Toyota Yaris 2017 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
171 Des pages
Toyota Yaris 2017 Manuel du propriétaire | Fixfr
111
© 2017 TOYOTA MOTOR CORPORATION
Tous droits reserves. La presente publication ne peut etre ni reproduite
ni copiee, integralement ou partiellement, sans le consentement ecrit
de Toyota Motor Corporation.
111
TOY OTAll& al<illt2-3 YARIS"'?! �T )( T -07 OM 52G42D �
1
ABRÉGÉ D’UTILISATION
9
2
FONCTION DE BASE
21
3
SYSTÈME AUDIO
51
4
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
97
5
INFORMATIONS
109
6
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
113
7
TÉLÉPHONE
123
INDEX
163
Pour tout complément d’information sur les équipements suivants, consultez le
“Manuel du propriétaire”.
 Consommation de carburant
 Paramètres de personnalisation du véhicule
1
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
Introduction
MANUEL D’UTILISATION MULTIMÉDIA
Le présent manuel explique comment utiliser le système multimédia. Veuillez
lire ce manuel avec attention pour l’utiliser comme il convient. Conservez
toujours ce manuel à bord de votre véhicule.
Sachez qu’il peut arriver dans certains cas que le présent manuel soit différent
dans son contenu de ce qu’affiche le système multimédia, notamment après
que le logiciel du système ait été mis à jour.
2
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRÉSENT MANUEL
Pour des raisons de sécurité, ce manuel souligne par les symboles suivants les
points qui demandent une attention particulière.
AVERTISSEMENT
● Cette mention signale un danger susceptible d’entraîner une blessure corporelle si elle
n’est pas respectée. Vous êtes informé de ce que vous devez faire ou ne pas faire pour
réduire les risques de blessure corporelle pour vous-même ou autrui.
NOTE
● Cette mention signale un danger susceptible de causer des dommages au véhicule ou à
ses équipements si elle n’est pas respectée. Vous êtes informé de ce que vous devez
faire ou ne pas faire pour éviter ou limiter les risques de dommages matériels causés à
votre véhicule et ses équipements.
SYMBOLES UTILISÉS DANS LES ILLUSTRATIONS
Symbole de sécurité
Le symbole du cercle barré signifie “À ne pas faire”, “Il est interdit de” ou
encore “À éviter”.
Flèches indiquant des opérations
Indique l’action (pousser, tourner, etc.) à
effectuer pour manœuvrer les boutons et
autres commandes.
3
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
COMMENT LIRE CE MANUEL
No.
Désignation
Description
Présentation de la
fonction
La fonction est expliquée dans ses grandes lignes.
Détail
manipulations
des
La fonction est expliquée étape après étape.
Manipulations
rapport
en
Informations
Sont décrites des manipulations complémentaires à celles
permettant d’utiliser la fonction.
Sont fournies des informations utiles à l’utilisateur.
4
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Afin d’utiliser ce système de la manière la
plus sûre qui soit, conformez-vous aux
conseils de sécurité qui suivent.
N’utilisez aucune fonction de ce système
au point qu’elle puisse vous distraire de
votre conduite, aux dépens de la sécurité.
La priorité absolue en matière de conduite
automobile doit toujours être d’utiliser le
véhicule dans un souci de sécurité.
Pendant la conduite, veillez à respecter
toutes les réglementations applicables de
la circulation routière.
Avant d’utiliser ce système en conditions
réelles, apprenez à vous en servir et à
maîtriser son fonctionnement. Lisez en
intégralité le Manuel du propriétaire afin de
vous assurer que vous en comprenez le
fonctionnement. Interdisez à quiconque
d’utiliser ce système avant d’avoir lu et
compris les instructions contenues dans
ce manuel.
Pour votre sécurité, certaines fonctions
peuvent être inaccessibles pendant la
marche du véhicule. Les boutons
indisponibles à l’écran sont affichés en
grisé.
AVERTISSEMENT
● Pour des raisons de sécurité, il est
déconseillé au conducteur ou à la
conductrice
d’utiliser
le
système
multimédia pendant qu’il ou elle est en
train de conduire. Tout manque
d’attention prêtée à la route et à la
circulation peut avoir pour conséquence
un accident.
5
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
SOMMAIRE
1
ABRÉGÉ D’UTILISATION
3. UTILISATION DES MÉDIAS ........... 72
LECTEUR USB ...................................... 72
iPod ........................................................ 76
1. COMMANDES ET FONCTIONS...... 10
Bluetooth® AUDIO.................................. 80
PRÉSENTATION GÉNÉRALE DES
COMMANDES..................................... 10
ÉCRAN “Apps”....................................... 12
ÉCRAN “Accueil” ................................... 14
AUX............................................................ 85
4. COMMANDES AUDIO
À DISTANCE ................................. 87
COMMANDES AU VOLANT .................. 87
ÉCRAN “Configuration”.......................... 18
2
FONCTION DE BASE
5. CONFIGURATION .......................... 88
PARAMÈTRES AUDIO .......................... 88
1. INFORMATIONS DE BASE
AVANT L’UTILISATION................. 22
6. CONSEILS D’UTILISATION
DU SYSTÈME AUDIO ................... 90
ÉCRAN INITIAL ..................................... 22
INFORMATIONS UTILES À
L’UTILISATION.................................... 90
GESTES À L’ÉCRAN TACTILE............. 23
UTILISATION DE L’ÉCRAN TACTILE... 24
UTILISATION DE L’ÉCRAN “Accueil” ... 25
4
UTILISATION DE L’ÉCRAN “Apps”....... 26
RÉGLAGE DE L’ÉCRAN ....................... 27
2. PARAMÈTRES Bluetooth® ............ 29
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE
1. UTILISATION DU SYSTÈME
DE COMMANDE VOCALE............ 98
DÉCLARATION/CONNEXION D’UN
APPAREIL Bluetooth® ........................ 29
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE .............................................. 98
CONFIGURATION Bluetooth®
DÉTAILLÉE ......................................... 34
RECONNAISSANCE DU
LANGAGE COURANT....................... 103
3. AUTRES PARAMÈTRES ................ 41
LISTE DES COMMANDES .................. 104
PARAMÈTRES GÉNÉRAUX ................. 41
PARAMÈTRES VOCAUX ...................... 46
2. UTILISATION DE MOBILE
ASSISTANT................................. 106
PARAMÈTRES DU VÉHICULE ............. 47
MOBILE ASSISTANT........................... 106
PARAMÈTRES DU CONDUCTEUR ..... 48
3
SYSTÈME AUDIO
1. UTILISATION DE BASE .................. 52
ABRÉGÉ D’UTILISATION ..................... 52
QUELQUES PRINCIPES DE BASE ...... 53
2. UTILISATION DE LA RADIO .......... 57
RADIO AM/FM ....................................... 57
Radio par satellite XM............................ 66
6
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
5
INFORMATIONS
1. INFORMATIONS ........................... 110
RÉCEPTION DES INFORMATIONS
MÉTÉO .............................................. 110
RÉCEPTION DES INFORMATIONS
CARTOGRAPHIQUES
D’INFOS-TRAFIC .............................. 111
6
1
SYSTÈME DE
SURVEILLANCE
PÉRIPHÉRIQUE
2
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION
SUR ÉCRAN ................................ 114
3
SYSTÈME DE RÉTROVISION
SUR ÉCRAN ..................................... 114
PRÉCAUTIONS AVEC LE SYSTÈME
DE RÉTROVISION SUR ÉCRAN ..... 116
4
LES CHOSES À SAVOIR.................... 121
7
5
TÉLÉPHONE
1. UTILISATION DU TÉLÉPHONE
(SYSTÈME MAINS LIBRES
POUR TÉLÉPHONES
MOBILES) .................................... 124
6
7
ABRÉGÉ D’UTILISATION ................... 124
QUELQUES PRINCIPES DE BASE.... 125
APPEL AVEC LE TÉLÉPHONE
Bluetooth® ........................................ 129
RÉCEPTION D’UN APPEL AVEC LE
TÉLÉPHONE Bluetooth® ................. 136
CONVERSATION AVEC LE
TÉLÉPHONE Bluetooth® ................. 137
FONCTION DE MESSAGERIE DU
TÉLÉPHONE Bluetooth® ................. 140
2. CONFIGURATION ......................... 145
PARAMÈTRES DE
TÉLÉPHONE/MESSAGERIE............ 145
3. QUE FAIRE SI... ........................... 157
DÉPANNAGE ...................................... 157
INDEX
INDEX ALPHABÉTIQUE ................... 164
7
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
8
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
1
1
ABRÉGÉ D’UTILISATION
2
1
COMMANDES ET FONCTIONS
3
1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE
DES COMMANDES .................... 10 4
2. ÉCRAN “Apps”............................. 12
3. ÉCRAN “Accueil”......................... 14
5
INDICATION D’ÉTAT............................. 16
4. ÉCRAN “Configuration” .............. 18
6
7
9
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
1. COMMANDES ET FONCTIONS
1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE DES COMMANDES
10
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
1. COMMANDES ET FONCTIONS
No.
Page
En touchant l’écran du doigt, vous pouvez piloter les fonctions
sélectionnées.
23
Tournez pour sélectionner une station de radio ou pour passer à la
plage/au fichier suivant ou précédent. Vous pouvez également utiliser
le bouton pour valider vos choix dans les écrans de liste, en appuyant
dessus.
57, 66, 72,
76, 80
Appuyez pour accéder au système mains libres et aux applications
Bluetooth®.
123
Appuyez pour rechercher une station de radio par exploration des
fréquences en avant ou en arrière, ou pour accéder à la plage/au
fichier de votre choix.
57, 66, 72,
76, 80
Appuyez pour afficher l’écran “Accueil”.
14, 25
Appuyez pour afficher l’écran “Apps”.
12, 26
Appuyez pour accéder au système audio. Le système audio se met en
marche dans le dernier mode utilisé.
1
ABRÉGÉ D’UTILISATION
Fonction
52, 53, 54
Appuyez pour mettre la musique en pause ou reprendre la lecture.
—
Appuyez pour allumer et éteindre le système audio et tournez pour
régler le volume sonore.
53
11
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
1. COMMANDES ET FONCTIONS
2. ÉCRAN “Apps”
Appuyez sur le bouton “APPS” pour afficher l’écran “Apps”.
12
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
1. COMMANDES ET FONCTIONS
No.
Fonction
Page
52
Sélectionnez pour afficher l’écran de commande du système mains
libres.
124
Sélectionnez pour afficher l’écran “Messages”.
140
Sélectionnez pour afficher l’écran de consommation de carburant.
“MANUEL DU
PROPRIETAIRE”
Sélectionnez pour afficher l’écran “Configuration”.
18
Sélectionnez pour afficher les informations cartographiques d’infostrafic.
111
Sélectionnez pour modifier l’ordre des applications.
26
*
Sélectionnez pour afficher des informations météo.
110
*
Si vous avez téléchargé une application de navigation de porte à porte
sur un téléphone connecté, cette application est affichée et vous
pouvez l’utiliser.
Pour plus de détails, connectez-vous sur http://www.toyota.com/
entune/.
*
1

*: Disponible dans les 48 états, au D.C. et en Alaska
13
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
ABRÉGÉ D’UTILISATION
Sélectionnez pour afficher l’écran de commande audio.
1. COMMANDES ET FONCTIONS
3. ÉCRAN “Accueil”
Appuyez sur le bouton “HOME” pour afficher l’écran “Accueil”.
L’écran “Accueil” peut afficher simultanément plusieurs écrans d’information,
notamment le système audio et le système mains libres. Quand vous sélectionnez
un écran, le système l’affiche en plein écran. Vous pouvez configurer l’écran
“Accueil” afin de le scinder en trois parties ou en deux parties.
Pour plus de détails sur la configuration de l’écran “Accueil”:  P.25
Écran scindé en trois
14
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
1. COMMANDES ET FONCTIONS
Écran scindé en deux
1
ABRÉGÉ D’UTILISATION
No.
Fonction
Page
Affiche l’indication d’état
16
Sélectionnez pour afficher l’écran “Configuration”.
18
INFORMATIONS
● Vous pouvez afficher l’écran de l’application de navigation de porte à porte.
15
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
1. COMMANDES ET FONCTIONS
INDICATION D’ÉTAT
L’état de la connexion Bluetooth®, ainsi que le niveau de réception et l’état de
charge de la batterie du téléphone mobile, sont indiqués à la barre d’état. Cette
barre d’état est affichée dans tous les modes.
No.
Témoins
indicateurs
L’état
de
connexion
Bluetooth®
Conditions
la
(Gris)
(Bleu)
Connexion absente
Médiocre
Bonne
 Le tableau de bord intègre une antenne dédiée à la connexion
Bluetooth®. Il peut arriver que la connexion Bluetooth® se
dégrade et que le système ne fonctionne pas quand vous utilisez
un téléphone Bluetooth® dans les conditions et/ou les
emplacements suivants:
Le téléphone mobile est masqué par certains obstacles
(notamment quand il est derrière le siège, dans la boîte à gants
ou dans le rangement de console).
Le téléphone mobile est en contact avec des matériaux
métalliques ou en est recouvert.
 Laissez le téléphone Bluetooth® à un emplacement où la
connexion Bluetooth® est de bonne qualité.
16
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
1. COMMANDES ET FONCTIONS
No.
Témoins
indicateurs
de
L’état de charge
de la batterie
1
Médiocre
Excellent
 Le niveau de réception n’est pas toujours cohérent avec celui
indiqué par le téléphone mobile. Selon le téléphone dont vous
disposez, il est possible que le niveau de réception ne soit pas
affiché.
Quand le téléphone mobile est hors de la zone de couverture du
réseau ou dans un lieu inaccessible des ondes radio, “No
Service” s’affiche.
 “Rm” s’affiche quand vous recevez en zone d’itinérance. En
itinérance, “Rm” s’affiche dans l’angle supérieur gauche de
l’icône.
 Selon le type de téléphone dont vous disposez, il est possible que
la zone de réception ne soit pas affichée.
Vide
Plein
 L’état affiché n’est pas toujours cohérent avec celui indiqué par
l’appareil Bluetooth®.
Selon le type d’appareil Bluetooth® connecté, il est possible que
l’état de charge de la batterie ne soit pas affiché.
Ce système est dépourvu d’une fonction de charge.
17
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
ABRÉGÉ D’UTILISATION
Le niveau
réception
Conditions
1. COMMANDES ET FONCTIONS
4. ÉCRAN “Configuration”
Il est possible de configurer les options de l’écran “Configuration”. Appuyez sur le
bouton “APPS”, puis sélectionnez “Configuration” pour afficher l’écran
“Configuration”.
18
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
1. COMMANDES ET FONCTIONS
No.
Page
Sélectionnez pour changer les paramètres sélectionnés de langue, de
sonorité des bips, de changement automatique d’écran, etc.
41
Sélectionnez pour personnaliser l’écran “Accueil”.
25
Sélectionnez pour configurer les paramètres vocaux.
46
Sélectionnez pour régler le contraste et la luminosité des écrans.
27
Sélectionnez pour configurer les téléphones Bluetooth® et les
appareils audio Bluetooth®.
34
Sélectionnez pour configurer les paramètres de son du téléphone, des
contacts, des messages, etc.
145
Sélectionnez pour éteindre l’écran.

Sélectionnez pour configurer les paramètres radio et des médias
externes.
88
Sélectionnez pour mettre en lien les paramètres du téléphone mobile
du conducteur (présélections audio, langue, etc.).
48
Sélectionnez pour configurer les informations du véhicule.
*
Sélectionnez pour changer le paramètre de message d’alerte
d’utilisation des données du téléphone.
(La navigation connectée est une application téléchargeable pour
téléphone intelligent.)
1
ABRÉGÉ D’UTILISATION
Fonction
“MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE”

*: Disponible dans les 48 états, au D.C. et en Alaska
19
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
1. COMMANDES ET FONCTIONS
20
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
2
1
FONCTION DE BASE
2
1
2. CONFIGURATION Bluetooth®
DÉTAILLÉE................................. 34 3
INFORMATIONS DE BASE
AVANT L’UTILISATION
ÉCRAN “Configuration du Bluetooth*” ... 34
1. ÉCRAN INITIAL ............................. 22
DÉCLARATION D’UN APPAREIL
Bluetooth® ........................................... 35
2. GESTES À L’ÉCRAN TACTILE .... 23
SUPPRESSION D’UN APPAREIL
Bluetooth® ........................................... 36
3. UTILISATION DE L’ÉCRAN
TACTILE ...................................... 24
CONNEXION D’UN APPAREIL
Bluetooth® .......................................... 36
MODIFICATION DES INFORMATIONS
D’UN APPAREIL Bluetooth® ............... 38
4. UTILISATION DE L’ÉCRAN
“Accueil” ..................................... 25
5. UTILISATION DE L’ÉCRAN
“Apps”......................................... 26
1. DÉCLARATION/CONNEXION
D’UN APPAREIL
Bluetooth® .................................. 29
DÉCLARATION D’UN TÉLÉPHONE
Bluetooth® POUR
LA PREMIÈRE FOIS........................... 29
DÉCLARATION D’UN LECTEUR
AUDIO Bluetooth® POUR
LA PREMIÈRE FOIS........................... 30
PROFILS ............................................... 31
3
AUTRES PARAMÈTRES
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
GÉNÉRAUX ........................................ 41
2. PARAMÈTRES VOCAUX ............. 46
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
VOCAUX ............................................. 46
3. PARAMÈTRES DU VÉHICULE .... 47
4. PARAMÈTRES DU
CONDUCTEUR ........................... 48
SÉLECTION MANUELLE DES
PARAMÈTRES LIÉS ........................... 48
CERTIFICATION ................................... 33
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
21
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
6
7
1. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX ........ 41
PARAMÈTRES Bluetooth®
5
ÉCRAN “Paramètres système” .............. 39
6. RÉGLAGE DE L’ÉCRAN............... 27
2
4
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
1. ÉCRAN INITIAL
1
Lorsque le contacteur de démarrage
est sur “ACC” ou “ON”, l’écran initial
est affiché et vous pouvez commencer
à utiliser le système.
REDÉMARRAGE DU SYSTÈME
Lorsque le système est extrêmement
lent à réagir, vous pouvez le
redémarrer.
1
 Vous pouvez personnaliser à vos goûts
personnels les images affichées à
l’écran initial. (P.44)
AVERTISSEMENT
● Quand le véhicule est à l’arrêt avec le
moteur
en
marche,
serrez
systématiquement
le
frein
de
stationnement, pour la sécurité.
22
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
Appuyez pendant plus de 3 secondes
sur le bouton “PWR-VOL”.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
2. GESTES À L’ÉCRAN TACTILE
Pour effectuer les actions, touchez directement l’écran tactile avec votre doigt.
Mode opératoire
Aperçu
Principale utilisation
2
Toucher
Touchez rapidement et
relâchez aussitôt.
Modification
et
différentes options
Défiler*
Touchez l’écran avec
votre doigt, et déplacez
l’écran jusqu’à la position
souhaitée.
Défilement dans les listes
Feuilleter*
Déplacer
rapidement
l’écran en le feuilletant du
doigt.
Défilement de la page dans l’écran
principal
sélection
des
FONCTION DE BASE
*: Tous les écrans ne permettent pas forcément les actions décrites.
INFORMATIONS
● Il peut arriver que le système ne reconnaisse pas les actions de défilement aux altitudes
élevées.
23
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
3. UTILISATION DE L’ÉCRAN TACTILE
Ce système s’utilise essentiellement
par le biais des boutons affichés à
l’écran. (Dénommés boutons à l’écran
dans le présent manuel.)
 Le contact du doigt sur le bouton à
l’écran est confirmé par un bip. (Pour
configurer la sonorité du bip, voir page
41.)
NOTE
● Pour éviter tout dommage à l’écran,
touchez simplement du doigt les
boutons affichés, sans appuyer.
● Ne pas utiliser un objet quel qu’il soit
pour toucher l’écran, seulement votre
doigt.
● Nettoyez les traces de doigt avec un
chiffon de nettoyage pour vitres. Ne pas
utiliser de produits chimiques pour
nettoyer l’écran tactile, car ils peuvent
l’abîmer.
24
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
INFORMATIONS
● Si le système ne réagit pas au contact
du doigt sur le bouton à l’écran, éloignez
le doigt de l’écran et recommencez.
● Les boutons affichés en grisé à l’écran
sont inopérants.
● L’image peut s’afficher plus sombre et
déformer légèrement les sujets en
mouvement lorsque l’écran est froid.
● Dans des conditions de froid extrême, il
peut arriver que l’écran ne s’affiche pas
et que les données entrées par
l’utilisateur disparaissent. Par ailleurs, il
peut arriver que les boutons à l’écran ne
réagissent pas normalement.
● Lorsque vous regardez l’écran alors que
vous portez des lunettes de soleil
polarisées, il peut arriver qu’il paraisse
sombre et difficile à lire. Dans un tel cas,
changez d’angle pour regarder l’écran,
modifiez-en les paramètres d’affichage
via l’écran “Paramètres de l'affichage”,
ou enlevez vos lunettes de soleil.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
4. UTILISATION DE L’ÉCRAN “Accueil”
L’écran
“Accueil”
peut
afficher
simultanément
plusieurs
écrans
d’information, notamment le système
audio et le système mains libres.
Appuyez sur le bouton “HOME”.
L’écran “Accueil” s’affiche.
 Quand vous sélectionnez un écran, le
système l’affiche en plein écran.
Vous pouvez modifier les options
d’affichage/zone de l’écran “Accueil”.
1
Sélectionnez
2
Sélectionnez “Écran d'accueil”.
.
 Sélectionnez “Deux
“Trois panneaux”.
3
4
5
panneaux”
ou
Sélectionnez la zone de votre choix.
Sélectionnez l’option de votre choix.
Sélectionnez “OK”.
INFORMATIONS
● Lorsque l’élément sélectionné est déjà à
l’affichage alors que vous lui choisissez
une autre zone, l’élément qu’il remplace
s’affiche dans la zone qu’il occupait
initialement.
25
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
2
FONCTION DE BASE
1
2
PERSONNALISATION DE
L’ÉCRAN “Accueil”
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
5. UTILISATION DE L’ÉCRAN “Apps”
Vous pouvez sélectionner une
application depuis l’écran “Apps”, telle
que le téléphone, l’audio, etc.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
Sélectionnez l’application.
INFORMATIONS
● Les boutons affichés en grisé à l’écran
sont inopérants.
26
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
MODIFICATION DE L’ORDRE
DES APPLICATIONS
1
Sélectionnez “Réorganiser”.
2
Sélectionnez l’application de votre
choix puis
l’ordre.
3
ou
Sélectionnez “OK”.
pour modifier
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
6. RÉGLAGE DE L’ÉCRAN
Vous pouvez régler le contraste et la
luminosité de l’affichage à l’écran et de
l’image de la caméra. Vous pouvez par
ailleurs passer l’écran en mode de jour
ou de nuit, à votre choix.
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
3
4
Sélectionnez “Configuration”.
● Lorsque vous regardez l’écran alors que
vous portez des lunettes de soleil
polarisantes, vous pouvez constater un
effet en arc-en-ciel qui s’explique par les
caractéristiques optiques de l’écran. Si
cela est une gêne, veuillez ne pas porter
de lunettes de solaires polarisantes pour
utiliser l’écran.
Sélectionnez “Affichage”.
Sélectionnez les options à configurer.
No.
Fonction
Sélectionnez pour régler
l’affichage de l’écran.
Sélectionnez pour régler
l’affichage de la caméra.
Sélectionnez pour activer/
désactiver le mode de jour.
Page
28
28
27
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
2
FONCTION DE BASE
1
INFORMATIONS
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
RÉGLAGE DE CONTRASTE/
LUMINOSITÉ
SÉLECTION ENTRE LE MODE
DE JOUR ET LE MODE DE NUIT
Vous pouvez régler le contraste et la
luminosité de l’écran selon les
conditions d’éclairage ambiant.
1
Sélectionnez
“Caméra”.
2
Sélectionnez l’option de votre choix.
“Général”
ou
Général
Selon la position du sélecteur
d’éclairage, l’écran passe en mode
jour ou en mode nuit. Cette fonction est
disponible quand vous allumez les
projecteurs.
1
Sélectionnez “Mode jour”.
INFORMATIONS
● Si vous réglez l’écran en mode de jour
alors que le sélecteur d’éclairage est sur
marche, le système conserve le réglage
en mémoire même avec le moteur
arrêté.
Caméra
Bouton à
l’écran
Fonction
“Luminosité” “+”
Sélectionnez pour que
l’écran soit plus clair.
“Luminosité” “-”
Sélectionnez pour que
l’écran soit plus sombre.
“Contraste” “+”
Sélectionnez
pour
renforcer le contraste de
l’écran.
“Contraste” “-”
Sélectionnez
pour
atténuer le contraste de
l’écran.
3
Sélectionnez “OK”.
28
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
1. DÉCLARATION/CONNEXION D’UN APPAREIL Bluetooth®
DÉCLARATION D’UN
TÉLÉPHONE Bluetooth®
POUR LA PREMIÈRE FOIS
Sélectionnez “Oui” pour déclarer un
téléphone.
5
Quand cet écran est affiché,
recherchez sur l’écran de votre
appareil Bluetooth® le nom d’appareil
indiqué.
Pour pouvoir utiliser le système mains
libres, il est nécessaire de déclarer au
système un téléphone Bluetooth®.
Dès lors que le téléphone est déclaré,
il est possible d’utiliser le système
mains libres.
Pour plus de détails sur la déclaration
d’un appareil Bluetooth®: P.35
1
Activez sur votre téléphone mobile
l’option de connexion Bluetooth®.
2
Appuyez sur le bouton “APPS”.
 Pour plus de détails sur l’utilisation de
l’appareil Bluetooth®, reportez-vous au
manuel fourni avec lui.
 Pour annuler la déclaration, sélectionnez
“Annuler”.
6
Déclarez l’appareil Bluetooth® depuis
votre appareil Bluetooth®.
3
Sélectionnez “Téléphone”.
 Vous pouvez également arriver au même
point en appuyant sur le bouton
volant ou sur le bouton
de commande.
au
 Il n’est pas nécessaire de saisir un code
PIN pour les téléphones Bluetooth®
compatibles SSP (Secure Simple Pairing).
Selon le type d’appareil Bluetooth® en
cours de connexion, un message peut
s’afficher à l’écran de l’appareil Bluetooth®
pour confirmer sa déclaration. Donnez
suite à ce message de confirmation et
utilisez l’appareil Bluetooth® selon ses
instructions.
à la console
29
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
2
FONCTION DE BASE
4
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
7
Vérifiez que l’écran s’affiche lorsque
l’enregistrement est terminé.
 Le système est en attente des requêtes
de connexion émises par l’appareil
déclaré.
 À ce stade, les fonctions Bluetooth® ne
sont pas encore disponibles.
8
Sélectionnez “OK” lorsque l’état de
connexion passe de “Connexion...” à
“Connecté”.
DÉCLARATION D’UN
LECTEUR AUDIO Bluetooth®
POUR LA PREMIÈRE FOIS
Pour pouvoir utiliser le Bluetooth®
Audio, il est nécessaire de déclarer au
système un lecteur audio. Dès lors que
le lecteur est déclaré, il est possible
d’utiliser le Bluetooth® Audio. Cette
action est neutralisée pendant la
marche du véhicule.
Pour plus de détails sur la déclaration
d’un appareil Bluetooth®: P.35
1
Activez sur votre lecteur audio l’option
de connexion Bluetooth®.
 Si un message d’erreur s’affiche, suivez
les instructions à l’écran pour effectuer
une nouvelle tentative.
30
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
 Cette fonction est indisponible lorsque
l’option de connexion Bluetooth® est
inactive sur votre lecteur audio.
2
Appuyez sur le bouton “AUDIO”.
3
Sélectionnez “Source” à l’écran de
commande audio.
4
Sélectionnez “
5
Sélectionnez “Oui” pour déclarer un
lecteur audio.
6
Suivez les explications décrites à
“DÉCLARATION D’UN APPAREIL
Bluetooth®” depuis “ÉTAPE 2”.
(P.35)
Audio”.
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
PROFILS
Le système prend en charge les services suivants.
2
Téléphone
Bluetooth®/
Lecteur
audio
Bluetooth®
Spécification
Fonction
Spécification Bluetooth®
Appareil
Bluetooth®
Profil
OPP (profil d’envoi de
fichier)
Lecteur
audio
Bluetooth®
d’un
appareil Bluetooth®
Fonction
HFP (profil mains libres)
Téléphone
Bluetooth®
Déclaration
PBAP (profil d’accès au
répertoire téléphonique)
Système
mains libres
Transfert
contacts
des
Exigences
Recommandations
v. 2.0
v. 3.0
+EDR
Exigences
Recommandations
v. 1.0
v. 1.6
v. 1.1
v. 1.2
v. 1.0
v. 1.1
MAP (profil d’accès aux
messages)
Message téléphone
Bluetooth®

