Wacker Neuson G50 Mobile Generator Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
Wacker Neuson G50 Mobile Generator Manuel utilisateur | Fixfr
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Generator
Power
Energía
Puissance
G50
Type
Material Number
Version
Language
G50
5200001060
121
de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 03.2020
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
G50
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3
1
2
1.
Typ
2.
Version
3.
Artikel-Nr.
4.
Maschinen-Nr.
4
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Längeneinheit
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Gewicht
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h
0.620 mph
Drehmoment
1 Nm
0.740 ft.lbs
3 / 84
5200001060 - 121
G50
General information about spare parts manual
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3
1
2
1.
Model
2.
Revision
3.
Item No.
4.
Serial No.
4
Conversion table
Volume unit
1 ml
1l
0.034 US fl.oz.
0.260 gal
Unit of length
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Weight
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Speed
1 km/h
0.620 mph
Torque
1 Nm
5200001060 - 121
0.740 ft.lbs
4 / 84
G50
Información general sobre el libro de repuestos
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3
1
2
1.
Modelo
2.
Nivel de revisión
3.
Número de referencia
4.
Número de Serie
4
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Peso
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Velocidad
1 km/h
0.620 mph
Par de apriete
1 Nm
0.740 ft.lbs
5 / 84
5200001060 - 121
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
G50
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3
1
2
1.
Typ
2.
Version
3.
Artikel-Nr.
4.
Maschinen-Nr.
4
Table de conversion
Unité de volume
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Unité de longueur
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Poids
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Vitesse
1 km/h
0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm
5200001060 - 121
0.740 ft.lbs
6 / 84
G50
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur ............................................................................................................................... 10
Gehäuse Komplett Vorne
Front enclosure cpl.
Conjunto caja delantero
Carter de front .................................................................................................................................. 12
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss .......................................................................................................... 14
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes .............................................................................................................................................. 16
Unterbrecher Kpl.
Circuit breaker cpl.
Conjunto interruptor de circuito
Coupe-circuit compl. ........................................................................................................................ 18
Kontrollkasten/Anschluss Anlage
Control box/lug box cpl.
Caja de control/conjunto cajade conexiones
Boîtier de commande/boîte de c ...................................................................................................... 20
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant) ..................................................................................................... 24
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière ..................................................................................................... 28
Spannungsregler
Voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension ...................................................................................................................... 30
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio ........................................................................................................ 32
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement .......................................................................................................................... 36
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl. .................................................................................................................................. 38
7 / 84
5200001060 - 121
G50
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat ..................................................................................................... 42
Generator Kpl.
Generator cpl.
Conjunto generador
Générateur compl. ........................................................................................................................... 44
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique ............................................................................................................................. 46
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid/fuel tank cpl.
Paleta/depósito de combustible cpl.
Patin/réservoir de carburant c .......................................................................................................... 48
Batterie
Battery
Batería
Batterie ............................................................................................................................................ 50
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal ............................................................................................................................. 52
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 54
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 56
Motorwartung
Engine maintenance
Mantenimiento del motor
Entretien de moteur ......................................................................................................................... 58
Anhänger
Trailers
Remolques
Remorques
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul ....................................................................................................... 60
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 64
5200001060 - 121
8 / 84
G50
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul ....................................................................................................... 68
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 72
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl. .................................................................................................................... 76
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl. .................................................................................................................................. 78
Elektrik-Bremsen
Electric brakes
Frenos eléctricos
Freins électriques ............................................................................................................................ 80
9 / 84
5200001060 - 121
G50
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur
5200001060 - 121
5004954053
10 / 84
G50
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
857
5000155246
4
922
5000155245
4
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M16 x 40
295Nm/218ft.lbs
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
11 / 84
5200001060 - 121
5004954053
G50
Gehäuse Komplett Vorne
Front enclosure cpl.
Conjunto caja delantero
Carter de front
5200001060 - 121
5004998663
12 / 84
G50
Gehäuse Komplett Vorne
Front enclosure cpl.
