▼
Scroll to page 2
of
340
La notice d’emploi en ligne Retrouvez votre notice d’emploi sur le site Internet de Citroën, rubrique «MyCitroën». Cet espace personnel et sur mesure vous permet d’établir un contact direct et privilégié avec la Marque. Si la rubrique «MyCitroën» n’est pas disponible dans le site Citroën de votre pays, vous pouvez consulter votre notice d’emploi à l’adresse suivante : http://service.citroen.com Consulter la notice d’emploi en ligne vous permet également d’accéder aux dernières informations disponibles, facilement identifiables par le marque-page, repérable à l’aide de ce pictogramme : Sélectionnez : le lien «Documentation de bord» depuis la page d’accueil (aucune inscription n’est demandée), la langue, le véhicule, sa silhouette, la période d’édition de votre notice d’emploi correspondant à la date de la 1ère mise en circulation de votre véhicule. Vous accéderez à votre notice d’emploi en ligne, ainsi qu’aux dernières informations disponibles, repérables par le pictogramme : Nous attirons votre attention... Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation. Citroën présente, sur tous les continents, La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Veuillez noter cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faire présenter les équipements et accessoires référencés. Légende une gamme riche, alliant technologie et esprit d’innovation permanent, pour une approche moderne et créative de la mobilité. Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix. Au volant de votre nouveau véhicule, avertissement pour la sécurité connaître chaque équipement, information complémentaire chaque commande, chaque réglage, contribution à la protection de la nature programmation d’une fonction par le menu de configuration renvoi à la page indiquée rend plus confortable et plus agréable vos déplacements, vos voyages. Bonne Route ! SOMMAIRE PRISE en MAIN ECO-CONDUITE 26 Î 27 1 - CONTRÔLE de MARCHE 28 Î 48 Combinés Compte-tours Témoins Indicateurs Heure et unités Personnalisation 2 4 Î 25 28 31 32 43 46 48 3 - CONFORT 61 Î 78 Ventilation Air conditionné manuel Air conditionné automatique bizone Désembuage - Dégivrage avant Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière Sièges avant Sièges arrière Rétroviseurs Réglage du volant 4 - OUVERTURES 61 63 65 69 69 70 75 76 78 79 Î 97 Clé à télécommande Alarme Portes Coffre Lève-vitres Toit vitré panoramique Réservoir de carburant Détrompeur carburant (Diesel) 79 88 90 91 92 94 95 97 5 - VISIBILITÉ Commandes d’éclairage Allumage automatique Éclairage d’accueil Réglage des projecteurs Éclairage directionnel Commandes d’essuie-vitre Balayage automatique Plafonniers Éclairage d’ambiance Éclairage du coffre 98 102 103 104 105 107 108 110 111 111 6 - AMÉNAGEMENTS 112 Î 124 Aménagements intérieurs Consoles centrales Accoudoir avant Aménagements du coffre Cache-bagages (version entreprise) 2 - ÉCRANS MULTIFONCTIONS 49 Î 60 7 - SÉCURITÉ des ENFANTS Écran monochrome A Écran monochrome C Écran couleur Ordinateur de bord Sièges enfants Désactivation de l’Airbag passager avant Sièges enfants ISOFIX Sécurité enfants 49 51 55 57 98 Î 111 112 115 116 121 124 125 Î 138 125 127 134 138 SOMMAIRE 8 - SÉCURITÉ 139 Î 149 Indicateurs de direction Signal de détresse Avertisseur sonore Systèmes d’assistance au freinage Systèmes de contrôle de la trajectoire (ESP) Appel d’urgence ou d’assistance Ceintures de sécurité Airbags 9 - CONDUITE 139 139 139 140 141 142 143 146 150 Î 183 Frein de stationnement électrique Frein de stationnement manuel Boîte de vitesses manuelle Boîte de vitesses pilotée Boîte de vitesses automatique Aide au démarrage en pente Indicateur de changement de rapport Détection de sous-gonflage Stop & Start Alerte de franchissement involontaire de ligne Surveillance des angles morts Limiteur de vitesse Régulateur de vitesse Mesure de place disponible Aide au stationnement 150 157 157 158 161 164 165 166 168 171 172 176 178 180 182 10 - VÉRIFICATIONS 184 Î 192 12 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 224 Î 232 Capot Panne de carburant (Diesel) Moteurs essence Moteurs Diesel Vérification des niveaux Contrôles Motorisations essence Masses essence Motorisations Diesel Masses Diesel Dimensions Éléments d’identification 185 186 187 188 189 191 11 - INFORMATIONS PRATIQUES 193 Î 223 AUDIO et TÉLÉMATIQUE Kit de dépannage provisoire de pneumatique Changement d’une roue Chaînes à neige Changement d’une lampe Changement d’un fusible Batterie 12 V Mode économie d’énergie Changement d’un balai d’essuie-vitre Pose des barres de toit Écran grand froid Remorquage du véhicule Attelage d’une remorque Pré-équipement audio Accessoires Urgence ou assistance eMyWay Autoradio 193 198 202 203 209 213 216 216 217 217 218 220 221 222 224 225 226 227 230 231 233 Î 322 233 235 289 RECHERCHE VISUELLE 323 Î 326 INDEX ALPHABÉTIQUE 327 Î 331 3 À L’ E X T É R I E U R Système Stop & Start Ce système met le moteur momentanément en veille lors des arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement dès que vous souhaitez repartir. Le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l’arrêt. 168 Éclairage d’accueil Cet éclairage additionnel extérieur et intérieur, commandé à distance, vous facilite l’approche de votre véhicule en cas de faible luminosité. 103 Mesure de place disponible Ce système mesure la taille de la place de stationnement disponible entre deux véhicules ou obstacles. 180 4 Éclairage directionnel Cet éclairage vous assure automatiquement une visibilité supplémentaire dans les virages. 105 Éclairage statique d’intersection A basse vitesse, cet éclairage vous assure automatiquement une visibilité supplémentaire dans les virages, aux intersections, dans les manoeuvres de parking... grâce au projecteur antibrouillard avant correspondant. 106 Toit vitré panoramique Ce toit vous assure une visibilité et une luminosité incomparables dans l’habitacle. 94 PRISE en MAIN Surveillance des angles morts Dans certaines conditions, ce système détecte la présence d’un véhicule dans les angles morts. Il vous en informe au moyen d’un voyant dans le rétroviseur extérieur correspondant. 172 Détection de sous-gonflage Cet équipement surveille en permanence la pression des pneumatiques et vous alerte en cas de sous-gonflage. 166 Kit de dépannage provisoire de pneumatique Ce kit est un système complet, composé d’un compresseur et d’une cartouche de produit de colmatage, pour effectuer une réparation provisoire du pneumatique. 193 5 OUVRIR Clé à télécommande 2 boutons Clé à télécommande 3 boutons Éclairage d’accueil A. Dépliage / Repliage de la clé (appui préalable sur ce bouton). A. Dépliage / Repliage de la clé (appui préalable sur ce bouton). En cas de faible luminosité, détectée par un capteur, l’allumage à distance des feux de croisement et de position, ainsi que les spots latéraux, facilite votre approche du véhicule. Déverrouillage total ou sélectif du véhicule (clignotement rapide des feux indicateurs de direction). Verrouillage simple (un seul appui ; allumage fixe des feux indicateurs de direction). Déverrouillage total ou sélectif du véhicule (clignotement rapide des feux indicateurs de direction). Ouverture des vitres (un appui maintenu jusqu’au niveau désiré). Déverrouillage sélectif du coffre. 79, 81 Verrouillage simple (un seul appui ; allumage fixe des feux indicateurs de direction). Fermeture des vitres (un appui maintenu jusqu’au niveau désiré). 6 80, 81 De même, les éclairages de l’habitacle, tels que les plafonniers et les éclairages de cave à pieds s’allument. 103 OUVRIR Coffre Réservoir de carburant Toit vitré panoramique 1. Déverrouillage du véhicule. 2. Ouverture du coffre. 79, 91 1. Ouverture du volet d’occultation (quatre positions possibles). 2. Fermeture du rideau d’occultation (position initiale). Télécommande 3 boutons 94 A. Ouverture de la trappe à carburant. Contenance du réservoir : 60 litres environ. 95 1. Déverrouillage sélectif du coffre. 2. Ouverture du coffre. 80, 91 PRISE en MAIN Télécommande 2 boutons 7 À L’ I N T É R I E U R Systèmes audio et communication Ces équipements bénéficient des technologies suivantes : autoradio, lecteur CD, lecteur USB, Bluetooth, navigation avec écran couleur, prises auxiliaires... Autoradio 289 Système de navigation eMyWay 235 Éclairage d’ambiance Cet éclairage tamisé de l’habitacle améliore la visibilité à l’intérieur du véhicule en cas de faible luminosité. 111 Fonction massage Cette fonction assure un massage lombaire pendant une durée de 60 minutes. Le massage se fait par 6 cycles de 10 minutes chacun. 73 8 Boîte de vitesses pilotée Cet équipement vous assure une conduite combinant un mode tout automatique et un mode manuel. 158 Frein de stationnement électrique Il conjugue les fonctions de serrage automatique à l’arrêt du moteur et, de desserrage automatique à l’accélération. Une utilisation manuelle de serrage / desserrage reste possible. 150 1. Commandes du régulateur de vitesse / limiteur de vitesse. 2. Commandes des fonctions optionnelles. 3. Commande de réglages du volant. 4. Commandes d’éclairage et d’indicateurs de direction. 5. Combiné. 6. Airbag conducteur. Avertisseur sonore. 7. Commandes du système audio et télématique. 8. Commandes du système Bluetooth ou du téléphone. 9. Commande d’ouverture du capot. 10. Commandes des rétroviseurs extérieurs. Commandes des lève-vitres. 11. Boîte à fusibles. 12. Réglage manuel des projecteurs. Barrette de commandes latérales inférieure. 13. Bouton d’ouverture de la trappe à carburant. Barrette de commandes latérales supérieure. 14. Aérateur latéral orientable et obturable. 15. Buse de dégivrage de vitre de porte avant. PRISE en MAIN POSTE DE CONDUITE 9 POSTE DE CONDUITE 1. Antivol et contact. 2. Commandes sous-volant de la boîte de vitesses pilotée. 3. Commandes d’essuie-vitre / lave-vitre / ordinateur de bord. 4. Haut-parleur (tweeter). 5. Buse de dégivrage du pare-brise. 6. Capteur d’ensoleillement. 7. Airbag passager. 8. Boîte à gants / Prises audio/vidéo / Neutralisation de l’airbag passager. 9. Commande de siège chauffant. 10. Commande de massage lombaire. 11. Frein de stationnement électrique. 12. Levier de la boîte de vitesses pilotée. 13. Grand rangement multifonctionnel. 10 1. Aérateurs centraux orientables et obturables. 2. Écran monochrome et petit rangement avec volet ou écran couleur. 3. Autoradio ou système de navigation eMyWay. 4. Barrette de commandes centrales. 5. Commandes de chauffage / air conditionné. 6. Prises USB / Jack / Prise accessoires 12 V. 7. Levier boîte de vitesses manuelle ou automatique. 8. Frein de stationnement manuel. 9. Grand rangement ouvert ou accoudoir avant. PRISE en MAIN A. Rétroviseur intérieur. B. Appel d’urgence / Afficheur des témoins de ceinture et d’airbag frontal passager / Appel d’assistance. C. Plafonnier / Lecteurs de carte / Éclairage d’ambiance. D. Micro du système audio et télématique. E. Commande du volet d’occultation du toit vitré panoramique. 11 B I E N S ’ I N S TA L L E R Siège conducteur Longitudinal Hauteur Réglages manuels 70 Réglages électriques 71 12 Inclinaison du dossier B I E N S ’ I N S TA L L E R Autres fonctions disponibles... Massage lombaire. Mémorisation des positions de conduite (siège électrique conducteur). Sièges chauffants. Hauteur et inclinaison de l’appuitête Accoudoir avant PRISE en MAIN Sièges avant Réglage du volant 72 Lombaire 1. Déverrouillage de la commande. 2. Réglage de la hauteur et de la profondeur. 3. Verrouillage de la commande. Par mesure de sécurité, ces opérations doivent impérativement être effectuées à l’arrêt. 73 78 Pour votre confort, l’accoudoir avant est réglable longitudinalement et en hauteur, selon version. Il comporte également un espace de rangement ; celui-ci peut être équipé d’une prise 230 V / 50 Hz. 116, 117 13 B I E N S ’ I N S TA L L E R Rétroviseurs extérieurs Rétroviseur intérieur Ceintures avant Modèle jour/nuit manuel Réglage A. Sélection du rétroviseur à régler. B. Réglage de la position du miroir dans les quatre directions. C. Dé-sélection du rétroviseur. 1. Sélection de la position «jour» du miroir. 2. Orientation du rétroviseur. 78 76 Autres fonctions disponibles... Rabattement / Déploiement. Inclinaison automatique du miroir à la marche arrière pour le stationnement. Surveillance des angles morts. 14 1. Verrouillage de la boucle. 2. Réglage en hauteur. Modèle jour/nuit automatique A. Détecteur de luminosité du mode «jour/nuit» automatique. B. Orientation du rétroviseur. 78 143 Éclairage Indicateurs de direction Essuie-vitre Bague A Relevez ou baissez la commande d’éclairage en passant le point de résistance ; les indicateurs de direction correspondants clignoteront jusqu’au retrait de la position. Commande A : essuie-vitre avant Feux éteints. Allumage automatique feux. Feux de position. des Feux de croisement / route. Bague B Feu antibrouillard arrière. ou Trois clignotements Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance de la commande d’éclairage ; les indicateurs de direction correspondants clignoteront trois fois. L’utilisation de cette fonction est disponible quelle que soit la vitesse, mais elle est surtout appréciable pour les changements de file sur voies rapides. 107 Mise en service / Arrêt «AUTO» ) Donnez une impulsion sur la commande vers le bas et relâchez-la. 108 Bague B : essuie-vitre arrière Arrêt. Balayage intermittent. Feux antibrouillard avant et arrière. 99 PRISE en MAIN BIEN VOIR Lave-vitre avec balayage. 139 109 15 BIEN VENTILER Conseils de réglages intérieurs Air conditionné manuel Je veux du ... Répartition d’air Débit d’air Recirculation d’air / Entrée d’air extérieur Température A/C manuel CHAUD FROID DÉSEMBUAGE DÉGIVRAGE Air conditionné automatique : utilisez de préférence un des trois modes de fonctionnement tout automatique en appuyant sur la touche «AUTO». 16 BIEN SURVEILLER Témoins 1. Contact mis, les témoins d’alerte orange et rouge s’allument. 2. Moteur tournant, ces mêmes témoins doivent s’éteindre. Si des témoins restent allumés, reportez-vous à la page concernée. Barrettes de commandes centrales A. B. Emission d’un appel d’urgence. 142, 233 Accès aux services CITROËN. 142, 233 C. D. E. Signal de détresse. 139 Verrouillage centralisé. 86 Black panel (écran noir). 47 32 A. Contact mis, les pavés indiquent le niveau du carburant restant. B. Moteur tournant, son témoin associé de niveau mini doit s’éteindre. C. Contact mis, l’indicateur de niveau d’huile doit afficher que ce niveau est «OK» ou «correct», selon version, pendant quelques secondes. Si les niveaux sont incorrects, procédez au remplissage correspondant. 28 PRISE en MAIN Combinés 17 BIEN SURVEILLER Barrettes de commandes latérales L’allumage du voyant vous signale l’état de la fonction correspondante. A. Neutralisation du système ESP/ ASR. 141 B. Neutralisation de l’aide au stationnement. 183 C. Neutralisation du Stop & Start. 169 D. Activation de la surveillance des angles morts. 172 E. Activation de l’alerte de franchissement involontaire de ligne. 171 F. Neutralisation de la surveillance volumétrique de l’alarme. 88 18 Volant à commandes intégrées Commandes du régulateur / limiteur de vitesse 178, 176 Commandes du système audio 238, 291 Commandes des fonctions optionnelles 1. Black panel (écran noir). 47 2. Rhéostat d’éclairage du poste de conduite. 47 3. Allumage / Extinction du plafonnier. 110 ou Mesure de place disponible. 180 Commandes du système Bluetooth ou du téléphone 238, 291 Airbag frontal passager Ceintures et airbag frontal passager Contacteur 1. Ouverture de la boîte à gants. 2. Insertion de la clé. 3. Sélection de la position : «OFF» (neutralisation), avec siège enfant «dos à la route», «ON» (activation), avec passager avant ou siège enfant «face à la route». 4. Retrait de la clé en maintenant la position. A. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture avant gauche. B. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture avant droite. C. Témoin de débouclage de ceinture arrière droite. D. Témoin de débouclage de ceinture arrière centrale. E. Témoin de débouclage de ceinture arrière gauche. F. Témoin de neutralisation de l’airbag frontal passager. G. Témoin d’activation de l’airbag frontal passager. 1. Position Stop. 2. Position Contact. 3. Position Démarrage. 147 143, 147 82 A la mise du contact et à la coupure, l’aiguille de l’indicateur de vitesse et les pavés des cadrans du compte-tours et de la jauge à carburant effectuent un balayage complet et reviennent à 0. PRISE en MAIN B I E N S É C U R I S E R L E S PA S S A G E R S - D É M A R R E R 19 BIEN CONDUIRE Frein de stationnement électrique Serrage / Desserrage manuel Serrage / Desserrage automatique Le serrage manuel du frein de stationnement est possible en tirant la palette de commande A. Contact mis, le desserrage manuel du frein de stationnement est possible en appuyant sur la pédale de frein et en tirant puis relâchant la palette de commande A. Appuyez sur la pédale d’accélérateur et débrayez (boîte de vitesses manuelle), le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement lors de l’accélération. Véhicule à l’arrêt, à la coupure du moteur, le frein de stationnement se serre automatiquement. Moteur tournant et à l’ouverture de la porte conducteur, un signal sonore retentit, serrez manuellement le frein de stationnement. Ne laissez pas un enfant seul à l’intérieur du véhicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement. 20 Si ce témoin est allumé au combiné, le serrage / desserrage automatique est neutralisé, utilisez alors le serrage / desserrage manuel. Avant de sortir du véhicule, vérifiez que le témoin de freinage au combiné et le témoin P sur la palette de commande A sont allumés fixement. Si vous tractez une remorque, une caravane ou si les conditions de pente sont susceptibles de varier (transport sur bateau, camion, remorquage...) effectuez un serrage manuel à effort maximum - tirez longuement la palette de commande A - pour immobiliser le véhicule. 150 Boîte de vitesses pilotée Cette boîte de vitesses à six rapports offre, au choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses. 1. Levier de vitesses. 2. Commande sous-volant «-». 3. Commande sous-volant «+». Affichage dans le combiné Démarrage Le rapport de vitesse engagé ou le mode de conduite sélectionné apparaît dans l’afficheur du combiné. N. Neutral (Point mort). R. Reverse (Marche arrière). 1 à 6. Rapports engagés. AUTO. Mode automatisé. ) Sélectionnez la position N et appuyez franchement sur la pédale de frein pendant le démarrage du moteur. ) Engagez la première vitesse en tirant le levier de vitesses 1 vers la position A ou M, ou engagez la marche arrière en levant et poussant le levier de vitesses 1 vers la position R. ) Desserrez le frein de stationnement. ) Retirez le pied de la pédale de frein, puis accélérez. PRISE en MAIN BIEN CONDUIRE 158 21 BIEN CONDUIRE Boîte de vitesses automatique Cette boîte de vitesses à six rapports offre, au choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses. 1. Levier de vitesses. 2. Bouton «S» (sport). 3. Bouton «7» (neige). Affichage dans le combiné Le mode de conduite sélectionné et/ou le rapport de vitesse engagé apparaissent dans l’afficheur gauche du combiné. P. Parking (Stationnement). R. Reverse (Marche arrière). N. Neutral (Point mort). D. Drive (Conduite automatique). S. Programme sport. 7. Programme neige. 1 à 6. Rapports engagés. -. Valeur invalide en fonctionnement manuel. Démarrage ) Pied sur le frein, sélectionnez la position P ou N. ) Démarrez le moteur. ) Sélectionnez ensuite la position R, D ou M. ) Retirez le pied de la pédale de frein, puis accélérez. 161 22 Aide au démarrage en pente Votre véhicule est équipé d’un système qui le maintient immobilisé un court instant, pour aider au démarrage en pente, le temps de déplacer votre pied de la pédale de frein à la pédale d’accélérateur. Cette fonction n’est active que lorsque : - le véhicule est complètement immobilisé avec le pied sur la pédale de frein, - certaines conditions de pente sont réunies, - la porte conducteur est fermée. Ne sortez pas du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l’aide au démarrage en pente. 164 BIEN CONDUIRE Stop & Start Passage en mode START du moteur Le témoin «ECO» s’allume au combiné et le moteur se met automatiquement en veille : - - avec une boîte de vitesses manuelle ; à une vitesse inférieure à 20 km/h, lorsque vous passez le levier de vitesses au point mort, et que vous relâchez la pédale d’embrayage, avec une boîte de vitesses pilotée ; à une vitesse inférieure à 8 km/h, lorsque vous enfoncez la pédale de frein ou que vous passez le levier de vitesses en position N. Neutralisation / Réactivation Le témoin «ECO» s’éteint et le moteur redémarre automatiquement : - - avec une boîte de vitesses manuelle ; lorsque vous enfoncez complètement la pédale d’embrayage, avec une boîte de vitesses pilotée ; ● levier de vitesses en position A ou M, lorsque vous relâchez la pédale de frein, ● ou levier de vitesses en position N et pédale de frein relâchée, lorsque vous passez en position A ou M, ● ou lorsque vous engagez la marche arrière. Dans certains cas, le mode STOP peut être indisponible ; le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint. Dans certains cas, le mode START peut se déclencher automatiquement ; le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint. 168 169 Vous pouvez à tout moment neutraliser le système en appuyant sur la commande «ECO OFF» ; le voyant de la touche s’allume. Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé. PRISE en MAIN Passage en mode STOP du moteur Avant le remplissage en carburant ou avant toute intervention sous le capot, coupez impérativement le contact avec la clé. 169 23 BIEN CONDUIRE Surveillance des angles morts Mesure de place disponible Un de ces messages apparaît pour vous indiquer le niveau de difficulté de la manoeuvre : - Stationnement possible. - Stationnement difficile. Le voyant, situé dans le rétroviseur extérieur, s’allume pour vous prévenir de l’arrivée d’un véhicule dans la zone de détection d’angle mort. - Stationnement non conseillé. 172 180 ) Activez la fonction en appuyant sur la commande A ; le voyant de la touche s’allume. 24 ) Sélectionnez la fonction en appuyant sur la commande B ; le témoin correspondant s’allume au combiné. ) Actionnez l’indicateur de direction du côté de la place à mesurer ; un message de confirmation sur la mesure en cours apparaît. ) Roulez à une vitesse inférieure à 20 km/h pendant la mesure. Limiteur de vitesse «LIMIT» Régulateur de vitesse «CRUISE» Affichage dans le combiné 1. Sélection / Arrêt du mode limiteur. 2. Diminution de la valeur programmée. 3. Augmentation de la valeur programmée. 4. Marche / Arrêt de la limitation. 5. Affichage de la liste des vitesses mémorisées. 175 1. Sélection / Arrêt du mode régulateur. 2. Programmation d’une vitesse / Diminution de la valeur programmée. 3. Programmation d’une vitesse / Augmentation de la valeur programmée. 4. Arrêt / Reprise de la régulation. 5. Affichage de la liste des vitesses mémorisées. 175 Le mode régulateur ou limiteur de vitesse apparaît dans le combiné quand celui-ci est sélectionné. Les réglages doivent se faire moteur tournant. Régulateur de vitesse Limiteur de vitesse PRISE en MAIN BIEN CONDUIRE Pour être programmée ou activée, la vitesse du véhicule doit être supérieure à 40 km/h, avec au moins le quatrième rapport engagé sur la boîte de vitesses manuelle (deuxième pour la boîte de vitesses pilotée ou automatique). 176 178 25 L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l’automobiliste d’optimiser la consommation de carburant et l’émission de CO2. Optimisez l’utilisation de votre boîte de vitesses Adoptez une conduite souple Maîtrisez l’utilisation de vos équipements électriques Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur et engagez, sans attendre, le rapport de vitesse supérieur. En phase d’accélération, passez les rapports assez tôt. Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, utilisez le frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivement sur la pédale d’accélérateur. Ces attitudes contribuent à économiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO2 et à atténuer le fond sonore de la circulation. Avant de partir, si l’habitacle est surchauffé, aérez-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d’utiliser l’air conditionné. Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts. Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l’habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...). Coupez l’air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dès que vous avez atteint la température de confort désirée. Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées automatiquement. Arrêtez au plus tôt la commande de siège chauffant. Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, privilégiez le mode automatique, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d’accélérateur. L’indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à engager un rapport de vitesse supérieur : dès que l’indication d’engager un rapport supérieur s’affiche au combiné, suivez-la aussitôt. Pour les boîtes de vitesses manuelle pilotée ou les boîtes de vitesses automatiques, cet indicateur n’apparait qu’en mode manuel. 26 En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la commande «Cruise» au volant, sélectionnez le régulateur de vitesse à partir de 40 km/h. Ne roulez pas avec les projecteurs et les feux antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes. Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d’engager la première vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant que vous roulez. En tant que passager, si vous évitez d’enchaîner vos supports multimédia (film, musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la consommation d’énergie électrique, donc de carburant. Débranchez vos appareils nomades avant de quitter le véhicule. Limitez les causes de surconsommation Respectez les consignes d’entretien Répartissez les poids sur l’ensemble du véhicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus près des sièges arrière. Limitez la charge de votre véhicule et minimisez la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie portebagages, porte-vélos, remorque...). Préférez l’utilisation d’un coffre de toit. Retirez les barres de toit, la galerie porte-bagages, après utilisation. Vérifiez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous référant à l’étiquette située sur l’entrée de porte, côté conducteur. Effectuez cette vérification plus particulièrement : - avant un long déplacement, - à chaque changement de saison, - après un stationnement prolongé. N’oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane. Dès la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques été. Entretenez régulièrement votre véhicule (huile, filtre à huile, filtre à air...) et suivez le calendrier des opérations préconisées par le constructeur. Au moment du remplissage du réservoir, n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet, vous éviterez le débordement. Au volant de votre véhicule neuf, ce n’est qu’après les 3 000 premiers kilomètres que vous constaterez une meilleure régularité de votre consommation moyenne de carburant. 27 COMBINÉ BI-TON SANS AUTORADIO 1 Touches de commande Cadrans et afficheurs 1. Compte-tours (x 1000 tr/min ou rpm). 2. Indicateur de changement de rapport ou position du sélecteur et rapport en boîte de vitesses pilotée ou automatique. 3. Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse. 4. Indicateur de vitesse numérique (km/h ou mph). 5. Indicateur du niveau d’huile moteur. 28 6. Indicateur d’entretien (km ou miles) puis, totalisateur kilométrique. Ces deux fonctions s’affichent successivement à la mise du contact. Indicateur du niveau de rhéostat d’éclairage (au moment du réglage). 7. Compteur kilométrique journalier (km ou miles). 8. Jauge de carburant et témoin de niveau mini associé (a ou b selon version). 9. Heure. A. Rhéostat d’éclairage (disponible en mode nuit). B. Rappel de l’information d’entretien. Remise à zéro de l’indicateur d’entretien ou du compteur kilométrique journalier. A et B. Accès au réglage de l’heure et au choix des unités. COMBINÉ BI-TON AVEC AUTORADIO 1 Touches de commande Cadrans et afficheurs 1. Compte-tours (x 1000 tr/min ou rpm). 2. Indicateur de changement de rapport ou position du sélecteur et rapport en boîte de vitesses pilotée ou automatique. 3. Indicateur de vitesse analogique (km/h ou mph). 4. Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse. 5. Indicateur de vitesse numérique (km/h ou mph). 6. Indicateur du niveau d’huile moteur. 7. Indicateur d’entretien (km ou miles) puis, totalisateur kilométrique. Ces deux fonctions s’affichent successivement à la mise du contact. Indicateur du niveau de rhéostat d’éclairage (au moment du réglage). 8. Compteur kilométrique journalier (km ou miles). 9. Jauge de carburant et témoin de niveau mini associé (a ou b selon version). 10. Autonomie (km ou miles). A. Rhéostat d’éclairage (disponible en mode nuit). B. Rappel de l’information d’entretien. Remise à zéro de l’indicateur d’entretien ou du compteur kilométrique journalier. 29 COMBINÉ COULEURS PERSONNALISABLES AVEC AUTORADIO OU SYSTÈME DE NAVIGATION 1 Cadrans et afficheurs 1. Compte-tours (x 1000 tr/min ou rpm). 2. Indicateur de changement de rapport ou position du sélecteur et rapport en boîte de vitesses pilotée ou automatique. 3. Indicateur de vitesse analogique (km/h ou mph). 4. Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse. 5. Indicateur de vitesse numérique (km/h ou mph). 6. Indicateur du niveau d’huile moteur. 30 Touches de commande 7. Indicateur d’entretien (km ou miles) puis, totalisateur kilométrique. Ces deux fonctions s’affichent successivement à la mise du contact. Indicateur du niveau de rhéostat d’éclairage (au moment du réglage). 8. Compteur kilométrique journalier (km ou miles). 9. Jauge de carburant et témoin de niveau mini associé. 10. Autonomie (km ou miles). A. «COLOR Cadrans» (Couleur cadrans) : personnalisation de la couleur de fond des cadrans. B. «COLOR Afficheurs» (Couleur afficheurs) : personnalisation de la couleur de fond des afficheurs. C. Rhéostat d’éclairage (disponible en mode nuit). D. Rappel de l’information d’entretien. Remise à zéro de l’indicateur d’entretien ou du compteur kilométrique journalier. Compte-tours 1 A l’approche du régime moteur maximum, les pavés s’affichent en rouge et clignotent, pour vous indiquer la nécessité d’engager le rapport supérieur. 31 CONTRÔLE de MARCHE Témoins 1 Repères visuels informant le conducteur de l’apparition d’une anomalie (témoin d’alerte) ou de la mise en marche d’un système (témoin de marche ou de neutralisation). A la mise du contact Certains témoins d’alerte s’allument pendant quelques secondes lors de la mise du contact du véhicule. Dès le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s’éteindre. En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d’alerte concerné. Lorsque votre véhicule est équipé d’un écran, l’allumage d’un témoin d’alerte est toujours accompagné de l’affichage d’un message complémentaire, afin de vous aider à identifier l’anomalie. En cas de problème, n’hésitez pas à consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Avertissements associés L’allumage, fixe ou clignotant, de certains témoins peut s’accompagner d’un signal sonore et de l’affichage d’un message. Témoins d’alerte Moteur tournant ou véhicule roulant, l’allumage de l’un des témoins suivants indique l’apparition d’une anomalie nécessitant l’intervention du conducteur. Le témoin s’allume au combiné. Témoin STOP Température maxi du liquide de refroidissement 32 est allumé fixe, seul ou associé à un autre témoin d’alerte, accompagné d’un signal sonore et d’un message à l’écran. fixe en rouge. Cause Actions / Observations L’allumage du témoin est lié à une grave anomalie de freinage, de direction assistée, de circuit d’huile moteur ou de circuit de refroidissement. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité, car le moteur risque de se couper en roulant. Stationnez, coupez le contact et faites appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. La température du circuit de refroidissement est trop élevée. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire. Si le problème persiste, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. CONTRÔLE de MARCHE Témoin Pression d’huile moteur Charge batterie est allumé + + Actions / Observations fixe. Le circuit de lubrification du moteur est défaillant. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. fixe. Le circuit de charge de la batterie est défaillant (cosses sales ou desserrées, courroie d’alternateur détendue ou sectionnée...). Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur. S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. La baisse du niveau de liquide de frein dans le circuit de freinage est importante. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Faites l’appoint avec un liquide de frein référencé par CITROËN. Si le problème persiste, faites vérifier le circuit par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Le circuit de freinage est défaillant. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Le répartiteur électronique de freinage (REF) est défaillant. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. fixe, associé au témoin STOP. Freinage Cause fixe, associé au témoin d’anomalie du frein de stationnement électrique, si celui-ci est desserré. fixe, associé aux témoins STOP et ABS. 1 33 CONTRÔLE de MARCHE Témoin 1 Frein de stationnement électrique + Anomalie du frein de stationnement électrique est allumé clignotant. fixe. Cause Actions / Observations Le serrage ou le desserrage du frein de stationnement électrique a été interrompu. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Stationnez à l’horizontale, coupez le contact et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Le frein de stationnement électrique est défaillant. Le serrage / desserrage automatique n’est plus possible. Consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Le frein peut être desserré manuellement en utilisant la procédure de déverrouillage de secours. Pour plus d’informations sur le frein de stationnement électrique, reportez-vous au chapitre «Conduite». Une porte ou le coffre est resté(e) ouvert(e). Fermez l’ouvrant concerné. fixe, si la vitesse est inférieure à 10 km/h. Porte(s) ouverte(s) Ceinture non-bouclée / débouclée* 34 fixe et accompagné d’un signal sonore, si la vitesse est supérieure à 10 km/h. fixe, puis clignotant, accompagné d’un signal sonore croissant. Le conducteur ou le passager avant n’a pas bouclé ou a débouclé sa ceinture. Au moins un des passagers arrière a débouclé sa ceinture. Tirez la sangle correspondante, puis insérez le pêne dans la boucle. Ce témoin rappelle l’information donnée par les témoins de la console de pavillon. * Suivant destination. CONTRÔLE de MARCHE Témoin est allumé Cause Actions / Observations temporairement, accompagné d’un message. Des anomalies mineures n’ayant pas de témoin spécifique apparaissent. Identifiez l’anomalie en consultant le message qui s’affiche sur l’écran comme, par exemple : - l’ouverture des portes, du coffre ou du capot, - le niveau d’huile moteur, - la pile de la télécommande, - la défaillance du système de surveillance de la pression des pneumatiques. Pour les autres anomalies, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. fixe, accompagné d’un message et d’un signal sonore. Des anomalies majeures n’ayant pas de témoin spécifique apparaissent. Identifiez l’anomalie en consultant le message qui s’affiche sur l’écran et consultez impérativement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. fixe. La pédale de frein n’est pas enfoncée. Avec la boîte de vitesses pilotée, appuyez sur la pédale de frein pour démarrer le moteur (levier en position N). Si vous souhaitez desserrer le frein de stationnement sans appuyer sur la pédale de frein, ce témoin restera allumé. clignotant. Avec la boîte de vitesses pilotée, si vous maintenez trop longtemps le véhicule en montée à l’aide de l’accélérateur, l’embrayage surchauffe. Utilisez la pédale de frein et/ou le frein de stationnement électrique. Service Pied sur le frein 1 35 CONTRÔLE de MARCHE 1 Témoin est allumé Risque de destruction du catalyseur. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Le système d’antipollution est défaillant. Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur. S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. fixe, accompagné d’un signal sonore et d’un message. Au premier allumage, il reste environ 6 litres de carburant dans le réservoir. A cet instant, vous entamez la réserve de carburant. Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne. Tant qu’un complément de carburant suffisant n’est pas effectué, ce témoin se rallume à chaque mise du contact, accompagné du signal sonore et du message. Ce signal sonore et ce message sont répétés, de manière de plus en plus rapprochée, au fur et à mesure que le niveau baisse jusqu’à «0». Capacité du réservoir : environ 60 litres. Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche au risque d’endommager les systèmes d’antipollution et d’injection. fixe. Le système d’antiblocage des roues est défaillant. Le véhicule conserve un freinage classique. Roulez prudemment à une allure modérée, et consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Système d’autodiagnostic moteur fixe. Antiblocage des roues (ABS) 36 Actions / Observations Le système du contrôle moteur est défaillant. clignotant. Niveau mini de carburant Cause Témoin est allumé clignotant. + Cause Actions / Observations La régulation de l’ESP/ASR s’active. Le système optimise la motricité et permet d’améliorer la stabilité directionnelle du véhicule. Le système ESP/ASR ou d’aide au démarrage en pente est défaillant. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Contrôle dynamique de stabilité (ESP/ASR) fixe, associé à l’allumage du voyant du bouton «ESP OFF», accompagné d’un signal sonore et d’un message. Direction assistée fixe. La direction assistée est défaillante. Roulez prudemment à allure modérée. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. fixe. La pression est insuffisante dans une ou plusieurs roues. Contrôlez la pression des pneumatiques le plus rapidement possible. Ce contrôle doit être effectué de préférence à froid. clignotant puis fixe, accompagné du témoin de Service. Le système de surveillance de la pression des pneumatiques est défaillant ou une des roues ne comporte pas de capteur détecté. La détection de sous-gonflage n’est plus assurée. Faites vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. clignotant. Le système des projecteurs directionnels est défaillant. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. En mode STOP du Stop & Start, le passage en mode START est refusé car la pédale d’embrayage n’est pas complètement enfoncée. Il est nécessaire de débrayer complètement pour permettre le passage en mode START du moteur. Sous-gonflage Projecteurs directionnels Pied sur l’embrayage** fixe. ** Uniquement sur combiné bi-ton sans autoradio. 1 37 CONTRÔLE de MARCHE 1 Témoin est allumé Cause temporairement. Il s’allume quelques secondes puis s’éteint lorsque vous mettez le contact. Il doit s’éteindre au démarrage du moteur. S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. fixe. L’un des systèmes airbags ou des prétensionneurs pyrotechniques des ceintures de sécurité est défaillant. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. fixe. Le filtre à gazole contient de l’eau. Risque de détérioration du système d’injection sur les moteurs Diesel. Consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. fixe, accompagné d’un signal sonore et d’un message de risque de colmatage du filtre à particules. Cela indique un début de saturation du filtre à particules. Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérez le filtre en roulant à une vitesse d’au moins 60 km/h jusqu’à l’extinction du témoin. fixe, accompagné d’un signal sonore et d’un message de niveau d’additif du filtre à particules trop faible. Cela indique un niveau mini du réservoir d’additif. Faites rapidement réaliser l’appoint par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Airbags Présence d’eau dans le gazole Filtre à particules (Diesel) 38 Actions / Observations CONTRÔLE de MARCHE Témoins de marche L’allumage de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant. Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran. Témoin est allumé Cause Indicateur de direction gauche clignotant avec bruiteur. La commande d’éclairage est actionnée vers le bas. Indicateur de direction droite clignotant avec bruiteur. La commande d’éclairage est actionnée vers le haut. Feux de détresse clignotant avec bruiteur. La commande du signal de détresse, située sur la planche de bord, est activée. Feux de position fixe. La commande d’éclairage est sur la position «Feux de position». Feux de croisement fixe. La commande d’éclairage est sur la position «Feux de croisement» ou sur la position «AUTO» avec une luminosité insuffisante. Feux de route fixe. La commande d’éclairage est actionnée vers vous. Tirez de nouveau la commande pour revenir en feux de croisement. Projecteurs antibrouillard avant fixe. Les projecteurs antibrouillard avant sont actionnés. Tournez la bague de la commande deux fois vers l’arrière pour désactiver les projecteurs antibrouillard. Feux antibrouillard arrière fixe. Les feux antibrouillard arrière sont actionnés. Tournez la bague de la commande vers l’arrière pour désactiver les feux antibrouillard. 1 Actions / Observations Les indicateurs de direction gauche et droit, ainsi que leurs témoins associés, clignotent simultanément. 39 CONTRÔLE de MARCHE 1 Témoin Frein de stationnement Frein de stationnement électrique Désactivation des fonctions automatiques du frein de stationnement électrique Préchauffage moteur Diesel 40 est allumé Cause Actions / Observations Le frein de stationnement est serré ou mal desserré. Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le témoin ; pied sur la pédale de frein. Respectez les consignes de sécurité. Pour plus d’informations sur le frein de stationnement, reportez-vous aux rubriques «Frein de stationnement» et «Frein de stationnement électrique». fixe. Le frein de stationnement électrique est serré. Desserrez le frein électrique pour éteindre le témoin : pied sur la pédale de frein, tirez sur la palette du frein électrique. Respectez les consignes de sécurité. Pour plus d’informations sur le frein électrique, reportez-vous au chapitre «Conduite». fixe. Les fonctions «serrage automatique» (à la coupure du moteur) et «desserrage automatique» sont désactivées ou défaillantes. Activez la fonction (suivant destination) par le menu de configuration du véhicule ou consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Le contacteur est sur la 2ème position (Contact). Attendez l’extinction du témoin avant de démarrer. La durée d’allumage est déterminée par les conditions climatiques (jusqu’à environ trente secondes en conditions climatiques extrêmes). Si le moteur ne démarre pas, remettez le contact et attendez de nouveau l’extinction du témoin, puis démarrer le moteur. fixe. fixe. Témoin est allumé Cause Actions / Observations Essuyage automatique fixe. La commande d’essuie-vitre est actionnée vers le bas. Le balayage automatique de l’essuievitre avant est activé. Pour désactiver l’essuyage automatique, actionnez la commande vers le bas ou placez la commande d’essuie-vitre sur une autre position. Rhéostat d’éclairage fixe. Le rhéostat d’éclairage est en cours de réglage. Vous pouvez régler le niveau d’éclairage du poste de conduite entre 1 et 16. Système d’airbag passager fixe dans l’afficheur des témoins de ceinture et d’airbag frontal passager. La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la position «ON». L’airbag frontal passager est activé. Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route». Actionnez la commande sur la position «OFF» pour neutraliser l’airbag frontal passager. Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant «dos à la route». A l’arrêt du véhicule (feu rouge, stop, encombrements...), le Stop & Start a mis le moteur en mode STOP. Dès que vous souhaitez repartir, le témoin s’éteint et le moteur redémarre automatiquement en mode START. Le mode STOP est momentanément indisponible. ou Le mode START s’est automatiquement déclenché. Pour plus d’informations sur les cas particuliers du mode STOP et du mode START, reportez-vous à la rubrique «Stop & Start». La fonction de mesure de place disponible est sélectionnée. Pour activer une mesure, actionnez l’indicateur de direction du côté de la place à mesurer, et ne dépassez pas la vitesse de 20 km/h. Un message s’affiche une fois la mesure terminée. fixe. Stop & Start clignotant quelques secondes, puis s’éteint. Mesure de place disponible fixe. 1 41 CONTRÔLE de MARCHE 1 Témoins de neutralisation L’allumage de l’un des témoins suivants confirme l’arrêt volontaire du système correspondant. Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Témoin Système d’airbag passager 42 est allumé Cause fixe dans le combiné et/ou dans l’afficheur des témoins de ceinture et d’airbag frontal passager. La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la position «OFF». L’airbag frontal passager est neutralisé. Actions / Observations Actionnez la commande sur la position «ON» pour activer l’airbag frontal passager. Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route». Indicateur de niveau d’huile moteur Niveau d’huile correct 1 Manque d’huile Cette information s’affiche pendant quelques secondes à la mise du contact, en même temps que l’information d’entretien. Le véhicule doit être sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 30 minutes, pour que la vérification de ce niveau soit valable. Anomalie jauge niveau d’huile Il est indiqué par le clignotement de «OIL» ou l’affichage d’un message dédié au combiné, couplé au témoin de service et accompagné d’un signal sonore. Si le manque d’huile est confirmé par la vérification à la jauge manuelle, complétez impérativement le niveau pour éviter la détérioration du moteur. Elle est indiquée par le clignotement de «OIL--» ou l’affichage d’un message dédié au combiné. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Jauge manuelle Reportez-vous au chapitre «Vérifications» pour repérer la jauge manuelle et le remplissage d’huile en fonction de votre motorisation. 2 repères de niveau sur la jauge : - A = maxi ; ne dépassez jamais ce niveau (risque de détérioration du moteur), - B = mini ; complétez le niveau par le bouchon de remplissage d’huile, avec le type d’huile adapté à votre motorisation. 43 CONTRÔLE de MARCHE Indicateur d’entretien 1 Cette information s’affiche pendant quelques secondes à la mise du contact. Elle informe le conducteur de l’échéance de la prochaine révision à faire effectuer, conformément au plan d’entretien du constructeur. Cette échéance est calculée à partir de la dernière remise à zéro de l’indicateur. Elle est déterminée par deux paramètres : - le kilométrage parcouru, - le temps écoulé depuis la dernière révision. Échéance de révision supérieure à 3 000 km A la mise du contact, aucune information d’entretien n’apparaît au centre du combiné. Échéance de révision comprise entre 1 000 km et 3 000 km A la mise du contact et pendant quelques secondes, la clé symbolisant les opérations d’entretien s’allume. La ligne d’affichage du totalisateur kilométrique ou un message dédié au centre du combiné vous indique le nombre de kilomètres restant avant la prochaine révision. Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’afficheur indique : Quelques secondes après la mise du contact, la clé s’éteint ; le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. L’afficheur indique alors les kilométrages total et journalier. 44 Échéance de révision inférieure à 1 000 km Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’afficheur indique : Quelques secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste allumée pour vous signaler qu’une révision est à effectuer prochainement. CONTRÔLE de MARCHE Échéance de révision dépassée A chaque mise du contact et pendant quelques secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement. Exemple : vous avez dépassé l’échéance de révision de 300 km. A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’afficheur indique : Remise à zéro de l’indicateur d’entretien Quelques secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste toujours allumée. Après chaque révision, l’indicateur d’entretien doit être remis à zéro. Pour cela, réalisez la procédure suivante : ) coupez le contact, ) appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier «.../000» et maintenez-le enfoncé, ) mettez le contact ; l’afficheur kilométrique commence un compte à rebours, ) lorsque l’afficheur indique «=0» et que la clé disparaît, relâchez le bouton. Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur. La clé peut donc également s’allumer, dans le cas où vous avez dépassé l’échéance des deux ans. Cette opération ne peut pas être réalisée pendant le rappel de l’information d’entretien. Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le véhicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte. 1 Rappel de l’information d’entretien A tout moment, vous pouvez accéder à l’information d’entretien. ) Appuyez brièvement sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier «.../000». L’information d’entretien s’affiche quelques secondes. 