v. 1.0
SPP (profil de port série)
Appli de navigation
connectée

v. 1.1
v. 1.0
v. 1.2
v. 1.0
v. 1.4
A2DP
(profil
distribution
avancée)
AVRCP
(profil
télécommande
multimédia)
de
audio
de
Système
Bluetooth®
audio
INFORMATIONS
● Si votre téléphone mobile n’est pas compatible HFP, il n’est pas possible de déclarer le
téléphone Bluetooth ® ou d’utiliser individuellement les profils OPP, PBAP, MAP ou SPP.
● Si l’appareil Bluetooth® connecté est d’une version antérieure à la recommandation ou
incompatible, cet appareil Bluetooth® risque de ne pas fonctionner correctement.
● Connectez-vous sur http://www.toyota.com/entune/ pour trouver des téléphones
Bluetooth® certifiés pour ce système.
31
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
FONCTION DE BASE
Appareil
Bluetooth®
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
La marque et les logos Bluetooth® sont déposés et appartiennent à Bluetooth SIG, Inc.
et Panasonic Corporation utilise ces marques sous licence. Les autres marques
commerciales et déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
32
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
CERTIFICATION
U.S.A.
 NOTE: This device complies with
Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device
may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference,
including interference that may cause
undesired operation of the device.
 Le présent appareil est conforme aux
CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes: (1) l’appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
 NOTE: This radio transmitter (identify
the device by certification number, or
model number if Category II) has been
approved by Industry Canada to
operate with the antenna types listed
below with the maximum permissible
gain and required antenna impedance
for each antenna type indicated.
Antenna types not included in this list,
having a gain greater than the maximum
gain indicated for that type, are strictly
prohibited for use with this device.
 Le présent émetteur radio (identifier le
dispositif
par
son
numéro
de
certification ou son numéro de modèle
s’il fait partie du matériel de catégorie II)
a été approuvé par Industrie Canada
pour fonctionner avec les types
d’antenne énumérés ci-dessous et
ayant un gain admissible maximal et
l’impédance requise pour chaque type
d’antenne. Les types d’antenne non
inclus dans cette liste, ou dont le gain
est supérieur au gain maximal indiqué,
sont
strictement
interdits
pour
l’exploitation de l’émetteur.
33
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
2
FONCTION DE BASE
 FCC ID: ACJ932YEAP01A727
 NOTE: This device complies with part
15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must
accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.
 FCC
WARNING:
Changes
or
modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance
could void the user’s authority to
operate the equipment.
 CAUTION: Radio frequency radiation
exposure information
This equipment complies with FCC
radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled
environment.
This
equipment should be installed and
operated with minimum distance of
20cm between the radiator and your
body. This transmitter must not be colocated or operated in conjunction with
any other antenna or transmitter.
 FCC WARNING: Any unauthorized
changes or modifications to this
equipment would void the user’s
authority to operate this device.
Canada
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
2. CONFIGURATION Bluetooth® DÉTAILLÉE
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
Sélectionnez “Configuration”.
3
4
Sélectionnez “Bluetooth*”.
Sélectionnez l’option à configurer de
votre choix.
ÉCRAN “Configuration du
Bluetooth*”
Fonction
Page
Déclaration
Bluetooth®
d’un
appareil
Suppression
Bluetooth®
d’un
appareil
Connexion
Bluetooth®
d’un
appareil
35
36
36
Modification des informations d’un
appareil Bluetooth®
38
Paramètres du système Bluetooth®
39
MANIÈRE DIFFÉRENTE
D’AFFICHER L’ÉCRAN
“Configuration du Bluetooth*”
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton “APPS”.
Sélectionnez “Configuration”.
Sélectionnez “Téléphone”.
Sélectionnez
“Connecter
téléphone”.
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
34
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
4
DÉCLARATION D’UN
APPAREIL Bluetooth®
Vous pouvez déclarer
appareils Bluetooth®.
jusqu’à
votre appareil Bluetooth®.
5
Cette action est neutralisée pendant la
marche du véhicule.
2
Affichez l’écran “Configuration
Bluetooth*”. (P.34)
 Il n’est pas nécessaire de saisir un code
PIN pour les téléphones Bluetooth®
compatibles SSP (Secure Simple Pairing).
Selon le type d’appareil Bluetooth® en
cours de connexion, un message peut
s’afficher à l’écran de l’appareil Bluetooth®
pour confirmer sa déclaration. Donnez
suite à ce message de confirmation et
utilisez l’appareil Bluetooth® selon ses
instructions.
5
du
Sélectionnez “Ajouter”.
Vérifiez que l’écran suivant s’affiche
lorsque la déclaration est terminée.
 Le système est en attente des requêtes
de connexion émises par l’appareil
déclaré.
Quand un autre appareil Bluetooth® est
connecté
 À ce stade, les fonctions Bluetooth® ne
sont pas encore disponibles.
 Pour déconnecter l’appareil Bluetooth®,
sélectionnez “Oui”.
6
Quand 5 appareils Bluetooth® ont déjà
été déclarés
Sélectionnez “OK” lorsque l’état de
connexion passe de “Connexion...” à
“Connecté”.
 Il faut qu’un appareil déclaré soit
remplacé. Sélectionnez “Oui”, puis
sélectionnez l’appareil à remplacer.
3
Quand cet écran est affiché,
recherchez sur l’écran de votre
appareil Bluetooth® le nom d’appareil
indiqué.
 Si un message d’erreur s’affiche, suivez
les instructions à l’écran pour effectuer
une nouvelle tentative.
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
 Pour plus de détails sur l’utilisation de
l’appareil Bluetooth®, reportez-vous au
manuel fourni avec lui.
 Pour annuler la déclaration, sélectionnez
“Annuler”.
35
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
2
FONCTION DE BASE
Il est possible de déclarer en même
temps des téléphones (HFP) et des
lecteurs audio (AVP) compatibles
Bluetooth®.
1
Déclarez l’appareil Bluetooth® depuis
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
SUPPRESSION D’UN
APPAREIL Bluetooth®
1
Affichez l’écran “Configuration
Bluetooth*”. (P.34)
2
3
Sélectionnez “Supprimer”.
CONNEXION D’UN APPAREIL
Bluetooth®
du
Sélectionnez l’appareil de votre choix.
4
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
5
Vérifiez qu’un écran de confirmation
s’affiche lorsque l’opération est
terminée.
INFORMATIONS
● La
suppression
d’un
téléphone
Bluetooth® entraîne également celle des
données des contacts.
Vous pouvez déclarer jusqu’à 5
appareils Bluetooth® (téléphones
[HFP] et lecteurs audio [AVP]).
Si plus d’un seul appareil Bluetooth® a
été enregistré, sélectionnez celui de
votre choix avec lequel établir la
connexion.
1
Affichez l’écran “Configuration
Bluetooth*”. (P.34)
2
Sélectionnez l’appareil à connecter.
du
 Les icônes des profils pris en charge sont
affichées.
: Téléphone
: Lecteur audio
: Téléphone/Entune
 L’icône de profil de l’appareil actuellement
connecté s’affiche en couleurs.
 Si vous sélectionnez une icône de profil
pour laquelle la connexion n’est pas
établie, le système bascule la connexion
sur la fonction.
 Si l’appareil Bluetooth® souhaité n’est
pas dans la liste, sélectionnez
“Ajouter” pour le déclarer. (P.35)
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
36
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
INFORMATIONS
■MODE DE CONNEXION AUTO
Pour activer le mode de connexion
auto, activez l’option “Alimentation
Bluetooth*”. (P.39) Choisissez pour
l’appareil Bluetooth® un emplacement
où la connexion peut s’établir.
Bluetooth®
Si un téléphone Bluetooth® est
déconnecté en raison d’une mauvaise
réception du réseau Bluetooth® alors
que le contacteur de démarrage est
sur “ACC” ou “ON”, le système
reconnecte
automatiquement
le
®
téléphone Bluetooth .
 Si vous éteignez et rallumez un téléphone
Bluetooth® alors que le système était en
train d’établir la connexion Bluetooth®
avec lui, il essaye de se reconnecter.
 Lorsque le contacteur de démarrage est
sur “ACC” ou “ON”, le système se met en
recherche d’un appareil déjà déclaré et à
portée.
 Le système établit la connexion avec
l’appareil déclaré dernièrement connecté,
s’il est à portée.
■CONNEXION MANUELLE
Si la connexion automatique a échoué
ou si l’option “Alimentation Bluetooth*”
est inactive, il est nécessaire d’établir
manuellement
la
connexion
®
Bluetooth .
1
Suivez les explications décrites à
“CONNEXION
D’UN
APPAREIL
Bluetooth®” depuis “ÉTAPE 2”.
(P.36)
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
37
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
2
FONCTION DE BASE
● La connexion de l’appareil peut prendre
du temps si elle est effectuée pendant la
lecture en mode Bluetooth® audio.
● Selon le type d’appareil Bluetooth® en
cours
de
connexion,
certaines
manipulations supplémentaires peuvent
être nécessaires au niveau de l’appareil.
■RECONNEXION DU TÉLÉPHONE
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
MODIFICATION DES
INFORMATIONS D’UN
APPAREIL Bluetooth®
No.
Le nom de l’appareil Bluetooth®.
Peut être changé pour le nom de
votre choix. (P.39)
Vous pouvez afficher à l’écran les
informations concernant l’appareil
Bluetooth®. Les informations affichées
sont modifiables.
1
Affichez l’écran “Configuration
Bluetooth*”. (P.34)
Informations
du
2
Sélectionnez l’appareil à modifier de
votre choix.
3
Sélectionnez “Infos sur l'appareil”.
Sélectionnez pour configurer la
méthode de connexion du lecteur
audio Bluetooth®. (P.39)
L’adresse matérielle est exclusive à
l’appareil et n’est pas modifiable.
Numéro de téléphone du téléphone
Bluetooth®.
Profil de compatibilité de l’appareil
Bluetooth®.
Sélectionnez pour réinitialiser toutes
les options de configuration.
INFORMATIONS
4
Confirmez et modifiez les informations
concernant l’appareil Bluetooth®.
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
38
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
● Si 2 appareils Bluetooth® ont été
déclarés avec le même nom, vous
pouvez vous référer à leur adresse
matérielle pour faire la distinction entre
les deux.
● Selon le type de téléphone, il peut
arriver que certaines informations ne
soient pas affichées.
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
MODIFICATION DU NOM D’UN
APPAREIL
1
2
Sélectionnez “Nom de l'appareil”.
Entrez le nom et sélectionnez “OK”.
ÉCRAN “Paramètres système”
Vous pouvez confirmer et modifier les
paramètres Bluetooth®.
Affichez l’écran “Configuration
Bluetooth*”. (P.34)
2
3
Sélectionnez “Paramètres système”.
INFORMATIONS
● Même si vous modifiez le nom d’un
appareil, son nom tel qu’il est déclaré
dans votre appareil Bluetooth® n’est pas
modifié.
du
Sélectionnez l’option à configurer de
votre choix.
CONFIGURATION DE LA
MÉTHODE DE CONNEXION
D’UN LECTEUR AUDIO
1
Sélectionnez “Connecter un lecteur
audio de”.
2
Sélectionnez la méthode de connexion
de votre choix.
“Véhicule”: Sélectionnez pour connecter
le système audio au lecteur audio.
“Appareil”: Sélectionnez pour connecter
le lecteur audio au système audio.
 La meilleure méthode à utiliser pour la
connexion, entre “Véhicule” ou “Appareil”,
varie selon le lecteur audio. Ainsi,
reportez-vous au manuel fourni avec le
lecteur audio.
 Pour
réinitialiser
la
méthode
de
connexion, sélectionnez “Par défaut”.
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
39
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
FONCTION DE BASE
1
2
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
No.
Informations
Page
Sélectionnez pour activer/
désactiver la connexion
Bluetooth®.
40
Affiche le nom système.
Peut être changé pour le
nom de votre choix.
40
CONFIGURATION DE
L’OPTION “Alimentation
Bluetooth*”
1
Code PIN utilisé au
moment de la déclaration
de l’appareil Bluetooth®.
Peut être changé pour le
code de votre choix.
40
L’adresse matérielle est
exclusive à l’appareil et
n’est pas modifiable.

Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage de
l’état de connexion au
téléphone.

Sélectionnez
Bluetooth*”.
“Alimentation
Quand l’option “Alimentation Bluetooth*”
est active
L’appareil
Bluetooth®
est
automatiquement connecté lorsque vous
mettez le contacteur de démarrage sur
“ACC” ou “ON”.
Quand l’option “Alimentation Bluetooth*”
est inactive
L’appareil Bluetooth® est déconnecté, et le
système ne s’y connectera pas la
prochaine fois.
INFORMATIONS
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage de
l’état de connexion au
lecteur audio.

Profil de compatibilité de
l’appareil système.

Sélectionnez
pour
réinitialiser
toutes
les
options de configuration.

