Manuel du propriétaire | LG F84J53WH Lave-linge Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Manuel du propriétaire | LG F84J53WH Lave-linge Manuel utilisateur | Fixfr
@ LG
Life's Good
MANUEL
D'UTILISATION
LAVE-LINGE
Avant de commencer l'installation, lire attentivement ces
instructions. Cela simplifiera l'installation et assurera que le produit
soit installé correctement et en toute sécurité. Conserver ces
instructions à proximité du produit après installation pour référence
ultérieure.
FR FRENCH
F 4 J5/J6 T/Q (N)(W)(0~9)(W)(S)(B)
F 2 J5/J6 T/Q (N)(W)(0~9)(W)(S)(B)
F 0 J5/J6 T/Q (N)(W)(0~9)(W)(S)(B)
F72J57ST, F84J57ST, F74J57ST, F74J53WH, F84J60WH, F72J54WH
F74J60WH, F84J54WH, F82J54WH, F74J54WH, F84J53WH
F72J*, F84J*, F74J*, F82J*, F80J*, F70J*
F84*, F82*, F80*, F74*, F72*, F70*
MFL69739803
Rev.06_04032019 www.lg.com
Copyright © 2017- 2019 LG Electronics. Tous droits réservés
TAB L E D ES MATI E RES Ce manuel peut contenir des images ou un
contenu différent du modèle que vous avez
acheté.
Ce manuel est sujet à révision par le
fabricant.
CONSIGNES DE SECURITE......... rrr rns rena 3
Recyclage de votre ancien appareil RR 8
INSTALLATION... reste rrr scene eres ences 9
PIE CES a 9
ACCESSOÏIrES .….…........….........ercccecsserecececaseraeeeensenaneeneasrene eee na aaaen eme ass annee emma e 9
CaractéristiquesS..…..........................….….….…eeceresssearrereecenee can aassaner rare ne n ccm ———————— 10
Exigences du lieu d'installation.............................-....eeeeeeeee e 11
Déballage et retrait des boulons de transport... 12
Utilisation de patins antidérapants (en option) eee... 13
Planchers en bois (planchers suspendus)...........…...…..........…..…eeeceecceccccees 13
Mise a niveau de l'appareil............................esmascerresecereeree ere eee 14
Raccordement du tuyau d'approvisionnement en eau................. eee... 14
Installation du tuyau de vidange .............................111100eeeeeeeeeeeerre e 17
UTILISATION cers rrr cers mses ese name nnnme name name 18
Utilisation du lave-INOe 2... RAR errr 18
Trier le liNgE ……….......…............rccccsrerrececcaserecenaserreecenasener cena aaaene en aa rene eee 19
Ajouter des produits de nettoyage ………................…............….….….….….….…rrrccecceccenees 20
Panneau de commande ….............…….…..........….….……ssrrrrrcceeeneenansensssenr ec cree e cn 00 22
Tableau des programmes .….…..…......…….............….ccccrrrrcecccsarereccenanenrer ccm aaaenencn00e 23
Programme en option ………...............…...........rssserrrrrreceeeeee ras sesssrnan ce eee nec 000 27
FONCTIONS SMART...............e==..sennonnennoaneanooneenananenmoonenmenanemma 30
Utilisation de la fonction Smart Diagnosis M...................eeeeserrrereseneeeeceeee_ 30
Ulilisation de la fonction intelligente ...........................----... eee 31
Ulilisation de l'application .............................. errr A. 31
MAINTENANCE..........e...enooncenncanenaoonoanenanenmonnoanenanenmeanenmennanm— 32
Nettoyage de votre lave-INnQE ire R RER RRM KK EEE 32
Nettoyage du filtre d'entrée d'eau..............-..e.eeeeeeeererieeeee TA 32
Nettoyage du filtre de la pompe de vidange... 33
Nettoyage du bac distributeur...................———........- reír R RR RR EEE R RR REM KK REKEN 34
Nettoyage de la cuve (en option)..............---——rrere=e==eeereeeeeeeee as 34
»] 177] - TTD 35
Diagnostic de problèmes …..........….…............….….….…..rrrrcceeceeenasserrsnaareecence 0000 35
Messages d'Erreur.….…....….......….....…...erccensereeenereen serrer narrrce marrer ce en ccm aan 38
7) 11 40
DONNÉES D'UTILISATION ..........—..ee=e=eeeceresearanenereereneneenenennes 43
CONSIGNES DE SECURITE
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées a éviter
les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation
dangereuse ou incorrecte de l'appareil.
Les consignes sont séparées en "AVERTISSEMENT" et
"ATTENTION" comme décrit ci-dessous.
FR
Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et
des utilisations qui peuvent présenter des risques.
Lire attentivement la partie qui comporte ce symbole et
suivre les instructions afin d'éviter tout risque.
A\ AVERTISSEMENT
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
Æ ATTENTION
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
peut entraîner des blessures légères ou endommager
l'appareil.
A\ AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou
de blessures lors de l'utilisation de votre appareil, des
précautions de base doivent être respectées, y compris les
suivantes :
Enfants au sein du foyer
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience
et de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou
aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être
| surveilles pour s’assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
FR
Pour une utilisation en Europe :
Cet appareil peut étre utilisé par des enfants agés de 8 ans
et plus et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou bien manquant
d'expérience et de connaissances, s'ils sont surveillés ou ont
reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil d'une
manière sûre et s'ils comprennent les dangers impliqués. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la
maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être exécutés par
des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, sauf
s'ils sont surveillés en permanence.
Installation
e Ne jamais faire fonctionner cet appareil s'il est endommage,
défectueux, partiellement démonté ou a des pièces
manquantes ou cassées, y compris si le cordon ou la fiche
sont endommagés.
e Cet appareil doit être transporté par au moins deux personnes
ou plus, tout en tenant l'appareil en toute sécurité.
e Ne pas installer l'appareil dans un endroit humide et
poussiéreux. Ne pas installer ou ranger l'appareil dans une
Zone en plein air, ou dans toute autre zone soumise à des
conditions telles que la lumière du soleil, le vent ou la pluie ou
à des températures inférieures à zéro.
e Serrer le tuyau de vidange pour éviter toute séparation. Des
éclaboussures d'eau peuvent provoquer un choc électrique.
e Si le câble d'alimentation est endommagé ou si les trous de
la prise sont lâches, veuillez ne pas utiliser le cordon
d'alimentation et contactez le service clients.
e Ne pas brancher plusieurs prises de courant, une rallonge de
câble électrique ou un adaptateur avec cet appareil.
FR
e Cet appareil ne doit pas étre installé derriere une porte
verrouillable, une porte coulissante ou une porte avec une
charnière du côté opposé à celui de l'appareil, de sorte qu'une
ouverture complète de la porte de l'appareil soit restreinte.
e Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de
dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le
risque de choc électrique en donnant un chemin de moindre
résistance au courant électrique.
e Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation doté d'un
conducteur de terre et d'une fiche de terre. La fiche doit être
branchée dans une prise appropriée, installée et mise à la terre
conformément à tous les codes et règlements locaux.
e Une mauvaise connexion du conducteur de terre peut entraîner
un risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien ou un
personnel de service qualifié si vous avez des doutes quant à
savoir si l'appareil est correctement mis à la terre.
e Ne pas modifier la fiche d'alimentation fournie avec l'appareil.
Si elle ne correspond pas à la prise, faire installer une prise
adéquate par un électricien qualifié.
Utilisation
e Ne pas essayer de séparer les panneaux ou de démonter
l'appareil. Ne pas appliquer d'objets pointus sur le panneau de
commande.
e Ne pas réparer ou remplacer une partie de l'appareil. Toutes
les réparations et l'entretien doivent être effectués par une
personne qualifiée, sauf recommandation spécifique mentionnée
dans le manuel du propriétaire. Utilisez uniquement des pièces
autorisées par l'usine.
e Ne pas mettre d'animaux dans l'appareil.
FR
e Gardez la zone sous et autour de l'appareil exempte de
matériaux combustibles tels que des peluches, du papier, des
chiffons, des produits chimiques, etc.
e Ne pas laisser l'appareil porte ouverte. Les enfants peuvent
s'accrocher à la porte ou ramper à l'intérieur de l'appareil,
causant des dommages ou des blessures.
e Utilisez un tuyau ou des ensembles de tuyaux neufs fournis
avec l'appareil. La réutilisation d'anciens tuyaux peut provoquer
une fuite d'eau et des dommages matériels consécutifs.
e Ne jamais toucher l'appareil pendant qu'il fonctionne. Attendre
que le tambour soit complètement arrêté. Tout manquement
à respecter cette instruction peut entraîner des blessures.
e Ne pas mettre, laver ou sécher des articles qui ont
été nettoyés, lavés, trempés ou tâchés de substances
combustibles ou explosives (comme de la cire, de l'huile, de
la peinture, de l'essence, des dégraissants, des solvants de
nettoyage à sec, du pétrole, de l'huile végétale, de l'huile de
cuisine, etc.). Toute utilisation incorrecte peut provoquer un
incendie ou une explosion.
e En cas d'inondation débranchez la fiche électrique et contactez
le service clients LG Electronics.
e Ne pas trop pousser la porte lorsque la porte de l'appareil est
ouverte.
e Ne pas toucher la porte au cours d'un programme haute
température.
e Ne pas utiliser de gaz inflammables et de substances
combustibles (benzène, essence, diluant, pétrole, alcool, etc.)
près de l'appareil.
e Si le tuyau de vidange ou d'arrivée est gelé en hiver, veuillez
utiliser le produit uniquement après le dégel du tuyau.
e Conservez toutes les lessives, les assouplissants et les agents
de blanchiment hors de la portée des enfants.