45 CONTRÔLE de MARCHE Compteurs kilométriques 1 Les kilométrages total et journalier sont affichés pendant trente secondes à la coupure du contact, à l’ouverture de la porte conducteur, ainsi qu’au verrouillage et au déverrouillage du véhicule. Réglage de l’heure et du format de l’heure au combiné sans autoradio Totalisateur kilométrique Mesure la distance totale parcourue par le véhicule depuis sa première mise en circulation. Compteur kilométrique journalier 46 Mesure la distance parcourue depuis sa dernière remise à zéro par le conducteur. ) Contact mis, appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé jusqu’à l’apparition des zéros. Sur le combiné bi-ton sans autoradio, pour régler l’heure de la montre, utilisez les boutons A et B, puis réalisez les manipulations dans l’ordre suivant : ) appuyez simultanément sur A et B : les minutes clignotent, ) appuyez sur A pour augmenter ou B pour diminuer les minutes, ) appuyez simultanément sur A et B : les heures clignotent, ) appuyez sur A pour augmenter ou B pour diminuer les heures, ) appuyez simultanément sur A et B : 24 H ou 12 H s’affiche et clignote, ) appuyez sur A ou B pour changer de format, ) appuyez simultanément sur A et B pour sortir du réglage de l’heure. Après environ 30 secondes sans action, l’afficheur revient à l’affichage courant. Choix des unités au combiné sans autoradio Sur le combiné bi-ton sans autoradio, pour modifier les unités d’affichage, utilisez les boutons A et B, puis réalisez les manipulations dans l’ordre suivant : ) appuyez simultanément sur A et B pendant trois secondes : km/h ou mph clignote, ) appuyez sur A ou B pour changer d’unités, ) appuyez simultanément sur A et B pour sortir de la modification des unités. Après environ 30 secondes sans action, l’afficheur revient à l’affichage courant. Réglage de l’heure et des unités dans l’écran multifonction Les autres combinés sont associés à un système audio et à un écran multifonction, reportez-vous aux écrans correspondants. CONTRÔLE de MARCHE Rhéostat d’éclairage Black panel (écran noir) 1 Ce témoin et la valeur d’éclairage apparaissent au centre du combiné pendant le réglage pour visualiser le niveau d’éclairage par rapport aux 16 niveaux disponibles. Permet de régler manuellement l’intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la luminosité extérieure. Fonctionne uniquement quand les feux sont allumés en mode nuit. Activation ) Appuyez sur le bouton A pour faire varier l’intensité de l’éclairage du poste de conduite. ) Lorsque l’éclairage atteint le réglage minimum, relâchez le bouton, puis appuyez à nouveau pour l’augmenter. ou ) Lorsque l’éclairage atteint le réglage maximum, relâchez le bouton, puis appuyez à nouveau pour le diminuer. ) Dès que l’éclairage atteint l’intensité désirée, relâchez le bouton. Vous pouvez également modifier l’intensité de l’éclairage en tournant la molette B, située sur la gauche du volant : ) vers le haut ; pour la diminuer, ) vers le bas ; pour l’augmenter. Système permettant d’éteindre certains afficheurs pour la conduite de nuit. Le combiné reste éclairé avec la vitesse, le rapport de boîte de vitesses pilotée ou automatique, les informations du régulateur ou du limiteur de vitesse, si celui-ci est activé et les alertes de carburant si nécessaire. En cas d’alerte ou de modification de fonctions ou de réglages, le black panel s’interrompt. Neutralisation Quand les feux sont éteints ou en mode jour (éclairage diurne activé), toute action sur le bouton ou la molette est sans effet. Activation ) Feux allumés, appuyez sur ce bouton pour activer le black panel. ) Appuyez une nouvelle fois pour rallumer les différents afficheurs. 47 1 Personnalisation des couleurs au combiné Ce menu vous permet de choisir une famille de sons polyphoniques parmi les quatre disponibles. Ces sons sont regroupés dans une famille et personnalisés selon les situations et le contexte (alerte, confirmation, refus, clignotants, oubli des feux, oubli de la clé...). Dans le combiné, vous pouvez changer la couleur de ses cadrans (touche A) indépendamment de celle de ses afficheurs (touche B). Ces couleurs sont déclinées dans cinq variantes allant du blanc au bleu. ) Appuyez sur la touche concernée autant de fois que nécessaire jusqu’à obtenir la couleur désirée. 48 Personnalisation des sons polyphoniques Pour le combiné couleurs personnalisables avec autoradio ou système de navigation ) Appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général. ) Sélectionnez le menu «Personnalisation - Configuration» et validez. ) Sélectionnez la ligne «Choix des sons» et validez. ) Sélectionnez la famille de sons souhaitée et validez. ) Enregistrez les modifications en validant «OK». Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement effectuer ces opérations à l’arrêt. É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S ÉCRAN MONOCHROME A Affichages dans l’écran Il affiche les informations suivantes : - l’heure, - la date, - la température extérieure (celle-ci clignote en cas de risque de verglas), - la source audio en cours d’écoute, - l’ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre), - les messages d’alerte, - les menus de paramétrage de l’afficheur et des équipements du véhicule. Commandes A partir de la façade de votre autoradio, vous pouvez appuyer sur : ) la touche «MENU» pour accéder au menu général, ) les touches «» ou «» pour faire défiler les éléments dans l’écran, ) les touches «» ou «» pour faire varier une valeur de réglage, ) la touche A pour changer d’application permanente (ordinateur de bord, source audio...), ) la touche «OK» pour valider, ou ) la touche «Retour» pour abandonner l’opération en cours. Menu général ) Appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général, puis appuyez sur les touches «» ou «» pour faire défiler les différents menus : - «RADIO», - «MEDIA», - «ORDI DE BORD», - «DATE ET HEURE», - «LANGUES», - «PARAMETRES VEHICULE». ) Appuyez sur la touche «OK» pour sélectionner le menu désiré. 2 Radio / Média Autoradio allumé, une fois le menu «RADIO» ou «MEDIA» sélectionné, vous pouvez activer ou neutraliser les fonctions liées à l’utilisation de la radio (suivi RDS, Radio Text) ou choisir le mode de lecture du média (normal, aléatoire, répétition). Pour plus de détails sur l’application «RADIO» ou «MEDIA», reportez-vous au chapitre «Audio et Télématique». 49 É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S 2 Ordinateur de bord Une fois le menu «ORDI DE BORD» sélectionné, vous pouvez lancer un diagnostic sur l’état des équipements (actif, inactif, défaillant). Date et heure Une fois le menu «DATE ET HEURE» sélectionné, vous pouvez accéder aux réglages suivants : - année, - mois, - jour, - heures, - minutes, - mode 12 ou 24 heures. ) Après avoir sélectionné un réglage, appuyez sur les touches «» ou «» pour faire varier sa valeur. ) Appuyez sur les touches «» ou «» pour passer respectivement au réglage précédent ou suivant. ) Appuyez sur la touche «OK» pour enregistrer la modification et revenir à l’affichage courant ou appuyez sur la touche «Retour» pour annuler. Langues Une fois le menu «LANGUES» sélectionné, vous pouvez choisir la langue d’affichage de l’écran parmi une liste définie. Paramètres du véhicule Une fois le menu «PARAMETRES VEHICULE» sélectionné, vous pouvez rendre actif ou inactif les équipements suivants : - «FREIN PARKING» (Frein de stationnement électrique automatique ; voir chapitre «Conduite»), - «ECLAI VIRAGES» (Éclairage directionnel ; voir chapitre «Visibilité»), - «PHARES AUTO» (Allumage automatique des feux ; voir chapitre «Visibilité»), - «ESS VIT MAR» (Essuie-vitre arrière couplé à la marche arrière ; voir chapitre «Visibilité»), - «ECLAI ACCOMP» (Éclairage d’accompagnement automatique ; voir chapitre «Visibilité»), - «COFFRE ELEC» (Déverrouillage sélectif du coffre ; voir chapitre «Ouvertures»), - «SELECT CABINE» (Déverrouillage sélectif ; voir chapitre «Ouvertures»), - «FEUX DIURNES» (Feux diurnes ; voir chapitre «Visibilité»). Pour des raisons de sécurité, la configuration des écrans multifonctions par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt. 50 É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S ÉCRAN MONOCHROME C Commandes Menu général 2 Affichages dans l’écran Il affiche les informations suivantes : - l’heure, - la date, - la température extérieure (celle-ci clignote en cas de risque de verglas), - l’aide au stationnement, - la mesure de place disponible, - la source audio en cours d’écoute, - les informations du téléphone ou du kit mains-libres, - l’ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre), - les messages d’alerte, - les menus de paramétrage de l’afficheur et des équipements du véhicule. A partir de la façade de votre autoradio, vous pouvez appuyer sur : ) la touche A pour choisir entre l’affichage des informations de la source audio en plein écran ou l’affichage partagé entre les informations de la source audio et l’ordinateur de bord, ) la touche «MENU» pour accéder au menu général, ) les touches «» ou «» pour faire défiler les éléments dans l’écran, ) les touches «» ou «» pour faire varier une valeur de réglage, ) la touche «OK» pour valider, ou ) la touche «Retour» pour abandonner l’opération en cours. ) Appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général : - «Multimédia», - «Téléphone», - «Ordinateur de Bord», - «Connexion Bluetooth», - «Personnalisation - Configuration». ) Appuyez sur les touches «» ou «» pour sélectionner le menu désiré, puis validez en appuyant sur la touche «OK». Menu «Multimédia» Autoradio allumé, ce menu permet d’activer ou de neutraliser les fonctions liées à l’utilisation de la radio (RDS, Suivi auto DAB / FM, Affichage RadioText (TXT)) ou de choisir le mode de lecture du média (Normal, Aléatoire, Aléatoire sur tout le média, Répétition). Pour plus de détails sur l’application «Multimédia», reportez-vous au chapitre «Audio et Télématique». 51 É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S Menu «Ordinateur de Bord» Ce menu permet de consulter des informations sur l’état du véhicule. 2 Menu «Téléphone» Autoradio allumé, ce menu permet de passer un appel et de consulter les différents répertoires téléphoniques. Pour plus de détails sur l’application «Téléphone», reportez-vous au chapitre «Audio et Télématique». Journal des alertes Il récapitule les messages d’état et d’alerte des fonctions (activé, désactivé ou défaillant) en les affichant successivement sur l’écran multifonction. ) Appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général. ) Appuyez sur les doubles flèches, puis sur la touche «OK» pour sélectionner le menu «Ordinateur de Bord». ) Dans le menu «Ordinateur de Bord», sélectionnez la ligne «Journal des alertes» et validez. Menu «Connexion Bluetooth» Autoradio allumé, ce menu permet de connecter ou déconnecter un périphérique Bluetooth (téléphone, lecteur média) et de définir le mode de connexion (kit mains-libres, lecture de fichiers audio). Pour plus de détails sur l’application «Connexion Bluetooth», reportez-vous au chapitre «Audio et Télématique». 52 Menu «Personnalisation - Configuration» Ce menu permet d’accéder aux fonctions suivantes : - «Définir les paramètres véhicule», - «Choix de la langue», - «Configuration afficheur», - «Choix des sons». Définir les paramètres du véhicule Ce menu vous permet de rendre actif ou inactif les équipements suivants, classés en différentes catégories : - «Accès au véhicule» (voir chapitre «Ouvertures») : ● «Action plip» (Déverrouillage sélectif de la porte conducteur), ● «Déverrouillage coffre seul» (Déverrouillage sélectif du coffre). Exemple : réglage de la durée de l’éclairage d’accompagnement ) Appuyez sur les touches «» ou «» pour sélectionner le menu «Définir les paramètres véhicule», puis sur la touche «OK». - - - «Aide à la conduite» : ● «Frein de parking auto.» (Frein de stationnement électrique automatique ; voir chapitre «Conduite»), ● «Essuie vitre AR en marche AR» (Essuie-vitre arrière couplé à la marche arrière ; voir chapitre «Visibilité»), ● «Vitesses mémorisées» (Mémorisation des vitesses ; voir chapitre «Conduite»). «Eclairage de conduite» (voir chapitre «Visibilité») : ● «Projecteurs directionnels» (Éclairage directionnel principal / additionnel), ● «Feux diurnes» (Feux diurnes). «Eclairage de confort» (voir chapitre «Visibilité») : ● «Eclairage d’accompagnement» (Éclairage d’accompagnement automatique), ● «Eclairage d’accueil» (Éclairage d’accueil extérieur / intérieur). ) Appuyez sur les touches «» ou «» pour sélectionner la ligne «Eclairage de confort», puis sur la touche «OK» ; procédez à l’identique pour sélectionner ensuite la ligne «Eclairage d’accompagnement». 2 ) Appuyez sur les touches «» ou «», puis sur la touche «OK» pour sélectionner la case «OK» et valider ou sur la touche «Retour» pour annuler. ) Appuyez sur les touches «» ou «» pour régler la valeur désirée (15, 30 ou 60 secondes), puis sur la touche «OK» pour valider. 53 Choix de la langue Ce menu vous permet de choisir la langue d’affichage de l’écran parmi une liste définie. 2 Configuration de l’afficheur Ce menu vous permet d’accéder aux réglages suivants : - «Choix des unités», - «Réglage date et heure», - «Paramètres affichage», - «Luminosité». 54 Réglage date et heure ) Appuyez sur les touches «» ou «» pour sélectionner le menu «Configuration afficheur», puis sur la touche «OK». ) Appuyez sur les touches «» ou «» pour sélectionner la ligne «Réglage date et heure», puis sur la touche «OK». ) Appuyez sur les touches «» ou «» pour sélectionner le paramètre à modifier. Le valider en appuyant sur la touche «OK», puis modifier le paramètre et valider de nouveau pour enregistrer la modification. ) Réglez les paramètres un par un en validant par la touche «OK». ) Appuyez sur les touches «» ou «», puis sur la touche «OK» pour sélectionner la case «OK» et valider ou sur la touche «Retour» pour annuler. Choix des sons Ce menu vous permet de choisir une famille de sons polyphoniques parmi les quatre disponibles. Ces sons sont regroupés dans une famille et personnalisés selon les situations et le contexte (alerte, confirmation, refus, clignotants, oubli des feux, oubli de la clé...). Pour des raisons de sécurité, la configuration des écrans multifonctions par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt. É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S ÉCRAN COULEUR Commandes Menu «SETUP» 2 En fonction du contexte, s’affichent les informations suivantes : - l’heure, - la date, - l’altitude, - la température extérieure (la valeur affichée clignote en cas de risque de verglas), - l’aide au stationnement, - la mesure de place disponible, - les fonctions audio, - les informations des répertoires et du téléphone, - les informations du système de guidage embarqué, - l’ordinateur de bord, - les messages d’alerte, - les menus de paramétrage de l’afficheur, du système de navigation et des équipements du véhicule. À partir de la façade du système de navigation, pour choisir l’une des applications : ) appuyez sur la touche dédiée «RADIO», «MUSIC», «NAV», «TRAFFIC», «PHONE» ou «SETUP» pour accéder au menu correspondant, ) tournez la molette A pour sélectionner une fonction, un élément dans une liste, ) appuyez sur la touche B pour valider la sélection, ou ) appuyez sur la touche «Retour» pour abandonner l’opération en cours et revenir à l’affichage précédent. Par appuis répétés sur la touche C «MODE», vous pouvez afficher au choix les écrans suivants : - «RADIO / MEDIA»*, - «TELEPHONE»*, - «CARTE PLEIN ECRAN»*, - «CARTE FENETREE»*, - «ORDINATEUR DE BORD». ) Appuyez sur la touche «SETUP» pour accéder au menu de configuration : - «Choix des sons», - «Configuration affichage», - «Réglage de la synthèse vocale», - «Choix de la langue», - «Paramètres véhicule», - «Journal des alertes». Pour des raisons de sécurité, la configuration de l’écran multifonctions par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt. * Pour plus de détails sur ces applications, reportez-vous à la rubrique «Audio et télématique». 55 É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S 2 Choix des sons Ce menu vous permet de choisir une famille de sons polyphoniques parmi quatre disponibles. Ces sons sont regroupés dans une famille et personnalisés selon les situations et le contexte (alerte, confirmation, refus, clignotants, oubli des feux, oubli de la clé...). Configuration affichage Ce menu vous permet de choisir une harmonie de couleur pour l’écran, de régler la luminosité, la date et l’heure et de choisir les unités de distance (km ou miles), de consommation (l/100 km, mpg ou km/l) et de température (°Celsius ou °Fahrenheit). Réglage date et heure - Appuyez sur SETUP. - Sélectionnez «Configuration affichage» et validez. - Sélectionnez «Régler la date et l’heure et validez». Sélectionnez «Synchronisation minutes sur GPS» pour que le réglage des minutes se fasse automatiquement par la réception satellite.» - Sélectionnez le paramètre à modifier. Le valider en appuyant sur OK, puis modifiez le paramètre et validez de nouveau pour enregistrer la modification. - Réglez les paramètres un par un. - Sélectionnez «OK» sur l’écran puis validez pour enregistrer le réglage. 56 Réglage de la synthèse vocale Ce menu vous permet de régler le volume des consignes de guidage et de choisir le type de voix (masculine ou féminine). Choix de la langue Ce menu vous permet de choisir la langue d’affichage de l’écran parmi une liste définie. Paramètres du véhicule Ce menu vous permet d’activer ou de neutraliser certains équipements de conduite et de confort, classés par catégories : - «Aide à la conduite» : ● «Frein de parking auto. *» (Frein de stationnement électrique automatique ; voir chapitre «Conduite»), ● «Essuie vitre AR en marche AR» (Essuie-vitre arrière couplé à la marche arrière ; voir chapitre «Visibilité»), ● «Vitesses mémorisées» (Mémorisation de seuils de vitesses pour le régulateur et le limiteur de vitesse ; voir chapitre «Conduite»). - - - «Accès au véhicule» (voir chapitre «Ouvertures») : ● «Sélectivité des ouvrants conducteur» (Déverrouillage sélectif de la porte conducteur), ● «Déverrouillage portes avec coffre» (Déverrouillage sélectif du coffre avec le bouton central de la clé à télécommande ; voir chapitre «Ouvertures»). «Eclairage de conduite» (voir chapitre «Visibilité») : ● «Feux diurnes *» (Feux diurnes), ● «Projecteurs directionnels.» (Éclairage directionnel principal / additionnel). «Eclairage de confort» (voir chapitre «Visibilité») : ● «Eclairage d’accueil» (Éclairage d’accueil extérieur), ● «Eclairage d’accompagnement» (Éclairage d’accompagnement automatique). Journal des alertes Il récapitule les alertes actives en affichant successivement les différents messages qui leurs sont associés. * Suivant pays. É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S ORDINATEUR DE BORD Les données de l’ordinateur de bord sont les suivantes : Système vous donnant des informations sur le trajet en cours (autonomie, consommation…). - Remise à zéro l’autonomie, 2 Écran monochrome A Affichages des données ) Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuievitre, pour afficher successivement les différentes données de l’ordinateur de bord. - la consommation instantanée, - le compteur de temps du Stop & Start, - la distance parcourue, - la consommation moyenne, - la vitesse moyenne. ) Appuyez plus de deux secondes sur la commande pour remettre à zéro la distance parcourue, la consommation moyenne et la vitesse moyenne. ) A l’appui suivant, vous revenez ensuite à l’affichage courant. 57 É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S Écran monochrome C - 2 Le parcours «2» avec : ● la distance parcourue, ● la consommation moyenne, ● la vitesse moyenne, pour le second parcours. Remise à zéro du parcours Affichages des données Vous pouvez choisir entre deux types d’affichage en appuyant sur la touche A : - les données de l’ordinateur de bord apparaissent temporairement audessus des informations de la source audio, affichées de manière permanente en plein écran, ou - les données de l’ordinateur de bord et les informations de la source audio sont affichées en permanence en écran partagé. 58 ) Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuievitre, pour afficher successivement les différents onglets de l’ordinateur de bord. - Les informations instantanées avec : ● l’autonomie, ● la consommation instantanée, ● le compteur de temps du Stop & Start. - Le parcours «1» avec : ● la distance parcourue, ● la consommation moyenne, ● la vitesse moyenne, pour le premier parcours. ) Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre. Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d’utilisation identique. Le parcours «1» permet d’effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs mensuels. É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S Écran couleur Modes d’affichage ) Appuyez sur la touche située sur la façade eMyWay, pour afficher en permanence les données de l’ordinateur de bord. - - L’écran du parcours «1» affiche : ● la distance parcourue, ● la consommation moyenne, ● la vitesse moyenne, pour le premier parcours. L’écran du parcours «2» affiche : ● la distance parcourue, ● la consommation moyenne, ● la vitesse moyenne, pour le second parcours. 2 Remise à zéro du parcours ) Appuyez sur le bouton situé à l’extrémité de la commande d’essuievitre, pour afficher temporairement les données de l’ordinateur de bord dans une fenêtre spécifique. Affichage des données ) Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuievitre, pour afficher successivement les informations suivantes : ● informations instantanées, ● parcours «1», ● parcours «2». - L’écran des informations instantanées affiche, selon le contexte : ● l’autonomie, ● la consommation instantanée, ● le compteur de temps du Stop & Start, ou ● la distance restant à parcourir. ) Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre. Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d’utilisation identique. Le parcours «1» permet d’effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs mensuels. 59 Quelques définitions… 2 Autonomie (km ou miles) Elle indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus. Cette valeur peut varier à la suite d’un changement de conduite ou de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée. Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche si elle dépasse 100 km. Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. 60 Consommation instantanée (l/100 km ou km/l ou mpg) C’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis quelques secondes. Cette fonction ne s’affiche qu’à partir de 30 km/h. Consommation moyenne (l/100 km ou km/l ou mpg) C’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur. La consommation de votre véhicule sera supérieure aux valeurs de consommations homologuées par CITROËN pendant les 5 000 premiers kilomètres parcourus par le véhicule. Vitesse moyenne (km/h ou mph) C’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis). Distance parcourue (km ou miles) Elle indique la distance parcourue depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur. Compteur de temps du Stop & Start (minutes / secondes ou heures / minutes) Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé. CONFORT VENTILATION Panneau de commande Les commandes de ce système sont regroupées sur le panneau A de la console centrale. Diffusion d’air Entrée d’air Traitement de l’air L’air circulant dans l’habitacle est filtré et provient, soit de l’extérieur par la grille située à la base du pare-brise, soit de l’intérieur en recirculation d’air. L’air entrant suit différents cheminements en fonction des commandes sélectionnées par le conducteur : - arrivée directe dans l’habitacle (entrée d’air), - passage dans un circuit de réchauffement (chauffage), - passage dans un circuit de réfrigération (air conditionné). 3 1. Buses de dégivrage ou de désembuage du pare-brise. 2. Buses de dégivrage ou de désembuage des vitres latérales avant. 3. Aérateurs latéraux obturables et orientables. 4. Aérateurs centraux obturables et orientables. 5. Sorties d’air aux pieds des passagers avant. 6. Buses d’air aux pieds des passagers avant. 7. Sorties d’air aux pieds des passagers arrière. 61 CONFORT CONSEILS POUR LA VENTILATION ET L’AIR CONDITIONNÉ 3 Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d’utilisation et d’entretien suivantes : ) Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles d’entrée d’air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties d’air, ainsi que l’extraction d’air située dans le coffre. ) Ne masquez pas le capteur d’ensoleillement, situé sur la planche de bord ; celui-ci sert à la régulation du système d’air conditionné automatique. ) Faites fonctionner le système d’air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois, pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement. ) Veillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement les éléments filtrants. Nous vous recommandons de privilégier un filtre habitacle combiné. Grâce à son additif actif spécifique, il contribue à la purification de l’air respiré par les occupants et à la propreté de l’habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras). ) Pour assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné, nous vous recommandons également de le faire contrôler suivant les préconisations du carnet d’entretien et de garanties. ) Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. En cas de traction d’une charge maximale dans une forte pente par température élevée, la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et donc d’améliorer la capacité de remorquage. Stop & Start Les systèmes de chauffage et d’air conditionné ne fonctionnent que moteur tournant. Afin de maintenir le confort thermique souhaité dans l’habitacle, vous pouvez neutraliser temporairement la fonction Stop & Start (voir rubrique correspondante). 62 Si après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure reste très élevée, n’hésitez pas à aérer l’habitacle pendant quelques instants. Placez la commande de débit d’air à un niveau suffisant pour assurer un bon renouvellement d’air dans l’habitacle. Le système d’air conditionné ne contient pas de chlore et ne présente pas de danger pour la couche d’ozone. La condensation créée par l’air conditionné provoque à l’arrêt un écoulement d’eau normal sous le véhicule. CONFORT AIR CONDITIONNÉ MANUEL 2. Réglage du débit d’air Cette molette permet d’augmenter ou de diminuer la vitesse de soufflage du ventilateur. ) De la position 1 à la position 5, tournez la molette pour obtenir un débit d’air suffisant afin d’assurer votre confort. Le système d’air conditionné fonctionne uniquement moteur tournant. 1. Réglage de la température ) Tournez la molette pour sélectionner une position entre bleu (froid) et rouge (chaud) afin de moduler la température à votre convenance. ) Si vous placez la commande de débit d’air en position 0, le système est neutralisé. Un léger flux d’air, dû au déplacement du véhicule, reste néanmoins perceptible. 3. Réglage de la répartition d’air Cette molette permet de diffuser l’air dans l’habitacle en combinant plusieurs bouches d’aération. Pare-brise et vitres latérales. 3 Pare-brise, vitres latérales et pieds des occupants. Pieds des occupants. Aérateurs centraux et latéraux. Evitez de rouler trop longtemps ventilation arrêtée (risque de formation de buée et de dégradation de la qualité de l’air). La répartition de l’air peut être modulée en mettant la molette sur une position intermédiaire. 63 CONFORT 4. Entrée d’air / Recirculation d’air L’entrée d’air extérieur permet d’éviter la formation de buée sur le pare-brise et les vitres latérales. 3 La recirculation d’air intérieur permet d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées extérieures. Cette fonction permet d’obtenir ponctuellement et plus rapidement de l’air chaud ou froid. Dès que possible, revenez en entrée d’air extérieur pour éviter les risques de dégradation de la qualité de l’air et de formation de buée. ) Appuyez sur la touche pour faire recirculer l’air intérieur. Ceci est visualisé par l’allumage du voyant. ) Appuyez de nouveau sur la touche pour permettre l’entrée d’air extérieur. Ceci est visualisé par l’extinction du voyant. 5. Marche / Arrêt de l’air conditionné L’air conditionné est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées. Il vous permet : - en été, d’abaisser la température, - en hiver, au-dessus de 3°C, d’augmenter l’efficacité du désembuage. Marche ) Appuyez sur la touche «A/C», le voyant de la touche s’allume. L’air conditionné ne fonctionne pas lorsque la molette de réglage du débit d’air 2 est en position «0». Pour obtenir de l’air frais plus rapidement, vous pouvez utiliser la recirculation d’air intérieur pendant quelques instants. Ensuite, revenez en entrée d’air extérieur. Arrêt ) Appuyez de nouveau sur la touche «A/C», le voyant de la touche s’éteint. L’arrêt peut générer des désagréments (humidité, buée). 64 CONFORT AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE BIZONE Le système d’air conditionné fonctionne moteur tournant. Moteur froid et par temps froid, le débit d’air évolue progressivement vers son niveau optimum en tenant compte des conditions climatiques extérieures et de la valeur de confort demandée, afin de limiter une trop grande diffusion d’air froid. En entrant dans le véhicule, si la température intérieure est beaucoup plus froide ou plus chaude que la valeur de confort, il n’est pas utile de modifier la valeur affichée pour atteindre le confort souhaité. Le système compense automatiquement et le plus rapidement possible l’écart de température. 3 Fonctionnement automatique 1. Programme automatique confort Nous vous recommandons d’utiliser l’un des trois modes AUTO disponibles : ils permettent de réguler de manière optimisée la température dans l’habitacle, selon la valeur de confort que vous avez sélectionnée. Ces trois modes règlent automatiquement le débit d’air, selon le ressenti souhaité, tout en conservant le respect de la valeur de confort demandée. ) Appuyez successivement sur la touche «AUTO» : - un premier voyant s’allume ; le mode de réglage «léger» est sélectionné, - un deuxième voyant s’allume ; le mode de réglage «moyen» est sélectionné, - un troisième voyant s’allume ; le mode de réglage «intense» est sélectionné. Ce système est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées. 65 CONFORT 2. Réglage côté conducteur 3. Réglage côté passager 4. Programme automatique visibilité Voir paragraphe «Désembuage Dégivrage avant». Le conducteur et son passager avant peuvent chacun régler la température à leur convenance. 3 La valeur indiquée sur l’afficheur correspond à un niveau de confort et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit. ) Tournez la molette 2 ou 3 vers la gauche pour diminuer la valeur ou vers la droite pour l’augmenter. Un réglage autour de 21 permet d’obtenir un confort optimal. Selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usuel. De plus, il est préconisé d’éviter une différence de réglage gauche / droite supérieure à 3. 66 Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n’est pas disponible. Reprises manuelles Vous pouvez, selon vos goûts, faire un choix différent de celui proposé par le système en modifiant un réglage. Les voyants de la touche «AUTO» s’éteignent ; les autres fonctions seront toujours gérées automatiquement. ) Appuyez sur la touche «AUTO» pour revenir en fonctionnement tout automatique. Pour rafraîchir ou réchauffer au maximum l’habitacle, il est possible de dépasser les valeurs minimale de 14 ou maximale de 28. ) Tournez la molette 2 ou 3 vers la gauche jusqu’à afficher «LO» ou vers la droite jusqu’à afficher «HI». 5. Marche / Arrêt de l’air conditionné 7. Réglage du débit d’air ) Appuyez sur cette touche pour arrêter l’air conditionné. ) Tournez cette molette vers la gauche pour diminuer le débit d’air ou vers la droite pour l’augmenter. L’arrêt peut générer des désagréments (humidité, buée). ) Appuyez de nouveau sur la touche pour assurer le retour au fonctionnement automatique de l’air conditionné. Le voyant de la touche «A/C» s’allume. Les voyants du débit d’air, entre les deux hélices, s’allument progressivement en fonction de la valeur demandée. 6. Réglage de la répartition d’air 8. Entrée d’air / Recirculation d’air ) Appuyez sur une ou plusieurs touches pour orienter le débit d’air vers : ) Appuyez sur cette touche pour faire recirculer l’air intérieur. Le voyant de la touche s’allume. - le pare-brise et les vitres latérales (désembuage ou dégivrage), - les aérateurs latéraux et centraux, - les pieds des passagers. Vous pouvez combiner les trois orientations pour obtenir la répartition d’air souhaitée. La recirculation d’air permet d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées extérieures. ) Dès que possible, appuyez de nouveau sur cette touche pour permettre l’entrée d’air extérieur et éviter la formation de buée. Le voyant de la touche s’éteint. Evitez le fonctionnement prolongé de la fonction recirculation d’air (risque de buée et de dégradation de la qualité de l’air). 9. Fonction «REST» : ventilation moteur coupé Alors que le moteur est éteint, vous pouvez activer la ventilation pendant quelques minutes. Par exemple, lorsque vous quittez le véhicule, les passagers présents peuvent bénéficier d’une circulation d’air sans mettre en marche le moteur. Cette fonction est disponible à la mise du contact, ainsi qu’à l’arrêt du moteur. La durée et la disponibilité de la fonction dépendent de l’état de charge de la batterie. Vous pouvez activer la fonction «REST» tant que les afficheurs de contrôle du système d’air conditionné sont allumés. 3 A la mise du contact - Les afficheurs de contrôle s’allument : la fonction est disponible. - Un appui sur la touche «REST» active la ventilation pendant quelques minutes. L’affichage de deux tirets dans les afficheurs de contrôle et de quatre voyants de niveau du débit d’air indiquent que la fonction est activée. - La fonction est désactivable et réactivable tant que les afficheurs de contrôle sont allumés. - Les afficheurs s’éteignent à la fin de cette durée. 67 CONFORT 3 A l’arrêt du moteur - Les afficheurs de contrôle restent allumés : la fonction est disponible. - Un appui sur la touche «REST» active la ventilation pendant quelques minutes. L’affichage de deux tirets dans les afficheurs de contrôle et de quatre voyants de niveau du débit d’air indiquent que la fonction est activée. Le verrouillage du véhicule n’a pas d’incidence sur la fonction. - Les afficheurs s’éteignent à la fin de cette durée. Un nouvel appui avant la fin de cette durée interrompt définitivement la ventilation : les afficheurs s’éteignent et la fonction n’est plus disponible. Cette commande n’active pas le fonctionnement du système d’air conditionné, mais uniquement celui du pulseur d’air. Lorsque la fonction «REST» est activée, vous ne pouvez pas modifier les réglages de la température, du débit et de la répartition d’air : ceux-ci sont gérés automatiquement en fonction de la température extérieure. Cette fonction n’est pas disponible en mode STOP du Stop & Start. 68 Neutralisation du système ) Tournez la molette du débit d’air vers la gauche jusqu’à ce que tous les voyants s’éteignent. Cette action provoque l’arrêt de l’air conditionné et de la ventilation. Le confort thermique n’est plus géré. Un léger flux d’air, dû au déplacement du véhicule, reste néanmoins perceptible. ) Modifiez un des réglages (température, débit d’air ou répartition d’air) ou appuyez sur la touche «AUTO» pour réactiver le système avec les valeurs précédant la neutralisation. Evitez le fonctionnement prolongé en recirculation d’air intérieur ou de rouler trop longtemps en neutralisant le système (risque de buée et de dégradation de la qualité de l’air). CONFORT DÉSEMBUAGE - DÉGIVRAGE AVANT Ces sérigraphies sur la façade vous indiquent le positionnement des commandes pour désembuer ou dégivrer rapidement le pare-brise et les vitres latérales. Avec l’air conditionné manuel ) Placez les commandes de température, de débit d’air et de répartition d’air sur la position sérigraphiée dédiée. ) Placez la commande d’entrée d’air en position «Entrée d’air extérieur» (voyant de la commande éteint). ) Mettez en marche l’air conditionné en appuyant sur la touche «A/C» ; le voyant de la touche s’allume. Avec le Stop & Start, tant que ces fonctions - désembuage, air conditionné et débit d’air - sont activées, le mode STOP n’est pas disponible. DE LA LUNETTE ARRIÈRE Avec l’air conditionné automatique bizone Programme automatique visibilité ) Sélectionnez ce programme pour désembuer ou dégivrer plus rapidement le pare-brise et les vitres latérales. Le système gère automatiquement l’air conditionné, le débit d’air, l’entrée d’air et répartit la ventilation de façon optimale vers le pare-brise et les vitres latérales. ) Pour l’arrêter, appuyez de nouveau sur la touche «visibilité» ou sur «AUTO», le voyant de la touche s’éteint et celui de la touche «AUTO» s’allume. Le système se réactive avec les valeurs précédant la neutralisation. Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n’est pas disponible. La touche de commande se situe sur la façade du système d’air conditionné. Marche Le désembuage - dégivrage de la lunette arrière ne peut fonctionner que moteur tournant. ) Appuyez sur cette touche pour dégivrer la lunette arrière et, selon version, les rétroviseurs extérieurs. Le voyant associé à la touche s’allume. 3 Arrêt Le dégivrage s’éteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive. ) Il est possible d’arrêter le fonctionnement du dégivrage avant son extinction automatique en appuyant de nouveau sur la touche. Le voyant associé à la touche s’éteint. ) Eteignez le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs dès que vous le jugerez nécessaire, car une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant. 69 CONFORT SIÈGES AVANT Siège composé d’une assise, d’un dossier et d’un appui-tête réglables pour adapter votre position aux meilleures conditions de conduite et de confort. 3 70 Par mesure de sécurité, les réglages de sièges doivent impérativement être effectués à l’arrêt. Réglages manuels Longitudinal Hauteur du siège conducteur ou passager Inclinaison du dossier ) Soulevez la commande et faites coulisser le siège vers l’avant ou vers l’arrière. ) Tirez la commande vers le haut pour monter ou poussez-la vers le bas pour descendre, autant de fois que nécessaire pour obtenir la position recherchée. ) Tournez la molette pour régler l’inclinaison du dossier. CONFORT SIÈGES AVANT Siège composé d’une assise, d’un dossier et d’un appui-tête réglables pour adapter votre position aux meilleures conditions de conduite et de confort. Les fonctions électriques du siège conducteur sont neutralisées environ une minute après coupure du contact. Pour les réactiver, mettez le contact. Réglages électriques du siège conducteur Longitudinal Hauteur et inclinaison de l’assise Inclinaison du dossier ) Poussez la commande vers l’avant ou vers l’arrière pour faire coulisser le siège. ) Basculez la partie arrière de la commande vers le haut ou vers le bas pour obtenir la hauteur désirée. ) Basculez la partie avant de la commande vers le haut ou vers le bas pour obtenir l’inclinaison désirée. ) Basculez la commande vers l’avant ou vers l’arrière pour régler l’inclinaison du dossier. 3 71 CONFORT Réglages complémentaires 3 Hauteur et inclinaison de l’appuitête ) Pour le monter, tirez-le vers le haut. ) Pour le descendre, appuyez simultanément sur l’ergot A et sur l’appui-tête. ) Pour l’incliner, basculez sa partie basse vers l’avant ou vers l’arrière. L’appui-tête est muni d’une armature possédant un crantage qui interdit la descente de celuici ; ceci est un dispositif de sécurité en cas de choc. Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l’appuitête se trouve au niveau du dessus de la tête. Retrait de l’appui-tête ) Pour le retirer, appuyez sur l’ergot A et tirez-le vers le haut. ) Pour le remettre en place, engagez les tiges de l’appui-tête dans les orifices en restant bien dans l’axe du dossier et appuyez simultanément sur l’ergot A. Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés. 72 Commande des sièges chauffants Moteur tournant, les sièges avant peuvent être chauffés séparément. ) Utilisez la molette de réglage, placée sur le côté de chaque siège avant, pour allumer et choisir le niveau de chauffage désiré : 0 : Arrêt. 1 : Faible. 2 : Moyen. 3 : Fort. CONFORT Réglage lombaire manuel Réglage lombaire électrique Fonction massage 3 ) Tournez la molette pour obtenir le soutien lombaire désiré. ) Appuyez sur l’avant ou l’arrière de la commande pour obtenir le soutien lombaire désiré. Cette fonction assure un massage lombaire ; celle-ci ne fonctionne que moteur tournant. ) Appuyez sur la commande pour activer la fonction. Le témoin de la commande s’allume et la fonction massage est activée pour une durée de 60 minutes. Pendant cette durée, le massage se fait par 6 cycles de 10 minutes chacun (6 minutes de massage suivies de 4 minutes de pause). Au bout d’une heure, la fonction est automatiquement désactivée. Le témoin de la commande s’éteint. Désactivation Vous pouvez à tout moment désactiver la fonction massage en appuyant sur la commande. Le mouvement en cours se poursuit jusqu’à revenir à sa position initiale hors massage. 73 CONFORT Mémorisation des positions de conduite 3 Système prenant en compte les réglages électriques du siège conducteur et des rétroviseurs extérieurs. Il vous permet de mémoriser et de rappeler deux positions à l’aide des touches sur le côté du siège conducteur. Mémorisation d’une position Rappel d’une position mémorisée Avec les touches M / 1 / 2 ) Mettez le contact. ) Réglez votre siège et vos rétroviseurs extérieurs. ) Appuyez sur la touche M, puis dans un délai de quatre secondes, appuyez sur la touche 1 ou 2. Un signal sonore retentit pour vous indiquer la prise en compte de la mémorisation. Contact mis ou moteur tournant ) Appuyez sur la touche 1 ou 2 pour rappeler la position correspondante. Un signal sonore retentit pour vous indiquer la fin du réglage. La mémorisation d’une nouvelle position annule la précédente. 74 Vous pouvez interrompre le mouvement en cours en appuyant sur la touche M, 1 ou 2 ou en utilisant une commande de réglage du siège. Le rappel de position est impossible en roulant. Le rappel de position est neutralisé environ 45 secondes après la coupure du contact. SIÈGES ARRIÈRE Rabattement du dossier Banquette avec assise monobloc fixe et dossier rabattable en partie gauche (2/3) ou droite (1/3) pour moduler l’espace de chargement du coffre. ) Avancez le siège avant correspondant si nécessaire. ) Positionnez la ceinture entre l’appui-tête latéral et l’appui-tête central pour éviter le pincement de la ceinture lors de la remise en place du dossier. ) Placez les appuis-tête en position basse. Appuis-tête arrière Ils ont une seule position d’utilisation (haute) et une position de rangement (basse). 3 ) Tirez vers l’avant la commande 1 pour déverrouiller le dossier 2. ) Basculez le dossier 2 sur l’assise. Ils sont également démontables. Pour enlever un appui-tête : ) déverrouillez le dossier à l’aide de la commande 1, ) basculez légèrement le dossier 2 vers l’avant, ) tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’en butée, ) puis, appuyez sur l’ergot A. Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés. Remise en place du dossier ) Redressez le dossier 2 et verrouillez-le. ) Vérifiez que le témoin rouge, situé au niveau de la commande 1, n’est plus visible. ) Remettez en place la ceinture sur le côté du dossier. Lors de la remise en place du dossier, vérifiez que les ceintures ne sont pas coincées. 75 CONFORT RÉTROVISEURS Réglage 3 Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A, ils ne se déploieront pas au déverrouillage du véhicule. Il faudra de nouveau tirer la commande A. Rétroviseurs extérieurs Équipés chacun d’un miroir réglable permettant la vision arrière latérale nécessaire aux situations de dépassement ou de stationnement. Peuvent également être rabattus pour stationner dans un passage étroit. Désembuage - Dégivrage Si votre véhicule en est équipé, le désembuage - dégivrage des rétroviseurs extérieurs s’effectue, moteur tournant, en appuyant sur la commande de dégivrage de la lunette arrière (voir paragraphe «Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière»). 76 Rabattement ) De l’extérieur ; verrouillez le véhicule à l’aide de la télécommande ou de la clé. ) De l’intérieur ; contact mis, tirez la commande A en position centrale vers l’arrière. ) Placez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant. ) Déplacez la commande B dans les quatre directions pour effectuer le réglage. ) Replacez la commande A en position centrale. Les objets observés sont en réalité plus près qu’ils ne paraissent. Prenez cela en compte pour apprécier correctement la distance avec les véhicules venant de l’arrière. Déploiement ) De l’extérieur ; déverrouillez le véhicule à l’aide de la télécommande ou de la clé. ) De l’intérieur ; contact mis, tirez la commande A en position centrale vers l’arrière. Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Ne rabattez ou ne déployez jamais manuellement les rétroviseurs rabattables électriquement. Inclinaison automatique à la marche arrière Système permettant d’observer le sol lors des manoeuvres de stationnement en marche arrière. Programmation ) Moteur tournant, engagez la marche arrière. ) Sélectionnez et réglez successivement les rétroviseurs gauche et droit. La mémorisation du réglage est immédiate. Mise en marche ) Moteur tournant, engagez la marche arrière. ) Déplacez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant. Le miroir du rétroviseur sélectionné s’incline vers le bas, conformément à sa programmation. 3 Arrêt ) Désengagez la marche arrière et attendez dix secondes. ou ) Replacez la commande A en position centrale. Le miroir du rétroviseur revient à sa position initiale. Celui-ci revient également à sa position initiale : - si la vitesse dépasse 10 km/h, - si le moteur est arrêté. 77 CONFORT 3 Modèle jour/nuit automatique RÉGLAGE DU VOLANT Grâce à un capteur, mesurant la luminosité provenant de l’arrière du véhicule, ce système assure automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit. ) A l’arrêt, tirez la commande pour déverrouiller le volant. ) Réglez la hauteur et la profondeur pour adapter votre position de conduite. ) Poussez la commande pour verrouiller le volant. Miroir réglable permettant la vision arrière centrale. Comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur et réduit la gêne du conducteur due au soleil, aux faisceaux d’éclairage des autres véhicules... Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être réglés pour réduire «l’angle mort». Modèle jour/nuit manuel Réglage ) Réglez le rétroviseur pour bien orienter le miroir en position «jour». 78 Position jour / nuit ) Tirez le levier pour passer en position anti-éblouissement «nuit». ) Poussez le levier pour passer en position normale «jour». Afin d’assurer une visibilité optimale lors de vos manoeuvres, le miroir s’éclaircit automatiquement dès que la marche arrière est enclenchée. Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuées, véhicule à l’arrêt. OUVERTURES CLÉ À TÉLÉCOMMANDE Système permettant l’ouverture ou la fermeture centralisée du véhicule avec la serrure ou à distance. Il assure également la localisation et le démarrage du véhicule, ainsi qu’une protection contre le vol. Ouverture du véhicule avec télécommande 2 boutons Déverrouillage total avec la télécommande ) Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller complètement le véhicule. Déverrouillage sélectif avec la télécommande ) Appuyez une première fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller uniquement la porte conducteur. Programmation du déverrouillage Le paramétrage du déverrouillage total ou sélectif se fait par le menu de configuration du véhicule. Par défaut, le déverrouillage total est activé. 4 ) Appuyez une seconde fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller les autres portes et le coffre. Déverrouillage avec la clé ) Tournez la clé vers l’avant dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller complètement le véhicule. Dépliage de la clé ) Appuyez sur ce bouton pour la déplier. Les feux indicateurs de direction clignotent pendant quelques secondes. Les spots de rétroviseurs s’allument. En fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient, l’éclairage d’accueil s’active, l’alarme est désactivée. 79 OUVERTURES Ouverture du véhicule avec télécommande 3 boutons Programmation du déverrouillage Le paramétrage du déverrouillage total ou sélectif des portes se fait par le menu de configuration du véhicule. Ouverture des vitres avec la télécommande ) Maintenez l’appui sur le cadenas ouvert jusqu’à l’ouverture désirée. Les vitres s’arrêtent dès que vous relâchez le bouton. 4 Dépliage de la clé ) Appuyez sur ce bouton pour la déplier. Déverrouillage total avec la télécommande Déverrouillage avec la clé ) Tournez la clé vers l’avant dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller complètement le véhicule. ) Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller complètement le véhicule. Déverrouillage sélectif avec la télécommande ) Appuyez une première fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller uniquement la porte conducteur. ) Appuyez une seconde fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller les autres portes et le coffre. 80 Déverrouillage sélectif du coffre ) Appuyez sur le bouton central de la télécommande pour déverrouiller le coffre. Les portes restent verrouillées. Le déverrouillage sélectif est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Si le déverrouillage sélectif du coffre est neutralisé, l’appui sur ce bouton déverrouille également les portes. N’oubliez pas de reverrouiller votre coffre en appuyant sur le cadenas fermé. Programmation du déverrouillage Les feux indicateurs de direction clignotent pendant quelques secondes. Les spots de rétroviseurs s’allument. En fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient, l’éclairage d’accueil s’active, l’alarme est désactivée. Le paramétrage du déverrouillage sélectif du coffre se fait par le menu de configuration du véhicule. Par défaut, le déverrouillage sélectif du coffre est activé. OUVERTURES Fermeture du véhicule Verrouillage simple avec la télécommande ) Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller le véhicule. Verrouillage simple avec la clé ) Tournez la clé vers l’arrière dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller le véhicule. Les feux indicateurs de direction s’allument pendant quelques secondes. En fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent, l’alarme est activée. Si une porte ou le coffre est mal fermé, le verrouillage ne s’effectuera pas. Néanmoins, l’alarme (si présente) sera totalement activée au bout de 45 secondes environ. En cas de déverrouillage par inadvertance et sans aucune action sur les portes ou le coffre, le véhicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes environ. Si l’alarme avait été activée au préalable, elle ne se réactivera pas automatiquement. Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Fermeture des vitres avec la télécommande 3 boutons ) Maintenez l’appui sur le cadenas fermé jusqu’au niveau de fermeture désiré. Les vitres s’arrêtent dès que vous relâchez le bouton. Lors de la fermeture des vitres avec la télécommande, vous devez vous assurer que rien n’empêche leur fermeture correcte. Si vous souhaitez laisser les vitres entrouvertes, il est nécessaire de neutraliser la surveillance volumétrique de l’alarme. 4 Repliage de la clé ) Appuyez au préalable sur ce bouton pour la replier. Si vous n’appuyez pas sur le bouton lors du repliage de la clé, vous risquez d’endommager le mécanisme. Localisation du véhicule Cette fonction permet de repérer votre véhicule à distance, notamment en cas de faible luminosité. Votre véhicule doit être verrouillé. ) Appuyez sur le cadenas fermé de la télécommande. Ceci va entraîner l’allumage des plafonniers, ainsi que le clignotement des feux indicateurs de direction pendant dix secondes environ. 81 OUVERTURES Protection antivol 4 Antidémarrage électronique La clé contient une puce électronique qui possède un code particulier. A la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible. Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise en route du moteur par effraction. Un objet lourd (porte-clé...), accroché à la clé et pesant sur son axe dans le contacteur, peut engendrer un dysfonctionnement. En cas de dysfonctionnement, vous êtes averti par l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran. Dans ce cas, votre véhicule ne démarrera pas ; consultez rapidement le réseau CITROËN. Gardez précieusement, hors de votre véhicule, l’étiquette jointe aux clés qui vous sont remises lors de l’acquisition de votre véhicule. ) Insérez la clé dans le contacteur. Le système reconnaît le code de démarrage. ) Tournez à fond la clé vers la planche de bord en position 3 (Démarrage). ) Dès que le moteur tourne, relâchez la clé. ) Immobilisez le véhicule. ) Tournez à fond la clé vers vous en position 1 (Stop). ) Retirez la clé du contacteur. 82 Oubli de la clé A l’ouverture de la porte conducteur, un message d’alerte s’affiche, accompagné d’un signal sonore, pour vous rappeler que la clé est restée dans le contacteur en position 1 (Stop). En cas d’oubli de la clé dans le contacteur en position 2 (Contact), la coupure du contact se déclenche automatiquement au bout d’une heure. Pour remettre le contact, tournez la clé en position 1 (Stop), puis de nouveau en position 2 (Contact). OUVERTURES Anomalie de fonctionnement de la télécommande 2 boutons Changement de la pile Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou en cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre véhicule. ) Dans un premier temps, utilisez la clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre véhicule. ) Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande. Réinitialisation ) Coupez le contact. ) Remettez la clé en position 2 (Contact). ) Appuyez aussitôt sur le cadenas fermé pendant quelques secondes. ) Coupez le contact et retirez la clé du contacteur. La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle. 4 Pile réf. : CR1620 / 3 volts. En cas de pile usée, vous êtes averti par l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran. ) Déclippez le boîtier à l’aide d’une pièce de monnaie au niveau de l’encoche. ) Faites glisser la pile usée hors de son logement. ) Faites glisser la pile neuve dans son logement en respectant le sens d’origine. ) Clippez le boîtier. ) Réinitialisez la télécommande. Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROËN. 83 OUVERTURES Anomalie de fonctionnement de la télécommande 3 boutons 4 Changement de la pile En cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre véhicule. ) Dans un premier temps, utilisez la clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre véhicule. ) Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande. Réinitialisation ) Coupez le contact et retirez la clé du contacteur. ) Appuyez aussitôt sur le cadenas fermé pendant quelques secondes. ) Remettez la clé en position 2 (Contact). ) Coupez le contact et retirez la clé du contacteur. La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle. Pile réf. : CR2032 / 3 volts. En cas de pile usée, vous êtes averti par l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran. ) Déclippez le couvercle à l’aide d’un petit tournevis au niveau des deux encoches. ) Relevez le couvercle. ) Faites sortir la pile usée hors de son logement. ) Mettez en place la pile neuve dans son logement en respectant le sens d’origine. ) Clippez le couvercle sur le boîtier. Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROËN. 84 OUVERTURES Perte des clés Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule, votre pièce d’identité et si possible, l’étiquette comportant le code des clés. Le réseau CITROËN pourra rechercher le code clé et le code transpondeur pour commander une nouvelle clé. Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l’environnement. Rapportez-les à un point de collecte agréé. Télécommande La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu. Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation. Aucune télécommande ne peut fonctionner tant que la clé est dans le contacteur, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation. 4 Fermeture du véhicule Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas d’urgence. Par mesure de sécurité, ne laissez jamais d’enfant seul à bord, sauf pour une très courte durée. Dans tous les cas, retirez impérativement la clé du contacteur en quittant le véhicule. Protection antivol N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements. Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion Faites vérifier l’appairage de toutes les clés en votre possession par le réseau CITROËN, afin d’être sûr que seules vos clés permettent l’accès et le démarrage de votre véhicule. 85 OUVERTURES COMMANDE DE VERROUILLAGE CENTRALISÉ Cette commande permet de verrouiller ou déverrouiller simultanément les portes et le volet de coffre depuis l’intérieur du véhicule. Déverrouillage ) Appuyez de nouveau sur ce bouton pour déverrouiller le véhicule. Le voyant rouge du bouton s’éteint. Si le véhicule est verrouillé de l’extérieur, ce bouton est inopérant. ) Dans ce cas, utilisez la télécommande ou la clé pour déverrouiller le véhicule ou tirez une commande intérieure de porte pour ouvrir une porte. 4 Verrouillage ) Appuyez sur ce bouton pour verrouiller le véhicule. Le voyant rouge du bouton s’allume. Si l’une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé de l’intérieur ne s’effectue pas. SÉCURITÉ ANTI-AGRESSION Cette fonction permet de verrouiller automatiquement et simultanément les portes et le volet de coffre en roulant, dès que la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h. Fonctionnement Si l’une des portes ou le volet de coffre est ouvert, le verrouillage centralisé automatique ne s’effectue pas. Un bruit de rebond retentit, accompagné de l’allumage de ce témoin au combiné, d’un signal sonore et de l’affichage d’un message d’alerte. Transport d’objets longs ou encombrants Si vous souhaitez rouler avec le coffre ouvert, vous devez appuyer sur la commande de verrouillage centralisé pour verrouiller les portes. Sinon, à chaque fois que le véhicule dépassera la vitesse de 10 km/h, le bruit de rebond et l’alerte cidessus se manifesteront. L’appui sur la commande de verrouillage centralisé permet de déverrouiller le véhicule. Au-dessus de 10 km/h, ce déverrouillage est temporaire. 86 OUVERTURES Activation / Neutralisation Commande de secours Dispositif permettant de verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de dysfonctionnement du système de verrouillage centralisé ou de panne de la batterie. Verrouillage des portes passager avant et arrière Verrouillage de la porte conducteur ) Insérez la clé dans la serrure de la porte, puis tournez-la vers l’arrière. Vous pouvez également appliquer la procédure décrite pour les portes passager. Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction de manière permanente. ) Contact mis, appuyez sur ce bouton jusqu’au déclenchement du signal sonore et l’affichage du message de confirmation correspondant. L’état de la fonction reste en mémoire à la coupure du contact. Déverrouillage de la porte conducteur ) Insérez la clé dans la serrure de la porte, puis tournez-la vers l’avant. 4 ) Ouvrez les portes. ) Sur les portes arrière, vérifiez que la sécurité enfants n’est pas activée (voir rubrique correspondante). ) Retirez le capuchon noir, situé sur le chant de porte, à l’aide de la clé. ) Insérez la clé sans forcer dans la cavité, puis sans tourner, déplacer latéralement le loquet vers l’intérieur de la porte. ) Retirez la clé et remettez en place le capuchon. ) Fermez les portes et vérifiez le bon verrouillage du véhicule depuis l’extérieur. Déverrouillage des portes passager avant et arrière ) Tirez la commande intérieure d’ouverture de porte. 87 OUVERTURES ALARME* Système de protection et de dissuasion contre le vol et l’effraction. Il assure les types de surveillance suivants : 4 - périmétrique Le système contrôle l’ouverture du véhicule. L’alarme se déclenche si quelqu’un essaie d’ouvrir une porte, le coffre, le capot... - volumétrique Le système contrôle la variation de volume dans l’habitacle. L’alarme se déclenche si quelqu’un brise une vitre, pénètre dans l’habitacle ou se déplace à l’intérieur du véhicule. - antisoulèvement Le système contrôle les mouvements de l’assiette du véhicule. L’alarme se déclenche si le véhicule est soulevé, déplacé ou heurté. Fonction autoprotection Le système contrôle la mise hors service de ses composants. L’alarme se déclenche en cas de mise hors service ou de dégradation de la batterie, de la commande centrale ou des fils de la sirène. Pour toute intervention sur le système d’alarme, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. 88 Fermeture du véhicule avec système d’alarme complet Activation ) Coupez le contact et sortez du véhicule. ) Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande. Le système de surveillance est actif ; le voyant du bouton clignote toutes les secondes. Après l’appui sur le bouton de verrouillage de la télécommande, la surveillance périmétrique est activée après un délai de 5 secondes et les surveillances volumétrique et antisoulèvement, après un délai de 45 secondes. * Suivant destination. Si un ouvrant (porte, coffre...) est mal fermé, le véhicule n’est pas verrouillé, mais la surveillance périmétrique s’activera après un délai de 45 secondes, en même temps que les surveillances volumétrique et antisoulèvement. Neutralisation ) Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. Le système d’alarme est neutralisé ; le voyant du bouton s’éteint. OUVERTURES Fermeture du véhicule avec surveillance périmétrique seule Neutralisez les surveillances volumétrique et antisoulèvement pour éviter le déclenchement intempestif de l’alarme, dans certains cas comme : - laisser un animal dans le véhicule, - laisser une vitre entrouverte, - le lavage de votre véhicule, - le changement de roue, - le remorquage de votre véhicule, - le transport sur un bateau. Neutralisation des surveillances volumétrique et antisoulèvement ) Coupez le contact. ) Dans les dix secondes, appuyez sur le bouton jusqu’à l’allumage fixe du voyant. ) Sortez du véhicule. ) Appuyez immédiatement sur le bouton de verrouillage de la télécommande. Seule la surveillance périmétrique est activée ; le voyant du bouton clignote toutes les secondes. Pour être prise en compte, cette neutralisation doit être effectuée après chaque coupure de contact. Réactivation des surveillances volumétrique et antisoulèvement ) Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande pour neutraliser la surveillance périmétrique. ) Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande pour activer l’ensemble des surveillances. Le voyant du bouton clignote de nouveau toutes les secondes. Panne de télécommande Pour désactiver les fonctions de surveillance : ) déverrouillez le véhicule avec la clé dans la serrure de la porte conducteur, ) ouvrez la porte ; l’alarme se déclenche, ) mettez le contact ; l’alarme s’arrête ; le voyant du bouton s’éteint. 4 Fermeture du véhicule sans activer l’alarme ) Verrouillez ou super-verrouillez le véhicule avec la clé dans la serrure de la porte conducteur. Déclenchement de l’alarme Dysfonctionnement Il se traduit, pendant trente secondes, par le retentissement de la sirène et le clignotement des feux indicateurs de direction. Les fonctions de surveillance restent actives jusqu’au onzième déclenchement consécutif de l’alarme. Au déverrouillage du véhicule à la télécommande, le clignotement rapide du voyant du bouton vous informe que l’alarme s’est déclenchée pendant votre absence. A la mise du contact, ce clignotement s’arrête immédiatement. A la mise du contact, l’allumage fixe du voyant du bouton indique le dysfonctionnement du système. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. 89 OUVERTURES PORTES De l’intérieur Ouverture Fermeture Lorsqu’une porte est mal fermée : De l’extérieur - - 4 ) Après déverrouillage total du véhicule à la télécommande ou à la clé, tirez la poignée de porte. Déverrouillage sélectif activé, au premier appui sur le bouton de déverrouillage de la télécommande, seule la porte conducteur pourra être ouverte. 90 ) Tirez la commande intérieure d’ouverture d’une porte ; cette action déverrouille complètement le véhicule. Déverrouillage sélectif activé : - l’ouverture de la porte conducteur déverrouille uniquement la porte conducteur (si le véhicule n’a pas été déverrouillé totalement au préalable), - l’ouverture d’une des portes passager déverrouille le reste du véhicule. moteur tournant, ce témoin s’allume, accompagné de l’affichage d’un message d’alerte pendant quelques secondes, véhicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné d’un signal sonore et de l’affichage d’un message d’alerte pendant quelques secondes. OUVERTURES COFFRE Commande de secours Ouverture Fermeture ) Après déverrouillage du coffre ou du véhicule à la télécommande ou à la clé, appuyez sur la commande d’ouverture, puis soulevez le volet de coffre. ) Abaissez le volet de coffre à l’aide de la poignée de préhension intérieure. ) Si nécessaire, appuyez sur le dessus du volet de coffre pour obtenir sa fermeture complète. Lorsque le volet de coffre est mal fermé - moteur tournant, ce témoin s’allume, accompagné de l’affichage d’un message d’alerte pendant quelques secondes, - véhicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné d’un signal sonore et de l’affichage d’un message d’alerte pendant quelques secondes. Dispositif permettant de déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du système de verrouillage centralisé. 4 Déverrouillage ) Rabattez les sièges arrière, afin d’accéder à la serrure par l’intérieur du coffre. ) Introduisez un petit tournevis dans l’orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre. ) Déplacez le loquet vers la gauche. Reverrouillage après fermeture Une fois refermé, si le dysfonctionnement persiste, le coffre restera verrouillé. 91 OUVERTURES LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES Équipés d’un système de protection en cas de pincement et d’un système de neutralisation des commandes arrière. Lève-vitres électriques séquentiels Vous disposez de deux possibilités : - 4 - 1. Lève-vitre électrique conducteur. 2. Lève-vitre électrique passager. 3. Lève-vitre électrique arrière droit. 4. Lève-vitre électrique arrière gauche. 5. Neutralisation des commandes de lève-vitres électriques arrière. 92 mode manuel ) Appuyez sur la commande ou tirez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s’arrête dès que vous relâchez la commande. mode automatique ) Appuyez sur la commande ou tirez-la, au-delà du point de résistance. La vitre s’ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la commande. ) Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre. Les commandes de lève-vitres sont toujours opérationnelles pendant environ 45 secondes après coupure du contact ou jusqu’au verrouillage du véhicule après l’ouverture d’une porte. En cas d’impossibilité de manoeuvrer une des vitres passagers à partir de la platine de commande de la porte conducteur, réalisez l’opération à partir de celle de la porte passager concernée, et inversement. Afin d’éviter la détérioration du moteur de lève-vitre, après une dizaine de mouvements consécutifs d’ouverture/fermeture complète de la vitre, une protection s’enclenche pour autoriser uniquement la fermeture de la vitre. Une fois celle-ci fermée, les commandes seront de nouveau disponibles après environ 40 minutes. Antipincement Lorsque la vitre remonte et rencontre un obstacle, elle s’arrête et redescend partiellement. En cas de fermeture impossible de la vitre (par exemple, en cas de gel), dès que la vitre est redescendue : ) appuyez et maintenez la commande jusqu’à l’ouverture complète, ) puis tirez-la aussitôt et maintenez-la jusqu’à la fermeture, ) maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture. Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante. OUVERTURES Réinitialisation Après le rebranchement de la batterie ou un dysfonctionnement, vous devez réinitialiser le fonctionnement des lèvevitres. Pour chacune des commandes de la platine côté conducteur : ) tirez la commande jusqu’à l’arrêt de la vitre, ) relâchez la commande et tirez-la de nouveau jusqu’à la fermeture complète, ) maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture, ) appuyez sur la commande pour faire descendre automatiquement la vitre jusqu’en position basse, ) une fois la vitre en position basse, appuyez de nouveau sur la commande pendant environ une seconde. Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante. Neutralisation des commandes de lève-vitres électriques arrière ) Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lève-vitres électriques arrière quelle que soit leur position. Voyant allumé, les commandes arrière sont neutralisées. Voyant éteint, les commandes arrière sont activées. Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée. En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s’assurer que rien n’empêche la fermeture correcte des vitres. Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres. Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres. 4 93 OUVERTURES TOIT VITRÉ PANORAMIQUE Réinitialisation du système Vous disposez d’un toit panoramique en verre teinté qui augmente la luminosité et la vision dans l’habitacle. Son volet d’occultation électrique améliore le confort thermique. Volet d’occultation électrique 4 Lorsque la position du volet ne correspond pas à la position indiquée sur la commande rotative, appuyez sur la commande pour déclencher son ouverture jusqu’à cette position. Celui-ci est commandé électriquement par une commande rotative. Ouverture Tournez la commande rotative vers la gauche (quatre positions d’ouverture possibles). Fermeture Ramenez la commande rotative en position initiale. 94 Antipincement Lorsque le volet rencontre un obstacle pendant sa fermeture, il s’arrête et s’ouvre de nouveau partiellement. Après une nouvelle tentative inefficace, il peut être nécessaire de forcer la fermeture du volet en procédant à la réinitialisation du système. Après un rebranchement de la batterie ou en cas de dysfonctionnement pendant son mouvement, il peut être nécessaire de réinitialiser le système : ) tournez la commande rotative en position fermeture complète, ) appuyez aussitôt sur la commande rotative, la fermeture commence après environ dix secondes, ) maintenez l’appui jusqu’à la fermeture complète du volet. Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante. En cas de pincement lors de la manipulation du volet, vous devez inverser le mouvement du volet. Pour cela, tournez la commande rotative concernée. Lorsque le conducteur actionne la commande rotative du volet, le conducteur doit s’assurer que rien n’empêche sa fermeture correcte. Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement le volet d’occultation. Faîtes attention aux enfants pendant la manoeuvre du volet. OUVERTURES RÉSERVOIR DE CARBURANT Capacité du réservoir : 60 litres environ. Niveau mini de carburant Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et de l’affichage d’un message d’alerte. Au premier allumage, il reste environ 6 litres de carburant. Tant qu’un complément de carburant suffisant n’est pas effectué, ce témoin réapparaît à chaque mise du contact, accompagné du signal sonore et du message d’alerte. En roulant, ce signal sonore et l’affichage de ce message d’alerte sont répétés de manière de plus en plus rapprochée, au fur et à mesure que le niveau baisse jusqu’à 0. Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne. En cas de panne sèche (Diesel), reportez-vous également au chapitre «Vérifications». Remplissage Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant. L’ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d’aspiration d’air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l’étanchéité du circuit de carburant. Avec le Stop & Start, n’effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé. ) Appuyez sur la commande A jusqu’à entendre l’ouverture automatique de la trappe. Après la coupure du contact, cette commande est active pendant quelques minutes. Si besoin, remettez le contact pour la réactiver. 4 ) Repérez la pompe correspondant au carburant conforme à la motorisation de votre véhicule. ) Introduisez le pistolet de manière à pousser le clapet métallique B. ) Poursuivez jusqu’à amener le pistolet en butée, avant de le déclencher pour remplir le réservoir (risque d’éclaboussures). ) Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de remplissage. ) Poussez la trappe à carburant pour la refermer. Si vous effectuez le plein de votre réservoir, n’insistez pas au-delà de la troisième coupure du pistolet ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements de votre véhicule. En cas d’introduction de carburant non-conforme à la motorisation de votre véhicule, la vidange du réservoir est indispensable avant la mise en route du moteur. 95 OUVERTURES Votre véhicule est équipé d’un catalyseur réduisant les substances nocives dans les gaz d’échappement. Pour les moteurs essence, le carburant sans plomb est obligatoire. La goulotte de remplissage a un orifice plus étroit qui n’autorise que l’essence sans plomb. 4 96 Coupure d’alimentation en carburant Votre véhicule est équipé d’un dispositif de sécurité qui coupe l’alimentation en carburant en cas de choc. Qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E10 ou E24 (contenant 10% ou 24% d’éthanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376. Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules commercialisés pour l’utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter la norme européenne EN 15293. Pour le Brésil uniquement, des véhicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu’à 100% d’éthanol (type E100). pour les moteurs Diesel Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras). L’utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l’application stricte des conditions particulières d’entretien. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant). OUVERTURES DÉTROMPEUR CARBURANT (DIESEL)* Dispositif mécanique pour empêcher le remplissage de carburant essence dans le réservoir d’un véhicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d’incident. Situé à l’entrée du réservoir, le détrompeur apparaît lorsque le bouchon est retiré. Fonctionnement Déplacements à l’étranger Les pistolets de type Diesel pouvant être différents selon les pays, la présence du détrompeur peut rendre le remplissage du réservoir impossible. Préalablement à un déplacement à l’étranger, nous vous conseillons de vérifier auprès du réseau CITROËN si votre véhicule est adapté au matériel de distribution pour le pays dans lequel vous vous rendez. 4 Lors de son introduction dans votre réservoir Diesel, le pistolet essence vient buter sur le volet. Le système reste verrouillé et empêche le remplissage. N’insistez pas et introduisez un pistolet de type Diesel. L’utilisation d’un jerrican reste possible pour le remplissage du réservoir. Afin d’assurer un bon écoulement du carburant, approchez l’embout du jerrican sans le plaquer directement contre le volet du détrompeur et versez lentement. * Suivant destination. 97 COMMANDES D’ÉCLAIRAGE Éclairage additionnel Programmations Dispositif de sélection et de commande des différents feux avant et arrière assurant l’éclairage du véhicule. D’autres possibilités d’éclairage sont proposées pour répondre aux conditions particulières de conduite : - des feux antibrouillard arrière, - des projecteurs antibrouillard avant avec éclairage statique d’intersection, - des projecteurs directionnels pour mieux voir dans les virages, - des feux diurnes pour être mieux vu de jour, - des éclairages d’accompagnement et d’accueil pour l’accès au véhicule, - des feux de stationnement pour un balisage latéral du véhicule. Vous avez la possibilité de paramétrer certaines fonctions : - feux diurnes, - allumage automatique, - éclairage d’accompagnement, - éclairage d’accueil, - éclairage directionnel. Éclairage principal 5 Les différents feux avant et arrière du véhicule sont conçus pour adapter progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques : - des feux de position, pour être vu, - des feux de croisement pour voir sans éblouir les autres conducteurs, - des feux de route pour bien voir en cas de route dégagée. Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des feux arrière est normale ; celleci disparaît quelques minutes après l’allumage des feux. 98 VISIBILITÉ Feux diurnes Commandes manuelles Eclairage de jour, obligatoire dans certains pays, qui s’active automatiquement dès le démarrage du moteur, permettant une meilleure visibilité du véhicule par les autres usagers. Les commandes d’allumage s’effectuent directement par le conducteur au moyen de la bague A et de la manette B. Cette fonction est assurée : - pour les pays où la réglementation l’impose, par l’allumage des feux de croisement associé à l’allumage des feux de position et des feux de plaque minéralogique ; cette fonction ne peut pas être neutralisée. - pour les autres pays de commercialisation, par l’allumage de feux dédiés ; cette fonction peut être activée ou neutralisée en passant par le menu de configuration du véhicule. Le poste de conduite (combiné, écran multifonction, façade d’air conditionné...) ne s’éclaire pas, sauf lors du passage en mode nuit, allumage manuel ou automatique des feux. Modèle sans allumage AUTO A. Bague de sélection du mode d’éclairage principal : tournez-la pour placer le symbole désiré en face du repère. Feux éteints / feux diurnes. Allumage automatique des feux. Feux de position. 5 Feux de croisement ou de route. Modèle avec allumage AUTO B. Manette d’inversion des feux : tirezla vers vous pour permuter l’allumage des feux de croisement / feux de route. Dans les modes feux éteints et feux de position, le conducteur peut allumer directement les feux de route («appel de phares») tant qu’il maintient la manette tirée. Affichages L’allumage du témoin correspondant au combiné confirme la mise en marche de l’éclairage sélectionné. 99 VISIBILITÉ C. Bague de sélection des feux antibrouillard. Ils fonctionnent avec les feux de croisement et de route. Modèle avec feux antibrouillard arrière seuls antibrouillard arrière Ils fonctionnent avec les feux de croisement et de route. ) Pour allumer les feux antibrouillard, tournez la bague à impulsion C vers l’avant. ) Pour éteindre les feux antibrouillard, tournez la bague à impulsion C vers l’arrière. En allumage automatique des feux (avec modèle AUTO), les feux de croisement et de position restent allumés tant que les feux antibrouillard arrière sont allumés. 5 Modèle avec projecteurs antibrouillard avant et feux antibrouillard arrière antibrouillard avant et arrière Donnez une impulsion en tournant la bague C : ) vers l’avant une 1ère fois pour allumer les projecteurs antibrouillard avant, ) vers l’avant une 2ème fois pour allumer les feux antibrouillard arrière, ) vers l’arrière une 1ère fois pour éteindre les feux antibrouillard arrière, ) vers l’arrière une 2ème fois pour éteindre les projecteurs antibrouillard avant. 100 Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et les feux antibrouillard arrière allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs. Ils doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chute de neige. Dans ces conditions climatiques, il vous appartient d’allumer manuellement les feux antibrouillard et les feux de croisement, car le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs antibrouillard avant et les feux antibrouillard arrière dès qu’ils ne sont plus nécessaires. Lors d’une coupure automatique des feux (avec modèle AUTO) ou lors d’une coupure manuelle des feux de croisement, les feux antibrouillard et les feux de position resteront allumés. ) Tournez la bague vers l’arrière pour éteindre les feux antibrouillard, les feux de position s’éteindront alors. VISIBILITÉ Extinction des feux à la coupure du contact A la coupure du contact, tous les feux s’éteignent instantanément, sauf les feux de croisement en cas d’éclairage d’accompagnement automatique activé. Allumage des feux après la coupure du contact Pour réactiver la commande d’éclairage, tournez la bague A en position «0» - feux éteints, puis sur la position de votre choix. A l’ouverture de la porte conducteur, un signal sonore temporaire vous rappelle que des feux sont allumés. Ils s’éteindront automatiquement après un temps qui dépend de l’état de charge de la batterie (entrée en mode économie d’énergie). Eclairage d’accompagnement manuel L’allumage temporaire des feux de croisement, après avoir coupé le contact du véhicule, facilite la sortie du conducteur en cas de faible luminosité. Feux de stationnement Balisage latéral réalisé par l’allumage des feux de position uniquement du côté de la circulation. 5 Mise en service ) Contact coupé, faites un «appel de phares» à l’aide de la commande d’éclairage. ) Un nouvel «appel de phares» arrête la fonction. Arrêt L’éclairage d’accompagnement manuel s’arrête automatiquement au bout d’un temps donné. ) Dans la minute qui suit la coupure du contact, actionnez la commande d’éclairage vers le haut ou vers le bas, en fonction du côté de la circulation (exemple : stationnement à droite ; commande d’éclairage vers le bas ; allumage à gauche). Ceci est indiqué par un signal sonore et l’allumage au combiné du témoin de l’indicateur de direction correspondant. Pour arrêter les feux de stationnement, replacez la commande d’éclairage sur la position centrale. 101 VISIBILITÉ Allumage automatique Les feux de position et de croisement s’allument automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection d’une faible luminosité externe ou dans certains cas d’enclenchement des essuie-vitres. Dès que la luminosité est redevenue suffisante ou après l’arrêt des essuievitres, les feux s’éteignent automatiquement. 5 Couplage avec l’éclairage d’accompagnement automatique L’association avec l’allumage automatique apporte à l’éclairage d’accompagnement les possibilités supplémentaires suivantes : - choix de la durée de maintien de l’éclairage pendant 15, 30 ou 60 secondes dans les fonctions paramétrables du menu de configuration du véhicule (sauf écran monochrome A où la durée est fixe : 60 s), - mise en service automatique de l’éclairage d’accompagnement lorsque l’allumage automatique est en marche. Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les feux s’allument, ce témoin s’affiche au combiné et/ou un message apparaît sur l’écran, accompagné d’un signal sonore. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Mise en service ) Tournez la bague A en position «AUTO». L’allumage automatique s’accompagne d’un message sur l’écran. Arrêt ) Tournez la bague A dans une autre position que «AUTO». L’arrêt s’accompagne d’un message sur l’écran. 102 Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. Les feux ne s’allumeront donc pas automatiquement. Ne masquez pas le capteur de luminosité, couplé au capteur de pluie et situé au milieu du parebrise derrière le rétroviseur intérieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées. VISIBILITÉ ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL L’allumage à distance des feux et des éclairages de l’habitacle facilite votre accès au véhicule en cas de faible luminosité. Il s’active en fonction de l’intensité lumineuse détectée par le capteur de luminosité. A l’intérieur, les éclairages de cave à pieds et les plafonniers s’allument. Mise en service ) Appuyez sur le cadenas ouvert de la télécommande ; votre véhicule est déverrouillé. A l’extérieur, les feux de croisement et de position, ainsi que les spots latéraux, situés sous les rétroviseurs extérieurs, s’allument. 5 Arrêt A l’extérieur, l’éclairage d’accueil s’arrête automatiquement au bout d’un temps donné, à la mise du contact ou au verrouillage du véhicule. A l’intérieur, l’éclairage d’accueil s’arrête automatiquement au bout d’un temps donné ou à l’ouverture d’une des portes. Programmation L’activation ou la neutralisation, ainsi que la durée de l’éclairage d’accueil extérieur sont paramétrables par le menu de configuration du véhicule. 103 VISIBILITÉ RÉGLAGE MANUEL DES PROJECTEURS HALOGÈNES RÉGLAGE AUTOMATIQUE DES PROJECTEURS AU XÉNON Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, les projecteurs à lampes halogènes doivent être réglés en hauteur, en fonction de la charge du véhicule. 0. 1 ou 2 personnes aux places avant. -. 3 personnes. 1. 5 personnes. -. Réglage intermédiaire. 2. 5 personnes + charges maximales autorisées. -. Réglage intermédiaire. 3. Conducteur + charges maximales autorisées. Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, ce système corrige, automatiquement et à l’arrêt, la hauteur du faisceau des lampes au xénon, en fonction de la charge du véhicule. 5 Réglage initial en position «0». 104 En cas de dysfonctionnement, ce témoin s’affiche au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran. Le système met alors vos projecteurs en position basse. Ne touchez pas aux lampes au xénon. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. VISIBILITÉ ÉCLAIRAGE DIRECTIONNEL En feux de croisement ou en feux de route, cette fonction permet au faisceau d’éclairage de mieux suivre la direction de la route. L’utilisation de cette fonction, couplée uniquement avec les lampes au xénon et l’éclairage statique d’intersection, améliore considérablement la qualité de votre éclairage en virage. avec éclairage directionnel Cette fonction est inactive : - à vitesse nulle ou très faible, - lorsque la marche arrière est engagée. Programmation L’activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le menu de configuration du véhicule. Par défaut, cette fonction est activée. 5 L’état de la fonction reste en mémoire à la coupure du contact. sans éclairage directionnel Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement, ce témoin clignote au combiné, accompagné d’un message sur l’écran. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. 105 VISIBILITÉ ÉCLAIRAGE STATIQUE D’INTERSECTION En feux de croisement ou en feux de route, cette fonction permet au faisceau du projecteur antibrouillard avant d’éclairer l’intérieur du virage, lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h (conduite urbaine, route sinueuse, intersections, manoeuvres de parking...). avec éclairage statique d’intersection 5 sans éclairage statique d’intersection Mise en marche Cette fonction se déclenche : - sur activation de l’indicateur de direction correspondant, ou - à partir d’un certain angle de rotation du volant. Arrêt Cette fonction est inactive : - au-dessous d’un certain angle de rotation du volant, - à une vitesse supérieure à 40 km/h, - lorsque la marche arrière est engagée. Programmation L’activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le menu de configuration du véhicule. Par défaut, cette fonction est activée. 106 VISIBILITÉ COMMANDES D’ESSUIE-VITRE Essuie-vitre avant Dispositif de sélection et de commande des différents balayages avant et arrière assurant une évacuation de la pluie et un nettoyage. Les différents essuie-vitres avant et arrière du véhicule sont conçus pour améliorer la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques. Les essuie-vitres sont actionnés à l’aide de la commande A pour l’avant et de la bague B pour l’arrière. A. Commande de sélection de la cadence de balayage : relevez ou baissez la commande sur la position désirée. Modèle sans balayage AUTO Balayage rapide (fortes précipitations). Balayage normal (pluie modérée). Balayage intermittent (proportionnel à la vitesse du véhicule). Arrêt. Balayage au coup par coup (appuyez vers le bas ou tirez brièvement la commande vers vous, puis relâchez). Programmations Différents modes de commande automatique des essuie-vitres sont également disponibles selon les options suivantes : - balayage automatique pour l’essuie-vitre avant, - essuyage arrière au passage de la marche arrière. Modèle avec balayage AUTO 5 ou Balayage automatique (appuyez vers le bas, puis relâchez). Balayage au coup par coup (tirez brièvement la commande vers vous). 107 VISIBILITÉ Balayage automatique avant Le balayage de l’essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection de pluie (capteur derrière le rétroviseur intérieur) en adaptant sa vitesse à l’intensité des précipitations. 5 Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l’essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Mise en service Donnez une impulsion brève sur la commande A vers le bas. La prise en compte de la demande est confirmée par un cycle de balayage, accompagné de l’allumage de ce témoin au combiné et/ou de l’affichage d’un message d’activation. Arrêt Donnez une nouvelle impulsion brève sur la commande A vers le bas. La prise en compte de la demande est confirmée par l’extinction de ce témoin au combiné et/ou l’affichage d’un message de neutralisation. 108 Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute. Ne masquez pas le capteur de pluie, couplé au capteur de luminosité et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur. Lors d’un lavage en station automatique, neutralisez le balayage automatique. En hiver, il est conseillé d’attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d’actionner le balayage automatique. Lave-vitre avant et laveprojecteurs ) Tirez la commande d’essuie-vitre vers vous. Le lave-vitre puis l’essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déterminée. Les lave-projecteurs ne s’activent que lorsque les feux de croisement ou les feux de route sont allumés, véhicule roulant. Pour réduire la consommation du liquide de lave-projecteurs, ceux-ci ne fonctionnent que toutes les 7 utilisations du lave-vitre ou tous les 40 km, au cours d’un même trajet. Niveau mini du liquide de lave-vitre / lave-projecteurs Pour les véhicules équipés de lave-projecteurs, le niveau mini de ce liquide vous est indiqué par une jauge installée dans l’orifice de remplissage de son réservoir, situé sous le capot moteur. Le contrôle et l’appoint de ce liquide doivent être faits moteur à l’arrêt. Le niveau de ce liquide doit être contrôlé régulièrement, surtout en période hivernale. Reportez-vous à la rubrique «Niveau du liquide lave-vitre / lave-projecteurs» pour connaître la procédure de contrôle du niveau. VISIBILITÉ Position particulière de l’essuievitre avant Essuie-vitre arrière B. Bague de sélection de l’essuie-vitre arrière : tournez-la pour placer le symbole désiré en face du repère. Arrêt. Balayage intermittent. Cette position permet de dégager les balais de l’essuie-vitre avant. Elle permet de nettoyer les lames ou de procéder au remplacement des balais. Elle peut également être utile, par temps hivernal, pour dégager les lames du pare-brise. ) Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d’essuie-vitre positionne les balais verticalement. ) Pour remettre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande. Pour conserver l’efficacité des essuie-vitres à balais plats, type «flat-blade», nous vous conseillons : - de les manipuler avec précaution, - de les nettoyer régulièrement avec de l’eau savonneuse, - de ne pas les utiliser pour maintenir une plaque de carton contre le pare-brise, - de les remplacer dès les premiers signes d’usure. Lave-vitre avec balayage. Tournez la bague à fond ; le lave-vitre arrière, puis l’essuievitre arrière fonctionnent pendant une durée déterminée. 5 Marche arrière Au passage de la marche arrière, si l’essuie-vitre avant fonctionne, l’essuievitre arrière se mettra en marche. En cas de neige ou de givre important et lors de l’utilisation d’un porte-vélos sur le hayon, neutralisez l’essuie-vitre arrière automatique en passant par le menu de configuration du véhicule. Programmation La mise en service ou l’arrêt de la fonction se fait par le menu de configuration du véhicule. Par défaut, cette fonction est activée. 109 VISIBILITÉ PLAFONNIERS Plafonniers avant et arrière Dans cette position, le plafonnier s’éclaire progressivement : - au déverrouillage du véhicule, à l’extraction de la clé de contact, à l’ouverture d’une porte, à l’activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre véhicule. Il s’éteint progressivement : - au verrouillage du véhicule, - à la mise du contact, - 30 secondes après la fermeture de la dernière porte. 5 Avec le mode «éclairage permanent», la durée d’allumage varie, suivant le contexte : - contact coupé, environ dix minutes, - en mode économie d’énergie, environ trente secondes, - moteur tournant, sans limite. Quand le plafonnier avant est en position «éclairage permanent», le plafonnier arrière s’allumera également, sauf si ce dernier est en position «éteint en permanence». Pour éteindre le plafonnier arrière, mettez-le en position «éteint en permanence». Eteint en permanence. Lecteurs de carte avant et arrière Eclairage permanent. 1. 2. 3. 4. 110 Plafonnier avant Lecteurs de carte avant Plafonnier arrière Lecteurs de carte arrière ) Contact mis, actionnez l’interrupteur correspondant. Faites attention à ne rien mettre en contact avec les plafonniers. VISIBILITÉ ÉCLAIRAGE D’AMBIANCE Arrêt L’allumage tamisé des éclairages de l’habitacle facilite la visibilité dans le véhicule en cas de faible luminosité. L’éclairage d’ambiance s’arrête automatiquement à la coupure des feux de position. Il peut être éteint manuellement en réglant le rhéostat d’éclairage du combiné sur l’un des plus faibles niveaux. Mise en service De nuit, les deux lampes d’ambiance du plafonnier avant s’allument automatiquement, dès que les feux de position sont allumés. ÉCLAIRAGE DU COFFRE Il s’allume automatiquement à l’ouverture et s’éteint automatiquement à la fermeture du coffre. 5 La durée d’allumage varie, suivant le contexte : - contact coupé, environ dix minutes, - en mode économie d’énergie, environ trente secondes, - moteur tournant, sans limite. 111 AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS 6 112 1. Poignée de maintien 2. Pare-soleil (voir détails en page suivante) 3. Porte-cartes 4. Boîte à gants éclairée (voir détails en page suivante) 5. Bacs de porte 6. Grand rangement ouvert (sans autoradio) ou Petit rangement avec volet (avec autoradio) 7. Petit rangement ouvert (sans autoradio) 8. Prise USB / Jack (voir détails en page suivante) 9. Prise accessoires 12V (voir détails en pages suivantes) 10. Console centrale avec rangements (voir détails en pages suivantes) AMÉNAGEMENTS PARE-SOLEIL BOÎTE À GANTS ÉCLAIRÉE Dispositif de protection contre le soleil venant de face ou de côté et dispositif de courtoisie avec un miroir éclairé. ) Contact mis, relevez le volet d’occultation ; le miroir s’éclaire automatiquement. Ce pare-soleil comprend également un range-ticket. Elle comporte des aménagements dédiés au rangement d’une bouteille d’eau, de la documentation de bord du véhicule... Son couvercle comporte des aménagements dédiés au rangement d’un stylo, d’une paire de lunettes, de jetons, de cartes, d’une canette... ) Pour ouvrir la boîte à gants, soulevez la poignée. Elle s’éclaire à l’ouverture du couvercle. Elle renferme la commande de neutralisation de l’airbag passager avant A. Avec l’air conditionné, elle donne accès à la buse de ventilation B, débitant le même air climatisé que les aérateurs de l’habitacle. 6 113 AMÉNAGEMENTS 6 PRISE ACCESSOIRES 12 V PRISE USB / PRISE AUXILIAIRE CONSOLE CENTRALE BASSE ) Pour brancher un accessoire 12 V (puissance maxi : 120 W), retirez l’obturateur et branchez l’adaptateur adéquat. Le boîtier de connexion «AUX», situé sur la console centrale, est composé d’une prise JACK et/ou d’un port USB. Il vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu’un baladeur numérique de type iPod® ou une clé USB. Il lit certains formats de fichiers audio et permet leur écoute via les haut-parleurs du véhicule. Vous pouvez gérer ces fichiers avec les commandes au volant ou la façade de l’autoradio et les visualiser sur l’écran multifonction. 1. Vide-poches 2. Porte-canettes 3. Grand rangement ouvert Branché sur le port USB, pendant son utilisation, l’équipement nomade peut se recharger automatiquement. Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique». 114 AMÉNAGEMENTS CONSOLE CENTRALE SEMI-HAUTE 1. Accoudoir avant (voir détails en pages suivantes) 2. Rangements ouverts 3. Porte-canettes 4. Vide-poches 6 CONSOLE CENTRALE HAUTE 1. Accoudoir avant (voir détails en pages suivantes) 2. Prise accessoires 12 V (voir détails en pages suivantes) 3. Boîte de rangement 4. Porte-canette / Porte-bouteille 5. Vide-poches 6. Grand rangement multifonctionnel (voir détails en pages suivantes) 115 AMÉNAGEMENTS GRAND RANGEMENT MULTIFONCTIONNEL Dispositif de confort et de rangement pour le conducteur et le passager avant. Le couvercle de l’accoudoir est réglable en hauteur et en longueur. Réglage longitudinal 6 Ce rangement est fermé par un rideau coulissant. Il contient : - les prises accessoires 12 V et USB / Jack 1, - un support rétractable 2 pour poser votre téléphone portable ou votre équipement auxiliaire, - un espace ventilé, par une buse obturable 3, pour maintenir des boissons ou aliments au frais, si l’air conditionné est en marche. Il s’éclaire uniquement à l’ouverture complète du rideau coulissant. Le rideau coulissant peut être partiellement fermé jusqu’au support rétractable, afin de maintenir une température fraîche dans le rangement. 116 ) Faites-le coulisser jusqu’en butée vers l’avant ou vers l’arrière. Réglage en hauteur ) Relevez le couvercle jusqu’à la position désirée (basse, intermédiaire ou haute). ) Si vous le relevez légèrement après la position haute, accompagnez-le dans sa descente jusqu’à sa position basse. Rangement Le compartiment de l’accoudoir permet de ranger jusqu’à 6 CD. Ce rangement peut comporter une prise 230 V / 50 Hz. ) Soulevez la palette. ) Relevez le couvercle à fond. AMÉNAGEMENTS ACCOUDOIR AVANT Dispositif de confort et de rangement pour le conducteur et le passager avant. Le couvercle de l’accoudoir est réglable en longueur. Rangement Le compartiment de l’accoudoir permet de ranger jusqu’à 6 CD. ) Relevez le couvercle à fond. 6 Réglage longitudinal ) Pour l’avancer, soulevez la palette. L’accoudoir coulisse jusqu’en butée vers l’avant. ) Pour le ranger, faites-le coulisser jusqu’en butée vers l’arrière et appuyer dessus pour le verrouiller. 117 AMÉNAGEMENTS PRISE 230 V / 50 HZ 6 Une prise 230 V / 50 Hz (puissance maxi : 120 W) est installée dans la console centrale. Pour l’utiliser : ) soulevez le couvercle de l’accoudoir avant pour accéder à son compartiment, ) vérifiez que le voyant est allumé en vert, ) branchez votre appareil multimédia ou tout autre appareil électrique (chargeur de téléphone, ordinateur portable, lecteur CD-DVD, chauffebiberon...). Cette prise fonctionne moteur tournant, ainsi qu’en mode STOP du Stop & Start. En cas de dysfonctionnement de la prise, le voyant vert clignote. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. 118 Branchez un seul appareil à la fois sur la prise (pas de rallonge ou de multiprise). Branchez uniquement des appareils avec isolation de classe II (indiquée sur l’appareil). Par sécurité, en cas de surconsommation et lorsque le système électrique du véhicule le nécessite (conditions climatiques particulières, surcharge électrique...), le courant arrivant à la prise sera coupé ; le voyant vert s’éteint. PRISE ACCESSOIRES 12 V ) Pour brancher un accessoire 12 V (puissance maxi : 120 W), retirez l’obturateur et branchez l’adaptateur adéquat. AMÉNAGEMENTS SURTAPIS Remontage TIROIRS DE RANGEMENT Dispositif amovible de protection de la moquette. Pour le remonter côté conducteur : ) positionnez correctement le surtapis, ) remettez les fixations en appuyant, ) vérifiez la bonne tenue du surtapis. Situés sous chaque siège avant, sauf côté conducteur sur les versions avec siège électrique. Montage Lors de son premier montage, côté conducteur, utilisez exclusivement les fixations fournies dans la pochette jointe. Les autres surtapis sont simplement posés sur la moquette. Démontage Pour le démonter côté conducteur : ) reculez le siège au maximum, ) déclippez les fixations, ) retirez le surtapis. Pour éviter tout risque de blocage des pédales : - utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà présentes dans le véhicule ; leur utilisation est impérative, - ne superposez jamais plusieurs surtapis. L’utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut gêner l’accès aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse. Ouverture ) Soulevez l’avant du tiroir et tirez-le. Ne placez pas d’objets lourds dans le tiroir. 6 Retrait Evitez de retirer complètement le tiroir, car sa remise en place n’est pas aisée. ) Amenez le tiroir en bout de course. ) Tirez-le vers le haut pour le déboîter. Remise en place Néanmoins, en cas de retrait total, pour le remettre : ) utilisez la lampe nomade pour éclairer sous le siège, ) engagez le tiroir dans ses glissières, ) soulevez les pattes de retenue et faites glissez le tiroir sous ces pattes, ) en bout de course, appuyez sur le tiroir pour le bloquer. 119 AMÉNAGEMENTS 6 120 ACCOUDOIR ARRIÈRE TRAPPE À SKIS Dispositif de confort pour les passagers arrière. Dispositif de rangement et de transport d’objets longs. ) Abaissez l’accoudoir arrière pour améliorer votre position de confort. Celui-ci permet également d’accéder à la trappe à skis. Ouverture ) Abaissez l’accoudoir arrière. ) Tirez la poignée de la trappe vers le bas. ) Abaissez la trappe. ) Chargez les objets de l’intérieur du coffre. AMÉNAGEMENTS DU COFFRE 1. Tablette arrière (voir détails en page suivante) 2. Crochets (voir détails en page suivante) 3. Prise accessoires 12V (voir détails en page suivante) 4. Lampe nomade (voir détails en pages suivantes) 5. Anneaux d’arrimage 6. Caisson de rangement (voir détails en pages suivantes) 7. Sangles de maintien 8. Filet de rangement 6 121 AMÉNAGEMENTS 6 Tablette arrière Crochets Pour enlever la tablette : ) décrochez les deux cordons, ) soulevez légèrement la tablette, puis retirez-la. Pour la ranger, plusieurs possibilités : - soit debout derrière les sièges avant, - soit à plat au fond du coffre. Ils permettent d’accrocher des sacs à provision. Pour l’accès au caisson de rangement Un crochet supplémentaire, sous la tablette, vous permet de maintenir le plancher de coffre, grâce à son cordon, pour accéder facilement à l’outillage de bord et à la roue de secours ou au kit de dépannage provisoire de pneumatique... 