● Pendant la marche du véhicule, la
connexion auto peut être activée, mais
elle ne peut pas être désactivée.
MODIFICATION DU NOM
Bluetooth*
1
2
Sélectionnez “Nom du Bluetooth*”.
Entrez un nom et sélectionnez “OK”.
MODIFICATION DU CODE PIN
Bluetooth*
1
2
Sélectionnez “NIP du Bluetooth*”.
Entrez un code PIN et sélectionnez
“OK”.
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
40
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
3. AUTRES PARAMÈTRES
1. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX
Les options d’heure système, de
sonorité des bips, etc., sont
modifiables.
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
3
4
Sélectionnez “Configuration”.
2
FONCTION DE BASE
1
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
GÉNÉRAUX
Sélectionnez “Général”.
Sélectionnez les options à configurer.
41
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
3. AUTRES PARAMÈTRES
No.
Fonction
No.
Sélectionnez pour modifier le
fuseau horaire et pour activer/
désactiver l’heure d’été. (P.43)
Fonction
Sélectionnez pour personnaliser les
images de démarrage. (P.44)
la
Sélectionnez pour personnaliser
l’image affichée écran éteint.
(P.44)
Sélectionnez pour changer l’unité
de température météo.
Sélectionnez pour supprimer les
données personnelles. (P.45)
Sélectionnez pour activer les bips.
Sélectionnez pour mettre à jour les
versions logicielles. Pour plus de
détails,
consultez
votre
concessionnaire Toyota.
Sélectionnez
langue.
pour
Sélectionnez pour
couleur d’écran.
changer
changer
la
Sélectionnez pour changer la
disposition des touches du clavier.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver le retour automatique à
l’écran “Accueil” depuis l’écran de
commande audio. Lorsque l’option
est
active,
l’affichage
ferme
automatiquement
l’écran
de
commande audio pour revenir à
l’écran
“Accueil”,
après
20
secondes.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver le message d’alerte à
afficher sur un iPhone connecté par
Bluetooth® lorsque le système a
besoin qu’une application présente
sur cet iPhone soit activée.
Sélectionnez
pour
désactiver les animations.
42
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
activer/
Sélectionnez pour mettre à jour les
versions de la base de données
Gracenote®.
Sélectionnez pour afficher les
informations logicielles. Y sont
indiquées les mentions concernant
les logiciels tiers utilisés dans ce
produit. (Ainsi que les instructions à
suivre pour obtenir ces logiciels,
lorsque cela est possible.)
Sélectionnez
pour
réinitialiser
toutes les options de configuration.
3. AUTRES PARAMÈTRES
PARAMÈTRES D’HEURE
SYSTÈME
Vous les utilisez pour modifier le
fuseau horaire et pour activer/
désactiver l’heure d’été.
Affichez
l’écran
généraux”. (P.41)
2
3
Sélectionnez “Heure du système”.
DU
FUSEAU
HORAIRE
1
2
Sélectionnez “Fuseau horaire”.
Sélectionnez le fuseau horaire de votre
choix.
“Paramètres
Sélectionnez les options à configurer.
No.
Fonction
Sélectionnez pour changer le fuseau
horaire. (P.43)
Sélectionnez pour activer/désactiver
l’heure d’été.
4
Sélectionnez “OK”.
43
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
2
FONCTION DE BASE
1
■CONFIGURATION
3. AUTRES PARAMÈTRES
PERSONNALISATION DES
IMAGES AU DÉMARRAGE ET
ÉCRAN ÉTEINT
Vous pouvez copier n’importe quelle
image depuis une clé USB et l’utiliser
comme image affichée au démarrage
et écran éteint.
Lorsque le contacteur de démarrage
est sur “ACC” ou “ON”, l’écran initial
est affiché. (P.22)
Lorsque l’option “Écran éteint” est
sélectionnée à l’écran “Configuration”,
l’écran est désactivé et l’image que
vous avez choisie pour l’écran éteint
est affichée. (Pour éteindre l’écran:
P.18)
■TRANSFERT D’IMAGES
1
Ouvrez le cache et branchez un lecteur
USB.
 Mettez le lecteur USB en marche s’il ne
l’est pas déjà.
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton “APPS”.
6
7
Sélectionnez “Transférer”.
Sélectionnez “Configuration”.
Sélectionnez “Général”.
Sélectionnez “Personnaliser l’image
de démarrage” ou “Personnaliser
I’image d’écran éteint”.
Sélectionnez “Oui”.
44
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
INFORMATIONS
● Au moment d’enregistrer les images sur
une clé USB, nommez “StartupImage” le
dossier devant contenir l’image à utiliser
au démarrage et “DisplayOffImage”
celui devant contenir l’image à utiliser
écran éteint. Si vous n’utilisez pas ces
noms, le système est incapable de
télécharger les images. (Les noms de
dossiers sont sensibles à la casse.)
● Les extensions de fichiers compatibles
sont JPG et JPEG.
● Le nom du fichier image, extension
comprise, ne doit pas dépasser 32
caractères.
● Les fichiers images doivent peser moins
de 5 Mo pour pouvoir être transférés.
● Le nombre d’images téléchargeables
est de 3 au maximum.
● Il n’est pas possible de télécharger les
fichiers dont le nom n’utilise pas les
conventions ASCII.
3. AUTRES PARAMÈTRES
■CONFIGURATION DES IMAGES AU
SUPPRESSION DES DONNÉES
PERSONNELLES
DÉMARRAGE
1
Affichez
l’écran
généraux”. (P.41)
“Paramètres
1
Affichez
l’écran
généraux”. (P.41)
“Paramètres
2
Sélectionnez “Personnaliser l’image
de démarrage”.
2
3
Sélectionnez
“Supprimer
données personnelles”.
Sélectionnez l’image de votre choix.
3
Sélectionnez “Supprimer”.
4
Sélectionnez “OK”.
4
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
■CONFIGURATION DES IMAGES
ÉCRAN ÉTEINT
1
Affichez
l’écran
généraux”. (P.41)
2
Sélectionnez “Personnaliser l’image
d’écran éteint”.
3
Sélectionnez l’image de votre choix.
4
Sélectionnez “OK”.
“Paramètres
les
 Toutes
les
données
personnelles
enregistrées ou modifiées vont être
supprimées ou rétablies à leur état par
défaut.
Par exemple:
• Paramètres généraux
• Paramètres audio
• Paramètres du téléphone
45
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
FONCTION DE BASE
2
3. AUTRES PARAMÈTRES
2. PARAMÈTRES VOCAUX
Le
volume
paramétrable.
1
vocal,
etc.,
est
Appuyez sur le bouton “APPS”.
No.
Fonction
Sélectionnez pour régler le volume
de la voix de synthèse.
Sélectionnez pour configurer les
invites à reconnaissance vocale.
Sélectionnez
pour
faire
l’apprentissage
de
la
reconnaissance vocale.
Le système de commande vocale
s’adapte à l’accent de l’utilisateur.
Sélectionnez
pour
désactiver l’interruption
vocale.
2
3
4
Sélectionnez “Configuration”.
Sélectionnez “Voix”.
Sélectionnez les options à configurer.
INFORMATIONS
● L’écran “Paramètres voix” est également
affichable depuis l’écran principal de la
reconnaissance vocale. (P.100)
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
VOCAUX
46
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
activer/
d’invite
Sélectionnez pour configurer le
didacticiel
de
reconnaissance
vocale.
Sélectionnez pour réinitialiser toutes
les options de configuration.
3. AUTRES PARAMÈTRES
3. PARAMÈTRES DU VÉHICULE
Certaines options de personnalisation
du véhicule sont modifiables.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
FONCTION DE BASE
2
3
4
Sélectionnez “Configuration”.
Sélectionnez “Véhicule”.
Sélectionnez “Paramètres contrôle
temp.”.
 Pour plus de détails, reportez-vous au
“MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
47
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
3. AUTRES PARAMÈTRES
4. PARAMÈTRES DU CONDUCTEUR
L’option
des
paramètres
du
conducteur permet au système de
mettre en lien certaines préférences
(notamment les présélections audio,
les couleurs de boutons, la langue,
etc.) avec un téléphone Bluetooth®
associé.
1
2
3
4
SÉLECTION MANUELLE DES
PARAMÈTRES LIÉS
1
Affichez l’écran des paramètres du
conducteur. (P.48)
2
Sélectionnez “Sélect. manuellement
les param. liés”.
3
Sélectionnez le téléphone de votre
choix.
Appuyez sur le bouton “APPS”.
Sélectionnez “Configuration”.
Sélectionnez “Conducteur”.
Sélectionnez
“Activer
fonctionnalité”.
48
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
cette
3. AUTRES PARAMÈTRES
2
FONCTION DE BASE
49
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
1
UTILISATION DE BASE
1. ABRÉGÉ D’UTILISATION............. 52
2. QUELQUES PRINCIPES
DE BASE..................................... 53
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU
SYSTÈME............................................ 53
SÉLECTION D’UNE SOURCE
AUDIO ................................................. 54
PRISE USB/AUX.................................... 55
PARAMÈTRES DE SON........................ 55
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE .............................................. 56
2
UTILISATION DE LA RADIO
1. RADIO AM/FM............................... 57
PRÉSENTATION GÉNÉRALE............... 57
PRÉSÉLECTION D’UNE STATION ....... 60
SÉLECTION D’UNE STATION
DANS LA LISTE .................................. 60
SYSTÈME RBDS (RADIO
BROADCAST DATA SYSTEM)........... 61
INFOS-TRAFIC (RADIO FM) ................. 62
UTILISATION DE LA TECHNOLOGIE
HD Radio™ ......................................... 62
TECHNOLOGIE HD Radio™
DISPONIBLE ....................................... 63
GUIDE DE DÉPANNAGE ...................... 65
50
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
3
1
SYSTÈME AUDIO
2
2. Radio par satellite XM .................. 66
PRÉSENTATION GÉNÉRALE .............. 66
COMMENT S’ABONNER
À XM Satellite Radio ........................... 68
AFFICHAGE DU CODE
D’IDENTIFICATION DE LA RADIO .... 70
PRÉSÉLECTION D’UNE CHAÎNE ........ 70
SÉLECTION D’UNE CHAÎNE
DANS LA LISTE.................................. 70
EN CAS DE MAUVAIS
FONCTIONNEMENT DU
SYNTONISEUR RADIO PAR
SATELLITE ......................................... 71
3
UTILISATION DES MÉDIAS
4
COMMANDES AUDIO
À DISTANCE
3
1. COMMANDES AU VOLANT ......... 87
5
CONFIGURATION
5
1. PARAMÈTRES AUDIO ................. 88
ÉCRAN “Paramètres audio”................... 88
6
CONSEILS D’UTILISATION
DU SYSTÈME AUDIO
1. INFORMATIONS UTILES À
L’UTILISATION ........................... 90
PRÉSENTATION GÉNÉRALE .............. 72
RADIO.................................................... 90
LECTURE AVEC UN LECTEUR
AUDIO USB ........................................ 75
iPod........................................................ 91
PRÉSENTATION GÉNÉRALE .............. 76
INFORMATIONS UTILES SUR LES
FICHIERS............................................ 92
TERMES ................................................ 94
MESSAGES D’ERREUR ....................... 96
LECTURE AVEC UN iPod..................... 79
3. Bluetooth® AUDIO ........................ 80
PRÉSENTATION GÉNÉRALE .............. 80
CONNEXION D’UN APPAREIL
Bluetooth® .......................................... 84
ÉCOUTE EN Bluetooth® AUDIO ........... 84
4. AUX ................................................... 85
PRÉSENTATION GÉNÉRALE .............. 85
51
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
6
7
1. LECTEUR USB .............................. 72
2. iPod................................................ 76
4
1. UTILISATION DE BASE
1. ABRÉGÉ D’UTILISATION
Appuyez sur le bouton “AUDIO” pour afficher l’écran audio.
Fonction
Page
Utilisation de la radio
57
Lecture d’un lecteur USB
72
Lecture d’un iPod®
76
Lecture d’un appareil Bluetooth®
80
Utilisation de la prise AUX
85
Utilisation des commandes audio au volant
87
Paramètres du système audio
88
52
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
1. UTILISATION DE BASE
2. QUELQUES PRINCIPES DE BASE
La présente section décrit quelques
fonctions de base du système audio. Il
est
possible
que
certaines
informations n’aient pas de rapport
avec votre système.
MISE EN MARCHE ET ARRÊT
DU SYSTÈME
Votre système audio est fonctionnel
lorsque le contacteur de démarrage
est sur “ACC” ou “ON”.
3
● Pour éviter que la batterie ne se
décharge, ne pas laisser le système
audio en marche plus longtemps que
nécessaire lorsque le moteur est arrêté.
Bouton “PWR-VOL”: Appuyez pour
mettre en marche et arrêter le système
audio. Le système se met en marche dans
le dernier mode utilisé. Tournez ce bouton
pour régler le volume.
Bouton “AUDIO”: Appuyez pour afficher
les boutons à l’écran du système audio.
 Vous pouvez sélectionner une fonction
permettant de fermer automatiquement
l’écran audio pour revenir à l’écran
“Accueil”. (P.41)
53
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
SYSTÈME AUDIO
NOTE
1. UTILISATION DE BASE
CHANGEMENT DE L’ORDRE
DES SOURCES AUDIO
SÉLECTION D’UNE SOURCE
AUDIO
1
Appuyez sur le bouton “AUDIO”.
2
Sélectionnez “Source” à l’écran audio
ou appuyez à nouveau sur le bouton
“AUDIO”.
3
Sélectionnez la source de votre choix.
1
Sélectionnez “Réorganiser”.
2
Sélectionnez la source audio de votre
choix puis
l’ordre.
3
INFORMATIONS
● Les boutons affichés en grisé à l’écran
sont inopérants.
● Lorsqu’il y a deux pages, sélectionnez
ou
pour passer d’une page à
l’autre.
54
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
ou
Sélectionnez “OK”.
pour modifier
1. UTILISATION DE BASE
PRISE USB/AUX
1
Ouvrez le cache et branchez un
appareil.
PARAMÈTRES DE SON
TONALITÉ ET BALANCE
TONALITÉ:
INFORMATIONS
● Si vous utilisez un concentrateur USB,
deux appareils peuvent être branchés
en même temps.
● Même si vous utilisez un concentrateur
USB pour brancher plus de deux
appareils USB, seuls les deux premiers
branchés sont reconnus.
BALANCE:
Un bon équilibre entre les canaux
stéréo gauche et droit ainsi qu’entre le
niveau sonore des haut-parleurs avant
et arrière est également important.
Gardez à l’esprit que lorsque vous
écoutez un enregistrement ou une
émission en stéréo, le changement de
la balance droite/gauche augmente le
volume de certains sons et diminue
celui de certains autres.
55
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
3
SYSTÈME AUDIO
 Si cela est nécessaire, mettez l’appareil
en marche s’il ne l’est pas déjà.
La qualité de reproduction d’un
programme audio est dans une large
mesure déterminée par le dosage
entre les niveaux d’aigus, de médiums
et de graves. En fait, à chaque type de
musique et de programme vocal
correspond, en principe, un réglage
déterminé des aigus, des médiums et
des graves.
1. UTILISATION DE BASE
1
Sélectionnez “Son” à l’écran de
commande audio.
2
Sélectionnez le bouton de votre choix
à l’écran.
No.
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE
1
Appuyez sur ce bouton pour utiliser le
système de commande vocale.
Fonction
Sélectionnez “+” ou “-” pour régler
les aigus.
Sélectionnez “+” ou “-” pour régler
les médiums.
Sélectionnez “+” ou “-” pour régler
les graves.
Sélectionnez pour régler la balance
entre les haut-parleurs avant et
arrière.
Sélectionnez pour régler la balance
entre les haut-parleurs gauche et
droit.
56
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
 Vous pouvez gérer le système de
commande vocale et sa liste de
commandes. (P.98)
2. UTILISATION DE LA RADIO
1. RADIO AM/FM
PRÉSENTATION GÉNÉRALE
Sélectionnez “AM” ou “FM” à l’écran “Sélectionner source audio”. (P.54)
■ÉCRAN DE COMMANDE
Écran principal
3
SYSTÈME AUDIO
Écran des options
57
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
2. UTILISATION DE LA RADIO
■PANNEAU DE COMMANDE
58
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
2. UTILISATION DE LA RADIO
No.
Fonction
Sélectionnez pour faire défiler la page des présélections.
Sélectionnez pour afficher l’écran des options.
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection des sources audio.
3
Sélectionnez pour afficher l’écran des paramètres de son.
Sélectionnez pour rechercher les stations/chaînes à portée de réception.
Sélectionnez pour mémoriser les informations liées à l’audio en cours de diffusion à la
radio.
Sélectionnez pour syntoniser sur les stations/chaînes présélectionnées.
Sélectionnez pour activer/désactiver le mode HD Radio.
Quand le témoin “HD Radio” est éteint, la liste des stations n’affiche que les
programmes analogiques.
FM analogique uniquement: Sélectionnez pour afficher les messages RBDS sous forme
de texte.
Sélectionnez pour afficher un supplément d’information sous forme de texte.
 Tournez pour avancer/reculer dans les fréquences.
 Tournez pour monter/descendre dans la liste. Vous pouvez également utiliser le
bouton pour valider vos choix dans les écrans de liste, en appuyant dessus.
 Appuyez pour sélectionner une station présélectionnée.
 Appuyez longuement pour rechercher une station.
 Tournez pour régler le volume.
 Appuyez pour mettre en marche/arrêter le système audio.
 Appuyez longuement pour redémarrer le système.
INFORMATIONS
● La radio passe automatiquement en réception stéréo lorsqu’elle reçoit un programme en
stéréo.
● La radio sélectionne automatiquement un signal HD Radio lorsque c’est possible alors
qu’elle est en mode AM ou FM.
59
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
SYSTÈME AUDIO
Sélectionnez pour afficher une liste des stations/chaînes à portée de réception.
2. UTILISATION DE LA RADIO
PRÉSÉLECTION D’UNE
STATION
SÉLECTION D’UNE STATION
DANS LA LISTE
Le mode radio est doté d’une fonction
de présélection combinée, par laquelle
il est possible de mémoriser jusqu’à 36
stations (6 stations par page x 6
pages) toutes bandes confondues en
AM, FM et SAT (sur modèles équipés).
1
Syntonisez sur la station de votre
choix.
2
Sélectionnez “(aj. nouv.)”.
 Pour remplacer la station présélectionnée
par une autre, sélectionnez longuement la
station présélectionnée.
3
Sélectionnez
confirmation.
4
Sélectionnez “OK” après avoir
programmé la nouvelle station
présélectionnée.
“Oui” à
l’écran
de
Vous pouvez afficher une liste des
stations.
1
2
Sélectionnez “Liste de stations”.
3
Sélectionnez la station de votre choix
puis sélectionnez “OK”.
Radio FM uniquement: Sélectionnez le
genre de votre choix pour les
programmes.
■ACTUALISATION DE LA LISTE DES
STATIONS
1
Sélectionnez “Actualiser” à l’écran
“Liste de stations”, l’écran suivant
s’affiche.
INFORMATIONS
● Le nombre de stations de radio
présélectionnées affichées à l’écran est
modifiable. (P.89)
“Annuler actualisation”: Sélectionnez
pour annuler l’actualisation.
“Source”: Sélectionnez pour changer de
source audio tout en actualisant.
60
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
2. UTILISATION DE LA RADIO
SÉLECTION DU GENRE DE
VOTRE CHOIX
INFORMATIONS
● Le programme AM/FM est mis au
silence pendant l’actualisation.
● Dans certaines situations, il peut arriver
que l’actualisation de la liste des
stations prenne quelque temps.
Ce système audio prend en charge la
norme Radio Broadcast Data System
(RBDS). Le mode RBDS permet la
réception de messages texte diffusés
par les stations de radio équipées
d’émetteurs RBDS.
Lorsque le mode RBDS est actif, la
radio peut
— sélectionner uniquement les
stations diffusant un type de
programme particulier;
— afficher les messages diffusés par
les stations de radio;
— rechercher une station dont le signal
est plus puissant.
Sélectionnez “Liste de stations”.
Radio FM uniquement: Sélectionnez le
genre de station puis la station de votre
choix.
 La liste des genres est classée dans
l’ordre suivant:
• Classique
• Country
• EasyLis (variétés)
• Inform (Information)
• Jazz
• Actualités
• Oldies
• Autre
• Pop
• Religion
• Rock
• R&B
• Sports
• Débats
• Infos-trafic (indisponibles quand le
témoin “HD Radio” est allumé.)
• Alerte (alerte d’urgence)
Les fonctions RBDS ne sont
disponibles que lorsque vous écoutez
une station FM diffusant les
informations RBDS et lorsque le
témoin “Info FM” est allumé.
61
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
3
SYSTÈME AUDIO
SYSTÈME RBDS (RADIO
BROADCAST DATA SYSTEM)
1
2
2. UTILISATION DE LA RADIO
INFOS-TRAFIC (RADIO FM)
Une station diffusant régulièrement
des informations de circulation routière
est automatiquement localisée.
1
2
Sélectionnez “Liste de stations”.
Sélectionnez la station de votre choix
pour les programmes d’infos-trafic.
INFORMATIONS
● Si une station avec programme d’infostrafic est trouvée, son nom reste affiché
pendant quelques instants.
UTILISATION DE LA
TECHNOLOGIE HD Radio™
La technologie HD Radio™ est
l’évolution numérique de la radio
analogique AM/FM. La radio qui
équipe votre véhicule est munie d’un
récepteur spécial qui lui permet de
recevoir les programmes diffusés en
numérique (dans les secteurs où ils
sont disponibles) en plus des
émissions qu’il reçoit déjà en
analogique.
Les
programmes
numériques sont de meilleure qualité
audio
que
leurs
équivalents
analogiques,
car
ils
délivrent
gratuitement
un
son
limpide
débarrassé des parasites et de toute
distorsion. Pour tout complément
d’information, et un guide des stations
radio
disponibles
et
de
leur
programmation, voir sur
www.hdradio.com.
Technologie HD Radio fabriquée sous
licence iBiquity Digital Corporation.
Brevets déposés aux États-Unis et à
l’étranger. HD Radio™ et les logos HD,
HD Radio et “Arc” sont des marques
déposées d’iBiquity Digital Corp.
62
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
2. UTILISATION DE LA RADIO
TECHNOLOGIE HD Radio™
DISPONIBLE
MULTIDIFFUSION
1
2
Les informations de balisage codées
dans le programme musical sont
préservées dans le système et
peuvent être retransmises à un iPod.
1
Sélectionnez “Balise” pour mettre en
signet les informations musicales.
2
Branchez un iPod. (P.55)
Sélectionnez le logo “HD)”.
Sélectionnez le canal de votre choix.
 Vous pouvez également tourner le bouton
“TUNE-SCROLL” pour sélectionner le
canal à multidiffusion de votre choix.
 Mettez l’iPod en marche s’il ne l’est pas
déjà.
 Dès lors que vous branchez un iPod, la
balise musicale est transférée de la radio
à l’iPod.
 Lorsque vous connectez votre iPod à
iTunes, vous pouvez consulter les
informations mises en “balises” sur les
chansons pendant que vous les écoutiez
à la radio, et une option vous est
proposée pour acheter.
63
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
3
SYSTÈME AUDIO
Sur la bande de fréquences radio FM,
la plupart des stations numériques
diffusent des programmes “multiples”
ou supplémentaires sur le même canal
FM.
PRÉSERVATION DES
INFORMATIONS MUSICALES
2. UTILISATION DE LA RADIO
INFORMATIONS
● Si le balisage des informations
musicales
échoue,
le
message
“Impossible d'enregistrer la balise HD
Radio.” s’affiche à l’écran. Si cela se
produit, recommencez la mise en
balises.
● Il est possible de mémoriser les stations
HD Radio™ en présélection.
● Un pictogramme “HD)” de couleur
orange s’affiche à l’écran lorsque la
radio est en mode numérique. Le
pictogramme “HD)” s’affiche tout
d’abord en gris pour indiquer que la
station est effectivement une station
(analogique mais aussi) numérique. Dès
l’instant où le signal numérique est
acquis, la couleur du pictogramme
passe à l’orange vif.
● Le titre de chanson, le nom d’artiste et le
genre musical s’affichent à l’écran
lorsque ces informations sont rendues
disponibles par la station radio. La
station radio peut transmettre la jaquette
d’album lorsqu’elle est disponible en
HD.
● Alors que l’utilisateur navigue entre les
stations radio analogiques, (chaque fois
que possible) le récepteur radio passe
automatiquement d’un signal analogique
à un signal numérique dans un délai de
5 secondes.
64
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
2. UTILISATION DE LA RADIO
GUIDE DE DÉPANNAGE
Cause
Action
Décalage
de
temps
perceptible par l’utilisateur
un
court
instant
ou
répétition du programme,
ou écho ou saccade ou
interruption dans le son.
Défaut d’alignement par la
station radio des volumes
des signaux analogique et
numérique, ou la station
est en mode “ballgame”.
Aucune,
problème
de
radiodiffusion. L’utilisateur peut
prendre contact avec la station
radio.
Fluctuations du son, qui
semble partir et revenir.
La radio permute entre les
signaux analogique et
numérique.
Problème
de
réception,
susceptible de disparaître de luimême alors que vous continuez à
rouler. Éteignez le témoin du
bouton “HD Radio” pour forcer la
radio
à
utiliser
le
signal
analogique.
Condition de mise au
silence de l’audio pendant
l’écoute d’un canal HD2/
HD3 à multidiffusion.
La radio n’a à cet instant
pas accès aux signaux
numériques.
C’est un comportement normal,
patientez jusqu’au retour du signal
numérique. Si vous êtes hors de la
zone de couverture, recherchez
une nouvelle station.
Délai
pendant
lequel
l’audio est mis au silence
lors de la sélection d’un
canal
HD2/HD3
à
multidiffusion,
déjà
présélectionné.
Le contenu numérique en
multidiffusion n’est pas
disponible tant que le
programme HD Radio™
n’est pas décodé et l’audio
rendu disponible. Cela peut
prendre
jusqu’à
7
secondes.
C’est un comportement normal,
patientez jusqu’à ce que l’audio
devienne disponible.
L’information
texte
ne
concorde pas avec l’audio
de la chanson présente.
Problème de service de
données provenant du
radiodiffuseur.
Le diffuseur doit être averti.
Remplissez le formulaire;
www.ibiquity.com/automotive/
report_radio_station_experiences.
Absence
totale
d’information texte affichée
pour
la
fréquence
sélectionnée.
Problème de service de
données provenant du
radiodiffuseur.
Le diffuseur doit être averti.
Remplissez le formulaire;
www.ibiquity.com/automotive/
report_radio_station_experiences.
65
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
3
SYSTÈME AUDIO
Symptôme
2. UTILISATION DE LA RADIO
2. Radio par satellite XM*
PRÉSENTATION GÉNÉRALE
Sélectionnez “XM” à l’écran “Sélectionner source audio”. (P.54)
■ÉCRAN DE COMMANDE
*: Sur modèles équipés
66
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
2. UTILISATION DE LA RADIO
■PANNEAU DE COMMANDE
3
SYSTÈME AUDIO
No.
Fonction
Sélectionnez pour faire défiler la page des présélections.
Sélectionnez pour afficher l’écran des options.
 Sélectionnez pour rechercher les chaînes à portée de réception.
