucune partie importante du tableau de bord. 3. Extraire le tuyau flexible H du kit, avec la valve de sécurité I et la fiche d’alimentation avec son câble F. 4. Raccorder le tuyau flexible H avec la valve de sécurité I au flacon de colmatage B. 12. Gonfler le pneu pendant 10 minutes maximum à une pression comprise entre un minimum de 1,8 bar (26 psi) et un maximum de 3,5 bars (51 psi). Déplacer l’interrupteur du compresseur G sur 0 et contrôler l’actuelle pression du pneu avec le manomètre E. Remarque Si le pneu n’atteint pas une pression de 1,8 bar (26 psi), ne pas continuer de le gonfler. Remarque Si le produit de colmatage est pompé à travers la valve du pneu, la pression peut augmenter jusqu’à 6 bars (87 psi), mais chutera de nouveau environ 30 secondes après. ATTENTION Si en cours de route, on constate que de fortes vibrations secouent la voiture, que le volant se comporte de manière anormale ou qu’il y a des bruits inhabituels, réduire son allure et conduire avec prudence jusqu’à un lieu sûr où garer le véhicule. Contrôler une nouvelle fois le pneu et sa pression. Si la pression du pneu est inférieure à 1 bar (14,7 psi) ou si des crevasses, protubérances ou autres dommages semblables sont visibles, ne pas continuer à conduire avec ce pneu. ATTENTION Avant de prendre la route, vérifier que le pneu a été gonflé à la pression indiquée. Voir les spécifications techniques. Continuer de contrôler la pression du pneu, tant qu’il n’aura pas été remplacé. Les flacons de colmatage vides peuvent être éliminés avec les ordures ménagères. Remettre le produit de colmatage non utilisé au vendeur de pneus ou procéder à son élimination conformément aux normes locales en vigueur. SÉCURITÉ Remarque Ne pas oublier que le kit de réparation d’urgence ne garantit qu’une mobilité temporaire. Les normes concernant la réparation du pneu après avoir utilisé le kit de réparation peuvent varier d’un pays à l’autre. Il est conseillé de s’informer à ce sujet auprès d’un vendeur de pneus spécialisé. DÉMARRAGE ET CONDUITE 18. Arrêter le véhicule après avoir conduit pendant environ trois kilomètres (deux milles). Contrôler la pression du pneu endommagé et éventuellement l’ajuster. 19. Brancher le kit et lire la pression du pneu sur le manomètre E. 20. Gonfler le pneu à la pression préconisée (voir le paragraphe « Pressions de gonflage » au chapitre « Caractéristiques techniques »). 21. Après avoir gonflé le pneu à la pression indiquée, tourner l’interrupteur du compresseur G sur 0, retirer la fiche d’alimentation F de la prise, dévisser le tuyau flexible C et visser le capuchon de la valve. 22. Laisser les tuyaux flexibles C et H branchés sur le flacon de colmatage B et ranger le kit dans un lieu sûr. 23. Se rendre chez un vendeur de pneus pour le remplacement du pneu endommagé. Avant que le pneu ne soit démonté de la jante, informer le vendeur que le pneu contient du produit de colmatage. Après l’utilisation et dès que possible, remplacer le flacon de colmatage B et le tuyau flexible C. TÉMOINS ET MESSAGES 13. Retirer la fiche d’alimentation F de la prise de l’allume-cigare ou de la prise d’appoint. 14. Dévisser rapidement il tuyau flexible C de la valve du pneu. Remettre le capuchon de la valve. 15. Laisser le flacon de colmatage B sur son support D. 16. Vérifier que le kit est conservé dans un lieu sûr et facilement accessible. Le kit sera de nouveau nécessaire quand il faudra contrôler la pression du pneu. 17. Rouler immédiatement pendant environ trois kilomètres (deux milles) pour que le produit de colmatage puisse colmater les parties endommagées. CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pagina 117 SITUATIONS D’URGENCE 12:15 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 105-132 Ford KA FR 117 CONNAISSANCE DE LA VOITURE 105-132 Ford KA FR 20-10-2010 12:15 Pagina 118 REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE SÉCURITÉ ❒ les ampoules grillées doivent être remplacées par d’autres du même type et ayant la même puissance ; INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES ❒ Avant de remplacer une ampoule, vérifier que les contacts ne soient pas oxydés ; DÉMARRAGE ET CONDUITE INDICATIONS GÉNÉRALES 118 ❒ après avoir remplacé une ampoule des phares, vérifier toujours l’orientation pour des raisons de sécurité ; ❒ lorsqu’une ampoule ne s’allume pas, avant de la remplacer, revoir le paragraphe « Remplacement des fusibles » dans ce chapitre. ATTENTION Des modifications ou des réparations du circuit électrique effectuées de manière non correcte et sans tenir compte des caractéristiques techniques du système, peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec risques d’incendie. ATTENTION Les ampoules halogènes contiennent du gaz sous pression : en cas de rupture, il y a risque de projection de fragments de verre. Lorsqu’on manipule les ampoules halogènes, veiller à ne toucher que la partie métallique. Si vous touchez des doigts le bulbe transparent, l’intensité de la lumière baisse et la durée de vie de l’ampoule risque aussi d’être réduite. En cas de contact accidentel, frotter le bulbe avec un chiffon trempé dans l’alcool, puis laisser sécher. A Ampoules toutes en verre : elles sont introduites par pression. Tirer pour les extraire. B Ampoules à baïonnette : pour les sortir de la douille, appuyer sur l’ampoule, la tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et l’extraire. ATTENTION Sur la surface intérieure du phare, une légère couche de condensation peut se former : il ne s’agit pas d’une anomalie, mais d’un phénomène naturel dû à la basse température et au degré d’humidité de l’air ; elle disparaît rapidement lorsque vous allumez les feux. La présence de gouttes à l’intérieur du phare indique une infiltration d’eau. Dans ce cas, s’adresser au Réseau Après-vente Ford. C Ampoules cylindriques : pour les enlever, les dégager de leurs contacts. D Ampoules halogènes : pour retirer l’ampoule dégager la molette de blocage de son emplacement. ENTRETIEN DU VÉHICULE E Ampoules halogènes : pour retirer l’ampoule dégager la molette de blocage de son emplacement. SÉCURITÉ Différents types d’ampoule sont installés sur la voiture : DÉMARRAGE ET CONDUITE TYPES D’AMPOULE fig. 10 Il est conseillé, si possible, de faire remplacer les ampoules en s’adressant au Réseau Après-vente Ford. Le bon fonctionnement et l’orientation correcte des feux extérieurs sont essentiels pour une conduite en toute sécurité et pour éviter les sanctions prévues par la loi. CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pagina 119 TÉMOINS ET MESSAGES 12:15 SITUATIONS D’URGENCE 20-10-2010 fig. 10 KA00110m INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 105-132 Ford KA FR 119 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 105-132 Ford KA FR 120 20-10-2010 12:15 Pagina 120 Ampoules Type Puissance Réf. figure Feu de route H4 55W D Feu de croisement H4 55W D Feu de position avant/éclairage diurne W5W 5W A Clignotants avant PY21W 21W B Clignotants latéraux W5W 5W A Clignotants arrière PY21W 21W B Position arrière P21/5 21/5W B Stop P21/5 21/5W B Feu de recul P21W 21W B Feu antibrouillard arrière P21W 21W B Plafonnier C10W 10W C Plafonnier du coffre à bagages W5W 5W A Éclairage de plaque C5W 5W A Feu antibrouillard H1 55W E W5W 5W A Feu d’arrêt supplémentaire (3ème stop) Pagina 121 CONNAISSANCE DE LA VOITURE REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE EXTÉRIEURE A GROUPES OPTIQUES AVANT C KA00085m fig. 11 KA00117m fig. 13 I La disposition des ampoules du groupe optique est indiquée fig. 11 : TÉMOINS ET MESSAGES Les groupes optiques avant contiennent les ampoules des feux de position, de croisement, de route et des clignotants. B SÉCURITÉ G A feux de position H B feux de croisement/de route (bi-lumière) F C indicateurs de direction En intervenant depuis le compartiment moteur, enlever le bouchon en caoutchouc D-fig. 12 pour accéder aux ampoules des feux de position ; enlever le bouchon en caoutchouc E-fig. 12 pour accéder aux ampoules des feux de croisement et de route ; tourner la douille F-fig. 12 dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour accéder aux feux clignotants. E D fig. 12 KA00086m fig. 14 KA00118m Sur certaines versions, pour remplacer les ampoules des groupes optiques il faut extraire complètement le phare. ❒ ouvrir le capot du moteur et dévisser les vis de fixation H et I situées comme illustré fig. 14 ; Pour extraire le phare, procéder comme suit : ❒ déposer le phare. ❒ braquer les roues complètement vers l’extérieur pour rendre la trappe G-fig. 13 visible, ouvrir celle-ci et dévisser le dispositif de fixation ; DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour le type d’ampoule et sa puissance, voir les indications au paragraphe « Remplacement d’une ampoule ». SITUATIONS D’URGENCE 12:15 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 105-132 Ford KA FR 121 20-10-2010 12:15 Pagina 122 CONNAISSANCE DE LA VOITURE 105-132 Ford KA FR DÉMARRAGE ET CONDUITE Avant INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE fig. 15 TÉMOINS ET MESSAGES SÉCURITÉ 1 122 KA00087m fig. 16a KA00153m INDICATEURS DE DIRECTION Pour remplacer l’ampoule, procéder comme suit : ❒ tourner la douille dans le sens contraire des aiguilles d’une montre A-fig. 15 et l’extraire ; ❒ extraire l’ampoule B en la poussant légèrement et en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (blocage « à baïonnette ») puis la remplacer ; ❒ remonter la douille A en la tournant dans les sens des aiguilles d’une montre ; vérifier qu’elle est bien bloquée. Latéraux ATTENTION Prendre toutes les précautions nécessaires pour ne pas endommager la carrosserie lors de cette intervention (il est conseillé d’utiliser une carte en plastique suffisamment rigide et d’une épaisseur appropriée). fig. 17 KA00089m que le déclic de blocage du ressort de fixation se soit produit. FEUX DE CROISEMENT/FEUX DE ROUTE fig. 16b KA00154m Pour remplacer l’ampoule, procéder comme suit : ❒ faire levier sur le transparent en commençant de la partie avant vers la partie arrière (1-fig. 16a) ; ❒ puis faire levier dans la direction opposée en partant de l’arrière (2-fig. 16b) et extraire le groupe B ; ❒ tourner la douille dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, enlever l’ampoule insérée par pression et la remplacer ; ❒ remettre la douille dans le transparent, puis installer le groupe B en vérifiant Pour remplacer