FR
e Ne pas toucher la fiche d'alimentation ou les commandes de
l'appareil avec des mains mouillées.
e Ne pas plier excessivement le câble d'alimentation ou placer un
objet lourd sur celui-ci.
e Ne pas laver dans cette machine de tapis, nattes, chaussures
ou couvertures pour animaux de compagnie, ou des articles
autres que des vêtements ou des draps.
e Cet appareil doit être utilisé uniquement à des fins domestiques
et ne doit pas être utilisé dans des lieux mobiles.
e En cas de fuite de gaz (isobutane, propane, gaz naturel, etc.),
ne pas toucher l'appareil ni la fiche d'alimentation et ventilez
immédiatement la zone.
Maintenance
e Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise
de courant après avoir enlevé complètement toute humidité et
poussière.
e Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant de
nettoyer l'appareil. Le réglage des commandes en position
d'arrêt ou de veille ne déconnecte pas cet appareil de
l'alimentation électrique.
e Ne pas vaporiser d'eau à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil
pour le nettoyer.
e Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le câble
d'alimentation. Toujours saisir fermement la prise électrique et
la tirer tout droit pour la sortir de la prise de courant.
FR
Elimination
e Avant de mettre au rebut un appareil usagé, le débrancher.
Coupez le câble directement derrière l'appareil pour éviter toute
mauvaise utilisation.
e Eliminez tous les matériaux d'emballage (comme les sacs en
plastique et le polystyrène) loin des enfants. Les matériaux
d'emballage peuvent provoquer une suffocation.
e Enlevez la porte avant que cet appareil ne soit retiré du service
ou éliminez-là afin d'éviter le danger que des enfants ou de petits
animaux soient piégés à l'intérieur.
Recyclage de votre ancien appareil
e Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement
électrique et électronique (EEE) ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. || doit faire l’objet d’un tri et d’une collecte sélective séparée.
e Les équipements électriques que vous jetez peuvent contenir des substances
— dangereuses. Il est donc important de les jeter de façon appropriée afin d’éviter
des impacts négatifs sur l’environnement et la santé humaine. L'équipement que
vous jetez peut également contenir des pièces réutilisables pour la réparation
d’autres produits ainsi que des matériaux précieux pouvant être recyclés pour
préserver les ressources de la planète.
e Vous pouvez rapporter votre appareil au commerçant qui vous l’a vendu ou
contacter votre collectivité locale pour connaitre les points de collecte de votre
EEE. Vous trouverez également des informations à jour concernant votre pays
en allant sur www.quefairedemesdechets.fr
INSTALLATION
Pieces
Y Y O
в ВН Е
В © ©
—
—
E
FR
Boulons de transport
Fiche d'alimentation
Bac
Panneau de commande
Tambour
Porte
Tuyau de vidange
Bouchon de vidange
Filtre de pompe de vidange
Trappe (I'emplacement peut
varier selon les produits)
Pieds réglables
Tuyau d'alimentation Clé Patins antidérapants
froide (1EA) (Option : (en option)
Chaud (1EA))
Caractéristiques
FR
F 4 J5/J6 T/Q (N)(W)(0-9)(W)(S)(B)
F 2 J5/J6 T/Q (N)(W)(0-9)(W)(S)(B)
F 0 J5/J6 T/Q (N)(W)(0-9)(W)(S)(B)
F74J53WH, F72J57 ST, F84J60WH, F72J54WH,
F74J54WH, F82J54WH F84J53WH, F74J57ST,
F84J57ST
F72J*, F84J*, F74J*, F82J*, F80J*, F70J*
F84*, F82*, F80*, F74*, F72*, F70*
Capacité de lavage :
8/7 kg
Alimentation électrique
220-240 V~, 50 Hz
Dimensions
600 mm (L) x 560mm (P) x 850 mm (H)
Poids de l'appareil
62 kg
Pression d'eau admissible
0,1-1,0 MPa (1,0~10,0 kgf/em?)
e L'aspect et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis pour améliorer la qualité de
l'appareil.
e Aucune autre protection antirefoulement n'est nécessaire pour le raccordement à l'alimentation
en eau.
10
Exigences du lieu
d'installation
Emplacement
NSS
Niveau du sol : La pente admissible sous la
totalité de l'appareil est de 1°.
Prise de courant : Doit être à moins de 1,5 mètre
de part et d'autre de l'emplacement de l'appareil.
e Ne pas surcharger la prise avec plus d'un
appareil.
Dégagement supplémentaire : Pour le mur, 10
cm : arrière / 2 cm : droite et gauche
e Ne pas mettre ou stocker de produits de
lessive sur le dessus de l'appareil à tout
moment.
e Ces produits peuvent endommager la finition
ou les commandes.
Æ\. AVERTISSEMENT
e La fiche doit être branchée dans une prise
appropriée, correctement installée et mise
à la terre conformément à tous les codes et
règlements locaux.
Positionnement
Installez l'appareil sur un sol plat et dur.
e Assurez-vous que la circulation d'air autour
de l'appareil ne soit pas entravée par des
tapis, carpettes, etc.
e Ne jamais essayer de corriger les inégalités
du sol avec des morceaux de bois, de carton
ou des matériaux similaires sous l'appareil.
FR
S'il est impossible d'éviter le positionnement
de l'appareil à côté d'une cuisinière à gaz ou
d'un poêle à charbon, une isolation (85x60
cm) recouverte d'une feuille d'aluminium
sur le côté faisant face à la cuisinière ou
au poële doit être insérée entre les deux
appareils.
e Ne pas installer l'appareil dans des pièces
qui puissent atteindre une température
négative. Des tuyaux gelés peuvent éclater
sous la pression. La fiabilité de l'unité de
commande électronique peut être altérée
à des températures inférieures au point de
congélation.
Veuillez vous assurer que lorsque l'appareil
est installé, il soit facilement accessible à un
technicien en cas de panne.
Une fois l'appareil installé, régler les quatre
pieds à l'aide de la clé à boulon de transport
fournie afin de s'assurer que l'appareil soit
stable, et qu'un espace libre d'environ 5
mm soit laissé entre le dessus de l'appareil
et le dessous de n'importe quel plan de
travail.
Si l'appareil est livré en hiver et que la
température est négative, placer l'appareil
à température ambiante pendant quelques
heures avant de le mettre en service.
Æ\ AVERTISSEMENT
Cet équipement n'est pas conçu pour un
usage maritime ou dans des installations
mobiles comme des caravanes, avions, etc.
Raccordement électrique
Ne pas utiliser de rallonge ni de double
adaptateur.
Toujours débrancher l'appareil et couper
l'alimentation en eau après utilisation.
Raccorder l'appareil à une prise de terre
conformément à la réglementation sur le
câblage électrique en vigueur.
L'appareil doit être positionné de sorte que
la prise soit facilement accessible.
Les réparations sur l'appareil ne doivent être
effectuées que par une personne qualifiée.
Les réparations effectuées par des personnes
inexpérimentées peuvent provoquer des
blessures ou de graves dysfonctionnements.
Contacter si besoin le service clients LG.
11
Déballage et retrait des
boulons de transport
1 Soulever l'appareil de sa base en mousse.
e Après avoir retiré le matériau en carton
et d'expédition, soulever l'appareil de
sa base en mousse. S'assurer que le
support de cuve se détache avec la
base et ne soit pas collé au fond de
l'appareil.
e Si vous devez poser l'appareil pour
retirer la base en carton, toujours
protéger le côté de l'appareil et le poser
délicatement sur le côté. Ne pas mettre
l'appareil sur l'avant ou l'arrière.
1
Base en
carton
Support de cuve
(en option)
2 Retirer les boulons.
e Commencez par les deux boulons de
transport du bas, utiliser la clé (incluse)
pour desserrer complètement les
boulons de transport en les tournant
dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre. Retirez les boulons en
les secouant légèrement et en les tirant
pour les sortir.
Pièce de
retenue
Boulon
de
transport
12
FR
3 Remettre les capuchons de trous.
e Trouver les capuchons de trous inclus
dans le pack d'accessoires et les
installer dans les trous des boulons de
transport.