 Sélectionnez “Informations supplémentaires” pour afficher les informations.
Sélectionnez pour afficher l’écran “Sélectionner source audio”.
Sélectionnez pour afficher l’écran des paramètres de son.
Sélectionnez pour afficher une liste des chaînes à portée de réception.
Sélectionnez pour syntoniser sur les stations/chaînes présélectionnées.
 Tournez pour avancer/reculer dans les chaînes.
 Tournez pour monter/descendre dans la liste. Vous pouvez également utiliser le
bouton pour valider vos choix dans les écrans de liste, en appuyant dessus.
 Appuyez pour rechercher une chaîne.
 Appuyez longuement pour rechercher en continu.
 Tournez pour régler le volume.
 Appuyez pour mettre en marche/arrêter le système audio.
 Appuyez longuement pour redémarrer le système audio.
67
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
2. UTILISATION DE LA RADIO
COMMENT S’ABONNER À XM
Satellite Radio
Pour pouvoir écouter les programmes
de radio par satellite dans le véhicule,
il faut souscrire un abonnement au
service XM Satellite Radio.
Le syntoniseur XM Satellite Radio est
conçu exclusivement pour recevoir
des programmes proposés dans le
cadre d’un abonnement séparé. La
couverture du service est limitée aux
48 états contigus des États-Unis et à
certaines provinces du Canada.
COMMENT S’ABONNER
Il est nécessaire de souscrire
séparément un contrat d’abonnement
auprès de XM Satellite Radio pour
pouvoir recevoir les programmes par
satellite dans le véhicule. Des frais
supplémentaires
d’activation
et
d’abonnement au service sont à payer
en plus du prix d’achat du véhicule et
du syntoniseur satellite numérique.
 Pour tout complément d’information sur
les conditions et tarifs d’abonnement,
ou pour s’abonner à XM Satellite Radio:
 États-Unis
Connectez-vous
sur
www.siriusxm.com ou appelez le
1-877-447-0011.
Canada
Connectez-vous sur www.siriusxm.ca
ou appelez le
1-877-209-0079.
68
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
NOTE
● Services XM RadioAvis de nonresponsabilité et mises en garde légales
• Frais
et
TaxesDes
frais
d’abonnement, taxes, frais uniques
d’activation et autres frais peuvent être
applicables. Les frais d’abonnement
sont
uniquement
liés
à
la
consommation. Tous les frais et toutes
les programmations peuvent être
modifiés à tout moment.
Les abonnements sont régis par
l’Entente du client disponible sur
www.siriusxm.com. (États-Unis) ou
www.siriusxm.ca (Canada) Le service
XM est disponible exclusivement dans
les 48 états contigus des États-Unis et
au Canada.
Avis
de
langage
expliciteLes
chaînes tenant fréquemment des
propos dont le langage est explicite
sont signalées par un marquage “XL”
qui en précède le nom. Le blocage de
ces chaînes est possible pour les
récepteurs XM Satellite Radio, en
notifiant XM à:
Clients aux États-Unis:
Connectez-vous
sur
www.siriusxm.com ou appelez le
1-877-447-0011
Clients au Canada:
Connectez-vous sur www.siriusxm.ca
ou appelez le
1-877-209-0079
2. UTILISATION DE LA RADIO
NOTE
INFORMATIONS
● Services XM RadioDescriptions
• Radio et divertissement
XM offre plus de 170 chaînes de radio
par satellite diffusant sans publicité
des programmes de musique et de
sport, d’actualité, de débats et de
divertissement. Les programmes XM
sont diffusés par satellites à des
millions d’auditeurs sur l’ensemble du
territoire continental des États-Unis.
Les abonnés XM écoutent les
programmes XM sur des récepteurs
radio par satellite destinés à la voiture,
au domicile et à une utilisation
portable. Pour plus d’informations sur
XM,
voir
en
ligne
sur
www.siriusxm.com (États-Unis) ou
www.siriusxm.ca (Canada).
● Services
XM
RadioInstructions
d’abonnement
• Pour les services XM nécessitant un
abonnement (notamment XM Radio, et
certains services de données et
d’infodivertissement), le paragraphe
qui suit doit être inclus.
Les programmes XM Radio et certains
services d’infodivertissement et de
données
nécessitent
des
abonnements
mensuels
vendus
séparément après une période d’essai.
Les
frais
d’abonnement
sont
uniquement liés à la consommation.
Tous les frais et toutes les
programmations peuvent être modifiés
à tout moment. Les abonnements sont
régis par l’Entente du client disponible
sur www.siriusxm.com. Le service XM
est disponible exclusivement dans les
48 états contigus des États-Unis.
 2011 Sirius XM Radio Inc. Sirius,
XM et toutes les marques et logos
associés
sont
des
marques
commerciales de Sirius XM Radio Inc.
Toutes les autres marques, noms de
chaînes et logos appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Pour tout complément d’information,
les horaires de programmes, et pour
vous abonner ou prolonger votre
abonnement après une période
d’essai; vous trouverez toutes les
informations nécessaires à:
Clients aux États-Unis:
Connectez-vous
sur
www.siriusxm.com ou appelez
1-877-447-0011
● XM Satellite Radio est le seul
responsable de la qualité, de la
disponibilité et de la programmation des
services fournis de radio par satellite,
lesquels sont soumis aux conditions
générales de l’entente du client XM
Satellite Radio.
● Le client doit connaître le code
d’identification de sa radio; pour obtenir
ce code d’identification, il suffit de
syntoniser avec la radio sur “Ch 000”.
Pour plus de détails, consultez
“AFFICHAGE
DU
CODE
D'IDENTIFICATION DE LA RADIO” ciaprès.
69
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
3
SYSTÈME AUDIO
● Toute opération de copie, décompilation,
désassemblage, ingénierie inverse,
piratage, manipulation, ou autre action
permettant de rendre disponible la
technologie ou le logiciel incorporé aux
récepteurs compatibles avec le système
de radio par satellite XM ou prenant en
charge le site web de XM, le Service en
ligne ou n’importe lequel de ses
contenus est formellement interdite. En
outre, le logiciel AMBE® de compression
vocale compris dans ce produit est
protégé par les droits de propriété
intellectuelle, dont notamment les droits
de brevet, les droits d’auteur et les
secrets industriels de Digital Voice
Systems, Inc.
● Remarque: ce qui précède est
applicable uniquement aux récepteurs
XM et non aux appareils XM Ready.
INFORMATIONS
2. UTILISATION DE LA RADIO
INFORMATIONS
● Tous les tarifs et la programmation sont
de la responsabilité de XM Satellite
Radio et peuvent être modifiés à tout
moment.
PRÉSÉLECTION D’UNE
CHAÎNE
1
2
Syntonisez sur le canal de votre choix.
Sélectionnez “(aj. nouv.)”.
AVIS RELATIF À LA
TECHNOLOGIE DU
SYNTONISEUR SATELLITE
Les syntoniseurs radio par satellite
utilisés par Toyota sont agréés par un
certificat d’homologation de type
délivré par XM Satellite Radio Inc.
prouvant leur compatibilité avec les
services offerts par XM Satellite Radio.
 Pour remplacer la chaîne présélectionnée
par une autre, sélectionnez longuement la
chaîne/station présélectionnée.
3
Sélectionnez
confirmation.
4
Sélectionnez “OK” après avoir
programmé la nouvelle chaîne
présélectionnée.
INFORMATIONS
● Syntoniseur satellite
Ce syntoniseur prend en charge
uniquement
les
services
audio
(émissions musicales et de débat) et les
informations
texte
associées
de
l’opérateur XM® Satellite Radio.
AFFICHAGE DU CODE
D’IDENTIFICATION DE LA
RADIO
Chaque syntoniseur XM est identifié
par un code qui lui est unique. Il est
nécessaire de fournir ce code
d’identification pour activer un service
XM ou pour rendre compte d’un
problème.
 Si vous sélectionnez “Ch 000” avec le
bouton “TUNE-SCROLL”, le code
d’identification,
à
8
caractères
alphanumériques, est affiché. Si vous
sélectionnez un autre canal, le code
d’identification n’est plus affiché. Le canal
(000) alterne entre l’affichage du code
d’identification et le code particulier à la
radio.
70
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
“Oui” à
l’écran
de
SÉLECTION D’UNE CHAÎNE
DANS LA LISTE
1
2
Sélectionnez “Liste de canaux”.
3
Sélectionnez la chaîne de votre choix
puis sélectionnez “OK”.
Sélectionnez le genre de votre choix
pour les programmes.
2. UTILISATION DE LA RADIO
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU SYNTONISEUR
RADIO PAR SATELLITE
En cas de problème avec le syntoniseur XM, vous en êtes averti par l’affichage
d’un message à l’écran. Consultez le tableau ci-après pour identifier le problème
et appliquer le remède suggéré.
3
Message
“Ch Unauthorized”
L’antenne XM n’est pas connectée. Vérifiez que le câble de
l’antenne XM est correctement branché.
L’antenne ou son câble est en court-circuit. Cherchez assistance
auprès d’un concessionnaire agréé Toyota.
Vous n’êtes pas abonné au service XM Satellite Radio. La radio fait
l’objet d’une mise à jour avec le dernier code de cryptage. Contactez
XM Satellite Radio pour tout complément d’information sur les
modalités d’abonnement. Si vous avez résilié votre contrat
d’abonnement, vous pouvez sélectionner la chaîne “Ch 000” et
toutes les chaînes gratuits.
Le canal premium sélectionné n’est pas autorisé. Patientez pendant
2 secondes environ, le temps que la radio revienne à la chaîne
précédente ou “Ch 001”. Si le canal ne change pas
automatiquement, sélectionnez-en un autre. Pour écouter les
programmes de la chaîne premium, contactez XM Satellite Radio.
“Aucun signal”
Le signal XM est trop faible dans la zone où vous vous trouvez.
Patientez le temps que le véhicule atteigne une zone où le signal est
plus puissant.
“Loading”
Le système est en cours d’acquisition du signal radio ou des
informations sur le programme. Patientez le temps que le système
ait reçu les informations.
“Channel Off Air”
Le canal sélectionné ne diffuse aucun programme. Sélectionnez un
autre canal.
-----
Aucun titre de chanson/programme ou nom d’artiste/album n’est
associé au canal à cet instant. Aucune mesure n’est à prendre.
“Ch Unavailable”
Le canal sélectionné n’est plus disponible. Patientez pendant 2
secondes environ, le temps que la radio revienne à la chaîne
précédente ou “Ch 001”. Si le canal ne change pas
automatiquement, sélectionnez-en un autre.
INFORMATIONS
● Prenez contact avec le centre d’appels XM Listener Care Center au 1-877-447-0011
(États-Unis) ou au 1-877-209-0079 (Canada).
71
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
SYSTÈME AUDIO
“Check Antenna”
Explication
3. UTILISATION DES MÉDIAS
1. LECTEUR USB
PRÉSENTATION GÉNÉRALE
Vous pouvez ouvrir l’écran de commande des lecteurs USB par les diverses
méthodes suivantes:
Branchez un lecteur USB (P.55)
Sélectionnez “USB” à l’écran “Sélectionner source audio”. (P.54)
■ÉCRAN DE COMMANDE
72
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
3. UTILISATION DES MÉDIAS
■PANNEAU DE COMMANDE
3
SYSTÈME AUDIO
No.
Fonction
Sélectionnez pour afficher l’écran “Sélectionner source audio”.
Sélectionnez pour afficher l’écran des paramètres de son.
Sélectionnez pour lancer la lecture/mettre en pause.
Indique la progression
Sélectionnez pour configurer la lecture répétée.
Sélectionnez pour configurer la lecture aléatoire.
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection des modes de lecture.
Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture en cours” à l’écran de liste.
 Affiche la jaquette.
 Sélectionnez pour afficher la liste des plages/fichiers.
 Tournez pour sélectionner une plage/un fichier.
 Tournez pour monter/descendre dans la liste. Vous pouvez également utiliser le
bouton pour valider vos choix dans les écrans de liste, en appuyant dessus.
 Appuyez pour sélectionner une plage/un fichier.
 Appuyez longuement pour obtenir l’avance/retour rapide.
73
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
3. UTILISATION DES MÉDIAS
No.
Fonction
 Tournez pour régler le volume.
 Appuyez pour mettre en marche/arrêter le système audio.
 Appuyez longuement pour redémarrer le système.
AVERTISSEMENT
● Ne pas utiliser les commandes du lecteur ni brancher un lecteur USB tout en conduisant.
NOTE
● Ne pas laisser votre lecteur portable à bord. En particulier, la température régnant à
l’intérieur du véhicule pouvant être très élevée, le lecteur portable risque de subir des
dommages.
● Ne pas appuyer ni exercer une pression inutile sur le lecteur portable alors qu’il est
branché, sous peine de lui causer des dommages ou à sa prise.
● Ne pas introduire un corps étranger dans la prise, sous peine de causer des dommages
au lecteur portable ou à sa prise.
INFORMATIONS
● Si les informations de balisage sont présentes, le système affiche les noms de plages au
lieu des noms de fichiers.
74
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
3. UTILISATION DES MÉDIAS
LECTURE AVEC UN
LECTEUR AUDIO USB
RÉPÉTITION
Il est possible de répéter le fichier/la
plage actuellement à l’écoute.
Sélectionnez le bouton de répétition
pour activer/désactiver.
SYSTÈME AUDIO
1
3
ORDRE ALÉATOIRE
Il est possible de demander une
sélection automatique des fichiers/
plages dans un ordre aléatoire.
1
Sélectionnez le bouton de lecture
aléatoire pour activer/désactiver.
75
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
3. UTILISATION DES MÉDIAS
2. iPod
PRÉSENTATION GÉNÉRALE
Vous pouvez ouvrir l’écran de commande de l’iPod par les diverses méthodes
suivantes:
Branchez un iPod (P.55)
Sélectionnez “iPod” à l’écran “Sélectionner source audio”. (P.54)
Lorsque l’iPod branché au système prend en charge la vidéo, le système est
capable de restituer uniquement l’audio après sélection dans l’écran d’exploration.
■ÉCRAN DE COMMANDE
76
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
3. UTILISATION DES MÉDIAS
■PANNEAU DE COMMANDE
3
SYSTÈME AUDIO
No.
Fonction
 Affiche la jaquette
 Sélectionnez pour afficher une liste des plages.
Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture en cours” à l’écran de liste.
Sélectionnez pour afficher l’écran “Sélectionner source audio”.
Indique la progression
Sélectionnez pour afficher l’écran des paramètres de son.
Sélectionnez pour lancer la lecture/mettre en pause.
Sélectionnez pour configurer la lecture répétée.
Sélectionnez pour configurer la lecture aléatoire.
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection des modes de lecture.
Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture en cours” à l’écran de liste.
 Tournez pour sélectionner une plage.
 Tournez pour monter/descendre dans la liste. Vous pouvez également utiliser le
bouton pour valider vos choix dans les écrans de liste, en appuyant dessus.
 Appuyez pour sélectionner une plage.
 Appuyez longuement pour obtenir l’avance/retour rapide.
77
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
3. UTILISATION DES MÉDIAS
No.
Fonction
 Tournez pour régler le volume.
 Appuyez pour mettre en marche/arrêter le système audio.
 Appuyez longuement pour redémarrer le système.
AVERTISSEMENT
● Ne pas utiliser les commandes du lecteur ni brancher l’iPod tout en conduisant.
NOTE
● Ne pas laisser votre lecteur portable à bord. En particulier, la température régnant à
l’intérieur du véhicule pouvant être très élevée, le lecteur portable risque de subir des
dommages.
● Ne pas appuyer ni exercer une pression inutile sur le lecteur portable alors qu’il est
branché, sous peine de lui causer des dommages ou à sa prise.
● Ne pas introduire un corps étranger dans la prise, sous peine de causer des dommages
au lecteur portable ou à sa prise.
INFORMATIONS
● Lorsque vous branchez un iPod avec un câble d’origine pour iPod, l’iPod recharge sa
batterie.
● Selon le modèle d’iPod et les chansons qui y ont été chargées, la jaquette iPod peut être
affichée. Vous avez le choix d’activer/désactiver cette fonction. (P.88) Il peut arriver
que l’affichage de la jaquette iPod prenne du temps, et que l’iPod soit inutilisable pendant
que cet affichage est en cours.
● Lorsque vous branchez un iPod et que vous le sélectionnez comme source audio, il
reprend la lecture là où vous l’aviez laissée la dernière fois que vous vous en êtes servi.
● Selon l’iPod connecté au système, il peut arriver que certaines fonctions soient
indisponibles.
● Il peut arriver que les fichiers/plages sélectionnés depuis un iPod branché ne soient pas
reconnus ou correctement affichés.
● Si un iPhone est connecté en Bluetooth® en même temps qu’il est branché en USB, il
peut arriver que le système devienne instable.
Pour connaître les téléphones compatibles, connectez-vous sur http://www.toyota.com/
entune/.
78
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
3. UTILISATION DES MÉDIAS
LECTURE AVEC UN iPod
RÉPÉTITION
Il est possible de répéter la plage
actuellement à l’écoute.
1
3
SYSTÈME AUDIO
Sélectionnez le bouton de répétition
pour activer/désactiver.
ORDRE ALÉATOIRE
Il est possible de demander une
sélection automatique des plages
dans un ordre aléatoire.
1
Sélectionnez le bouton de lecture
aléatoire pour activer/désactiver.
79
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
3. UTILISATION DES MÉDIAS
3. Bluetooth® AUDIO
Le système audio Bluetooth® permet à ses utilisateurs de profiter de la musique
lue sur un lecteur portable, directement depuis les haut-parleurs du véhicule, via
une communication sans fil.
Ce système audio est compatible Bluetooth®, une norme numérique sans fil
capable de lire la musique d’un lecteur audio portable sans aucun câble. Si votre
appareil ne prend pas en charge le Bluetooth®, le système audio Bluetooth® ne
pourra pas fonctionner.
PRÉSENTATION GÉNÉRALE
Sélectionnez “
Audio” à l’écran “Sélectionner source audio”. (P.54)
Selon le type de lecteur portable connecté, il peut arriver que certaines fonctions
soient indisponibles et/ou que l’écran se présente différemment par rapport à ce
qui est indiqué dans le présent manuel.
■ÉCRAN DE COMMANDE
80
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
3. UTILISATION DES MÉDIAS
■PANNEAU DE COMMANDE
3
SYSTÈME AUDIO
No.
Fonction
Sélectionnez pour afficher l’écran “Sélectionner source audio”.
Indique l’état de l’appareil Bluetooth®.
Indique la progression
Sélectionnez pour afficher l’écran des paramètres de son.
Sélectionnez pour lancer la lecture/mettre en pause.
Sélectionnez pour configurer la lecture répétée.
Sélectionnez pour configurer la lecture aléatoire.
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection des modes de lecture.
Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture en cours” à l’écran de liste.
Sélectionnez pour afficher l’écran de connexion de l’appareil portable.
 Affiche la jaquette.
 Sélectionnez pour afficher une liste des plages.
 Tournez pour sélectionner une plage.
 Tournez pour monter/descendre dans la liste. Vous pouvez également utiliser le
bouton pour valider vos choix dans les écrans de liste, en appuyant dessus.
81
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
3. UTILISATION DES MÉDIAS
No.
Fonction
 Appuyez pour sélectionner une plage.
 Appuyez longuement pour obtenir l’avance/retour rapide.
 Tournez pour régler le volume.
 Appuyez pour mettre en marche/arrêter le système audio.
 Appuyez longuement pour redémarrer le système.
AVERTISSEMENT
● Ne pas utiliser les commandes du lecteur ni le connecter au système audio Bluetooth®
tout en conduisant.
● Votre système audio est muni d’antennes Bluetooth®. Les personnes porteuses d’un
implant cardiaque (stimulateur implantable, de thérapie de resynchronisation cardiaque
ou défibrillateur cardioverteur implantable) doivent rester à distance raisonnable des
antennes Bluetooth®. Leur implant est en effet susceptible d’être perturbé dans son
fonctionnement par les ondes radio.
● Avant qu’ils n’utilisent un appareil Bluetooth®, il est demandé aux porteurs d’une
prothèse médicale électrique autre que cardiaque (stimulateur implantable, de thérapie
de resynchronisation cardiaque ou défibrillateur cardioverteur implantable) de se
renseigner auprès du fabricant de la prothèse quant à son fonctionnement en présence
d’ondes radio. Les ondes radio sont susceptibles d’avoir des effets inattendus sur le
fonctionnement de ces prothèses médicales.
NOTE
● Ne pas laisser votre lecteur portable à bord. En particulier, la température régnant à
l’intérieur du véhicule pouvant être très élevée, le lecteur portable risque de subir des
dommages.
82
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
3. UTILISATION DES MÉDIAS
INFORMATIONS
● Selon l’appareil Bluetooth® connecté au système, il peut arriver que la musique soit lue
lorsque vous sélectionnez
alors qu’elle était en pause. Inversement, il peut arriver
que la musique soit mise en pause lorsque vous sélectionnez
alors qu’elle était en
cours de lecture.
● Dans les conditions suivantes, il peut arriver que le système ne fonctionne pas:
3
• L’appareil Bluetooth® est éteint.
• La batterie de l’appareil Bluetooth® est déchargée.
● Il peut arriver que la connexion d’un téléphone prenne du temps lorsque vous écoutez de
l’audio en Bluetooth®.
● Pour l’utilisation du lecteur portable, reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec
lui.
● Si l’appareil Bluetooth® est déconnecté en raison d’une mauvaise réception du réseau
Bluetooth® lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur “ACC” ou “ON”, le
système reconnecte automatiquement le lecteur portable.
● Si vous éteignez et rallumez un appareil Bluetooth® alors que le système était en train
d’établir la connexion Bluetooth® avec lui, il essaye de se reconnecter.
● Les informations liées à l’appareil Bluetooth® sont déclarées au moment où l’appareil
Bluetooth® est connecté au système audio Bluetooth®. Au moment de revendre le
véhicule ou de le mettre en recyclage, supprimez du système les informations liées au
Bluetooth® audio. (P.45)
83
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
SYSTÈME AUDIO
• L’appareil Bluetooth® n’est pas connecté.
3. UTILISATION DES MÉDIAS
CONNEXION D’UN APPAREIL
Bluetooth®
Pour pouvoir utiliser le système audio
Bluetooth®, il est nécessaire de
déclarer au système un appareil
Bluetooth®.
Déclaration
supplémentaire
1
d’un
appareil
Pour plus d’informations: P.35
Sélection d’un appareil déclaré
1
Sélectionnez “Sélectionner appareil”
à l’écran de commande
audio.
2
RÉPÉTITION
Il est possible de répéter la plage ou
l’album actuellement à l’écoute.
1
Sélectionnez “Sélectionner appareil”
à l’écran de commande Bluetooth®
audio.
2
ÉCOUTE EN Bluetooth®
AUDIO
Bluetooth®
Pour plus d’informations: P.36
84
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
Sélectionnez le bouton de répétition
pour activer/désactiver.
ORDRE ALÉATOIRE
Il est possible de demander une
sélection automatique des plages ou
des albums dans un ordre aléatoire.
1
Sélectionnez le bouton de lecture
aléatoire pour activer/désactiver.
3. UTILISATION DES MÉDIAS
4. AUX
PRÉSENTATION GÉNÉRALE
Sélectionnez “AUX” à l’écran “Sélectionner source audio”. (P.54)
■ÉCRAN DE COMMANDE
3
SYSTÈME AUDIO
85
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
3. UTILISATION DES MÉDIAS
■PANNEAU DE COMMANDE
No.
Fonction
Sélectionnez pour afficher l’écran “Sélectionner source audio”.
Sélectionnez pour afficher l’écran des paramètres de son.
 Tournez pour régler le volume.
 Appuyez pour mettre en marche/arrêter le système audio.
 Appuyez longuement pour redémarrer le système.
AVERTISSEMENT
● Ne pas brancher un appareil audio portable ni en utiliser les commandes tout en
conduisant.
NOTE
● Ne pas laisser un appareil audio portable à l’intérieur du véhicule. La température
régnant à l’intérieur du véhicule pouvant être très élevée, le lecteur risque d’en souffrir.
● Ne pas appuyer sur l’appareil audio portable ni le soumettre à une pression inutile alors
qu’il est branché, sous peine de causer des dommages à l’appareil ou à sa prise.
● Ne pas introduire de corps étrangers dans la prise, sous peine de causer des dommages
à l’appareil audio portable ou à sa prise.
86
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
4. COMMANDES AUDIO À DISTANCE
1. COMMANDES AU VOLANT
Le système audio est en partie
pilotable avec les commandes au
volant.
Bouton “
”
En mode radio
 Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour
avancer ou reculer dans les stations/
chaînes.
 Appuyez longuement sur le bouton “ ”
ou “ ” pour changer rapidement de
station/chaîne.
En mode média
No.
Bouton
Bouton de commande de volume
Bouton “
”
Bouton “MODE”
Bouton de commande de volume
 Appuyez sur “+” pour monter le volume.
Le volume continue de monter tant que
vous appuyez sur le bouton.
 Appuyez sur “-” pour baisser le volume.
Le volume continue de baisser tant que
vous appuyez sur le bouton.
 Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour
passer à la plage/au fichier suivant ou
précédent.
 Appuyez longuement sur le bouton “ ”
ou “ ” pour obtenir l’avance/retour
rapide.
Bouton “MODE”
 Appuyez sur le bouton “MODE” pour
sélectionner un mode audio. À chaque
appui, le système sélectionne les modes
séquentiellement si celui voulu est prêt à
l’utilisation.
 Pour mettre le système audio en marche,
appuyez sur le bouton “MODE”.
 Appuyez longuement sur le bouton
“MODE” pour éteindre le système audio.
87
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
SYSTÈME AUDIO
 Appuyez longuement sur le bouton “ ”
ou “ ” pour avancer ou reculer dans la
recherche par type. (XM Satellite Radio)
3
5. CONFIGURATION
1. PARAMÈTRES AUDIO
Vous pouvez programmer en détails
les paramètres audio.
1
ÉCRAN “Paramètres audio”
Appuyez sur le bouton “APPS”.
No.
2
3
4
Sélectionnez “Configuration”.
Sélectionnez “Audio”.
Sélectionnez les options à configurer.
88
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
Fonction
Page
Sélectionnez pour changer
le nombre de stations radio
présélectionnées affichées
à l’écran.
89
Sélectionnez
pour
configurer les paramètres
des jaquettes.