l’ampoule, procéder comme suit : ❒ enlever le bouchon de protection en caoutchouc décrit précédemment ; ❒ appuyer sur le connecteur électrique central A-fig. 17 et extraire tout le groupe ; ❒ enlever l’ampoule B et la remplacer ; ❒ remonter la nouvelle ampoule, en faisant coïncider les silhouettes de la partie métallique avec les rainures prévues sur la parabole du phare ; ❒ raccrocher les agrafes de retenue de l’ampoule et rebrancher le connecteur électrique ; ❒ remonter le bouchon A en s’assurant qu’il soit correctement bloqué. F A fig. 18 KA00090m KA00104m fig. 19 FEUX DE POSITION B Pour remplacer l’ampoule, procéder comme suit : B ❒ enlever le bouchon de protection en caoutchouc décrit précédemment ; ❒ tourner la douille A-fig. 18 dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et l’extraire ; B ❒ extraire l’ampoule montée par pression et la remplacer ; fig. 20 ❒ remonter la douille A en la tournant dans les sens des aiguilles d’une montre et en s’assurant qu’elle est bien bloquée ; FEUX ANTIBROUILLARD (le cas échéant) ❒ remettre en place le bouchon en caoutchouc. B KA00105m ATTENTION pour le remplacement des feux antibrouillard, s’adresser au Réseau Après-vente Ford. GROUPES OPTIQUES ARRIÈRE Pour remplacer une ampoule, procéder comme suit : ❒ ouvrir le hayon de coffre à bagages ; fig. 21 (versions avec volant à gauche) KA00106m ❒ dévisser les deux vis de fixation A-fig. 19 et extraire axialement le groupe optique, sans le tourner ; ❒ extraire la douille de son logement, après avoir dévissé les quatre vis de blocage B-fig. 20 ; ❒ extraire les ampoules en appuyant légèrement tout en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. La disposition des ampoules est la suivante fig. 21 : C – Feux de position/Feux de stop (niveau supérieur) D – Indicateurs de direction E – Feux de position (niveau inférieur) F – Feu de recul (phare côté droit)/feu antibrouillard AR (phare côté gauche) – Feu de recul (phare côté gauche)/ feu antibrouillard AR (phare côté droit) SÉCURITÉ E C D DÉMARRAGE ET CONDUITE A TÉMOINS ET MESSAGES A CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pagina 123 SITUATIONS D’URGENCE 12:15 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 105-132 Ford KA FR 123 20-10-2010 12:15 Pagina 124 CONNAISSANCE DE LA VOITURE 105-132 Ford KA FR B SÉCURITÉ A C Pour le type d’ampoule et sa puissance, voir les indications au paragraphe « Remplacement d’une ampoule ». A DÉMARRAGE ET CONDUITE TÉMOINS ET MESSAGES SITUATIONS D’URGENCE ❒ débrancher le connecteur électrique B ; ❒ dévisser les deux vis de fixation et ouvrir la douille ; fig. 24 ❒ extraire l’ampoule montée en faisant pression et la remplacer ; FEUX DE PLAQUE fig. 24 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES Pour remplacer une ampoule, procéder comme suit : ENTRETIEN DU VÉHICULE PLAFONNIER DE L’HABITACLE fig. 22 124 REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE INTÉRIEURE KA00091m KA00092m fig. 23 ❒ à l’aide du tournevis fourni, extraire le plafonnier A-fig. 25 en agissant sur les points indiqués par les flèches ; 3ème FEU DE STOP fig. 22-23 ❒ dévisser les deux vis de fixation A ; ❒ extraire le groupe ; ❒ refermer la douille et revisser les deux vis de fixation ; ❒ visser les deux vis de fixation A. Pour remplacer l’ampoule, procéder comme suit : A A KA00093m Pour remplacer les ampoules, procéder comme suit : ❒ agir sur le point indiqué par la flèche et enlever le transparent A ; ❒ extraire l’ampoule montée en faisant pression et la remplacer ; ❒ remonter le transparent. 20-10-2010 12:15 Pagina 125 fig. 29 KA00098m ❒ ouvrir la protection B-fig. 29 et remplacer l’ampoule C insérée par pression ; ❒ refermer la protection B sur le transparent ; A fig. 26 KA00095m fig. 28 ❒ ouvrir le couvercle B-fig. 26 comme indiqué ; PLAFONNIER DU COFFRE (le cas échéant) ❒ remplacer l’ampoule C-fig. 27 en la dégageant des contacts latéraux, puis monter la nouvelle ampoule en vérifiant qu’elle soit correctement bloquée entre ces contacts ; Pour remplacer l’ampoule, suivre la procédure suivante : ❒ refermer le capuchon et remonter le transparent. KA00097m ❒ ouvrir le hayon ; ❒ à l’aide du tournevis fourni, extraire le plafonnier A-fig. 28 en agissant sur le point indiqué. ❒ remonter le plafonnier en l’insérant correctement d’abord d’un côté, puis en appuyant sur l’autre jusqu’au déclic de blocage. TÉMOINS ET MESSAGES KA00096m fig. 27 SITUATIONS D’URGENCE KA00094m ENTRETIEN DU VÉHICULE fig. 25 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES A DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 105-132 Ford KA FR 125 CONNAISSANCE DE LA VOITURE 105-132 Ford KA FR 20-10-2010 12:15 Pagina 126 REMPLACEMENT DES FUSIBLES ATTENTION Si un fusible général de protection se déclenche (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE, MAXI-FUSE), contacter le Réseau Après-vente Ford. INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ GÉNÉRALITÉS fig. 30 126 Les fusibles protègent le système électrique et interviennent en cas d’avarie ou d’intervention impropre sur l’équipement. Quand un dispositif ne fonctionne pas, il faut vérifier le fonctionnement du fusible de protection correspondant : l’élément conducteur A ne doit pas être interrompu. Dans le cas contraire, il faut remplacer le fusible grillé par un autre du même ampérage (même couleur). B fusible intact. C fusible avec élément conducteur interrompu. Pour remplacer un fusible, utiliser la pince D accrochée à l’intérieur du couvercle de la boîte à fusibles logé sur la gauche de la planche de bord. Pour identifier le fusible de protection, consulter les tableaux des pages qui suivent. fig. 30 KA00099m ATTENTION Si le fusible grille encore, contacter le Réseau Après-vente Ford. Ne jamais remplacer un fusible grillé par des fils métalliques ou tout autre matériel de récupération. ATTENTION Ne jamais remplacer un fusible par un autre ayant un ampérage supérieur ; DANGER D’INCENDIE. ATTENTION Avant de remplacer un fusible, vérifier d’avoir extrait la clé du démarreur et d’avoir coupé et/ou débranché tous les consommateurs. ATTENTION Si le fusible général de protection des systèmes de sécurité (système airbag, système de freinage), des systèmes motopropulseur (système moteur, système boîte de vitesses) ou du système de conduite se déclenche, contacter le Réseau Après-vente Ford. Fusibles de la planche de bord Versions volant à gauche Pour accéder aux fusibles, déposer le couvercle de protection E montée par pression. Le fusible de 5 A de dégivrage des rétroviseurs d’aile est situé près de la prise de diagnostic, comme illustré fig. 31. Dans la zone inférieure, à côté du pédalier, se trouve la centrale représentée fig. 32. Versions volant à droite Pour accéder à la centrale des fusibles (fig. 32), ouvrir la trappe F située à l’intérieur de la boîte à gants fig. 33. E KA00107m F fig. 32 KA00100m fig. 33 KA00125m INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE fig. 31 SÉCURITÉ POSITION DES FUSIBLES CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pagina 127 DÉMARRAGE ET CONDUITE 12:15 TÉMOINS ET MESSAGES 20-10-2010 SITUATIONS D’URGENCE 105-132 Ford KA FR 127 105-132 Ford KA FR 20-10-2010 12:15 Pagina 128 CONNAISSANCE DE LA VOITURE Centrale du compartiment moteur fig. 34 et 35 fig. 34 KA00101m TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ Une deuxième centrale est située à droite du compartiment moteur, à côté de la batterie : pour y accéder, appuyer sur le dispositif I, ouvrir les languettes M et ôter le couvercle L. SITUATIONS D’URGENCE Si le compartiment moteur a besoin d’être lavé, veiller à ne pas diriger le jet d’eau sur la centrale du compartiment moteur. ENTRETIEN DU VÉHICULE INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 128 Les numéros d’identification des composants électriques correspondant à chaque fusible sont indiqués derrière le couvercle. fig. 35 KA00102m AMPÈRES F12 F13 F31 F32 F36 F37 F38 F43 F47 F48 F49 F50 7,5 7,5 5 7,5 10 5 20 15 20 20 5 7,5 F51 7,5 F53 5 FUSIBLE AMPÈRES Ventilateur électrique du climatiseur F08 30 Remorque F09 15 Avertisseurs sonores F10 15 Feux de route F14 15 Moteur du toit électrique F15 20 Lunette dégivrante, dispositif de dégivrage des rétroviseurs F20 30 Feux de brouillard F30 15 Prise de courant avant (avec ou sans bougie allume-cigare) F85 15 Alimentation feu de croisement D Alimentation du feu de croisement gauche et centrale d’assiette des phares Alimentation des bobines du relais sur centrale des fusibles moteur (INT/A) Feux de plafonnier et éclairage de coffre Prise de diagnostic, autoradio, climatiseur, EOBD Interrupteur des feux de stop, nœud du combiné de bord Fermeture centralisée des portes Pompe lave-glace/lave-lunette AR Lève-glaces côté conducteur Lève-glaces côté passager Capteur de stationnement, rétroéclairage des touches, rétroviseurs électriques Centrale Airbag Pré-équipement autoradio, système Ford Audio, climatiseur, interrupteur feux de stop, interrupteur d’embrayage Nœud du combiné de bord Centrale du compartiment moteur – fig. 35 SÉCURITÉ FUSIBLE DÉMARRAGE ET CONDUITE Centrale planche de bord – fig. 32 TÉMOINS ET MESSAGES TABLEAU RECAPITULATIF DES FUSIBLES CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pagina 129 SITUATIONS D’URGENCE 12:15 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 105-132 Ford KA FR 129 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 105-132 Ford KA FR 130 20-10-2010 12:15 Pagina 130 RECHARGE DE LA BATTERIE ATTENTION Ne pas essayer de recharger une batterie gelée : il faut d’abord la dégeler, autrement il y a risque d’explosion. Si la batterie a gelé, il faut la faire contrôler par du personnel qualifié qui vérifiera que les éléments internes ne sont pas endommagés et que le boîtier n’est pas fissuré, pour éviter tout risque de fuites d’acide toxique et corrosif. ATTENTION La description de la procédure de charge de la batterie n’est donnée qu’à titre indicatif. Pour cette opération, il est vivement conseillé de s’adresser au Réseau Après-vente Ford. Il est conseillé de procéder à une charge lente à bas ampérage pendant 24 heures environ. Une charge plus longue pourrait endommager la batterie. Pour effectuer la recharge, procéder comme suit : ❒ débrancher le connecteur A (en appuyant sur le bouton B) du capteur C de contrôle de l’état de la batterie, installé sur le pôle négatif D de la batterie ; ❒ brancher le câble positif de