122 ) Pour brancher un accessoire 12 V (puissance maxi : 120 W), retirez le capuchon et branchez l’adaptateur adéquat. ) Mettez la clé en position contact. AMÉNAGEMENTS Lampe nomade Eclairage amovible, intégré à la paroi du coffre, pour servir d’éclairage de coffre et de lampe de poche. Pour la fonctionnalité d’éclairage de coffre, reportez-vous au chapitre «Visibilité - § Eclairage de coffre». Fonctionnement Cette lampe fonctionne avec des accumulateurs de type NiMH. Elle dispose d’une autonomie d’environ 45 minutes et se recharge lorsque vous roulez. Respectez les polarités lors de la mise en place des accumulateurs. Ne remplacez jamais les accumulateurs par des piles. Caisson de rangement Utilisation ) Sortez-la de son logement en la tirant par le haut. ) Appuyez sur l’interrupteur, situé au dos, pour l’allumer ou l’éteindre. ) Déployez le support, situé au dos, pour poser et relever la lampe ; par exemple, lors d’un changement de roue. Rangement ) Remettez en place la lampe dans son logement en commençant par sa partie basse. Ceci permet d’éteindre automatiquement la lampe, si vous avez oublié de le faire. Si celle-ci elle risque ger et de l’ouverture ) Relevez le tapis de coffre pour accéder au caisson de rangement. Celui-ci comporte des aménagements permettant le rangement d’une boîte d’ampoules de rechange, d’une trousse de secours, de deux triangles de présignalisation... Il comporte également l’outillage de bord, le kit de dépannage provisoire de pneumatique... 6 est mal enclenchée, de ne pas se recharne pas s’allumer à du coffre. 123 AMÉNAGEMENTS CACHE-BAGAGES (VERSION ENTREPRISE) 6 Installation Rangement ) Insérez les fixations A sur l’armature B tout en déroulant le cachebagages. ) Enroulez le cache-bagages sur luimême près des sièges arrière. Retrait ) Décrochez toutes les fixations. ) Levez de chaque côté du cache-bagages. Il permet de masquer l’intérieur du véhicule en complément de votre tablette arrière. 124 Ne placez pas d’objets durs ou lourds sur le cache-bagages. Ils peuvent devenir des projectiles dangereux en cas de freinage brusque ou de choc. S É C U R I T É d e s E N FA N T S GÉNÉRALITÉS SUR LES SIÈGES ENFANTS Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous. Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes : - conformément à la réglementation européenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou d’une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d’une ceinture de sécurité ou d’ancrages ISOFIX*, - statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule, - un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l’avant comme à l’arrière. CITROËN vous recommande de transporter les enfants sur les places arrière de votre véhicule : - «dos à la route» jusqu’à 3 ans, - «face à la route» à partir de 3 ans. 7 * Les règles de transport des enfants sont spécifiques à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays. 125 S É C U R I T É d e s E N FA N T S SIÈGE ENFANT À L’AVANT* «Dos à la route» «Face à la route» Siège passager réglé dans la position la plus haute et dans la position longitudinale intermédiaire. 7 Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire, position haute, dossier redressé. L’airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire, position haute, dossier redressé et laissez l’airbag passager actif. Assurez-vous que la ceinture de sécurité est bien tendue. Pour les sièges enfants avec béquille, assurez-vous que celle-ci est en contact stable avec le sol. Si besoin ajustez le siège passager. 126 * Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place. S É C U R I T É d e s E N FA N T S DÉSACTIVATION DE L’AIRBAG PASSAGER Ne jamais installer de système de retenue pour enfants «dos à la route» sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal activé. Cela peut provoquer la mort de l’enfant ou le blesser gravement. L’étiquette d’avertissement située de chaque côté du pare-soleil passager reprend cette consigne. Conformément à la réglementation en vigueur, vous trouverez dans les deux pages suivantes cet avertissement dans toutes les langues nécessaires. 7 Airbag passager OFF Pour plus de détails sur la neutralisation de l’airbag, reportezvous à la rubrique «Airbags». 127 S É C U R I T É d e s E N FA N T S AR BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето. CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ. DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme. DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein. EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur 7 ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE. ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA. FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN. FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta. HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja. 128 IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino. LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS. LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS. S É C U R I T É d e s E N FA N T S MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken. NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET. PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA. RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA. RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA. SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE. SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA. SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på barnet. TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir. 7 129 SIÈGE ENFANT À L’ARRIÈRE «Dos à la route» «Face à la route» Place arrière centrale Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager arrière, avancez le siège avant du véhicule et redressez le dossier de sorte que le siège enfant «dos à la route» ne touche pas le siège avant du véhicule. Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est installé en place passager arrière, avancez le siège avant du véhicule et redressez le dossier de sorte que les jambes de l’enfant installé dans le siège enfant «face à la route» ne touchent pas le siège avant du véhicule. Un siège enfant avec béquille ne doit jamais être installé sur la place passager arrière centrale. 7 Assurez-vous que la ceinture de sécurité est bien tendue. Pour les sièges enfants avec béquille, assurez-vous que celle-ci est en contact stable avec le sol. 130 S É C U R I T É d e s E N FA N T S SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROËN CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points. Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg L1 «RÖMER Baby-Safe Plus» S’installe dos à la route. L2 «KIDDY Comfort Pro» L’utilisation du bouclier est obligatoire pour le transport des jeunes enfants (de 9 à 18 kg). Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg L4 «KLIPPAN Optima» À partir d’environ 6 ans (à partir de 22 kg), seule la rehausse est utilisée. 7 L5 «RÖMER KIDFIX» Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule. L’enfant est retenu par la ceinture de sécurité. 131 S É C U R I T É d e s E N FA N T S EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule. Poids de l’enfant / âge indicatif Place Inférieur à 13 kg (groupes 0 (b) et 0+) Jusqu’à ≈ 1 an De 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 à ≈ 3 ans De 15 à 25 kg (groupe 2) De 3 à ≈ 6 ans De 22 à 36 kg (groupe 3) De 6 à ≈ 10 ans Siège passager avant (c) 7 132 - fixe U(R1) U(R1) U(R1) U(R1) - réglable en hauteur U(R2) U(R2) U(R2) U(R2) Sièges arrière latéraux (d) U U U U Siège arrière central (d) X X X X (a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s’installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité. (b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant. (c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place. (d) Pour installer un siège enfant en place arrière, dos ou face à la route, avancez le siège avant, puis redressez le dossier pour laisser suffisamment de place au siège enfant et aux jambes de l’enfant. U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel «dos à la route» et/ou «face à la route». U(R1) : idem U, avec le dossier du siège du véhicule incliné en butée vers l’avant. U(R2) : idem U, avec le siège du véhicule réglé dans sa position la plus haute. X : place non adaptée à l’installation d’un siège enfant du groupe de poids indiqué. 7 Enlevez et rangez l’appui-tête, avant d’installer un siège enfant avec dossier à une place passager. Remettez l’appui tête en place une fois que le siège enfant a été enlevé. 133 S É C U R I T É d e s E N FA N T S FIXATIONS «ISOFIX» Votre véhicule a été homologué suivant la dernière réglementation ISOFIX. Les sièges, représentés ci-dessous, sont équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires : 7 Il s’agit de trois anneaux pour chaque assise : - deux anneaux A, situés entre le dossier et l’assise du siège du véhicule, signalés par un marquage, - un anneau B, situé derrière le siège et signalé par un marquage, appelé TOP TETHER pour la fixation de la sangle haute. Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre véhicule. Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent s’ancrer sur les deux anneaux A. Certains sièges disposent également d’une sangle haute qui vient s’attacher sur l’anneau B. Pour fixer le siège enfant au TOP TETHER : - enlevez et rangez l’appui-tête avant d’installer le siège enfant à cette place (le remettre en place une fois que le siège enfant a été enlevé), - soulevez le cache de moquette pour dégager le TOP TETHER, - passez la sangle du siège enfant derrière le dossier du siège, entre les orifices de tiges d’appui-tête, - fixez l’attache de la sangle haute à l’anneau B, - tendez la sangle haute. Lors de l’installation d’un siège enfant ISOFIX sur la place arrière gauche de la banquette, avant de fixer le siège, écartez au préalable la ceinture de sécurité arrière centrale vers le milieu du véhicule, de façon à ne pas gêner le fonctionnement de la ceinture. La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas d’accident. Respectez strictement les consignes de montage indiquées dans la notice d’installation livrée avec le siège enfant. Pour connaître les possibilités d’installation des sièges enfants ISOFIX dans votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif. 134 S É C U R I T É d e s E N FA N T S SIÈGES ENFANTS ISOFIX RECOMMANDÉS PAR CITROËN ET HOMOLOGUÉS POUR VOTRE VÉHICULE «RÖMER Duo Plus ISOFIX» (classe de taille B1) Groupe 1 : de 9 à 18 kg S’installe uniquement «face à la route». S’accroche aux anneaux A, ainsi qu’à l’anneau B, appelé TOP TETHER, à l’aide d’une sangle haute. Trois positions d’inclinaison de la coque : assise, repos et allongée. Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points. Baby P2C Midi et sa base ISOFIX (classes de taille : D, C, A, B, B1) 7 Groupe 1 : de 9 à 18 kg S’installe «dos à la route» à l’aide d’une base ISOFIX qui s’accroche aux anneaux A. La base comporte une béquille, réglable en hauteur, qui repose sur le plancher du véhicule. Ce siège enfant peut également être utilisé en «face à la route». Ce siège enfant ne peut pas être fixé à l’aide d’une ceinture de sécurité. Nous vous recommandons d’utiliser le siège orienté «dos à la route» jusqu’à 3 ans. Suivez les indications de montage des sièges enfants portées dans la notice d’installation du fabricant du siège. 135 S É C U R I T É d e s E N FA N T S TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L’EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule. Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX. Poids de l’enfant / âge indicatif Type de siège enfant ISOFIX 7 Classe de taille ISOFIX Sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels pouvant être installés en places arrière latérales Inférieur à 10 kg (groupe 0) Jusqu’à environ 6 mois Inférieur à 10 kg (groupe 0) Inférieur à 13 kg (groupe 0+) Jusqu’à environ 1 an Nacelle* «dos à la route» F G IL-SU** C D E IL-SU IUF : place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Universel, «Face à la route» s’attachant avec la sangle haute. IL-SU : place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Semi-Universel soit : - «dos à la route» équipé d’une sangle haute ou d’une béquille, - «face à la route» équipé d’une béquille, - une nacelle équipée d’une sangle haute ou d’une béquille. Pour attacher la sangle haute, reportez-vous au paragraphe «Fixations ISOFIX». De 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 à 3 ans environ «dos à la route» C D IL-SU «face à la route» A B B1 IUF IL-SU Enlevez et rangez l’appui-tête, avant d’installer un siège enfant avec dossier à une place passager. Remettez l’appui-tête en place une fois que le siège enfant a été enlevé. * Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant. ** La nacelle ISOFIX, fixée aux anneaux inférieurs d’une place ISOFIX, occupe la totalité des places de la banquette arrière. 136 CONSEILS POUR LES SIÈGES ENFANTS La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. Vérifiez qu’il n’y a pas de ceinture de sécurité ou de boucle de ceinture de sécurité sous le siège enfant, cela risquerait de le déstabiliser. Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l’enfant, même pour les trajets de courte durée. Pour l’installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifiez que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu’elle maintient fermement le siège enfant sur le siège de votre véhicule. Si votre siège passager est réglable, avancez-le si nécessaire. Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est le plus proche possible du dossier du siège du véhicule, voire en contact si possible. Vous devez enlever l’appui-tête avant toute installation de siège enfant avec dossier sur une place passager. Assurez-vous que l’appui-tête est bien rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important. Remettez l’appui tête en place une fois que le siège enfant a été enlevé. Aux places arrière, laissez toujours un espace suffisant entre le siège avant et : - le siège enfant «dos à la route», - les pieds de l’enfant installé dans un siège enfant «face à la route». Pour cela, avancez le siège avant et, si nécessaire, redressez également son dossier. La réglementation sur le transport d’enfants en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays. Neutralisez l’airbag passager dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. Enfants à l’avant Installation d’un rehausseur La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou. Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant. CITROËN vous recommande d’utiliser un rehausseur avec dossier, équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule. Par sécurité, ne laissez pas : - un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule, - un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, - les clés à la portée des enfants à l’intérieur du véhicule. 7 Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portières et des vitres arrière, utilisez le dispositif «Sécurité enfants». Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les vitres arrière. Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux. 137 SÉCURITÉ ENFANTS MÉCANIQUE Dispositif mécanique pour interdire l’ouverture de la porte arrière par sa commande intérieure. La commande, de couleur rouge, est située sur le chant de chaque porte arrière. Elle est signalée par un pictogramme, gravé sur la carrosserie. Verrouillage Déverrouillage ) Avec la clé de contact, tournez la commande rouge jusqu’en butée : - vers la droite sur la porte arrière gauche, - vers la gauche sur la porte arrière droite. 7 ) Avec la clé de contact, tournez la commande rouge jusqu’en butée : - vers la gauche sur la porte arrière gauche, - vers la droite sur la porte arrière droite. 138 Ne pas confondre la commande de sécurité enfants, de couleur rouge, avec la commande de verrouillage de secours, de couleur noire. SÉCURITÉ INDICATEURS DE DIRECTION ) Gauche : baissez la commande d’éclairage en passant le point de résistance. ) Droit : relevez la commande d’éclairage en passant le point de résistance. L’oubli du retrait des indicateurs de direction pendant plus de vingt secondes entraînera une augmentation du signal sonore lorsque la vitesse est supérieure à 60 km/h. Trois clignotements ) Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance ; les indicateurs de direction clignoteront trois fois. SIGNAL DE DÉTRESSE AVERTISSEUR SONORE Système d’alerte visuel par les feux indicateurs de direction pour prévenir les autres usagers de la route en cas de panne, de remorquage ou d’accident d’un véhicule. Système d’alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route d’un danger imminent. ) Appuyez sur ce bouton, les feux indicateurs de direction clignotent. Il peut fonctionner contact coupé. Allumage automatique des feux de détresse Lors d’un freinage d’urgence, en fonction de la décélération, les feux de détresse s’allument automatiquement. Ils s’éteignent automatiquement à la première accélération. ) Vous pouvez également les éteindre en appuyant sur le bouton. ) Appuyez sur la partie centrale du volant à commandes intégrées. 8 Utilisez uniquement et modérément l’avertisseur sonore dans les cas suivants : - danger immédiat, - dépassement de cycliste ou de piéton, - approche d’endroit sans visibilité. 139 SÉCURITÉ SYSTÈMES D’ASSISTANCE AU FREINAGE Ensemble de systèmes complémentaires pour vous aider à freiner en toute sécurité et de manière optimale dans les situations d’urgence : - le système antiblocage des roues (ABS), - le répartiteur électronique de freinage (REF), - l’aide au freinage d’urgence (AFU). Système antiblocage des roues et répartiteur électronique de freinage 8 Systèmes associés pour accroître la stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du freinage, en particulier sur revêtement dégradé ou glissant. Activation Le système d’antiblocage intervient automatiquement, lorsqu’il y a risque de blocage des roues. Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein. En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort. 140 Anomalie de fonctionnement Aide au freinage d’urgence L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, indique un dysfonctionnement du système d’antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. Système permettant, en cas d’urgence, d’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d’arrêt. L’allumage de ce témoin, couplés aux témoins STOP et ABS, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. Arrêtez-vous impérativement dans les meilleures conditions de sécurité. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. En cas de changement de roues (pneumatiques et jantes), veillez à ce qu’elles soient conformes aux prescriptions du constructeur. Activation Il se déclenche en fonction de la vitesse d’enfoncement de la pédale de frein. Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l’efficacité du freinage. En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort. SÉCURITÉ SYSTÈMES DE CONTRÔLE DE LA TRAJECTOIRE (ESP) Contrôle de traction intelligent («Snow motion») Antipatinage de roue (ASR) et contrôle dynamique de stabilité (ESC) Votre véhicule dispose d’un système d’aide à la motricité sur la neige : le contrôle de traction intelligent. Cette fonction détecte les situations de faible adhérence pouvant rendre difficile les démarrages et la progression du véhicule en neige fraîche profonde ou neige damée. Dans ces situations, le contrôle de traction intelligent régule le patinage des roues avant afin d’optimiser la motricité et le suivi de trajectoire de votre véhicule. Dans des conditions extrêmement sévères (neige profonde, boue, ...), en cas d’essais de démarrage infructueux, il peut s’avérer utile de neutraliser ponctuellement les systèmes ESP/ASR pour faire patiner librement les roues et permettre ainsi la mise en mouvement du véhicule. L’antipatinage de roue optimise la motricité, afin d’éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le conducteur, dans la limite des lois de la physique. Sur route avec faible adhérence, l’utilisation de pneumatiques neige est fortement conseillée. Activation Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage du véhicule. En cas de problème d’adhérence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche. Neutralisation Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble…), si vous n’arrivez pas à faire avancer votre véhicule, il peut s’avérer utile de neutraliser ponctuellement ces systèmes pour laisser patiner librement les roues et ainsi autoriser la progression du véhicule. ) Appuyez sur le bouton «ESP OFF», situé à proximité du volant. 8 L’allumage du voyant du bouton indique la neutralisation de ces systèmes. Il est conseillé de réactiver ces systèmes dès que possible. Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné. 141 SÉCURITÉ Réactivation Ces systèmes se réactivent automatiquement après chaque coupure de contact ou à partir de 50 km/h. ) Appuyez de nouveau sur le bouton «ESP OFF» pour les réactiver manuellement. Anomalie de fonctionnement L’allumage de ce témoin au combiné et du voyant du bouton «ESP OFF», accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, indiquent un dysfonctionnement de ces systèmes. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. 8 142 Les systèmes de contrôle de la trajectoire offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées. Le fonctionnement de ces systèmes est assuré à condition de respecter les préconisations du constructeur sur : - les roues (pneumatiques et jantes), - les composants de freinage, - les composants électroniques, - les procédures de montage et d’intervention. Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE Ce dispositif permet de lancer un appel d’urgence ou d’assistance vers les services de secours ou vers la plateforme CITROËN dédiée. Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, reportez-vous à la rubrique «Audio et télématique». SÉCURITÉ CEINTURES DE SÉCURITÉ Réglage en hauteur Ceintures de sécurité avant Les ceintures de sécurité avant sont équipées d’un système de prétension pyrotechnique et de limiteur d’effort. Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux et latéraux. Selon l’importance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants. Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis. Le limiteur d’effort atténue la pression de la ceinture contre le thorax de l’occupant, améliorant ainsi sa protection. Verrouillage ) Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle. ) Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle. Déverrouillage ) Appuyez sur le bouton rouge de la boucle. ) Accompagnez l’enroulement de la ceinture. ) Pour descendre le point d’accrochage, pincez la commande A et faites-la coulisser vers le bas. ) Pour monter le point d’accrochage, faites coulisser la commande A vers le haut. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture au combiné A la mise du contact, ce témoin s’allume au combiné, lorsque le conducteur et/ou le passager avant n’a pas bouclé sa ceinture. Afficheur des témoins de nonbouclage / débouclage de ceinture 1. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture conducteur. 2. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture passager avant. Dans l’afficheur des témoins de ceinture et d’airbag frontal passager, le témoin correspondant 1 ou 2 s’allume en rouge, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, si la ceinture n’est pas bouclée ou est débouclée. 8 A partir d’environ 20 km/h et pendant deux minutes, ce témoin clignote accompagné d’un signal sonore croissant. Passé ces deux minutes, ce témoin reste allumé tant que le conducteur et/ ou le passager avant ne boucle pas sa ceinture. 143 SÉCURITÉ Ceintures de sécurité arrière Les places arrière sont équipées chacune d’une ceinture, dotée de trois points d’ancrage, et, pour les places latérales, d’un limiteur d’effort. Témoin de débouclage de ceinture au combiné Afficheur des témoins de débouclage de ceinture Ce témoin s’allume au combiné, lorsqu’un ou plusieurs passagers arrière déboucle sa ceinture. A partir d’environ 20 km/h et pendant deux minutes, ce témoin clignote accompagné d’un signal sonore croissant. Passé ces deux minutes, ce témoin reste allumé tant qu’un ou plusieurs passagers arrière ne boucle pas sa ceinture. 3. Témoin de ceinture arrière droite. 4. Témoin de ceinture arrière centrale. 5. Témoin de ceinture arrière gauche. 8 Verrouillage ) Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle. ) Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle. Déverrouillage ) Appuyez sur le bouton rouge de la boucle. ) Accompagnez l’enroulement de la ceinture. ) Sur les ceintures des places latérales, remontez la barrette en haut du dossier pour éviter le battement du pêne contre la garniture latérale. 144 A la mise du contact, moteur tournant ou véhicule roulant à une vitesse inférieure à environ 20 km/h, les témoins correspondants 3, 4 et 5 s’allument environ 30 secondes en rouge, si la ceinture n’est pas bouclée. Véhicule roulant à une vitesse supérieure à environ 20 km/h, les témoins correspondants 3, 4 ou 5 s’allument en rouge, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, lorsqu’un passager arrière a débouclé sa ceinture. Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu’ils sont tous bien attachés avant de rouler. Quelle que soit votre place dans le véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée. Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle. Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s’effectue automatiquement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Avant et après utilisation, assurezvous que la ceinture est correctement enroulée. La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin. La partie haute doit être positionnée dans le creux de l’épaule. Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement du véhicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement sur la sangle et en la relâchant pour qu’elle se rembobine légèrement. Pour être efficace, une ceinture de sécurité : - doit être tendue au plus près du corps, - doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas, - ne doit maintenir qu’une seule personne, - ne doit pas porter de trace de coupure ou d’effilochage, - ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas altérer sa performance. En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur votre véhicule, adressez vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter. Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié et, particulièrement si les sangles présentent des traces de détérioration. Nettoyez les sangles de ceinture avec de l’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN. Après rabattement ou déplacement d’un siège ou d’une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée. Recommandations pour les enfants Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante. N’utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes. Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux. En cas de choc En fonction de la nature et de l’importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d’airbag s’allume. Après un choc, faites vérifier et éventuellement remplacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. 8 145 SÉCURITÉ AIRBAGS 8 Système conçu pour optimiser la sécurité des occupants (sauf le passager arrière central) en cas de collisions violentes. Les airbags complètent l’action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d’effort (sauf le passager arrière central). Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent les chocs frontaux et latéraux subis dans les zones de détection de choc : - en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et contribuent à mieux protèger les occupants du véhicule (sauf le passager arrière central) ; aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants, - en cas de choc peu violent, d’impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas ; seule la ceinture de sécurité contribue à assurer votre protection dans ces situations. Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé. Cet équipement ne se déploie qu’une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d’un autre accident), l’airbag ne se déclenchera pas. 146 Zones de détection de choc Airbags frontaux Système protégeant, en cas de choc frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme à la tête et au thorax. Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord au-dessus de la boîte à gants. A. Zone d’impact frontal. B. Zone d’impact latéral. Le déclenchement du ou des airbags s’accompagne d’un léger dégagement de fumée et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Cette fumée n’est pas nocive, mais peut se révéler irritante pour des personnes sensibles. Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps. Activation Ils se déclenchent, sauf l’airbag frontal passager s’il est neutralisé, en cas de choc frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact frontal A, suivant l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrière du véhicule. L’airbag frontal s’interpose entre le thorax et la tête de l’occupant avant du véhicule et le volant, côté conducteur, et la planche de bord, côté passager, pour amortir sa projection en avant. SÉCURITÉ Neutralisation Seul l’airbag frontal passager peut être neutralisé : ) introduisez la clé dans la commande de neutralisation de l’airbag passager, ) tournez-la en position «OFF», ) puis, retirez-la en maintenant cette position. Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. Réactivation Dès que vous retirez le siège enfant, tournez la commande en position «ON» pour activer de nouveau l’airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de choc. En fonction de votre version, ce témoin s’allume au combiné et/ ou dans l’afficheur des témoins de ceinture et d’airbag frontal passager, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation. Contact mis, ce témoin s’allume dans l’afficheur des témoins de ceinture et d’airbag frontal passager pendant environ une minute, si l’airbag frontal passager est activé. Anomalie de fonctionnement Si ce témoin s’allume au combiné, consultez impérativement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent. 8 147 SÉCURITÉ Airbags latéraux Zones de détection de choc Activation Il se déclenche simultanément avec les airbags latéraux correspondants en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant perpendiculairement à l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule. L’airbag rideau s’interpose entre l’occupant avant ou arrière du véhicule et les vitres. A. Zone d’impact frontal. B. Zone d’impact latéral. Anomalie de fonctionnement Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme au buste, entre la hanche et l’épaule. Chaque airbag latéral est intégré dans l’armature du dossier de siège, côté porte. 8 148 Activation Ils se déclenchent unilatéralement en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant perpendiculairement à l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule. L’airbag latéral s’interpose entre la hanche et l’épaule de l’occupant avant du véhicule et le panneau de porte correspondant. Airbags rideaux Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et les passagers (sauf le passager arrière central) afin de limiter les risques de traumatisme sur le côté de la tête. Chaque airbag rideau est intégré dans les montants et la partie supérieure de l’habitacle. Si ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent. Lors d’un choc ou d’un accrochage léger sur le côté du véhicule ou en cas de tonneaux, l’airbag peut ne pas se déclencher. Lors d’une collision arrière ou frontale, l’airbag ne se déclenche pas. Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes : Adoptez une position assise normale et verticale. Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de sécurité. Ne laissez rien s’interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants. Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d’airbags. Toute intervention sur les systèmes d’airbags doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d’un airbag n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasiinstantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet. Airbags frontaux Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant. Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager. Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents. Airbags latéraux Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement des airbags latéraux. Pour connaître la gamme de housses adaptées à votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN (voir chapitre «Informations pratiques - § Accessoires»). Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag latéral. N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte. Airbags rideaux Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau. Si votre véhicule en est équipé, ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux. 8 149 CONDUITE FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE Programmation du mode Selon le pays de commercialisation du véhicule, le serrage automatique à la coupure du moteur et le desserrage automatique à la mise en mouvement du véhicule peuvent être désactivés. L’activation / désactivation se fait par le menu de configuration du véhicule, reportez-vous au chapitre consacré au paramétrage des équipements de votre véhicule. 9 Le frein de stationnement électrique conjugue deux modes de fonctionnement : - Serrage/Desserrage automatique Le serrage est automatique à l’arrêt du moteur, le desserrage est automatique à la mise en mouvement du véhicule (activés par défaut), - Serrage/Desserrage manuel Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement est possible par tirage de la palette de commande A. Si ce témoin s’allume au combiné, le mode automatique est désactivé. 150 Le serrage et le desserrage du frein de stationnement se font donc manuellement. A l’ouverture de la porte conducteur, un signal sonore retentit et un message s’affiche si le frein n’est pas serré. Il est conseillé de ne pas serrer le frein de stationnement en cas de grand froid (gel) et en cas de remorquage (dépannage, caravane...). Pour cela, désactivez les fonctions automatiques ou desserrez manuellement le frein de stationnement. Ne placez aucun objet (paquet de cigarettes, téléphone...) entre le levier de vitesses et la palette de commande du frein de stationnement électrique. Serrage manuel Véhicule à l’arrêt, pour serrer le frein de stationnement, moteur tournant ou arrêté, tirez la palette A. Le serrage du frein de stationnement est signalé : - par l’allumage du témoin de freinage et du témoin P sur la palette A, - par l’affichage du message «Frein de parking serré». A l’ouverture de la porte conducteur, moteur tournant, un signal sonore retentit et un message s’affiche, si le frein de stationnement n’est pas serré. Avant de sortir du véhicule, vérifiez que le témoin de frein de stationnement est bien allumé fixe au combiné. CONDUITE Desserrage manuel Serrage maximum Contact mis ou moteur tournant, pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la pédale de frein ou sur l’accélérateur, tirez puis relâchez la palette A. En cas de besoin, vous pouvez effectuer un serrage maximum du frein de stationnement. Il est obtenu par un tirage long de la palette A jusqu’à l’obtention du message «Frein de parking serré au maximum» et d’un signal sonore. Le serrage maximum est indispensable : - avec un véhicule tractant une caravane ou une remorque, lorsque les fonctions automatiques sont activées et que vous effectuez un serrage manuel, - lorsque les conditions de pente sont susceptibles de varier lors du stationnement (exemples : transport en bateau, en camion, remorquage). Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé : - par l’extinction du témoin de freinage et du témoin P sur la palette A, - par l’affichage du message «Frein de parking desserré». Si vous tirez la palette A sans enfoncer la pédale de frein, le frein de stationnement ne se desserre pas et un témoin s’allume au combiné. En cas de remorquage, de véhicule chargé ou de stationnement en forte pente, réalisez un serrage maximum puis tournez les roues vers le trottoir et engagez un rapport de vitesse quand vous stationnez. Après un serrage maximum, le temps de desserrage est plus long. Serrage automatique, moteur arrêté Véhicule à l’arrêt, le frein de stationnement se serre automatiquement à la coupure du moteur. Le serrage du frein de stationnement est signalé : - par l’allumage du témoin de freinage et du témoin P sur la palette A, - par l’affichage du message «Frein de parking serré». Avant de sortir du véhicule, vérifiez que le témoin de frein de stationnement est bien allumé fixe au combiné. Ne laissez pas un enfant seul à l’intérieur du véhicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement. 9 En cas de remorquage, de véhicule chargé ou de stationnement en forte pente, tournez les roues vers le trottoir et engagez un rapport de vitesse quand vous stationnez. 151 CONDUITE Desserrage automatique Le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement à la mise en mouvement du véhicule : ) Boîte de vitesses manuelle : appuyez à fond sur la pédale d’embrayage, engagez la 1ère vitesse ou la marche arrière, appuyez sur la pédale d’accélérateur et embrayez. ) Boîte de vitesses pilotée : sélectionnez la position A, M ou R puis appuyez sur la pédale d’accélérateur. Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé : - - 9 152 par l’extinction du témoin de freinage et du témoin P sur la palette A, par l’affichage du message «Frein de parking desserré». À l’arrêt, moteur tournant, n’accélérez pas inutilement, vous risquez de desserrer le frein de stationnement. Immobilisation du véhicule, moteur tournant Moteur tournant et véhicule à l’arrêt, il est indispensable pour immobiliser le véhicule, de serrer le frein de stationnement manuellement en tirant la palette A. Le serrage du frein de stationnement est signalé : - par l’allumage du témoin de freinage et du témoin P sur la palette A, - par l’affichage du message «Frein de parking serré». A l’ouverture de la porte conducteur, un signal sonore retentit et un message s’affiche, si le frein de stationnement n’est pas serré. Avant de sortir du véhicule, vérifiez que le témoin de frein de stationnement est bien allumé fixe au combiné. Situations particulières Dans certaines situations (démarrage moteur...), le frein de stationnement peut ajuster de lui-même son niveau d’effort. Ceci est un fonctionnement normal. Pour déplacer votre véhicule de quelques centimètres sans démarrer le moteur, contact mis, appuyez sur la pédale de frein et desserrez le frein de stationnement en tirant puis en relâchant la palette A. Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé par l’extinction du témoin sur la palette A, du témoin au combiné et par l’affichage du message «Frein de parking desserré». En cas de dysfonctionnement du frein de stationnement en position serrée ou de panne batterie, un desserrage de secours est toujours possible. CONDUITE Freinage de secours En cas de défaillance du contrôle dynamique de stabilité signalé par l’allumage de ce témoin, la stabilité du freinage n’est pas garantie. Dans ce cas, la stabilité doit être assurée par le conducteur en répétant successivement des actions de «tiré-relâché» sur la palette A. Accès à l’outillage Les outils sont rangés dans le caisson de rangement sous le tapis de coffre. Le freinage de secours doit être utilisé uniquement dans des situations exceptionnelles. En cas de défaillance du freinage par la pédale de frein ou en situation exceptionnelle (exemple : malaise du conducteur, en conduite accompagnée...), un tirage maintenu de la palette A permet d’arrêter le véhicule. Le contrôle dynamique de stabilité garantit la stabilité lors du freinage de secours. En cas de défaillance du freinage de secours, le message «Défaut frein de parking» s’affiche. B C Cales*. Manivelle de déverrouillage*. Déverrouillage de secours * Disponibles selon équipement : si ces outils ne sont pas présents, contactez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vous les procurer. 9 En cas de dysfonctionnement du frein de stationnement électrique ou de panne batterie, un dispositif de secours, situé au fond du coffre, permet de déverrouiller manuellement le frein de stationnement. 153 CONDUITE - - 9 154 ) Immobilisez le véhicule (ou bloquezle, tant que la pédale de frein n’est pas relâchée), moteur tournant, en engageant la première vitesse (boîte de vitesses manuelle) ou la position M ou R (boîte de vitesses pilotée). ) Coupez le moteur mais laissez le contact. Si l’immobilisation du véhicule est impossible, n’actionnez pas la commande et consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. ) Calez le véhicule en plaçant les cales à l’avant ou à l’arrière des deux roues avant, dans le sens opposé à la pente. ) Retirez le caisson de rangement sous le tapis de coffre pour accéder au déverrouillage de secours. ) Percez l’opercule D du tube E avec la manivelle de déverrouillage. ) Introduisez la manivelle de déverrouillage dans le tube. ) Tournez la manivelle de déverrouillage dans le sens horaire. Pour des raisons de sécurité, il est impératif de poursuivre la manœuvre jusqu’à la butée. Le frein de stationnement est desserré. ) Enlevez la manivelle de déverrouillage et rangez-la avec les cales dans le caisson de rangement sous le tapis de coffre. Coupez puis remettez le contact pour réinitialiser le fonctionnement du frein de stationnement. Si la réinitialisation du frein de stationnement est impossible, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Le temps de serrage suivant peut être plus long qu’en fonctionnement normal. Pour des raisons de sécurité, consultez impérativement et rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour remplacer l’opercule. Suite à un déverrouillage de secours, le maintien du véhicule n’est plus garanti dès que le déverrouillage mécanique de secours a commencé et la commande mécanique ne permet pas le resserrage de votre frein de stationnement. N’effectuez aucune action, sur la palette A, ou d’arrêt / démarrage du moteur lorsque la commande de déverrouillage est engagée. Veillez à ne pas introduire d’éléments poussiéreux et humides à proximité de l’opercule. CONDUITE Anomalies de fonctionnement En cas d’allumage du voyant d’anomalie du frein de stationnement électrique et d’un ou des témoins présentés dans ces tableaux, mettez le véhicule dans une situation sécuritaire (à plat, rapport engagé) et consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Situations Conséquences Affichage du message «Défaut frein de parking» et des témoins suivants : - Les fonctions automatiques sont désactivées. L’aide au démarrage en pente est indisponible. Le frein de stationnement électrique n’est utilisable que manuellement. Affichage du message «Défaut frein de parking» et des témoins suivants : - Le desserrage manuel du frein de stationnement électrique est disponible seulement par appui sur la pédale d’accélérateur et en relâchant la palette. L’aide au démarrage en pente est indisponible. Les fonctions automatiques et le serrage manuel restent disponibles. - Affichage du message «Défaut frein de parking» et des témoins suivants : - Les fonctions automatiques sont désactivées. L’aide au démarrage en pente est indisponible. 9 155 CONDUITE Situations et éventuellement clignotant Affichage du message «Défaut frein de parking» et des témoins suivants : Conséquences Pour serrer le frein de stationnement électrique : ) immobilisez le véhicule et coupez le contact, ) tirez la palette pendant au moins 5 secondes ou jusqu’à la fin du serrage, ) mettez le contact et vérifiez l’allumage des témoins du frein de stationnement électrique. Le serrage est plus lent qu’en fonctionnement normal. Pour desserrer le frein de stationnement électrique : ) mettez le contact, ) tirez la palette et maintenez-la pendant environ 3 secondes puis relâchez-la. Si le témoin de freinage clignote ou si les témoins ne s’allument pas contact mis, ces procédures ne fonctionnent pas. Placez le véhicule à plat et faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. - 9 Seules les fonctions de serrage automatique à la coupure moteur et de desserrage automatique à l’accélération sont disponibles. Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement électrique et le freinage de secours sont indisponibles. et éventuellement clignotant Anomalie batterie : - 156 L’allumage du témoin de batterie impose un arrêt immédiat compatible avec la circulation. Arrêtez-vous et immobilisez votre véhicule (si nécessaire, placez les deux cales sous les roues). Serrez le frein de stationnement électrique avant de couper votre moteur. CONDUITE FREIN DE STATIONNEMENT MANUEL Déverrouillage ) Tirez légèrement le levier de frein de stationnement, appuyez sur le bouton de déverrouillage, puis abaissez à fond le levier. Véhicule roulant, l’allumage de ce témoin et du témoin STOP, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indique que le frein est resté serré ou qu’il est mal desserré. Verrouillage ) Tirez à fond le levier de frein de stationnement pour immobiliser votre véhicule. BOÎTE MANUELLE 6 VITESSES Passage de la 5ème ou de la 6ème vitesse ) Déplacez complètement le levier de vitesses vers la droite pour bien engager la 5ème ou la 6ème vitesse. Lors d’un stationnement dans une pente, braquez vos roues pour les caler contre le trottoir, serrez le frein de stationnement, engagez une vitesse et coupez le contact. ) Soulevez la bague sous le pommeau et déplacez le levier de vitesses vers la gauche, puis vers l’avant. Engagez uniquement la marche arrière, véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti. 9 Par sécurité et pour faciliter le démarrage du moteur : - sélectionnez toujours le point mort, - appuyez sur la pédale d’embrayage. 157 CONDUITE BOÎTE DE VITESSES PILOTÉE Boîte de vitesses pilotée à six vitesses offrant, au choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses. Deux modes de conduite vous sont donc proposés : - le mode automatisé pour la gestion automatique des vitesses par la boîte, sans intervention du conducteur, - le mode manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur à l’aide des commandes sous-volant. Avec le mode automatisé, vous pouvez, à tout instant, reprendre momentanément le contrôle du passage des vitesses. 9 158 Levier de vitesses Commandes sous-volant R. Marche arrière. ) Pied sur le frein, levez et poussez le levier vers l’avant. N. Point mort. ) Pied sur le frein, sélectionnez cette position pour démarrer. A. Mode automatisé. ) Déplacez le levier vers l’arrière pour sélectionner ce mode. M. Mode séquentiel avec passage manuel des vitesses. ) Déplacez le levier vers l’arrière pour sélectionner ce mode, puis utilisez les commandes sous-volant pour changer les rapports. +. Commande pour engager le rapport supérieur à droite du volant. ) Appuyez derrière la commande sous-volant «+» pour passer le rapport supérieur. -. Commande pour engager le rapport inférieur à gauche du volant. ) Appuyez derrière la commande sous-volant «-» pour passer le rapport inférieur. Les commandes sous-volant ne permettent pas de sélectionner le point mort et de passer ou de quitter la marche arrière. CONDUITE Affichages au combiné Démarrage du véhicule ) Sélectionnez la position N. ) Appuyez à fond sur la pédale de frein. ) Démarrez le moteur. N apparaît sur l’afficheur du combiné. AUTO et 1, 1 ou R apparaissent sur l’afficheur du combiné. Appuyez obligatoirement sur la pédale de frein pendant le démarrage du moteur. Mode automatisé ) Sélectionnez la position A. Positions du levier de vitesses N. Neutral (Point mort). R. Reverse (Marche arrière). 1 2 3 4 5 6. Rapports en mode séquentiel. AUTO. Il s’allume à la sélection du mode automatisé. Il s’éteint au passage en mode séquentiel. Au passage de la marche arrière, un signal sonore retentit. N clignote au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, si le levier de vitesses n’est pas sur la position N au démarrage. AUTO et le rapport engagé apparaissent sur l’afficheur du combiné. Le témoin Pied sur le frein s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, si la pédale de frein n’est pas enfoncée au démarrage du moteur. La boîte de vitesses fonctionne en mode auto-actif, sans intervention du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté aux paramètres suivants : - optimisation de la consommation, - style de conduite, - profil de la route, - charge du véhicule. ) Sélectionnez le mode automatisé (position A), le mode séquentiel (position M) ou la marche arrière (position R). ) Desserrez le frein de stationnement, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique. ) Relâchez progressivement la pédale de frein. ) Accélérez. Pour obtenir une accélération optimale, par exemple dépassement d’un autre véhicule, appuyez fortement sur la pédale d’accélérateur et franchissez le point de résistance. 9 Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais le point mort N. 159 CONDUITE Reprise temporaire du contrôle manuel des vitesses Vous pouvez reprendre temporairement le contrôle du passage des vitesses à l’aide des commandes sous-volant «+» et «-» : si le régime moteur le permet, la demande de changement de rapport est prise en compte. Cette fonction vous permet d’anticiper certaines situations comme le dépassement d’un véhicule ou l’approche d’un virage. Après quelques instants sans action sur les commandes, la boîte de vitesses gère à nouveau les rapports automatiquement. Mode manuel ) Sélectionnez la position M. Les rapports engagés apparaissent successivement sur l’afficheur du combiné. 9 160 Les demandes de changement de rapport sont prises en compte uniquement si le régime moteur le permet. Il n’est pas nécessaire de relâcher l’accélérateur pendant les changements de rapport. Lors d’un freinage ou d’un ralentissement, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement pour permettre de relancer le véhicule sur le bon rapport. En cas de forte accélération, le rapport supérieur ne passera pas sans action du conducteur sur les commandes sous-volant. A tout instant, il est possible de changer de mode, en déplaçant le levier de vitesses de A à M ou inversement. Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais le point mort N. Marche arrière Pour engager la marche arrière, le véhicule doit être immobilisé avec le pied sur la pédale de frein. ) Sélectionnez la position R. À basse vitesse, si la marche arrière est demandée, le témoin N clignotera et la boîte passera automatiquement au point mort. Pour engager la marche arrière, remettez le levier en position N, puis en position R. Arrêt du véhicule Avant de couper le moteur, vous pouvez : - passer en position N pour être au point mort, ou - laisser le rapport engagé ; dans ce cas, le véhicule ne pourra pas être déplacé. Dans les deux cas, vous devez impérativement serrer le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique. En cas d’immobilisation du véhicule, moteur tournant, mettez impérativement le levier de vitesses au point mort N. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, vérifiez que le levier de vitesses est au point mort N et que le frein de stationnement est serré. Dans tous les cas de stationnement, serrez impérativement le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique. Anomalie de fonctionnement Contact mis, le clignotement de AUTO, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, indiquent un dysfonctionnement de la boîte de vitesses. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. CONDUITE BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE Boîte de vitesses automatique à six vitesses offrant, au choix, le confort de l’automatisme intégral, enrichi des programmes sport et neige, ou le passage manuel des vitesses. Quatre modes de conduite vous sont donc proposés : - le fonctionnement automatique pour la gestion électronique des vitesses par la boîte, - le programme sport pour vous donner un style de conduite plus dynamique, - le programme neige pour améliorer la conduite en cas de mauvaise adhérence, - le fonctionnement manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur. Platine de la boîte de vitesses 1. Levier de vitesses. 2. Bouton «S» (sport). 3. Bouton «7» (neige). Levier de vitesses Affichages au combiné P. Stationnement. - Immobilisation du véhicule, frein de stationnement serré ou desserré. - Démarrage du moteur. R. Marche arrière. - Manoeuvres de recul, véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti. N. Point mort. - Immobilisation du véhicule, frein de stationnement serré. - Démarrage du moteur. D. Fonctionnement automatique. M + / -. Fonctionnement manuel avec passage séquentiel des six vitesses. ) Donnez une impulsion vers l’avant pour monter les rapports. ou ) Donnez une impulsion vers l’arrière pour descendre les rapports. Lorsque vous déplacez le levier dans la grille pour sélectionner une position, le témoin correspondant s’affiche au combiné. P. Parking (Stationnement). R. Reverse (Marche arrière). N. Neutral (Point mort). D. Drive (Conduite automatique). S. Programme sport. 7. Programme neige. 1 à 6. Rapports engagés en fonctionnement manuel. -. Valeur invalide en fonctionnement manuel. 9 161 CONDUITE Démarrage du véhicule Fonctionnement automatique Programmes sport et neige ) Pied sur le frein, sélectionnez la position P ou N. ) Démarrez le moteur. Dans le cas contraire, un signal sonore retentit, accompagné d’un message sur l’écran multifonction. ) Moteur tournant, appuyez sur la pédale de frein. ) Desserrez le frein de stationnement, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique. ) Sélectionnez la position R, D ou M. ) Relâchez progressivement la pédale de frein. Le véhicule se déplace aussitôt. ) Sélectionnez la position D pour le passage automatique des six vitesses. La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-adaptatif, sans intervention du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté au style de conduite, au profil de la route et à la charge du véhicule. Pour obtenir une accélération maximale sans toucher au levier, appuyez à fond sur la pédale d’accélérateur (kick down). La boîte de vitesses rétrograde automatiquement ou maintient le rapport sélectionné jusqu’au régime maximum du moteur. Lors du freinage, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement afin d’offrir un frein moteur efficace. Lorsque vous relevez le pied brusquement de l’accélérateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur, afin d’améliorer la sécurité. Ces deux programmes spécifiques complètent le fonctionnement automatique dans des cas d’utilisation bien particuliers. Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir, puis engagez la position D pour accélérer. 9 162 Lorsque le moteur tourne au ralenti, freins desserrés, si la position R, D ou M est sélectionnée, le véhicule se déplace même sans intervention sur l’accélérateur. Moteur tournant, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule. Moteur tournant, en cas d’opération d’entretien, serrez le frein de stationnement et sélectionnez la position P. Programme sport «S» ) Appuyez sur le bouton «S», une fois le moteur démarré. La boîte de vitesses privilégie automatiquement un style de conduite dynamique. S apparaît au combiné. Programme neige «7» ) Appuyez sur le bouton «7», une fois le moteur démarré. La boîte de vitesses s’adapte à la conduite sur routes glissantes. Ce programme facilite les démarrages et la motricité lorsque les conditions d’adhérence sont faibles. 7 apparaît au combiné. Ne sélectionnez jamais la position N lorsque le véhicule roule. Ne sélectionnez jamais les positions P ou R, tant que le véhicule n’est pas complètement immobilisé. Retour au fonctionnement automatique ) A tout moment, appuyez à nouveau sur le bouton sélectionné pour quitter le programme engagé et revenir en mode auto-adaptatif. CONDUITE Fonctionnement manuel ) Sélectionnez la position M pour le passage séquentiel des six vitesses. ) Poussez le levier vers le signe + pour passer à la vitesse supérieure. ) Tirez le levier vers le signe - pour passer à la vitesse inférieure. Le passage d’une vitesse à une autre est réalisé uniquement si les conditions de vitesse véhicule et de régime moteur le permettent ; sinon, les lois du fonctionnement automatique s’imposeront momentanément. D disparaît et les rapports engagés apparaissent successivement au combiné. En sous-régime ou en surrégime, le rapport de vitesse sélectionné clignote pendant quelques secondes, puis le rapport réellement engagé s’affiche. Le passage de la position D (automatique) à la position M (manuel) peut s’effectuer à tout moment. A l’arrêt ou à très basse vitesse, la boîte de vitesses sélectionne automatiquement la vitesse M1. En fonctionnement manuel, les programmes sport et neige sont inopérants. Valeur invalide en fonctionnement manuel Ce symbole s’affiche si un rapport est mal engagé (sélecteur entre deux positions). Arrêt du véhicule Avant de couper le moteur, vous pouvez passer en position P ou N pour être au point mort. Dans les deux cas, serrez le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique. Si le levier n’est pas en position P, à l’ouverture de la porte conducteur ou 45 secondes environ après la coupure du contact, un signal sonore retentit et un message apparaît. ) Repositionnez le levier en position P ; le signal sonore s’interrompt et le message disparaît. Anomalie de fonctionnement Contact mis, l’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indiquent un dysfonctionnement de la boîte de vitesses. Dans ce cas, celle-ci passe en mode secours en se bloquant sur le 3ème rapport. Vous pouvez alors ressentir un choc important en passant de P à R et de N à R. Ce choc est sans risque pour la boîte de vitesses. Ne dépassez pas la vitesse de 100 km/h dans la limite de la réglementation locale. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Ce témoin peut également s’allumer en cas d’ouverture d’une porte. Vous risquez de détériorer la boîte de vitesses : - si vous appuyez en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein, - si vous forcez, en cas de panne batterie, le passage de la position P à une autre. 9 Afin de limiter la consommation de carburant lors d’un arrêt prolongé moteur tournant (embouteillage...), positionnez le levier de vitesses sur N et serrez le frein de stationnement, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique. 163 CONDUITE AIDE AU DÉMARRAGE EN PENTE Système maintenant immobilisé un court instant (environ 2 secondes) votre véhicule lors d’un démarrage en pente, le temps que vous passiez de la pédale de frein à la pédale d’accélérateur. Cette fonction n’est active que lorsque : - le véhicule a été complètement immobilisé avec le pied sur la pédale de frein, - certaines conditions de pente sont réunies, - la porte conducteur est fermée. L’aide au démarrage en pente ne peut pas être neutralisée. 9 164 Fonctionnement En pente montante, véhicule à l’arrêt, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein : - si vous êtes en première vitesse ou au point mort avec une boîte de vitesses manuelle, - si vous êtes en position A ou M avec une boîte de vitesses pilotée, - si vous êtes en position D ou M avec une boîte de vitesses automatique. Ne sortez pas du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l’aide au démarrage en pente. Si vous devez sortir du véhicule moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement. Puis vérifiez que les témoins de frein de stationnement sont allumés fixement au combiné. En pente descendante, véhicule à l’arrêt et marche arrière engagée, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein. Anomalie de fonctionnement Lorsqu’un dysfonctionnement du système survient, ces témoins s’allument. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. CONDUITE INDICATEUR DE CHANGEMENT DE RAPPORT Exemple : - Vous êtes sur le troisième rapport. Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant un changement de rapport supérieur. Avec une boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique, le système n’est actif qu’en mode manuel. Fonctionnement Selon la situation de conduite et l’équipement de votre véhicule, le système peut vous préconiser de sauter un (ou plusieurs) rapport (s). Vous pouvez suivre cette indication sans passer par les rapports intermédiaires. Les préconisations d’engagement de rapport ne doivent pas être considérées comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans le choix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système. Cette fonction ne peut pas être désactivée. - Vous appuyez sur la pédale d’accélérateur. - Le système peut vous proposer d’engager un rapport supérieur. L’information apparaît dans le combiné, sous la forme d’une flèche. Sur les véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle, la flèche peut être accompagnée du rapport préconisé. Le système adapte les consignes de changement de rapport en fonction des conditions de roulage (pente, charge,...) et des sollicitations du conducteur (demande de puissance, accélération, freinage,...). Le système ne propose en aucun cas : - d’engager le premier rapport, - d’engager la marche arrière, - de rétrograder. 9 165 CONDUITE DÉTECTION DE SOUSGONFLAGE 9 166 Système assurant le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant. Le système surveille en permanence la pression des quatre pneumatiques, dès que le véhicule est en mouvement. Des capteurs de pressions sont placés dans la valve de chacun des pneumatiques (en dehors de la roue de secours). Le système déclenche une alerte dès qu’il détecte la baisse de pression de gonflage d’un ou de plusieurs pneumatiques. Le système de détection de sous-gonflage est une aide à la conduite qui ne remplace ni la vigilance ni la responsabilité du conducteur. Ce système ne vous dispense pas de contrôler mensuellement la pression de gonflage des pneumatiques (y compris celle de la roue de secours) ainsi qu’avant un long trajet. Rouler en situation de sous-gonflage dégrade la tenue de route, allonge les distances de freinage, provoque l’usure prématurée des pneumatiques, notamment en conditions sévérisées (forte charge, vitesse élevée, long trajet). Rouler en situation de sous-gonflage augmente la consommation de carburant. Les valeurs de pression de gonflage prescrites pour votre véhicule sont reportées sur l’étiquette de pression des pneumatiques (voir rubrique «Eléments d’identification»). Le contrôle de la pression des pneumatiques doit être effectué «à froid» (véhicule à l’arrêt depuis 1 h ou après un trajet inférieur à 10 km effectué à vitesse modérée). Dans le cas contraire, ajoutez 0,3 bar aux valeurs indiquées sur l’étiquette. CONDUITE Alerte de sous-gonflage Elle se traduit par l’allumage fixe de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et, selon équipement, de l’affichage d’un message. En cas d’anomalie constatée sur un seul des pneumatiques, le pictogramme ou le message affiché, selon équipement, permet de l’identifier. Anomalie de fonctionnement ) Réduisez immédiatement la vitesse, évitez les coups de volant et les freinages brusques. ) Arrêtez-vous dès que possible, dès que les conditions de circulation le permettent. ) En cas de crevaison, utilisez le kit de dépannage rapide de pneumatique ou la roue de secours (selon équipement), ou ) si vous disposez d’un compresseur, par exemple celui du kit de dépannage provisoire de pneumatiques, contrôlez à froid la pression des quatre pneumatiques, ou ) s’il n’est pas possible d’effectuer ce contrôle immédiatement, roulez prudemment à vitesse réduite. L’alerte est maintenue jusqu’au regonflage ou réparation du ou des pneumatiques concernés. L’allumage clignotant puis fixe du témoin de sous-gonflage accompagné de l’allumage du témoin «service» indique un dysfonctionnement du système. Cette alerte s’affiche également lorsqu’au moins une des roues n’est pas équipée de capteur. Dans ce cas, la surveillance de la pression des pneumatiques n’est plus assurée. Faites vérifier le système par le réseau CITROËN ou par atelier qualifié. 9 La perte de pression détectée n’entraîne pas toujours une déformation visible du pneumatique. Ne vous contentez pas d’un seul contrôle visuel. 167 CONDUITE STOP & START Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode STOP - lors des phases d’arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START - dès que vous souhaitez repartir. Le redémarrage s’effectue de manière instantanée, rapide et silencieuse. Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l’arrêt. Fonctionnement Si votre véhicule en est équipé, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé. Avec une boîte de vitesses pilotée, pour votre confort, en manoeuvre de stationnement, le mode STOP est indisponible pendant les quelques secondes qui suivent le désengagement de la marche arrière. Le mode STOP ne modifie pas les fonctionnalités du véhicule, comme par exemple le freinage, la direction assistée... Passage en mode STOP du moteur Le témoin «ECO» s’allume au combiné et le moteur se met automatiquement en veille : 9 - - 168 avec une boîte de vitesses manuelle, à une vitesse inférieure à 20 km/h, lorsque vous passez le levier de vitesses au point mort, et que vous relâchez la pédale d’embrayage, avec une boîte de vitesses pilotée, à une vitesse inférieure à 8 km/h, lorsque vous enfoncez la pédale de frein ou que vous passez le levier de vitesses en position N. N’effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé. Cas particuliers : mode STOP indisponible Le mode STOP ne s’active pas lorsque : - la porte conducteur est ouverte, - la ceinture de sécurité conducteur est débouclée, - la vitesse du véhicule n’a pas dépassé 10 km/h depuis le dernier démarrage avec la clé, - le frein de stationnement électrique est serré ou en cours de serrage, - le maintien du confort thermique dans l’habitacle le nécessite, - le désembuage est actif, - certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, température extérieure...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système. Dans ce cas, le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint. Ce fonctionnement est parfaitement normal. CONDUITE Passage en mode START du moteur Le témoin «ECO» s’éteint et le moteur redémarre automatiquement : - avec une boîte de vitesses manuelle, lorsque vous enfoncez complètement la pédale d’embrayage, avec une boîte de vitesses pilotée : ● levier de vitesses en position A ou M, lorsque vous relâchez la pédale de frein, ● ou levier de vitesses en position N et pédale de frein relâchée, lorsque vous passez le levier de vitesses en position A ou M, ● ou lorsque vous engagez la marche arrière. Cas particuliers : déclenchement automatique du mode START Pour des raisons de sécurité ou de confort, le mode START se déclenche automatiquement lorsque : - vous ouvrez la porte conducteur, - vous débouclez la ceinture de sécurité conducteur, - la vitesse du véhicule dépasse 25 km/h avec une boîte de vitesses manuelle ou 11 km/h avec une boîte de vitesses pilotée, - le frein de stationnement électrique est en cours de serrage, - certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, réglage de l’air conditionné...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système ou du véhicule. Dans ce cas, le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint. Avec une boîte de vitesses manuelle en mode STOP, en cas de passage d’un rapport sans avoir complètement débrayé, un témoin s’allume ou un message d’alerte s’affiche pour vous inciter à renfoncer la pédale d’embrayage afin d’assurer le redémarrage du moteur. Neutralisation A tout moment, appuyez sur la commande «ECO OFF» pour neutraliser le système. Ceci est signalé par l’allumage du voyant de la commande, accompagné de l’affichage d’un message. Si la neutralisation a été effectuée en mode STOP, le moteur redémarre immédiatement. Ce fonctionnement est parfaitement normal. Appuyez de nouveau sur la commande «ECO OFF». Le système est de nouveau actif ; ceci est signalé par l’extinction du voyant de la commande et l’affichage d’un message. 9 Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé. 169 CONDUITE Anomalie de fonctionnement Entretien Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START. En cas de dysfonctionnement du système, le voyant de la commande «ECO OFF» clignote, puis s’allume fixement. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. 9 170 En cas d’anomalie en mode STOP, il est possible que le véhicule cale. Tous les témoins du combiné s’allument. Selon version, un message d’alerte peut également s’afficher pour vous demander de placer le levier de vitesses en N et d’appuyer sur la pédale de frein. Il est alors nécessaire de couper le contact, puis de redémarrer le moteur avec la clé. Ce système nécessite une batterie de technologie et de caractéristiques spécifiques (références disponibles auprès du réseau CITROËN ou d’un atelier qualifié). Le montage d’une batterie non référencée par CITROËN entraîne des risques de dysfonctionnement du système. Le Stop & Start fait appel à une technologie avancée. Toute intervention sur ce type de batterie doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. CONDUITE ALERTE DE FRANCHISSEMENT INVOLONTAIRE DE LIGNE Activation Anomalie de fonctionnement ) Appuyez sur ce bouton, le voyant s’allume. En cas de dysfonctionnement, le témoin de service s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Neutralisation ) Appuyez de nouveau sur ce bouton, le voyant s’éteint. L’état du système reste en mémoire à la coupure du contact. Système détectant le franchissement involontaire d’un marquage longitudinal au sol des voies de circulation (ligne continue ou discontinue). Des capteurs, montés sous le parechocs avant, déclenchent une alerte en cas d’écart du véhicule (vitesse supérieure à 80 km/h). L’utilisation de ce système est surtout optimale sur les autoroutes et les voies rapides. Détection Vous êtes alerté par la vibration de l’assise du siège conducteur : - côté droit, si le marquage au sol est franchi à droite, - côté gauche, si le marquage au sol est franchi à gauche. Aucune alerte n’est transmise tant que le clignotant est activé et pendant environ 20 secondes après l’arrêt du clignotant. Une alerte peut être émise en cas de franchissement d’un marquage de direction (flèche) ou d’un marquage non normalisé (graffiti). La détection peut être perturbée : - si les capteurs sont sales (boue, neige, ...), - si les marquages au sol sont usés, - si les marquages au sol et le revêtement de la route sont peu contrastés. 9 Le système d’alerte au franchissement involontaire de ligne ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur. 171 CONDUITE Fonctionnement SURVEILLANCE DES ANGLES MORTS Ce système d’aide à la conduite avertit le conducteur de la présence d’un autre véhicule dans les zones d’angle mort de son véhicule (zones masquées du champ de vision du conducteur), dès lors que celle-ci présente un danger potentiel. 9 172 Ce système est conçu pour améliorer la sécurité de conduite et ne se substitue en aucun cas à l’utilisation des rétroviseurs extérieurs et intérieur. Il incombe au conducteur de surveiller en permanence l’état de la circulation, d’évaluer la distance et la vitesse relative des autres véhicules, d’anticiper leurs manoeuvres avant de décider de changer de file. Le système de surveillance des angles morts ne doit jamais remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur. Un voyant lumineux fixe apparaît dans le rétroviseur du côté concerné : - de manière immédiate, lorsque l’on est doublé, - après un délai d’une seconde environ, lorsque l’on dépasse lentement un véhicule. ) A la mise du contact ou moteur tournant, appuyez sur ce bouton pour activer la fonction ; le voyant s’allume. Des capteurs, placés sur les parechocs avant et arrière, surveillent les zones d’angle mort. CONDUITE L’alerte est donnée par un voyant qui s’allume dans le rétroviseur du côté concerné dès qu’un véhicule - automobile, camion, cycle - est détecté et que ces conditions sont remplies : - tous les véhicules doivent rouler dans le même sens de circulation, - la vitesse de votre véhicule est comprise entre 12 km/h et 140 km/h, - l’écart de vitesse entre votre véhicule et les autres véhicules doit être inférieur à 10 km/h, - le flux de circulation doit être fluide, - dans le cas d’une manoeuvre de dépassement, si celle-ci se prolonge et que le véhicule dépassé stagne dans la zone d’angle mort, - vous circulez sur une voie en ligne droite ou en légère courbe, - votre véhicule ne tracte pas de remorque, de caravane... Aucune alerte ne sera donnée dans les situations suivantes : - en présence d’objets stationnaires (véhicules en stationnement, rails de sécurité, lampadaires, panneaux...), - avec des véhicules roulants en sens inverse, - en conduite sur route sinueuse ou cas de virages prononcés, - - - en cas de dépassement d’un (ou par un) véhicule très long (camion, autocar...) qui est à la fois détecté dans une zone d’angle mort par l’arrière et présent dans le champ de vision du conducteur par l’avant, en cas de circulation très dense : les véhicules, détectés à l’avant et à l’arrière, sont confondus avec un camion ou un objet fixe, lors d’une manoeuvre de dépassement rapide. 9 173 CONDUITE Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement, le voyant du bouton clignote pendant quelques secondes, puis s’éteint. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. ) Pour neutraliser la fonction, appuyez de nouveau sur ce bouton ; le voyant s’éteint. L’état du système reste en mémoire à la coupure du contact. Le système sera neutralisé automatiquement en cas de remorquage avec un dispositif d’attelage homologué par CITROËN. 9 174 Le système peut être passagèrement perturbé lors de certaines conditions climatiques (pluie, grêle...). En particulier, rouler sur route mouillée ou passer d’une zone sèche à une zone mouillée peut remonter de fausses alertes (par exemple, présence d’un nuage de gouttelettes d’eau dans l’angle mort interprété comme un véhicule). Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. Veillez à ne pas masquer la zone d’avertissement, située sur les rétroviseurs extérieurs, ainsi que les zones de détection, situées sur les pare-chocs avant et arrière, par des étiquettes adhésives ou autres objets ; ceuxci risqueraient d’entraver le bon fonctionnement du système. CONDUITE MÉMORISATION DES VITESSES Cette mémorisation de vitesses s’applique aussi bien au mode limiteur de vitesse qu’au mode régulateur de vitesse. Vous avez la possibilité de mémoriser jusqu’à cinq vitesses dans le système. Par défaut, quelques vitesses sont déjà mémorisées. ) Accédez au menu général en appuyant sur la touche «MENU». ) Sélectionnez le menu «Personnalisation - Configuration» et validez. ) Sélectionnez le menu «Paramètres véhicule» et validez. ) Sélectionnez la ligne «Aide à la conduite» et validez. ) Sélectionnez la ligne «Vitesses mémorisées» et validez. ) Modifiez la vitesse. ) Sélectionnez «OK» et validez pour enregistrer les modifications. Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement effectuer ces opérations à l’arrêt. Avec le système de navigation eMyWay Accès ) Accédez au menu général en appuyant sur la molette de gauche en bas du volant. ) Sélectionnez le menu «Paramètres véhicule» et validez. ) Sélectionnez la ligne «Aide à la conduite» et validez. ) Sélectionnez la ligne «Vitesses mémorisées» et validez. ) Modifiez la vitesse. ) Sélectionnez «OK» et validez pour enregistrer les modifications. ) Appuyez sur la touche «MEM» pour afficher la liste des vitesses mémorisées. Ces opérations sont possibles uniquement à l’arrêt avec ce système. Sélection Pour sélectionner une vitesse mémorisée : ) appuyez sur la touche «+» ou «-» et maintenez-la appuyée ; le système s’arrête sur la vitesse mémorisée la plus proche, ) appuyez de nouveau sur la touche «+» ou «-» et maintenez la touche appuyée pour sélectionner une autre vitesse mémorisée. Un rappel de la vitesse et de l’état du système (actif / inactif) s’affiche au combiné. 9 175 CONDUITE LIMITEUR DE VITESSE Commande au volant Affichages au combiné Les fonctionnalités de ce système sont regroupées sur la commande au volant. 1. Molette de sélection du mode limiteur. 2. Touche de diminution de la valeur programmée. 3. Touche d’augmentation de la valeur programmée. 4. Touche de marche / arrêt de la limitation. 5. Touche d’affichage de la liste des vitesses mémorisées. (voir rubrique «Mémorisation des vitesses») Les informations programmées sont regroupées sur l’afficheur du combiné. 6. Indication de marche / arrêt de la limitation. 7. Indication de sélection du mode limiteur. 8. Valeur de la vitesse programmée. 9. Sélection d’une vitesse mémorisée. (voir paragraphe «Mémorisation des vitesses») Système empêchant le dépassement de la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur. Vitesse limite atteinte, la pédale d’accélérateur ne produit plus d’effet. Fonctionnement 9 La mise en marche du limiteur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse programmée d’au moins 30 km/h. La mise à l’arrêt du limiteur est obtenue par action manuelle sur la commande. En appuyant fortement sur la pédale d’accélérateur, au-delà du point de résistance, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée. Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur. La valeur de vitesse programmée reste en mémoire à la coupure du contact. Le limiteur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. 176 CONDUITE Programmation Tournez la molette 1 en position «LIMIT» : la sélection du mode limiteur est réalisée, sans qu’il soit mis en marche (Pause). Il n’est pas nécessaire de mettre en marche le limiteur pour régler la vitesse. ) Réglez la valeur de vitesse en appuyant sur la touche 2 ou 3 (ex : 90 km/h). Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des touches 2 et 3 : - de + ou - 1 km/h = appui court, - par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu. Si la mémorisation de vitesse est disponible et activée sur votre véhicule, la vitesse programmée s’arrêtera sur la vitesse mémorisée la plus proche ; reportez-vous au paragraphe correspondant. ) Mettez en marche le limiteur en appuyant sur la touche 4. ) Arrêtez le limiteur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur confirme l’arrêt (Pause). ) Sortie du mode limiteur ) Tournez la molette 1 en position «0» : le mode limiteur est désélectionné. Celui-ci disparaît de l’affichage. Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement du limiteur, la vitesse s’efface entraînant le clignotement des tirets. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. ) Remettez en marche le limiteur en appuyant de nouveau sur la touche 4. Dépassement de la vitesse programmée Un appui sur la pédale d’accélérateur pour dépasser la vitesse programmée sera sans effet, sauf si vous appuyez fortement sur la pédale et dépassez le point de résistance. Le limiteur se neutralise momentanément et la vitesse programmée qui reste affichée clignote. Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du véhicule, annule automatiquement le clignotement. En cas de forte descente ou en cas de forte accélération, le limiteur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée. Pour éviter tout risque de blocage des pédales : - veillez au bon positionnement du surtapis, - ne superposez jamais plusieurs surtapis. 9 177 CONDUITE RÉGULATEUR DE VITESSE Commande au volant Système maintenant automatiquement la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d’accélérateur. Fonctionnement 9 178 La mise en marche du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse minimale du véhicule de 40 km/h, ainsi que l’engagement : - du quatrième rapport en boîte de vitesses manuelle, - en conduite séquentielle, du deuxième avec la boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique, - de la position A en boîte manuelle pilotée ou D en boîte de vitesses automatique. La mise à l’arrêt du régulateur est obtenue par action manuelle ou par action sur les pédales de frein ou d’embrayage ou en cas de déclenchement du système ESP pour des raisons de sécurité. En appuyant sur la pédale d’accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée. Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur. La coupure du contact annule toute valeur de vitesse programmée. Les fonctionnalités de ce système sont regroupées sur la commande au volant. 1. Molette de sélection du mode régulateur. 2. Touche de programmation d’une vitesse / de diminution de la valeur. 3. Touche de programmation d’une vitesse / d’augmentation de la valeur. 4. Touche d’arrêt / reprise de la régulation. 5. Touche d’affichage de la liste des vitesses mémorisées. (voir paragraphe «Mémorisation des vitesses») Les informations programmées sont regroupées sur l’afficheur du combiné. 6. Indication d’arrêt / reprise de la régulation. 7. Indication de sélection du mode régulateur. 8. Valeur de la vitesse programmée. 9. Sélection d’une vitesse mémorisée. (voir paragraphe «Mémorisation des vitesses») Le régulateur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Il est recommandé de toujours laisser les pieds à proximité des pédales. CONDUITE Programmation ) Tournez la molette 1 en position «CRUISE» : la sélection du mode régulateur est réalisée, sans qu’il soit mis en marche (Pause). ) Réglez la vitesse programmée en accélérant jusqu’à la vitesse désirée, puis appuyez sur la touche 2 ou 3 (ex : 110 km/h) ; le régulateur est activé (ON). Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des touches 2 et 3 : - de + ou - 1 km/h = appui court, - par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu. Si la mémorisation de vitesse est disponible et activée sur votre véhicule, la vitesse programmée s’arrêtera sur la vitesse mémorisée la plus proche ; reportez-vous au paragraphe correspondant. ) Arrêtez le régulateur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur confirme l’arrêt (Pause). ) Remettez en marche le régulateur en appuyant de nouveau sur la touche 4. Le dépassement volontaire ou non de la vitesse programmée entraîne son clignotement sur l’afficheur. Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du véhicule, annule automatiquement le clignotement. Sortie du mode régulateur ) Tournez la molette 1 en position «0» : le mode régulateur est désélectionné. Celui-ci disparaît de l’affichage. Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement du régulateur, la vitesse s’efface entraînant le clignotement des tirets. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Lorsque la régulation est en marche, soyez vigilant si vous maintenez appuyée l’une des touches de modification de la vitesse programmée : cela peut entraîner un changement très rapide de la vitesse de votre véhicule. N’utilisez pas le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense. En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée. En cas de forte montée ou de remorquage, la vitesse programmée pourra ne pas être atteinte ou maintenue. Pour éviter tout risque de blocage des pédales : - veillez au bon positionnement du surtapis, - ne superposez jamais plusieurs surtapis. 9 179 CONDUITE MESURE DE PLACE DISPONIBLE 9 180 Système mesurant la place de stationnement disponible entre deux véhicules ou obstacles. Elle mesure la taille de la place et vous apporte des informations sur : - la possibilité de vous garer sur un emplacement libre, en fonction du gabarit de votre véhicule et des distances nécessaires pour effectuer vos manœuvres, - le niveau de difficulté de la manœuvre à effectuer. Le système ne mesure pas les emplacements dont la taille est nettement inférieure ou supérieure au gabarit du véhicule. Fonctionnement Affichages au combiné Le témoin de mesure de place disponible peut prendre deux états différents : - allumé fixe : la fonction est sélectionnée par un appui sur la commande A. éteint : la fonction n’est pas sélectionnée. Vous avez identifié une place disponible : ) Appuyez sur la commande A pour sélectionner la fonction. ) Activez l’indicateur de direction du côté de la place à mesurer ; un message s’affiche pour confirmer qu’une mesure est en cours. ) Pendant la mesure, avancez le long de la place, à une vitesse inférieure à 20 km/h, pour vous préparer à effectuer votre manœuvre. ) Une fois la mesure terminée, le système vous indique le niveau de difficulté de la manœuvre par un message sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore. La fonction affiche les messages suivants : La fonction se désélectionne automatiquement : - au passage de la marche arrière, - à la coupure du contact, - si aucune mesure n’est demandée, - dans les cinq minutes après sélection de la fonction, - si la vitesse du véhicule dépasse, le seuil de 70 km/h pendant une minute. Stationnement possible Si la distance latérale, entre votre véhicule et la place est trop importante, le système risque de ne pas mesurer la place. Stationnement difficile La fonction reste disponible après chaque mesure et peut ainsi mesurer plusieurs places à la suite. Par mauvais temps et par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par des salissures, du givre ou de la neige. La fonction de mesure de place disponible désactive l’aide au stationnement avant, en phase de mesure marche avant. 9 En cas de dysfonctionnement, faites vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Stationnement non conseillé 181 CONDUITE AIDE AU STATIONNEMENT A l’aide de capteurs situés dans le pare-chocs, cette fonction vous signale la proximité de tout obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière...) qui entre dans leur champ de détection. Certains types d’obstacle (piquet, balise de chantier...) détectés au début ne le seront plus en fin de manoeuvre en raison de la présence de zones aveugles. La mise en marche est obtenue par l’engagement de la marche arrière. Elle est accompagnée d’un signal sonore. La mise à l’arrêt est effectuée dès que vous désengagez la marche arrière. 9 Cette fonction ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur. 182 Aide sonore L’information de proximité est donnée par un signal sonore discontinu, dont la fréquence est d’autant plus rapide que le véhicule se rapproche de l’obstacle. Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou gauche) permet de repérer de quel côté se situe l’obstacle. Lorsque la distance «véhicule/obstacle» devient inférieure à une trentaine de centimètres, le signal sonore devient continu. Aide graphique Elle complète le signal sonore par l’affichage à l’écran multifonction de segments, de plus en plus rapprochés du véhicule. Au plus près de l’obstacle, le symbole «Danger» s’affiche à l’écran. CONDUITE Aide au stationnement avant Neutralisation / Activation de l’aide au stationnement avant et arrière En complément à l’aide au stationnement arrière, l’aide au stationnement avant se déclenche dès qu’un obstacle est détecté à l’avant et que la vitesse du véhicule reste inférieure à 10 km/h. L’aide au stationnement avant est interrompue, si le véhicule s’arrête plus de trois secondes en marche avant, s’il n’y a plus d’obstacle détecté ou dès que la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h. Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement du système, au passage de la marche arrière, ce témoin s’affiche au combiné et/ou un message apparaît sur l’écran, accompagné d’un signal sonore (bip court). Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Le son diffusé par le haut-parleur (avant ou arrière) permet de repérer si l’obstacle est devant ou derrière. La neutralisation de la fonction s’effectue par un appui sur ce bouton. Le voyant du bouton s’allume. Un nouvel appui sur ce bouton réactive la fonction. Le voyant du bouton s’éteint. La fonction sera neutralisée automatiquement en cas d’attelage d’une remorque ou de montage d’un porte-vélo (véhicule équipé d’un attelage ou d’un porte-vélo recommandé par CITROËN). Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. Au passage de la marche arrière, un signal sonore (bip long) vous indique que les capteurs peuvent être sales. Certaines sources sonores (moto, camion, marteaupiqueur...) peuvent déclencher les signaux sonores d’aide au stationnement. 9 183 V É R I F I C AT I O N S L’innovation au service de la performance Depuis plus de 40 ans, les équipes de Recherche et de Développement TOTAL élaborent pour CITROËN des lubrifiants répondant aux dernières innovations techniques des véhicules CITROËN, en compétition et dans la vie de tous les jours. C’est pour vous l’assurance d’obtenir les meilleures performances pour votre moteur. Une protection optimale de votre moteur En effectuant l’entretien de votre véhicule CITROËN, avec les lubrifiants TOTAL, vous contribuez à améliorer la longévité et les performances de votre moteur tout en respectant l’environnement. 10 préfère 184 V É R I F I C AT I O N S CAPOT Ouverture N’ouvrez pas le capot en cas de vent violent. Moteur chaud, manipulez avec précaution la commande extérieure et la béquille de capot (risque de brûlure). Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START. ) Poussez vers la gauche la commande extérieure B et soulevez le capot. Fermeture ) Sortez la béquille du cran de maintien. ) Clippez la béquille dans son logement, situé au dos du capot. ) Abaissez le capot et lâchez-le en fin de course. ) Tirez le capot pour vérifier son bon verrouillage. ) Ouvrez la porte avant gauche. ) Tirez la commande intérieure A, située en bas de l’encadrement de la porte. L’implantation de la commande intérieure empêche toute ouverture, tant que la porte avant gauche est fermée. 10 ) Déclippez la béquille C de son logement, situé au dos du capot. ) Fixez la béquille dans le cran pour maintenir le capot ouvert. 185 PANNE DE CARBURANT (DIESEL) Pour les véhicules équipés d’un moteur HDi, en cas de panne sèche, il est nécessaire de réamorcer le circuit de carburant ; reportez-vous au dessin du sous-capot moteur correspondant. Si le réservoir de votre véhicule est équipé d’un détrompeur, reportez-vous à la rubrique «Détrompeur carburant (Diesel)». Si le moteur ne démarre pas du premier coup, n’insistez pas et recommencez la procédure. 10 186 Moteur 1,6 litre HDi Moteur 2 litres HDi ) Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole. ) Ouvrez le capot moteur. ) Si nécessaire, déclippez le cache de style pour accéder à la pompe de réamorçage. ) Actionnez la pompe de réamorçage jusqu’à obtenir son durcissement (le premier appui peut être dur). ) Actionnez le démarreur jusqu’à la mise en route du moteur (au cas où le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation, attendez environ 15 secondes puis recommencez). ) Sans résultat après quelques tentatives, réactionnez la pompe de réamorçage puis le démarreur. ) Remettez en place et clippez le cache de style. ) Refermez le capot moteur. ) Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole. ) Ouvrez le capot moteur. ) Si nécessaire, déclippez le cache de style pour accéder à la pompe de réamorçage. ) Desserrez la vis de dégazage. ) Actionnez la pompe de réamorçage, jusqu’à l’apparition du carburant dans le tuyau transparent. ) Resserrez la vis de dégazage. ) Actionnez le démarreur jusqu’à la mise en route du moteur (au cas où le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation, attendez environ 15 secondes puis recommencez). ) Sans résultat après quelques tentatives, réactionnez la pompe de réamorçage puis le démarreur. ) Remettez en place, clippez le cache de style et assurez-vous de son clippage. ) Refermez le capot moteur. MOTEURS ESSENCE Ils vous donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides et au remplacement de certains éléments. 1. Réservoir de direction assistée. 2. Réservoir de lave-vitre et de laveprojecteurs. 3. Réservoir du liquide de refroidissement. 4. Réservoir du liquide de frein. 5. Batterie / Fusibles. 6. Boîte à fusibles. 7. Filtre à air. 8. Jauge d’huile moteur. 9. Remplissage de l’huile moteur. 10 187 MOTEURS DIESEL 10 Ils vous donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides, au remplacement de certains éléments et au réamorçage du carburant. 1. Réservoir de direction assistée. 2. Réservoir de lave-vitre et de laveprojecteurs. 3. Réservoir du liquide de refroidissement. 4. 5. 6. 7. Réservoir du liquide de frein. Batterie / Fusibles. Boîte à fusibles. Filtre à air. 8. Jauge d’huile moteur. 9. Remplissage de l’huile moteur. 10. Pompe de réamorçage*. 11. Vis de dégazage*. * Suivant motorisation. 188 V É R I F I C AT I O N S VÉRIFICATION DES NIVEAUX Vérifiez régulièrement tous ces niveaux dans le respect du carnet d’entretien et de garanties. Faites l’appoint si nécessaire, sauf indication contraire. En cas de baisse importante d’un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Lors d’interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent être extrêmement chaudes (risque de brûlure) et le motoventilateur peut se mettre en marche à tout instant (même contact coupé). Vidange du moteur Reportez-vous au carnet d’entretien et de garanties pour connaître la périodicité de cette opération. Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additif dans l’huile moteur est à proscrire. Caractéristiques de l’huile L’huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommandations du constructeur. Niveau du liquide de frein Niveau d’huile Cette vérification s’effectue soit à la mise du contact avec l’indicateur de niveau d’huile au combiné, soit avec la jauge manuelle. Elle est valable uniquement si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 30 minutes. Il est normal de faire des appoints d’huile entre deux révisions (ou vidanges). CITROËN vous préconise un contrôle, avec appoint si nécessaire, tous les 5 000 kms. Après un appoint d’huile, la vérification faite à la mise du contact avec l’indicateur de niveau d’huile au combiné n’est pas valable dans les 30 minutes qui suivent l’appoint. Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI». Sinon, vérifiez l’usure des plaquettes de frein. Vidange du circuit Reportez-vous au carnet d’entretien et de garanties pour connaître la périodicité de cette opération. Caractéristiques du liquide Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur. Niveau du liquide de direction assistée Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI». Dévissez le bouchon, moteur froid, pour le vérifier. Niveau du liquide de refroidissement Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI» sans jamais le dépasser. Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur. De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après l’arrêt du moteur pour intervenir. Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau. Caractéristiques du liquide Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur. 10 Le moto-ventilateur peut se mettre en marche après l’arrêt du moteur : prenez garde aux objets ou aux vêtements qui pourraient se prendre dans l’hélice. 189 V É R I F I C AT I O N S Niveau du liquide lave-vitre / lave-projecteurs Pour contrôler le niveau ou faire un appoint de ce liquide sur les véhicules équipés de laveprojecteurs, immobilisez le véhicule et arrêtez le moteur. Caractéristiques du liquide Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l’eau. En conditions hivernales, il est recommandé d’utiliser du liquide à base d’alcool éthylique ou de méthanol. Niveau d’additif (Diesel avec filtre à particules) Le niveau minimum du réservoir d’additif est indiqué par : - 10 190 ) Ouvrez le capot et maintenez-le ouvert à l’aide de sa béquille. ) Ouvrez le bouchon du réservoir de liquide lave-vitre. ) Saisissez et pincez la jauge de niveau pour obturer sa mise à l’air libre. ) Retirez complètement la jauge du réservoir pour lire le niveau par transparence. ) Faites l’appoint si nécessaire. ) Replacez le bouchon sur le réservoir et refermez le capot. l’allumage fixe du témoin de filtre à particules, accompagné d’un signal sonore et d’un message de niveau d’additif du filtre à particules trop faible. Appoint La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectuée par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Produits usagés Évitez tout contact prolongé de l’huile et des liquides usagés avec la peau. La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs. Ne jetez pas l’huile et les liquides usagés dans les canalisations d’évacuation ou sur le sol. Videz l’huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. V É R I F I C AT I O N S CONTRÔLES Filtre à air et filtre habitacle Sauf indication contraire, contrôlez ces éléments, conformément au carnet d’entretien et de garanties et en fonction de votre motorisation. Sinon, faites-les contrôler par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Reportez-vous au carnet d’entretien et de garanties pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments. En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent. Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les performances du système d’air conditionné et générer des odeurs indésirables. Batterie 12 V La batterie est sans entretien. Néanmoins, vérifiez la propreté et le serrage des cosses, surtout en périodes estivale et hivernale. En cas d’opération sur la batterie, reportez-vous à la rubrique «Batterie 12 V» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement. Le début de saturation du filtre à particules est indiqué par : - l’allumage fixe du témoin de filtre à particules, accompagné d’un signal sonore et d’un message de risque de colmatage du filtre à particules. Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérez le filtre en roulant à une vitesse d’au moins 60 km/h jusqu’à l’extinction du témoin. Si le témoin reste affiché, reportez-vous au paragraphe «Niveau d’additif». Filtre à huile Changez le filtre à huile à chaque vidange d’huile moteur. Reportez-vous au carnet d’entretien et de garanties pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément. La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l’utilisation d’une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de remplacement ou de débranchement, l’intervention exclusive du réseau CITROËN ou d’un atelier qualifié. Filtre à particules (Diesel) Sur un véhicule neuf, les premières opérations de régénération du filtre à particules peuvent s’accompagner d’odeurs de «brûlé» qui sont parfaitement normales. Après un fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur d’eau à l’échappement, lors d’accélérations. Celles-ci sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l’environnement. 10 191 V É R I F I C AT I O N S Boîte de vitesses manuelle La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien et de garanties pour connaître la périodicité de contrôle du niveau de cet élément. Boîte de vitesses pilotée La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien et de garanties pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément. Boîte de vitesses automatique 10 192 La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien et de garanties pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément. Plaquettes de freins Frein de stationnement électrique L’usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôler l’état des freins, même entre les révisions du véhicule. Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins. Ce système ne nécessite aucun contrôle particulier. Néanmoins, en cas de problème, n’hésitez pas à faire vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique «Frein de stationnement électrique - § Anomalies de fonctionnement». État d’usure des disques de freins Pour toute information relative à la vérification de l’état d’usure des disques de freins, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Frein de stationnement manuel Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d’une perte d’efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions. Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. N’utilisez que des produits recommandés par CITROËN ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes. Afin d’optimiser le fonctionnement d’organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROËN sélectionne et propose des produits bien spécifiques. Après un lavage du véhicule, de l’humidité ou, en conditions hivernales, du givre peut se former sur les disques et les plaquettes de frein : l’efficacité du freinage peut être diminuée. Effectuez de légères manoeuvres de freinage pour sécher et dégivrer les freins. I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S KIT DE DÉPANNAGE PROVISOIRE DE PNEUMATIQUE Description du kit Système complet, composé d’un compresseur et d’une cartouche de produit de colmatage, qui vous permet une réparation temporaire du pneumatique, afin de vous rendre dans le garage le plus proche. Il est prévu pour réparer la plupart des crevaisons susceptibles d’affecter le pneumatique, se situant sur la bande de roulement ou sur l’épaule du pneumatique. Accès au kit Ce kit est installé dans le caisson de rangement, sous le plancher de coffre. A. Sélecteur de position «Réparation» ou «Gonflage». B. Interrupteur marche «I» / arrêt «O». C. Bouton de dégonflage. D. Manomètre (en bar et p.s.i.). E. Compartiment comprenant : - un câble avec adaptateur pour prise 12 V, - divers embouts de gonflage pour accessoires, tels que ballons, pneumatiques de cycle... Le circuit électrique du véhicule permet le branchement du compresseur pour la durée nécessaire à la réparation du pneumatique endommagé ou au gonflage d’un élément pneumatique de faible volume. F. Cartouche de produit de colmatage. G. Tuyau blanc avec bouchon pour la réparation. H. Tuyau noir pour le gonflage. I. Autocollant de limitation de vitesse. L’autocollant de limitation de vitesse I doit être collé sur le volant du véhicule pour vous rappeler qu’une roue est en usage temporaire. Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h en roulant avec un pneumatique réparé à l’aide de ce type de kit. 11 193 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Procédure de réparation 1. Colmatage ) Coupez le contact. ) Tournez le sélecteur A sur la position «Réparation». ) Vérifiez que l’interrupteur B est basculé en position «O». 