Sélectionnez
pour
configurer
le
contrôle
automatique du volume.
89
5. CONFIGURATION
CONFIGURATION DU NOMBRE
DE PRÉSÉLECTIONS RADIO
1
Affichez l’écran “Paramètres audio”.
(P.88)
2
Sélectionnez
“Nombre
préréglages radio”.
3
Sélectionnez le bouton portant le
nombre à afficher de votre choix.
SYSTÈME AUDIO
3
de
CONTRÔLE AUTOMATIQUE
DU VOLUME (ASL)
Le système régule le volume sonore et
la tonalité à leurs valeurs optimales en
fonction de la vitesse de la voiture,
pour compenser l’augmentation des
bruits ambiants.
1
Affichez l’écran “Paramètres audio”.
(P.88)
2
Sélectionnez “Ajusteur automatique
de son”.
3
Sélectionnez
l’option
“Élevé”,
“Moyen”, “Faible”, ou “Arrêt”.
89
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO
1. INFORMATIONS UTILES À L’UTILISATION
NOTE
● Pour éviter tout dommage au système
audio:
• Veillez à ne pas renverser de boissons
sur le système audio.
INFORMATIONS
● L’utilisation d’un téléphone mobile à
l’intérieur ou a proximité du véhicule
peut causer le parasitage des hautparleurs du système audio pendant
l’écoute. Toutefois, ceci n’indique pas un
mauvais fonctionnement.
RADIO
En règle générale, un problème de
réception radio n’implique pas que ce
soit la radio en elle-même qui ait un
problème — il est simplement la
conséquence normale des conditions
extérieures dans lesquelles se trouve
le véhicule.
Par exemple, des bâtiments et un
masque de terrain proches peuvent
interférer avec la réception en FM. Les
lignes à haute tension ou de téléphone
peuvent parasiter les signaux AM. Et
bien sûr, les signaux radio ont une
portée limitée. Plus le véhicule est
éloigné d’une station, plus son signal
est faible. En outre, les conditions de
réception varient constamment avec le
mouvement du véhicule.
Sont décrits dans les pages qui suivent
certains problèmes courants de
réception,
qui
mettent
vraisemblablement hors de cause la
radio.
90
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
FM
Affaiblissement du signal et passage d’une
station à l’autre: En règle générale, la
portée effective des stations FM est
d’environ 25 miles (40 km). Une fois hors
de portée, il est possible que vous
constatiez un affaiblissement du signal ou
le passage d’une station à une autre,
phénomènes qui s’accentuent à mesure
que vous vous éloignez de l’émetteur
radio. Ils sont souvent accompagnés de
distorsions.
Multiréception: Les signaux FM sont
réflectifs, d’où le risque que deux signaux
soient captés simultanément par l’antenne
du véhicule. Dans ce cas, les signaux
s’annulent, provoquant des phénomènes
momentanés de fluctuation ou de perte de
réception.
Parasitage
et
fluctuations:
Ces
phénomènes se manifestent lorsque les
signaux sont arrêtés par des immeubles,
des arbres ou d’autres obstacles de
grande taille. L’augmentation du niveau de
graves peut limiter ces phénomènes de
parasitage et fluctuations.
Mixage entre stations: Si le signal FM que
vous êtes en train d’écouter est interrompu
ou affaibli et s’il se trouve une autre station
émettrice de forte puissance à proximité
sur la bande FM, la radio est susceptible
de syntoniser sur la seconde station
jusqu’à ce que le signal d’origine puisse
être à nouveau capté.
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO
AM
XM
 Tout chargement transporté sur la galerie
de pavillon, particulièrement les objets
métalliques, peut perturber la réception
des programmes XM Satellite Radio.
 Toute
modification
effectuée
sans
autorisation peut invalider le droit de
l’utilisateur
à
faire
fonctionner
l’équipement.
3
 “Made for iPod” et “Made for iPhone” sont
des labels garantissant que l’accessoire
électronique a été conçu spécifiquement
pour se connecter à l’iPod ou à l’iPhone,
respectivement, et que son développeur
certifie qu’il est conforme aux normes de
performances d’Apple.
 Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de cet appareil ou de sa
conformité aux normes de sécurité et
réglementaires. Merci de prendre en
compte le fait que l’utilisation de cet
accessoire avec un iPod ou un iPhone
peut perturber les communications sans
fil.
 iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et
iPod
touch
sont
des
marques
commerciales d’Apple Inc. déposées aux
États-Unis et dans les autres pays.
Lightning est une marque commerciale
d’Apple Inc.
91
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
SYSTÈME AUDIO
Affaiblissement du signal: Les émissions
AM sont réfléchies par la haute
atmosphère — particulièrement la nuit.
Ces signaux réfléchis peuvent interférer
avec les signaux provenant directement
de la station, avec pour résultat une
instabilité de la puissance sonore de cette
dernière, qui varie alternativement du fort
au faible et inversement.
Interférences entre stations: Lorsqu’un
signal réfléchi et le signal reçu directement
d’une station de radio sont de fréquences
très proches, ils sont susceptibles
d’interférer l’un avec l’autre, rendant la
réception difficilement audible.
Parasitage: Le signal AM est très sensible
aux sources extérieures de bruit
électrique, telles que les lignes à haute
tension, les éclairages ou les moteurs
électriques. Il y a alors parasitage.
iPod
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO
MODÈLES COMPATIBLES
Les modèles suivants d’iPod®, iPod
nano®, iPod classic®, iPod touch® et
iPhone® sont compatibles avec ce
système.
Conçu pour
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
iPod touch (5ème génération)
iPod touch (4ème génération)
iPod touch (3ème génération)
iPod touch (2ème génération)
iPod touch (1ère génération)
iPod classic
iPod avec vidéo
iPod nano (7ème génération)
iPod nano (6ème génération)
iPod nano (5ème génération)
iPod nano (4ème génération)
iPod nano (3ème génération)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Selon les différences entre modèles ou
versions logicielles, etc., il est possible que
certains modèles soient incompatibles
avec ce système.
92
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
INFORMATIONS UTILES SUR
LES FICHIERS
■APPAREILS USB COMPATIBLES
Formats
de
communication USB
USB 2.0 HS (480
Mbits/s) et FS (12
Mbits/s)
Formats de fichier
FAT 16/32
Classe
correspondance
de
■FICHIERS
Classe
stockage
masse
de
de
COMPRESSÉS
COMPATIBLES
Élément
Format
de
compatible
USB
fichier
MP3/WMA/AAC
Dossiers par appareil
Maximum
3000
Fichiers par appareil
Maximum
9999
Fichiers par
dossier
Maximum
255
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO
■FRÉQUENCE
D’ÉCHANTILLONNAGE
CORRESPONDANTE
Fréquence
(kHz)
Type de fichier
32/44.1/48
Fichiers MP3:
MPEG 2 LSF LAYER 3
16/22.05/24
Fichiers WMA:
v. 7, 8, 9 (9,1/9,2)
32/44.1/48
Fichiers AAC:
MPEG4/AAC-LC
11.025/12/16/
22.05/24/32/
44.1/48
■DÉBITS
BINAIRES
CORRESPONDANTS
Type de fichier
Débit binaire
(kbits/s)
Fichiers MP3:
MPEG 1 LAYER 3
32 - 320
Fichiers MP3:
MPEG 2 LSF LAYER 3
8 - 160
Fichiers WMA: v. 7, 8
CBR 48 - 192
Fichiers WMA:
v. 9 (9,1/9,2)
CBR 48 - 320
Fichiers AAC:
MPEG4/AAC-LC
16 - 320
(compatible VBR [Variable Bit Rate])
93
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
3
SYSTÈME AUDIO
Fichiers MP3:
MPEG 1 LAYER 3
 MP3 (MPEG Audio Layer 3), WMA
(Windows Media Audio) et AAC
(Advanced Audio Coding) sont des
normes de compression audio.
 Ce système est capable de lire les fichiers
MP3/WMA/AAC sur clé USB.
 Lorsque vous nommez un fichier MP3/
WMA/AAC, veillez à appliquer la bonne
extension de fichier (.mp3/.wma/.m4a).
 Ce système est compatible en lecture
avec les fichiers à extensions .mp3/.wma/
.m4a file, comme les fichiers MP3/WMA/
AAC respectivement. Pour éviter les
parasites et les erreurs de lecture, utilisez
l’extension correspondant au format de
fichier.
 Les fichiers MP3 sont compatibles avec
les balises ID3 aux formats v. 1,0, v. 1,1, v.
2,2 et v. 2,3. Ce système ne peut pas
afficher le titre d’album, le titre de plage et
le nom d’artiste dans les autres formats.
 Les fichiers WMA/AAC peuvent contenir
une balise WMA/AAC, qui s’utilise de la
même façon qu’une balise ID3. Les
balises
WMA/AAC
sont
porteuses
d’informations telles que le titre de plage
et le nom d’artiste.
 La fonction de renforcement n’est
disponible que lorsque vous lisez des
fichiers MP3/WMA enregistrés à 32, 44,1
et
48
kHz
de
fréquences
d’échantillonnage.
 Ce système est compatible en lecture
avec les fichiers AAC encodés par iTunes.
 La qualité sonore des fichiers MP3/WMA
augmente
généralement
avec
l’accroissement du débit binaire utilisé
pour leur numérisation. Pour obtenir une
bonne qualité de son, il est recommandé
d’enregistrer les fichiers à 128 kbits/s au
moins de débit binaire.
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO
 Les listes de lecture au format M3u ne
sont pas compatibles avec le lecteur
audio.
 Les formats MP3i (MP3 interactive) et
MP3PRO ne sont pas compatibles avec le
lecteur audio.
 Le lecteur est compatible avec le mode
VBR (Débit binaire variable).
 Lorsque
vous
lisez
des
fichiers
enregistrés en mode VBR (Débit binaire
variable), la durée de lecture ne
s’affichera pas correctement si vous
utilisez l’avance ou le retour rapide.
 Il n’est pas possible de vérifier les
dossiers vides de tout fichier MP3/WMA/
AAC.
 Les fichiers MP3/WMA/AAC restent
lisibles
dans
les
arborescences
comportant jusqu’à 8 niveaux de dossiers.
Toutefois, la lecture peut être retardée
lorsque les niveaux de dossiers sont
nombreux. C’est pourquoi nous vous
recommandons de ne pas utiliser plus de
2 niveaux de dossiers.
 L’ordre de lecture change selon
l’ordinateur et le logiciel de numérisation
MP3/WMA/AAC que vous utilisez.
TERMES
BALISE ID3
 Méthode qui consiste à intégrer des
informations attachées à la plage dans un
fichier MP3. Ces informations peuvent
comprendre le numéro de plage, le titre de
plage, le nom d’artiste, le titre d’album, le
genre de musique, l’année de production,
des commentaires, la jaquette et d’autres
données. Le contenu est librement
éditable avec un logiciel équipé d’une
fonction d’édition des balises ID3. Bien
que les balises soient limitées en nombre
de caractères, les informations sont
consultables pendant la lecture de la
plage.
BALISE WMA
 Les fichiers WMA peuvent contenir une
balise WMA, qui s’utilise de la même
façon qu’une balise ID3. Les balises WMA
sont porteuses d’informations telles que le
nom de plage et le nom d’artiste.
MP3
 MP3 est une norme de compression audio
définie par un groupe de travail (MPEG)
de
l’ISO
(International
Standard
Organization). Le format MP3 comprime
les données audio à environ 1/10 de la
taille des disques conventionnels.
94
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO
WMA
 WMA (Windows Media Audio) est un
format de compression audio développé
par Microsoft®. Il permet de comprimer les
fichiers à une taille inférieure à celle des
fichiers MP3. Les formats de décodage
des fichiers WMA sont à la v. 7, 8 et 9.
Ce produit est protégé par certains droits
de propriété intellectuelle détenus par
Microsoft Corporation et des tiers. Toute
utilisation ou distribution de cette
technologie à l’extérieur de ce produit est
formellement interdite en l’absence de
licence concédée par Microsoft ou une
filiale ou un tiers habilité par Microsoft.
3
SYSTÈME AUDIO
AAC
 AAC est l’abrégé de Advanced Audio
Coding et se rapporte à un algorithme de
compression audio utilisé avec les normes
MPEG2 et MPEG4.
95
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO
MESSAGES D’ERREUR
Mode
Message
Explication
Ceci indique un problème au niveau de la clé
USB ou de sa connexion.
USB
“Erreur de connexion.
Consultez le Manuel du
propriétaire pour
voir
comment
connecter
l'appareil USB.”
“Aucun fichier disponible
pour la lecture. Ajoutez
des fichiers compatibles à
votre appareil USB.”
Il indique que la clé USB est vierge de tout
fichier MP3/WMA/AAC.
“Erreur de connexion.
Consultez le Manuel du
propriétaire pour
voir
comment
connecter
l'iPod.”
Ceci indique un problème du iPod ou de sa
connexion.
“Aucune
chanson
disponible pour la lecture.
Ajoutez
des
fichiers
compatibles
à
votre
appareil iPod.”
Ceci indique qu’il n’y a aucune donnée
musicale dans le iPod.
“Échec d'autorisation de
l'iPod.”
Il indique que le système n’a pas réussi à
autoriser l’iPod.
Veuillez vérifier votre iPod.
iPod
INFORMATIONS
● Si aucune solution n’est trouvée pour corriger l’anomalie: Confiez votre véhicule à votre
concessionnaire Toyota.
96
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
4
1
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
2
1
UTILISATION DU SYSTÈME
DE COMMANDE VOCALE
3
1. SYSTÈME DE COMMANDE
4
VOCALE...................................... 98
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME
DE COMMANDE VOCALE.................. 98
5
UTILISATION DU SYSTÈME DE
COMMANDE VOCALE........................ 99
2. RECONNAISSANCE DU
LANGAGE COURANT.............. 103
3. LISTE DES COMMANDES ......... 104
2
UTILISATION DE MOBILE
ASSISTANT
1. MOBILE ASSISTANT.................. 106
97
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
6
7
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
1. SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
Le système de commande vocale vous
permet de piloter à la voix les
systèmes audio et mains libres.
MICROPHONE
Reportez-vous à la liste des
commandes pour y découvrir quelques
exemples de commandes vocales.
(P.104)
COMMENT UTILISER LE
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE
BOUTON AU VOLANT
 Il n’est pas nécessaire de parler
directement dans le microphone pour
formuler une commande.
INFORMATIONS
Bouton d’activation vocale
 Appuyez sur le bouton d’activation vocale
pour lancer le système de commande
vocale.
 Pour annuler la reconnaissance vocale,
appuyez longuement sur le bouton
d’activation vocale.
98
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
● Vous pouvez utiliser le système de
commande vocale alors que la voix de
synthèse est en train de parler. (Il n’est
pas nécessaire d’attendre le bip de
confirmation avant d’énoncer une
commande.)
● Il peut arriver qu’une commande vocale
ne soit pas reconnue si:
• Vous parlez trop vite.
• Vous parlez trop bas ou trop haut.
• Les vitres sont ouvertes.
• Les passagers sont en train de parler
alors que vous énoncez une
commande vocale.
• La climatisation est réglée sur une
allure rapide.
• Les aérateurs de la climatisation sont
braqués sur le microphone.
● Dans les conditions suivantes, il peut
arriver que le système ne reconnaisse
pas correctement la commande et qu’il
ne soit pas possible d’utiliser la
commande vocale:
• La commande est incorrecte ou
ambiguë. Il faut savoir que le système
peut avoir du mal à reconnaître
certains mots, accents ou modèles de
voix.
• Le bruit de fond est excessif, les bruits
aérodynamiques par exemple.
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
UTILISATION DU SYSTÈME
DE COMMANDE VOCALE
3
Prononcez la commande de sélection
d’onglet ou sélectionnez l’onglet de
votre choix.
Pour utiliser le système de commande
vocale, sélectionnez un onglet
correspondant à chaque fonction.
Vous trouvez ces onglets dans la
partie supérieure de l’écran.
Appuyez sur le bouton d’activation
vocale.
2
Sélectionnez “OK”.
4
 Les commandes en rapport avec chaque
fonction sont affichées à l’écran ouvert par
l’onglet de la fonction. L’écran ouvert par
l’onglet de la fonction affiche quelques
commandes parmi les plus utilisées.
 Sélectionnez “Aide” ou dites “Aide”
pour inviter la voix de synthèse à vous
proposer quelques exemples de
commandes et de façons de faire.
 Pour faire l’apprentissage de la
reconnaissance vocale et afficher le
didacticiel. (P.100)
 Pour éviter que l’écran ne s’affiche à
nouveau
une
prochaine
fois,
sélectionnez “Ne plus afficher ce
message”.
99
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
1
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
4
Prononcez la commande affichée à
l’écran.
 Lors de votre demande par commande
vocale, vous pouvez substituer au “<>” en
regard de la commande un nom dans la
liste des contacts, etc. (P.104)
Par exemple: Dites “Call John smith”
etc.
 Si le résultat escompté n’est pas obtenu,
ou si aucune sélection n’est disponible,
effectuez l’une des actions suivantes pour
revenir à l’écran précédent:
• Dites “Retour”.
• Sélectionnez “Retour”.
 Pour annuler la reconnaissance vocale,
sélectionnez “Annuler”, ou appuyez
longuement sur le bouton d’activation
vocale.
■AFFICHAGE
DE
“Paramètres voix”
L’ÉCRAN
 Sélectionnez “Paramètres voix” pour
afficher
l’écran
“Paramètres
voix”.
(P.46)
AFFICHAGE DES ÉCRANS
D’APPRENTISSAGE DE LA
RECONNAISSANCE VOCALE
ET DU DIDACTICIEL
1
Appuyez sur le bouton d’activation
vocale.
INFORMATIONS
● Si le système ne réagit pas ou si l’écran
de confirmation ne disparaît pas,
appuyez sur le bouton d’activation
vocale et réessayez.
● Vous
pouvez
configurer
l’option
“Guidage de reconnaissance vocale”
dans l’écran “Paramètres voix”. (P.46)
● Vous pouvez annuler les conseils
vocaux en désactivant les invites
vocales. Utilisez cette fonction lorsque
vous voulez pouvoir prononcer une
commande immédiatement après avoir
appuyé sur le bouton d’activation vocale
et entendu un bip.
100
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
No.
Fonction
Sélectionnez
pour
l’apprentissage
de
reconnaissance vocale.
faire
la
Sélectionnez pour afficher le
didacticiel
de
reconnaissance
vocale.
2
Sélectionnez l’option à configurer de
votre choix.
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE: CHERCHER UNE
CHANSON
1
2
Appuyez sur le bouton d’activation
vocale.
Dites “Écouter la chanson L'amour”.
INFORMATIONS
● La base de données Gracenote n’est
compatible qu’en mode USB ou iPod.
● Il faut qu’une clé USB ou un iPod soit
branché pour que la recherche et la
lecture de musique soient possibles.
(P.72, 76)
● Lorsque vous branchez une clé USB ou
un iPod, le système crée des données
de reconnaissance afin que vous
puissiez faire des recherches de
musique par commande vocale.
● Les données de reconnaissance sont
mises à jour dans les conditions
suivantes:
• Lorsqu’il y a eu modification des
données de la clé USB ou de l’iPod.
• Lorsqu’il y a eu changement de langue
pour la reconnaissance vocale.
(P.41)
● Pendant la création ou la mise à jour
des données de reconnaissance, il n’est
pas possible de faire une recherche de
musique par commande vocale.
1
Appuyez sur le bouton d’activation
vocale.
2
Dites “Appeler Adam Roy cellulaire”.
 Un écran de confirmation s’affiche
proposant
les
résultats
de
la
reconnaissance. Si plusieurs éléments de
concordance sont trouvés, un écran de
sélection s’affiche. Dites “<número>” ou
sélectionnez le numéro.
INFORMATIONS
● De la même manière que c’est affiché à
l’écran, “Call <contacts> <phone
types>”, après avoir dit “Appeler un
contact” prononcez le nom, ou le nom
et le type de téléphone, d’un contact.
Par exemple: “Appeler un contact”,
“John Smith” ou “Appeler un
contact”, “Mary Davis”, “Mobile”
● Il existe 4 types de téléphones:
Domicile, Mobile, Travail et Autre.
● Il peut arriver que les diminutifs ou les
noms abrégés dans la liste des contacts
ne soient pas reconnus. Changez les
noms dans la liste des contacts pour
leur forme complète.
● Parfois, un écran de confirmation du
résultat de la reconnaissance vocale
s’affiche. Après avoir confirmé le
résultat, prononcez “Oui” ou “Non”.
● Lorsque le système reconnaît plusieurs
noms dans la liste des contacts, il
affiche à l’écran une liste indiquant les
noms des candidats possibles. Si le
nom recherché n’est pas affiché en haut
de l’écran, prononcez ou sélectionnez le
numéro du nom dans la liste des
candidats (numéro 1 et numéro 2, etc.)
pour l’en sélectionner.
● Lorsque
plusieurs
numéros
de
téléphone sont enregistrés dans la liste
des contacts pour le même contact, une
liste des candidats possibles est
affichée. Si le numéro de téléphone
recherché n’est pas affiché en haut de
l’écran, prononcez ou sélectionnez le
numéro du numéro de téléphone
souhaité dans la liste des candidats
(numéro 1 et numéro 2, etc.) pour l’en
sélectionner.
101
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
4
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
 Un écran de confirmation s’affiche
proposant
les
résultats
de
la
reconnaissance. Si plusieurs éléments de
concordance sont trouvés, un écran de
sélection s’affiche. Dites “<número>” ou
sélectionnez le numéro.
 Le système lance la lecture de la musique
et affiche les listes de chansons.
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE: APPELER UN NOM
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE: COMPOSER UN
NUMÉRO
1
Appuyez sur le bouton d’activation
vocale.
2
Prononcez le numéro de téléphone.
 De la même manière que c’est affiché à
l’écran, “Dial <number>”, après avoir dit
“Composer un numéro” prononcez le
numéro de téléphone.
 Prononcez un par un les chiffres
composant le numéro de téléphone.
Par exemple, si le numéro de téléphone
est le 2345678:
Dites “Deux trois quatre cinq six sept
huit”
Ne pas dire “Deux trois quatre cinq six
sept huit”
Appel des numéros de téléphones
suivants
• Numéros à 3 chiffres (911, 411, 611)
• Numéros à 7 chiffres (numéros de
téléphone locaux)
• Numéros à 10 chiffres (indicatif +
numéro de téléphone local)
• Numéros à 11 chiffres (1 + indicatif +
numéro de téléphone local)
 Le système n’étant pas capable de
reconnaître les numéros supplémentaires,
prononcez le numéro complet sans vous
arrêter.
3
Dites “Appeler” ou appuyez sur le
bouton
au volant.
 Lorsque le système identifie plusieurs
numéros de téléphone, il affiche à
l’écran une liste indiquant les numéros
des candidats possibles. Appuyez sur le
au volant pour appeler le
bouton
numéro en tête de liste. Si le numéro de
téléphone recherché n’est pas affiché
en haut de l’écran, prononcez le numéro
correspondant au numéro de téléphone
dans la liste des candidats pour l’en
sélectionner.
102
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
2. RECONNAISSANCE DU LANGAGE COURANT
INFORMATIONS
EXEMPLES D’EXPRESSIONS
POUR CHAQUE FONCTION
Commande
Exemples
d’expressions
“Call
<name>
<type>”
Appelle-moi <Robert
Brown>.
Appeler
<contacts>
<types de téléphone>.
“Dial <numéro>”
Appeler le <911>.
“Play Artist
<nom>”
Joue-moi
l’artiste
<nom>.
Je veux écouter le
groupe <nom>.
“Play Album
<nom>”
Lis-moi l’album <nom>.
4
● Si la commande n’est pas complètement
reconnue, l’écran permettant de l’entrer
va s’afficher. (Les résultats d’une
recherche sont affichés sur la base de la
partie reconnue de la commande.)
103
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
Grâce
à
sa
technologie
de
reconnaissance du langage tel qu’il est
naturellement parlé, ce système est
capable
de
reconnaître
une
commande lorsqu’elle est prononcée
au naturel. Toutefois, le système n’est
pas capable de reconnaître toutes les
variations d’une même commande.
Dans certaines situations, il est
possible d’omettre la commande à dire
pour lancer une procédure et
d’indiquer directement l’action que l’on
souhaite. Toutes les commandes
vocales ne sont pas affichées dans le
menu de la fonction.
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
3. LISTE DES COMMANDES
Les commandes vocales que le système reconnaît et les actions correspondantes
sont indiquées ci-dessous.
 Les commandes fréquemment utilisées sont regroupées dans les tableaux qui
suivent.
 Les commandes correspondant aux appareils dont le véhicule n’est pas équipé ne
sont pas affichées à l’écran. Par ailleurs, en fonction des conditions du moment, il
peut arriver que d’autres commandes ne soient pas affichées à l’écran.
 Les fonctions disponibles peuvent varier selon les systèmes montés.
 Vous pouvez changer de langue de reconnaissance vocale. (P.41)
De base
Commande
Action
“Aide”
Invite la voix de synthèse à proposer quelques exemples
de commandes ou de façons de faire
“Retourner”
Retour à l’écran précédent
“Numéro un/deux/trois/quatre/cinq”
Sélectionne le numéro à l’écran de liste
“Page suivante”
Affiche la page suivante
“Page précédente”
Affiche la page précédente
“Menu téléphone”
Affiche la liste de commandes de l’onglet sélectionné
Téléphone
Commande
Action
“Recomposer”
Appelle le numéro de téléphone du dernier appel sortant
“Rappeler”
Appelle le numéro de téléphone du dernier appel entrant
“Rappeler”
Affiche l’écran de l’historique des appels
“Appeler <numéro de téléphone>”
Appelle le numéro de téléphone prononcé
“Appeler Adam Roy cellulaire”
Appelle le contact dans le répertoire à son téléphone du
type prononcé
104
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
Audio
Commande
Action
“Écouter la liste de lecture franco”
Lance la lecture des plages composant la liste de lecture
sélectionnée
“Écouter l’artiste Jean-Jacques”
Lance la lecture des plages de l’artiste sélectionné
“Écouter la chanson L’amour”
Lance la lecture de la plage sélectionnée
“Écouter l’album Ma Vie”
Lance la lecture des plages de l’album sélectionné
4
Infos*
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
Commande
Action
“Voir les prévisions météo”
Affiche les informations météo
“Voir la circulation”
Affiche les infos-trafic
*: Modèles disponibles et pays et régions disponibles (P.110, 111)
105
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
2. UTILISATION DE MOBILE ASSISTANT
1. MOBILE ASSISTANT
La fonction Mobile Assistant permet
d’activer le mode Eyes Free de
l’application Siri® d’Apple via les
commandes au volant. Pour utiliser
Mobile Assistant, il faut qu’un
téléphone mobile compatible soit
déclaré et connecté au système via
Bluetooth®. (P.29)
1
Appuyez longuement sur ce bouton
jusqu’à confirmation par des bips.
• Après certaines commandes concernant
le téléphone et la musique, la fonction
Mobile
Assistant
se
ferme
automatiquement pour que l’action
demandée puisse être effectuée.
 Vous pouvez régler le volume sonore de
Mobile Assistant avec le bouton
“PWR-VOL” ou les boutons de
commande de volume au volant. Les
volumes sonores de Mobile Assistant et
des
appels
téléphoniques
sont
synchronisés.
INFORMATIONS
2
Vous pouvez utiliser Mobile Assistant
uniquement lorsque l’écran suivant est
affiché.
 Pour
annuler
Mobile
Assistant:
Sélectionnez “Annuler”, appuyez sur
au volant, ou appuyez longuement sur
au volant.
 Pour redémarrer Mobile Assistant afin de
pouvoir énoncer d’autres commandes,
appuyez sur
au volant.
• Vous
pouvez
redémarrer
Mobile
Assistant uniquement après que le
système ait réagi à une commande
vocale.
106
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
● Les
caractéristiques
et
fonctions
disponibles varient selon la version
d’iOS installée sur l’appareil connecté.
● Certaines fonctions de Siri sont limitées
en mode Eyes Free. Si vous tentez
d’utiliser une fonction indisponible, Siri
vous informe de cette indisponibilité.
● Si Siri n’est pas actif sur le téléphone
mobile connecté via Bluetooth®, un
message d’erreur s’affiche à l’écran.
● Tant qu’un appel téléphonique est actif,
Mobile Assistant reste inutilisable.
● Si vous utilisez la fonction de navigation
du téléphone mobile, veillez à ce que la
source audio active soit le Bluetooth®
audio ou l’iPod, afin de pouvoir entendre
les invites de changements de direction.
2. UTILISATION DE MOBILE ASSISTANT
MICROPHONE
Il n’est pas nécessaire de parler
directement dans le microphone pour
utiliser
Mobile
Assistant.
(Emplacement
du
microphone:
P.98)
INFORMATIONS
● Attendez les bips d’écoute avant
d’utiliser Mobile Assistant.
● Il peut arriver que Mobile Assistant ne
reconnaisse pas les commandes dans
les situations suivantes:
• Vous parlez trop vite.
• Vous parlez trop bas ou trop haut.
• Les vitres sont ouvertes.
• Les passagers sont en train de parler
alors que vous utilisez Mobile
Assistant.
• La climatisation est réglée sur une
allure rapide.
• Les aérateurs de la climatisation sont
braqués sur le microphone.
4
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
107
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
2. UTILISATION DE MOBILE ASSISTANT
108
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
5
1
INFORMATIONS
2
1
INFORMATIONS
3
1. RÉCEPTION DES
INFORMATIONS MÉTÉO ......... 110 4
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
MÉTÉO.............................................. 110
5
2. RÉCEPTION DES
INFORMATIONS
CARTOGRAPHIQUES
6
D’INFOS-TRAFIC...................... 111
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
CARTOGRAPHIQUES
D’INFOS-TRAFIC .............................. 111
109
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
7
1. INFORMATIONS
1. RÉCEPTION DES INFORMATIONS MÉTÉO*
Il est possible de recevoir des
informations météo par radar via la HD
Radio.
3
Vérifiez que l’écran “Météo” est affiché.
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS MÉTÉO
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
No.
Fonction
Sélectionnez pour afficher la météo
du lieu où vous vous trouvez.
Sélectionnez pour afficher la météo
du lieu de votre choix dans la liste de
ceux récemment consultés.
2
Sélectionnez “Météo”.
Sélectionnez pour afficher la météo
du lieu de votre choix dans la liste
des grandes villes.
Sélectionnez pour afficher la météo
du lieu de votre choix dans la liste
des autres villes de la région.
INFORMATIONS
● Si vous avez configuré l’affichage de
“Météo” dans l’écran d’accueil, les
informations affichées sont celles de la
météo du lieu où vous vous trouvez.
*: Disponible dans les 48 états, au D.C. et en Alaska
110
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
1. INFORMATIONS
2. RÉCEPTION DES INFORMATIONS CARTOGRAPHIQUES D’INFOS-TRAFIC*
Il est possible de recevoir des
informations cartographiques d’infostrafic via la HD Radio.
3
Vérifiez que l’écran de cartographie
des infos-trafic est affiché.
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS
CARTOGRAPHIQUES
D’INFOS-TRAFIC
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
No.
Fonction
Position actuelle de votre voiture
5
2
Sélectionnez “Circulation”.
*: Disponible dans les 48 états, au D.C. et en Alaska
111
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
INFORMATIONS
Ligne d’infos-trafic
La couleur de la ligne est à
interpréter comme suit:
Rouge: Congestion intense
Jaune: Trafic modéré
Vert: Trafic fluide
1. INFORMATIONS
112
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
6
1
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
2
SYSTÈME DE RÉTROVISION
SUR ÉCRAN
3
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION
SUR ÉCRAN ............................. 114
4
1
PRÉCAUTIONS DE CONDUITE ......... 114
DESCRIPTION DE L’ÉCRAN .............. 115
5
2. PRÉCAUTIONS AVEC LE
SYSTÈME DE RÉTROVISION
SUR ÉCRAN ............................. 116
6
ZONE AFFICHÉE À L’ÉCRAN ............ 116
LA CAMÉRA ........................................ 116
DIFFÉRENCES ENTRE L’ÉCRAN
ET LE SOL EN RÉALITÉ .................. 117
QUAND VOUS APPROCHEZ D’UN
OBSTACLE TRIDIMENSIONNEL ..... 119
3. LES CHOSES À SAVOIR ........... 121
SI VOUS CONSTATEZ UN
SYMPTÔME QUELCONQUE ........... 121
113
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
7
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION SUR ÉCRAN
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION SUR ÉCRAN
Le système de rétrovision sur écran
offre une assistance au conducteur, en
diffusant sur l’écran l’image filmée à
l’arrière du véhicule avec des lignes
fixes de guidage pendant qu’il recule,
pour stationner par exemple.
INFORMATIONS
● Les illustrations utilisées dans ce texte
pour rendre compte de l’écran ne sont
que des exemples, et peuvent différer
de l’image effectivement affichée à
l’écran.
PRÉCAUTIONS DE
CONDUITE
Le système de rétrovision sur écran
est un dispositif supplémentaire
destiné à aider le conducteur dans les
manœuvres de marche arrière.
Lorsque vous reculez, veillez à
surveiller visuellement tout autour du
véhicule, tant en vision directe qu’avec
les rétroviseurs, avant d’entamer la
manœuvre. Si vous ne le faites pas,
vous risquez d’entrer en collision avec
un autre véhicule et d’éventuellement
causer un accident.
Portez attention aux précautions
suivantes lorsque vous utilisez le
système de rétrovision sur écran.
AVERTISSEMENT
● Ne vous fiez jamais exclusivement au
système de rétrovision sur écran lorsque
vous reculez. L’image et la position des
lignes de guidage affichées à l’écran ne
rendent pas compte de l’exacte réalité.
Soyez prudent, comme pour toute
manœuvre de marche arrière avec un
véhicule.
114
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
AVERTISSEMENT
● Veillez à reculer lentement, en appuyant
sur la pédale de frein pour maîtriser la
vitesse du véhicule.
● Les indications fournies ici ne le sont
qu’à titre de guide général. Nous ne
pouvons pas vous dire exactement
quand et de combien tourner le volant
pour chaque manœuvre; cela dépend
des conditions de circulation, de l’état de
la chaussée, de la situation du véhicule,
etc. au moment précis de la manœuvre.
Il est primordial que vous en ayez
pleinement conscience avant d’utiliser le
système de rétrovision sur écran.
● Lorsque vous stationnez, veillez à
vérifier que la place de stationnement
est suffisante pour accueillir votre
véhicule,
avant
d’essayer
d’y
manœuvrer.
● Ne pas utiliser le système de rétrovision
sur écran dans les cas suivants:
• Sur chaussée verglacée ou glissante,
ou enneigée
• Lorsque vous utilisez des chaînes à
neige ou une roue de secours
• Lorsque
le
hayon
n’est
pas
complètement fermé
• Sur routes sinueuses ou pentues.
● Par temps froid, il peut arriver que
l’écran soit plus sombre ou que l’image
soit plus floue. Il peut arriver que l’image
affichée à l’écran soit déformée lorsque
le véhicule est en mouvement, ou
qu’elle soit illisible. Veillez à surveiller
visuellement tout autour du véhicule,
tant en vision directe qu’avec les
rétroviseurs,
avant
d’entamer
la
manœuvre.
● Si vous remplacez les pneus par
d’autres de dimensions différentes, la
position des lignes fixes de guidage
affichées à l’écran est susceptible de ne
plus être la même.
● La caméra est équipée d’une optique
spéciale. Les distances telles qu’elles
apparaissent à l’image affichée à l’écran
entre les obstacles et les pétions ne
rendent pas compte de ce qu’elles sont
en réalité. (P.117)
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION SUR ÉCRAN
DESCRIPTION DE L’ÉCRAN
L’écran du système de rétrovision s’affiche dès lors que vous mettez le sélecteur
de vitesses sur “R” alors que le contacteur de démarrage est sur “ON”.
No.
Affichage
Fonction
Lignes de guidage en
largeur du véhicule
Matérialise la trajectoire lorsque le véhicule recule en
ligne droite.
 La largeur affichée est supérieure à celle du véhicule
en réalité.
Ligne
de
guidage
centrale du véhicule
Cette ligne matérialise l’axe central estimé du véhicule au
sol.
Ligne de
distance
guidage
en
Matérialise la distance en arrière du véhicule.
 Indique un point situé à environ 1,5 ft. (0,5 m) (rouge)
du bord du pare-chocs.
Ligne de
distance
guidage
en
6
DÉSACTIVATION DU SYSTÈME DE RÉTROVISION SUR ÉCRAN
Le système de rétrovision sur écran est désactivé dès lors que le sélecteur de
vitesses n’est plus sur “R”.
115
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
Matérialise la distance en arrière du véhicule.
 Indique un point situé à environ 3 ft. (1 m) (bleu) du
bord du pare-chocs.
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION SUR ÉCRAN
2. PRÉCAUTIONS AVEC LE SYSTÈME DE RÉTROVISION SUR ÉCRAN
ZONE AFFICHÉE À L’ÉCRAN
Le système de rétrovision sur écran
affiche une image de la zone à l’arrière
du véhicule, vue du pare-chocs.
LA CAMÉRA
La caméra du système de rétrovision
sur écran est située à l’emplacement
indiqué sur la figure.
Zone affichée
Écran
UTILISATION DE LA CAMÉRA
Angles du pare-chocs
 La procédure permettant de régler l’image
du système de rétrovision sur écran est
identique à celle permettent de régler
l’écran multimédia. (P.27)
INFORMATIONS
● La zone affichée à l’écran peut varier en
fonction des conditions d’orientation du
véhicule.
● Les objets proches des arrondis du
pare-chocs et sous ce dernier ne
peuvent pas être affichés.
● La caméra est équipée d’une optique
spéciale. La distance apparente à
l’image affichée à l’écran diffère de la
distance réelle.
● Les obstacles situés plus en hauteur par
rapport à la caméra peuvent ne pas
apparaître sur le moniteur.
116
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
Si des gouttelettes d’eau, de la neige,
de la boue, etc. sont collées à la
caméra, elle ne peut pas transmettre
une image claire. Dans ce cas, lavez à
grande eau l’objectif de la caméra et
essuyez-le avec un chiffon doux et
humide.
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION SUR ÉCRAN
NOTE
 Il peut arriver que les lignes de guidage en
distance et en largeur du véhicule ne
soient pas effectivement parallèles aux
délimitations
de
la
place
de
stationnement, même si elles le sont en
apparence.
Veillez
à
contrôler
visuellement.
 Il peut arriver que les distances entre les
lignes de guidage en largeur du véhicule
et les délimitations gauche et droite de la
place de stationnement ne soient pas
égales, même si elles le sont en
apparence.
Veillez
à
contrôler
visuellement.
 Les lignes de guidage en distance
donnent une indication de la distance
lorsque la chaussée n’est pas en dénivelé.
Dans n’importe laquelle des situations
suivantes, il existe une marge d’erreur
entre les lignes fixes de guidage affichées
à l’écran et les écarts/distances réelles au
sol.
117
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
6
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
● Il peut arriver dans les cas suivants que
le système de rétrovision sur écran ne
fonctionne pas normalement.
• Si le véhicule a subi un choc à l’arrière,
la position et l’angle de fixation de la
caméra risquent d’avoir changé.
• La caméra étant étanche à l’eau, il ne
faut pas la démonter, la mettre en
pièces
ou
la
modifier.
Son
fonctionnement pourrait s’en trouver
altéré.
• Pour nettoyer l’objectif de la caméra,
lavez la caméra à grande eau et
essuyez-la avec un chiffon doux et
humide. Tout frottement appuyé de
l’objectif de la caméra peut le rayer et
le rendre incapable de transmettre une
image claire.
• Ne pas laisser adhérer à la caméra un
solvant organique, un produit lustrant,
un produit lave-vitres ou un traitement
pour vitres.
• En cas de variation brutale de
température, par exemple lorsque de
l’eau chaude est versée sur le véhicule
par temps froid, le système peut ne
pas fonctionner normalement.
• Lorsque vous lavez le véhicule,
n’approchez pas la lance à eau trop
près de la caméra ou de la zone
correspondante. En effet, la caméra
risquerait ensuite de ne plus
fonctionner normalement.
● Ne pas faire subir de choc violent à la
caméra, sous peine de causer son
mauvais fonctionnement. Si cela arrive,
faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota dans les plus
brefs délais.
DIFFÉRENCES ENTRE
L’ÉCRAN ET LE SOL EN
RÉALITÉ
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION SUR ÉCRAN
QUAND LE SOL DERRIÈRE LE
VÉHICULE EST EN FORTE
PENTE MONTANTE
Les lignes de guidage en distance vont
paraître plus proches du véhicule par
rapport à la distance en réalité. De ce
fait, les obstacles vont paraître plus
éloignés qu’ils ne le sont en réalité. De
la même manière, il y a une marge
d’erreur entre les lignes de guidage et
les écarts/distances réelles au sol.
118
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
QUAND LE SOL DERRIÈRE LE
VÉHICULE EST EN FORTE
PENTE DESCENDANTE
Les lignes de guidage en distance vont
paraître plus éloignées du véhicule par
rapport à la distance en réalité. De ce
fait, les obstacles vont paraître plus
proches qu’ils ne le sont en réalité. De
la même manière, il y a une marge
d’erreur entre les lignes de guidage et
les écarts/distances réelles au sol.
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION SUR ÉCRAN
QUAND LE VÉHICULE EST
AFFAISSÉ SUR UN DE SES
ESSIEUX
Quand le véhicule est affaissé sur un
de ses essieux du fait du nombre de
passagers ou de la répartition de la
charge, il existe une marge d’erreur
entre les lignes fixes de guidage
affichées à l’écran et les écarts/
distances réelles au sol.
QUAND VOUS APPROCHEZ
D’UN OBSTACLE
TRIDIMENSIONNEL
Marge d’erreur
119
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
6
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
Les lignes de guidage en distance
donnent une indication par rapport aux
objets plats (tels que la chaussée par
exemple). Il est impossible de
déterminer la position des objets
tridimensionnels
(comme
les
véhicules) avec les lignes de guidage
en largeur du véhicule et les lignes de
guidage en distance. Lorsque vous
approchez
d’un
obstacle
tridimensionnel qui dépasse sur les
extérieurs (comme le plateau d’un
camion par exemple), soyez attentif à
ce qui suit.
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION SUR ÉCRAN
LIGNES DE GUIDAGE EN
LARGEUR DU VÉHICULE
Contrôler visuellement les abords du
véhicule et la zone à l’arrière. Dans le
cas illustré ci-dessous, le camion
semble se trouver en dehors des
lignes de guidage en largeur du
véhicule, et le véhicule ne semble pas
devoir heurter le camion, en
apparence. Toutefois, le risque existe
que le camion croise effectivement les
lignes de guidage en largeur du
véhicule. En réalité, si vous reculez en
suivant les lignes de guidage en
largeur du véhicule, le véhicule risque
de heurter le camion.
LIGNES DE GUIDAGE EN
DISTANCE
Contrôler visuellement les abords du
véhicule et la zone à l’arrière. À l’écran,
il semble en apparence que le camion
stationne au point B. Toutefois, en
réalité, si vous reculez jusqu’au point
A, vous allez heurter le camion. À
l’écran, il semble en apparence que A
est le plus proche et C est le plus
lointain. Pourtant, en réalité, A et C
sont à la même distance, et B est plus
éloigné que A et C.
Positions de A, B et C
C
AB
C
B
A

