- Domicile
- Do-It-Yourself outils
- Outils manuels
- Outils de mesure et de mise en page
- Baumer
- OM70-L0600.HH0500.VI
- Mode d'emploi
Mode d'emploi | Baumer OM70-L0600.HH0500.VI Distance sensor Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels4 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
4
Optoelektronische Sensoren Photoelectric sensors Détecteurs opto-électroniques OM70-11112065 Abmessungen Dimensions Dimensions Elektrischer Anschluss BN (2) 26 GN (3) LED RS 485 pushPK (6) pull RD (8) BU (7) 64 50 74 85 Distance sensors China Baumer (China) Co., Ltd. CN-201612 Shanghai Phone +86 (0)21 6768 7095 Singapore Baumer (Singapore) Pte. Ltd. SG-339412 Singapore Phone +65 6396 4131 Denmark Baumer A/S DK-8210 Aarhus V Phone +45 (0)8931 7611 Sweden Baumer A/S SE-56133 Huskvarna Phone +46 (0)36 13 94 30 France Baumer SAS FR-74250 Fillinges Phone +33 (0)450 392 466 Switzerland Baumer Electric AG CH-8501 Frauenfeld Phone +41 (0)52 728 1313 Germany Baumer GmbH DE-61169 Friedberg Phone +49 (0)6031 60 07 0 United Kingdom Baumer Ltd. GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ Phone +44 (0)1793 783 839 India Baumer India Private Limited IN-411038 Pune Phone +91 20 2528 6833/34 USA Baumer Ltd. US-Southington, CT 06489 Phone +1 (1)860 621-2121 www.baumer.com/worldwide 1/4 OM70-L0600.HH0500.VI BN GN YE GY WH PK RD out alarm Rx/TxRx/Tx+ sync in = = = = = = = Braun/brown/brun Grün/green/vert Gelb/yellow/jaune Grau/grey/gris Weiss/white/blanc Rosa/pink/rose Rot/red/rouge 5 4 6 8 3 7 1 2 0V Class 2, UL 1310, see FAQ 55 * Senderachse * emitter axis * axe émetteur • Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten. • Disconnect power before connecting the sensor. • Mettre l`installation hors tension avant le raccordement du détecteur. Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144 Italy Baumer Italia S.r.l. IT-20090 Assago, MI Phone +39 (0)2 45 70 60 65 analog 2 19 • Alle Masse in mm • All dimensions in mm • Toutes les dimensions en mm Canada Baumer Inc. CA-Burlington, ON L7M 4B9 Phone +1 (1)905 335-8444 Z +Vs 5 4,5 M12 x 1 11112065 Z Schéma de raccordement 14 7 9 1) Détecteurs de mesure de distances Z YE (4) GY (5) WH (1) 4,3 9 Distanz-Sensoren Z Connection diagram Technische Daten Technical data Données techniques Messdistanz Sd 100 ... 600 mm measuring distance Sd 100 ... 600 mm Distance de mesure Sd 100 ... 600 mm Fokusbereich 400 ... 600 mm focal range 400 ... 600 mm focal range 400 ... 600 mm Strahlform Linie beam type line Forme du faisceau ligne Messfrequenz 2500 Hz 2) measuring frequency 2500 Hz 2) Fréquence de mesure 2500 Hz 2) Betriebsspannungsbereich +Vs1) 15 ... 28 VDC voltage supply range +Vs 15 ... 28 VDC Plage de tension +Vs 15 ... 28 VDC Stromaufnahme max. (ohne Last) 75 mA current consumption max. (no load) 75 mA Consommation max. (sans charge) 75 mA verpolungsfest ja, Vs zu GND reverse polarity protection yes, Vs to GND Protégé contre inversion polarité oui, Vs vers GND kurzschlussfest ja short circuit protection yes Protégé contre courts-circuits oui Fremdlichtsicherheit < 170 kLux ambient light immunity < 170 kLux Insensibilité à la lumière ambiante < 170 kLux Arbeitstemperatur -10 ... +50 °C operating temperature -10 ... +50 °C Température de fonctionnement -10 ... +50 °C Schutzart IP 67 protection class IP 67 Classe de protection IP 67 Technische Änderungen vorbehalten Technical specifications subject to change 1) 1) Sous réserve de modifications techniques 31.5.2018 Allg. Sicherheitsbestimmungen General safety instructions Instructions