Conjunto caja delantero
Carter de front
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
16
5100021158
1
26
5100022647
402
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
1
pc
Panel
Panel
Panel (black)
Tableau
5200014957
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
402
5200014958
2
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
403
5200014959
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403
5200014960
2
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
415
5000179122
4
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
624
5000164233
1
pc
Isolator Des Auspuffkastens (VorNe)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
626
5000164235
2
pc
Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., sidefront
Lich, Vorne)
Isolant de boîte d'échappement
Aislador de caja de escape
(lateral, delantero)
627
5000164236
2
pc
Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., side
Lich)
Isolant de boîte d'échappement
Aislador de caja de escape
(lateral)
628
5000164237
1
pc
Isolator Des Auspuffkastens (Über Insulator-exhaust comp., above
Der Tür)
door
Aislador de caja de escape (sobre Isolant de boîte d'échappement
la puerta)
869
5000158897
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
896
5000173783
8
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
963
5000158899
14
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
13 / 84
3/8in SAE
5200001060 - 121
5004998663
G50
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss
5200001060 - 121
5200014547
14 / 84
G50
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
18
5100021159
1
25
5200007872
110
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
1
pc
Abdeckpanel (Hinten)
Panel de acceso (de atrás)
Rear access panel
Tableau à accès (arrière)
5000153013
1
pc
Füllrohr
Tubo de llenado
Filler tube
Tube de remplisseur
202
5000159017
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
223
5000155186
1
pc
Entlüftungsventil
Válvula del respiradero
Vent valve
Soupape de sortie d'air
280
5000153002
1
pc
Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
285
5000153424
1
pc
Kraftstofftankdeckel
Tapa del tanque de combustible
Fuel fill cap
Chapeau de réservoir à essence
M4 x 14
310
5000159374
1
pc
Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
2-3/8 x 200mm
315
5200004733
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Hose-fuel
Tuyau de carburant
402
5200014957
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
407
5200014958
2
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
517
5000154344
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
630
5000164239
2
pc
Isolator (Hinten Und Seitlich)
Aislador (de atrás y lateral)
Insulator-rear, side
Isolant (arrière et de côté)
631
5000164240
1
pc
Isolator-Kraftstoff-Füller Eckwand
Aislador-esquina boca de llenado
combustible
Insulator-corner, fuel fill
Isolant-console à équerre - re
632
5000164241
1
pc
Isolator-Röhrenleitung (Hinten)
Aislador del tubo (de atrás)
Insulator-duct, rear
Isolant de tuyauterie (arrière
639
5000189845
1
pc
Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
744
5200013415
1
pc
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Wire-ground
Fil de masse
829
5000154517
7
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
853
5000157021
7
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
869
5000158897
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
888
5000161194
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
912
5000010369
7
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916
5000030066
2
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
953
5000010625
4
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
15 / 84
M8
M8
5200001060 - 121
5200014547
G50
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes
5200001060 - 121
5004998652
16 / 84
G50
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
27
5100021170
1
30
5100021171
34
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Tür Vorne & Links
Puerta delantera y izquierda
Front left door
Porte d'avant et à gauche
1
pc
Tür-Rechts Vorne
Puerta derecha y delantera
Right front door
Porte droite et d'avant
5100021172
1
pc
Blechtafel Hinten & Links
Panel trasero y izquierdo
Rear left door
Tableau d'arrière et à gauche
35
5100022039
1
pc
Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
275
5000176325
1
pc
Fenster
Ventana
Window
Fenêtre
402
5000164972
4
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403
5000164970
4
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
407
5000164973
4
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408
5000164971
4
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410
5000158862
4
pc
Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555
5000153022
4
pc
Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
600
5000176326
1
pc
Fensterdichtung
Empaque de ventana
Window gasket
Joint de fenêtre
608
5000162773
4
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
633
5000164242
2
pc
Isolator Der Tür (Hinten, Links)
Aislador de puerta (de
atrás,izquierda)
Insulator-door, rear left
Isolant de porte (arrière, gau
635
5000164244
1
pc
Isolator Der Tür (Vorne, Links)
Aislador de puerta (delantero,
izquierda)
Insulator-door, front left
Isolant de porte (d'avant, gau
636
5000164245
1
pc
Isolator Der Schalttafeltürstütze
Aislador del apoyo de puerta del
tablero de mando
Insulator-control door prop
Isolant de l'appui de porte du
869
5000158897
16
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
963
5000158899
16
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
17 / 84
3102mm
5200001060 - 121
5004998652
G50
Unterbrecher Kpl.
Circuit breaker cpl.
Conjunto interruptor de circuito
Coupe-circuit compl.
5200001060 - 121
5004979481
18 / 84
G50
Unterbrecher Kpl.
Circuit breaker cpl.
Conjunto interruptor de circuito
Coupe-circuit compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
170
5000160629
1
452
5000153050
810
853
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
1
pc
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
175A
5000202540
4
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Pan head screw
Vis lentiforme
M5 x 80
5000157021
4
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
19 / 84
5200001060 - 121
5004979481
G50
Kontrollkasten/Anschluss Anlage
Control box/lug box cpl.
Caja de control/conjunto cajade conexiones
Boîtier de commande/boîte de c
5200001060 - 121
5200008102
20 / 84
G50
Kontrollkasten/Anschluss Anlage
Control box/lug box cpl.
Caja de control/conjunto cajade conexiones
Boîtier de commande/boîte de c
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
43
5000178975
1
90
5000176134
92
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Anschlusskasten
Caja de conexiones
Lug box
Boîte de cosses terminales
1
pc
Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
5000163705
1
pc
Abdeckplatte
Tapa de acceso
Access cover
Couvercle à accès
125
5000158008
2
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
170
5000160629
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
265
5000158844
1
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
270
5200000974
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
367
5000158074
1
pc
Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
417
5000160588
1
pc
Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
479
5200006634
1
pc
Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
480
5200000991
5
pc
Anschluss
Terminal de conexión
Terminal lug
Cosse terminale
490
5000153226
1
pc
Relais
Relai
Relay
Relais
65A-12V
532
5000153092
1
pc
Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
1-5/8in ID
540
5200006635
1
pc
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
609
5000159440
1
pc
Türdichtung
Empaque de puerta
Door seal
Joint de porte
791
5000085454
1
pc
Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
M8
796
5000171214
3
pc
Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
810
5000202540
4
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Pan head screw
Vis lentiforme
M5 x 80
829
5000154517
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
834
5000029116
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
840
5000085957
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
841
5000118077
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
853
5000157021
8
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
867
5000154514
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
868
5000011454
3
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
872
5000073164
4
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
883
5000110485
2
pc
Schraube
Tornilloatado
Screw
Vis
M3 x 16
911
5000010370
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
21 / 84
DIN933
5200001060 - 121
5200008102
G50
Kontrollkasten/Anschluss Anlage
Control box/lug box cpl.