l’appareil de recharge sur le pôle positif de la batterie E et le câble négatif sur la borne du capteur D, comme illustré ; ❒ allumer l’appareil de recharge. Quand la recharge est terminée, éteindre l’appareil ; ❒ après avoir débranché l’appareil de recharge, rebrancher le connecteur A sur le capteur C comme illustré. fig. 36 KA00196m ATTENTION Le liquide contenu dans la batterie étant toxique et corrosif, éviter tout contact avec la peau et les yeux. Exécuter l’opération de recharge de la batterie dans un lieu aéré et loin de flammes nues ou de sources possibles d’étincelles, pour éviter tout risque d’explosion et d’incendie. L’anneau de remorquage, fourni avec la voiture, est situé dans la boîte à outils, placée sous le tapis de revêtement du coffre à bagages. ACCROCHAGE DE L’ANNEAU DE REMORQUAGE fig. 37 A B SÉCURITÉ S’il s’avère nécessaire de soulever la voiture, s’adresser au Réseau Après-vente Ford, équipé de ponts à bras ou de vérins. fig. 37 KA00076m Procéder comme suit : ❒ détacher le bouchon A ; ❒ prélever l’anneau de remorquage B de son logement dans le support outils ; ❒ visser à fond l’anneau sur le goujon fileté avant. ATTENTION Avant de commencer le remorquage, tourner la clé de contact sur MAR et ensuite sur STOP, sans l’extraire. En extrayant la clé, le verrouillage de direction s’enclenche automatiquement, ce qui rend le braquage des roues impossible. DÉMARRAGE ET CONDUITE REMORQUAGE DE LA VOITURE TÉMOINS ET MESSAGES SOULÈVEMENT DE LA VOITURE CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pagina 131 SITUATIONS D’URGENCE 12:15 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 105-132 Ford KA FR 131 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 105-132 Ford KA FR 132 20-10-2010 12:15 Pagina 132 ATTENTION Pendant le remorquage, ne pas oublier que sans le servofrein et la direction assistée, les freinages et les braquages nécessitent un effort supérieur sur la pédale et sur le volant. Ne pas utiliser de câbles flexibles pour le remorquage de la voiture et éviter les a-coups. Pendant les opérations de remorquage, vérifier que la fixation de l’anneau à la voiture n’endommage pas les composants en contact. Lors du remorquage de la voiture, le conducteur doit obligatoirement respecter le code de la route concernant le dispositif de remorquage et le comportement à suivre sur la route. Ne pas démarrer le moteur du véhicule au cours du remorquage. FILTRE À AIR ........................................................................ 138 FILTRE À POLLEN .............................................................. 138 FILTRE À GAZOLE ............................................................. 138 BATTERIE .............................................................................. 138 ROUES ET PNEUS .............................................................. 140 TUYAUX EN CAOUTCHOUC ...................................... 141 ESSUIE-GLACE/ESSUIE-GLACE ARRIÈRE ..................... 142 CARROSSERIE ...................................................................... 144 INTÉRIEUR ............................................................................ 146 SÉCURITÉ 134 DÉMARRAGE ET CONDUITE CONTRÔLE DES NIVEAUX ............................................ TÉMOINS ET MESSAGES ENTRETIEN DU VÉHICULE CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pagina 133 SITUATIONS D’URGENCE 14:03 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT 133 133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT 20-10-2010 14:03 Pagina 134 CONNAISSANCE DE LA VOITURE CONTRÔLE DES NIVEAUX Versions conduite à gauche SÉCURITÉ A. Goulot de remplissage huile moteur B. Jauge contrôle niveau huile moteur D. Liquide lave-glace E. Liquide de freins + Liquide d’embrayage (uniquement pour les véhicules essence avec conduite à droite) fig. 1 – Versions 1.3L Duratorq KA00197m ENTRETIEN DU VÉHICULE INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 134 F. Batterie ATTENTION Ne jamais fumer durant une intervention dans le compartiment moteur : il pourrait y avoir du gaz ou des vapeurs inflammables, déterminant un risque d’incendie. SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE C. Liquide refroidissement moteur fig. 2 – Versions 1.2L Duratec KA00198m Attention, lors des ravitaillements, ne pas confondre les différents types de liquide : ils sont tous incompatibles entre eux et pourraient endommager gravement la voiture. À titre indicatif, la consommation maximum d’huile moteur est de 400 grammes tous les 1000 km. L’intervalle entre MIN et MAX correspond à environ 1 litre d’huile. Pendant la première période d’utilisation de la voiture, le moteur se trouve en phase de rodage, par conséquent la consommation d’huile moteur n’est pas encore stable. Il faut attendre d’avoir dépasser les premiers 5000 ou 6000 km. Si le niveau d’huile avoisine ou est au-dessous du repère MIN, faire l’appoint d’huile à travers le goulot de remplissage A, jusqu’au repère MAX. ATTENTION La consommation de l’huile moteur dépend de la manière de conduire et des conditions d’utilisation de la voiture. Le niveau d’huile ne doit jamais dépasser le repère MAX. ATTENTION Après avoir effectué l’appoint d’huile, avant de vérifier le niveau, faire tourner le moteur pendant quelques secondes et attendre quelques minutes après l’arrêt. Le niveau d’huile doit être compris entre les repères MIN et MAX sur la jauge B. ATTENTION Lorsque le moteur est chaud, agir avec extrême prudence à l’intérieur du compartiment moteur : risque de brûlures. Ne pas oublier que lorsque le moteur est chaud, le ventilateur peut se mettre en route : danger de blessures. Attention aux écharpes, cravates et vêtements non adhérents : ils pourraient être entraînés par les organes en mouvement. Ne pas faire l’appoint avec de l’huile ayant des caractéristiques différentes de celle qui est dans le moteur. L’huile de moteur usagée et le filtre à huile contiennent des substances dangereuses pour l’environnement. Pour la vidange de l’huile et le remplacement des filtres, il est conseillé de s’adresser au Réseau Après-vente Ford, équipé pour éliminer l’huile et les filtres usagés dans le respect de l’environnement et des normes en vigueur. SÉCURITÉ Le contrôle doit être effectué, la voiture sur sol horizontal, le moteur éteint, et quelques minutes (environ 5) après l’arrêt du moteur. DÉMARRAGE ET CONDUITE Consommation huile moteur TÉMOINS ET MESSAGES HUILE MOTEUR fig. 1-2 CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pagina 135 SITUATIONS D’URGENCE 14:03 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT 135 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT 136 20-10-2010 LIQUIDE DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR fig. 1-2 Le niveau du liquide doit être contrôlé moteur froid et doit être compris entre les repères MIN et MAX gravés sur le vase. Si le niveau est insuffisant, verser lentement, par l’embout C du vase, un mélange composé de 50 % d’eau déminéralisée et de liquide ARTECO Havoline XLC cooling fluid, jusqu’à ce que le niveau arrive au repère MAX. Le mélange de liquide de refroidissement ARTECO Havoline XLC cooling fluid et d’eau déminéralisée concentré à 50 % protège du gel jusqu’à −35 °C. Dans des conditions climatiques particulièrement sévères, le mélange préconisé est 60 % de liquide ARTECO Havoline XLC cooling fluid et 40 % d’eau déminéralisée. ATTENTION Éviter toute fuite de liquide sur les parties chaudes du moteur au moment de faire l’appoint. 14:03 Pagina 136 Le système de refroidissement du moteur utilise un liquide de protection antigel. Pour l’appoint éventuel, utiliser un fluide du même type que celui qui se trouve dans le circuit de refroidissement. Le liquide ARTECO Havoline XLC cooling fluid ne peut pas être mélangé à un autre liquide antigel. Si cela devait se produire, ne jamais démarrer le moteur et contacter le Réseau Après-vente Ford. ATTENTION Le circuit de refroidissement est pressurisé. Au besoin, remplacer le bouchon par une pièce d’origine, sous peine de détérioration du système. Lorsque le moteur est chaud, ne jamais ôter le bouchon du vase : risque de brûlures. ATTENTION Lorsque le moteur est chaud, agir avec une extrême prudence à l’intérieur du compartiment moteur : risque de brûlures. LIQUIDE LAVE-GLACE/ LAVE-LUNETTE fig. 1-2 Pour faire l’appoint du liquide, ôter le bouchon D, en ouvrant la languette prévue à cet effet. Contrôler le niveau du liquide par le réservoir. Fermer le bouchon D en appuyant sur la partie centrale. ATTENTION Ne voyager jamais avec le réservoir de lave-glace vide : l’action du lave-glace est fondamentale pour améliorer la visibilité. Certains additifs du commerce pour lave-glace sont inflammables. Le compartiment moteur contient des parties chaudes qui par contact pourraient provoquer un incendie. Remarque Nettoyer soigneusement le bouchon du réservoir E et la surface tout autour. À l’ouverture du bouchon, veiller surtout à ce que d’éventuelles impuretés ne pénètrent dans le réservoir. Pour le ravitaillement, utiliser toujours un entonnoir avec filtre intégré d’une maille inférieure ou égale à 0,12 mm. ATTENTION Le liquide de freins absorbe l’humidité, par conséquent, si la voiture est principalement utilisée dans des régions où le degré d’humidité atmosphérique est élevé, le liquide doit être remplacé plus souvent que ce qui est préconisé dans le « Plan d’Entretien Programmé ». ATTENTION Le liquide de freins est toxique et très corrosif. En cas de contact accidentel, laver immédiatement les endroits concernés à l’eau et au savon neutre, puis rincer abondamment. En cas d’ingestion, appeler immédiatement un médecin. CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ Si l’on doit faire l’appoint, le liquide de frein préconisé figure dans le tableau « Fluides et Lubrifiants » (voir chapitre « Caractéristiques techniques »). ATTENTION Le symbole π figurant sur le récipient distingue les liquides de freins de type synthétique de ceux de type minéral. L’utilisation de liquide de type minéral endommage les joints en caoutchouc du circuit des freins de manière irréversible. DÉMARRAGE ET CONDUITE Le niveau du liquide dans le réservoir ne doit pas dépasser le repère MAX. Veiller à ce que le liquide de freins, qui est très corrosif, ne vienne pas au contact avec les partie peintes. Si cela devait se produire, laver immédiatement à l’eau. TÉMOINS ET MESSAGES Dévisser le bouchon