Capuchon
REMARQUE
e Conserver les boulons pour au cas où vous
seriez amené à déplacer le lave-linge
ultèrieurement. Afin d'éviter d'endommager
les composants internes, ne pas transporter le
lave-linge sans réinstaller les boulons de
transport.
e Tout manquement à enlever les boulons
de transport et les pièces de retenue peut
provoquer de graves vibrations et du bruit,
ce qui peut provoquer à des dommages
permanents au lave-linge. Le cordon est fixé
à l'arrière du lave-linge avec un boulon de
transport pour aider à empêcher l'utilisation
avec des boulons de transport en place.
Utilisation de patins
antidérapants (en option)
Si vous installez l'appareil sur une surface
glissante, il peut se déplacer en raison des
vibrations excessives. Une mauvaise mise a
niveau peut provoquer un dysfonctionnement
avec du bruit et des vibrations. Si cela se produit,
installez des patins antidérapants sous les pieds
de mise a niveau et régler le niveau.
1 Nettoyez le sol pour coller les patins
antidérapants.
e Utilisez un chiffon sec pour enlever
et nettoyez tous corps étrangers et
l'humidité. S'il reste de l'humidité, les
patins antidérapants peuvent glisser.
2 Réglez le niveau après avoir placé
l'appareil dans la zone d'installation.
3 Posez le côté adhésif du patin antidérapant
sur le sol.
e L'installation des patins antidérapants
sous les pattes avant est plus efficace.
S'il est difficile de poser les patins sous
les pattes avant, les mettre sous les
pattes arrière.
Ce côté vers
x le haut
B +— Côté adhésif
4 Assurez-vous que l'appareil soit de niveau.
e Poussez ou faites basculer doucement
les bords supérieurs de l'appareil
pour s'assurer qu'il ne bascule pas. Si
l'appareil bouge, le mettre à nouveau de
niveau.
REMARQUE
e Vous pouvez obtenir des patins
antidérapants auprès du centre de service
LG.
FR
Planchers en bois (planchers
suspendus)
e Les planchers de bois sont particulièrement
sensibles aux vibrations.
e Pour éviter les vibrations, nous vous
recommandons de mettre des coupelles de
caoutchouc d'au moins 15 mm d'épaisseur
sous chaque pied de l'appareil, fixées à au
moins deux poutres de plancher avec des
vis.
Coupelle en
caoutchouc
©
e Si possible, installez l'appareil dans l'un des
angles de la pièce, où le sol est plus stable.
e Montez les coupelles en caoutchouc pour
réduire les vibrations.
REMARQUE
e Les bons positionnement et mise à niveau
du lave-linge assureront un fonctionnement
long, régulier et fiable.
Le lave-linge doit être 100 % horizontal et
tenir fermement en position.
Il ne doit pas osciller dans les angles sous
la charge.
La surface d'installation doit être propre,
exempte de cire à plancher et autres
revêtements lubrifiants.
e Ne pas laisser les pieds du lave-linge se
mouiller. Tout manquement à le faire peut
provoquer des vibrations ou du bruit.
e Vous pouvez obtenir des coupelles en
caoutchouc auprès du centre de service LG.
13
Mise à niveau de l'appareil
Si le sol est inégal, tournez les pieds réglables
selon les besoins (ne pas insérer de morceaux
de bois, etc. sous les pieds). Assurez vous que les
quatre pieds soient stables et reposent sur le sol
puis vérifier que l'appareil soit parfaitement de
niveau (utiliser un niveau à bulle).
e Une fois l'appareil de niveau, serrez les
écrous vers la base de l'appareil. Tous les
écrous doivent être serrés.
Lever Abaisser
= =>
Serrer fermement les 4
écrous
Vérifier en diagonale
e Si l'on appuie sur les bords de la plaque
supérieure en diagonale, l'appareil ne doit
pas monter et descendre du tout (vérifier les
deux sens). Si l'appareil bascule lorsqu'on
pousse la plaque supérieure de la machine
en diagonale, ajustez de nouveau les pieds.
REMARQUE
e Un plancher en bois ou de type suspendu
peut contribuer à des vibrations excessives
et à un déséquilibre.
e Si le lave-linge est installé sur une plate-
forme surélevée, il doit être solidement fixé
de manière à éliminer le risque de chute.
14
FR
Raccordement du tuyau
d'approvisionnement en eau
e La pression d'eau doit être comprise entre
0,1 MPa et 1,0 MPa (1,0-10,0 kgf/cm?).
e Ne pas abîmer ou croiser le tuyau
d'alimentation en le raccordant au robinet.
Si la pression d'eau est supérieure à 1,0
MPa, un dispositif de détente doit être
installé.
Vérifiez régulièrement l'état du tuyau et le
remplacer si nécessaire.
Vérification du joint en caoutchouc
sur le tuyau d'alimentation en eau
Deux joints en caoutchouc sont fournis avec
les tuyaux d'arrivée d'eau. Ils sont utilisés pour
empêcher les fuites d'eau. Assurez vous que le
raccordement aux robinets soit suffisamment
serré.
Raccord de tuyau
Joint en caoutchouc
Raccordement d'un tuyau au 3
robinet d'eau
Raccordement d'un tuyau de type vissé
a un robinet avec filetage
Vissez le raccord du tuyau au robinet
d'alimentation en eau.
FR
Poussez l'adaptateur dans l'extrémité du
robinet afin que le joint en caoutchouc
forme une liaison étanche. Serrez les
quatre vis de fixation.
4 Poussez le tuyau d'alimentation vers le
haut de sorte que le joint en caoutchouc
du tuyau soit bien en contact avec le
robinet, puis serrez-le en le vissant vers la
droite.
Plaque
Tuyau
Raccordement d'un tuyau de type vissé dalimentation
a un robinet sans filetage
1 Desserrez les quatre vis de fixation.
Connecteur Joint Raccordement d'un tuyau de type rapide
supérieu > caoutchouc Ç , ,
>. a un robinet sans filetage
EL 1
Vis de fixation
Retirez la plaque de guidage si le robinet
est trop grand pour aller sur l'adaptateur.
Plaque de guidage £3
Eu
Dévissez la plaque de bague d'adaptation
et desserrez les quatre vis de fixation.
Plaque de
bague
2 Retirez la plaque de guidage si le robinet
est trop grand pour aller sur l'adaptateur.
Plaque de guidage f 5 )
15
3 Poussez l'adaptateur dans l'extrémité du
robinet afin que le joint en caoutchouc
forme une liaison étanche. Serrez les
quatre vis de fixation et la plaque de la
bague adaptatrice.
4 Tirez la plaque de verrouillage du
connecteur vers le bas, poussez le tuyau
d'alimentation sur l'adaptateur et relâchez
la plaque de verrouillage du connecteur.
Assuez-vousque l'adaptateur se verrouille
en place.
REMARQUE
e Avant de raccorder le tuyau d'alimentation au
robinet d'eau, ouvrez le robinet d'eau pour
éliminer les substances étrangères (terre,
sable, sciure, etc.) des conduites d'eau.
Laissez couler l'eau dans un seau et vérifiez
la température de l'eau.
16
Alimentation en MUI —
FR
Raccordement d'un tuyau a
l'appareil
Attachez le conduite d'eau chaude à l'alimentation
en eau chaude à l'arrière du lave-linge. Attachez le
conduite d'eau froide à l'alimentation en eau
froide à l'arrière du lave-linge.
Alimentation en
NN
KA eau chaude
NC
“
eau froide GU
REMARQUE
e Après avoir terminé la connexion, en cas
de fuites d'eau du tuyau, répétez les mêmes
étapes. Utilisez le type de robinet le plus
classique pour l'alimentation en eau. Au cas
où le robinet soit carré ou trop grand, retirez
la plaque de guidage avant d'insérer le
robinet dans l'adaptateur.
Utiliser le robinet horizontal
Robinet horizontal
Robinet d'extension
Robinet carré
FR
Installation du tuyau de
vidange
e Le tuyau de vidange ne doit pas être placé à
plus de 100 cm au-dessus du sol. Il se peut
que l'eau de l'appareil ne se vidange pas ou
se vidange lentement.
e Une bonne fixation du tuyau de vidange
permettra de protéger le sol contre les
dommages dus à des fuites d'eau.
e Si le tuyau de vidange est trop long, ne pas
le faire entrer de force dans l'appareil. Cela
entraînerait un bruit anormal.
about 100 cm
about 145 cm
e Lors de l'installation du tuyau de vidange a
un évier, attachez-le avec une ficelle.
e Une bonne fixation du tuyau de vidange
permettra de protéger le sol contre les
dommages dus à des fuites d'eau.