Caja de control/conjunto cajade conexiones
Boîtier de commande/boîte de c
5200001060 - 121
5200008102
22 / 84
G50
Kontrollkasten/Anschluss Anlage
Control box/lug box cpl.
Caja de control/conjunto cajade conexiones
Boîtier de commande/boîte de c
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
916
5000030066
8
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
926
5000010882
10
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
927
5000086710
2
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
952
5000010628
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953
5000010625
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
956
5000010622
7
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
23 / 84
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M8
M3
DIN985
5200001060 - 121
5200008102
G50
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant)
5200001060 - 121
5200023321
24 / 84
G50
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant)
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
40
5200023011
1
41
5000176127
63
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
5000160589
1
pc
Lagerplatte
Placa de retención
Retaining plate
Plaque d'arrêt
201
5000158903
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
221
5000153080
1
pc
Schlüssel Für Aussperrungsschal- Lockout switch key
Ter
Clé pour interrupteur de contr
Llave para interruptor de cierre
eléctrico
266
5000159130
1
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
340
5000176129
1
pc
AC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.a.
Ac wiring harness
Harnais de câbles électriques
341
5000176135
1
pc
DC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.d.
Dc wiring harness
Harnais de câbles électriques
341
5000178061
1
pc
Widerstand
Resistencia
Resistor
Dispositif de resistance
401
5000158696
1
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
415
5000171449
1
pc
Anschlusspanel
Panel de terminales de conexión
Lug box panel
Tableau de cosses terminales
418
5000158784
1
pc
Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
462
5000174668
1
pc
Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
477
5000176123
1
pc
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
485
5000177752
1
pc
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
503
5000153746
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
543
5000183016
1
pc
Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
570
5000153523
1
pc
Schutz
Protector
Guard
Protection
622
5000159152
1
pc
Schutz
Protector
Guard
Protection
799
5000011486
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M4 x 20
3Nm/2ft.lbs
831
5000110405
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
869
5000158897
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
871
5000051543
2
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 25
41Nm/30ft.lbs
881
5000159811
8
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
911
5000010370
6
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912
5000010369
10
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
924
5000010367
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
936
5000158899
2
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
25 / 84
5200001060 - 121
5200023321
G50
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant)
5200001060 - 121
5200023321
26 / 84
G50
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant)
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
952
5000010628
6
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953
5000010625
6
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963
5000158899
2
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
990
5000154349
1
pc
Diode Kpl.
Diodo compl.
Diode cpl.
Rectificateur compl.
27 / 84
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M8
5200001060 - 121
5200023321
G50
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière
5200001060 - 121
5200023320
28 / 84
G50
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
267
5000160091
2
295
5200012337
296
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
5200012338
2
pc
Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
342
5000161071
1
pc
Kabelbaum Für Steckdose
Conjunto de cables para
tomacorriente
Receptacle wiring harness
Harnais de câbles électriques
455
5200023000
2
pc
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
457
5200023001
2
pc
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A
478
5000165439
1
pc
Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
486
5000089774
1
pc
Steckdose
Tomacorriente
Receptacle (socket)
Prise de courant
20A
487
5000153277
3
pc
Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
50A
503
5000153746
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
613
5000160647
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
704
5000155460
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
831
5000110405
8
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
833
5000028949
16
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
911
5000010370
10
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912
5000010369
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952
5000010628
10
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
971
5000154532
16
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
29 / 84
M3,5
5200001060 - 121
5200023320
G50
Spannungsregler
Voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
5200001060 - 121
5004954080
30 / 84
G50
Spannungsregler
Voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
460
5000178988
1
pc
Betätigungsmodulsatz
Juego de módulo de regulador
Control module kit
Jeu de module régulateur
911
5000010370
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
998
5000160770
1
pc
Spannungsregler
Regulador de voltaje
Voltage regulator
Régulateur de tension
31 / 84
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200001060 - 121
5004954080
G50
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
5200001060 - 121
5200003273
32 / 84
G50
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
14
5000153733
1
15
5000159866
22
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Kühler Kpl.
Radiador compl.
Radiator cpl.
Radiateur compl.
1
pc
Rahmenpanel
Panel de chasis
Bulkhead panel
Tableau de châssis
5100026358
1
pc
Lüfterhaube
Guardaventilador
Fan guard
Bague de ventilateur
60
5000160642
2
pc
Konsole-Auspufftopf
Ménsula-silenciador
Muffler bracket
Support-pot d'échappement
80
5100026351
1
pc
Lüfterhaube
Guardaventilador
Fan guard, left
Bague de ventilateur
81
5100026352
1
pc
Betätigungsmodul-Satz
Guardaventilador
Fan guard, right
Bague de ventilateur
82
5100026354
1
pc
Betätigungsmodul-Satz
Guardaventilador
Fan guard, lower left
Bague de ventilateur
181
5000155239
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
283
5000176217
1
pc
Abflussschlauch Kpl.