E : vérifier que le liquide contenu dans le réservoir est au niveau maximum. Pagina 137 SITUATIONS D’URGENCE LIQUIDE DE FREINS fig. 1-2 14:03 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT 137 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT 138 20-10-2010 FILTRE À AIR/FILTRE À POLLEN 14:03 Pagina 138 BATTERIE Pour remplacer le filtre à air ou le filtre à pollen, contacter le Réseau Après-vente Ford. La batterie de la voiture est de type « Entretien réduit » : en condition normale d’utilisation elle ne demande pas de remplissage de l’électrolyte avec de l’eau distillée. FILTRE À GAZOLE CONTRÔLE DE L’ÉTAT DE CHARGE ET DU NIVEAU DE L’ÉLECTROLYTE ÉVACUATION DE L’EAU DE CONDENSATION (Versions Duratorq) La présence d’eau dans le circuit d’alimentation peut endommager gravement le système d’injection et provoquer des irrégularités de fonctionnement du moteur. Si le témoin E s’allume, contacter au plus vite le Réseau Après-vente Ford pour procéder à la purge. Si ce signal se produit immédiatement après un ravitaillement, il est possible qu’il y ait de l’eau dans le réservoir : dans ce cas, couper immédiatement le moteur et contacter le Réseau Après-vente Ford. Les opérations de contrôle doivent être effectuées selon les fréquences et modalités indiquées dans cette Notice et exclusivement par des opérateurs spécialisés. Les opérations d’appoint ne doivent être exécutées que par du personnel spécialisé et en s’adressant au Réseau Après-vente Ford. ATTENTION Le liquide contenu dans la batterie est toxique et corrosif. Éviter tout contact avec la peau et les yeux. Ne pas approcher de flammes nues ni d’autres sources d’étincelles de la batterie : danger d’explosion ou d’incendie. ATTENTION Le fonctionnement du moteur avec un niveau de liquide trop bas endommage la batterie de manière irréversible et peut même la faire exploser. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE En cas de besoin, la batterie doit être remplacée par une autre batterie d’origine ayant les mêmes caractéristiques. En cas de remplacement par une batterie ayant des caractéristiques différentes, les échéances d’entretien prévues par le « Plan d’Entretien Programmé » ne sont plus valables. Pour l’entretien de la batterie, se conformer aux indications fournies par le Fabriquant. ATTENTION Si la voiture doit rester immobilisée longtemps dans des conditions de froid intense, démonter la batterie et la transporter dans un lieu chauffé, sinon elle risque de geler. Pour éviter que la batterie ne se décharge rapidement et pour en préserver la fonctionnalité, suivre scrupuleusement les indications suivantes : ❒ lorsqu’on gare la voiture, vérifier que les portes, capots et trappes soient bien fermés pour éviter que des plafonniers ne restent allumées à l’intérieur de l’habitacle ; ❒ éteindre les lampes des plafonniers intérieurs : en tout cas la voiture est munie d’un système d’extinction automatique des lampes intérieures ; ❒ le moteur coupé, éviter de laisser les consommateurs branchés pendant longtemps (par ex. autoradio, feux de détresse, etc.) ; ❒ avant toute intervention sur l’équipement électrique, débrancher le câble du pôle négatif de la batterie ; ❒ serrer à fond les bornes de la batterie. Elle est aussi plus exposée au risque de gel (qui peut se vérifier même à −10 °C). En cas d’immobilisation prolongée, voir le paragraphe « Inactivité prolongée de la voiture », chapitre « Démarrage et conduite ». Après l’achat de sa voiture, si l’on envisage d’installer des accessoires électriques qui ont besoin d’une alimentation électrique permanente (alarme, etc.) ou des accessoires qui pèsent sur le bilan électrique, contacter le Réseau Après-vente Ford, dont le personnel qualifié saura conseiller les dispositifs les plus appropriés de la Lineaccessori Ford et en évaluer l’absorption électrique totale, pour contrôler si le circuit électrique de la voiture peut supporter la charge demandée ou s’il faudra monter une batterie plus puissante. En effet, étant donné que certains dispositifs continuent à absorber de l’énergie électrique même si le moteur est coupé, ils déchargent peu à peu la batterie. CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ CONSEILS UTILES POUR PROLONGER LA DURÉE DE VIE DE LA BATTERIE ATTENTION Si la batterie est longtemps utilisée à une charge inférieure à 50 %, elle se détériore par sulfatation, ce qui réduit sa capacité et sa fonction de démarrage. DÉMARRAGE ET CONDUITE ATTENTION Lorsqu’on doit travailler au contact ou à proximité de la batterie, il faut toujours utiliser des lunettes de protection. TÉMOINS ET MESSAGES Les batteries contiennent des substances très dangereuses pour l’environnement. Pour le remplacement de la batterie, nous conseillons de s’adresser au Réseau Après-vente Ford, équipé pour éliminer les batteries usagées dans le respect de l’environnement et conformément aux normes en vigueur. Pagina 139 SITUATIONS D’URGENCE Le mauvais montage d’accessoires électriques et électroniques peut provoquer des dommages graves à la voiture. Si après l’achat de la voiture, vous souhaitez installer des accessoires (antivol, radiotéléphone, etc.), contactez le Réseau Après-vente Ford qui saura vous proposer les dispositifs les plus adaptés et vous dire s’il convient d’installer une batterie de plus grande capacité. 14:03 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT 139 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT 140 20-10-2010 ROUES ET PNEUS Toutes les deux semaines environ et avant de longs voyages, contrôler la pression de chacun des pneus, y compris la roue compacte de secours : ces contrôles doivent être exécutés avec les pneus au repos et froids. Quand on utilise la voiture, il est normal que la pression augmente ; pour la valeur correcte de la pression de gonflage du pneu, voir le paragraphe « Roues » au chapitre « Caractéristiques Techniques ». 14:03 Pagina 140 Une pression erronée provoque une consommation anormale des pneus fig. 5 : A pression normale : usure de la chape uniforme. B pression insuffisante : chape particulièrement usée sur les bords. C pression excessive : chape particulièrement usée au centre. Les pneus doivent être remplacés lorsque l’épaisseur de la chape est réduite à 1,6 mm. Dans tous les cas, se conformer aux normes en vigueur dans le pays où l’on roule. fig. 5 KA00081m ATTENTION ❒ Éviter, autant que possible, les freinages trop brusques, les dérapages au démarrage, ainsi que les chocs violents contre les trottoirs, les ornières et autre type d’obstacles. Rouler longtemps sur une chaussée défoncée peut endommager les pneus ; ❒ contrôler périodiquement que les pneus ne présentent pas de coupures sur les côtés, de gonflements ou une usure irrégulière de la chape. Dans ce cas, contacter le Réseau Après-vente Ford ; ❒ éviter de voyager dans des conditions de surcharge : de sérieux dommages aux roues et aux pneus peuvent en résulter ; ❒ en cas de crevaison d’un pneu, s’arrêter immédiatement et le remplacer, pour ne pas endommager le pneu, la jante, les suspensions et la direction ; ❒ pour permettre une consommation uniforme des pneus avant et arrière, il est conseillé de les permuter tous les 10-15 000 kilomètres, en les montant toujours sur le même côté de la voiture pour ne pas inverser le sens de rotation. ATTENTION Ne pas oublier que la tenue de route d’une voiture dépend aussi de la bonne pression de gonflage des pneus. ATTENTION Ne pas effectuer le changement des pneus en croix, en les déplaçant du côté droit de la voiture au côté gauche, et inversement. ATTENTION Ne pas repeindre les jantes des roues en alliage qui exigent l’utilisation de températures au-delà de 150 °C. Cela risquerait de compromettre les caractéristiques mécaniques des roues. L’ozone, les températures élevées et l’absence prolongée de liquide dans le circuit peuvent provoquer le durcissement et la rupture des tuyaux ce qui peut entraîner des fuites de liquide. Un contrôle vigilant est donc nécessaire. CONNAISSANCE DE LA VOITURE En ce qui concerne l’entretien des tuyaux flexibles en caoutchouc du système des freins et de l’alimentation, suivre scrupuleusement le « Plan d’Entretien Programmé » dans ce chapitre. SÉCURITÉ TUYAUX EN CAOUTCHOUC DÉMARRAGE ET CONDUITE ❒ si on remplace un pneu, il convient de remplacer également la valve de gonflage ; ATTENTION Une pression trop faible provoque la surchauffe du pneu et peut lui causer de graves dommages. TÉMOINS ET MESSAGES ❒ en cas de remplacement, monter toujours des pneus neufs, en évitant ceux dont l’origine est douteuse ; Pagina 141 SITUATIONS D’URGENCE ❒ le pneu vieillit même s’il est peu utilisé. Le vieillissement est signalé par des fendillements sur la chape et sur les flancs. Dans tous les cas, si les pneus sont montés depuis plus de 6 ans, il faut les faire contrôler par des spécialistes. Ne pas oublier de faire contrôler aussi la roue compacte de secours ; 14:03 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT 141 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT 142 20-10-2010 ESSUIE-GLACE/ ESSUIE-GLACE ARRIÈRE BALAIS Nettoyer régulièrement la partie en caoutchouc avec des produits spéciaux. Remplacer les balais si le fil du caoutchouc est déformé ou usé. Dans tous les cas, il est conseillé de les remplacer environ une fois par an. Quelques mesures simples peuvent réduire les risques de dommages pour les balais : ❒ en cas de températures en dessous de zéro, vérifier que le gel n’ait pas bloqué la partie en caoutchouc sur la glace. Si nécessaire, la débloquer à l’aide d’un produit antigel ; ❒ enlever la neige qui pourrait s’accumuler sur la vitre : en plus de sauvegarder les balais, on évite de forcer et de surchauffer le moteur électrique ; ❒ ne pas actionner les essuie-glace et l’essuie-glace arrière sur la vitre sèche. 14:03 Pagina 142 ATTENTION Rouler avec des balais d’essuie-glace usés représente un grave risque, car cela réduit la visibilité en cas de mauvaises conditions atmosphériques. fig. 6 KA00199m Remplacement des balais d’essuie-glace fig. 6 Procéder comme suit : ❒ soulever le bras B de l’essuie-glace et placer le balai C de manière à former un angle à 90° avec le bras ; ❒ appuyer sur le bouton A et extraire du bras B le balai C; ❒ monter le nouveau balai et vérifier qu’il est bien bloqué. 