17
UTILISATION FR
Utilisation du lave-linge 4 Choisir le cycle de lavage souhaité.
e Appuyez sur le bouton cycle à plusieurs
reprises ou tourner le bouton sélecteur de
cycle jusqu'à ce que le programme désiré
soit sélectionné.
Avant le premier lavage, sélectionnez un
programme de lavage, laissez le lave-linge laver
sans vêtements. Cela permettra d'éliminer les
résidus et l'eau du tambour qui peuvent avoir été
laissés lors de la fabrication.
Ca) ;
1 Trier le linge et charger les articles. GS
e Triez le linge par type de textile, niveau de > =
salissure, couleur et capacité de charge
au besoin. Ouvrez la porte et chargez les
articles dans le lave-linge. ‚
5 Démarrer le cycle.
e Appuyez sur le bouton Départ/Pause
pour lancer le cycle. Le lave-linge s'agite
brièvement sans eau pour mesurer le
poids de la charge. Si le bouton Départ/
Pause n'est pas appuyé dans les 5
minutes, le lave-linge s'arrête et tous les
réglages sont perdus.
Di
2 Ajouter des produits de nettoyage et/ou de V
la lessive et un assouplissant.
e Ajoutez la quantité appropriée de lessive
dans le bac à produits lessiviels. Si
nécessaire, ajoutez de l'eau de Javel
ou un assouplissant dans les zones
appropriées du bac. 6 Fin de cycle.
e Lorsque le cycle est terminé, une mélodie
retentit. Retirez immédiatement vos
vêtements du lave-linge pour réduire
le froissement. En enlevant la charge,
vérifiez qu'il n'y ait pas de petits objets qui
puissent étre pris dans le joint autour de
la porte.
3 Mettre le lave-linge sous tension.
e Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour
mettre le lave-linge sous tension.
18
Trier le linge
1 Rechercher les étiquettes de soins sur vos
vétements.
e Cela vous indique le contenu des tissus
de vos vétements et comment les laver.
e Symboles sur les étiquettes de soins.
Température de lavage
7] Lavage normal en machine
7] Pressage permanent
(7 Delicate (Délicat)
# Lavage à la main
B= Ne pas laver
Trier le linge.
e Pour obtenir les meilleurs résultats, triez
les vêtements par charges qui peuvent
être lavées dans le même cycle de
lavage.
e Différents tissus doivent être lavés à
différentes températures et vitesses
d'essorage.
e Toujours trier les couleurs foncées
des couleurs pâles et du blanc.
Veuillez laver le blanc et la couleur
séparément car un transfert de
couleurs et de peluches peut se
produire, entraînant une décoloration
des vêtements blancs et pâles. Dans
la mesure du possible, ne pas laver
d'articles très sales avec des articles
légèrement sales.
— Salissure (Lourde, Normale, Légère)
Séparer les vêtements selon le degré
de salissure.
FR
3 Soin avant chargement.
e Combinez les articles grands et petits
dans une charge. Chargez d'abord les
grands articles.
e Les grands articles ne doivent pas
représenter plus de la moitié de la
charge totale. Ne pas laver d'articles
uniques. Cela peut provoquer un
déséquilibre de charge. Ajoutez un ou
deux articles similaires.
e Vérifiez toutes les poches pour s'assurer
qu'elles soient vides. Les articles tels
que des clous, pinces à cheveux,
allumettes, stylos, pièces de monnaie et
clés peuvent endommager votre lave-
linge et vos vêtements.
ne
e Fermez les fermetures à glissière, les
crochets et les attaches de sorte que
ces éléments n'accrochent pas les
autres vêtements.
e Pré-traitez la saleté et les tâches en
appliquant une petite quantité de lessive
dissoute dans de l'eau sur les taches
pour aider à enlever la saleté.
e Vérifiez les plis du joint flexible (gris) et
enlevez tous les petits articles.
AN ATTENTION
e Vérifiez l'intérieur du tambour et enlevez tous
les articles issus d'un lavage antérieur.
e Retirez tout vêtement ou article du joint
souple pour empêcher des dommages aux
vêtements et au joint.
— Couleur (Blanc, Clair, Foncé) :
Séparer les tissus blancs des tissus
colorés.
— Peluches (Générateurs, collecteurs
de peluches) :
Lavez les générateurs de peluches
et les collecteurs de peluches
séparément.
19
Ajouter des produits de
nettoyage
Dosage de la lessive
e La lessive doit être utilisée conformément
aux instructions du fabricant de la lessive et
choisie selon le type, la couleur, la salissure
du tissu et la température de lavage.
Si vous utilisez trop de lessive, un excès de
mousse peut se produire et cela se traduit
par un mauvais lavage ou entraîne une
charge lourde pour le moteur.
Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide,
merci de suivre les directives fournies par le
fabricant de la lessive.
e Vous pouvez verser de la lessive liquide
directement dans le bac à lessive principal si
vous commencez le cycle immédiatement.
Ne pas utiliser de lessive liquide si vous
utilisez Fin différée ou si vous avez
sélectionné Prélavage, car le liquide peut
durcir.
e Siun excès de mousse est généré, merci
de réduire la quantité de lessive.
L'utilisation de lessive peut devoir être
ajustée selon la température de l'eau, la
dureté de l'eau, la charge et le niveau de
salissure de la charge. Pour de meilleurs
résultats, évitez les excès de mousse.
e Reportez-vous à l'étiquette des vêtements
avant de choisir le détergent et la température
de l'eau :
e Lorsque vous utilisez le lave-linge, utilisez
une lessive désignée pour chaque type de
vêtements seulement :
— Lessives génériques en poudre pour tous
types de tissus
— Lessives en poudre pour tissus délicats
— Lessives liquides pour tous types de
tissus ou lessives désignées seulement
pour la laine
e Pour de meilleures performances de lavage
et de blanchiment, utilisez une lessive avec
une eau de Javel générique en poudre.
e La lessive est évacuée du distributeur au
début du cycle.
20
FR
REMARQUE
e Ne pas laisser durcir la lessive. Cela peut
provoquer des blocages, de mauvaises
performances de rinçage ou des odeurs.
e Pleine charge : Conformément aux
recommandations du fabricant.
e Charge partielle : 3/4 de la quantité normale
e Charge minimale : 1/2 charge
Ajouter de la lessive et un
assouplissant
Ajouter de la lessive
e Lavage principal seulement — yu /
e Prélavage + Lavage principal > 1 / + uy
REMARQUE
e Un excès de lessive, d'eau de Javel
ou d'assouplissant peut provoquer un
débordement.
e Veillez à utiliser la quantité appropriée de
lessive.
Ajouter un assouplissant
e Ne pas dépasser la ligne de remplissage
maximum. Toute surcharge peut causer une
distribution anticipée de l'assouplissant, qui
peut tâcher les vêtements. Fermez lentement
le bac distributeur.
Ne pas laisser l'assouplissant dans le
bac a lessive pendant plus de 2 jours
(I'assouplissant peut durcir).
L'assouplissant sera automatiquement
ajouté au cours du dernier cycle de ringage.
Ne pas ouvrir le bac lors de l'alimentation
en eau.
Ne pas utiliser de solvants (benzéne, etc.).
REMARQUE
Ne pas verser l'assouplissant directement
sur les vêtements.
Ajouter un adoucisseur d'eau
Un adoucisseur d'eau, comme un
anticalcaire (par exemple Calgon) peut être
utilisé pour réduire l'utilisation de lessive
dans les zones où l'eau est extrêmement
dure. Distribuez en fonction de la quantité
indiquée sur l'emballage. Ajoutez d'abord la
lessive puis l'adoucisseur d'eau.
Utilisez la quantité de lessive requise pour
l'eau douce.
FR
Utiliser une tablette
Ouvrez la porte et mettez la tablette dans le
tambour.
SN
&
Chargez le linge dans le tambour et fermer
la porte.
\ mer
21
Panneau de commande
FR
(3)
Coton —————— »— Textiles sport
Coton+ O — — — Délicat
Mix 40°C Noir éclat
Synthétiques = = Anti-taches
Couette = Ultra silence
Hygiène Rapide 30
Babycare Programme téléchargé
9 (0)
activer les fi
75
та 7 1303
uu © 286
ee ES ES ED DE ED
-—— ED EE ES ED ED EE EN ED ED E SE =
Intensif | Rapide Rinçage+ | Fin différée |Ajout de Linge
$ *Prélavage
% = e Froid 20% 30%
Temp.
95°C
0 400 800 №
Essorage
Tag O
1000 1200 1400
=
Nettoyage de lacuve | * Anti-froissage * Verrouillage enfant
> 1 @
(1) Bouton Marche/Arrét
e Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
pour mettre le lave-linge sous tension.
Bouton Départ/Pause
e Ce bouton Départ/Pause est utilisé
pour démarrer le cycle de lavage ou
mettre en pause le cycle de lavage.
e Si un arrêt temporaire du cycle de
lavage est nécessaire, appuyez sur le
bouton Départ/Pause.