Manguera de salida compl.
Drain hose cpl.
Tuyau d'écoulement compl.
300
5000154305
1
pc
Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
325
5200000616
1
pc
Oberer Kühlerschlauch
Manguera superior del radiador
Radiator hose, upper
Tuyau supérieur du radiateur
326
5000160818
1
pc
Unteres Kühlerschlauch
Manguera inferior de radiador
Lower radiator hose
Tuyau de radiateur du bas
2 x 14-1/2in
433
5000154934
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
M12
440
5000155240
1
pc
Flasche
Botella
Bottle
Bouteille
2qt
502
5000183449
1
pc
Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Tube clamp
Agrafe pour tuyaux souples
1,00in
510
5000028707
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
515
5000112287
4
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
1,56-2,50
539
5000160287
1
pc
Plastikstopfen
Tapón plástico
Plastic plug
Bouchon plastique
1-3/8in
644
5000181531
1
pc
Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
803
5000025605
1
pc
Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
1/4-18in NPT
812
5000155391
12
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
5/16-18 x 3/4in
25Nm/18ft.lbs
813
5000155392
1
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
25Nm/18ft.lbs
814
5000155253
1
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
833
5000028949
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838
5000028404
8
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
853
5000157021
4
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
924
5000010367
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
954
5000010624
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
33 / 84
5200001060 - 121
5200003273
G50
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
5200001060 - 121
5200003273
34 / 84
G50
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
956
5000010622
14
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
957
5000010621
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
973
5000012397
12
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
992
5000163200
1
pc
Kühlerverschlußdeckel
Tapa del radiador
Radiator cap
Couvercle du radiateur
993
5000160776
1
pc
Flaschenkapsel
Cápsula
Bottle cap
Capsule
999
5000115328
1
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
1000 5000155392
1
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
35 / 84
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
A8
3/8-16 x 3/4in
25Nm/18ft.lbs
5200001060 - 121
5200003273
G50
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement
5200001060 - 121
5004954084
36 / 84
G50
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
115
5000160643
2
160
5000160646
210
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Band
Correa
Strap
Ruban
1
pc
Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
5000161690
1
pc
Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
211
5000161688
1
pc
Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
212
5000161689
1
pc
Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
500
5000155303
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3in
501
5000154385
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
4in
519
5000154345
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3.31-4.25in
615
5000179234
1
pc
Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
880
5000011456
4
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
924
5000010367
4
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
950
5000173403
1
pc
Auspufftopf, Schelle
Abrazadera del silenciador
Muffler clamp
Bride de silencieux
37 / 84
5200001060 - 121
5004954084
G50
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
5200001060 - 121
5100029096
38 / 84
G50
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5100015843
1
3
5000153228
95
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Deere-Motor
Motor deere
Engine-deere
Moteur deere
1
pc
Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
5000159845
1
pc
Motorträger
Soporte de motor
Engine mount
Support pour moteur
190
5000153306
1
pc
Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
222
5000158691
1
pc
Anzeiger
Indicador
Gauge
Indicateur
230
5000152978
1
pc
Band
Correa
Strap
Ruban
281
5100010864
1
pc
Filterelement
Elemento del filtro
Filter element
Élément du filtre
300
5000154305
1
pc
Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
304
5000163423
1
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
330
5000162779
1
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3.5in x 610mm
332
5000153466
1
pc
Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
3.5 OD x 3in ID
419
5000153747
2
pc
Befestigung
Clip
Clip
Clip
424
5100028055
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting, female-male
Raccord
425
5000111463
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
432
5000154304
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
M18 x 1/2in NPT
448
5000160693
1
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1/8 x 2in
451
5000160913
1
pc
Luftfilter
Filtro de aire
Air cleaner filter
Filtre à air
465
5000153064
2
pc
Gummipuffer
Amortiguador de goma
Shockmount-rubber
Silentbloc en caoutchouc
492
5000153467
1
pc
Motordrehzahlsensoreinheit
Unidad de alerta de velocidad
Speed sensor
Appareil d'alerte de la vitess
493
5000176122
1
pc
Öldrucksender
Transmisor de presión de aceite
Oil pressure sender
Transmetteur à pression d'huil
494
5200001043
1
pc
Temperatursensoreinheit
Unidad de alerta de temperatura
Temperature sensor
Appareil d'alerte de températu
495
5100015144
1
pc
Druckschalter
Interruptor de presión
Pressure switch
Interrupteur à pression
5 psi
505
5000153074
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
8in
510
5000028707
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
519
5000154345
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3.31-4.25in
828
5000154516
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
838
5000028404
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
844
5000154521
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 20
39 / 84
23in
10in
1/8
5200001060 - 121
5100029096
G50
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
5200001060 - 121
5100029096
40 / 84
G50
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
849
5000154523
4
851
5000155248
853
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 80
62Nm/46ft.lbs
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 25
120Nm/89ft.lbs
5000157021
2
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
854
5000011309
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 90
86Nm/63ft.lbs
912
5000010369
3
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916
5000030066
1
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
940
5000153066
2
pc
Begrenzerscheibe
Arandela limitadora
Snubber washer
Rondelle de butée
956
5000010622
1
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
958
5000154530
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
960
5000010620
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12
975
5000012648
2
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A12
1003 5000115348
1
pc
Filtereinsatz
Elemento-filtro
Air cleaner element
Filtre à air seul
1004 5000171456
3
pc
Klemme
Abrazaderaro de aire
Clamp
Pince
1005 5000155418
1
pc
Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
41 / 84
DIN 931
M8
ISO7090
5200001060 - 121
5100029096
G50
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat
5200001060 - 121
5200012517
42 / 84
G50
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
2
5100032020
1
195
5000160696
231
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Generator Cpl
Generator cpl
Generator cpl
Generator cpl
1
pc
Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
50 x 28.6
5000152979
1
pc
Band
Correa
Strap
Ruban
15in
465
5000153064
2
pc
Gummipuffer
Amortiguador de goma
Shockmount-rubber
Silentbloc en caoutchouc
814
5000155253
8
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
45Nm/33ft.lbs
844
5000154521
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 20
62Nm/46ft.lbs
855
5000047860
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 130
86Nm/63ft.lbs
887
5000164524
12
pc
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M10 x 40
62Nm/46ft.lbs
919
5000010884
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12
940
5000153066
2
pc
Begrenzerscheibe
Arandela limitadora
Snubber washer
Rondelle de butée
958
5000154530
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
959
5000010376
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
A13
975
5000012648
2
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A12
43 / 84
DIN931
DIN934
DIN9021
5200001060 - 121
5200012517
G50
Generator Kpl.