Lignes de guidage en largeur du véhicule
120
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION SUR ÉCRAN
3. LES CHOSES À SAVOIR
SI VOUS CONSTATEZ UN SYMPTÔME QUELCONQUE
Si vous constatez l’un des symptômes suivants, reportez-vous à la cause
probable et à la solution, puis contrôler de nouveau.
Si solution ne résout par le symptôme, faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Symptôme
Solution
 Le véhicule est dans une
zone mal éclairée
 La température autour de
l’objectif est soit élevée, soit
basse
 La température ambiante
est basse
 Présence de gouttelettes
d’eau sur la caméra
 Le temps est à la pluie ou à
l’humidité
 Présence de boue, etc.
collée à la caméra
 La caméra est directement
éclairée par la lumière du
soleil ou de projecteurs
 Le véhicule est situé sous
des éclairages fluorescents,
au sodium, au mercure, etc.
Reculez tout en surveillant
visuellement les abords du
véhicule. (Servez-vous à
nouveau du moniteur lorsque
les conditions de manœuvre
se sont améliorées.)
La procédure de réglage de la
qualité d’image du système
de rétrovision sur écran est
identique à celle du réglage
de l’écran en général.
(P.27)
L’image est floue
Gouttelettes d’eau, neige,
boue, etc. collée à la caméra.
Lavez à grande eau la
caméra
et
essuyez-en
l’objectif avec un chiffon doux
et humide.
L’image est désalignée
La caméra ou la partie qui
l’entoure a subi un choc
important.
Faites contrôler le véhicule
par votre concessionnaire
Toyota.
Les lignes fixes de guidage
sont très désalignées
La position de la caméra est
désalignée.
Faites contrôler le véhicule
par votre concessionnaire
Toyota.
 Le véhicule est incliné (il est
lourdement
chargé,
la
pression des pneus est
basse en raison d’une
crevaison, etc.)
 Le véhicule est utilisé en
pente.
Si cela se produit pour ces
raisons, ce n’est pas le signe
d’un
mauvais
fonctionnement.
Reculez tout en surveillant
visuellement les abords du
véhicule.
L’image
est
distinguer
difficile
à
121
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
6
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
Cause probable
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION SUR ÉCRAN
122
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
7
1
TÉLÉPHONE
2
1
UTILISATION DU TÉLÉPHONE
(SYSTÈME MAINS LIBRES
POUR TÉLÉPHONES
MOBILES)
1. ABRÉGÉ D’UTILISATION ........... 124
5. CONVERSATION AVEC LE
TÉLÉPHONE Bluetooth® ........ 137
APPEL ENTRANT EN ATTENTE ........ 139
4
6. FONCTION DE MESSAGERIE
DU TÉLÉPHONE
Bluetooth® ............................... 140
ÉCRAN DE BOÎTE DE RÉCEPTION
DES MESSAGES .............................. 140
2. QUELQUES PRINCIPES
DE BASE ................................... 125
MANIÈRE DIFFÉRENTE
D’AFFICHER L’ÉCRAN DE
BOÎTE DE RÉCEPTION DES
MESSAGES ...................................... 141
DÉCLARATION/CONNEXION D’UN
TÉLÉPHONE Bluetooth® .................. 125
UTILISATION DU BOUTON DE
TÉLÉPHONIE/MICROPHONE.......... 126
RÉCEPTION D’UN MESSAGE............ 141
CONSULTATION DES MESSAGES ... 142
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE............................................ 126
RÉPONSE À UN MESSAGE
(RÉPONSE RAPIDE) ........................ 143
À PROPOS DES CONTACTS DANS
LA LISTE DES CONTACTS.............. 127
LORSQUE VOUS REVENDEZ OU
METTEZ AU RECYCLAGE LE
VÉHICULE ........................................ 128
3. APPEL AVEC LE TÉLÉPHONE
Bluetooth® ............................... 129
PAR LA LISTE DES FAVORIS............ 130
APPEL DE L’EXPÉDITEUR DU
MESSAGE......................................... 144
2
ÉCRAN DES PARAMÈTRES DE
TÉLÉPHONE/MESSAGERIE ............ 145
PAR LA LISTE DES CONTACTS........ 131
ÉCRAN “Paramètres du son”............... 146
PAR LE CLAVIER DE
NUMÉROTATION ............................. 133
ÉCRAN “Paramètres
contacts/historique d’appels” ............. 147
PAR LE BOUTON DE
DÉCROCHAGE ................................ 134
ÉCRAN “Paramètres messagerie”....... 155
PAR L’ÉCRAN “Accueil”...................... 134
APPELS ENTRANTS .......................... 136
CONFIGURATION
1. PARAMÈTRES DE TÉLÉPHONE/
MESSAGERIE........................... 145
PAR L’HISTORIQUE DES APPELS.... 130
4. RÉCEPTION D’UN APPEL
AVEC LE TÉLÉPHONE
Bluetooth® ............................... 136
ÉCRAN “Paramètres affichage
téléphone” ......................................... 156
3
QUE FAIRE SI...
1. DÉPANNAGE .............................. 157
123
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
3
5
6
7
1. UTILISATION DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES MOBILES)
1. ABRÉGÉ D’UTILISATION
Vous pouvez utiliser l’écran principal du téléphone pour passer un appel. Vous
pouvez accéder à l’écran du téléphone par les méthodes suivantes:
Appuyez sur le bouton “APPS” et sélectionnez “Téléphone”.
Appuyez sur le bouton
au volant.
Appuyez sur le bouton
à la console de commande.
Chaque écran affiché après sélection d’un des 4 onglets offre plusieurs fonctions
à utiliser.
Fonction
Page
Déclaration/connexion d’un téléphone
Utilisation du téléphone
Appel avec le téléphone Bluetooth
Configuration d’un téléphone
®
Réception d’un appel avec le téléphone Bluetooth®
Conversation avec le téléphone
Fonction de messagerie
Bluetooth®
Bluetooth®
29
129
136
137
Utilisation de la fonction de messagerie du téléphone
Bluetooth®
140
Paramètres du téléphone
145
Paramètres Bluetooth
124
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
®
34
1. UTILISATION DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES MOBILES)
2. QUELQUES PRINCIPES DE BASE
Le système mains libres vous permet
de passer ou de recevoir des appels
sans avoir à quitter le volant des
mains.
Ce système prend en charge la norme
Bluetooth®. Bluetooth® est une norme
d’échange de données sans fil
permettant d’utiliser un téléphone
mobile sans que celui-ci soit branché
par un câble ou posé sur un support.
Les pages qui suivent expliquent
comment utiliser le téléphone.
AVERTISSEMENT
● Ne pas laisser votre téléphone mobile à
l’intérieur du véhicule. La température
qui y règne peut s’élever à un point tel
que des dommages peuvent être
causés au téléphone.
INFORMATIONS
● Si votre téléphone mobile n’est pas
compatible Bluetooth®, ce système ne
peut pas fonctionner.
● Dans les conditions suivantes, il peut
arriver que le système ne fonctionne
pas:
• Le téléphone mobile est éteint.
• L’emplacement actuel est en dehors
de la zone de communication.
• Le téléphone mobile n’est pas
connecté.
• La batterie du téléphone mobile est
déchargée.
● Lorsque vous utilisez le Bluetooth® en
même temps en audio et en mains
libres, les problème suivants peuvent
survenir:
• La connexion Bluetooth® peut être
coupée.
• Des bruits peuvent être audibles lors
de la lecture en Bluetooth® audio.
DÉCLARATION/CONNEXION
D’UN TÉLÉPHONE
Bluetooth®
Pour pouvoir utiliser le système mains
libres pour téléphones mobiles, il est
nécessaire de déclarer au système un
téléphone mobile. (P.29)
125
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
7
TÉLÉPHONE
● Pendant la marche du véhicule, ne pas
utiliser un téléphone mobile ni connecter
un téléphone Bluetooth®.
● Votre système
audio est muni
d’antennes Bluetooth®. Les personnes
porteuses d’un implant cardiaque
(stimulateur implantable, de thérapie de
resynchronisation
cardiaque
ou
défibrillateur cardioverteur implantable)
doivent rester à distance raisonnable
des antennes Bluetooth®. Leur implant
est en effet susceptible d’être perturbé
dans son fonctionnement par les ondes
radio.
● Avant qu’ils n’utilisent un appareil
Bluetooth®, il est demandé aux porteurs
d’une prothèse médicale électrique
autre que cardiaque (stimulateur
implantable,
de
thérapie
de
resynchronisation
cardiaque
ou
défibrillateur cardioverteur implantable)
de se renseigner auprès du fabricant de
la prothèse quant à son fonctionnement
en présence d’ondes radio. Les ondes
radio sont susceptibles d’avoir des effets
inattendus sur le fonctionnement de ces
prothèses médicales.
NOTE
1. UTILISATION DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES MOBILES)
AFFICHAGE DE L’ÉTAT DU
TÉLÉPHONE Bluetooth®
L’état du téléphone Bluetooth® est
indiqué dans l’angle supérieur droit de
l’écran. (P.16)
Microphone
Le microphone sert à parler au
téléphone.
UTILISATION DU BOUTON DE
TÉLÉPHONIE/MICROPHONE
Bouton au volant
En appuyant sur le bouton de
téléphonie, vous pouvez prendre un
appel ou raccrocher sans quitter le
volant des mains.
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE
Appuyez sur ce bouton pour utiliser le
système de commande vocale.
Bouton de commande de volume
 Appuyez sur le bouton pour monter ou
baisser le volume pendant un appel
téléphonique.
Bouton de raccrochage
Bouton de décrochage
126
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
 Vous pouvez gérer le système de
commande vocale et sa liste de
commandes. (P.98)
1. UTILISATION DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES MOBILES)
INFORMATIONS
 Vous pouvez mémoriser les données
suivantes
pour
chaque
téléphone
enregistré. Lorsqu’un autre téléphone est
connecté, les données enregistrées
suivantes issues du téléphone connecté
précédemment ne sont plus lisibles:
• Données de contacts
• Données d’historique des appels
• Données de favoris
• Données d’image
• Tous les paramètres du téléphone
• Paramètres de messagerie
INFORMATIONS
● Lorsque vous supprimez la déclaration
d’un téléphone, les données énumérées
précédemment
sont
également
supprimées.
127
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
7
TÉLÉPHONE
● La voix de votre correspondant est
diffusée par les haut-parleurs avant. Le
système audio est mis au silence
pendant les appels téléphoniques ou
pendant
que
vous
utilisez
les
commandes vocales mains libres.
● Parlez au téléphone l’un après l’autre. Si
les deux interlocuteurs parlent en même
temps, l’autre risque de ne pas entendre
ce qui a été dit. (Ce n’est pas un défaut
de fonctionnement.)
● Ne pas monter trop haut le volume des
appels. Sinon, la voix du correspondant
risque d’être audible à l’extérieur du
véhicule et d’augmenter l’effet d’écho.
Lorsque vous parlez au téléphone,
parlez clairement en direction du
microphone.
● Conditions dans lesquelles votre
correspondant risque de ne pas vous
entendre clairement:
• Vous roulez sur une route en mauvais
état. (Ce qui produit un bruit de
circulation excessif.)
• Vous roulez à vitesse élevée.
• Les vitres sont ouvertes.
• Les aérateurs de la climatisation sont
braqués sur le microphone.
• La soufflerie de climatisation est
bruyante.
• Le téléphone et/ou le réseau utilisé
peut avoir un effet négatif sur la qualité
du son.
À PROPOS DES CONTACTS
DANS LA LISTE DES
CONTACTS
1. UTILISATION DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES MOBILES)
LORSQUE VOUS REVENDEZ
OU METTEZ AU RECYCLAGE
LE VÉHICULE
L’utilisation du système mains libres
engendre
l’enregistrement
de
beaucoup de données personnelles.
Lorsque vous revendez ou mettez au
recyclage le véhicule, initialisez les
données. (P.45)
 Il est possible d’initialiser les données
système suivantes:
• Données de contacts
• Données d’historique des appels
• Données de favoris
• Données d’image
• Tous les paramètres du téléphone
• Paramètres de messagerie
INFORMATIONS
● Une fois initialisés, les données et les
paramètres vont être supprimés. Faites
très attention lors de l’initialisation des
données.
128
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
1. UTILISATION DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES MOBILES)
3. APPEL AVEC LE TÉLÉPHONE Bluetooth®
Dès lors que vous avez déclaré un
téléphone Bluetooth®, vous pouvez
passer un appel via le système mains
libres. Il existe plusieurs méthodes par
lesquelles vous pouvez passer un
appel, décrites ci-après.
1
2
3
Appuyez sur le bouton “APPS”.
Comment passer un appel
Page
Par la liste des favoris
130
Par l’historique des appels
130
Par la liste des contacts
131
Par le clavier de numérotation
133
Par les courriels/SMS/MMS
144
Par le bouton de décrochage
134
Par le système de commande
vocale
101
Par l’écran “Accueil”
134
Sélectionnez “Téléphone”.
7
TÉLÉPHONE
Sélectionnez l’onglet de votre choix
depuis lequel appeler.
 Vous pouvez afficher l’écran principal du
téléphone en appuyant sur le bouton
au volant.
129
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
1. UTILISATION DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES MOBILES)
PAR LA LISTE DES FAVORIS
Pour passer vos appels, vous pouvez
utiliser les contacts enregistrés, que
vous pouvez sélectionner dans une
liste de contacts. (P.152)
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(P.129)
2
Sélectionnez l’onglet “Favoris” puis
sélectionnez le contact de votre choix.
PAR L’HISTORIQUE DES
APPELS
L’onglet “Historique d'appels” vous
permet de sélectionner jusqu’à 30
numéros parmi les plus récents dans
l’historique des appels (manqués,
entrants et sortants).
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(P.129)
2
Sélectionnez
l’onglet
“Historique
d'appels” puis sélectionnez
contact de votre choix.
3
4
du
Sélectionnez le numéro de votre choix.
Vérifiez que l’écran “Appeler” est
affiché.
 Les types d’appels sont symbolisés par
des icônes.
: Appel manqué
: Appel entrant
: Appel sortant
Quand
3
est sélectionné
Vérifiez que l’écran “Appeler” est
affiché.
Quand le contact de votre choix est
sélectionné
3
4
130
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
Sélectionnez le numéro de votre choix.
Vérifiez que l’écran “Appeler” est
affiché.
1. UTILISATION DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES MOBILES)
INFORMATIONS
● Lorsque vous appelez le même numéro
plusieurs fois de suite, seul l’appel le
plus récent est journalisé dans
l’historique des appels.
● Lorsque vous recevez un appel d’un
numéro enregistré dans la liste des
contacts, son nom est affiché.
● Les appels dont le numéro est masqué
sont également mémorisés par le
système.
● Selon le type de téléphone mobile dont
vous disposez, il est possible que vous
ne puissiez pas passer d’appels à
l’international.
● La liste doit grouper ensemble les
appels consécutifs du même numéro de
téléphone et du même type. Par
exemple, deux appels du mobile de Kay
Rowles doivent être indiqués comme
suit: Kay Rowles (2)
PAR LA LISTE DES
CONTACTS
Pour passer vos appels, vous pouvez
utiliser les données de contacts
transférées depuis un téléphone
mobile déclaré. (P.132)
Vous pouvez enregistrer dans la liste
des contacts jusqu’à 2500 contacts
(maximum de 4 numéros de téléphone
et adresses de courriel par contact).
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(P.129)
2
Sélectionnez l’onglet “Contacts” puis
sélectionnez le contact de votre choix.
7
3
4
TÉLÉPHONE
● En appuyant sur le bouton
au volant,
vous pouvez appeler le dernier numéro
ajouté à l’historique des appels.
Sélectionnez le numéro de votre choix.
Vérifiez que l’écran “Appeler” est
affiché.
131
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
1. UTILISATION DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES MOBILES)
■POUR
QUAND LE CONTACT EST
VIDE
■POUR
LES
LES
TÉLÉPHONES
®
TÉLÉPHONES
®
Bluetooth COMPATIBLES PBAP
Quand l’option “Transfert automatique
des contacts/de l’historique” est inactive
(P.147)
1
Affichez l’écran haut de téléphone.
(P.129)
2
Sélectionnez l’option de votre choix.
INCOMPATIBLES
Bluetooth
PBAP MAIS COMPATIBLES OPP
1
Affichez l’écran haut de téléphone.
(P.129)
2
Sélectionnez l’option de votre choix.
 L’écran suivant ne s’affiche pas lorsque
vous faites le transfert depuis un mode
mains libres.
No.
Fonction
Sélectionnez pour transférer les
contacts depuis le téléphone mobile
connecté.
Sélectionnez
pour
ajouter
manuellement un nouveau contact.
No.
Sélectionnez
transfert.
Fonction
Sélectionnez pour transférer de
nouveaux contacts depuis un
téléphone mobile, sélectionnez
“Toujours” puis activez l’option
“Transfert
automatique
des
contacts/de l'historique”.
Sélectionnez pour ne transférer
automatiquement qu’une seule fois
tous les contacts depuis un
téléphone mobile connecté.
Sélectionnez
transfert.
pour
annuler
132
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
le
pour
annuler
le
Quand vous sélectionnez “Transférer”
3
Suivez les explications décrites à
“POUR
LES
TÉLÉPHONES
Bluetooth® INCOMPATIBLES PBAP
MAIS COMPATIBLES OPP” depuis
“ÉTAPE 2”. (P.148)
Quand vous sélectionnez “Ajouter”
3
Suivez les explications décrites à
“ENREGISTREMENT
D’UN
NOUVEAU CONTACT DANS LA
LISTE DES CONTACTS” depuis
“ÉTAPE 2”. (P.149)
1. UTILISATION DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES MOBILES)
INFORMATIONS
● L’action de transfert manuel est
neutralisée pendant la marche du
véhicule.
● Si votre téléphone mobile n’est
compatible ni PBAP, ni OPP, les
contacts ne peuvent pas être transférés.
● Selon le type de téléphone Bluetooth®
utilisé:
• Il peut être nécessaire d’effectuer
certaines
manipulations
supplémentaires avec le téléphone
pour transférer les données des
contacts.
• Selon le type de téléphone Bluetooth®
connecté, il peut arriver que l’image
enregistrée dans la liste des contacts
ne soit pas transférée.
PAR LE CLAVIER DE
NUMÉROTATION
Cette action est neutralisée pendant la
marche du véhicule.
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(P.129)
2
Sélectionnez l’onglet “Clavier” et
entrez le numéro de téléphone.
3
Sélectionnez
7
4
au volant.
Vérifiez que l’écran “Appeler” est
affiché.
INFORMATIONS
● Selon le type de téléphone Bluetooth®
en cours de connexion, certaines
manipulations supplémentaires peuvent
être nécessaires au niveau du
téléphone.
133
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
TÉLÉPHONE
bouton
ou appuyez sur le
1. UTILISATION DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES MOBILES)
PAR LE BOUTON DE
DÉCROCHAGE
PAR L’ÉCRAN “Accueil”
Pour passer vos appels, vous pouvez
utiliser le dernier numéro ajouté à
l’historique des appels.
1
Appuyez sur le bouton
au volant
pour afficher l’écran principal du
téléphone.
2
Appuyez sur le bouton
pour afficher l’écran
d’appel”.
3
Appuyez sur le bouton
au volant
pour appeler le dernier numéro ajouté
à l’historique des appels.
4
Quand l’écran du téléphone est affiché à
l’écran “Accueil”.
1
Appuyez sur le bouton “HOME”.
2
3
Sélectionnez le contact de votre choix.
au volant
“Historique
Vérifiez que l’écran “Appeler” est
affiché.
134
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
Vérifiez que l’écran “Appeler” est
affiché.
INFORMATIONS
● Si le message “No phone connected.”
est affiché à l’écran, c’est que le
système n’est pas connecté à un
téléphone déclaré. Pour établir la
connexion avec un téléphone déclaré,
sélectionnez “Select Phone”.
1. UTILISATION DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES MOBILES)
ENREGISTREMENT D’UN
NOUVEAU CONTACT DANS
L’ÉCRAN “Accueil”
1
Sélectionnez longuement un
boutons de contact à l’écran.
2
Entrez le nom et le numéro de
téléphone.
des
INFORMATIONS
● Si la liste des contacts ne contient aucun
contact, il n’est pas possible d’en
enregistrer dans l’écran d’accueil.
● Il n’est pas possible d’enregistrer le
contact dans l’écran d’accueil pendant la
marche du véhicule.
7
TÉLÉPHONE
135
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
1. UTILISATION DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES MOBILES)
4. RÉCEPTION D’UN APPEL AVEC LE TÉLÉPHONE Bluetooth®
APPELS ENTRANTS
Lorsqu’un appel est reçu, cet écran
s’affiche, accompagné d’un signal
sonore.
1
Sélectionnez
ou appuyez sur le
bouton
au volant pour parler au
téléphone.
Pour
refuser
Sélectionnez
de
prendre
l’appel:
ou appuyez sur le
bouton
au volant.
Pour régler le volume de l’appel reçu:
Tournez le bouton “PWR-VOL”, ou
utilisez le bouton de volume au volant.
INFORMATIONS
● Lorsque l’appel est international et selon
le téléphone mobile dont vous disposez,
il peut arriver que le nom ou le numéro
de votre correspondant ne s’affiche pas
correctement.
● Le mode d’affichage des appels entrants
est configurable. (P.156)
● La sonnerie choisie dans l’écran
“Paramètres du son” est utilisée pour
signaler un appel entrant. Selon le type
de téléphone Bluetooth®, il peut arriver
que le système multimédia et le
téléphone Bluetooth® signalent tous les
deux en même temps la réception d’un
appel entrant. (P.146)
136
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
1. UTILISATION DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES MOBILES)
5. CONVERSATION AVEC LE TÉLÉPHONE Bluetooth®
Pendant que vous parlez au
téléphone, cet écran est affiché. Vous
pouvez
effectuer
les
actions
présentées ci-après dans cet écran.
No.
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
commencer à parler avec
votre correspondant.
139
INFORMATIONS
No.
Page
Sélectionnez pour afficher
le clavier de numérotation
et émettre des fréquences
vocales.
137
Sélectionnez pour que
votre
correspondant
n’entende pas votre voix.