Affichage
e L'écran affiche les réglages, le temps
restant estimé, les options et les
messages de statut. Lorsque l'appareil
est mis sous tension, les réglages par
défaut s'allument à l'écran.
e L'écran affiche le temps restant
estimé. Bien que la taille de la charge
soit calculée automatiquement,
un clignotement = ou «Detecting
(Détection)» apparaît.
22
5)
Bouton Programme
e Les programmes sont disponibles selon
le type de linge.
e Un voyant s'allume pour indiquer le
programme sélectionné.
Options
e Cela vous permet de sélectionner un
programme supplémentaire et s'allume
lorsqu'il est sélectionné.
e Utilisez ces boutons pour sélectionner
les options de programme souhaitées
pour le cycle sélectionné.
Tableau des programmes
Programme de lavage
Programme
Description
Type de tissu
FR
Charge
maximale
Offre de meilleures o
Coton performances en (Frok d 05
combinant divers Vétements de couleur °C)
mouvements de tambour. | résistante (chemises,
chemises de nuit, ;
Offre des performances pyjamas, etc.) Evaluation
de lavage optimisées et charge coton 60 °C
Coton+ pour de grandes normalement sale (Froid à 60
quantités de linge avec (sous-vêtements). °C)
une consommation
d'énergie réduite.
Adapté aux chemises 40 °C
ка: décontractées qui ne Polyamide, acrylique, 4 à
Synthétiques | nécessitent pas de polyester ey 60
repassage apres lavage
Divers types de
tissus, à l'exception 3,0 kg
des vêtements 40 °C
Mix 40°C Permet de laver divers spéciaux (soie/délicat, (Froid à 40
tissus simultanément. vêtements de sport, °C)
vétements sombres,
laine, couette/
rideaux).
Elimine les taches de
produits solides et Vet t bébé
Babycare protéiques et fournit une | 4STeMents pour Debes 60 °C 4,5k
meilleure performance de légèrement sales 9
rinçage
Hvaiène Lave le li le chaud Coton, sous-vêtements, taies d'oreiller, 60 °C 3,0 kg
yg ave 16 linge en cycle chad. draps de lit, vêtements pour bébé
Literie en coton, sauf
vêtements spéciaux
Pour de gros articles (tissus délicats,
Couette tels qu'un couvre-lit, des laine, soie, etc.) avec 1 seul
oreillers, des housses de remplissage : couettes, article
canapés, etc. oreillers, couvertures, 40 °C
housses de canapés (Froid à 40
avec garniture légère. °C)
Adapté aux vêtements
Textil rt de sport comme Coolmax, Gore-
exules spo des joggings et des tex, molleton et 2,0kg
vétements de course a Sympatex.
pied.
Produit moins de bruit et de [Vêtements colorés rapides o
vibrations tout en permettant | (chemises, chemises de 40 С
Ultra silence | d'économiser de l'économiser [nuit, pyjamas, etc.) et (Froid à 60 4,5 kg
de l'argent en utilisant coton blanc légèrement °C)
l'électricité pendant la nuit. |sale (sous-vêtements).
23
FR
Programme Description Type de tissu i
maximale
Pour des vétements Linge délicat, 20 °C
Délicat délicats tels que des sous- | facilement (a froid a 1,5 kg
vétements, chemisiers, etc. | endommagé. 30 °C)
Aide a empécher la Vétements foncés °
o décoloration (Utiliser une fabriqués a partir 20 ©.
Noir éclat lessive pour tissus de de coton ou de E
couleur). tissus mélangés.
Fournit une durée de 2,0 kg
lavage rapide pour de Linge colore 20°C
Rapide 30 petites charges et des légerement sale (à froid à
vêtements légèrement rapide. 40 °C)
sales.
Laver plusieurs sortes de taches telles
que du vin, du jus, de la saleté, etc. (La | Tissus à mélange coton, PASDE || 40 °C
Anti-taches [température de l'eau estaugmentée | vêtements délicats (30 °C à 3,0 kg
progressivement pour laver les taches 60 °C)
diverses.)
Programme Pour les cycles téléchargeables. Si vous n'avez pas de cycles téléchargés, il s'agit par défaut]
téléchargé de Rinçage + Essorage.
e Température de l'eau : Sélectionnez la température appropriée de l'eau pour le programme de
lavage choisi. Toujours suivre l'étiquette de soins ou les instructions du fabricant de vêtements
lors du lavage.
e Réglez le programme sur l'option "Coton+ 40 °C (Demi-charge)", " Coton+ 60 °C
(Demi-charge)", Coton+ 60 °C (Pleine charge)" pour un test en conformité avec la norme
EN60456 et le règlement 1015/2010.
— Programme standard 60 °C coton :Coton+ {_| + (Pleine charge)
— Programme standard 60 °C coton :Coton+ {| + (Demi-charge)
— Programme standard 40 °C coton :Coton+ {| + (Demi-charge)
— (lls sont adaptés au nettoyage de linge en coton normalement sale.)
— (IL s'agit des programmes les plus efficaces en termes de consommation combinée d'énergie
et d'eau pour laver ce type de linge en coton.)
La température réelle de l'eau peut varier de la température déclarée pour le cycle.
Les résultats des tests dépendent de la pression de l'eau, de la dureté de l'eau, de la
température d'arrivée d'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de la charge,
du degré de salissure, de la lessive utilisée, des fluctuations de l'alimentation électrique et
d'options supplémentaires choisies.
REMARQUE
e Une lessive neutre est recommandée.
24
FR
Options supplémentaires
Programme Fin différée Ringage + Prélavage Intensif Anti-froissage Rapide
Coton ° e e ° ° °
Coton+ e o ° e e
Synthétiques e e o o e e
Mix 40°C e e e e e e
Babycare e e o e
Hygiéne e e e e
Couette ° ° e e
Textiles sport ° ° ° °
Ultra silence ° ° ° °
Delicat ° © ©
Noir éclat ° ° e °
Rapide 30 o e o o °
Anti-taches ° o e* °
*: Cette option est automatiquement incluse dans le cycle et ne peut pas être supprimée.
25
Données d'utilisation
FR
Vitesse maxi
Programme
1200
Coton 1400 1200 1000
Coton+ 1400 1200 1000
Synthétiques 1000 1000 800
Mix 40°C 1400 1200 1000
Babycare 1000 1000 800
Hygiéne 1400 1200 1000
Couette 1000 1000 800
Textiles sport 800 800 600
Ultra silence 1000 1000 800
Délicat 800 800 600
Noir éclat 1400 1200 1000
Rapide 30 1400 1200 1000
Anti-taches 1400 1200 1000
REMARQUE
e Informations des principaux programmes de lavage à demi-charge.
в
UU VU 11010
Coton (40 °C) 96 40 % 53 % 65 0.42 10.47
Coton+ (60 °C) 262 | 242 44 % 53 % 41 | 38 | 0.53 |0.49
26
Programme en option
Fin différée
Vous pouvez définir un délai pour que le lave-
linge démarre automatiquement et termine après
un intervalle de temps spécifié.
1
2
Appuyez sur le bouton Démarrer.
Sélectionnez un programme de lavage.
Appuyez sur le boutonFin différée et
réglez le temps nécessaire.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
REMARQUE
Le délai est le temps à la fin du
programme, non pas le début. Le temps de
fonctionnement réel peut varier en raison
de la température de l'eau, de la charge de
lavage et d'autres facteurs.
Pour annuler la fonction Fin différée, vous
devez appuyer sur le bouton Marche / Arrêt.
Evitez d'utiliser une lessive liquide pour cette
option.
Anti-froissage
Si
vous voulez éviter les plis, le programme
Défroissage est recommandé.
1
2
Appuyez sur le bouton Démarrer.
Sélectionnez un programme de lavage.
Appuyez sur le bouton Anti-froissage.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
FR
Prélavage
Si le linge est très sale, le programme de
Prélavage est recommandé.
1 Appuyez sur le bouton Démarrer.
@ Sélectionnez un programme de lavage.
3 Appuyez sur le boutonPrélavage.
A Appuyez sur le bouton Marche/Arrét.
Intensif
Si le degré de saleté du linge est normal et
important, l'option Intensif est efficace.
1 Appuyez sur le bouton Démarrer.
2 Sélectionnez un cycle.
3 Appuyez sur le bouton Intensif.
4 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
27
Rapide
Cette option peut étre utilisée pour réduire
le temps d'un cycle de lavage. Il est préférable
de l'utiliser pour les petites charges.
4 Appuyez sur le bouton d'allumage.
@ Sélectionnez un programme de lavage.
3 Appuyez sur le bouton Rapide.
4 Appuyez sur le bouton.
Temp.