Generator cpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
5200001060 - 121
5100034410
44 / 84
G50
Generator Kpl.
Generator cpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5100034423
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
7
5100027454
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
8
5100034424
1
pc
Stator Kpl.
Estator cpl.
Main stator cpl.
Stator cpl.
9
5100034422
1
pc
Flansch
Brida
Mounting flange
Bourrelet d'assemblage
10
5000183341
1
pc
Stator
Estator
Stator
Stator
13
5000183342
1
pc
Rotor
Rotor
Armature
Rotor
14
5100034425
1
pc
Rotorsatz Kpl.
Rotor compl.
Rotor assembly
Rotor compl.
15
5100034420
1
pc
Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
19
5000183344
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
60
5100034421
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
70
5000176415
1
pc
Satz-Diode
Juego de diodo
Diode kit (6 diodes)
Jeu de rectificateur
45 / 84
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200001060 - 121
5100034410
G50
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
5200001060 - 121
5004979456
46 / 84
G50
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
2
5000176363
1
50
5000181223
54
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Generator Kpl.
Conjunto generador
Generator cpl.
Générateur compl.
1
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
5000160594
1
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
178
5000181225
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
470
5000155073
3
pc
Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
475
5000153059
1
pc
Phasenwählerschalter
Interruptor de selección de fases
Phase switch
Interrupteur de sélecteur de p
125A
490
5000153226
1
pc
Relais
Relai
Relay
Relais
65A-12V
495
5000164957
1
pc
Relais Mit Diode
Relai con diodo
Relay w/diode
Relais avec rectificateur
70A, 12V
634
5000164243
1
pc
Schalttafelisolator (Hinten)
Aislador del tablero de mando(de
atrás)
Insulator-rear, control panel
Isolant du tableau de commande
701
5000181231
1
pc
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
828
5000154516
4
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
829
5000154517
4
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
833
5000028949
12
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
834
5000029116
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
872
5000073164
13
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
912
5000010369
4
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
913
5000010368
15
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
DIN985
920
5000115570
1
pc
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M8
DIN 1661
926
5000010882
7
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953
5000010625
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1000 5000175227
1
pc
Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
1001 5000175085
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
1002 5000157116
1
pc
Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
1003 5200018413
1
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
47 / 84
5200001060 - 121
5004979456
G50
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid/fuel tank cpl.
Paleta/depósito de combustible cpl.
Patin/réservoir de carburant c
5200001060 - 121
5200002849
48 / 84
G50
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid/fuel tank cpl.
Paleta/depósito de combustible cpl.