générales de sécurité CLASS 1 LASER PRODUCT IEC 60825-1/2014 Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to laser notice No. 50, dated June 24, 2007 VORSICHT Laserstrahl nie auf ein Auge richten. Es empfiehlt sich, den Strahl nicht ins Leere laufen zu lassen, sondern mit einem matten Blech oder Gegenstand zu stoppen. CAUTION Do not point the laser beam towards someone's eye. It is recommended to stop the beam by a mat object or mat metal sheet. ATTENTION Ne dirigez jamais le faisceau vers un oeil. Il est conseillé de ne pas laisser le faisceau se propager librement mais de l'arrêter au moyen d'un objet de surface mate. Erklärungen zu Seite 1 Explanations for page 1 Déclarations à la page 1 1) Netzteil nach UL 1310, Class 2 oder externe Absicherung durch eine UL anerkannte oder gelistete Sicherung mit max. 30VAC/3A oder 24VDC/4A. Es wird ein 8-poliges, geschirmtes Anschlusskabel (Kabeldose) benötigt. 1) Voltage supply according UL 1310, Class2 or device shall be protected by an external R/C or listed fuse, rated max. 30VAC/3A or 24VDC/4A. Required is an 8-pin shielded cable (cable box). 1) L’alimentation utilisée, couvre la classe 2 selon la norme UL 1310 ou appareil protégé en externe par un circuit R/C ou fusible UL à 30VAC/3A ou 24VDC/4A maximum. Il s'agit d'un câble 8 broches blindé (décodeur) est nécessaire. 2) Messung auf 90% Reflektivität (Weiss) ohne Filterung / Mittelung 2) Measurement on 90% remission (white) without filtering / no averaging 2) Mesure sur 90% de rémission (blanc) sans filtrage / pas de moyenne •Aus Lasersicherheitsgründen muss die Spannungsversorgung dieses Sensors abgeschaltet werden, wenn die ganze Anlage oder Maschine abgeschaltet wird. •Laser regulations require the power of the sensor to be switched off when turning off the whole system this sensor is part of. •Pour des raisons de sécurité, l'alimentation de ce détecteur laser doit être coupée en cas d'arrêt total du système incorporan t ce détecteur. Montagehinweise Mounting instructions Indications de montage 2/4 Stufen Steps Gradins Runde, glänzende Oberflächen Round glossy surfaces Surfaces rondes brillantes Unterschiedlich reflektierende Oberflächen Different reflection of surfaces Surfaces differemment réfléchissantes Einwirkung Fremdlicht Effect of ambient light Influence lumiére ambiante OM70-L0600.HH0500.VI Glänzende Oberflächen Glossy surfaces 10 - 15° Surfaces brillantes 31.5.2018 3/4 OM70-L0600.HH0500.VI 31.5.2018 Funktionsbaum Function tree Arbre de fonctions SETTINGS SYSTEM DIGITAL OUT SENSOR TYPE SENSOR INFO Setting 1 Setting 2 Setting 3 Setting 1 Setting 2 Setting 3 Values Values Values Values STORE SHOW ACTIVE SHOW SETTING 1 SHOW SETTING 2 SHOW SETTING 3 Factory Set RESET APPLY English Deutsch Inglese Français LANGUAGE SERIAL NUM number Value in mm HYSTERESIS RS485 ADDR Active high / Active low OUTPUT LEVEL 38400 57600 115200 230400 460800 921600 1500000 Value in mm WINDOW P2 Continuous/Single shot Value in mm WINDOW P1 RS485 BAUD Value in mm SWITCH POINT TRIGGER MODE Point / Window DIGITAL OUT Pos. slope / Neg. slope CHARACTERISTIC SET MAX VALUES DIST FAR DIST NEAR Current / Voltage SCALE OUT ANALOG OUT ANALOG OUT Standard High Very High Highest PRECISON LIVE MONITOR 4/4 OM70-L0600.HH0500.VI 31.5.2018 Blind range Distanz Funktion Distance function Fonction de la distance 4mA / 0V (factory) + - WINDOW P1 WINDOW (digital out) - + DIST FAR 20mA / 10V WINDOW P2 HYSTERESIS ANALOG OUT (scaled analog measuring range) HYSTERESIS DIST NEAR 4mA / 0V Measuring range MR 20mA / 10V (factory)