Le bouton Température sélectionne la combinaison
de température de lavage et de rinçage pour le
programme sélectionné. Appuyez sur ce bouton
jusqu'à ce que le réglage désiré s'allume. Tous
les rinçages utilisent l'eau froide du robinet.
e Sélectionnez la température d'eau
appropriée au type de charge à laver.
Veuillez suivre les étiquettes de soins des
tissus des vêtements pour de meilleurs
résultats.
Essorage
e La vitesse d'essorage peut être sélectionnée
en appuyant sur le bouton Essorage
à plusieurs reprises.
e Essorage seulement
1 Appuyez sur le bouton Démarrer.
2 Appuyez sur le bouton Essorage
pour sélectionner la vitesse.
3 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
REMARQUE
e Lorsque vous sélectionnez Sans Essorage,
elle continuera à tourner pendant un court
laps de temps pour vidanger rapidement.
28
FR
Rinçage
Rinçage+
Ajouter un rinçage une fois.
Ajout de Linge
Des articles peuvent être ajoutés ou enlevés
une fois le programme de lavage lancé.
Appuyez sur le bouton Ajout de Linge
quand la lumière est allumée.
2 Ajoutez ou enlevez du linge.
3 Fermez la porte et appuyez sur le
bouton Démarrer/Pause.
NOTE
e Pour des raisons de sécurité, la porte reste fermée
si le niveau d'eau ou la température est à un niveau
haut. Il n'est pas possible d'ajouter des articles à
ce moment.
e Si la température de l'eau dans le tambour est
élevée, attendez qu'elle refroidisse.
A\ ATTENTION
e Lorsque vous ajoutez des articles, déposez les bien
au fond du tambour. Si du linge se retrouve coincé
entre la porte et le joint isolant, il se peut que ce
dernier s'abîme ce qui causerait des fuites d'eau et
un mauvais fonctionnement de la machine.
e Forcer l'ouverture de la porte peut entraîner des
dommages ou des problèmes de sécurité.
e Si vous ouvrez la porte alors qu'il y a beaucoup
de mousse et d'eau dans le tambour, ces derniers
peuvent s'écouler et causer ainsi des brûlures et
des inondations sur votre sol.
Verrouillage Enfant (&)
Utilisez cette option pour désactiver les
commandes. Cette fonction peut empêcher
les enfants de changer de cycle ou d'utiliser
l'appareil.
Verrouillage du panneau de commande
1 Pressez et maintenez enfoncés les boutons
Verrouillage Enfant pendant trois
secondes.
2 Un signal sonore retentit et [L s'affiche à
l'écran.
Lorsque la Sécurité Enfant est activée,
toutes les touches sont verrouillées, sauf
la touche Démarrer.
REMARQUE
e La mise hors tension ne réinitialise pas la
fonction de verrouillage enfant. Vous devez
désactiver le verrouillage enfant avant de
pouvoir accéder à d'autres fonctions.
Déverrouillage du panneau de
commande
Pressez et maintenez enfoncés les boutons
Verrouillage Enfant pendant trois secondes.
e Un signal sonore retentit et le temps restant
pour le programme actuel réapparaît à
l'écran.
FR
Marche / Arrêt du signal sonore
1 Appuyez sur le bouton Démarrer.
2 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
3 Pressez et maintenez simultanément
enfoncés les boutons Temp. et
Fin différée pendant 3 secondes pour
régler la fonction Marche / Arrêt du signal
sonore.
REMARQUE
e Une fois la fonction marche / arrêt du signal
sonore activée, le réglage est mémorisé
même après la mise hors tension.
e Si vous souhaitez désactiver le signal
sonore, il suffit de répéter ce processus.
29
Utilisation de l'Application
SmartThinQ
Installation de SmartThinQ
Chercher l'application LG SmartThinQ dans Google
Play Store Store sur un smartphone. Suivez les
instructions pour télécharger et installer
l'application.
Fonction Tag On
e Pour les appareils avec le logo LE
e La fonction Tag On ne peut être utilisée qu'avec
la plupart des smartphones équipés de la fonction
NFC (Near Field Communication) et basés sur le
SE (système d'exploitation) Android.
Programme téléchargé
Téléchargez des cycles nouveaux et spéciaux qui
ne sont pas inclus dans les cycles de base de
l'appareil.
Les appareils enregistrés avec succès peuvent
télécharger une variété de cycles de spécialité
spécifiques à l'appareil.
Un seul cycle peut être enregistré dans l'appareil à
la fois.
Une fois le téléchargement d'un cycle dans
l'appareil est treminé, le produit garde le cycle
téléchargé jusqu'au téléchargement d'un nouveau.
Nettoyage de la cuve
Cette fonction indique le nombre de cycles restants
avant de lancer le cycle de Nettoyage de la cuve.
Smart Diagnosis M
Cette fonction fournit des informations utiles pour le
diagnostic et la résolution de problèmes avec
l'appareil sur la base du modèle d'utilisation.
Réglages
Définir le nom du produit et supprimer un produit.
30
FONCTIONS SMART FR
REMARQUE
e Appuyez (3) dans l'application LG SmartThinQ
pour obtenir un guide plus détaillé sur la maniére
d'utilisation de la fonction Tag On.
e L'emplacement du module NFC du téléphone
portable peut varier en fonction du téléphone, et
l'utilisation du NFC peut être restreinte sur
quelques téléphones en raison des différences
des méthodes de transmission. En raison des
caractéristiques du NFC, si la distance de
trasmission est assez éloignée ou s'il y a
présence d'un sticker métallique ou d'un étui de
protection sur le téléphone, la transmission ne
sera pas bonne. Dans quelques cas, les
téléphones équipés de NFC peuvent ne pas
transmettre avec succès.
e Le contenu de ce manuel peut différer de la
version actuelle de l'application LG SmartThinQ et
le logiciel peut être modifié sans en informer les
clients.
e La fonction NFC peut varier en fonction des
smartphones.
Smart Diagnosis" à l'aide d'un
smartphone
e Pour les appareils avec le logo Ey ou GE
Utiliser cette fonction si vous avez besoin d'un
diagnostic précis par un centre d'information client
LG Electronics en cas de dysfonctionnement ou de
panne de l'appareil.
Smart Diagnosis "M ne peut pas être activé tant que
l'appareil n'est pas connecté à l'alimentation
électrique. Si l'appareil ne peut pas être mis sous
tension, le dépannage doit être effectué sans l'aide
de Smart Diagnosis "M.
Avis de conformité UE
CE
Par la présente, LG Electronics déclare que le type
d'équipement radio Machine à laver est conforme à la
directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration
de conformité EU est disponible à l'adresse internet
suivante :
4], 1 I A A
http://www.lg
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
Krijgsman
1 1186 DM Amstelveen
PAYS-BAS
Utilisation de Smart
Diagnosis ™
Smart Diagnosis™ Par
l'intermédiaire du Centre
d'Information Client
Utiliser cette fonction si vous avez besoin d'un
diagnostic précis par un centre de service LG
Electronics en cas de dysfonctionnement ou de
panne de l'appareil. Utiliser cette fonction
uniquement pour communiquer avec le
représentant de service, pas pendant l'utilisation
normale.
| Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour
mettre le lave-linge sous tension. Ne pas
appuyer sur une autre touche ni tourner le
bouton de sélection de programme.
2 Lorsque vous y êtes invité par le centre
d'appel, placez le microphone de votre
téléphone à proximité du bouton Marche/Arrêt.
>
aa
3 Appuyer et maintenir le bouton Temp. pendant
3 secondes tout en maintenant le microphone
du téléphone sur l'icône ou le bouton
Alimentation.
4 Maintenir le téléphone en place jusqu'à ce que
la transmission du signal soit terminée. Le
temps restant pour le transfert des données
s'affiche.
e Pour de meilleurs résultats, ne pas déplacer
le téléphone lorsque les tonalités sont
transmises.
e Si l'agent du centre d'appel n'est pas en
mesure d'obtenir un enregistrement précis
des données, vous pouvez être invité à
réessayer.
9 >>>
_— > a
~ Centre de service
= LG Electronics
FR
5 Une fois le compte á rebours terminé et les
tonalités arrétées, reprendre la conversation
avec l'agent de centre d'appel, qui sera alors
en mesure de vous aider gráce aux
informations transmises pour analyse.
REMARQUE
e La fonction Smart Diagnosis" dépend de la
qualité de l'appel local.
e Les performances de communication seront
améliorées et vous pourrez recevoir un meilleur
service si vous utilisez le téléphone fixe.
e Si le transfert des données du Smart Diagnosis M
est médiocre en raison de la mauvaise qualité de
l'appel, vous ne pourrez pas recevoir le meilleur
service du Smart Diagnosis M.
Caractéristiques du module NFC
Modéle LGHA-NW W-v3.0
Bande de fréquence: 13.553 MHz - 13.567 MHz
Puissance de sortie(Max)| 9.0 dBuA/m @ 10 т
31
Æ\ AVERTISSEMENT
e Débranchez le lave-linge avant de le nettoyer
afin d'éviter tout risque de choc électrique.