Patin/réservoir de carburant c
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
4
5200004050
1
5
5100022661
6
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
1
pc
Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
5000159049
1
pc
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
10
5200001446
1
pc
Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
103
5000158900
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
185
5000158982
4
pc
Verriegelungskabel
Cable de resorte
Latch wire
Câble de verrouillage
310
5000159374
1
pc
Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
2-3/8 x 200mm
313
5000174733
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
1/4in x 915mm
314
5000153765
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16in x 915
420
5000160596
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/16 X 3/8in NPT
429
5000160980
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/4 x 3/8in
491
5200001005
1
pc
Kraftstoffsendersatz
Fuel sensor kit
Juego de enviador de combustible Jeu de émetteur à carburant
496
5000158908
1
pc
Kraftstoffsensordichtung
Junta de unidad de alerta de
combustible
Fuel sensor gasket
Joint de l'appareil d'alerte d
517
5000154344
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
527
5200005055
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
801
5000153237
1
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/2in
802
5000159651
1
pc
Stopfen (Dunkelgrau)
Tapón (gris oscuro)
Plug (dark gray)
Bouchon (gris foncé)
2,0in NPT
829
5000154517
5
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
5Nm/4ft.lbs
838
5000028404
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
845
5000116164
12
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
49Nm/36ft.lbs
851
5000155248
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 25
120Nm/89ft.lbs
853
5000157021
8
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
913
5000010368
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
916
5000030066
4
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
949
5000064610
5
pc
Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A5 x 7,5
954
5000010624
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
49 / 84
89gal
DIN985
DIN7603
5200001060 - 121
5200002849
G50
Batterie
Battery
Batería
Batterie
5200001060 - 121
5200002954
50 / 84
G50
Batterie
Battery
Batería
Batterie
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
103
5000158900
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
375
5000159697
1
pc
Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
376
5200000957
1
pc
Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
550
5000154319
1
pc
L-Bolzen
Perno forma l
L-bolt
Boulon l
551
5000159046
1
pc
Batteriestütze
Soporte de batería
Battery bracket
Support de batterie
690
5000153757
1
pc
Nasse Batterie
Batería húmeda
Battery-wet
Batterie à l'eau
729
5000173396
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
913
5000010368
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
954
5000010624
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
51 / 84
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1/2-20 x 1-1/2in
4in
M6
DIN985
5200001060 - 121
5200002954
G50
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
5200001060 - 121
5200024477
52 / 84
G50
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
16
5100021158
1
18
5100021159
20
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
1
pc
Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
5100022038
1
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
101
5100021156
2
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
106
5100021913
1
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
415
5000179122
4
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
611
5000158118
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
612
5000158849
2
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
614
5100015120
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
641
5000181530
1
pc
Dachisolator (Vorne)
Aislador de techo (delantero)
Insulator-roof, front
Isolant de toit (d'avant)
838
5000028404
18
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
869
5000158897
34
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
963
5000158899
18
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
966
5000160626
20
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
53 / 84
3/8in SAE
5200001060 - 121
5200024477
G50
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
5200001060 - 121
5004953790
54 / 84
G50
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
702
5000176179
1
pc
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
1150 5200015995
2
pc
Aufkleber - Haken-Krangehänge
Calcomania - punto de izaje
Label-lift hook
Autocollant - point de levage
55 / 84
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200001060 - 121
5004953790
G50
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
5200001060 - 121
5004979358
56 / 84
G50
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
707
5000222105
2
pc
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-wacker neuson
logotipo
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
708
5000160961
2
pc
Aufkleber-G 50
Calcomania-g 50
Label-g 50
Autocollant-g 50
709
5000222087
2
pc
Aufkleber Symbol
Calcomania símbololo
Label symbol
Autocollant symbole
720
5100030871
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-diesel fuel
Autocollant
57 / 84
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
160
120 OD
5200001060 - 121
5004979358
G50
Motorwartung
Engine maintenance
Mantenimiento del motor
Entretien de moteur
5200001060 - 121
5004954082
58 / 84
G50
Motorwartung
Engine maintenance
Mantenimiento del motor
Entretien de moteur
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000162456
1
pc
Peilstabverlängerung
Dipstick tube
Extensión de indicador del nivel de Extension de réglette-jauge
aceite
2
5000152173
1
pc
Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Dipstick
Réglette-jauge
3
5000162449
1
pc
Keilriemen
Correa en v
V-belt
Courroie trapézoïdale
4
5000213420
1
pc
Sekundärelement
Elemento secundario
Secondary fuel filter element
Cartouche secondaire
5
5000192453
1
pc
Ölelement
Elemento de aceite
Oil element
Élement d'huile
6
5000162450
1
pc
Anlasser
Motor de arranque
Starter motor
Démarreur
7
5000186892
1
pc
Lichtmaschine
Alternador
Alternator
Alternateur
8
5000162455
1
pc
Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
9
5200020508
1
pc
Primärkraftstofffilterelement
Elemento del filtro de combustible
primario
Primary fuel filter element
Cartouche du filtre de carbura
59 / 84
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200001060 - 121
5004954082
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
5200001060 - 121
5200004847
60 / 84
G50
G50
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000151981
12
2
5000155902
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
18
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
5000152148
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4
5000151975
2
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
5
5000152149
2
pc
Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
6
5000151999
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
7
5000152150
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
8
5000152004
10
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
9
5000151956
10
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
10
5000155901
11
pc
Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
11
5000152200
4
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
12
5000152203
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
13
5000151952
2
pc
Kette
Cadena
Chain
Chaîne
14
5000152098
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
15
5000152235
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
16
5000152236
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
17
5000152199
6
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
18
5000151973
8
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 1,75 x 100
19
5000152012
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
20
5000152208
5
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
21
5000152060
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
22
5000152066
4
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
23
5000155883
1
pc
Stellteil Der Hydraulischen Bremse Hydraulic brake actuator
Actuador del freno hidráulico
Dispositif de commande du frei
25
5000155886
1
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
26
5000155899
1
pc
Wagenheber
Gato
Jack
Cric
27
5000155904
1
pc
Bremse-Rohrleitung Kpl.
Tubería de freno compl.
Brake line kit
Canalisation de frein compl.