20-10-2010 14:03 Pagina 143 fig. 9 KA00080m Remplacement du balai d’essuieglace arrière fig. 7 GICLEURS Vitre arrière (lave-glace arrière) fig. 9 Procéder comme suit : Vitre avant (lave-glace) fig. 8 Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout qu’il y ait du liquide dans le réservoir du lave-glace (voir le paragraphe « Contrôle des niveaux » dans ce chapitre). Contrôler que les trous de sortie du liquide ne soient pas obstrués, le cas échéant, en utilisant une aiguille. Les jets du lave-glace s’orientent en réglant l’inclinaison des gicleurs. Les jets doivent être orientés à environ 1 /3 de la hauteur du bord supérieur de la vitre. ATTENTION Sur les versions équipées d’un toit ouvrant, avant d’actionner les gicleurs avant, vérifier que le toit est fermé. Les jets du lave-glace arrière sont fixes. ❒ soulever la protection A et démonter le bras de la voiture en dévissant l’écrou B qui le fixe au pivot de rotation ; ❒ placer correctement le bras neuf et serrer à fond l’écrou ; ❒ abaisser la protection. Le cylindre du gicleur est placé au-dessus de la vitre arrière. TÉMOINS ET MESSAGES KA00079m SITUATIONS D’URGENCE fig. 8 ENTRETIEN DU VÉHICULE KA00200m INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES fig. 7 DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT 143 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT 144 20-10-2010 CARROSSERIE PROTECTION CONTRE LES AGENTS ATMOSPHÉRIQUES Les principales causes des phénomènes de corrosion sont les suivantes : ❒ pollution atmosphérique ; ❒ salinité et humidité de l’atmosphère (zones marines ou à climat chaud humide) ; ❒ conditions environnementales saisonnières. Ne pas sous-estimer l’action abrasive de la poussière atmosphérique, du sable porté par le vent, de la boue et des gravillons soulevés par d’autres véhicules. Les meilleures solutions technologiques ont été adoptées par Ford pour protéger efficacement la carrosserie contre la corrosion. Voici les principales : ❒ produits et systèmes de peinture qui confèrent à la voiture une résistance toute particulière à la corrosion et à l’abrasion ; ❒ utilisation de tôles zinguées (ou prétraitées), à très haut coefficient de résistance à la corrosion ; 14:03 Pagina 144 ❒ traitement du bas de caisse, du compartiment moteur, de l’intérieur des passages de roue et d’autres éléments par pulvérisation de produits cireux ayant un grand pouvoir de protection ; ❒ pulvérisation de matières plastiques aux fonctions protectrices, dans les points les plus exposés : dessous de porte, intérieur des ailes, bords, etc. ; ❒ adoption d’éléments en caisson « ouverts », pour éviter la condensation et la stagnation d’eau, qui peuvent favoriser la formation de rouille à l’intérieur. GARANTIE DE L’EXTÉRIEUR DE LA VOITURE ET DU BAS DE CAISSE La voiture est pourvue d’une garantie contre la perforation, due à la corrosion, de tout élément d’origine de la structure ou de la carrosserie. Pour les conditions générales de cette garantie, se rapporter au Carnet de Garantie. CONSEILS POUR LA BONNE CONSERVATION DE LA CARROSSERIE Peinture La peinture ne joue pas seulement un rôle esthétique, mais elle sert également à protéger la tôle. En cas d’abrasions ou de rayures profondes, il est conseillé de procéder immédiatement aux retouches nécessaires pour éviter la formation de rouille. Pour les retouches de peinture, utiliser exclusivement les produits d’origine (voir « Étiquette d’identification de la peinture de carrosserie » au chapitre « Caractéristiques techniques »). L’entretien normal de la peinture se fait par lavage dont la fréquence dépend de l’état du véhicule et de l’environnement. Par exemple, dans les zones où la pollution atmosphérique est élevée ou si la chaussée est fréquemment traitée avec du sel |anti-verglas, il est préférable de laver la voiture plus souvent. ❒ laver la carrosserie par jet d’eau à basse pression ; ❒ passer sur la carrosserie une éponge avec une solution détergente légère en rinçant fréquemment l’éponge ; ❒ bien rincer avec de l’eau et sécher par jet d’air ou une peau de chamois. Pendant le séchage, veiller à bien sécher les endroits cachés, comme les baies de portes, le capot et le pourtour des phares où l’eau stagne plus facilement. Il est conseillé de ne pas garer immédiatement après la voiture dans un endroit fermé, mais de la laisser en plein air pour favoriser l’évaporation de l’eau. Éviter de garer la voiture sous des arbres. Beaucoup d’essences laissent tomber des substances résineuses qui donnent un aspect opaque à la peinture et augmentent les possibilités de déclenchement du processus de corrosion. ATTENTION Les déjections des oiseaux doivent immédiatement être lavées avec grand soin, car leur acidité est particulièrement agressive. Les détergents polluent l’eau. Par conséquent, le lavage de la voiture doit être effectué dans des zones équipées de moyens de ramassage et de traitement des liquides utilisés pour le lavage. CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ Les pièces extérieures en matière plastique doivent être nettoyées suivant la même procédure adoptée pour le lavage normal de la voiture. Vitres Pour le nettoyage des vitres, utiliser des détergents spécifiques. Employer des chiffons très propres afin de ne pas rayer les vitres ou d’altérer leur transparence. ATTENTION Pour ne pas endommager les résistances électriques présentes sur la surface interne de la lunette arrière, frotter délicatement en suivant le sens des résistances. DÉMARRAGE ET CONDUITE ❒ si la voiture est lavée avec un nettoyeur haute pression, maintenir celui-ci à une distance d’au moins 40 cm de la carrosserie pour éviter tout dommage. Nous rappelons que toute stagnation d’eau peut à long terme endommager le véhicule ; Ne pas laver la voiture immédiatement après l’avoir laissée en plein soleil ou si le compartiment moteur est chaud : cela peut altérer le brillant de la peinture. TÉMOINS ET MESSAGES ❒ si on lave la voiture dans une station automatique, enlever l’antenne du toit pour éviter de l’endommager ; Pagina 145 SITUATIONS D’URGENCE Pour bien laver la voiture, procéder comme suit : 14:03 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT 145 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT 146 20-10-2010 Compartiment moteur À la fin de l’hiver, effectuer un lavage soigné du compartiment moteur, en veillant à ne pas orienter le jet d’eau sur les centrales électroniques et sur la centrale des relais et fusibles logée à gauche du compartiment moteur (dans le sens de marche). Pour cette opération, s’adresser à des ateliers spécialisés. ATTENTION Laver la voiture lorsque le moteur est froid et avec la clé de contact sur STOP. Après le lavage, vérifier que les protections (soufflets en caoutchouc, couvercles, etc.) ne se sont pas détachées et qu’elles ne sont pas endommagées. Phares avant ATTENTION Pendant l’opération de nettoyage des transparents en plastique des phares avant, ne pas utiliser des substances aromatiques (par ex. essence) ou des cétones (par ex. acétone). 14:03 Pagina 146 INTÉRIEUR Vérifier régulièrement l’absence d’eau stagnante sous les tapis (due à l’égouttement des chaussures, parapluies, etc.) qui pourrait provoquer l’oxydation de la tôle. SIÈGES ET PARTIES EN TISSU Éliminer les poussières avec une brosse souple ou avec un aspirateur. Frotter les sièges avec une éponge imbibée d’une solution d’eau et de détergent neutre. ÉLÉMENTS EN PLASTIQUE ATTENTION Ne jamais utiliser de produits inflammables, tels que l’éther de pétrole ou l’essence rectifiée pour nettoyer l’intérieur de la voiture. La charges électrostatiques engendrées par le frottement pendant l’opération de nettoyage pourraient provoquer un incendie. Il est conseillé de procéder au nettoyage normal des plastiques intérieurs avec un chiffon trempé dans une solution d’eau et de détergent neutre non abrasif. Pour éliminer des taches de graisse et autres taches résistantes, utiliser des produits spécifiques de nettoyage du plastique, sans solvant et spécialement conçus pour ne pas altérer l’aspect et la couleur des composants. ATTENTION Ne jamais employer d’alcool ni d’essence pour laver la vitre du tableau de bord. ATTENTION Ne pas conserver de bombes aérosols dans la voiture : danger d’explosion. Les bombes aérosols ne doivent jamais être exposées à +50 °C. À l’intérieur d’une voiture garée au soleil, la température peut facilement atteindre cette limite. CODES MOTEUR – VERSIONS CARROSSERIE ......... 150 MOTEUR ............................................................................... 151 ALIMENTATION ................................................................. 152 TRANSMISSION .................................................................. 152 FREINS .................................................................................... 153 SUSPENSIONS ..................................................................... 153 DIRECTION .......................................................................... 153 ROUES .................................................................................... 154 DIMENSIONS ....................................................................... 157 PERFORMANCES ................................................................ 158 POIDS ..................................................................................... 159 RAVITAILLEMENTS ............................................................ 160 FLUIDES ET LUBRIFIANTS ............................................... 161 CONSOMMATION DE CARBURANT ......................... 163 ÉMISSIONS DE CO2 ........................................................... 164 SÉCURITÉ 148 DÉMARRAGE ET CONDUITE DONNÉES D’IDENTIFICATION .................................... TÉMOINS ET MESSAGES DONNÉES TECHNIQUES CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pagina 147 SITUATIONS D’URGENCE 12:20 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT 147 SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT 20-10-2010 12:20 Pagina 148 DONNEES D’IDENTIFICATION C2 Poids lourd avec remorque Il est conseillé de noter les sigles d’identification. Les données d’identification estampillées sur les plaquettes sont les suivantes fig. 1 : C4 Poids maximum autorisé sur l’essieu arrière C3 Poids maximum autorisé sur l’essieu avant M Valeur des émissions (uniquement véhicules diesel) INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE 1 Plaquette pression des pneus. 