11 194 Evitez d’enlever tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique. ) Déroulez complètement le tuyau blanc G. ) Dévissez le bouchon du tuyau blanc. ) Raccordez le tuyau blanc à la valve du pneumatique à réparer. Faites attention, ce produit est nocif (ex : éthylène-glycol, colophane...) en cas d’ingestion et irritant pour les yeux. Tenez ce produit hors de portée des enfants. ) Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule. ) Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner. Ne mettez pas en marche le compresseur avant d’avoir raccordé le tuyau blanc à la valve du pneumatique : le produit de colmatage se répandrait à l’extérieur. I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S ) Mettez en marche le compresseur en basculant l’interrupteur B en position «I» jusqu’à ce que la pression du pneumatique atteigne 2,0 bars. Le produit de colmatage est injecté sous pression dans le pneumatique ; ne débranchez pas le tuyau de la valve pendant cette opération (risque d’éclaboussures). Si au bout de cinq à sept minutes environ, vous ne parvenez pas à atteindre cette pression, c’est que le pneumatique n’est pas réparable ; consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre véhicule. ) Retirez le kit et revissez le bouchon du tuyau blanc. Faites attention de ne pas salir votre véhicule avec des traces de liquide. Gardez le kit à portée de mains. ) Roulez immédiatement pendant environ cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60 km/h), afin de colmater la crevaison. ) Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression à l’aide du kit. Détection de sous-gonflage Si le véhicule est équipé de la détection de sous-gonflage, le témoin de sous-gonflage sera toujours allumé après la réparation de la roue jusqu’à la réinitialisation du système par le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. 11 195 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S 2. Gonflage ) Tournez le sélecteur A sur la position «Gonflage». ) Déroulez complètement le tuyau noir H. ) Raccordez le tuyau noir à la valve de la roue réparée. 11 196 ) Connectez de nouveau la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule. ) Démarrez de nouveau le véhicule et laissez le moteur tourner. Rendez-vous dès que possible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Informez impérativement le technicien que vous avez utilisé ce kit. Après diagnostic, le technicien vous informera si le pneumatique peut être réparé ou s’il doit être remplacé. ) Ajustez la pression à l’aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur B en position «I» ; pour dégonfler : interrupteur B en position «O» et appui sur bouton C), conformément à l’étiquette de pression des pneumatiques du véhicule, située au niveau de la porte conducteur. Une perte conséquente de pression indique que la fuite n’est pas bien colmatée ; consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre véhicule. ) Retirez le kit, puis rangez-le. ) Roulez à vitesse réduite (80 km/h maxi) en limitant à 200 km environ la distance effectuée. I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Retrait de la cartouche Contrôle de pression / Gonflage occasionnel Vous pouvez également utiliser le compresseur, sans injection de produit, pour : - contrôler ou gonfler occasionnellement vos pneumatiques, - gonfler d’autres accessoires (ballons, pneumatiques de cycle...). ) Rangez le tuyau noir. ) Dégagez la base coudée du tuyau blanc. ) Maintenez le compresseur verticalement. ) Dévissez la cartouche par le bas. Faites attention aux écoulements de liquide. La date limite d’utilisation du liquide est inscrite sur la cartouche. La cartouche de liquide est à usage unique ; même entamée, elle doit être remplacée. Après utilisation, ne jetez pas la cartouche dans la nature, rapportez-la dans le réseau CITROËN ou à un organisme chargé de sa récupération. N’oubliez pas de vous réapprovisionner avec une nouvelle cartouche disponible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. ) Tournez le sélecteur A sur la position «Gonflage». ) Déroulez complètement le tuyau noir H. ) Raccordez le tuyau noir à la valve de la roue ou de l’accessoire. Si nécessaire, montez au préalable un des embouts fourni avec le kit. ) Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule. ) Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner. ) Ajustez la pression à l’aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur B en position «I» ; pour dégonfler : interrupteur B en position «O» et appui sur bouton C), conformément à l’étiquette de pression des pneumatiques du véhicule ou de l’accessoire. ) Retirez le kit, puis rangez-le. 11 197 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S CHANGEMENT D’UNE ROUE Mode opératoire de remplacement d’une roue défectueuse par la roue de secours au moyen des outillages fournis avec le véhicule. Accès aux outillages 11 198 Les outillages sont installés dans le coffre sous le plancher. Pour y accéder : ) ouvrez le coffre, ) soulevez le plancher, ) immobilisez-le en accrochant son cordon au crochet du support de tablette, ) avec une roue de secours homogène ; déclippez et retirez le boîtier support, contenant les outillages, situé au centre de la roue, ou ) avec une roue de secours de type «galette» ; relevez la roue vers vous par l’arrière pour accéder au caisson de rangement, contenant les outillages. Liste des outillages Tous ces outillages sont spécifiques à votre véhicule. Ne les utilisez pas pour d’autres usages. 1. Clé démonte-roue. Permet la dépose de l’enjoliveur et la dépose des vis de fixation de la roue. 2. Cric avec manivelle intégrée. Permet le soulèvement du véhicule. 3. Outil «cabochons» de vis. Permet la dépose des protecteurs (cabochons) de vis sur les roues aluminium. 4. Douille pour vis antivol (située dans la boîte à gants). Permet l’adaptation de la clé démonte-roue aux vis spéciales «antivol». Roue avec enjoliveur Lors du démontage de la roue, dégagez au préalable l’enjoliveur à l’aide de la clé démonte-roue 1 en tirant au niveau du passage de la valve. Lors du remontage de la roue, remontez l’enjoliveur en commençant par placer son encoche en regard de la valve, et appuyez sur son pourtour avec la paume de la main. Accès à la roue de secours La roue de secours est installée dans le coffre sous le plancher. Selon votre version, la roue de secours est homogène en tôle ou en aluminium ; pour certaines destinations, elle est de type «galette». Pour accéder à la roue de secours, voir le paragraphe «Accès aux outillages» de la page précédente. Si votre véhicule est équipé du frein de stationnement électrique, seule une roue galette peut être rangée dans le coffre. Retrait de la roue homogène ) Dévissez la vis centrale jaune. ) Relevez la roue de secours vers vous par l’arrière. ) Retirez la roue du coffre. Remise en place de la roue homogène ) Remettez en place la roue dans son logement. ) Dévissez de quelques tours la vis centrale jaune, puis mettez-la en place au centre de la roue. ) Serrez à fond jusqu’au cliquetis la vis centrale pour bien maintenir la roue. ) Remettez en place le boîtier support au centre de la roue et clippez-le. Détection de sous-gonflage La roue de secours ne possède pas de capteur. La réparation de la roue crevée doit être effectuée par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. 11 199 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Démontage de la roue 11 200 Stationnement du véhicule Immobilisez le véhicule de façon à ne pas gêner la circulation : le sol doit être horizontal, stable et non glissant. Serrez le frein de stationnement, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique ; coupez le contact et engagez la première vitesse* de façon à bloquer les roues. Vérifiez l’allumage fixe des témoins de frein de stationnement au combiné. Assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du véhicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité. Placez une cale, si nécessaire, sous la roue diagonalement opposée à celle à remplacer. Ne vous engagez jamais sous un véhicule levé par un cric ; utilisez une chandelle. Liste des opérations ) Retirez le cabochon chromé sur chacune des vis à l’aide de l’outil 3 (selon équipement). ) Montez la douille antivol 4 sur la clé démonte-roue 1 pour débloquer la vis antivol. ) Débloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1. ) Placez le cric 2 en contact avec l’un des deux emplacements avant A ou arrière B prévus sur le soubassement, le plus proche de la roue à changer. ) Déployez le cric 2 jusqu’à ce que sa semelle soit en contact avec le sol. Assurez-vous que l’axe de la semelle du cric est à l’aplomb de l’emplacement A ou B utilisé. ) Levez le véhicule, jusqu’à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pour mettre facilement ensuite la roue de secours (non crevée). ) Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre. ) Dégagez la roue. * position R pour la boîte de vitesses pilotée ; P pour la boîte de vitesses automatique. Montage de la roue Fixation de la roue de secours tôle ou de type «galette» Si votre véhicule est équipé de roues aluminium, il est normal de constater, lors du serrage des vis au remontage, que les rondelles ne viennent pas en contact avec la roue de secours tôle ou de type «galette». Le maintien de la roue se fait par l’appui conique de chaque vis. Après un changement de roue Pour ranger correctement la roue crevée dans le coffre, retirez au préalable le cache central. En utilisant la roue de secours de type «galette», ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h. Faites rapidement contrôler le serrage des vis et la pression de la roue de secours par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Faites réparer la roue crevée et replacez-la aussitôt sur le véhicule. Liste des opérations ) Mettez en place la roue sur le moyeu. ) Vissez les vis à la main jusqu’en butée. ) Effectuez un pré-serrage de la vis antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille antivol 4. ) Effectuez un pré-serrage des autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1. ) Redescendez le véhicule à fond. ) Repliez le cric 2 et dégagez-le. ) Bloquez la vis antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille antivol 4. ) Bloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1. ) Remontez les cabochons chromés sur chacune des vis (selon équipement). ) Rangez l’outillage dans le boîtier support. 11 201 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S CHAÎNES À NEIGE En condition hivernales, les chaînes à neige améliorent la traction ainsi que le comportement du véhicule lors des freinages. Les chaînes à neige doivent être montées uniquement sur les roues avant. Elles ne doivent pas être montées sur les roues de secours de type «galette». Utilisez uniquement des chaînes conçues pour être montées sur le type de roues qui équipent votre véhicule : Dimensions des pneumatiques d’origine Taille de maillon max. 195/65 R15 205/55 R16 9 mm 225/45 R17 225/40 R18 non chaînable Pour plus d’informations sur les chaînes à neige, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. 11 202 Veuillez tenir compte de la réglementation spécifique à chaque pays pour l’utilisation des chaînes à neige et la vitesse maximale autorisée. Conseils d’installation ) Si vous devez installer les chaînes pendant votre trajet, arrêtez votre véhicule sur une surface plane, en bord de route. ) Serrez le frein de stationnement et posez éventuellement des cales sous les roues pour éviter que votre véhicule ne glisse. ) Installez les chaînes en suivant les instructions fournies par le fabricant. ) Démarrez lentement et roulez quelques instants, sans dépasser la vitesse de 50 km/h. ) Arrêtez votre véhicule et vérifiez que les chaînes sont correctement tendues. Evitez de rouler sur route déneigée, pour ne pas endommager les pneumatiques de votre véhicule ainsi que la chaussée. Il est recommandé de s’entraîner au montage des chaînes avant le départ, sur un sol plat et sec. Si votre véhicule est équipé de jantes en alliage d’aluminium, vérifiez qu’aucune partie de la chaîne ou des fixations n’entre en contact avec la jante. I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S CHANGEMENT D’UNE LAMPE Les projecteurs sont équipés de glaces en polycarbonate, revêtues d’un vernis protecteur : ) ne les nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant, ) utilisez une éponge et de l’eau savonneuse ou un produit avec pH neutre, ) en utilisant le lavage hautepression sur des salissures persistantes, ne dirigez pas de manière prolongée la lance sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d’étanchéité. Le changement d’une lampe doit se faire projecteur éteint depuis quelques minutes (risque de brûlure grave). ) Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts : utilisez des chiffons non pelucheux. Il est impératif de n’utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas détériorer le projecteur. Remplacez toujours une lampe défectueuse par une lampe neuve ayant les mêmes référence et caractéristiques. Feux avant Modèle avec feux au xénon et projecteurs directionnels Modèle avec feux halogènes 1. Feux de croisement / route directionnels (D1S-35W). 2. Indicateurs de direction (PY21W ambre). 3. Feux diurnes / de position (P21/5W XL). 4. Projecteurs antibrouillard (H11-55W). 1. Indicateurs de direction (H21 blanche). 2. Feux de croisement (H7-55W). 3. Feux de route (H1-55W). 4. Feux diurnes / de position (P21/5W XL). 5. Projecteurs antibrouillard (H11-55W). Risque d’électrocution Le remplacement d’une lampe au xénon (D1S-35W) doit être effectué par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Avec les lampes à ergots de type H1, H7... respectez bien leur positionnement pour garantir la meilleure qualité d’éclairage. 11 203 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Accès aux lampes Selon les motorisations et seulement côté gauche, vous devez au préalable réaliser les opérations suivantes pour accéder aux couvercles de protection des lampes. Changement des indicateurs de direction Modèle avec feux au xénon Un clignotement plus rapide du témoin d’indicateur de direction (droit ou gauche) indique la défaillance d’une des lampes du côté correspondant. Modèle avec feux halogènes ) Retirez le déflecteur d’air en le déclipant au niveau de ses trois pieds d’appui. ) Déclipez le câble de commande d’ouverture du capot au niveau de ses deux fixations. ) Déplacez le câble vers le bas. Après le changement de la lampe concernée, n’oubliez pas de tout remettre en place (câble et déflecteur d’air). 11 204 ) Retirez le couvercle de protection en tirant sur la languette. ) Débranchez le connecteur de la lampe. ) Ecartez les ressorts pour libérer la lampe. ) Retirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. ) Tournez d’un quart de tour le portelampe et retirez-le. ) Tirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Les lampes de couleur ambre, telles que les indicateurs de direction, doivent être remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques. Au remontage, refermez très soigneusement le couvercle de protection pour garantir l’étanchéité du projecteur. I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Changement des feux de croisement (uniquement sur modèle avec feux halogènes) Changement des feux de route (uniquement sur modèle avec feux halogènes) Changement des feux diurnes / de position ) Retirez le couvercle de protection en tirant sur la languette. ) Débranchez le connecteur de la lampe. ) Ecartez les ressorts pour libérer la lampe. ) Retirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. ) Retirez le couvercle de protection en tirant sur la languette. ) Débranchez le connecteur de la lampe. ) Serrez les ressorts pour libérer la lampe. ) Retirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. ) Retirez le couvercle de protection en tirant sur la languette. ) Débranchez le connecteur de la lampe. ) Tournez d’un quart de tour le portelampe et retirez-le. ) Tirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. 11 205 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S 11 206 Changement des répétiteurs latéraux de clignotant intégré Changement des spots latéraux Changement des projecteurs antibrouillard ) Insérez un tournevis vers le milieu du répétiteur entre celui-ci et la base du rétroviseur. ) Basculez le tournevis pour extraire le répétiteur et retirez-le. ) Débranchez le connecteur du répétiteur. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Pour vous le procurer, contactez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Pour le remplacement de ce type de lampe à diodes, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. ) Introduisez un tournevis plat dans le trou de l’enjoliveur. ) Tirez en faisant levier pour décliper l’enjoliveur du pare-chocs (le capteur d’aide au stationnement reste solidaire de l’enjoliveur). ) Retirez les deux vis de fixation du module et sortez-le de son logement. ) Débranchez le connecteur du portelampe. ) Tournez d’un quart de tour le portelampe et retirez-le. ) Tirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Pour le remplacement de ces lampes, vous pouvez aussi consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Feux arrière 1. Feux de stop / de position (P21/5W). 2. Indicateurs de direction (PY21W ambre). 3. Feux de recul (P21W). 4. Feux antibrouillard (P21W). Les lampes de couleur ambre, telles que les indicateurs de direction, doivent être remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques. Les feux, situés sur le volet de coffre, sont des éléments factices. Ceux-ci ont un rôle purement esthétique. Changement des feux Ces quatre lampes se changent de l’extérieur du coffre : ) ouvrez le coffre, ) retirez la trappe d’accès sur la garniture latérale correspondante, ) déclipez le connecteur du feu, ) prenez soin de placer un chiffon dans le fond du logement, afin de ne pas perdre l’écrou lors du desserrage, ) desserrez l’écrou hexagonal à l’aide d’une clé à pipe de 10, puis finissez de le dévisser à la main, ) dévissez les deux vis de fixation du porte-lampes, ) sortez avec précaution le feu en le tirant dans l’axe vers l’extérieur, ) écartez les quatre languettes et retirez le porte-lampes, ) tournez d’un quart de tour la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Veillez à engager le feu dans ses guides en restant bien dans l’axe du véhicule. Serrez sans forcer pour garantir l’étanchéité, mais sans détériorer le feu. 11 207 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S 11 208 Changement des feux de plaque minéralogique (W5W) Changement du troisième feu de stop (diodes) Pour vous faciliter le démontage, réalisez cette procédure avec le volet de coffre semi-ouvert. ) Insérez un tournevis fin dans l’encoche à l’extérieur du transparent. ) Poussez-le vers l’extérieur. ) Retirez le transparent. ) Remplacez la lampe défectueuse. Pour le remontage, appuyez sur le transparent pour le clipper. Pour le remplacement de ce type de feu à diodes, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S CHANGEMENT D’UN FUSIBLE Remplacement d’un fusible Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire : ) de connaître la cause de la panne et d’y remédier, ) d’arrêter tous les consommateurs électriques, ) d’immobiliser le véhicule et de couper le contact, ) de repérer le fusible défectueux à l’aide des tableaux d’affectation et des schémas présentés dans les pages suivantes. Accès à l’outillage La pince d’extraction est fixée au dos du couvercle de la boîte à fusibles de planche de bord. Pour y accéder : ) déclippez le couvercle en tirant la partie supérieure droite, puis gauche, ) dégagez complètement le couvercle et retournez-le, ) extrayez le support au dos duquel est fixée la pince. Pour intervenir sur un fusible, il est impératif : ) d’utiliser la pince spéciale pour extraire le fusible de son logement et vérifier l’état de son filament, ) de toujours remplacer le fusible défectueux par un fusible d’intensité équivalente (même couleur) ; une intensité différente peut provoquer un dysfonctionnement (risque d’incendie). Si la panne se reproduit peu après le changement du fusible, faites vérifier l’équipement électrique par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Le remplacement d’un fusible non mentionné dans les tableaux ci-après pourrait entraîner un dysfonctionnement grave sur votre véhicule. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Bon Mauvais Pince Installation d’accessoires électriques Le circuit électrique de votre véhicule est conçu pour fonctionner avec les équipements de série ou optionnels. Avant d’installer d’autres équipements ou accessoires électriques sur votre véhicule, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l’installation d’accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l’ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères. 11 209 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Fusibles dans la planche de bord Les boîtiers de fusibles sont situés dans la partie inférieure de la planche de bord (côté gauche). Accès aux fusibles ) Voir le paragraphe «Accès à l’outillage». 11 210 Tableaux des fusibles Boîtier 1 Fusible N° Intensité Fonctions F8 3A F13 10 A Prise 12 V. F14 10 A Prise 12 V coffre. F16 3A Eclairage grand rangement multifonctionnel, lecteurs de carte arrière, éclairage boîte à gants. F17 3A Eclairage pare-soleil, lecteurs de carte avant. F28 15 A Autoradio, autoradio (post-équipement). F30 20 A Essuie-vitre arrière. F32 10 A Amplificateur Hi-Fi. Sirène alarme, calculateur alarme. I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Boîtier 2 Fusible N° Intensité Fonctions F36 15 A F37 - Non utilisé. F38 - Non utilisé. F39 - Non utilisé. F40 25 A Prise 12 V arrière. Prise 230 V / 50 Hz. 11 211 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Fusibles dans le compartiment moteur La boîte à fusibles est placée dans le compartiment moteur près de la batterie (côté gauche). Accès aux fusibles ) Déclippez le couvercle. ) Remplacez le fusible (voir paragraphe correspondant). ) Après intervention, refermez très soigneusement le couvercle pour garantir l’étanchéité de la boîte à fusibles. 11 212 Tableau des fusibles Fusible N° Intensité Fonctions F19 30 A Petite / Grande vitesse essuie-vitre avant. F20 15 A Pompe lave-vitres avant et arrière. F21 20 A Pompe lave-projecteurs. F22 15 A Avertisseur sonore. F23 15 A Feu de route droit. F24 15 A Feu de route gauche. F27 5A Feu de croisement gauche. F28 5A Feu de croisement droit. I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S BATTERIE 12 V Accès à la batterie Mode opératoire pour démarrer le moteur à partir d’une autre batterie ou pour recharger votre batterie déchargée. La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l’utilisation d’une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de débranchement ou de remplacement, l’intervention exclusive du réseau CITROËN ou d’un atelier qualifié. Après le remontage de la batterie, le Stop & Start ne sera actif qu’après une immobilisation continue du véhicule, dont la durée dépend des conditions climatiques et de l’état de charge de la batterie (jusqu’à environ 8 heures). Démarrer à partir d’une autre batterie Lorsque la batterie de votre véhicule est déchargée, le moteur peut être démarré à l’aide d’une batterie de secours (externe ou d’un autre véhicule) et de câbles de secours. La batterie est située sous le capot moteur. Pour accéder à la borne (+) : ) déverrouillez le capot en actionnant la commande intérieure, puis la commande extérieure, ) soulevez le capot, puis fixez-le avec sa béquille, ) soulevez le cache plastique pour accéder à la borne (+). Avant toute intervention Immobilisez le véhicule, serrez le frein de stationnement, mettez la boîte de vitesses au point mort, puis coupez le contact. Vérifiez que tous les équipements électriques sont éteints. Vérifiez au préalable que la batterie de secours a une tension nominale de 12 V et une capacité au minimum égale à celle de la batterie déchargée. Ne démarrez pas le moteur en branchant un chargeur de batterie. Ne débranchez pas la borne (+) quand le moteur tourne. 11 213 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S ) Démarrez le moteur du véhicule dépanneur et laissez-le tourner pendant quelques minutes. ) Actionnez le démarreur du véhicule en panne et laissez tourner le moteur. Si le moteur ne démarre pas immédiatement, coupez le contact et attendez quelques instants avant d’effectuer une nouvelle tentative. ) Attendez le retour au ralenti puis débranchez les câbles de secours dans l’ordre inverse. Débranchement de la borne (+) ) Relevez la palette D au maximum pour déverrouiller le collier E. 11 214 ) Connectez le câble rouge à la borne (+) de la batterie en panne A, puis à la borne (+) de la batterie de secours B. ) Connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B (ou au point de masse du véhicule dépanneur). ) Connectez l’autre extrémité du câble vert ou noir au point de masse C du véhicule en panne (ou sur le support moteur). Avant débranchement Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous devez attendre 2 minutes après la coupure du contact. Fermez les vitres et les portes avant de débrancher la batterie. Rebranchement de la borne (+) ) Positionnez le collier E ouvert du câble sur la borne (+) de la batterie. ) Appuyez verticalement sur le collier E pour bien le positionner contre la batterie. ) Verrouillez le collier en écartant l’ergot de positionnement puis en rabaissant la palette D. Ne forcez pas en appuyant sur la palette, car si le collier est mal positionné, le verrouillage est alors impossible ; recommencez la procédure. I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Réinitialisation après rebranchement Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez au moins une minute avant de démarrer, afin de permettre l’initialisation des systèmes électroniques. En vous reportant aux chapitres correspondants, vous devez réinitialiser vousmême : - les lève-vitres électriques séquentiels, - la date et l’heure, - les réglages de l’autoradio ou du système de guidage embarqué. Vérifiez l’absence de messages d’erreur ou de témoins d’alerte après la remise du contact. Toutefois, si après ces manipulations, de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Recharger la batterie avec un chargeur de batterie Avec le Stop & Start, la recharge de la batterie ne nécessite pas de débranchement. ) Débranchez la batterie du véhicule. ) Respectez les instructions d’utilisation données par le fabricant du chargeur. ) Rebranchez la batterie en commençant par la borne (-). ) Vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyezles. Certaines fonctionnalités ne sont pas disponibles tant que la batterie n’a pas atteint un niveau de charge suffisant. Les batteries contiennent des substances nocives telles que l’acide sulfurique et le plomb. Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères. Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial. Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé de plus d’un mois, de débrancher la batterie. Avant de manipuler la batterie, protégez-vous les yeux et le visage. Toute opération sur la batterie doit être effectuée dans un milieu aéré et loin de flammes libres ou de sources d’étincelles, afin d’éviter tout risque d’explosion et d’incendie. N’essayez pas de recharger une batterie gelée ; il faut d’abord la dégeler afin d’éviter les risques d’explosion. Si celle-ci a gelé, faites contrôler la batterie avant la recharge par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié qui vérifiera que les composants internes n’ont pas été endommagés et que le conteneur ne s’est pas fissuré, ce qui impliquerait un risque de fuite d’acide toxique et corrosif. N’inversez pas les polarités et utilisez uniquement un chargeur 12 V. Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne. Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses. Lavez-vous les mains en fin d’opération. Ne poussez pas le véhicule pour démarrer le moteur si vous avez une boîte de vitesses pilotée ou automatique. 11 215 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S 11 216 MODE DÉLESTAGE Entrée dans le mode Système gérant l’utilisation de certaines fonctions par rapport au niveau d’énergie restant dans la batterie. Véhicule roulant, le délestage neutralise temporairement certaines fonctions, telles que l’air conditionné, le dégivrage de la lunette arrière... Les fonctions neutralisées sont automatiquement réactivées dès que les conditions le permettent. Une fois ce temps écoulé, un message d’entrée en mode économie d’énergie apparaît sur l’écran et les fonctions actives sont mises en veille. CHANGEMENT D’UN BALAI D’ESSUIE-VITRE Avant démontage d’un balai avant ) Dans la minute qui suit la coupure du contact, actionnez la commande d’essuie-vitre pour positionner les balais en milieu de pare-brise. Si une communication téléphonique est engagée au même moment avec le système de navigation, elle sera interrompue au bout de 10 minutes. Démontage ) Soulevez le bras correspondant. ) Déclippez le balai et retirez-le. MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Sortie du mode Remontage Système gérant la durée d’utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie. Après l’arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale de trente minutes, des fonctions telles que l’autoradio, les essuie-vitres, les feux de croisement, les plafonniers... Ces fonctions seront réactivées automatiquement à la prochaine utilisation du véhicule. ) Pour retrouver l’usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et le laissez-le tourner quelques instants. Le temps dont vous disposerez alors sera le double du temps de mise en route du moteur. Néanmoins, ce temps sera toujours compris entre cinq et trente minutes. ) Mettez en place le nouveau balai correspondant et clippez-le. ) Rabattez le bras avec précaution. Ce temps peut être fortement réduit si la charge de la batterie est faible. Une batterie déchargée ne permet pas le démarrage du moteur (voir paragraphe correspondant). Après remontage d’un balai avant ) Mettez le contact. ) Actionnez de nouveau la commande d’essuie-vitre pour ranger les balais. I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S POSE DES BARRES DE TOIT Pour des raisons de sécurité et pour éviter d’endommager le toit, il est impératif d’utiliser les barres de toit transversales homologuées pour votre véhicule. Pour installer les barres de toit, vous devez les fixer exclusivement aux quatre points d’ancrage situés sur le cadre de pavillon. Ces points sont masqués par les portes du véhicule lorsqu’elles sont fermées. Les fixations des barres de toit comportent un goujon qu’il faut introduire dans l’orifice de chacun des points d’ancrage. Respectez les consignes de montage et les conditions d’utilisation indiquées dans la notice livrée avec les barres de toit. Poids maximal autorisé sur galerie, pour une hauteur de chargement ne dépassant pas 40 cm (sauf porte-vélos) : 80 kg. Cette valeur pouvant être modifiée, veuillez vérifier la charge maximale mentionnée dans la notice livrée avec les barres de toit. Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez la vitesse du véhicule en fonction du profil de la route, afin de ne pas endommager les barres de toit et les fixations sur le véhicule. Veuillez vous référer aux législations nationales afin de respecter la réglementation du transport d’objets plus longs que le véhicule. ÉCRAN GRAND FROID* Dispositif amovible permettant d’éviter l’amoncellement de neige au niveau du ventilateur de refroidissement du radiateur. Montage ) Présentez l’écran grand froid devant la partie basse du pare-chocs avant. ) Appuyez sur son pourtour pour clipper tour à tour ses clips de fixation. Démontage ) À l’aide d’un tournevis, faites levier pour déclipper tour à tour chaque clip de fixation. N’oubliez pas de retirer l’écran grand froid en cas de : - température extérieure supérieure à 10°C, - remorquage, - vitesse supérieure à 120 km/h. * Suivant destination. 11 217 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S REMORQUAGE DU VÉHICULE Mode opératoire pour faire remorquer son véhicule ou remorquer un autre véhicule avec un dispositif mécanique amovible. Accès à l’outillage 11 218 L’anneau de remorquage est installé dans le coffre sous le plancher. Pour y accéder : ) ouvrez le coffre, ) soulevez le plancher, ) immobilisez-le en accrochant son cordon au crochet du support de tablette, ) sortez l’anneau de remorquage du boîtier support. Consignes générales Respectez la législation en vigueur dans votre pays. Vérifiez que le poids du véhicule tracteur est supérieur à celui du véhicule remorqué. Le conducteur doit rester au volant du véhicule remorqué et être muni d’un permis de conduire valide. Lors d’un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage homologuée ; les cordes et les sangles sont interdites. Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de freinage et de direction. Dans les cas suivants, faites impérativement appel à un professionnel pour le remorquage : - véhicule en panne sur autoroute ou sur voie rapide, - véhicules 4 roues motrices, - impossibilité de mettre la boîte de vitesses au point mort, de débloquer la direction, de desserrer le frein de stationnement, - remorquage avec deux roues au sol seulement, - absence de barre de remorquage homologuée... I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Remorquage de son véhicule Remorquage d’un autre véhicule ) Mettez le levier de vitesses au point mort (position N pour la boîte manuelle pilotée ou automatique). Le non-respect de cette consigne peut conduire à la détérioration de certains organes (freinage, transmission...) et à l’absence d’assistance de freinage au redémarrage du moteur. ) Dans le pare-chocs avant, déclippez le cache en appuyant sur sa partie basse. ) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée. ) Installez la barre de remorquage. ) Débloquez la direction en tournant la clé de contact d’un cran et desserrez le frein de stationnement. ) Allumez le signal de détresse sur les deux véhicules. ) Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance. ) Dans le pare-chocs arrière, déclippez le cache en appuyant sur sa partie basse. ) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée. ) Installez la barre de remorquage. ) Allumez le signal de détresse sur les deux véhicules. ) Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance. 11 219 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S ATTELAGE D’UNE REMORQUE Dispositif mécanique adapté à l’accrochage d’une remorque ou l’installation d’un porte-vélos, avec une signalisation et un éclairage complémentaires. Votre véhicule est essentiellement conçu pour le transport des personnes et de bagages, mais peut également être utilisé pour tracter une remorque. 11 220 Nous vous recommandons d’utiliser les attelages et leurs faisceaux d’origine CITROËN qui ont été testés et homologués dès la conception de votre véhicule et de confier le montage de ce dispositif au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. En cas de montage hors réseau CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en suivant les préconisations du constructeur. La conduite avec remorque soumet le véhicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière. Conseils de conduite Répartition des charges ) Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus près possible de l’essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser. La densité de l’air diminue avec l’altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximale remorquable de 10 % par tranche de 1 000 mètres d’altitude. Reportez-vous à la rubrique «Caractéristiques techniques» pour connaître les masses et les charges remorquables en fonction de votre véhicule. Vent latéral ) Tenez compte de l’augmentation de la sensibilité au vent. Refroidissement Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement. Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur. ) Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse. La charge maximale remorquable en côte prolongée dépend de l’inclinaison de la pente et de la température extérieure. Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement. ) En cas d’allumage du témoin d’alerte et du témoin STOP, arrêtez le véhicule et coupez le moteur dès que possible. Freins Tracter une remorque augmente la distance de freinage. Pour limiter l’échauffement des freins notamment en descente de type montagne, l’utilisation du frein moteur est recommandée. Pneumatiques ) Vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommandées. Eclairage ) Vérifiez la signalisation électrique de la remorque. L’aide au stationnement arrière sera neutralisée automatiquement en cas d’utilisation d’un attelage d’origine CITROËN. I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S PRÉ-ÉQUIPEMENT AUDIO Montage d’un autoradio Branchement des connecteurs Vous disposez d’origine d’un pré-équipement audio : - une antenne bi-fonction à l’arrière du pavillon, - un câble coaxial d’antenne, - un antiparasitage de base, - une alimentation des haut-parleurs dans les portes avant et des tweeters sur la planche de bord, - une alimentation des haut-parleurs dans les portes arrière, - deux connecteurs 8 voies. L’autoradio se monte en lieu et place du vide-poches, situé au-dessus de la façade de commande du système de chauffage / air conditionné. Connecteur 8 voies (A) A1 : A2 : A3 : A4 : A5 : A6 : (+) Après contact (dans ce cas, l’autoradio fonctionne uniquement contact mis) A7 : (+) Permanent A8 : Masse Avant d’installer un autoradio ou des haut-parleurs sur votre véhicule, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vous procurer le faisceau électrique adéquat. ) Déclipez le vide-poches sur chacun des côtés à l’aide d’un tournevis, puis retirez-le. Vous accédez alors au câble coaxial d’antenne et aux deux connecteurs 8 voies. Reportez-vous ensuite à la notice d’utilisation de votre autoradio. Montage des haut-parleurs Il est possible de monter : - des haut-parleurs de diamètre 165 mm sur les portes avant, - des haut-parleurs de diamètre 130 mm sur les portes arrière, - des tweeters de diamètre 22,5 mm sur la partie supérieure de la planche de bord. Connecteur 8 voies (B) B1 : (+) Haut-parleur arrière droit B2 : (-) Haut-parleur arrière droit B3 : (+) Haut-parleur avant droit tweeter B4 : (-) Haut-parleur avant droit tweeter B5 : (+) Haut-parleur avant gauche tweeter B6 : (-) Haut-parleur avant gauche tweeter B7 : (+) Haut-parleur arrière gauche B8 : (-) Haut-parleur arrière gauche et et et et N’utilisez jamais un autre fil pour brancher le (+) de votre autoradio (risque de décharge de la batterie). 11 221 ACCESSOIRES Un large choix d’accessoires et de pièces d’origine est proposé par le réseau CITROËN. Ces accessoires et ces pièces ont été testés et approuvés aussi bien en fiabilité qu’en sécurité. Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROËN. Kits de transformation Vous pouvez vous procurer des kits de transformation «Entreprise» pour passer d’un véhicule de société à un véhicule particulier et inversement. 11 222 «Confort» : déflecteurs de porte, stores latéraux, store arrière, module isotherme, cintre fixé sur appui-tête, lampe de lecture, rétroviseur pour caravane, régulateur de vitesse, diffuseur et cartouches de parfum, aides au stationnement... «Solution de transport» : tapis de coffre, bac de coffre, filet de coffre, cales de coffre, barres de toit transversales, porte-vélos, porte-skis, coffres de toit, attelages, faisceaux d’attelage... «Sécurité» : alarme anti-intrusion, boîtier hyperfréquence, boîtier anti-soulèvement, système de repérage de véhicule volé, rehausses et sièges pour enfants, éthylotest, trousse à pharmacie, extincteur, triangle de présignalisation, gilet de sécurité haute visibilité, grille pare-chien, ceinture de sécurité pour animaux de compagnie, antivols de roue, chaînes à neige, enveloppes anti-dérapantes, kit projecteurs antibrouillard... «Style» : pommeaux de levier de vitesses, repose-pied aluminium, jantes aluminium, enjoliveurs de roues, coques de rétroviseur chromées, baguettes chromées de bas de portes, enjoliveurs de seuils de portes, jonc chromé de bas de volet de coffre... «Protection» : surtapis*, housses de sièges compatibles avec les airbags latéraux, protecteurs de seuil de porte, bavettes, baguettes de protection pour panneaux de portes, bandeaux de protection pour pare-chocs, housses de protection pour animaux de compagnie, housse de protection du véhicule... En cas de montage d’un attelage et de son faisceau hors réseau CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en utilisant les pré-dispositions électriques du véhicule et les préconisations du constructeur. * Pour éviter tout risque de blocage des pédales : - veillez au bon positionnement et à la bonne fixation du surtapis, - ne superposez jamais plusieurs surtapis. I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S «Multimédia» : autoradios, commande sous-volant pour autoradio, haut-parleurs, module Hi-Fi, kit mains-libres Bluetooth, navigations nomades, support semi-intégré de navigation nomade, CD de mise à jour cartographie, assistant d’aide à la conduite, écran vidéo nomade, support vidéo nomade, prise 230V/50Hz, adaptateur secteur 230V/50Hz, chargeur de téléphone portable compatible Iphone®, support de téléphone/smartphone, WiFi on board... Installation d’émetteurs de radiocommunication Avant toute installation d’émetteurs de radiocommunication en post-équipement, avec antenne extérieure sur votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN qui vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d’installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatibilité Électromagnétique Automobile (2004/104/CE). En vous rendant dans le réseau CITROËN, vous pouvez également vous procurer des produits de nettoyage et d’entretien (intérieur et extérieur) dont les produits écologiques de la gamme «TECHNATURE» - , des produits de mise à niveau (liquide lavevitre...), des stylos de retouche et des bombes de peinture correspondant à la teinte exacte de votre véhicule, des recharges (cartouche pour kit de dépannage provisoire de pneumatique...), ... Selon la législation en vigueur dans le pays, les gilets de sécurité haute visibilité, les triangles de présignalisation, les éthylotests, les ampoules et les fusibles de rechange peuvent être obligatoires à bord du véhicule. La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique, non référencé par CITROËN, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule et une surconsommation. Nous vous remercions de bien vouloir noter cette précaution et nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN pour vous faire présenter la gamme des équipements ou accessoires référencés. 11 223 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLES : MOTORISATIONS ET BOÎTES DE VITESSES Types variantes versions : NC... 8FR0 MOTEURS ESSENCE VTi 95 VTi 120 THP 155 Cylindrée (cm3) 1 397 1 598 1 598 77 x 72,5 77 x 85,8 77 x 85,8 70 88 115 Régime de puiss. maxi (tr/min) 6 000 6 000 6 000 Couple maxi : norme CEE (Nm) 135 160 240 Régime de couple maxi (tr/min) 4 000 4 250 1 400 Carburant Sans plomb Sans plomb Sans plomb Catalyseur Oui Oui Oui Alésage x course (mm) Puiss. maxi** : norme CEE (kW) BOÎTES DE VITESSES 5FS9 5FS9/D* 5FS0 5FV8/P Manuelle (5 rapports) Manuelle (5 rapports) Auto. (4 rapports) Pilotée (6 rapports) 4,25 4,25 4,25 4,25 CAPACITÉS D’HUILE (en litres) Moteur (avec échange cartouche) 12 224 * Suivant destination. ** La puissance maxi correspond à la valeur homologuée au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation européenne (Directive 1999/99/CE). CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg) Moteurs essence Boîtes de vitesses VTi 95 VTi 120 THP 155 Manuelle Manuelle Auto. Pilotée Types variantes versions : NC... 8FR0 5FS0 5FS9 5FS9/D 5FV8/P - Masse à vide 1 200 1 205 1 270 1 275 - Masse en ordre de marche 1 275 1 280 1 345 1 350 - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) 1 720 1 765 1 755 1 805 - Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12% 2 920 3 065 3 055 3 205 - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 12% 1 200 1 300 1 300 1 400 - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) 1 450 1 550 1 550 1 650 - Remorque non freinée 635 640 670 675 - Poids recommandé sur flèche 75 75 75 75 * La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée. 12 225 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLES : MOTORISATIONS ET BOÎTES DE VITESSES Types variantes versions : NC... 9HR8/PS 9HR8/1PS 9HR8/2PS 9HR8 9HR8/S 9HJC 9HP0 HDi 90 HDi 90 FAP HDi 110 FAP HDi 150 FAP 1 560 1 560 1 560 1 997 75 x 88,3 75 x 88,3 75 x 88,3 85 x 88 Puiss. maxi* : norme CEE (kW) 68 68 82 110 Régime de puiss. maxi (tr/min) 4 000 4 000 3 600 3 750 Couple maxi : norme CEE (Nm) 230 230 270 340 Régime de couple maxi (tr/min) 1 750 1 750 1 750 2 000 Carburant Gazole Gazole Gazole Gazole Catalyseur Oui Oui Oui Oui Filtre à particules (FAP) Non Oui Oui Oui BOÎTES DE VITESSES Manuelle (5 rapports) Manuelle (5 rapports) Manuelle (6 rapports) Pilotée (6 rapports) Manuelle (6 rapports) 3,75 3,75 3,75 3,75 - MOTEURS DIESEL Cylindrée (cm ) 3 Alésage x course (mm) RHE8 CAPACITÉS D’HUILE (en litres) Moteur (avec échange cartouche) 12 226 * La puissance maxi correspond à la valeur homologuée au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation européenne (Directive 1999/99/CE). .../S : modèle e-HDi équipé du Stop & Start. .../1 : modèle équipé de pneumatiques à faible résistance au roulement (exemple : MICHELIN Energy Saver). .../2 : modèle équipé de pneumatiques à très faible résistance au roulement. MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg) HDi 90 HDi 90 FAP HDi 110 FAP Manuelle Manuelle Manuelle Manuelle Types variantes versions : NC... 9HJC 9HP0 9HR8 9HR8/S 9HR8/PS 9HR8/1PS 9HR8/2PS - Masse à vide 1 205 1 205 1 275 1 280 1 290 1 205 - Masse en ordre de marche 1 280 1 280 1 350 1 355 1 365 1 280 - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) 1 745 1 790 1 810 1 820 1 825 1 825 - Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12% 2 545 2 890 3 110 3 120 3 125 2 225 Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 12% 800 1 100 1 300 1 300 1 300 400 - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) 1 050 1 350 1 550 1 550 1 550 600 - Remorque non freinée 640 640 675 670 680 400 - Poids recommandé sur flèche 75 75 75 75 75 75 Moteurs Diesel Boîtes de vitesses - e-HDi 110 FAP Pilotée * La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée. 12 227 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg) Moteurs Diesel Boîtes de vitesses HDi 150 FAP Manuelle Types variantes versions : NC... RHE8 - Masse à vide 1 320 - Masse en ordre de marche 1 395 - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) 1 885 - Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12% 3 385 - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 12% 1 500 - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) 1 750 - Remorque non freinée - Poids recommandé sur flèche 695 75 * La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. 12 228 Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg) - VERSIONS C4 ENTREPRISE (2 places) Moteurs Diesel HDi 90 FAP HDi 110 FAP Manuelle Manuelle Types variantes versions : NC... 9HP0 9HR8 - Masse à vide 1 200 1 270 - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) 1 745 1 810 - Charge utile (conducteur y compris) 545 540 - Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12% 2 845 3 110 - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 12% 1 100 1 300 - Remorque non freinée 635 670 - Poids recommandé sur flèche 75 75 Boîtes de vitesses Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée. 12 229 DIMENSIONS (EN MM) 12 230 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ÉLÉMENTS D’IDENTIFICATION Différents dispositifs de marquage visibles pour l’identification et la recherche du véhicule. A. Numéro de série sous le capot moteur. Ce numéro est gravé sur la carrosserie à proximité du support d’amortisseur. B. Numéro de série sur la planche de bord. Ce numéro est inscrit sur une étiquette collée et visible à travers le pare-brise. C. Etiquette constructeur. Ce numéro est inscrit sur une étiquette autodestructive collée sur le pied milieu, côté conducteur. D. Etiquette pneumatiques/peinture. Cette étiquette est collée sur le pied avant, côté conducteur. Elle comporte les informations suivantes : - les pressions de gonflage à vide et en charge, - les dimensions des pneumatiques (y compris indice de charge et symbole de vitesse du pneumatique), - la pression de gonflage de la roue de secours, - la référence de la couleur de la peinture. Le contrôle de la pression de gonflage doit être effectué à froid au moins tous les mois. Une pression de gonflage insuffisante augmente la consommation de carburant. 12 231 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 12 232 APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE 233 APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE Citroën Appel d’Urgence Localisé En cas d’urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette touche. Le clignotement de la diode verte et un message vocal confirment que l’appel est lancé vers la plateforme «Citroën Appel d’Urgence Localisé»*. Un nouvel appui immédiat sur cette touche, annule la demande. La diode verte s’éteint. Un appui (à tout moment) de plus de 8 secondes sur cette touche, annule la demande. La diode verte reste allumée (sans clignoter) lorsque la communication est établie. Elle s’éteint en fin de communication. Cet appel est opéré par la plateforme «Citroën Appel d’Urgence Localisé» qui reçoit des informations de localisation du véhicule et peut transmettre une alerte qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la plateforme n’est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressément refusé, l’appel est opéré directement par les services de secours (112) sans localisation. En cas de choc détecté par le calculateur d’airbag, et indépendamment des déploiements d’airbag éventuels, un appel d’urgence est lancé automatiquement. Si vous bénéficiez de l’offre CITROËN eTouch, vous disposez également de services complémentaires p dans votre espace p personnel p MyCITROEN y via le site internet CITROËN de votre pays, accessible sur www.citroen.com. * Ces services sont soumis à conditions et disponibilités. Consultez le réseau CITROËN. 234 Citroën Appel d’Assistance Localisé Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas d’immobilisation du véhicule. Un message vocal confirme que l’appel est lancé*. Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande. L’annulation est confirmée par un message vocal. Fonctionnement du système A la mise du contact, le voyant vert s’allume pendant 3 secondes indiquant le bon fonctionnement du système. Le voyant orange clignote : le système présente un dysfonctionnement. Le voyant orange est allumé fixe : la pile de secours est à remplacer. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN. Si vous avez acheté votre véhicule en dehors du réseau CITROËN, vous êtes invité à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale officielle de votre choix. Pour des raisons techniques, notamment pour une meilleure qualité des services télématiques bénéficiant au client, le constructeur se réserve le droit d’opérer à tout moment des mises à jour du système télématique embarqué du véhicule. eMyWay NAVIGATION GPS AUTORADIO MULTIMÉDIA TÉLÉPHONE BLUETOOTH SOMMAIRE Le système est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule. Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l’arrêt. Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le système se coupe après l’activation du mode économie d’énergie. 01 Premiers pas - Façade 02 Commandes au volant 03 Fonctionnement général 04 Navigation - Guidage 05 Informations trafic 06 Téléphoner 07 Radio 08 Lecteurs médias musicaux 09 Réglages audio 10 Configuration 11 Arborescence écran Questions fréquentes p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. 236 238 239 241 254 257 267 271 277 278 279 283 235 01 PREMIERS PAS Touche MODE : Sélection du type d’affichage permanent. Appui long : affichage d’un écran noir (DARK). Accès au Menu «Navigation - guidage» et affichage des dernières destinations. Accès au Menu «Informations trafic TMC» et affichage des alertes trafic en cours. Appui long : réinitialisation du système. Appui court : sélection station de radio mémorisée. Appui long : mémorisation de la station en écoute. Commande rotative : Appui court moteur non tournant : marche / arrêt. Appui court moteur tournant : extinction / reprise de la source audio. Rotation : réglage du volume (chaque source est indépendante, y compris message TA et consigne de navigation). 236 Accès au Menu «Configuration». Appui long : accès à la couverture GPS et au mode démonstration de navigation. Accès au Menu «Téléphone» et affichage de la liste des derniers appels ou accepte l’appel entrant. 01 PREMIERS PAS Sélection : de la ligne précédente/suivante d’une liste ou d’un menu. du répertoire média précédent/suivant. pas à pas de la fréquence radio précédente/suivante. du répertoire MP3 précédent / suivant. Déplacement haut/bas, en mode «Déplacer la carte». Sélection : automatique de la radio de fréquence inférieure/supérieure. de la plage CD, piste MP3 ou média précédent/suivant. de la partie gauche/droite de l’écran lorsqu’un menu est affiché. Déplacement gauche/droite, en mode «Déplacer la carte». Abandon de l’opération en cours, remonte l’arborescence. Appui long : retour à l’affichage permanent. Molette de sélection et validation OK : Sélection d’un élément à l’écran ou dans une liste ou un menu, puis validation par un appui court. Hors menu et liste, un appui court fait apparaître un menu contextuel, selon l’affichage à l’écran. Rotation en affichage carte : zoom/dézoom de l’échelle de la carte. Accès au Menu «MUSIC», et affichage des plages ou des répertoires CD/MP3/lecteur Apple®. Appui long : affichage du panneau de réglage des paramètres audio pour les sources «MEDIA» (CD/USB/iPod/Streaming/AUX). Accès au Menu «RADIO» et affichage de la liste des stations captées. Appui long : affichage du panneau de réglage des paramètres audio pour la source tuner. Appui long : accès aux «Réglages audio» : ambiances musicales, grave, aigu, loudness, répartition, balance gauche/droite, balance avant/arrière, correction automatique du volume. 237 02 COMMANDES AU VOLANT - Changement de source sonore. Appui long : coupe le son. - Augmente le volume. - Diminue le volume. - Radio : affichage de la liste des stations. Media : affichage de la liste des pistes. - Rotation. Radio : sélection automatique de la radio de fréquence précédente / suivante. Media : plage précédente / suivante. Appui puis rotation : accès aux 6 stations mémorisées. 238 - Touche TEL : Accès au menu téléphone : Journal des appels / Contacts / Mode mains-libres / Reprendre l’appel / Raccrocher. Décrocher un appel entrant. Appui long : refuser un appel entrant ou raccrocher un appel en cours. - Déplacement dans les menus. Zoom/dézoom de la carte. Appui : validation. - Abandonne l’opération en cours. 03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL Par appuis successifs sur la touche MODE, accédez aux affichages suivants : «ORDINATEUR DE BORD» (Affichage permanent) «CARTE PLEIN ÉCRAN» «RADIO» «CARTE FENÊTRÉE» (Si guidage en cours) SETUP : PARAMÉTRAGES date et heure, configuration d’affichage, sons, paramètres véhicules. Pour entretenir l’écran, il est recommandé d’utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel. Changement de source audio : RADIO : diffusion RADIO. MUSIC : diffusion MUSIC. Pour avoir le détail des menus, rendez-vous à la rubrique «Arborescence écran». 239 03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL Affichage en fonction du contexte Un appui sur la molette permet d’accéder à des menus raccourcis suivant l’affichage à l’écran. RADIO : 1 Activer / Désactiver TA 1 Activer / Désactiver RDS 1 Changer de bande 2 2 1 FM AM Info trafic (TA) 1 Tonalités DTMF 1 Raccrocher LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX, CD ou USB (selon média) : Modes de lecture : 1 Choix destination 1 2 2 2 1 1 1 Déplacer la carte Aléatoire Répétition 2 2 2 TÉLÉPHONE (en communication) : 1 Mode combiné 1 Mettre en attente 240 CARTE PLEIN ÉCRAN OU CARTE FENÊTRÉE : 1 Arrêter / Reprendre guidage Coordonnées GPS Dévier le parcours Normal Aléatoire sur tout le média Répertoire 1 2 1 Saisir une adresse 2 1 Infos sur ce lieu Choisir comme destination Choisir comme étape Mémoriser ce lieu (contacts) Sortir du mode carte Critères de guidage 04 NAVIGATION - GUIDAGE Accès au menu «NAVIGATION» Pour profiter pleinement de toutes les fonctions de votre système de navigation, effectuez régulièrement des mises à jour de cartographie. g p Consulter le réseau CITROËN ou commandez votre mise à jour cartographique sur http://citroen.navigation.com «N Navigation ig tii - guidage g id g » Appuyer sur NAV. Un appui court sur l’extrémité de la commande d’éclairage permet de répéter la dernière consigne de navigation. Pour effacer les dernières destinations, sélectionnez «Options» dans le menu navigation puis sélectionner «Effacer les dernières destinations» et valider. Sélectionner «Oui» puis valider. Effacer une seule destination n’est pas possible. Basculer de la liste au menu (gauche/droite). ou 241 04 NAVIGATION - GUIDAGE Choix d’une destination Vers une nouvelle destination Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Sélectionner «Choix destination» et valider, puis sélectionner «Saisir une adresse» et valider. Sélectionner la fonction «Pays» puis valider. Sélectionner la fonction «Ville» ou «Code Postal» puis valider. Sélectionner les lettres de la ville ou les chiffres du code postal un à un en validant avec la molette, entre chacun. 242 Sélectionner la ville dans la liste proposée puis valider. La liste prédéfinie (par la saisie des premières lettres) des villes du pays choisi est directement accessible en validant «Liste» à l’écran. Compléter, si possible, les informations «Voie» et «Numéro/Intersection» de la même façon. Sélectionner «Archiver» r pour enregistrer l’adresse saisie dans une fiche contact. Le système permet d’enregistrer jusqu’à 400 fiches. Valider «OK» pour démarrer le guidage. Sélectionner le critère de guidage : «Le plus rapide», «Le plus court» ou optimisé «Distance / Temps», puis sélectionner les critères de restriction souhaité : «Avec péages», «Avec ferryboat», ou «Infos trafic» puis valider «OK». 04 NAVIGATION - GUIDAGE Vers une des dernières destinations Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Sélectionner la destination souhaitée et valider pour démarrer le guidage. Vers un contact du répertoire La navigation vers un contact n’est possible que si celui-ci possède une adresse renseignée dans le système radio navigation. Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Effacer les dernières destinations Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Sélectionner «Options» et valider puis sélectionner «Effacer les dernières destinations» et valider. Sélectionner «Choix destination» et valider puis sélectionner «Répertoire» et valider. Sélectionner la destination choisie parmi les contacts et valider «OK» pour démarrer le guidage. 243 04 NAVIGATION - GUIDAGE Vers des coordonnées GPS Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Vers un point de la carte Lorsque la carte est affichée, appuyer sur OK pour afficher le menu contextuel. Sélectionner «Déplacer la carte» et valider. Sélectionner «Choix destination» et valider puis sélectionner «Coordonnées GPS» et valider. Déplacer le curseur à l’aide du désignateur pour cibler la destination choisie. Saisir les coordonnées GPS et valider «OK» pour démarrer le guidage. Appuyer sur OK pour afficher le menu contextuel du mode «Déplacer la carte». Sélectionner «Choisir comme destination» ou «Choisir comme étape» et valider. 244 04 NAVIGATION - GUIDAGE Vers des points d’intérêts (POI) Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Sélectionner «Choix destination» et valider, puis sélectionner «Saisir une adresse» et valider. Pour choisir un POI proche de votre lieu actuel, sélectionner «POI» et valider, puis sélectionner «Autour du lieu actuel» et valider. Pour choisir un POI en tant qu’étape d’un parcours, sélectionner «POI» et valider, puis sélectionner «Sur l’itinéraire» et valider. Pour choisir un POI en tant que destination, renseigner d’abord le pays et la ville (voir paragraphe «Vers une nouvelle destination»), sélectionner «POI» et valider, enfin sélectionner «Proche» et valider. Les points d’intérêts (POI) signalent l’ensemble des lieux de services à proximité (hôtels, commerces variés, aéroports...). Sélectionner «Rechercher par nom» permet de rechercher les POI par leur nom et non par rapport à la distance. Rechercher le POI dans les catégories proposées en pages suivantes. Sélectionner le POI et valider «OK» pour démarrer le guidage. 245 04 NAVIGATION - GUIDAGE Cette icône apparaît lorsque plusieurs POI sont regroupés dans la même zone. Un zoom sur cet icône permet de détailler les POI. Liste des principaux points d’intérêts (POI) Une mise à jour cartographique annuelle permet de bénéficier du signalement de nouveaux points d’intérêt. Vous pouvez également mettre à jour tous les mois les Zones à risques / Zones de danger. La procédure détaillée est disponible sur : http://citroen.navigation.com. 246 * Selon disponibilité pays. 04 NAVIGATION - GUIDAGE Paramétrage des alertes Zones à risques / Zones de danger Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Ces fonctions ne sont disponibles que si les zones à risques ont été téléchargées et installées sur le système. La procédure détaillée de la mise à jour des zones à risques est disponible sur le site http://citroen.navigation.com. Sélectionner «Options» et valider, puis sélectionner «Paramètrer les zones à risques» et valider. Il est possible alors de sélectionner : «Alerte visuelle» «Alerte sonore» «Alerter uniquement en guidage» «Alerter uniquement en survitesse». Le choix du délai d’annonce permet de définir le temps précédant l’alerte «Zone à risques». Sélectionner «OK» pour valider l’écran. 247 04 NAVIGATION - GUIDAGE Ajouter une étape Organiser les étapes Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Pour organiser les étapes, recommencer les opérations 1 à 2, puis sélectionner «Ordonner / Supprimer des étapes» et valider. Sélectionner «Etapes et itinéraire» puis valider. Sélectionner l’étape que vous souhaitez déplacer dans le classement. Sélectionner «Ajouter une étape» puis valider. L’adresse de l’étape est renseignée comme une destination, par «Saisir une adresse», contact du «Répertoire», ou «Dernières destinations». Sélectionner et valider pour enregistrer les modifications. Sélectionner «Supprimerr» pour supprimer l’étape. Sélectionner «Proximité» pour indiquer un passage à proximité de l’étape ou «Strict» pour un passage par l’étape. Valider «OK» pour démarrer le guidage, et donner une orientation générale à l’itinéraire de guidage. 248 04 NAVIGATION - GUIDAGE Options de guidage Critères de calcul Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Sélectionner «Définir les critères de calcul» et valider. Cette fonction permet de modifier : les critères de guidages («Le plus rapide», «Le plus court», «Distance / Temps»), les critères d’exclusion («Avec péages» ou «Avec ferryboat»), la prise en compte du trafic («Infos trafic»). Si la prise en compte du trafic (infos trafic) est demandée, le système proposera une déviation, en cas d’évènement sur l’itinéraire de guidage. Sélectionner «Options» et valider. Sélectionner «OK» et valider pour enregistrer les modifications. 04 NAVIGATION - GUIDAGE Gestion de la carte Choix des points d’intérêts affichés sur la carte Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Sélectionner «Gestion de la carte» et valider. Sélectionner «Détails de la carte» et valider. 250 Sélectionner parmi les différentes catégories celles que vous voulez afficher à l’écran. Sélectionner «Par défaut» pour ne faire apparaître sur la carte que «Stations-services, garages» et «Zone à risques» (si installées sur le système). Sélectionner «OK» puis valider et sélectionner de nouveau «OK» puis valider pour enregistrer les modifications. 04 NAVIGATION - GUIDAGE Orientation de la carte Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Sélectionner : «Orientation véhicule» pour que la carte s’oriente de façon à suivre le véhicule, «Orientation Nord» pour garder la carte toujours orientée vers le Nord, «Perspective» pour afficher une vue en perspective. Sélectionner «Gestion de la carte» et valider. Le changement de couleur de la carte, différente en mode jour et en mode nuit, se configure par le menu «SETUP». Sélectionner «Orientation de la carte» et valider. Les noms des rues sont visibles sur la carte à partir de l’échelle 100 m. 251 04 NAVIGATION - GUIDAGE Synthèse vocale du guidage Réglage du volume / Désactivation Le volume sonore des consignes peut être réglé au moment de l’émission de la consigne par action sur la commande de réglage du volume sonore. Sélectionner le graphe du volume et valider. Le réglage du volume sonore des consignes de guidage est également accessible par le menu «SETUP» / «Synthèse vocale». Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Sélectionner «Options» et valider. Sélectionner «Régler la synthèse vocale» et valider. 252 Régler le volume sonore au niveau souhaité et valider. Sélectionner «Désactiverr» pour désactiver les consignes vocales. Sélectionner «OK» et valider. 04 NAVIGATION - GUIDAGE Voix masculine / Voix féminine Appuyer sur SETUP pour afficher le menu de configuration. Sélectionner «Synthèse vocale» et valider. Sélectionner «Voix masculine» ou «Voix féminine» puis valider «Oui» pour activer une voix masculine ou féminine. Le système redémarre. 253 05 INFORMATIONS TRAFIC Accès au menu «INFORMATIONS TRAFIC» «IInformations fo attio s ttrafic afic TMC C» Appuyer sur «TRAFFIC». Basculer de la liste au menu (gauche/droite). ou 254 05 INFORMATIONS TRAFIC Paramétrer le filtrage et l’affichage des messages TMC Les messages TMC (Traffic Message Channel) sont des informations relatives au trafic et aux conditions météorologiques, reçues en temps réel et transmises au conducteur sous forme d’annonces sonores et de visuels sur la carte de navigation. Le système de guidage peut alors proposer un itinéraire de contournement. Appuyer sur TRAFFIC pour afficher le menu «Informations trafic TMC». Sélectionner «Filtre géographique» et valider. Le système propose au choix de : «Conserver tous les messages», ou «Conserver les messages» «Autour du véhicule», (valider le kilométrage pour le modifier et choisir la distance), «Sur l’itinéraire de guidage». Valider «OK» pour enregistrer les modifications. Nous préconisons : un filtre sur l’itinéraire et un filtre autour du véhicule de : - 20 km en agglomération, - 50 km sur autoroute. 255 05 INFORMATIONS TRAFIC Pincipaux visuels TMC Écouter les messages TA Triangle noir et bleu : informations générales, par exemple : La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d’une station de radio émettant ce type de message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours (Radio, CD, USB, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de l’émission du message. Appuyer sur RADIO pour afficher le menu «Bande FM / AM». Triangle rouge et jaune : informations trafic, par exemple : Sélectionner «Options» puis valider. Activer ou désactiver «Info trafic (TA)» puis valider. Le volume sonore des annonces TA se règle uniquement lors de la diffusion de ce type d’alerte. A tout moment, activer ou désactiver la fonction en appuyant sur la touche. Lors de l’annonce d’un message, appuyer sur la touche pour l’interrompre. 256 06 TÉLÉPHONER Accès au menu «TÉLÉPHONE» «Télé Téléphone éé ép pho e» Dans le bandeau supérieur de l’affichage permanent Aucun téléphone connecté. Appuyer sur PHONE. Téléphone connecté. Appel entrant. Appel sortant. Synchronisation du carnet d’adresses en cours. Communication téléphonique en cours. Pour lancer un appel, sélectionner un numéro de la liste et valider «OK» pour lancer l’appel. La connexion d’un téléphone différent supprime la liste des derniers appels. Basculer de la liste au menu (gauche/droite). ou 257 06 TÉLÉPHONER Jumeler un téléphone bluetooth Première connexion Vous pouvez vérifier la compatibilité de votre téléphone sur www.citroen.pays (services). Procédure (courte) à partir du téléphone Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres de l’autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt. Procédure à partir du système Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s’assurer qu’il est «visible par tous» (configuration du téléphone). Dans le menu Bluetooth de votre périphérique, sélectionner le nom système dans la liste des appareils détectés. Appuyer sur cette touche. Saisir un code de 4 chiffres minimum sur le périphérique et valider. Saisir ce même code dans le système, sélectionner «OK» et valider. 258 Sélectionner «Fonctions bluetooth» et valider. Sélectionner «Recherche des périphériques» et valider. La liste des périphériques détectés s’affiche. Attendre que le bouton «Connecterr» soit disponible. 06 TÉLÉPHONER Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Sélectionner le nom du périphérique choisi dans la liste des périphériques détectés puis valider. Sélectionner «Connecter» r et valider. Le système propose de connecter le téléphone : en profil «Mains libres» (téléphone uniquement), en profil «Audio» (streaming : lecture des fichiers musicaux du téléphone), ou en «Tous» (pour sélectionner les deux profils). Sélectionner «OK» et valider. Le profil «Mains libres» est à utiliser de préférence si la lecture «Streaming» n’est pas souhaitée. La capacité du système à ne connecter qu’un seul profil dépend du téléphone. Les deux profils peuvent se connecter par défaut. Saisir un code de 4 chiffres minimum sur le périphérique et valider. Saisir ce même code dans le système, sélectionner «OK» et valider. Accepter ensuite la connexion automatique sur le téléphone, pour permettre au téléphone de se reconnecter automatiquement à chaque démarrage du véhicule. Selon le type de téléphone, le système vous demande d’accepter ou non le transfert de votre répertoire. De retour dans le véhicule, le dernier téléphone connecté se reconnecte automatiquement, environ dans les 30 secondes qui suivent la mise du contact (Bluetooth activé et visible). Pour modifier le profil de connexion automatique, désappairer le téléphone et recommencer l’appairage avec le profil souhaité. 259 06 TÉLÉPHONER Configuration du répertoire / Synchronisation avec le téléphone Appuyer sur PHONE puis sélectionner «Gestion des contacts» et valider. Sélectionner «Nouveau contact» pour enregistrer un nouveau contact. Sélectionner «Tri par Nom/Prénom» pour choisir l’ordre d’apparition. Sélectionner «Supprimer tous les contacts» pour supprimer les contacts enregistrés dans le système. 260 Sélectionner «Importer tout» pour importer tous les contacts du téléphone et les enregistrer dans le système. Une fois importé, un contact reste visible quel que soit le téléphone connecté. Sélectionner les «Options de synchronisation» : Pas de synchronisation : uniquement les contacts enregistrés dans le système (toujours présents). Afficher contacts du téléphone : uniquement les contacts enregistrés dans le téléphone. Afficher contacts de carte SIM : uniquement les contacts enregistrés dans la carte SIM. Afficher tous les contacts : contacts de la carte SIM et du téléphone. Sélectionner «Etat mémoire contacts» pour connaître le nombre de contacts enregistrés dans le système ou importés, et la mémoire disponible. 06 TÉLÉPHONER Édition, importation ou suppression d’un contact Appuyer sur PHONE puis sélectionner «Contacts» et valider. Il n’est pas possible de modifier ou supprimer les contacts du téléphone ou de la carte SIM via la connexion Bluetooth. Sélectionner le contact choisi et valider. Une fois le contact importé, le symbole Bluetooth disparaît, remplacé par le symbole téléphone ce qui montre que le contact est enregistré dans le système. Sélectionner «Ouvrir» r pour visualiser un contact du téléphone ou modifier un contact enregistré dans le système. Dans ce menu «Contacts», l’importation et la suppression des contacts se fait un par un. Sélectionner «Importer» r pour copier dans le système un contact du téléphone. Sélectionner OK ou appuyer sur la touche retour pour sortir de ce menu. Sélectionner «Supprimer» r pour supprimer un contact enregistré dans le système. 261 06 TÉLÉPHONER Passer un appel L’utilisation du téléphone est déconseillée en conduisant. Il est recommandé de stationner en sécurité ou de privilégier l’utilisation des commandes au volant. Appeler un nouveau numéro Appeler un contact Appuyer deux fois sur PHONE. Appuyer sur TEL ou deux fois sur PHONE. Sélectionner «Contacts» puis valider. Sélectionner «Numéroterr» puis valider. Sélectionner le contact choisi et valider. Si l’accès s’est fait par la touche PHONE, sélectionner «Appeler» r et valider. Composer le numéro de téléphone à l’aide du clavier virtuel en sélectionnant et validant les chiffres un à un. Valider «OK» pour lancer l’appel. Sélectionner le numéro et valider pour lancer l’appel. 06 TÉLÉPHONER Raccrocher un appel Appeler un des derniers numéros composés Appuyer sur TEL, sélectionner «Journal des appels» et valider, Appuyer sur PHONE puis sélectionner «OK» pour raccrocher. ou Appuyer sur PHONE pour afficher le journal des appels. Ou faire un appui long sur la touche TEL des commandes au volant. Ou faire deux appuis courts sur la touche TEL des commandes au volant. Sélectionner le numéro choisi et valider. Pour effacer le journal des appels, appuyer deux fois sur PHONE, sélectionner «Fonctions du téléphone» et valider puis sélectionner «Effacer le journal des appels» et valider. Il est toujours possible de lancer un appel directement depuis le téléphone, stationner le véhicule par mesure de sécurité. Ou appuyer sur la touche MODE, autant de fois que nécessaire, jusqu’à l’affichage de l’écran téléphone. Appuyer sur la commande «OK» pour afficher le menu contextuel puis sélectionner «Raccrocher» r et valider. 06 TÉLÉPHONER Recevoir un appel Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l’écran. «Oui» pour accepter l’appel est sélectionné par défaut. Appuyer sur «OK» pour accepter l’appel. Sélectionner «Non» et valider pour refuser l’appel. Un appui court sur la touche TEL accepte un appel entrant. Un appui long la touche TEL refuse un appel entrant. 264 06 TÉLÉPHONER Options en cours d’appel* En cours de communication, effectuer des appuis successifs sur la touche MODE pour sélectionner l’affichage de l’écran téléphone, puis appuyer sur la commande «OK» pour accéder au menu contextuel. Sélectionner «Tonalités DTMF» pour utiliser le clavier numérique, afin de naviguer dans le menu d’un serveur vocal interactif. Sélectionner «Raccrocher» r pour terminer l’appel. Ou faire un appui court sur cette touche. Sélectionner «Mode combiné» et valider pour reprendre l’appel directement au combiné téléphonique. Ou sélectionner «Mode mains-libres» et valider pour diffuser l’appel via les haut-parleurs du véhicule. Sélectionner «Mettre en attente» et valider pour mettre en attente l’appel en cours. Ou sélectionner «Reprendre l’appel» et valider pour reprendre un appel mis en attente. Il est possible de réaliser une conférence à 3 en lançant successivement 2 appels*. Sélectionner «Conférence» dans le menu contextuel accessible depuis cette touche. * Selon compatibilité téléphone et abonnement. 265 06 TÉLÉPHONER Gestion des téléphones appairés Réglage de la sonnerie Appuyer deux fois sur PHONE. Appuyer deux fois sur PHONE. Sélectionner «Fonctions du téléphone» et valider. Sélectionner «Fonctions bluetooth». Sélectionner «Options de la sonnerie» et valider. Sélectionner «Liste des périphériques connus» et valider. Il est possible de : «Connecter» r ou «Déconnecter» r le téléphone choisi, supprimer l’appairage du téléphone choisi. Il est possible également de supprimer tous les appairages. 266 Vous pouvez régler le volume et le type de sonnerie diffusée. Sélectionner «OK» et valider pour enregistrer les modifications. 07 RADIO Accès au menu «RADIO» «B Bande d FM / AM / DAB» Appuyer sur RADIO. Un appui long sur LIST rafraîchit la liste des stations captées. Basculer de la liste au menu (gauche/droite). Appuyer sur ou ou utiliser la commande rotative pour sélectionner la station précédente ou suivante de la liste. ou Cette liste s’affiche également par appui sur la commande LIST des commandes au volant. 267 07 RADIO Changer de bande Sélectionner une station L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut perturber la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio. La qualité de la réception est représentée par le nombre d’ondes actives sur ce symbole. Appuyer sur RADIO ou appuyer sur «OK» pour afficher le menu contextuel. Sélectionnner «Changer de bande». Sélectionner «AM / FM» et valider. 268 Par liste alphabétique Appuyer sur RADIO ou sur LIST, sélectionner la radio de votre choix et valider. Par recherche automatique de fréquence Appuyer sur ou pour la recherche automatique de la radio de fréquence inférieure ou supérieure. Ou tourner la molette des commandes au volant. Par recherche manuelle de fréquence Appuyer sur ou pour régler la fréquence pas à pas. 07 RADIO Mémorisation d’une station Activer / Désactiver le RDS Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet. Après avoir sélectionné une station, appuyer sur l’une des touches du clavier numérique pendant plus de 2 secondes pour mémoriser la station écoutée. Un bip sonore valide la mémorisation. Appuyer sur RADIO. Sélectionner «Options» puis valider. Appuyer sur la touche du clavier numérique pour rappeler la radio mémorisée. Ou appuyer puis tourner la molette des commandes au volant. Activer ou désactiver «Suivi RDS» puis valider. 269 07 RADIO DAB (Digital Audio Broadcasting) Radio numérique Radio numérique - Suivi DAB / FM La radio numérique vous permet une écoute de qualité supérieure et également un affichage d’informations graphiques concernant l’actualité de la radio sélectionnée, en choisissant «Mode vidéo» dans les «Préférences Radio» (Options). Les différents «multiplex/ensemble» vous proposent un choix de radios rangées par ordre alphabétique. Le «DAB» ne couvre pas à 100% le territoire. Lorsque la qualité du signal numérique est mauvaise, le «Suivi auto DAB / FM» permet de continuer à écouter une même station, en basculant automatiquement sur la radio analogique «FM» correspondante (si elle existe). Appuyer sur «RADIO». Appuyer sur «RADIO». Sélectionner «Options» et valider. Sélectionner «Changer de bande» et valider. Sélectionner « FM/DAB « et valider. Sélectionner «DAB» et valider. Change de station au sein d’un même «multiplex/ ensemble». Recherche manuelle de «multiplex/ensemble». 270 Si le «Suivi auto DAB / FM» est activé, il y a un décalage de quelques secondes lorsque le système bascule en radio analogique «FM» avec parfois une variation de volume. L’affichage de la bande «DAB» devient alors «DAB (FM)». Lorsque la qualité du signal numérique redevient bonne, le système rebascule automatiquement en «DAB». Si la station «DAB» écoutée n’est pas disponible en «FM» (option «DAB/FM» grisée), ou si le «Suivi auto DAB / FM» n’est pas activé, il y a une coupure de son lorsque la qualité du signal numérique devient mauvaise. 08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX Accès au menu «LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX» «MEDIA MEDIA» » Appuyer sur MUSIC. Basculer de la liste au menu (gauche/droite). Cette liste s’affiche également par appui sur la commande LIST des commandes au volant. ou 271 08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX CD, CD MP3, Lecteur USB Informations et conseils L’autoradio lit les fichiers audio avec l’extension «.wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3» avec un débit compris entre 32 Kbps et 320 Kbps. Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate). Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u, ...) ne peut être lu. Les fichiers WMA doivent être de type wma 9 standard. Les fréquences d’échantillonnage supportées sont supérieures à 32 KHz. Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage. Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence. Si le disque est gravé dans un autre format (udf,...), il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé. 272 Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass Storage ou iPod via la prise USB (câble adapté non fourni). Si une clé USB multi-partitionée est connectée au système, seule la première partition est reconnue. La gestion du périphérique se fait par les commandes du système audio. Le nombre de pistes est limité à 2000 maximum, 999 pistes par dossier. Si la consommation de courant dépasse 500 mA sur le port USB, le système passe en mode de protection et le désactive. Les autres périphériques, non reconnus par le système lors de la connexion, doivent être branchés à la prise auxiliaire à l’aide d’un câble Jack (non fourni). Pour être lue, une clé USB doit être formatée en FAT 16 ou 32. Le système ne supporte pas fonctionnellement un lecteur Apple® et une clé USB branchés simultanément. Il est recommandé d’utiliser des câbles USB officiels Apple® pour garantir une utilisation conforme. 08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX Sources Insérer le CD dans le lecteur, insérer la clé USB dans la prise USB ou brancher le périphérique USB à la prise USB à l’aide d’un câble adapté (non fourni). Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire) dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes à la première connexion. Réduire le nombre de fichiers autres que musicaux et le nombre de répertoire permet de diminuer ce temps d’attente. Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d’une clé USB. Néanmoins, l’autoradio mémorise ces listes et si elles n’ont pas été modifiées, le temps de chargement sera réduit. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB. Choix de la source La touche SOURCE des commandes au volant permet de passer directement au média suivant. «CD / CD MP3» «RADIO» «STREAMING» «USB, IPod» «AUX» Appuyer sur MUSIC pour afficher le menu «MEDIA». Sélectionner «Media suivant» et valider. Répéter l’opération autant que nécessaire pour obtenir le média souhaité (à l’exception de la radio accessible par SOURCE ou RADIO). 273 08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX CHOIX D’UNE PISTE DE LECTURE Plage précédente. / Plage suivante. / LIST : Liste des plages et des répertoires USB ou CD Monter et descendre dans la liste. / Valider, descendre dans l’arborescence. / / Répertoire précédent. Répertoire suivant. Avance rapide. / Appui long + Retour rapide. Appui long Remonter l’arborescence. / Pause : appui long sur SRC. 274 / / 08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX Connexion lecteurs APPLE® Connecter le lecteur Apple® à la prise USB à l’aide d’un câble adapté (non fourni). La lecture commence automatiquement. Streaming audio Le streaming permet d’écouter les fichiers audio du téléphone via les haut-parleurs du véhicule. Le pilotage se fait via les commandes du système audio. Les classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté (artistes / albums / genres / playlists / audiobooks / podcasts). Le classement utilisé par défaut est le classement par artistes. Pour modifier le classement utilisé, remonter l’arborescence jusqu’à son premier niveau puis sélectionner le classement souhaité (playlists par exemple) et valider pour descendre l’arborescence jusqu’à la piste souhaitée. Le mode «Random morceaux» sur iPod® correspond au mode «Random» sur l’autoradio. Le mode «Random album» sur iPod® correspond au mode «Random all» sur l’autoradio. Le mode «Random morceaux» est restitué par défaut lors de la connexion. La version du logiciel de l’autoradio peut être incompatible avec la génération de votre lecteur Apple®. Connecter le téléphone : voir le chapitre «TÉLÉPHONER». Choisir le profil «Audio» ou «Tous». Si la lecture ne commence pas automatiquement, il peut être nécessaire de lancer la lecture audio à partir du téléphone. Le pilotage se fait via le périphérique ou en utilisant les touches à partir de l’autoradio. Une fois connecté en streaming, le téléphone est considéré comme une source média. Il est recommandé d’activer le mode «Répétition» sur le périphérique Bluetooth. 275 08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX) CÂBLE AUDIO JACK-RCA NON FOURNI Brancher l’équipement nomade (lecteur MP3, WMA…) aux prises audio RCA (blanche et rouge) à l’aide d’un câble audio JACK-RCA. Appuyer sur MUSIC pour afficher le menu «MUSIC». Sélectionner «Activer / Désactiver source aux» et valider. Régler d’abord le volume de votre équipement nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume de votre autoradio. Le pilotage des commandes se fait via l’équipement nomade. 276 09 RÉGLAGES AUDIO Ils sont accessibles par la touche MUSIC située en façade ou par un appui long sur la touche RADIO selon la source écoutée. - «Ambiance» (6 ambiances au choix) «Grave» «Aigu» «Loudness» (Activer/Désactiver) «Répartition» («Conducteurr», «Tous passagers») «Balance Ga-Dr» r (Gauche/Droite) «Balance Av-Arr» (Avant/Arrière) «Volume auto.» en fonction de la vitesse (Activer/Désactiver) La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys©) du son est un traitement audio qui permet d’adapter la qualité sonore, en fonction du nombre d’auditeurs dans le véhicule. Les réglages audio (Ambiance, Grave, Aigu, Loudness) sont différents et indépendants pour chaque source sonore. Les réglages de répartition et de balances sont communs à toutes les sources. Audio embarqué : le Sound Staging d’Arkamys©. Avec le Sound Staging, le conducteur et les passagers sont plongés dans une «scène sonore» recréant l’atmosphère naturelle d’une salle de spectacle : véritable devant de scène et un son enveloppant. Cette nouvelle sensation est possible grâce au logiciel installé dans la radio qui traite les signaux numériques des lecteurs média (radio, CD, MP3…) sans changer le réglage des haut-parleurs. Ce traitement prend en compte les caractéristiques de l’habitacle afin d’être optimal. Le logiciel Arkamys© installé dans votre autoradio traite le signal numérique de l’ensemble des lecteurs média (radio, CD, MP3, ...) et permet de recréer une scène sonore naturelle, avec un placement harmonieux des instruments et des voix dans l’espace, en face des passagers, positionnée à la hauteur du pare-brise. 10 CONFIGURATION Configurer l’affichage 278 Appuyer sur SETUP pour afficher le menu «Configuration». Sélectionner «Choisir la couleur» r et valider pour choisir l’harmonie de couleur de l’écran et le mode de présentation de la carte : mode jour, mode nuit, jour/nuit automatique, selon l’allumage des projecteurs. Sélectionner «Configuration affichage» et valider. Sélectionner «Régler la luminosité» et valider pour régler la luminosité de l’écran. Appuyer sur «OK» pour enregistrer les modifications. Les réglages de jour et de nuit sont indépendants. 11 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S) FONCTION PRINCIPALE 1 2 3 1 3 Choix A 2 Choix A1 2 Choix A11 2 Choix B... Destination choisie 3 Choix destination 2 2 3 3 3 Saisir une adresse 3 Répertoire 3 Coordonnées GPS Etapes et itinéraire 1 Ajouter une étape Saisir une adresse 3 3 2 2 2 3 Définir les critères de calcul 3 2 3 Options MENU «NAVIGATION GUIDAGE» 2 2 Dévier le parcours 1 Gestion de la carte 1 Ordonner / Supprimer des étapes 2 1 Dernières destinations 2 Le plus rapide 2 Le plus court 2 Distance / Temps 2 Avec péages Avec Ferry-boat 2 Infos trafic 2 Effacer les dernières destinations Paramètrer les zones à risques Orientation véhicule Orientation Nord Perspective Détails de la carte Déplacer la carte Cartographie et mise à jour Description de la base zone à risques Arrêter / Reprendre guidage 1 Régler la synthèse vocale Orientation de la carte 2 2 2 Répertoire 2 Le plus rapide Le plus court Distance / Temps Avec péages Avec Ferry-boat Infos trafic 279 11 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S) MENU «INFORMATIONS TRAFIC» 2 Conserver les messages 2 3 Autour du véhicule Sur l’itinéraire de guidage Choix station TMC 2 2 2 1 Suivi TMC manuel Liste des stations TMC 3 3 3 1 Contacts 280 3 2 3 3 Options de synchronisation 2 Numéroter 3 Importer tout 2 MENU «TELEPHONE» 3 Supprimer tous les contacts 2 Activer / Désactiver alerte trafic 3 Tri par Prénom/Nom 2 2 Pas de synchronisation Afficher contacts du téléphone Afficher contacts de carte SIM Afficher tous les contacts Etat mémoire contacts Liste des périphériques connus 2 Nouveau contact 2 Suivi TMC automatique 1 Fonctions bluetooth 1 Gestion des contacts 1 Effacer le journal des appels 2 Annuler 2 3 1 Supprimer 2 Options de la sonnerie 2 Importer 2 Conserver tous les messages Fonctions du téléphone 1 Ouvrir 2 Filtre géographique 1 Appeler 2 2 1 Connecter Déconnecter Supprimer Supprimer tout Annuler Recherche des périphériques Renommer radiotéléphone Raccrocher 11 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S) MENU «RADIO» 3 3 Changer de Bande 1 2 1 2 2 2 2 1 2 FM / DAB / AM 2 Options 2 Info trafic (TA) 2 Mode vidéo 3 Réglages audio 3 2 Ambiance 3 3 3 3 Aucun 2 Classique 2 3 Jazz Rock 1 Changer de Media 1 Aigu 2 Loudness 2 2 Activé / Désactivé 2 Répartition 2 FM/DAB (suivi auto) MENU «MUSIC» Vocal Grave 3 Suivi RDS Techno Conducteur Tous passagers CD BT Streaming USB/iPod AUX Réglages audio 1 2 Activer / Désactiver source aux Balance Ga-Dr Balance Av-Ar Volume auto. Activé / Désactivé Actualiser liste radio 281 11 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S) MENU «SETUP» 1 2 2 2 2 Réglage de la synthèse vocale 1 Choix des sons 2 Classic 2 Volume des consignes de guidage Voix masculine/Voix féminine Crystal symphony 1 Choix de la langue Urban rythmik 1 Paramètres véhicule* Jungle fantasy 1 Journal des alertes Configuration affichage 1 2 2 2 2 Choisir la couleur Régler la luminosité Régler la date et l’heure Choisir les unités * Suivant l’équipement du véhicule. 282 QUESTIONS FRÉQUENTES Le tableau ci-après regroupe les réponses aux questions les plus fréquemment posées concernant votre autoradio. QUESTION RÉPONSE SOLUTION Le calcul de l’itinéraire n’aboutit pas. Les critères de guidage sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage). Vérifier les critères de guidage dans le Menu «Navigation» \ «Options» \ «Définir les critères de calcul». Je n’arrive pas à saisir mon code postal. Le système n’intègre que des codes postaux à 5 caractères maximum. Les POI n’apparaissent pas. Les POI n’ont pas été sélectionnés. Sélectionner les POI dans la liste des POI. L’alerte sonore des «Zones à risques» ne fonctionne pas. L’alerte sonore n’est pas active. Activer l’alerte sonore dans le menu «Navigation guidage» \ «Options» \ «Paramètrer les zones à risques». Le système ne propose pas de dévier un événement sur le parcours. Les critères de guidage ne prennent pas en compte les informations TMC. Sélectionner la fonction «Infos trafic» dans la liste des critères de guidage. Je reçois une alerte pour une «Zone à risques» qui n’est pas sur mon parcours. Hors guidage, le système annonce toutes les «Zones à risques» positionnées dans un cône situé devant le véhicule. Il peut alerter pour des «Zones à risques» situées sur les routes proches ou parallèles. Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte de la «Zone à risques». Sélectionner «Sur l’itinéraire de guidage» pour ne plus être alerté hors guidage ou diminuer le délai d’annonce. 283 QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION Certains embouteillages sur l’itinéraire ne sont pas indiqués en temps réel. L’altitude ne s’affiche pas. Je n’arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth. Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible. 284 RÉPONSE SOLUTION Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informations trafic. Attendre que les informations trafic soient bien reçues (affichage sur la carte des icones d’informations trafic). Les filtres sont trop restreints. Modifier les réglages «Filtre géographique». Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes...) sont répertoriés pour les informations trafic. Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations trafic disponibles. Au démarrage, l’initialisation du GPS peut mettre jusqu’à 3 minutes pour capter correctement plus de 4 satellites. Attendre le démarrage complet du système. Vérifier que la couverture GPS est d’au moins 4 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis sélectionner «Couverture GPS»). Selon l’environnement géographique (tunnel...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier. Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal GPS. Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil non visible. - Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé. Vérifier dans les paramètres du téléphone qu’il est «Visible par tous». Le téléphone Bluetooth n’est pas compatible avec le système. Vous pouvez vérifier la compatibilité de votre téléphone sur www.citroen.pays (services). Le son dépend à la fois du système et du téléphone. Augmenter le volume de l’autoradio, éventuellement au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire. Le bruit ambiant influe sur la qualité de la communication téléphonique. Réduisez le bruit ambiant (fermer les fenêtres, diminuer la ventilation, ralentir, ...). QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION RÉPONSE SOLUTION Certains contacts apparaissent en double dans la liste. Les options de synchronisation des contacts proposent de synchroniser les contacts de la carte SIM, les contacts du téléphone ou les deux. Lorsque les deux synchronisations sont sélectionnées, il est possible de voir certains contacts en double. Choisir «Afficher contacts de carte SIM» ou «Afficher contacts du téléphone». Les contacts ne sont pas classés dans l’ordre alphabétique. Certains téléphones proposent des options d’affichage. Selon les paramètres choisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre spécifique. Modifier les paramètres d’affichage du répertoire du téléphone. Le système ne reçoit pas les SMS. Le mode Bluetooth ne permet pas de transmettre les SMS au système. Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur. Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio. Le CD a été gravé dans un format incompatible du lecteur (udf,...). - Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio. - Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur. Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consulter les informations et conseils à la rubrique «LECTEURS MEDIAS MUSICAUX». Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. Le temps d’attente après l’insertion d’un CD ou le branchement d’une clé USB est long. Lors de l’insertion d’un nouveau média, le système lit un certain nombre de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre de quelques secondes à quelques minutes. Ce phénomène est normal. Le son du lecteur CD est dégradé. Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance. 285 QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION RÉPONSE SOLUTION Certains caractères des informations du média en cours de lecture ne sont pas affichés correctement. Le système audio ne sait pas traiter certains types de caractères. Utiliser des caractères standards pour nommer les pistes et répertoires. La lecture des fichiers en streaming ne commence pas. Le périphérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la lecture. Lancer la lecture depuis le périphérique. Les noms des plages et la durée de lecture ne s’affichent pas sur l’écran en streaming audio. Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations. La qualité de réception de la station radio écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...). Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée. Activer la fonction «RDS» par le biais du menu raccourci, afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio. L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain). Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN. Je ne retrouve pas certaines stations radio dans la liste des stations captées. Le nom de la station de radio change. 286 La station n’est plus captée ou son nom a changé dans liste. Certaines stations de radio envoient, à la place de leur nom d’autres informations (titre de la chanson par exemple). Le système interprète ces données comme le nom de la station. QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION En changeant le réglage des aigus et des graves, l’ambiance est désélectionnée. RÉPONSE SOLUTION Le choix d’une ambiance impose le réglage des aigus et des graves. Modifier l’un sans l’autre est impossible. Modifier le réglage des aigus et des graves ou le réglage d’ambiance pour obtenir l’environnement sonore souhaité. Le choix d’une répartition impose le réglage des balances. Modifier l’un sans l’autre est impossible. Modifier le réglage des balances ou le réglage de répartition pour obtenir l’environnement sonore souhaité. Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio (Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d’un changement de source (radio, CD...). Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigu, Balance AvAr, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. En changeant d’ambiance, les réglages des aigus et des graves reviennent à zéro. En changeant le réglage des balances, la répartition est désélectionnée. En changeant la répartition, les réglages des balances est désélectionnée. Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). 287 QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION RÉPONSE SOLUTION Moteur coupé, le système s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation. Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système dépend de la charge de la batterie. L’arrêt est normal : le système se met en mode économie d’énergie et se coupe afin de préserver la batterie du véhicule. Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie. La lecture de ma clé USB démarre après un temps excessivement long (environ 2 à 3 minutes). Certains fichiers fournis avec la clé peuvent ralentir de façon très importante l’accès à la lecture de la clé (multiplication par 10 du temps de catalogage). Supprimer les fichiers fournis avec la clé et limiter le nombre de sous-dossiers dans l’arborescence de la clé. Lorsque je connecte mon iPhone en téléphone et sur la prise USB en même temps, je n’arrive plus à lire les fichiers musicaux. Lorsque l’iPhone se connecte automatiquement en téléphone, il force la fonction streaming. La fonction streaming prend alors le pas sur la fonction USB qui n’est plus utilisable, il y a un défilement du temps de la piste en cours d’écoute sans son sur la source des lecteurs Apple®. Débrancher puis rebrancher la connexion USB (la fonction USB prendra le pas sur la fonction streaming). Lorsque je connecte mon lecteur Apple® ou mon BlackBerry® sur la prise USB, j’ai des messages d’alerte sur la consommation du port USB. Pendant une recharge, la consommation de ces smartphones est supérieure à la capacité de la prise USB qui est de 500 mA. AUTORADIO / BLUETOOTH SOMMAIRE Le système est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule. Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l’arrêt. Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, l’autoradio peut se couper après quelques minutes. 01 Premiers pas p. 290 02 Commandes au volant p. 291 03 Menu général p. 292 04 Audio p. 293 05 Téléphoner p. 304 06 Réglages audio p. 312 07 Arborescence écran p. 314 Questions fréquentes p. 317 289 01 PREMIERS PAS Sélection de l’affichage à l’écran entre les modes : Plein écran : Audio (ou téléphone si conversation en cours) / Écran fenêtré : Audio (ou téléphone si conversation en cours) - Heure ou Ordinateur de Bord. Appui long : écran noir (DARK). Affichage de la liste des stations captées, des plages ou des répertoires CD/MP3. Appui long : gestion du classement des fichiers MP3/ WMA / mise à jour de la liste des stations captées. Recherche manuelle fréquence pas à pas radio inférieure / supérieure. Sélection répertoire MP3 précédent / suivant. Sélection répertoire / genre / artiste / playlist précédente / suivante de l’équipement USB. Navigation dans une liste. Recherche automatique de la radio de fréquence inférieure / supérieure. Sélection plage CD, USB, streaming précédente / suivante. Navigation dans une liste. Abandonner l’opération en cours. Remonter une arborescence (menu ou répertoire). Sélection station de radio mémorisée. Appui long : mémorisation d’une station. Sélection des gammes d’ondes AM / FM / DAB*. Accès au menu général. Marche / Arrêt. Réglage du volume. Marche / Arrêt de la fonction TA (Annonce Trafic). Appui long : accès au type d’info. Réglage des options audio : ambiances sonores, aigu, grave, loudness, répartition, balance gauche/droite, avant/arrière, volume automatique. Sélection de la source : Radio, CD, AUX, USB, Streaming. Accepte un appel entrant. Validation ou affichage du menu contextuel. * Selon modèle. 