28
5000158539
16
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
30
5000158541
1
pc
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
61 / 84
M10
M12-1,75 x 110
5200001060 - 121
5200004847
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
5200001060 - 121
5200004847
62 / 84
G50
G50
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
31
5000155884
1
pc
Hydroventilschutz
Protector de válvula hidráulica
Valve guard-hydraulic
Protecteur de soupape hydrauli
33
5000158540
2
pc
Kunststoffkotflügel
Guardafango plástico
Plastic fender
Garde-boue en plastique
34
5000175124
1
pc
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
35
5000175260
2
pc
Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
36
5000175261
2
pc
Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
37
5000175262
1
pc
Achse-Hydraulisch
Eje sencillo hidráulico
Single hydraulic axle
Essieu seul hydraulique
38
5000175121
1
pc
Anhängerkabelbaum, Kpl.
Conjunto de cables de remolque,
acopl.
Trailer wiring harness cpl.
Faisceau de fils de remorque c
39
5000180518
2
pc
Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
40
5200004857
1
pc
Bremsenkabel
Conjunto de cable
Breakaway cable
Jeu de câble
63 / 84
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200001060 - 121
5200004847
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
5200001060 - 121
5200004856
64 / 84
G50
G50
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000151981
24
2
5000155902
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
24
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
5000152148
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4
5000151974
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5
5000151975
2
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
7
5000175267
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
8
5000152149
4
pc
Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
9
5000151999
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
10
5000175268
2
pc
Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
11
5000152150
32
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
12
5000152004
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
13
5000151956
6
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
14
5000155901
11
pc
Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
15
5000152200
4
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
16
5000152203
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
17
5000151952
2
pc
Kette
Cadena
Chain
Chaîne
18
5000152098
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
19
5000152235
8
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
20
5000152235
16
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
21
5000152199
10
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
22
5000152150
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
23
5000152012
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
24
5000152208
5
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
25
5000152060
12
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
26
5000152066
16
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
27
5000155883
1
pc
Stellteil Der Hydraulischen Bremse Hydraulic brake actuator
Actuador del freno hidráulico
Dispositif de commande du frei
28
5000155886
3
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
29
5000155899
1
pc
Wagenheber
Gato
Jack
Cric
65 / 84
1/4in
M10
M12-1,75 x 110
5200001060 - 121
5200004856
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
5200001060 - 121
5200004856
66 / 84
G50
G50
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
31
5000155884
1
pc
Hydroventilschutz
Protector de válvula hidráulica
Valve guard-hydraulic
Protecteur de soupape hydrauli
32
5000158541
1
pc
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
33
5000175270
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
36
5000175124
1
pc
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
37
5000175260
2
pc
Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
38
5000155903
1
pc
Bremse-Rohrleitung Kpl.
Tubería de freno compl.
Brake line kit
Canalisation de frein compl.
39
5000175272
1
pc
Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
pasajero)
Passenger side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de v
40
5000175273
1
pc
Kotflügel (Vorne, Fahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
conductor)
Driver side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de c
41
5000175274
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
42
5000175275
1
pc
Kotflügel (Hinten, Fahrerseite)
Guardafango (de atrás, (lado del
conductor)
Driver side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de c
43
5000175276
1
pc
Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite)
Guardafango (de atrás, lado del
pasajero)
Passenger side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de v
44
5000155889
2
pc
Doppelachse-Hydraulisch
Eje doble hidráulico
Tandem hydraulic axle
Essieu tandem hydraulique
45
5000175121
1
pc
Anhängerkabelbaum, Kpl.
Conjunto de cables de remolque,
acopl.
Trailer wiring harness cpl.
Faisceau de fils de remorque c
46
5000155893
4
pc
Rad
Rueda
Wheel
Roue
47
5200004857
1
pc
Bremsenkabel
Conjunto de cable
Breakaway cable
Jeu de câble
67 / 84
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1/4-20 x 1
M10-1.5 x M30
5200001060 - 121
5200004856
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
5200001060 - 121
5004979870
68 / 84
G50
G50
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000151981
12
2
5000155902
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
12
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
5000152148
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4
5000155907
1
pc
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
5
5000151974
5
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6
5000151975
2
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
7
5000152003
5
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4-20in
8
5000155906
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 2-1/2in
9
5000152149
2
pc
Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
10
5000151999
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
11
5000152150
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
12
5000175263
1
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3-1/2
13
5000152004
10
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
14
5000151956
10
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
15
5000155901
11
pc
Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
16
5000152200
4
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
17
5000152203
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
18
5000151952
2
pc
Kette
Cadena
Chain
Chaîne
19
5000152098
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
20
5000152235
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
21
5000152236
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
22
5000152199
6
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
23
5000151973
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 1,75 x 100
24
5000152012
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
25
5000152208
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
26
5000152060
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
27
5000152066
4
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
28
5000155899
1
pc
Wagenheber
Gato
Jack
Cric
69 / 84
1/4in
5200001060 - 121
5004979870
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
5200001060 - 121
5004979870
70 / 84
G50
G50
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
29
5000175264
1
pc
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
30
5000180518
2
pc
Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
31
5000158539
16
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
32
5000158541
1
pc
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
33
5000158514
1
pc
Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
34
5000158528
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
35
5000158517
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