Sélectionnez pour alterner
les modes de combiné
entre le système mains
libres et le téléphone
mobile.

Sélectionnez pour régler le
volume de votre voix tel
qu’il est entendu par votre
correspondant dans son
haut-parleur.
ÉMISSION DE FRÉQUENCES
VOCALES
■PAR
LE
CLAVIER
NUMÉROTATION
138
Sélectionnez pour émettre
des fréquences vocales.
Ce bouton ne s’affiche que
lorsque vous composez en
mode mains libres un
numéro contenant la lettre
muette (w).
138
Sélectionnez
pour
raccrocher le téléphone.

Sélectionnez “+” ou “-”
pour régler le volume de la
voix
de
votre
correspondant.

DE
Cette action est neutralisée pendant la
marche du véhicule.
1
Sélectionnez “0-9”.
2
Entrez le numéro de votre choix.
137
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
7
TÉLÉPHONE
Fonction
● Il n’est pas possible de passer l’appel du
système mains libres au téléphone
mobile pendant la marche du véhicule.
● Quand vous passez l’appel du
téléphone mobile au système mains
libres, l’écran mains libres s’affiche et
vous pouvez utiliser ses fonctions.
● Vous pouvez agir directement sur le
téléphone mobile pour passer l’appel de
celui-ci au système mains libres et
inversement.
● Les méthodes et actions utilisées pour
le transfert varient selon le type de
téléphone mobile dont vous disposez.
● Consultez le manuel fourni avec votre
téléphone mobile pour tout complément
d’information sur son utilisation.
1. UTILISATION DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES MOBILES)
■PAR LA SÉLECTION DE “Tonalités
RÉGLAGE DU VOLUME
D’ÉMISSION
d’envoi”
Le bouton “Tonalités d'envoi”
s’affiche quand un signal continu à
fréquences vocales comportant la
lettre muette (w) est enregistré dans la
liste des contacts.
1
Sélectionnez
transmission”.
2
Sélectionnez le niveau de votre choix
pour le volume d’émission.
3
Sélectionnez “OK”.
“Volume
de
Cette action est possible pendant la
marche du véhicule.
1
Sélectionnez “Tonalités d’envoi”.
INFORMATIONS
● Un signal continu à fréquences vocales
est une suite de caractères composée
de plusieurs chiffres et des caractères p
ou w. (par ex. 056133w0123p#1)
● Lorsqu’un numéro comporte la lettre
muette “p” marquant une pause, les
fréquences vocales lui faisant suite
jusqu’à la pause suivante sont
automatiquement envoyées après un
délai de 2 secondes. Lorsqu’un numéro
comporte la lettre muette “w” marquant
une pause, les fréquences vocales lui
faisant suite jusqu’à la pause suivante
sont automatiquement envoyées après
une action de l’utilisateur.
● On peut utiliser les lettres muettes
lorsqu’on souhaite consulter un service
téléphonique automatisé, tel qu’un
répondeur ou un serveur vocal bancaire
par exemple. On peut ainsi enregistrer
dans la liste des contacts un numéro de
téléphone comportant des signaux
continus à fréquences vocales.
● Pendant l’appel, vous pouvez agir par
commande vocale sur les fréquences
vocales faisant suite à une lettre muette
“w” de pause.
138
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
INFORMATIONS
● L’impact peut en être négatif sur la
qualité sonore de la voix telle qu’elle est
entendue par le correspondant sur son
haut-parleur.
● Pour réinitialiser le volume d’émission,
sélectionnez “Par défaut”.
● “Volume de transmission” est affiché en
grisé lorsque le système est au silence.
1. UTILISATION DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES MOBILES)
APPEL ENTRANT EN
ATTENTE
Quand un appel est interrompu par l’un
des
interlocuteurs
pendant
la
conversation, cet écran s’affiche.
1
Sélectionnez
ou appuyez sur le
bouton
au volant pour commencer
à parler avec le correspondant.
Pour
refuser
de
bouton
7
l’appel:
ou appuyez sur le
TÉLÉPHONE
Sélectionnez
prendre
au volant.
 À chaque appui sur
ou sur le
bouton
au volant alors que l’appel est
interrompu, les correspondants sont
alternativement mis en attente.
INFORMATIONS
● Cette fonction peut être indisponible
selon le type de téléphone mobile.
139
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
1. UTILISATION DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES MOBILES)
6. FONCTION DE MESSAGERIE DU TÉLÉPHONE Bluetooth®
Vous pouvez faire suivre les
messages reçus depuis le téléphone
Bluetooth® connecté, ce qui vous
permet de les consulter et d’y répondre
avec le système multimédia.
ÉCRAN DE BOÎTE DE
RÉCEPTION DES MESSAGES
Selon le type de téléphone Bluetooth®
connecté, il peut arriver que les
messages reçus ne soient pas
transférés dans la boîte de réception.
Si le téléphone ne prend pas en charge
la fonction de messagerie, cette
fonction est inutilisable.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
: Sélectionnez pour revenir en
mode téléphone.
Fonction
2
Sélectionnez “Messages”.
140
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
Page
Réception d’un message
141
Consultation des messages
142
Réponse à un message (réponse
rapide)
143
Appel de l’expéditeur du message
144
Paramètres de messagerie
155
1. UTILISATION DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES MOBILES)
MANIÈRE DIFFÉRENTE
D’AFFICHER L’ÉCRAN DE
BOÎTE DE RÉCEPTION DES
MESSAGES
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(P.129)
2
Sélectionnez
.
No.
Fonction
Courriel:
Sélectionnez
message.
pour
consulter
le
Sélectionnez pour ne pas ouvrir le
message.
Sélectionnez
pour
l’expéditeur du message.
appeler
INFORMATIONS
 Vous pouvez afficher l’écran principal du
téléphone en appuyant sur le bouton
au volant.
Lorsque vous recevez un courriel/
SMS/MMS, l’écran contextuel de
message
entrant
s’affiche
accompagné d’un signal sonore, prêt à
être utilisé.
141
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
7
TÉLÉPHONE
RÉCEPTION D’UN MESSAGE
● Selon le téléphone mobile utilisé pour
recevoir les messages, ou s’il est
déclaré ou non auprès du système
multimédia,
certaines
informations
peuvent ne pas être affichées.
● L’écran contextuel est disponible
séparément pour les courriels et les
SMS/MMS entrants dans les conditions
suivantes:
E-mail:
• L’option
“Affichage
des
E-mail
entrants” est réglée sur “Plein écran”.
(P.155)
• L’option “Fenêtre d'avis de E-mail” est
active. (P.155)
SMS/MMS:
• L’option “Affichage des SMS/MMS
entrants” est réglée sur “Plein écran”.
(P.155)
• L’option “Fenêtre d'avis de SMS/MMS”
est active. (P.155)
1. UTILISATION DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES MOBILES)
CONSULTATION DES
MESSAGES
INFORMATIONS
1
Affichez l’écran de boîte de réception
des messages. (P.140)
2
Sélectionnez le message de votre
choix dans la liste.
3
Vérifiez que le message est affiché.
No.
Fonction
Courriel:
Sélectionnez “Marquer comme
non lu” ou “Marquer comme lu”
pour marquer le courriel comme
non-lu ou lu dans l’écran de boîte de
réception des messages.
Cette fonction est disponible lorsque
l’option “Mettre à jour l'état de
lecture du msg sur le tél.” est active.
(P.155)
Sélectionnez pour répondre
message. (P.143)
au
Sélectionnez pour afficher
message précédent ou suivant.
le
Sélectionnez pour obtenir que les
messages soient lus à voix haute.
Pour
annuler
cette
fonction,
sélectionnez “Arrêter”.
Lorsque
l’option
“Lecture
automatique de messages” est
active,
les
messages
sont
automatiquement lus à voix haute.
(P.155)
Sélectionnez pour passer un appel
à l’expéditeur.
142
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
● La lecture des messages texte n’est pas
disponible pendant la marche du
véhicule.
● Selon le type de téléphone Bluetooth®
en cours de connexion, certaines
manipulations supplémentaires peuvent
être nécessaires au niveau du
téléphone.
● Les messages sont affichés dans le
dossier correspondant à l’adresse de
courriel déclarée pour le téléphone
connecté.
Sélectionnez
Bluetooth®
l’onglet du dossier de votre choix à
afficher.
● Seuls les messages reçus sur le
téléphone Bluetooth® connecté peuvent
être affichés.
● Le texte du message n’est pas affiché
pendant la marche du véhicule.
● Tournez le bouton “PWR-VOL”, ou
utilisez le bouton de volume au volant
pour régler le volume de lecture à voix
haute du message, pendant sa lecture.
1. UTILISATION DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES MOBILES)
RÉPONSE À UN MESSAGE
(RÉPONSE RAPIDE)
15 messages ont déjà été enregistrés.
1
Affichez l’écran de boîte de réception
des messages. (P.140)
2
Sélectionnez le message de votre
choix dans la liste.
3
Sélectionnez “Message rapide”.
Sélectionnez le message de votre
choix.
5
Sélectionnez “Envoyer”.
 Pendant que le message est en cours
d’envoi, un écran d’envoi du message est
affiché.
 Pour annuler l’envoi du message,
sélectionnez “Annuler”.
DE RÉPONSE RAPIDE
Cette action est neutralisée pendant la
marche du véhicule.
1
Sélectionnez “Message rapide”.
2
Sélectionnez
en correspondance
avec le message de votre choix à
modifier.
3
Sélectionnez “OK” lorsque vous avez
terminé de modifier.
INFORMATIONS
● Pour retrouver les messages de
réponse rapide tels qu’ils étaient avant
leur modification, sélectionnez “Par
défaut”.
143
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
7
TÉLÉPHONE
4
■MODIFICATION DES MESSAGES
1. UTILISATION DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES MOBILES)
APPEL DE L’EXPÉDITEUR DU
MESSAGE
Vous pouvez appeler le numéro de
téléphone de l’expéditeur
d’un
message par courriel/SMS/MMS.
Cette action est possible pendant la
marche du véhicule.
■APPEL
D’UN NUMÉRO
DANS UN MESSAGE
ÉCRIT
Vous pouvez appeler un numéro
identifié dans la zone de texte d’un
message.
Cette action est neutralisée pendant la
marche du véhicule.
1
Affichez l’écran de boîte de réception
des messages. (P.140)
DU MESSAGE PAR COURRIEL/
SMS/MMS
2
1
Sélectionnez le message de votre
choix.
Affichez l’écran de boîte de réception
des messages. (P.140)
3
Sélectionnez le texte de votre choix.
2
Sélectionnez le message de votre
choix.
3
Sélectionnez
4
Sélectionnez le numéro de votre choix.
■APPEL À PARTIR DE L’AFFICHAGE
.
 Les numéros de téléphone identifiés dans
le message sont affichés.
5
 S’il y a plusieurs numéros de téléphone,
sélectionnez celui de votre choix.
4
Vérifiez que l’écran “Appeler” est
affiché.
Vérifiez que l’écran “Appeler” est
affiché.
INFORMATIONS
● Il peut arriver qu’une suite de chiffres
soit reconnue comme un numéro de
téléphone. Par ailleurs, il peut arriver
que certains numéros de téléphone ne
soient pas reconnus comme tels,
notamment s’ils sont d’un pays étranger.
■APPEL À PARTIR DE L’ÉCRAN DE
MESSAGE ENTRANT
P.141
144
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
2. CONFIGURATION
1. PARAMÈTRES DE TÉLÉPHONE/MESSAGERIE
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
Sélectionnez “Configuration”.
3
4
Sélectionnez “Téléphone”.
MANIÈRE DIFFÉRENTE
D’AFFICHER L’ÉCRAN DES
PARAMÈTRES DE
TÉLÉPHONE/MESSAGERIE
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(P.129)
2
Sélectionnez “Paramètres”.
Sélectionnez l’option à configurer.
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
DE TÉLÉPHONE/
MESSAGERIE
7
TÉLÉPHONE
No.
Informations
Page
Déclaration/connexion
d’un téléphone
29
Paramètres de son
146
Paramètres des contacts/
historique des appels
147
Paramètres de messagerie
155
Paramètres d’affichage du
téléphone
156
145
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
2. CONFIGURATION
ÉCRAN “Paramètres du son”
Le volume sonore des appels et des
sonneries est réglable. La sonnerie est
sélectionnable.
1
Affichez
l’écran
“Paramètres
téléphone/messages”. (P.145)
2
3
Sélectionnez “Paramètres du son”.
Sélectionnez l’option à configurer de
votre choix.
No.
Fonction
Sélectionnez pour configurer
sonnerie de votre choix.
la
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume de sonnerie.
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume de lecture à voix haute
des messages.
Sélectionnez pour configurer la
tonalité de votre choix pour les SMS/
MMS entrants.
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume de la tonalité de
notification des SMS/MMS entrants.
Sélectionnez pour configurer la
tonalité de votre choix pour les
courriels entrants.
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume de la tonalité de
notification des courriels entrants.
Sélectionnez “+” ou “-” pour régler
le volume par défaut de la voix de
votre correspondant.
Sélectionnez pour réinitialiser toutes
les options de configuration.
INFORMATIONS
● Selon le type de téléphone, certaines
fonctions peuvent être indisponibles.
146
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
2. CONFIGURATION
ÉCRAN “Paramètres
contacts/historique d’appels”
No.
Page
Pour
les
téléphones
compatibles
Bluetooth®
PBAP, sélectionnez pour
activer/désactiver
le
transfert automatique des
contacts/de
l’historique.
Lorsque l’option est active,
les données de contact et
d’historique du téléphone
sont
automatiquement
transférées.

Sélectionnez pour mettre à
jour les contacts depuis le
téléphone connecté.
148
Sélectionnez pour classer
les contacts dans l’ordre
des noms ou des prénoms.

Sélectionnez pour ajouter
des contacts à la liste des
favoris.
152
Sélectionnez
pour
supprimer des contacts de
la liste des favoris.
154
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage de
l’image
des
contacts
transférés.

*
Sélectionnez pour effacer
les contacts de l’historique
des appels.