Le non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures graves, un incendie,
un choc électrique ou blessures mortelles.
e Ne jamais utiliser de produits chimiques,
nettoyants abrasifs ou solvants pour nettoyer
le lave-linge. Ceux-ci peuvent endommager
la finition.
Nettoyage de votre lave-linge
Entretien après lavage
e Une fois le cycle terminé, essuyez la porte et
l'intérieur du joint de porte pour éliminer toute
humidité.
e Laissez la porte ouverte pour sécher l'intérieur
du tambour.
e Essuyez le corps du lave-linge avec un chiffon
sec pour enlever toute l'humidité.
Nettoyage de l'extérieur
Un bon entretien de votre lave-linge peut prolonger
sa durée de vie.
Porte :
e Lavez l'extérieur et l'intérieur avec un chiffon
humide, puis séchez avec un chiffon doux.
Extérieur :
e Essuyez immédiatement tout déversement.
e Essuyez avec un chiffon humide.
e Ne pas appuyer sur la surface ou l'écran avec
des objets pointus.
MAINTENANCE FR
Nettoyage de l'intérieur
Utilisez une serviette ou un chiffon doux pour
essuyer le contour de l'ouverture de la porte
du lave-linge et le verre de la porte.
Toujours retirer les éléments du lave-linge
une fois le cycle terminé. Laissez des articles
humides dans le lave-linge peut causer des
plis, un transfert de couleur et des odeurs.
Exécutez le programme Nettoyage de la
cuve une fois par mois (ou plus souvent si
nécessaire) afin d'éliminer l'accumulation de
lessive et d'autres résidus.
Nettoyage du filtre d'entrée
d'eau
Fermez les robinets d'alimentation à la
machine si le lave-linge doit être laissé
pendant un certain temps (par exemple
vacances), surtout s'il n'y a pas d'évacuation
au sol (rigole) a proximité immédiate.
L'icône / Ë s'affiche sur le panneau de
commande lorsque l'eau ne pénètre pas dans
le bac à lessive.
Si l'eau est très dure ou contient des traces de
dépôts de calcaire, le filtre d'entrée d'eau peut
s'encrasser. Il est bon de le nettoyer de temps
en temps.
Fermez le robinet d'eau et dévissez le tuyau
d'alimentation d'eau.
=
2 Nettoyez le filtre avec une brosse a poils
durs.
Nettoyage du filtre de la
pompe de vidange
e Le filtre de vidange recueille des fils et
petits objets laissés dans le linge. Vérifiez
régulièrement que le filtre soit propre afin
d'assurer le bon fonctionnement de votre
lave-linge.
Laissez l'eau refroidir avant de nettoyer la
pompe de vidange, effectuez une vidange de
secours ou ouvrez la porte en cas d'urgence.
4 Ouvrer la trappe et sortez le tuyau.
A
Ouvrer le bouchon de vidange et ouvrez le
filtre en le tournant vers la gauche.
Recipient pour
_recueillir l'eau
3 Retirer tout corps étranger du filtre de la
pompe.
FR
4 Après nettoyage, tourner le filtre de la
pompe et insérer le bouchon de vidange.
5 Fermer la trappe.
o
=
A\ ATTENTION
e Effectuez une première vidange à l'aide du
tuyau de vidange puis ouvrez le filtre de la
pompe pour enlever les fils ou objets.
e Lors de la vidange, prenez garde à la
température élevée de l'eau.
33
Nettoyage du bac distributeur
La lessive et l'assouplissant peuvent s'accumuler
dans le bac distributeur. Enlevez le bac et les
inserts et vérifiez l'accumulation une ou deux fois
par mois.
1 Retirer le bac à produits lessiviels en le
tirant jusqu'à ce qu'il bute.
e Appuyer fort sur le bouton de
désengagement et sortir le bac.
2 Retirer les inserts du bac.
e Rincer les inserts et le bac à l'eau tiède
pour enlever l'accumulation de produits
lessiviels. Utilisez uniquement de l'eau
pour nettoyer le bac distributeur. Sécher
les inserts et le bac avec un chiffon
doux ou une serviette.
3 Pour nettoyer l'ouverture du bac, utiliser
un chiffon ou une petite brosse non-
métallique pour nettoyer la cavité.
e Enlever tous les résidus des parties
supérieures et inférieures de la cavité.
4 Essuyer toute humidité de la cavité avec
un chiffon doux ou une serviette.
5 Remetter les inserts dans les
compartiments appropriés et remetter le
bac.
FR
Nettoyage de la cuve (en
option)
Le Nettoyage de la cuve est un programme
spécial pour nettoyer l'intérieur du lave-linge.
Un niveau d'eau supérieur est utilisé dans ce
programme à une plus grande vitesse de rotation.
Effectuez ce programme régulièrement.
4 Retirer tout vêtement ou article du lave-
linge et fermez la porte.
2 Ouvrer le bac distributeur et ajoutez un
anticalcaire (par exemple Calgon) au
compartiment de lavage principal.
e Pour des pastilles mises dans le
tambour.
3 Fermer lentement le bac distributeur.
4 Metter sous tension, presser et maintener
enfoncés les boutons Nettoyage de la cuve
pendant 3 secondes. Ensuite,
ÈcL s'affiche à l'écran.
5 Appuyer sur le bouton Départ/Pause pour
démarrer.
6 Une fois le programme terminé, laisser
la porte ouverte pour laisser sécher
l'ouverture de la porte du lave-linge, le
joint souple et le verre de la porte.
A\ ATTENTION
e S'il y a un enfant, veillez à ne pas laisser la
porte ouverte trop longtemps.
REMARQUE
e Ne pas ajouter de lessive dans les
compartiments à lessive. Un excès de
mousse peut être généré et fuir du lave-
linge.
DEPANNAGE FR
e Votre lave-linge est équipé d'un système de surveillance automatique des pannes pour détecter et
diagnostiquer les problèmes à un stade précoce. Si votre lave-linge ne fonctionne pas correctement
ou ne fonctionne pas du tout, vérifiez les points suivants avant d'appeler le service :
Diagnostic de problèmes
Bruit de cliquetis
Des corps étrangers comme
des pièces de monnaie ou des
épingles de sûreté peuvent
être présents dans le tambour
ou la pompe.
Vérifier toutes les poches pour
s'assurer qu'elles soient vides.
Les articles tels que des pinces,
allumettes, stylos, pièces de monnaie
et clés peuvent endommager votre
lave-linge et vos vêtements.
Fermer les fermetures à glissière,
les crochets et les cordons pour
empêcher ces éléments de
s'accrocher ou de s'emméler avec
d'autres vétements.
Claquement
De lourdes charges peuvent
produire un claquement. C'est
généralement normal.
Si le son continue, le lave-linge est
probablement déséquilibré. Arréter et
répartir la charge de lavage.
Bruit de vibration
Les boulons de transport et le
support de cuve ont-ils tous
été enlevés ?
S'ils n'ont pas été retirés lors de
l'installation, se reporter au Guide
d'installation pour enlever les
boulons de transport.
Les pieds reposent-ils tous
fermement au sol ?
Vérifier que l'appareil soit
parfaitement de niveau (Utiliser un
niveau à bulle).
Les tuyaux d'alimentation ou
de vidange sont mal serrés au
robinet ou sur le lave-linge.
Vérifier et serrer les raccords des
tuyaux.
excessive de mousse qui peut
entraîner des fuites d'eau.
Fuites d'eau
Les tuyaux de vidange du e Déboucher le tuyau de vidange.
domicile sont obstrués. Contacter un plombier si nécessaire.
Un excès de lessive ou
une lessive inadaptée peut e S'assurer que la quantité suggérée
Surmoussage provoquer une formation de lessive soit utilisée suivant les
recommandations du fabricant.
35
FR
L'eau ne pénetre
pas dans le lave-
linge ou y entre
lentement
L'alimentation en eau n'est
pas suffisante á cet endroit.
Vérifier un autre robinet au
domicile.
Le robinet d'arrivée
d'eau n'est pas ouvert
complètement.
Robinet complètement ouvert.
Le(s) tuyau(x) d'alimentation
en eau est(sont) plié(s).
Redresser le tuyau.
Le filtre du(des) tuyau(x)
d'alimentation est bouché.
Vérifier le filtre du tuyau
d'alimentation.
L'eau dans le
lave-linge ne
se vidange pas
ou se vidange
lentement
Le tuyau de vidange est plié
ou obstrué.
Nettoyer et redresser le tuyau de
vidange.
Le filtre de vidange est
bouché.
Nettoyer le filtre de vidange.
Le lave-linge ne
démarre pas
Le cordon d'alimentation
peut ne pas être branché ou
la fiche est lâche.
S'assurer que la fiche soit bien
insérée dans la prise murale.