148 D Codes modèle ou type de carrosserie 3 Marquage de la caisse (VIN). L 4 Plaquette d’identification du véhicule (VIN). Codes de niveau d’émissions de gaz d’échappement K Codes couleurs de carrosserie J Codes revêtements d’habitacle 2 Plaquette données du véhicule. KA00132m fig. 1 H Codes rapport au pont boîte de vitesses G Codes boîte de vitesses KA00135m fig. 2 PLAQUETTE RÉCAPITULATIVE DES DONNÉES D’IDENTIFICATION fig. 2 Elle est appliquée sur le montant de la porte avant côté droit et reporte les données suivantes : A Homologation du type national ou du véhicule complet B Plaquette VIN C1 Poids lourd du véhicule F Codes moteur E Emplacement du volant 20-10-2010 12:20 Pagina 149 MARQUAGE DU MOTEUR ❒ Sigle d’identification du fabricant ❒ Type de carrosserie ❒ Usine ❒ Modèle ❒ Date de fabrication : année/mois ❒ Séquence numérique du véhicule TÉMOINS ET MESSAGES Les données suivantes y figurent : SITUATIONS D’URGENCE MARQUAGE DU CHÂSSIS fig. 3 ENTRETIEN DU VÉHICULE KA00126m INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES fig. 3 DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ Il est estampillé sur le bloc cylindres et indique le type et le numéro progressif de fabrication. CONNAISSANCE DE LA VOITURE 147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT 149 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT 150 20-10-2010 12:20 Pagina 150 CODE MOTEUR – VERSIONS CARROSSERIE Versions Code type de moteur Code version carrosserie 1.2L Duratec 169A4000 RU8ABAA1U 1.3L Duratorq 169A5000 RU8BBAB1U 1.3L Duratorq 169A4000 169A5000 Otto Diesel 4 en ligne 4 en ligne 70,8 × 78,86 69,6 × 82 1242 1248 11,1 ± 0,2 16,8:1 kW CV tours/min 51 69 5500 55 75 4000 Nm kgm tours/min 102 10,4 3000 145 14,8 1500 NGK ZKR7A-10 – Essence sans plomb 95 R.O.N Gazole pour transport automobile (Spécification EN 590) Code type Cycle Nombre et position des cylindres Diamètre et course des pistons Cylindrée totale mm 3 cm Rapport de compression Puissance maximum (CEE) régime correspondant Couple maximum (CEE) régime correspondant Bougies d’allumage Carburant SÉCURITÉ 1.2L Duratec DÉMARRAGE ET CONDUITE GÉNÉRALITÉS TÉMOINS ET MESSAGES MOTEUR CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pagina 151 SITUATIONS D’URGENCE 12:20 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT 151 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT 152 20-10-2010 12:20 Pagina 152 ALIMENTATION Alimentation 1.2L Duratec 1.3L Duratorq Injection électronique Multipoint séquentielle phasée, système sans canalisation de retour Injection directe « Common Rail » à contrôle électronique avec turbo et intercooler ATTENTION D’éventuelles modifications ou réparations du circuit d’alimentation mal réalisées ou ne tenant pas compte des caractéristiques techniques du circuit risquent de provoquer des anomalies de fonctionnement avec risque d’incendie. TRANSMISSION 1.2L Duratec – 1.3L Duratorq Boîte de vitesses Embrayage Traction Cinq vitesses plus une marche AR avec synchroniseurs d’enclenchement des marches avant Auto-réglable avec pédale sans course à vide Avant FREINS 1.2L Duratec – 1.3L Duratorq Freins de service : à disque – avant à tambour et patins autocentrés avec un cylindre de commande pour chaque roue – arrière commandé par un levier manuel agissant sur les freins AR Frein de stationnement 1.2L Duratec – 1.3L Duratorq Avant à roues indépendantes type Mc Pherson ; composées d’une traverse mécanique, d’amortisseurs, de ressorts hélicoïdaux et, pour les versions avec direction assistée électrique, d’une barre stabilisatrice. Arrière à essieu de torsion avec roues interconnectées ; composées d’un essieu de torsion, de deux bras tubulaires avec amortisseurs et de ressorts hélicoïdaux. DIRECTION 1.2L Duratec – 1.3L Duratorq Type Diamètre de braquage entre deux trottoirs à pignon et crémaillère avec direction assistée électrique (le cas échéant) m 9,3 ENTRETIEN DU VÉHICULE SUSPENSIONS SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES ATTENTION L’eau, le verglas et le sel de déneigement présents sur la chaussée peuvent se déposer sur les disques de freins et en réduire l’efficacité lors du premier freinage. CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pagina 153 SÉCURITÉ 12:20 DÉMARRAGE ET CONDUITE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT 153 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT 154 20-10-2010 ROUES 12:20 Pagina 154 ROUE COMPACTE DE SECOURS Jante en acier embouti. Pneu Tubeless. JANTES ET PNEUS Jantes en acier embouti ou en alliage. Pneus Tubeless à carcasse radiale. Sur la carte grise figurent en outre tous les pneus homologués. ATTENTION En cas d’informations contradictoires entre la « Notice d’utilisation et d’entretien » et la « Carte grise », il faut tenir compte uniquement des indications de cette dernière. Pour la sécurité sur route, il est indispensable que la voiture soit dotée de pneus de la même marque et du même type sur toutes les roues. ATTENTION Sur les pneus Tubeless, ne pas utiliser de chambres à air. GÉOMÉTRIE DES ROUES Pincement des roues avant mesuré entre les jantes : 1,8 ± 1 mm Les valeurs se rapportent à une voiture en ordre de marche. KA00083m fig. 4 LECTURE CORRECTE DU PNEU fig. 4 Exemple : 175/65 R 14 82T 175 = Largeur nominale (S, distance en mm entre les flancs). 65 = Rapport hauteur/largeur (H/S) en pourcentage. R = Pneu radial. 14 = Diamètre de la jante en pouces (Ø). 82 = Indice de charge (charge utile). T = Indice de vitesse maximum. Indice de charge (charge utile) 70 = 335 kg 81 = 462 kg 71 = 345 kg 82 = 475 kg 72 = 355 kg 83 = 487 kg 73 = 365 kg 84 = 500 kg 74 = 375 kg 85 = 515 kg 75 = 387 kg 86 = 530 kg 76 = 400 kg 87 = 545 kg 77 = 412 kg 88 = 560 kg 78 = 425 kg 89 = 580 kg 79 = 437 kg 90 = 600 kg 80 = 450 kg 91 = 615 kg Pagina 155 CONNAISSANCE DE LA VOITURE LECTURE CORRECTE DE LA JANTE fig. 4 J = profil de la jante à bord creuse (rebord latéral où s’appuie le talon du pneu) 2. 15 = diamètre de calage en pouces (correspond à celui du pneu qui doit être monté) 3 = Ø. H2 = forme et nombre des « humps » (relief de pourtour, qui maintient le talon du pneu Tubeless sur la jante). fig. 4a F0T0000m PNEUS RIM PROTECTOR fig. 4a ATTENTION En cas d’utilisation d’enjoliveurs intégraux fixés (au moyen d’un ressort) à la jante en tôle et de pneus non de série (après-vente) équipés de « Rim Protector » (fig. 4a), NE PAS monter les enjoliveurs. L’utilisation de pneus et d’enjoliveurs de roues inappropriés peut provoquer une baisse imprévue de la pression du pneu. DÉMARRAGE ET CONDUITE = largeur de la jante en pouces 1. TÉMOINS ET MESSAGES 6 SÉCURITÉ Exemple : 6J x 15H2 SITUATIONS D’URGENCE Indice de vitesse maximum pour les pneus à neige QM + S = jusqu’à 160 km/h. TM + S = jusqu’à 190 km/h. HM + S = jusqu’à 210 km/h. 12:20 ENTRETIEN DU VÉHICULE Indice de vitesse maximum Q = jusqu’à 160 km/h. R = jusqu’à 170 km/h. S = jusqu’à 180 km/h. T = jusqu’à 190 km/h. U = jusqu’à 200 km/h. H = jusqu’à 210 km/h. V = jusqu’à 240 km/h. 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT 155 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT 156 Versions 20-10-2010 Jantes 12:20 Pagina 156 Pneus de série Pneus à neige Roue compacte de secours (le cas échéant) Jante Pneu 1.2L Duratec 5.5Jx14 H2 ET 35 5.5Jx14 H2 ET 35 6Jx15 H2 ET 40 6.5Jx16 H2 ET 40 165/65 R14 79T 175/65 R14 82T 195/50 R15 82T 195/45 R16 84T 165/65 R14 79Q 175/65 R14 82Q 195/50 R15 82Q 195/45 R16 84Q 5Bx14 H ET 31.5 165/65 R14 79T 1.3L Duratorq 5.5Jx14 H2 ET 35 5.5Jx14 H2 ET 35 6Jx15 H2 ET 40 6.5Jx16 H2 ET 40 165/65 R14 79T 175/65 R14 82T 195/50 R15 82T 195/45 R16 84T 165/65 R14 79Q 175/65 R14 82Q 195/50 R15 82Q 195/45 R16 84Q 5Bx14 H ET 31.5 165/65 R14 79T PRESSION DE GONFLAGE À FROID (bars) Lorsque le pneu est chaud, la valeur de pression doit être +0,3 bar par rapport à la valeur préconisée. Contrôler à nouveau la valeur correcte, pneu froid. Pneus 165/65 R14 79T 175/65 R14 82T 195/50 R15 82T 195/45 R16 84T Versions À charge moyenne À charge maximum Avant Arrière Avant Arrière 1.2L Duratec 2,0 2,0 2,3 2,5 1.3L Duratorq 2,2 2,0 2,3 2,5 1.2L Duratec 2,0 2,0 2,3 2,5 1.3L Duratorq 2,2 2,0 2,3 2,5 1.2L Duratec 2,0 2,0 2,3 2,5 1.3L Duratorq 2,2 2,0 2,3 2,5 1.2L Duratec 2,0 2,0 2,3 2,5 1.3L Duratorq 2,2 2,0 2,3 2,5 Roue compacte de secours (le cas échéant) 3,0 12:20 Pagina 157 DIMENSIONS Les dimensions sont exprimées en mm et se rapportent à la voiture équipée avec les pneus de série. E La hauteur est calculée avec la voiture vide. D F G DÉMARRAGE ET CONDUITE C A SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES B CONNAISSANCE DE LA VOITURE 20-10-2010 SÉCURITÉ 147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT I fig. 5 B C D E F G I 1.2L Duratec 3620 758 2300 562 1506(*) 1399÷1409 (*) 1658 1387÷1397(*) 1.3L Duratorq 3620 758 2300 562 1506(*) 1399÷1409 (*) 1658 1387÷1397(*) (*) De légères variations de dimensions sont possibles, selon la taille des jantes. ENTRETIEN DU VÉHICULE A INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES Versions KA00084m 157 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT 158 20-10-2010 12:20 Pagina 158 PERFORMANCES Vitesses maxi admises après la première période d’utilisation de la voiture en km/h. 1.2L Duratec 159 1.3L Duratorq 160 1.3L Duratorq Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir de carburant rempli à 90 % et sans options) 865 980 Charge utile (*) conducteur inclus : 455 435 Charges maxi autorisées (**) – essieu avant : – essieu arrière : – total : 770 640 1320 830 640 1415 50 50 Charge maxi sur le toit : (*) En présence d’équipements spéciaux (dispositif d’attelage, etc.), le poids à vide augmente et par conséquent, la charge utile diminue, en respectant les charges maxi autorisées. (**) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité de la disposition des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de chargement incombe au conducteur qui est tenu de respecter les charges maximales autorisées. SÉCURITÉ 1.2L Duratec DÉMARRAGE ET CONDUITE Poids (kg) TÉMOINS ET MESSAGES POIDS CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pagina 159 SITUATIONS D’URGENCE 12:20 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT 159 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT 160 20-10-2010 12:20 Pagina 160 RAVITAILLEMENTS Réservoir de carburant : y compris une réserve de : litres litres 1.2L Duratec 1.3L Duratorq 35 5 35 (▲) 5 (▲) Carburants préconisés et Lubrifiants d’origine Essence sans plomb non inférieure à 