*
Sélectionnez pour ajouter
de nouveaux contacts à la
liste des contacts.
149
*
Sélectionnez pour modifier
des contacts dans la liste
des contacts.
150
*
Sélectionnez
pour
supprimer des contacts de
la liste des contacts.
151
Sélectionnez
pour
réinitialiser
toutes
les
options de configuration.

Vous pouvez transférer au système les
contacts
issus
d’un
téléphone
®
Bluetooth . Possibilité est également
offerte d’ajouter, modifier et supprimer
un contact.
Il est possible de supprimer l’historique
des appels et de modifier les contacts
et les favoris.
1
Affichez
l’écran
“Paramètres
téléphone/messages”. (P.145)
2
Sélectionnez “Paramètres contacts/
historique d’appels”.
3
Sélectionnez l’option à configurer de
votre choix.
147
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
7
TÉLÉPHONE
Fonction
2. CONFIGURATION
*: Pour
les
téléphones
Bluetooth®
compatibles PBAP, cette fonction est
disponible lorsque l’option “Transfert
automatique
des
contacts/de
l'historique” est inactive. (P.147)
INFORMATIONS
● Selon le type de téléphone, certaines
fonctions peuvent être indisponibles.
● Les données de contact sont gérées
indépendamment
pour
chaque
téléphone déclaré. Lorsqu’un téléphone
est connecté, les données enregistrées
d’un autre téléphone ne sont plus
lisibles.
MISE À JOUR DES CONTACTS
DEPUIS LE TÉLÉPHONE
La méthode à appliquer diffère selon
que le téléphone Bluetooth® est
compatible PBAP, ou incompatible
PBAP mais compatible OPP.
Si votre téléphone mobile n’est
compatible ni PBAP, ni OPP, les
contacts ne peuvent pas être
transférés.
■POUR
LES
TÉLÉPHONES
Bluetooth® COMPATIBLES PBAP
1
Sélectionnez “Mettre à jour les
contacts du téléphone”.
 Les
contacts
automatiquement.
2
sont
transférés
Vérifiez qu’un écran de confirmation
s’affiche lorsque l’opération est
terminée.
 Selon le type de téléphone mobile, il est
possible que cette opération soit
facultative.
148
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
 Selon le type de téléphone mobile, il est
possible qu’une authentification OBEX
soit nécessaire au moment où vous
transférez les données des contacts.
Composez le code “1234” sur votre
téléphone Bluetooth®.
 Si un autre appareil Bluetooth® est
connecté au moment du transfert des
données des contacts, selon le téléphone,
il se peut qu’il soit nécessaire de
déconnecter
l’appareil
Bluetooth®
connecté.
 Selon le type de téléphone Bluetooth® en
cours
de
connexion,
certaines
manipulations supplémentaires peuvent
être nécessaires au niveau du téléphone.
■POUR
LES
TÉLÉPHONES
®
Bluetooth
INCOMPATIBLES
PBAP MAIS COMPATIBLES OPP
Cette action est neutralisée pendant la
marche du véhicule.
1
Sélectionnez “Mettre à jour les
contacts du téléphone”.
2
Transférez au système les données de
contact
depuis
le
téléphone
Bluetooth®.
 Selon le type de téléphone mobile, il est
possible que cette opération soit
facultative.
 Selon le type de téléphone mobile, il est
possible qu’une authentification OBEX
soit nécessaire au moment où vous
transférez les données des contacts.
Composez le code “1234” sur votre
téléphone Bluetooth®.
 Pour annuler cette fonction, sélectionnez
“Annuler”.
3
Vérifiez qu’un écran de confirmation
s’affiche lorsque l’opération est
terminée.
2. CONFIGURATION
■MANIÈRE
DIFFÉRENTE
DE
METTRE À JOUR LES CONTACTS
(DEPUIS L’ÉCRAN “Historique
d'appels”)
Pour les téléphones Bluetooth®
compatibles PBAP, cette fonction est
disponible lorsque l’option “Transfert
automatique
des
contacts/de
l'historique” est inactive. (P.147)
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(P.129)
2
Sélectionnez l’onglet “Historique
d'appels” puis sélectionnez un
contact qui n’est pas encore enregistré
dans la liste des contacts.
Sélectionnez “Mettre à jour contact”.
Sélectionnez le contact de votre choix.
Sélectionnez un type de téléphone
pour le numéro de téléphone.
Il est possible d’enregistrer
nouvelles données de contact.
de
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4
numéros par personne. Pour les
téléphones Bluetooth® compatibles
PBAP, cette fonction est disponible
lorsque l’option “Transfert automatique
des contacts/de l'historique” est
inactive. (P.147)
1
2
3
Sélectionnez “Nouveau contact”.
4
Sélectionnez le type de téléphone pour
le numéro de téléphone.
5
Pour ajouter un autre numéro à ce
contact, sélectionnez “Oui”.
Entrez le nom et sélectionnez “OK”.
Entrez le numéro de téléphone et
sélectionnez “OK”.
149
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
7
TÉLÉPHONE
3
4
5
ENREGISTREMENT D’UN
NOUVEAU CONTACT DANS LA
LISTE DES CONTACTS
2. CONFIGURATION
■MANIÈRE
DIFFÉRENTE
D’ENREGISTRER UN NOUVEAU
CONTACT
(DEPUIS
L’ÉCRAN
“Historique d'appels”)
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(P.129)
2
Sélectionnez l’onglet “Historique
d'appels” puis sélectionnez un
contact qui n’est pas encore enregistré
dans la liste des contacts.
3
Sélectionnez “Ajouter aux contacts”.
4
Suivez les explications décrites à
“ENREGISTREMENT
D'UN
NOUVEAU CONTACT DANS LA
LISTE DES CONTACTS” depuis
“ÉTAPE 2”. (P.149)
MODIFICATION DES DONNÉES
DE CONTACT
Pour les téléphones Bluetooth®
compatibles PBAP, cette fonction est
disponible lorsque l’option “Transfert
automatique
des
contacts/de
l'historique” est inactive. (P.147)
1
2
Sélectionnez “Modifier le contact”.
3
Sélectionnez
en correspondance
avec le nom ou le numéro de votre
choix.
Sélectionnez le contact de votre choix.
Pour modifier le nom
4
Suivez les explications décrites à
“ENREGISTREMENT
D'UN
NOUVEAU CONTACT DANS LA
LISTE DES CONTACTS” depuis
“ÉTAPE 2”. (P.149)
Pour modifier le numéro
4
150
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
Suivez les explications décrites à
“ENREGISTREMENT
D'UN
NOUVEAU CONTACT DANS LA
LISTE DES CONTACTS” depuis
“ÉTAPE 3”. (P.149)
2. CONFIGURATION
■MANIÈRE
DIFFÉRENTE
DE
MODIFIER LE CONTACT (DEPUIS
L’ÉCRAN “Détails du contact”)
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(P.129)
2
Sélectionnez l’onglet “Contacts”,
“Historique d'appels” ou “Favoris”
puis sélectionnez le contact de votre
choix.
3
Sélectionnez “Modifier le contact”.
SUPPRESSION DES DONNÉES
DE CONTACT
Pour les téléphones Bluetooth®
compatibles PBAP, cette fonction est
disponible lorsque l’option “Transfert
automatique
des
contacts/de
l'historique” est inactive. (P.147)
1
2
Sélectionnez “Supprimer contacts”.
3
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
Sélectionnez le contact de votre choix
et sélectionnez “Supprimer”.
INFORMATIONS
4
Suivez les explications décrites à
“MODIFICATION DES DONNÉES DE
CONTACT” depuis “ÉTAPE 4”.
(P.150)
151
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
7
TÉLÉPHONE
“Adresses E-mail”: Sélectionnez pour
afficher toutes les adresses de courriel
enregistrées pour le contact.
● Les données qu’il est possible de
sélectionner et de supprimer en même
temps peuvent être multiples.
2. CONFIGURATION
■MANIÈRE
DIFFÉRENTE
DE
SUPPRIMER
LE
CONTACT
(DEPUIS L’ÉCRAN “Détails du
contact”)
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(P.129)
2
Sélectionnez l’onglet “Contacts”,
“Historique d'appels” ou “Favoris”
puis sélectionnez le contact de votre
choix.
3
Sélectionnez “Supprimer contacts”.
4
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
CONFIGURATION DE LA LISTE
DES FAVORIS
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 15
contacts (maximum de 4 numéros par
contact) dans la liste des favoris.
■ENREGISTREMENT
DES
CONTACTS DANS LA LISTE DES
FAVORIS
1
2
Sélectionnez “Ajouter un favori”.
Sélectionnez le contact de votre choix
à ajouter à la liste des favoris.
INFORMATIONS
● La
suppression
d’un
téléphone
Bluetooth® entraîne également celle des
données de contact.
 Les contacts grisés sont déjà enregistrés
comme favoris.
3
152
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
Vérifiez qu’un écran de confirmation
s’affiche lorsque l’opération est
terminée.
2. CONFIGURATION
Quand 15 contacts ont déjà été
enregistrés dans la liste des favoris
1
Quand 15 contacts ont déjà été
enregistrés dans la liste des favoris, un
de ces contacts doit être remplacé.
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche pour remplacer
un contact.
2
Sélectionnez le contact à remplacer.
3
Vérifiez qu’un écran de confirmation
s’affiche lorsque l’opération est
terminée.
Manière différente d’enregistrer des
contacts dans la liste des favoris (depuis
l’écran “Contacts”)
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(P.129)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Contacts”.
Sélectionnez  en tête du nom du
contact de votre choix à enregistrer
dans la liste des favoris.
Manière différente d’enregistrer des
contacts dans la liste des favoris (depuis
l’écran “Contacts Details”)
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(P.129)
2
Sélectionnez l’onglet “Contacts” ou
“Historique
d'appels”
puis
sélectionnez le contact de votre choix.
3
4
Sélectionnez “Ajouter un favori”.
Vérifiez qu’un écran de confirmation
s’affiche lorsque l’opération est
terminée.
153
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
7
TÉLÉPHONE
 À sa sélection,  se change en , et le
contact est enregistré dans la liste des
favoris.
2. CONFIGURATION
■SUPPRESSION DES CONTACTS
DE LA LISTE DES FAVORIS
1
2
Sélectionnez “Supprimer un favori”.
Sélectionnez le contact de votre choix
puis sélectionnez “Suppr.”.
3
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
4
Vérifiez qu’un écran de confirmation
s’affiche lorsque l’opération est
terminée.
Manière différente de supprimer des
contacts de la liste des favoris (depuis
l’écran “Contacts”)
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(P.129)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Contacts”.
Sélectionnez  en tête du nom du
contact de votre choix à supprimer de
la liste des favoris.
 À sa sélection,  se change en , et les
données sont supprimées de la liste.
Manière différente de supprimer des
contacts de la liste des favoris (depuis
l’écran “Contacts Details”)
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(P.129)
2
Sélectionnez l’onglet “Contacts”,
“Historique d'appels” ou “Favoris”
puis sélectionnez le contact de votre
choix à supprimer.
3
4
Sélectionnez “Supprimer un favori”.
5
154
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
Vérifiez qu’un écran de confirmation
s’affiche lorsque l’opération est
terminée.
2. CONFIGURATION
ÉCRAN “Paramètres
messagerie”
No.
1
Affichez
l’écran
“Paramètres
téléphone/messages”. (P.145)
2
Sélectionnez
messagerie”.
3
“Paramètres
Sélectionnez l’option à configurer de
votre choix.
Fonction
Sélectionnez pour activer/désactiver
le
transfert
automatique
des
messages.
Sélectionnez pour activer/désactiver
la lecture à voix haute des messages.
Sélectionnez pour activer/désactiver
l’écran contextuel de notification des
SMS/MMS.
Sélectionnez pour activer/désactiver
l’écran contextuel de notification des
courriels.
Sélectionnez pour activer/désactiver
l’ajout de la signature du véhicule aux
messages sortants.
Sélectionnez pour activer/désactiver
la mise à jour sur le téléphone de
l’état lu des messages.
Sélectionnez pour modifier l’affichage
des courriels entrants.
“Plein écran”: Lorsque vous recevez
un courriel, l’écran de notification des
courriels entrants s’affiche, ce qui
vous permet de l’utiliser.
“Déroulant”: Lorsque vous recevez
un courriel, un message s’affiche
dans la partie supérieure de l’écran.
155
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
TÉLÉPHONE
Sélectionnez pour modifier l’affichage
des SMS/MMS entrants.
“Plein écran”: Lorsque vous recevez
un message par SMS/MMS, l’écran
de notification des SMS/MMS
entrants s’affiche, ce qui vous permet
de l’utiliser.
“Déroulant”: Lorsque vous recevez
un message par SMS/MMS, un
message s’affiche dans la partie
supérieure de l’écran.
7
2. CONFIGURATION
No.
Fonction
Sélectionnez pour activer/désactiver
l’affichage des intitulés de comptes
de messagerie dans l’onglet de la
boîte de réception.
Lorsque l’option est active, les
intitulés des comptes de messagerie
utilisés sur le téléphone mobile sont
affichés.
Sélectionnez pour réinitialiser toutes
les options de configuration.
ÉCRAN “Paramètres
affichage téléphone”
1
Affichez
l’écran
“Paramètres
téléphone/messages”. (P.145)
2
Sélectionnez “Paramètres affichage
téléphone”.
3
Sélectionnez l’option à configurer de
votre choix.
INFORMATIONS
● Selon le téléphone utilisé, ces fonctions
peuvent être indisponibles.
MANIÈRE DIFFÉRENTE
D’AFFICHER L’ÉCRAN
“Paramètres messagerie”
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(P.129)
2
3
Sélectionnez
.
Sélectionnez “Paramètres”.
No.
Fonction
Sélectionnez
pour
modifier
l’affichage des appels entrants.
“Plein écran”: Lorsque vous
recevez un appel, l’écran mains
libre s’affiche, ce qui vous permet de
l’utiliser.
“Déroulant”: Un message s’affiche
dans la partie supérieure de l’écran.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver l’affichage du message
indiquant que le transfert des
contacts/de l’historique est terminé.
Sélectionnez pour réinitialiser toutes
les options de configuration.
INFORMATIONS
● Selon le téléphone utilisé, ces fonctions
peuvent être indisponibles.
156
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
3. QUE FAIRE SI...
1. DÉPANNAGE
Si un problème survient avec le système mains libres ou un appareil Bluetooth®,
commencez par consulter le tableau ci-après.
Lorsque vous utilisez le système mains libres avec un appareil Bluetooth®
Page
Symptôme
Cause probable
L’appareil connecté
n’est peut-être pas
un téléphone mobile
compatible
Le système mains
libres ou l’appareil
Bluetooth®
fonctionne pas.
Bluetooth®.
ne
Pour obtenir une liste
des appareils dont la
compatibilité a été
confirmée avec ce
système, consultez
votre
concessionnaire
Toyota ou le site web
suivant:
http://
www.toyota.com/
entune/
Téléphone
mobile
Ce
système


7
Utilisez un téléphone
mobile dont la norme
Bluetooth® est
version
2,0
supérieure
(recommandé: v.
+EDR
supérieure).
de
ou

TÉLÉPHONE
La norme Bluetooth®
du téléphone mobile
connecté est peutêtre antérieure à
celle prescrite.
Solution
31
3,0
ou
157
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
3. QUE FAIRE SI...
Lorsque vous déclarez/connectez un téléphone cellulaire
Page
Symptôme
Cause probable
Solution
Le code d’accès
entré
sur
le
téléphone mobile est
incorrect.
Téléphone
mobile
Ce
système
Entez
le
code
d’accès correct sur le
téléphone mobile.


La déclaration n’a
pas été achevée au
niveau du téléphone
mobile.
Achevez
déclaration
téléphone
(validez
déclaration
téléphone).


D’anciennes
informations
de
déclaration
subsistent au niveau
soit de ce système,
soit du téléphone
mobile.
Supprimez
les
anciennes
informations
de
déclaration à la fois
sur ce système et sur
le téléphone mobile,
puis déclarez le
téléphone
mobile
que vous souhaitez
connecter
à
ce
système.

36
Connectez
manuellement à ce
système le téléphone
mobile que vous
souhaitez utiliser.

37



40
Il n’est pas possible
de
déclarer
un
téléphone mobile.
Un
autre
appareil
Bluetooth® est déjà
connecté.
La
Il n’est pas possible
d’établir
une
connexion
fonction
Bluetooth® n’est pas
active
sur
le
téléphone mobile.
Bluetooth®.
L’option
connexion
Bluetooth®
automatique
inactive
sur
système.
158
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
de
est
ce
la
sur le
mobile
la
sur le
Activez la fonction
Bluetooth® sur le
téléphone mobile.
Activez l’option de
connexion
Bluetooth®
automatique sur
système quand
contacteur
démarrage est
“ACC” ou “ON”.
ce
le
de
sur
3. QUE FAIRE SI...
Page
Symptôme
Cause probable
La
“Unable
to
dial.
Please check your
phone.”
fonction
Solution
Téléphone
mobile
Ce
système



36
Activez la fonction
Bluetooth® n’est pas
active
sur
le
téléphone mobile.
Bluetooth® sur le
téléphone mobile.
D’anciennes
informations
de
déclaration
subsistent au niveau
soit de ce système,
soit du téléphone
mobile.
Supprimez
les
anciennes
informations
de
déclaration à la fois
sur ce système et sur
le téléphone mobile,
puis déclarez le
téléphone
mobile
que vous souhaitez
connecter
à
ce
système.
Lorsque vous passez/recevez un appel
7
Cause probable
Solution
Vous ne pouvez pas
passer d’appels, ni
en recevoir.
Votre véhicule est
dans
une
zone
blanche indiquée par
“No Service”.
Roulez jusqu’à ce
que
l’affichage
n’indique plus “No
Service”.
Téléphone
mobile
Ce
système


159
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
TÉLÉPHONE
Page
Symptôme
3. QUE FAIRE SI...
Lorsque vous utilisez les contacts
Page
Symptôme
Il n’est pas possible
de
transférer
manuellement/
automatiquement les
données de contact.
Il n’est pas possible
de
modifier
les
données de contact.
Cause probable
Solution
Téléphone
mobile
Ce
système
La version de profil
du téléphone mobile
connecté n’est pas
compatible avec le
transfert
des
données de contact.
Pour obtenir une liste
des appareils dont la
compatibilité a été
confirmée avec ce
système, consultez
votre
concessionnaire
Toyota ou le site web
suivant:
http://
www.toyota.com/
entune/


La
fonction
de
transfert
automatique
des
contacts est inactive
sur ce système.
Activez la fonction de
transfert
automatique
des
contacts
sur
ce
système.

147
Le code d’accès n’a
pas été entré sur le
téléphone mobile.
Entrez
le
code
d’accès
sur
le
téléphone mobile si
c’est
nécessaire
(code d’accès par
défaut: 1234).


L’opération
de
transfert n’est pas
achevée
sur
le
téléphone mobile.
Achevez l’opération
de transfert sur le
téléphone
mobile
(validez le transfert
sur le téléphone).


La
fonction
de
transfert
automatique
des
contacts est active
sur ce système.
Désactivez
la
fonction de transfert
automatique
des
contacts
sur
ce
système.

147
160
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
3. QUE FAIRE SI...
Lorsque vous utilisez la fonction de messagerie Bluetooth®
Page
Symptôme
Il n’est pas possible
de consulter les
messages.
Solution
Le transfert des
messages n’est pas
actif sur le téléphone
mobile.
La
fonction
transfert
automatique
inactive
sur
système.
Téléphone
mobile
Ce
système
Activez le transfert
des messages sur le
téléphone
mobile
(validez-le sur le
téléphone).


Activez la fonction de
transfert
automatique sur ce
système.

155
La notification est
inactive
sur
ce
système pour la
réception des SMS/
MMS/courriels.
Activez
sur
ce
système
la
notification
de
réception des SMS/
MMS/courriels.

155
La
fonction
de
transfert
automatique
des
messages n’est pas
active
sur
le
téléphone mobile.
Activez la fonction de
transfert
automatique sur le
téléphone mobile.

de
est
ce
7
TÉLÉPHONE
Les notifications ne
sont pas affichées
pour les nouveaux
messages.
Cause probable

Dans les autres situations
Page
Symptôme
L’état
de
connexion
Cause probable
Solution
L’affichage de la
confirmation
de
connexion est actif
sur ce système.
Éteignez
l’écran,
puis
désactivez
l’affichage de la
confirmation
de
connexion sur ce
système.
Téléphone
mobile
Ce
système

39
la
Bluetooth® s’affiche
dans la partie haute
de l’écran chaque
fois que le contacteur
de démarrage est sur
“ACC” ou “ON”.
161
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
3. QUE FAIRE SI...
Page
Symptôme
Cause probable
Solution
Le téléphone mobile
n’est pas assez près
de ce système.
Téléphone
mobile
Ce
système
Approchez
le
téléphone mobile de
ce système.


Éteignez
le
téléphone
mobile,
retirez puis remettez
sa batterie, puis
redémarrez-le.




Arrêtez le logiciel de
sécurité
du
téléphone mobile est
fermez toutes les
applications.


Avant d’utiliser une
application sur le
téléphone
mobile,
vérifiez-en
soigneusement
la
provenance et les
conséquences
de
son utilisation sur ce
système.


Activez la connexion
Bien que toutes les
mesures
imaginables aient été
prises, le symptôme
persiste.
Bluetooth®
du
téléphone mobile.
Le téléphone mobile
est
selon
toute
vraisemblance
la
cause du symptôme.
: Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’utilisation fourni avec le
téléphone mobile.
162
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
1
INDEX
2
3
4
5
6
7
163
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
INDEX ALPHABÉTIQUE
A
D
AM............................................................ 57
Appel avec le téléphone Bluetooth® ...... 129
Déclaration/connexion d’un appareil
Bluetooth® ............................................ 29
Appels entrants ...................................... 136
AUX .......................................................... 85
Certification........................................... 33
B
®
Bluetooth .................................................29
Déclaration d’un lecteur audio
Bluetooth® ........................................ 30
Déclaration d’un téléphone
Bluetooth® ........................................ 29
Profils ................................................... 31
Bluetooth® audio ...................................... 80
Connexion d’un appareil
Bluetooth® ........................................ 84
Écoute en Bluetooth® audio .................
Bouton APPS ...........................................
Bouton AUDIO .........................................
Bouton HOME..........................................
Bouton PWR-VOL....................................
Bouton TUNE-SCROLL ...........................
84
10
10
10
10
10
Declaration d’un lecteur
audio Bluetooth® pour
la première fois ..................................30
Declaration d’un téléphone
Bluetooth® pour la première fois....... 29
Profils.................................................... 31
Dépannage............................................. 157
E
Écran “Accueil”.........................................
Écran “Apps” ............................................
Écran “Configuration” ...............................
Écran initial...............................................
14
12
18
22
F
Fonction de messagerie du
téléphone Bluetooth® ......................... 140
G
C
Gestes à l’écran tactile............................. 23
Commandes au volant ............................. 87
Configuration Bluetooth® détaillée ........... 34
I
Connexion d’un appareil Bluetooth® .... 36
Déclaration d’un appareil Bluetooth® ... 35
Écran “Configuration du Bluetooth” ...... 34
Écran “Paramètres système”................ 39
Modification des informations d’un
appareil Bluetooth® ........................... 38
Suppression d’un appareil
Bluetooth® ........................................ 36
Contacts................................................. 131
Conversation avec le téléphone
Bluetooth® .......................................... 137
164
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
Informations cartographiques
d’infos-trafic .........................................111
Informations météo .................................110
iPod ...........................................................76
L
S
Lecteur USB ............................................. 72
Liste des commandes............................ 104
Système de commande vocale................. 98
Système de rétrovision sur écran ...........114
Système mains libres..............................124
M
T
Message ................................................ 140
Microphone ............................................... 98
Téléphone Bluetooth ........................... 124
P
U
Paramètres audio .................................... 88
Paramètres de son ................................... 41
Paramètres de téléphone/messagerie... 145
Utilisation de l’écran “Accueil”.................. 25
Utilisation de l’écran tactile ...................... 24
®
Écran “Paramètres affichage
téléphone”....................................... 156
Écran “Paramètres contacts/
historique d’appels” ........................ 147
Écran “Paramètres du son” ................ 146
Écran “Paramètres messagerie” ........ 155
Paramètres du conducteur ...................... 48
Paramètres du véhicule ........................... 47
Paramètres généraux ............................... 41
Paramètres vocaux.................................. 46
Présentation générale des
commandes.......................................... 10
Prise USB/AUX........................................ 55
R
Radio .................................................. 57, 66
Radio FM ................................................. 57
Radio par satellite .................................... 66
Radio par satellite XM.............................. 66
Reconnaissance du langage courant .... 103
Réglage de l’écran................................... 27
165
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
Homologation
 Gracenote, le logo et le logotype Gracenote, “Powered by Gracenote”, MusicID, Playlist
Plus et MediaVOCS sont des marques déposées ou des marques de Gracenote, Inc.
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays
166
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
167
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D
Pour les propriétaires aux États-Unis
168
YARIS_HB_NAVI_D_OM52G42D

Manuels associés