36
5000158540
2
pc
Kunststoffkotflügel
Guardafango plástico
Plastic fender
Garde-boue en plastique
38
5000175124
1
pc
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
39
5000175260
2
pc
Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
40
5000175261
2
pc
Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
41
5000175266
1
pc
Achse-Elektrisch
Eje sencillo eléctrico
Single electric axle
Essieu seul électrique
71 / 84
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200001060 - 121
5004979870
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
5200001060 - 121
5004979869
72 / 84
G50
G50
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000151981
24
2
5000155902
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
12
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
5000152148
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4
5000155907
1
pc
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
5
5000151974
13
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6
5000151975
2
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
7
5000152003
9
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
7
5000155885
1
pc
Anhänger-Öse
Enganche
Hitch
Attelage
8
5000155906
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
9
5000175267
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
10
5000152149
4
pc
Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
11
5000151999
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
12
5000175268
2
pc
Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
13
5000152150
32
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
14
5000175263
1
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3-1/2
15
5000152004
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
16
5000151956
6
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
17
5000155901
11
pc
Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
18
5000152200
4
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
19
5000152203
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
20
5000151952
2
pc
Kette
Cadena
Chain
Chaîne
21
5000152098
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
22
5000152235
8
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
23
5000152236
16
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
24
5000152199
10
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
25
5000151973
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 1,75 x 100
26
5000152012
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
27
5000152208
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
73 / 84
1/4in
1/4-20in
1/4-20 x 2-1/2in
5200001060 - 121
5004979869
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
5200001060 - 121
5004979869
74 / 84
G50
G50
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
28
5000152060
12
29
5000152066
30
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
16
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
5000175277
2
pc
Doppelachse-Elektrisch
Eje doble eléctrico
Tandem electric axle
Essieu tandem électrique
31
5000155899
1
pc
Wagenheber
Gato
Jack
Cric
32
5000175264
1
pc
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
33
5000180518
4
pc
Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
34
5000158541
1
pc
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
35
5000175270
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
36
5000158514
1
pc
Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
37
5000158528
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
38
5000158517
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
39
5000175124
1
pc
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
40
5000175260
2
pc
Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
42
5000175272
1
pc
Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
pasajero)
Passenger side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de v
43
5000175273
1
pc
Kotflügel (Vorne, Fahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
conductor)
Driver side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de c
44
5000175274
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
45
5000175275
1
pc
Kotflügel (Hinten, Fahrerseite)
Guardafango (de atrás, (lado del
conductor)
Driver side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de c
46
5000175276
1
pc
Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite)
Guardafango (de atrás, lado del
pasajero)
Passenger side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de v
75 / 84
1/4-20 x 1
M10-1.5 x M30
5200001060 - 121
5004979869
G50
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl.
5200001060 - 121
5004954044
76 / 84
G50
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000182045
1
pc
Plattenrückwand
Placa posterior
Back plate
Plaque arrière
2
5000182046
1
pc
Hebel (Links)
Palanca (izquierda)
Lever (left)
Levier (gauche)
2
5000182047
1
pc
Hebel (Rechts)
Palanca (derecha)
Lever (right)
Levier (droite)
3
5000152260
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
4
5000152252
1
pc
Befestigung
Clip
Clip
Clip
5
5000152253
2
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
6
5000182048
1
pc
Satz-Bremsbacke
Juego-patín de freno
Brake shoe & lining kit
Jeu-segment de frein
7
5000152255
1
pc
Bremsregler
Regulador de freno
Brake adjuster assembly
Régulateur de frein
8
5000152256
1
pc
Justierfeder
Resorte de ajuste
Adjuster spring
Ressort d'ajustage
9
5000182049
1
pc
Satz-Magnet
Juego-imán
Magnet kit
Jeu-segment de frein
10
5000152258
1
pc
Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
11
5000152259
1
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
11
5000182051
4
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
12
5000182050
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
77 / 84
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200001060 - 121
5004954044
G50
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl.
5200001060 - 121
5004954045
78 / 84
G50
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5200009995
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
2
5200003702
1
pc
Lagerblock
Cono de rodamiento
Bearing cone
Cône de roulement
3
5000186872
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
4
5000182054
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
5
5000182055
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
6
5000172443
1
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
7
5100039757
1
pc
Splint
Pasador abierto
Cotter pin
Cotter pin
8
5000183887
1
pc
Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
9
5000175972
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
13
5000186871
6
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
26
5000182052
1
pc
Nabensatz
Juego de cubo
Hub kit
Jeu de moyeu
27
5000186870
1
pc
Nabe
Cubo
Hub
Moyeu
79 / 84
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200001060 - 121
5004954045
G50
Elektrik-Bremsen
Electric brakes
Frenos eléctricos
Freins électriques
5200001060 - 121
5004951085
80 / 84
G50
Elektrik-Bremsen
Electric brakes
Frenos eléctricos
Freins électriques
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000010880
1
2
5000010624
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
3
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5000029116
1
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
4
5000115562
1
pc
Anhänger-Öse
Enganche
Hitch
Attelage
5
5000155907
1
pc
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
6
5000011470
1
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
DIN933
7
5000012650
4
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
B16
DIN127
8
5000152098
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
9
5000152199
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
10
5000115361
1
pc
Anhänger-Öse
Enganche
Hitch
Attelage
11
5000155917
1
pc
Anhängerkupplung
Enganche de remolque
Coupler ball
Attelage de remorque
2in
11
5000116142
1
pc
Anhänger-Öse
Enganche
Hitch
Attelage
2-5/16in
81 / 84
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
5200001060 - 121
5004951085
G50
Notiz
Notice
Nota
La Note
5200001060 - 121
82 / 84

Manuels associés