95 R.O.N. (▲) Gazole pour transport automobile (Spécification EN590) Circuit de refroidissement moteur : litres 4,85 6,3 Carter du moteur : litres 2,5 2,8 Carter du moteur et filtre : litres 2,8 3,0 Boîte de vitesses/différentiel : ARTECO Havoline XLC cooling fluid _ TUTELA CAR TECHNYX litres 1,65 1,65 Circuit des freins hydrauliques : SUPER DOT 4 kg 0,55 0,55 Réservoir du liquide lave-glace et lave-lunette arrière : litres 2,5 2,5 _ Pagina 161 Lubrifiants pour moteurs à essence et au diesel Caractéristiques qualitatives des fluides et des lubrifiants pour un bon fonctionnement du véhicule Intervalle de remplacement SAE 5W-40 engine oil (WSS-M2C917-A) Selon le Plan d’Entretien Programmé En cas d’urgence où l’on ne dispose pas des produits originaux, il est possible d’utiliser des lubrifiants offrant des performances minimales ACEA C3. Dans ce cas, les performances optimales du moteur ne sont pas garanties et il est recommandé de remplacer ces lubrifiants dès que possible auprès du réseau Après-vente Ford. L’utilisation de produits dont les caractéristiques sont inférieures à ACEA C3 risque de provoquer au moteur des dommages non couverts par la garantie. DÉMARRAGE ET CONDUITE Emploi TÉMOINS ET MESSAGES PRODUITS CONSEILLÉS ET LEURS CARACTÉRISTIQUES SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE FLUIDES ET LUBRIFIANTS SITUATIONS D’URGENCE 12:20 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT 161 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT 162 Utilisation 20-10-2010 12:20 Pagina 162 Caractéristiques qualitatives des fluides et des lubrifiants pour un bon fonctionnement du véhicule Fluides et lubrifiants d’origine Applications Lubrifiants et graisses pour la transmission du mouvement Lubrifiant de synthèse de gradation SAE 75W- 85 TUTELA CAR TECHNYX Boîtes de vitesses manuelles et différentiel Liquide de freins ESD-M6C57-A Super DOT 4 (BASF Hydraulan 407-1) SUPER DOT 4 Freins hydrauliques et commandes hydrauliques embrayage Agent de protection des radiateurs Agent de protection avec action antigel ARTECO Havoline XLC cooling fluid (WSS-M97B44-D) Circuits de refroidissement La mesure de la consommation suit les procédures suivantes : ❒ consommation mixte: elle est déterminée par pondération d’environ 37 % du cycle urbain et d’environ 63 % de celle du cycle extra-urbain. Consommation selon la directive en vigueur (litres/100 km) Versions CONNAISSANCE DE LA VOITURE TÉMOINS ET MESSAGES ❒ cycle urbain : démarrage à froid, suivi d’une simulation de parcours urbain du véhicule ; ATTENTION Le type de parcours, les différentes situations de circulation, les conditions atmosphériques, le style de conduite, l’état général de la voiture, le niveau de finition/équipements/ accessoires, l’utilisation du climatiseur, la charge de la voiture, la présence d’une galerie sur le toit et d’autres situations qui pénalisent la pénétration aérodynamique ou augmentent la résistance à l’avancement produisent des valeurs de consommation de carburant différentes de celles mesurées. SÉCURITÉ ❒ cycle extra urbain : simulation de parcours extra-urbain du véhicule, avec de fréquentes accélérations à tous les régimes ; la vitesse varie de 0 à 120 km/h ; DÉMARRAGE ET CONDUITE Les valeurs de consommation en carburant reportées dans les tableaux suivants sont déterminées selon des tests d’homologation et préconisées par des Directives Européennes spécifiques. Pagina 163 Urbain Extra-urbain Mixte 1.2L Duratec 5,8 4,4 4,9 1.3L Duratorq 4,9 3,7 4,1 SITUATIONS D’URGENCE CONSOMMATION DE CARBURANT 12:20 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT 163 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT 164 20-10-2010 12:20 Pagina 164 ÉMISSIONS DE CO2 Les valeurs d’émission de CO2 figurant sur le tableau ci-dessous correspondent à une consommation mixte. Versions Émissions de CO2 selon la directive en vigueur (g/km) 1.2L Duratec 115 1.3L Duratorq 109 Accessoires achetés par l'utilisateur .................................. 65 Aération ................................................ 31 Agrandissement du coffre à bagages ............................................ 48 Ailettes pare-soleil ............................. 43 Airbags .................................................. 79 – airbag frontal côté conducteur ... 80 – airbag frontal côté passager ........ 80 – latéraux side bag-window bag ........................ 81-82 Alimentation ........................................ 152 Ampoule (remplacement d'une) ...... 118 – indications générales .................... 118 – types d'ampoules .......................... 119 Appui-tête ............................................ 27 ASR ........................................................ 56 Autoradio ............................................. 64 Auto-Start-Stop (système) ............... 60 Balais d'essuie-vitre AV et AR ........ 142 Batterie ................................................. 138 – contrôle de l'état de charge ....... 138 106 130 139 138 43 89 152 89 67 151 41 Capot moteur .................................... 49 Capteurs de stationnement .............. Carburant ............................................. – capacité du réservoir ................... – consommation de carburant ...... – indicateur de niveau ..................... – ravitaillement ................................. – système de coupure du carburant .................................. Carrosserie .......................................... – codes versions .............................. – entretien ......................................... 58 160 160 163 12 160 42 150 150 144 – garantie ........................................... Ceintures de sécurité ........................ – avertissements généraux ............ – emploi ............................................. – entretien ......................................... – limiteurs de charge ...................... – prétensionneurs ............................ Chaînes à neige ................................... Châssis (marquage) ............................ Chauffage et aération ........................ Clé avec télécommande .................... – demande de télécommandes supplémentaires ............................ – remplacement de la pile .............. Clé mécanique ..................................... Clignotants ........................................... – commande ..................................... – remplacement ampoule arrière ... – remplacement ampoule avant .... – remplacement ampoule latérale ............................................ Clignotements ..................................... Climatisation automatique ................ Climatisation manuelle ...................... Code Card ........................................... Coffre à bagages ................................. 144 70 71 70 73 71 71 93 149 31 6 8 8 6 37 37 123 122 122 37 34 32 6 47 SÉCURITÉ ABS ....................................................... 53 – démarrage avec batterie d'appoint ......................................... – recharge de la batterie ................ – recommandations ......................... – remplacement ............................... Boîte à gants ........................................ Boîte de vitesses ................................. – caractéristiques techniques ........ – utilisation de la boîte de vitesses manuelle ......................................... Bouchon du réservoir de carburant ..................................... Bougies .................................................. Boutons de commande ..................... DÉMARRAGE ET CONDUITE À l'arrêt ............................................... 88 TÉMOINS ET MESSAGES INDEX ALPHABÉTIQUE CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pagina 165 SITUATIONS D’URGENCE 12:22 ENTRETIEN DU VÉHICULE 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 165-172 Ford KA FR:164-172 FIAT 500 IT 165 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 165-172 Ford KA FR:164-172 FIAT 500 IT 166 – agrandissement ............................. – fermeture ....................................... – ouverture ....................................... Combiné de bord ............................... Commandes ......................................... Compartiment de rangement sous le siège ...................................... Compartiment moteur (nettoyage) ........................................ Compte-tours ..................................... Compteur de vitesse (tachymètre) ..................................... Consommation de carburant ........... Contrôle des niveaux ........................ Coupure du carburant (système) ... 20-10-2010 48 47 47 10 41 43 146 12 12 163 134 42 Démarrage du moteur ..................... 86 – démarrage avec batterie d'appoint ......................................... – démarrage par manœuvres à inertie .......................................... – dispositif de démarrage ............... – extinction du moteur .................. – procédure pour les versions à essence ........................................ – procédure pour les versions Diesel .............................................. – réchauffement du moteur lors le démarrage ......................... Démarrage et conduite ..................... 106 107 9 88 86 87 87 85 12:22 Pagina 166 Déverrouillage des portes ................ Diffuseurs d'air de l'habitacle ........... Dimensions .......................................... Direction .............................................. Dispositif de démarrage .................... Données d'identification ................... Données techniques .......................... 45 30 157 153 9 148 147 Éclairage coffre à bagages ................ 40 – remplacement ampoule .............. Éclairage de plaque ............................. Éclairage des plafonniers ................... – commande ..................................... – remplacement ampoules ............. Économie de carburant ..................... Écran multifonction ............................ Écran numérique ................................. Embrayage ............................................ Émetteurs radio et téléphones portables ............................................ Émissions de CO2 .............................. 125 124 40 40 124 90 16 13 152 65 164 EBD (anomalie) .................................. 54 Enfants (transport en toute sécurité) .................................. 