290 02 COMMANDES AU VOLANT Autoradio Autoradio / Téléphone Bluetooth - Appui court : Changement de source multimédia. Appui long : coupe / rétablit le son. - - - - Rotation : Radio : recherche automatique de la station précédente / suivante. Média : plage précédente / suivante. Appui : validation. Appui court : Radio : affiche la liste des stations. Média : affiche la liste des pistes. Appui long : met à jour la liste des stations captées. Augmente le volume. Diminue le volume. - Appui court : Changement de source multimédia. Décrocher un appel entrant. Appel pp en cours : accès au menu téléphone (Raccrocher, Mode secret, Mode mains libres). Appui long : Refuser un appel entrant. Accrocher un appel en cours. Hors appel pp en cours : accès au menu téléphone p (Numéroter, Contacts, Journal des appels, Boîte vocale). Rotation. Radio : recherche automatique de la station précédente / suivante. Média : plage précédente / suivante. Appui : validation. - Appui court : Radio : affiche la liste des stations. Média : affiche la liste des pistes. Appui long : met à jour la liste des stations captées. - Augmente le volume. Diminue le volume. 291 03 MENU GÉNÉRAL «Téléphone» : Appeler, Gestion répertoire, Gestion téléphone, Raccrocher. «Connexion Bluetooth» : Gestion connexions, Rechercher un périphérique. Écran C «Multimedia» : Paramètres média, Paramètres radio. «Ordinateur de Bord» : Journal des alertes. «Personnalisation - Configuration» : Définir les paramètres véhicule, Choix de la langue, Configuration afficheur, Choix des unités, Réglage date et heure. Écran A Pour avoir une vue globale du détail des menus à choisir, rendez-vous à la rubrique «Arborescence écran». 292 04 AUDIO Radio Sélectionner une station L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, soussol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio. Appuyer sur LIST pour afficher la liste des stations captées, classées par ordre alphabétique. Effectuer des pressions successives sur SOURCE ou SRC et sélectionner la radio. Sélectionner la radio souhaitée puis valider en appuyant sur OK. Appuyer sur BAND pour sélectionner une gamme d’ondes. Un appui permet de passer à la lettre suivante (ex. A, B, D, F, G, J, K, ...) ou précédente. Effectuer un appui long sur LIST pour construire ou actualiser la liste des stations, la réception audio se coupe momentanément. 293 04 AUDIO Écouter les messages INFO RDS Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet. Lorsque la radio est affichée à l’écran, appuyer sur OK pour afficher le menu contextuel. La fonction INFO rend prioritaire l’écoute des messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d’une station de radio émettant ce type de messages. Dès l’émission d’un message, le média en cours (Radio, CD, USB,...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le message INFO. L’écoute normale du média reprend dès la fin de l’émission du message. Sélectionner «RDS» et valider pour enregistrer. «RDS» s’affiche à l’écran. Écouter les messages TA La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d’une station de radio émettant ce type de message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours (Radio, CD, USB, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de l’émission du message. Appuyer sur TA INFO pour activer ou désactiver la réception des annonces trafic. 294 Faire un appui long sur TA INFO pour afficher la liste des catégories. Sélectionner ou désélectionner la ou les catégories pour activer ou désactiver la réception des messages correspondants. 04 AUDIO Afficher les INFOS TEXT Les infos text sont des informations transmises par la station radio et relative à l’émission de la station ou la chanson, en cours d’écoute. Écran C Écran A Lorsque la radio est affichée à l’écran, appuyer sur OK pour afficher le menu contextuel. Sélectionner «MEDIA» et valider. Sélectionner «Affichage RadioText (TXT)» et valider OK pour enregistrer. Puis sélectionner «INFO TEXT» et appuyer sur ou pour sélectionner «ON» ou «OFF» et valider pour enregistrer les modifications. 295 04 AUDIO DAB (Digital Audio Broadcasting) Radio numérique Radio numérique - Suivi DAB / FM La radio numérique vous permet une écoute de qualité supérieure et également des catégories supplémentaires d’annonces d’information (TA INFO). Les différents «multiplex/ensemble» vous proposent un choix de radios rangées par ordre alphabétique. Le «DAB» ne couvre pas à 100% le territoire. Lorsque la qualité du signal numérique est mauvaise, le «Suivi auto DAB / FM» permet de continuer à écouter une même station, en basculant automatiquement sur la radio analogique «FM» correspondante (si elle existe). Change de bande (FM1, FM2, DAB,...) Change de station au sein d’un même «multiplex/ ensemble». Lance une recherche vers le prochain «multiplex/ ensemble». Appui long : sélection des catégories d’annonces souhaitées parmi Transport, Actualités, Divertissement et Flash spécial (disponibles selon la station). Lorsque la radio est affichée à l’écran, appuyer sur «OK» pour afficher le menu contextuel. (Suivi de fréquence (RDS), Suivi auto DAB / FM, Affichage RadioText (TXT), Information de la station,...) 296 Appuyer sur la touche «Menu». Sélectionner «Multimédia» et valider. Sélectionner «Suivi auto DAB / FM» et valider. Si le «Suivi auto DAB / FM» est activé, il y a un décalage de quelques secondes lorsque le système bascule en radio analogique «FM» avec parfois une variation de volume. Lorsque la qualité du signal numérique redevient bonne, le système rebascule automatiquement en «DAB». Si la station «DAB» écoutée n’est pas disponible en «FM» (option «DAB/FM» barrée), ou si le «Suivi auto DAB / FM» n’est pas activé, il y a une coupure de son lorsque la qualité du signal numérique devient mauvaise. 04 AUDIO CD audio Écouter un CD Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire de 12 cm de diamètre. Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d’origine. Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquement. Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE ou SRC et sélectionner «CD». Appuyer sur la touche LIST pour afficher la liste des plages du CD. Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide. Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner un morceau du CD. 297 04 AUDIO CD, USB Informations et conseils L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» ou «.wma» avec un taux de compression constant ou variable de 32 Kbps à 320 Kbps. Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage. Les playlists acceptées sont de type .m3u et .pls. Le nombre de fichier est limité à 5 000 dans 500 répertoires sur 8 niveaux maximum. 298 Sur un même disque, le lecteur CD peut lire jusqu’à 255 fichiers MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d’accès à la lecture du CD. Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas respectée. Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence. Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé. Ne pas connecter de disque dur ou appareils USB autres que des équipements audio à la prise USB. Cela risque d’endommager votre installation. 04 AUDIO CD, USB Écouter une compilation Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner la piste précédente ou suivante. Insérer une compilation MP3 dans le lecteur CD ou brancher une clé à la prise USB, directement ou à l’aide d’un cordon. Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire) dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes. Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d’une clé USB. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB. Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner le répertoire précédent ou suivant en fonction du classement choisi. Lors d’une première connexion, le classement proposé est un classement par dossier. Lors d’une reconnexion, le système de classement préalablement choisi est conservé. Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide. Pour écouter un disque ou une clé déjà inséré, effectuer des pressions successives sur SOURCE ou SRC et sélectionner «CD» ou «USB». Appuyer sur LIST pour afficher l’arborescence des dossiers de la compilation. 299 04 AUDIO Clé USB - Classement des fichiers Sélectionner une ligne dans la liste. Effectuer un appui long sur LIST ou appuyer sur MENU, sélectionner «Multimédia», puis «Paramètres média» et enfin «Choix classement plages» pour afficher les différentes classifications. Sélectionner une plage ou un dossier. Remonter l’arborescence. Sauter une plage. 300 Après avoir sélectionné le classement souhaité («Par dossiers» / «Par artistes» / «Par genres» / «Par playlists»), appuyer sur OK. Puis valider OK pour enregistrer les modifications. Par dossiers : intégralité des dossiers contenant des fichiers audio reconnus sur le périphérique, classés par ordre alphabétique sans respect de l’arborescence. Par artistes : intégralité des noms des artistes définis dans les ID3 Tag, classés par ordre alphabétique. Par genres : intégralité des genres définis dans les ID3 Tag. Par playlists : suivant les playlists enregistrées. 04 AUDIO Lecteurs APPLE® ou lecteur nomade Les fichiers audio d’un lecteur nomade Mass Storage* peuvent être écoutés via les haut-parleurs du véhicule en le connectant à la prise USB (câble non fourni). Le logiciel du lecteur Apple® doit être mise à jour régulièrement pour une meilleure connexion. Le pilotage du périphérique se fait via les commandes du système audio. Les listes de lecture sont celles définies dans le lecteur Apple®. Si le lecteur nomade n’est pas reconnu sur la prise USB, le brancher à la prise Jack. Le lecteur Apple® doit être de génération 5 ou supérieure. * Vérifier sur le manuel de votre lecteur. 301 04 AUDIO Entrée auxiliaire (AUX) Prise JACK L’entrée auxiliaire Jack permet de brancher un équipement nomade non Mass Storage ou un lecteur Apple® lorsqu’il n’est pas reconnu par la prise USB. Ne pas connecter un même équipement via la prise USB et la prise Jack en même temps. Brancher l’équipement nomade à la prise Jack à l’aide d’un câble adapté, non fourni. Effectuer des pressions successives sur SOURCE ou SRC et sélectionner «AUX». Régler d’abord le volume de votre équipement nomade. Régler ensuite le volume de l’autoradio. L’affichage et la gestion des commandes se font via l’équipement nomade. 302 04 AUDIO Streaming - Lecture des fichiers audio via Bluetooth Selon compatibilité du téléphone Le streaming permet l’écoute des fichiers musicaux du téléphone via les haut-parleurs du véhicule. Le téléphone doit savoir gérer les profils bluetooth adéquats (Profils A2DP / AVRCP). Jumeler/connecter le téléphone : voir le chapitre TÉLÉPHONER. Mode de lecture Les modes de lecture disponibles sont : Normal : les pistes sont diffusées dans l’ordre, selon le classement des fichiers choisi. Aléatoire : les pistes sont diffusées de manière aléatoire parmi les pistes d’un album ou d’un répertoire. Aléatoire sur tout le média : les pistes sont diffusées de manière aléatoire parmi toutes les pistes enregistrées sur le média. Répétition : les pistes diffusées sont uniquement celles de l’album ou du répertoire en cours d’écoute. Appuyer sur OK pour accéder au menu contextuel. ou Appuyer sur MENU. Sélectionner «Multimédia» et valider. Activer la source streaming en appuyant sur SOURCE ou SRC. Le pilotage de la lecture se fait par les commandes de l’autoradio. Les informations contextuelles peuvent être affichées à l’écran. Dans certains cas, la lecture des fichiers audio doit être initiée à partir du téléphone. La qualité d’écoute dépend de la qualité d’émission du téléphone. Sélectionner «Paramètres média» et valider. Sélectionner «Mode de lecture» et valider. Choisir le mode de lecture souhaité et valider OK pour enregistrer les modifications. 303 05 TÉLÉPHONER Jumeler un téléphone Première connexion Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis. Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d’informations (compatibilité, aide complémentaire, ...). Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s’assurer qu’il est «visible par tous» (se référer à la notice du téléphone). Appuyez sur MENU. Sélectionner «Connexion Bluetooth» et valider. 304 Sélectionner «Rechercher un périphérique». Une fenêtre s’affiche avec «Recherche en cours…». Dans la liste, sélectionner le téléphone à connecter et valider. On ne peut connecter qu’un téléphone à la fois. 05 TÉLÉPHONER Dans certains cas, la référence de l’appareil ou l’adresse Bluetooth peuvent apparaître, à la place du nom du téléphone. Accepter la connexion sur le téléphone. Un message apparaît à l’écran pour confirmer le réussite de la connexion. Un clavier virtuel s’affiche à l’écran : composer un code à 4 chiffres minimum et valider par OK. Le jumelage peut être également initié à partir du téléphone en recherchant les équipements Bluetooth détectés. Saisir code authentification _ 0 OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Del Le répertoire et le journal des appels sont accessibles après le délai de synchronisation (si le téléphone est compatible). La connexion automatique doit être configuré dans le téléphone pour permettre la connexion à chaque démarrage du véhicule. Un message s’affiche à l’écran du téléphone : composer le même code et valider. Streaming - Lecture des fichiers audio via Bluetooth En cas d’échec le nombre d’essai est illimité. Jumeler/connecter le téléphone puis écouter : voir le chapitre AUDIO. 305 05 TÉLÉPHONER Gestion des connexions La connexion du téléphone comprend automatiquement le kit mainslibres et le streaming audio. La capacité du système à ne connecter qu’un seul profil dépend du téléphone. Les deux profils peuvent se connecter par défaut. Indique qu’un appareil est connecté. Indique la connexion du profil streaming audio. Indique la connexion du profil téléphone mains-libres. Appuyer sur MENU. Sélectionner un téléphone et valider. Sélectionner «Connexion Bluetooth» et valider. Sélectionner «Gestion connexions» et valider. La liste des téléphones appairés s’affiche. 306 Puis sélectionner et valider : «Connecter téléphone» / «Déconnecter téléphone» : pour connecter / déconnecter le téléphone ou le kit mains-libres seul. «Connecter lecteur média» / «Déconnecter lecteur média» : pour connecter / déconnecter le streaming seul. «Connecter téléphone + lecteur média» / «Déconnecter téléphone + lecteur média» : pour connecter / déconnecter le téléphone (kit mainslibres et streaming). «Supprimer connexion» : pour supprimer le jumelage. 05 TÉLÉPHONER Passer un appel - Numéroter Pour afficher le menu «TÉLÉPHONE» : Faites un appui long sur SOURCE ou SRC. Ou, appuyer sur OK K pour afficher le menu contextuel. Sélectionner «Appeler» r et valider. Ou, appuyer sur MENU, sélectionner «Téléphone» et valider. Sélectionner «Appeler» r et valider. Passer un appel - Derniers numéros composés* Pour afficher le menu «TÉLÉPHONE» : Faites un appui long sur SRC/TEL. Ou, appuyer sur la molette pour afficher le menu contextuel. Sélectionner «Appeler» r et valider. Ou, appuyer sur MENU, sélectionner «Téléphone» et valider. Sélectionner «Appeler» r et valider. Sélectionner «Numéroter» r pour composer un numéro et valider. Sélectionner «Journal des appels» et valider. Sélectionner les chiffres un à un à l’aide des touches et et de la commande de validation. Sélectionner le numéro et valider pour lancer l’appel. Correction permet d’effacer les caractères un à un. Sélectionner OK et valider pour lancer l’appel. Le journal des appels comprend les appels émis et reçus depuis le véhicule en lien avec le téléphone connecté. Il est possible de passer un appel directement depuis le téléphone, stationner le véhicule par mesure de sécurité. * Selon compatibilité du téléphone. 307 05 TÉLÉPHONER Passer un appel - À partir du répertoire Pour afficher le menu «TÉLÉPHONE» : Faites un appui long sur SRC/TEL. Ou, appuyer sur la molette pour afficher le menu contextuel. Sélectionner «Appeler» r et valider. Ou, appuyer sur MENU, sélectionner «Téléphone» et valider. Sélectionner «Appeler» r et valider. Sélectionner «Répertoire» et valider. Sélectionner un contact puis valider. Maison Recevoir un appel Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l’écran multifonction. «OUI» pour accepter l’appel est sélectionné par défaut. Appuyer sur OK pour accepter l’appel. Sélectionner «NON» et valider pour refuser l’appel. ou Appuyer sur une de ces touches pour accepter l’appel. Travail Portable (selon les informations disponibles dans les fiches contact du répertoire du téléphone connecté). Un appui long sur ESC ou sur TEL, SOURCE ou SRC permet également de refuser un appel entrant. Sélectionner le numéro et valider. 308 05 TÉLÉPHONER Gestion des appels En cours de communication, appuyer sur OK pour afficher le menu contextuel. Raccrocher Secret - Muet (pour que le correspondant n’entende plus) A partir du menu contextuel : cocher «Micro OFF» pour désactiver le micro. décocher «Micro OFF» pour réactiver le micro. A partir du menu contextuel, sélectionner «Raccrocherr» pour terminer l’appel. Un appui long sur une de ces touches termine également l’appel. 309 05 TÉLÉPHONER Mode combiné (pour quitter le véhicule sans couper la communication) A partir du menu contextuel : cocher «Mode combiné» pour passer la communication sur le téléphone. décocher «Mode combiné» pour transmettre la communication au véhicule. Serveur vocal A partir du menu contextuel, sélectionner «Tonalités DTMF» et valider pour utiliser le clavier numérique, afin de naviguer dans le menu d’un serveur vocal interactif. Double appel Dans certains cas, le mode combiné doit être activé à partir du téléphone. Si le contact a été coupé, lorsque vous le remettrez, au retour dans le véhicule, la connexion bluetooth se réactivera automatiquement (selon compatibilité du téléphone). 310 A partir du menu contextuel, sélectionner «Permuter» r et valider pour reprendre un appel laissé en attente. 05 TÉLÉPHONER Répertoire Le système accède au répertoire du téléphone selon la compatibilité et pour la durée de connexion en Bluetooth de celui-ci. A partir de certains téléphones connectés en Bluetooth, vous pouvez envoyer un contact vers le répertoire de l’autoradio. Les contacts ainsi importés sont enregistrés dans un répertoire permanent visible par tous, quelque soit le téléphone connecté. Le menu du répertoire est inaccessible tant que celui-ci est vide. Pour accéder au répertoire, faire un appui long sur SOURCE ou SRC ou faites un appui sur OK et sélectionner «Appeler» r et valider. Sélectionner «Répertoire» pour voir la liste des contacts. Pour modifier les contacts enregistrés dans le système, appuyer sur MENU puis sélectionner «Téléphone» et valider. Sélectionner «Gestion répertoire» et valider. Vous pouvez : «Consulter une fiche», «Supprimer une fiche», «Supprimer toutes les fiches». 311 06 RÉGLAGES AUDIO Écran A Appuyer sur pour afficher le menu des réglages audio. Appuyer sur ou pour modifier le réglage sélectionné. Appuyer sur ou pour accéder au réglage précédent / suivant de la liste. Les réglages audio Ambiance, Aigu et Grave sont différents et indépendants pour chaque source sonore. 312 06 RÉGLAGES AUDIO Écran C La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys©), est un traitement audio qui permet d’améliorer la qualité sonore en fonction du réglage choisi, correspondant à la position des auditeurs dans le véhicule. Les réglages audio Ambiance, Aigu et Grave sont différents et indépendants pour chaque source sonore. Appuyer sur pour afficher le menu des réglages audio. Les réglages disponibles sont : Ambiance, Grave, Aigu, Loudness, Répartition : Personnalisé ou Conducteur, Balance gauche / droite, Fader (Balance avant / arrière), Volume auto. Audio embarqué : le Sound Staging d’Arkamys©. Avec le Sound Staging, le conducteur et les passagers sont plongés dans une «scène sonore» recréant l’atmosphère naturelle d’une salle de spectacle : véritable devant de scène et un son enveloppant. Cette nouvelle sensation est possible grâce au logiciel installé dans la radio qui traite les signaux numériques des lecteurs média (radio, CD, MP3…) sans changer le réglage des haut-parleurs. Ce traitement prend en compte les caractéristiques de l’habitacle afin d’être optimal. Le logiciel Arkamys© installé dans votre autoradio traite le signal numérique de l’ensemble des lecteurs média (radio, CD, MP3, ...) et permet de recréer une scène sonore naturelle, avec un placement harmonieux des instruments et des voix dans l’espace, en face des passagers, positionnée à la hauteur du pare-brise. Sélectionner et valider «Autres réglages…» pour afficher la suite de la liste des réglages disponibles. 313 07 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S) Écran A FONCTION PRINCIPALE Choix A 1 2 3 1 Choix A1 2 Choix A11 2 Choix B... RADIO 1 Suivi RDS 1 Infotext 1 Radiotext ORDI DE BORD 1 MEDIA 1 Mode de lecture Diagnostic 2 Normal Aléatoire Aléatoire sur tout le média LANGUES 1 Français 2 2 2 2 2 2 DATE ET HEURE PARAMETRES VEHICULE* 2 Italiano Nederlands Portuguès Portuguès-brasil Deutsch English Español * Suivant l’équipement du véhicule. 07 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S) Écran C MULTIMEDIA 1 Paramètres média 2 3 3 3 3 2 3 3 3 3 1 TELEPHONE 1 Appeler Choix mode de lecture 2 Normal 2 Aléatoire 2 Aléatoire sur tout le média Répétition 2 2 Par dossiers 2 Par artistes Par genres 2 Paramètres radio 2 1 Diagnostic véhicule Répertoire CONNEXION BLUETOOTH Journal des appels 1 Gestion connexions Boîte vocale 1 Rechercher un périphérique Consulter une fiche Supprimer une fiche Supprimer toutes les fiches Gestion téléphone 1 Par playlists 1 Numéroter Gestion répertoire 1 Choix classement plages ORDINATEUR DE BORD Etat téléphone Raccrocher 315 07 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S) PERSONNALISATION CONFIGURATION Définir les paramètres 1 véhicule* 1 Choix de la langue 1 Configuration afficheur 2 2 2 2 1 Choix des unités Réglage date & heure Paramètres affichage Luminosité Choix des sons * Suivant l’équipement du véhicule. 316 QUESTIONS FRÉQUENTES Les tableaux ci-après regroupent les réponses aux questions les plus fréquemment posées. QUESTION RÉPONSE SOLUTION Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d’un changement de source (radio, CD...). Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. En changeant le réglage des aigus et graves, l’ambiance est désélectionnée. En changeant d’ambiance, les réglages des aigus et graves reviennent à zéro. Le choix d’une ambiance impose le réglage des aigus et graves. Modifier l’un sans l’autre est impossible. Modifier le réglage des aigus et graves ou le réglage d’ambiance pour obtenir l’environnement sonore souhaité. En changeant le réglage des balances, la répartition est désélectionnée. Le choix d’une répartition impose le réglage des balances. Modifier l’un sans l’autre est impossible. Modifier le réglage des balances ou le réglage de répartition pour obtenir l’environnement sonore souhaité. 317 QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION RÉPONSE SOLUTION Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée. Activer la fonction RDS et lancer une nouvelle recherche de la station afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio. L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain). Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN. Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours. L’annonce trafic (TA) est affichée. Je ne reçois aucune information routière. La station radio ne diffuse pas d’information trafic. Basculer sur une radio qui diffuse des informations trafic. Les stations mémorisées ne sont pas retrouvées (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...). La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne. Appuyer sur la touche BAND pour retrouver la gamme d’onde où sont mémorisées les stations. La qualité de réception de la station radio écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...). 318 QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION RÉPONSE Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur. Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio. SOLUTION - Le son du lecteur CD est dégradé. Je n’arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth. La connexion Bluetooth se coupe. Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur. Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance. Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil non visible. - Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé. Vérifier dans les paramètres du téléphone qu’il est «Visible par tous». Le téléphone Bluetooth n’est pas compatible avec le système. Vous pouvez vérifier la compatibilité de votre téléphone sur www.citroen.pays (services). Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant. Recharger la batterie de l’équipement périphérique. 319 QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION RÉPONSE SOLUTION Le message «Erreur périphérique USB» ou «Périphérique non reconnu» s’affiche à l’écran. La clé USB n’est pas reconnue. La clé est peut être corrompue. Reformater la clé (FAT 32). Un téléphone se connecte automatiquement en déconnectant un autre téléphone. La connexion automatique prime sur les connexions manuelles. Modifier les réglages du téléphone pour supprimer la connexion automatique. Le lecteur Apple® n’est pas reconnu lors de la connexion sur la prise USB. Le lecteur Apple® est d’une génération incompatible de la connexion USB. Connecter le lecteur Apple® à la prise AUX Jack à l’aide d’un câble non fourni. Lorsque je connecte mon lecteur Apple® ou mon BlackBerry® sur la prise USB, j’ai des messages d’alerte sur la consommation du port USB. Pendant une recharge, la consommation de ces smartphones est supérieure à la capacité de la prise USB qui est de 500 mA. Le disque dur ou périphérique n’est pas reconnu lors de la connexion sur la prise USB. Certaines disques durs ou périphériques nécessitent une alimentation électrique supérieure à ce que l’autoradio fournit. Branchez le périphérique sur la prise 230V, la prise 12V ou une alimentation externe. Attention : assurez vous que le périphérique ne transmet pas de tension supérieure à 5V (risque de destruction du système). En lecture streaming, le son se coupe momentanément. Certaines téléphones priorisent la connexion du profil «mains-libres». Supprimer la connexion du profil «mains-libres» pour améliorer la lecture streaming. 320 QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION RÉPONSE SOLUTION En lecture «Aléatoire sur tout le média», toutes les pistes ne sont pas prises en compte. En lecture «Aléatoire sur tout le média», le système ne peut prendre en compte que 999 pistes. Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation. Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio dépend de la charge de la batterie. L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se coupe afin de préserver la batterie du véhicule. Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie. Le message «le système audio est en surchauffe» s’affiche à l’écran. Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la lecture CD. Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir. 321 322 RECHERCHE VISUELLE EXTÉRIEUR Clé à télécommande................... 79-85 - ouverture / fermeture - protection antivol - démarrage - pile Commandes d’essuie-vitre ..... 107-109 Changement d’un balai d’essuie-vitre ................................. 216 Accessoires ............................ 222-223 Barres de toit ................................. 217 Toit vitré panoramique ..................... 94 Commandes d’éclairage ........... 98-102 Réglage des projecteurs................ 104 Eclairage d’accueil......................... 103 Eclairages directionnels.......... 105-106 Changement de lampes ......... 203-206 - feux avant - projecteurs antibrouillard - répétiteurs de clignotant Coffre ......................................... 80, 91 Kit de dépannage provisoire de pneumatique ........................... 193-197 Changement de roue .............. 198-201 - outillage - démontage / remontage Chaînes à neige ............................ 202 Portes ........................................ 86, 90 - ouverture / fermeture - commande de secours Sécurité enfants............................. 138 Lève-vitres .................................. 92-93 Alarme ........................................ 88-89 Changement de lampes ......... 207-208 - feux arrière - 3ème feu stop - feux de plaque minéralogique Aide au stationnement ............ 182-183 Mesure de place disponible .... 180-181 Attelage ......................................... 220 Remorquage ........................... 218-219 Rétroviseurs extérieurs............... 76-77 Surveillance des angles morts....................................... 172-174 Assistance au freinage .................. 140 Contrôle de trajectoire ............ 141-142 Détection sous-gonflage ......... 166-167 Pression des pneumatiques ... 197, 231 Réservoir de carburant ............... 95-96 Détrompeur carburant ..................... 97 323 RECHERCHE VISUELLE INTÉRIEUR Aménagements du coffre ....... 121-123 - tablette arrière - crochets - prise 12 V - lampe nomade - anneaux d’arrimage - caisson de rangement Cache-bagages (C4 entreprise) .... 124 Sièges avant ............................... 70-74 Ceintures de sécurité.............. 143-145 Airbags ................................... 146-149 Sièges arrière .................................. 75 Accoudoir arrière / Trappe à skis ... 120 Boîte à gants ..................................113 Neutralisation airbag passager ...... 147 Sièges enfants ........................ 125-133 Fixations ISOFIX .................... 134-136 Aménagements intérieurs........112-120 - prises Jack / USB - prise 12 V - accoudoir avant - prise 230 V / 50 Hz - surtapis 324 POSTE DE CONDUITE Combinés ................................... 28-31 Témoins ...................................... 32-42 Indicateurs .................................. 43-45 Boutons de réglage .................... 46-48 - compteur kilométrique journalier - rhéostat d’éclairage / black panel - personnalisation cadrans et afficheurs Rétroviseur intérieur ........................ 78 Appel d’urgence ou d’assistance ........................... 142, 233 Afficheur témoins de ceinture et airbag frontal passager ....... 143-145 Plafonniers......................................110 Ecrans multifonctions ................. 49-56 Autoradio ................................ 289-321 Réglage date / heure ................. 50, 54 Système de navigation eMyWay .................................. 235-288 Réglage date / heure ....................... 56 Stop & Start ............................ 168-170 Alerte de franchissement involontaire de ligne....................... 171 Commandes d’éclairage ........... 98-102 Réglage des projecteurs................ 104 Signal de détresse ......................... 139 Verrouillage centralisé ................ 86-87 Black panel ...................................... 47 Rétroviseurs extérieurs............... 76-77 Lève-vitres .................................. 92-93 Mémorisation des vitesses ............ 175 Limiteur de vitesse.................. 176-177 Régulateur de vitesse ............. 178-179 Fusibles planche de bord ........209-211 Ouverture capot ............................. 185 Réglage du volant............................ 78 Avertisseur sonore......................... 139 Commandes d’essuie-vitre ..... 107-109 Ordinateur de bord ..................... 57-60 Eclairage d’ambiance ..................... 111 Boîte de vitesses manuelle............ 157 Boîte de vitesses pilotée......... 158-160 Boîte de vitesses automatique ............................ 161-163 Frein de stationnement ... 150-156, 157 Ventilation ................................... 61-62 Air conditionné manuel ......... 63-64, 69 Air conditionné automatique .......................... 65-68, 69 Désembuage / Dégivrage lunette arrière .............................................. 69 325 RECHERCHE VISUELLE CARACTÉRISTIQUES - ENTRETIEN Motorisations essence ............ 224-225 Motorisations Diesel ............... 226-229 Dimensions .................................... 230 Eléments d’identification ................ 231 Panne de carburant Diesel ............ 186 Vérification des niveaux.......... 189-190 - huile - liquide de frein - liquide de refroidissement - liquide de direction assistée - liquide lave-vitre/lave-projecteurs - additif (Diesel avec filtre à particules) Changement de lampes ......... 203-208 - avant - arrière 326 Batterie ................................... 213-215 Mode économie d’énergie ............. 216 Fusibles compartiment moteur ................................... 209, 212 Capot ............................................. 185 Sous-capots essence .................... 187 Sous-capots Diesel........................ 188 Contrôle des éléments............ 191-192 - batterie - filtres à air / habitacle - filtre à huile - filtre à particules (Diesel) - plaquettes / disques de frein INDEX ALPHABÉTIQUE A Accessoires ............................... 222 Accoudoir arrière ....................... 120 Accoudoir avant .................. 116, 117 Aérateurs ..................................... 61 Aération ....................................... 26 Afficheur du combiné ...... 28-30, 165 Afficheur multifonction (avec autoradio)............ 49, 51, 55 Aide au démarrage en pente ..... 164 Aide au freinage d’urgence (AFU) ...................................... 140 Aide au stationnement arrière ... 182 Aide au stationnement avant ..... 183 Airbags frontaux ................ 146, 149 Airbags latéraux................. 148, 149 Airbags rideaux.................. 148, 149 Air conditionné ............................. 26 Air conditionné automatique ........................ 62, 65 Air conditionné manuel .......... 62, 63 Alarme ......................................... 88 Alerte de franchissement involontaire de ligne (AFIL)..... 171 Allumage automatique des feux ............................ 99, 102 Allumage automatique des feux de détresse .............. 139 Aménagements du coffre.......................... 121, 124 Aménagements intérieurs... 112, 113 Anneaux d’arrimage .................. 121 Antiblocage des roues (ABS) .... 140 Antidémarrage électronique ........................ 82, 85 Antipatinage des roues (ASR) ... 141 Antipincement .............................. 92 Antivol .......................................... 82 Appel d’assistance..... 142, 233, 234 Appel d’urgence......... 142, 233, 234 Appuis-tête arrière ....................... 75 Appuis-tête avant......................... 72 Arborescence écran ... 279, 314-316 Arrêt du véhicule.......... 82, 158, 161 Attelage ..................................... 220 Autoradio ....................... 49, 51, 289 Avertisseur sonore..................... 139 B Bacs de porte .............................112 Balais d’essuie-vitre (changement) ................. 109, 216 Balayage automatique des essuie-vitres............. 107, 108 Banquette arrière ......................... 75 Barres de toit ............................. 217 Batterie ....................... 191, 213-215 Béquille de capot moteur ........... 185 Black panel .................................. 47 Bluetooth (kit mains-libres) ............. 258, 304 Bluetooth (téléphone) ................ 258 Boîte à fusibles compartiment moteur .................................... 209 Boîte à fusibles planche de bord ...................... 209 Boîte à gants ..............................113 Boîte de vitesses automatique ............ 161, 192, 215 Boîte de vitesses manuelle ................. 157, 168, 192 Boîte de vitesses pilotée ..................... 158, 168, 192 Boîte manuelle pilotée ............... 215 C Cache-bagages ......................... 124 Caisson de rangement .............. 123 Capacité du réservoir carburant .................................. 95 Capot moteur ............................. 185 Caractéristiques techniques ...................... 224, 226 Carburant............................... 26, 96 Carburant (réservoir) ................... 97 CD ............................................. 297 CD MP3 ............................. 298, 299 Ceintures de sécurité ............... 131, 143-145 Chaînes à neige ........................ 202 Changement d’un balai d’essuie-vitre .................. 109, 216 Changement d’une lampe .................... 203, 207 Changement d’une roue ............ 198 Changement d’un fusible ........... 209 Changement de la pile de la télécommande .................... 83, 84 Charge de la batterie ................. 215 Chargement ......................... 26, 217 Charges remorquables ...... 224, 226 Chauffage .............................. 26, 63 Citroën Appel d’Assistance Localisé .................................. 234 Citroën Appel d’Urgence Localisé .................................. 234 Clé à télécommande ........ 79, 81, 82, 85 Clignotants......... 101, 139, 204, 206 Coffre ........................................... 91 Combinés ......................... 28-30, 48 Commande d’éclairage........ 98, 101 Commande d’essuie-vitre ... 107-109 327 INDEX ALPHABÉTIQUE C 328 Commande de secours coffre ..... 91 Commande de secours portes .... 87 Commande des lève-vitres .......... 92 Commande des sièges chauffants ................................. 72 Commandes au volant....... 238, 291 Compte-tours .......................... 28-31 Compteur ................................ 28-30 Compteur kilométrique journalier ................................... 46 Conduite économique.................. 26 Configuration du véhicule ............. 49, 51, 55, 56 Console centrale.........................115 Consommation carburant ............ 26 Contact ........................................ 82 Contrôle de pression (avec kit) ................................. 193 Contrôle de Traction Intelligent ................................ 141 Contrôle du niveau d’huile moteur ........................... 43 Contrôle dynamique de stabilité (ESC).................... 141 Contrôles ........... 187, 188, 191, 192 Crevaison .................................. 193 Cric ............................................ 198 Crochets .................................... 122 D DAB (Digital Audio Broadcasting) Radio numérique ............ 270, 296 Date (réglage).................. 49, 51, 56 Dégivrage .................................... 69 Délestage (mode) ...................... 216 Démarrage de secours .............. 213 Démarrage du véhicule ............... 82, 158, 161 Démarrer ................................... 213 Démontage d’une roue .............. 200 Démontage du surtapis ..............119 Détection de sous-gonflage ....... 166 Détrompeur carburant ................. 97 Déverrouillage de l’intérieur ......... 86 Déverrouillage des portes...... 79, 80 Déverrouillage du coffre........................ 79, 80, 91 Dimensions ................................ 230 Disques de freins ....................... 192 E Eclairage coffre................... 111, 123 Eclairage d’accompagnement ........ 101, 102 Eclairage d’accueil..................... 103 Eclairage d’ambiance ................. 111 Eclairage directionnel ........ 105, 106 Eclairage intérieur............... 110, 111 Eclairage planche de bord ........... 47 Eco-conduite................................ 26 Eco-conduite (conseils) ............... 26 Economie d’énergie (mode) ...... 216 Ecran couleur .............................. 55 Ecran couleur et cartographique.... 56, 59, 239, 279 Ecran grand froid ....................... 217 Ecran monochrome ....... 49, 51, 314 Ecran multifonction (avec autoradio)............ 49, 51, 55 Eléments d’identification ............ 231 eMyWay ............................... 55, 235 Enfants ...................... 132, 135, 136 Enfants (sécurité) ...................... 138 Entrée auxiliaire ..........114, 276, 302 Entretien courant ......................... 26 Environnement ...................... 26, 85 ESC/ASR ................................... 141 ESP ........................................... 141 Essuie-vitre .................. 41, 107, 108 Essuie-vitre arrière .................... 109 Etiquettes d’identification ........... 231 F Fermeture des portes ............ 81, 90 Fermeture du coffre ............... 81, 91 Feux antibrouillard arrière ............................. 100, 207 Feux au xénon ........................... 203 Feux de croisement ..... 98, 203, 205 Feux de détresse ....................... 139 Feux de plaque minéralogique ......................... 208 Feux de position ................. 98, 101, 203, 205, 207 Feux de recul ............................. 207 Feux de route .............. 98, 203, 205 Feux de stationnement .............. 101 Feux de stop .............................. 207 Feux diurnes ...................... 203, 205 Feux halogènes ......................... 203 Feux indicateurs de direction ..................... 139, 204 Filet de rangement..................... 121 Filtre à air................................... 191 Filtre à huile ............................... 191 Filtre à particules ................ 189-191 Filtre habitacle ........................... 191 Fixations ISOFIX ....................... 134 INDEX ALPHABÉTIQUE Fonction autoroute (clignotants) ............................ 139 Fonction massage ....................... 73 Freinage dynamique de secours ...................... 150, 153 Frein de stationnement ...... 157, 192 Frein de stationnement électrique ........................ 150, 153 Freins......................................... 192 Fusibles ..................................... 209 G Gonflage des pneus .................... 26 Gonflage occasionnel (avec kit) ................................. 193 GPS ........................................... 244 Guidage ............................. 242, 249 H Haut-parleurs (montage) ........... 221 Heure (réglage) ......... 46, 49, 51, 56 I Indicateur d’entretien ................... 44 Indicateur de changement de rapport ............................... 165 Indicateur de niveau d’huile moteur ................... 43, 189 Indicateurs de direction (clignotants) ................... 101, 139, 203, 204, 207 Informations trafic (TMC) ... 255, 256 Informations trafic autoroutier (TA)....... 256, 269, 294 ISOFIX ....................................... 135 ISOFIX (fixations) ...................... 134 J Jauge d’huile ....................... 43, 189 Jauge de carburant...................... 95 K Kit anti-crevaison ....................... 193 Kit de dépannage provisoire de pneumatique ...................... 193 Kit mains-libres .................. 258, 304 L Lampe nomade.......................... 123 Lampes (changement)....... 203, 207 Lave-vitre arrière ....................... 109 Lecteur CD MP3 ................ 298, 299 Lecteurs de carte ........................110 Lecteurs médias musicaux ........ 271 Lève-vitres ................................... 92 Levier boîte de vitesses automatique ............................ 161 Levier boîte de vitesses manuelle ................................. 157 Levier boîte de vitesses pilotée ..................................... 158 Levier de vitesses ........................ 26 Limiteur de vitesse............. 175, 176 Localisation du véhicule .............. 81 Lunette arrière (dégivrage) .......... 69 M Masses .............................. 224, 226 Mémorisation des positions de conduite ............................... 74 Menus raccourcis ...................... 240 Mesure de place disponible ....... 180 Miroir de courtoisie .....................113 Mise à jour de l’heure .................. 46 Mise à jour zones à risques ....... 246 Mode délestage ......................... 216 Mode économie d’énergie ......... 216 Montage des haut-parleurs........ 221 Montre ......................................... 46 Moteur Diesel ...... 96, 186, 188, 226 Moteur essence ........... 96, 187, 224 Motorisations ..................... 224, 226 MP3 (cd) ............................ 298, 299 N Navigation.......................... 241, 242 Neutralisation de l’airbag passager .................... 146 Niveau d’additif gasoil................ 190 Niveau d’huile ...................... 43, 189 Niveau du liquide de direction assistée ............... 189 Niveau du liquide de frein .......... 189 Niveau du liquide de refroidissement ....................... 189 Niveau mini carburant.................. 95 Niveaux et vérifications....... 187-190 Numéro de série véhicule .......... 231 329 INDEX ALPHABÉTIQUE O Obturateur amovible (pare-neige) ............................ 217 Ordinateur de bord ................. 57-60 Oubli de la clé .............................. 82 Outillage .................................... 198 Ouverture des portes ................... 90 Ouverture du capot moteur........ 185 Ouverture du coffre...................... 91 Ouverture du volet d’occultation du toit panoramique .................. 94 P Panne de carburant (Diesel)...... 186 Paramétrage des équipements .... 49, 51, 55, 56 Pare-soleil...................................113 Personnalisation .......................... 48 Pile de télécommande ............ 83-85 Plafonniers..........................103, 110 Plaquettes de freins ................... 192 Pneumatiques.............................. 26 Poignées de maintien .................112 Porte-canettes ............................115 Porte-cartes ................................112 Portes .......................................... 90 Pose des barres de toit.............. 217 Pose des hauts-parleurs............ 221 Positions de conduite (mémorisation).......................... 74 330 Prééquipement radio ................. 221 Pression des pneumatiques ...... 231 Prise accessoires 12V ...............114, 115, 118, 122 Prise auxiliaire ................... 276, 302 Prise JACK .................114, 276, 302 Prises audio ................114, 300, 302 Prises auxiliaires.........................114 Prises RCA ................................ 276 Prise USB ...........................114, 300 Projecteurs (réglages) ............... 104 Projecteurs antibrouillard avant ............... 100, 106, 203, 206 Projecteurs directionnels ........... 104, 105, 203 Protection des enfants ...... 125, 126, 130, 132, 134-136, 146 R Radio ......................... 267, 268, 293 Rangements ...................... 112, 113, 115-117, 121 Réamorçage circuit de carburant ........................... 186 Recharge batterie ...................... 215 Référence couleur peinture ....... 231 Régénération filtre à particules ..................... 191 Réglage de l’heure .... 46, 49, 51, 56 Réglage de la date .......... 49, 51, 56 Réglage des appuis-tête.............. 72 Réglage des projecteurs............ 104 Réglage des sièges ............... 70, 71 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité ...... 143, 144 Réglage en hauteur et en profondeur du volant................. 78 Régulateur de vitesse ........ 175, 178 Réinitialisation de la télécommande ........... 83, 84 Réinitialisation des lève-vitres ..... 92 Remise à zéro compteur kilométrique journalier .............. 46 Remise à zéro indicateur d’entretien ................................. 45 Remontage d’une roue .............. 200 Remorquage d’un véhicule ........ 218 Remorque .................................. 220 Remplacement des fusibles ...... 209 Remplacement des lampes ..................... 203, 207 Remplacement filtre à air........... 191 Remplacement filtre à huile ....... 191 Remplacement filtre habitacle ... 191 Remplissage du réservoir de carburant ........................ 95-97 Répartiteur électronique de freinage (REF) ................... 140 Répétiteur latéral (clignotant) .... 206 Réservoir de carburant .......... 95, 97 Rétroviseur intérieur .................... 78 Rétroviseurs extérieurs .................... 76, 77, 172 Révisions ..................................... 26 Rhéostat d’éclairage ......... 28-30, 47 Roue de secours ....................... 198 INDEX ALPHABÉTIQUE S Sangle de maintien .................... 121 Sécurité des enfants ......... 125, 126, 130, 132, 135, 136, 146 Sécurité enfants................... 92, 138 Sièges arrière .............................. 75 Sièges avant .................... 70, 71, 74 Sièges chauffants ........................ 72 Sièges électriques ....................... 71 Sièges enfants .................. 125, 126, 130-132, 137 Sièges enfants classiques ......... 131 Sièges enfants ISOFIX ....... 134-136 Signal de détresse ..................... 139 Sous-capot moteur ............ 187, 188 Sous-gonflage (détection) ......... 166 Spots latéraux.................... 103, 206 Stop & Start .................... 60, 66, 69, 95, 168, 185, 191, 213 Streaming audio Bluetooth ................ 275, 303, 305 Surtapis ......................................119 Surveillance des angles morts... 172 Synchronisation de la télécommande .................... 83, 84 Synthèse vocale ........................ 252 Système d’assistance au freinage.............................. 140 Système d’assistance au freinage d’urgence ............. 140 Système de guidage embarqué ............................... 242 Système de navigation ................ 55 Systèmes ABS et REF............... 140 Systèmes de contrôle de la trajectoire ....................... 141 T Tableaux des fusibles ................ 209 Tableaux des masses ........ 224, 226 Tableaux des motorisations ........... 224, 226 Tablette arrière................... 122, 124 Télécommande ................ 79, 81, 85 Téléphone.......................... 258, 262 Témoins d’alerte .............. 32, 34, 40 Témoins d’état ............................. 40 Témoins de marche ... 34, 39, 40, 42 Témoins lumineux ........... 32, 39, 42 Tiroir de rangement ....................119 TMC (Infos trafic) ....................... 255 Toit vitré panoramique ................. 94 Totalisateur kilométrique .............. 46 Transport d’objets longs ............ 120 Trappe à carburant ................ 95, 97 Trappe à ski ............................... 120 Z Zones à risques (mise à jour) .... 246 U USB Box .....................................114 V Ventilation ............................... 61-63 Vérification des niveaux..... 189, 190 Vérifications courantes ...... 191, 192 Verrouillage centralisé ........... 81, 86 Verrouillage de l’intérieur ............. 86 Verrouillage du coffre................... 91 Vide-poches................................115 Volant (réglage) ........................... 78 Volet d’occultation du toit panoramique............................. 94 331 332 333 334 335 336 Cette notice présente tous les équipements disponibles sur l’ensemble de la gamme. Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation. Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles CITROËN se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue de mettre à jour la présente notice. Pour toute intervention sur votre véhicule, adressezvous à un atelier qualifié disposant de l’information technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter. Automobiles CITROËN atteste, par application des dispositions de la réglementation européenne (Directive 2000/53) relative aux véhicules hors d’usage, qu’elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu’elle commercialise. Ce document fait partie intégrante de votre véhicule. Les reproductions et traductions même partielles Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles de cession. CITROËN. Imprimé en UE Français 05-13 13B71.0010 Français 2013 – DOCUMENTATION DE BORD 4Dconcept Diadeis Edipro CRÉATIVE TECHNOLOGIE