73 Entretien du véhicule ......................... 133 – système de climatisation ......... 32-34 EOBD (système) ................................. 57 Équipements intérieurs ..................... 43 ESP (système) ...................................... Essuie-lunette arrière ........................ – balais ................................................ – commande ..................................... – gicleurs ............................................ Essuie-vitre ........................................... – balais ................................................ – commande ..................................... – gicleurs ............................................ 54 39 142 39 143 38 142 38 143 Fermeture centralisée ...................... Feu antibrouillard ............................... – bouton de commande ................. – remplacement ampoule .............. Feu de recul ......................................... Feux antibrouillard AR ...................... – bouton de commande ................. – remplacement ampoule .............. Feux de croisement ........................... – commande ..................................... – remplacement ampoule .............. Feux de détresse ................................ Feux de position ................................. – remplacement ampoule .............. Feux de route ...................................... – appel de phares ............................. – commande ..................................... – remplacement ampoule .............. Feux extérieurs ................................... 45 41 41 123 123 41 41 123 37 37 122 41 37 123 37 37 37 122 37 Lave-lunette arrière ........................... – commande ..................................... – niveau du liquide ........................... Lave-vitre ............................................. – commande ..................................... – niveau du liquide ........................... Lève-vitres ............................................ Limiteurs de charge ........................... 39 39 136 38 38 136 46 71 Géométrie des roues ....................... 154 Moteur ................................................. 12 Habitacle ............................................. 146 Hayon du coffre à bagages ................ Hill Holder (système) ........................ Huile moteur – caractéristiques techniques ........ – consommation .............................. – contrôle du niveau ....................... 47 55 160 135 135 Inactivité de la voiture ...................... 93 Inactivité prolongée de la voiture ... Indicateur du liquide de refroidissement ........................... Indicateur du niveau de carburant ... Instruments de bord .......................... 93 12 12 10 Moteur .................................................. – code d'identification ..................... – données caractéristiques ............ – marquage ........................................ MSR (système) .................................... 151 150 151 149 56 Nettoyage des vitres ......................... 143 Niveau de l'huile moteur .................. Niveau du liquide de freins ............... Niveau du liquide du système de refroidissement du moteur ...... Niveau du liquide lave-vitre/ lave-lunette arrière .......................... Niveaux ................................................. 135 137 136 136 134 158 51 52 52 51 52 40 40 40 3-4 148 148 148 154 156 156 140 155 156 108 155 159 44 45 SÉCURITÉ Lavage intelligent ............................... 38 Performances ...................................... Phares ................................................... – correcteur d'assiette des phares ...................................... – orientation des feux antibrouillard avant ...................... – orientation du faisceau lumineux ......................................... – réglage des phares à l'étranger ... Plafonniers ............................................ – avant ................................................ – coffre à bagages ............................ Planche de bord .................................. Plaquettes ............................................. – données d'identification .............. – peinture de la carrosserie .......... Pneus ..................................................... – à neige ............................................. – de série ........................................... – entretien ......................................... – lecture correcte du pneu ........... – pression de gonflage .................... – remplacement ............................... – Rim Protector ............................... Poids ...................................................... Porte-gobelets ..................................... Portes .................................................... DÉMARRAGE ET CONDUITE – lecture correcte de la jante ....... 154 Peinture ............................................... 144 TÉMOINS ET MESSAGES Jantes de roues ................................... 154 CONNAISSANCE DE LA VOITURE Pagina 167 SITUATIONS D’URGENCE 138 138 114 161 38 5 88 153 153 137 126 12:22 ENTRETIEN DU VÉHICULE Filtre à air ............................................. Filtre à pollen ....................................... Fix&Go (kit de réparation rapide) ... Fluides et lubrifiants ........................... Follow me home (dispositif) ............ Ford CODE (Le système) ................ Frein à main ......................................... Freins ..................................................... – caractéristiques ............................. – niveau du liquide ........................... Fusibles (remplacement) ................... 20-10-2010 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES 165-172 Ford KA FR:164-172 FIAT 500 IT 167 ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE TÉMOINS ET MESSAGES DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE LA VOITURE 165-172 Ford KA FR:164-172 FIAT 500 IT 20-10-2010 Pré-équipement de montage du siège-enfant « type Isofix » ...... 74 Pression des pneus ............................. 156 Prétensionneurs .................................. 71 Ravitaillements ................................... Réglage des sièges .............................. Réglage du volant ................................ Remorquage de la voiture ................ Remplacement d'une roue ............... – pneu arrière endommagé ........... Respect de l'environnement ............. Rétroviseurs ........................................ – d'aile ................................................ – électriques ..................................... – intérieur .......................................... Rim Protector ..................................... Roue ...................................................... – de secours ..................................... – remplacement ............................... 160 26 28 131 108 113 67 29 29 29 29 155 154 154 108 INDEX DONNÉES ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES Sécurité ................................................ 69 168 Siège-enfant type « Isofix » ............... Sièges ..................................................... – nettoyage ....................................... Sièges-enfants (conformité d'utilisation) ................ Situations d'urgence ........................... Soulèvement de la voiture ................ 74 26 146 76 105 131 12:22 Pagina 168 Suspensions .......................................... Symboles .............................................. Système ABS ........................................ Système Auto-Start-Stop .................. Système de chauffage/aération ......... Système de coupure du carburant ... Système EOBD ................................... Système ESP ......................................... Système Ford CODE ......................... Système Hill Holder ........................... Système MSR ....................................... 153 5 53 60 31 42 57 54 5 55 56 Tachymètre (compteur de vitesse) ..................... Télécommande fréquence radio ..... – demande de télécommandes supplémentaires ............................ – remplacement de la pile .............. Témoins et messages ......................... Transmission ........................................ Transport des enfants en toute sécurité ............................. Trappe à carburant ............................ Trip computer ..................................... Troisième feu de stop ....................... Tuyaux en caoutchouc ...................... Type Isofix (siège-enfant) .................. 12 6 8 8 95 152 73 67 24 124 141 74 Utilisation de la boîte de vitesses manuelle ............................................. 89 Verrouillage de direction ................. Verrouillage des portes ..................... Vitesses maximum .............................. Vitres (nettoyage) ............................... Volant (réglage) ................................... 9 45 158 145 28 165-172 Ford KA FR:164-172 FIAT 500 IT 20-10-2010 12:22 Pagina 169 REMARQUES 165-172 Ford KA FR:164-172 FIAT 500 IT 20-10-2010 12:22 Pagina 170 165-172 Ford KA FR:164-172 FIAT 500 IT 20-10-2010 12:22 Pagina 171 165-172 Ford KA FR:164-172 FIAT 500 IT 20-10-2010 12:22 Pagina 172 PRESSION DE GONFLAGE À FROID (bars) Lorsque le pneu est chaud, la valeur de pression doit être +0,3 bar par rapport à la valeur préconisée. Contrôler à nouveau la valeur correcte, pneu froid. Pneus 165/65 R14 79T 175/65 R14 82T 195/50 R15 82T 195/45 R16 84T Versions À charge moyenne À charge maxi Avant Arrière Avant Arrière 1.2L Duratec 2,0 2,0 2,3 2,5 1.3L Duratorq 2,2 2,0 2,3 2,5 1.2L Duratec 2,0 2,0 2,3 2,5 1.3L Duratorq 2,2 2,0 2,3 2,5 1.2L Duratec 2,0 2,0 2,3 2,5 1.3L Duratorq 2,2 2,0 2,3 2,5 1.2L Duratec 2,0 2,0 2,3 2,5 1.3L Duratorq 2,2 2,0 2,3 2,5 Roue compacte de secours (le cas échéant) 3,0 VIDANGE DE L’HUILE MOTEUR (litres) 1.2L Duratec 1.3L Duratorq Carter moteur 2,5 2,8 Carter moteur et filtre 2,8 3,0 RAVITAILLEMENT EN CARBURANT (litres) 1.2L Duratec 1.3L Duratorq Capacité du réservoir 35 35 Réserve 5 5 Pour les véhicules à essence, ravitaillement uniquement avec de l’essence sans plomb, avec indice d’octane (RON) non inférieur à 95 (Spécification EN 228) Pour les véhicules diesel, ravitaillement uniquement avec du gazole automobile (Spécification EN 590) Imprimé n° 603.81.824 – 11/2010 – 1ère Édition