Un fusible est grillé au
domicile, le disjoncteur est
déclenché ou une panne de
courant s'est produite.
Réenclencher le disjoncteur ou
remplacer le fusible. Ne pas
augmenter la capacité du fusible.
Si le problème est une surcharge
du circuit, la faire corriger par un
électricien qualifié.
Le robinet d'arrivée d'eau
n'est pas ouvert.
Ouvrir le robinet d'alimentation en
eau.
Le lave-linge
n'essore pas
Vérifier que la porte soit bien
fermée.
Fermer la porte et appuyer sur
le bouton Départ/Pause. Après
avoir appuyé sur le bouton Départ
Pause, quelques instants peuvent
s'écouler avant que le lave-linge ne
commence à tourner. La porte doit
être verrouillée avant de pouvoir
passer à l'essorage. Ajouter un ou
deux articles similaires pour aider
à équilibrer la charge. Réorganiser
la charge afin de permettre un bon
essorage.
La porte ne
s'ouvre pas
Une fois le lave-linge
démarré, la porte ne peut
plus étre ouverte pour des
raisons de sécurité.
Vérifier si l'icône "Verrouillage de
porte’ s'allume. Vous pouvez ouvrir
la porte en toute sécurité une
fois l'icône "Verrouillage de porte’
éteinte.
Temps de cycle
de lavage retardé
Si un déséquilibre est
détecté ou si le programme
d'élimination de mousse est
activé, le temps de lavage
augmente.
C'est normal. Le temps restant
affiché à l'écran est seulement une
estimation. La durée réelle peut
varier.
Débordement
d'assouplissant
Un excès d'assouplissant
peut provoquer un
débordement.
Suivre les directives de
l'assouplissant afin de s'assurer
que la bonne quantité soit utilisée.
Ne pas dépasser la ligne de
remplissage maximum.
Assouplissant
distribué trop tôt
Un excès d'assouplissant
peut provoquer une
distribution prématurée.
Suivre les directives fournies par le
fabricant de la lessive.
Fermer lentement le bac
distributeur. Ne pas ouvrir le bac
pendant le cycle de lavage.
Problème de
séchage
Vérifier le robinet
d'alimentation en eau.
Ne pas surcharger. Vérifier que le
lave-linge s'écoule correctement
pour extraire de façon adéquate
l'eau de la charge. La charge de
linge est trop faible pour culbuter
convenablement. Ajouter quelques
serviettes.
Fermer le robinet d'alimentation en
eau.
Odeur
Cette odeur est provoquée par le
caoutchouc fixé sur la machine
à laver.
e C'est l'odeur normale du caoutchouc
neuf et elle va disparaître après avoir
utilisé la machine plusieurs fois.
Si le joint de porte en caoutchouc et
la zone d'étanchéité de la porte ne
sont pas nettoyés régulièrement, les
odeurs peuvent se produire en raison
de la moisissure ou de substances
étrangères.
e Veillez à un nettoyage régulier du joint
d'étanchéité et du joint de porte et
vérifiez la présence de petits objets sous
le joint de porte lors du déchargement
de la machine à laver.
Les odeurs peuvent se produire si des
substances étrangères sont laissées
dans le filtre de la pompe de drainage.
e Assurez-vous de nettoyer le filtre de la
pompe de drainage régulièrement.
Les odeurs peuvent se produire
si le tuyau de vidange n'est pas
correctement installé, provoquant
le siphonnage (l'eau retournant à
l'intérieur de la machine à laver).
e Lors de l'installation du tuyau de
drainage, assurez-vous qu'il ne sera pas
coudé ou bouché.
Lors de l’utilisation de la fonction de
séchage, les odeurs peut se produire
provoquées par les peluches et
d’autres matières de linge collées à
l’appareil de chauffage.
(Modèle de séchage uniquement).
e Ce n'est pas un dysfonctionnement.
Une odeur particulière peut se produire
lors du séchage des vêtements
mouillés avec de l’air chaud.
( Modèle de séchage uniquement)
e L'odeur disparaîtra après un court
moment.
FR
37
FR
Messages d'erreur
L'alimentation en eau n'est pas e Vérifier un autre robinet au
adéquate a cet endroit. domicile.
Les robinets d'arrivée d'eau ne sont
pas ouverts complètement.
Robinet complètement ouvert.
Le(s) tuyau(x) d'alimentation en eau
est(sont) plié(s).
Redresser le(s) tuyau(x).
Le filtre du(des) tuyau(x) Vérifier le filtre du tuyau
d'alimentation est bouché. d'alimentation.
Si une fuite d'eau s'est produite
dans le tuyau d'alimentation Aqua
Stop, le voyant (A) passe au rouge.
ge
Utiliser le tuyau d'alimentation Aqua
Stop.
Peut varier en fonction du modèle.
Ajouter un ou deux articles
La charge est trop faible. similaires pour aider à équilibrer la
charge.
Ajouter un ou deux articles
La charge est déséquilibrée. similaires pour aider à équilibrer la
charge.
L'appareil dispose d'une détection
de déséquilibre et d'un système
de correction. Si des articles
individuels lourds sont chargés e Réorganiser la charge afin de
(par ex. tapis de bain, peignoir de permettre un bon essorage.
bain, etc.), ce système peut s'arrêter
de tourner ou même interrompre
complètement le cycle d'essorage.
Si le linge est encore trop humide
à la fin du cycle, ajouter des petits
articles de linge pour équilibrer
la charge et répéter le cycle
d'essorage.
Réorganiser la charge afin de
permettre un bon essorage.
38
ea
"
Le tuyau de vidange est plié ou
obstrué.
FR
e Nettoyer et redresser le tuyau de
vidange.
Le filtre de vidange est bouché.
Nettoyer le filtre de vidange.
S'assurer que la porte ne soit pas
ouverte.
e Fermer complètement la porte.
Si dE, dE {, dËC n'est pas libéré,
appeler le service.
Erreur de contrôle.
Débrancher le cordon
d'alimentation et appeler le service.
L'eau déborde en raison d'une
défectuosité de la vanne d'eau.
e Fermer le robinet d'eau.
e Débrancher la prise d'alimentation.
e Appeler le service.
Dysfonctionnement du capteur de
niveau d'eau.
e Fermer le robinet d'eau.
e Débrancher la prise d'alimentation.
e Appeler le service.
Surcharge moteur.
Laisser le lave-linge reposer
pendant 30 minutes pour permettre
au moteur de refroidir, puis
redémarrer le cycle.
Fuite d'eau.
Appeler le service.
Pas de séchage
Appeler le service.
39
GARANTIE FR
CETTE GARANTIE LIMITEE NE COUVRE PAS :
e Déplacements de service pour livrer, enlever, installer ou réparer l'appareil ; instructions au client
sur le fonctionnement de l'appareil ; réparation ou remplacement de fusibles ou correction du
câblage ou de la plomberie, ou correction de réparations / installation non agréées.
Panne de l'appareil pendant des coupures d'électricité et interruptions électriques ou service
électrique inadéquat.
e Dommages causés par des tuyaux d'eau qui fuient ou rompus, tuyaux d'eau gelés, conduites
d'évacuation restreintes, approvisionnement en eau inadéquat ou interrompu ou approvisionnement
en air inadéquat.
e Dommages résultant de l'exploitation de l'appareil dans une atmosphère corrosive ou contraire aux
instructions décrites dans le manuel du propriétaire de l'appareil.
e Dommages à l'appareil causés par des accidents, parasites et vermine, foudre, vent, feu,
inondations ou catastrophes naturelles.
e Dommages ou panne causés par une modification ou une altération non autorisée ou en cas
d'utilisation à des fins autres que le but recherché, ou toute fuite d'eau où l'appareil n'a pas été
correctement installé.
e Dommages ou panne causée par une intensité, une tension ou des codes de plomberie incorrects,
utilisation commerciale ou industrielle, ou bien utilisation d'accessoires, composants ou produits de
nettoyage consommables non agréés par LG.
e Dommages causés par le transport et la manutention, notamment rayures, bosses, fissures et/ou
autres dommages à la finition de votre appareil, à moins que ces dommages ne soient dus à des
vices de matériaux ou de fabrication.
e Dommages ou éléments manquants sur tout appareil d'exposition, ouvert, avec escompte ou
rénové.
Produits dont le numéro de série d'origine a été enlevé, modifié ou ne peut pas être déterminé.
Les numéros de modèle et de série, ainsi que le ticket de vente d'origine, sont nécessaires pour la
validation de la garantie.
Hausses des coûts des services publics et frais de services publics supplémentaires.
Réparations si le produit est utilisé autrement que dans le cadre d'une utilisation normale et
habituelle d'un foyer ou contraire aux instructions décrites dans le manuel du propriétaire de
l'appareil.
e Coûts associés à l'enlèvement de votre appareil à domicile pour réparation.
Enlèvement et réinstallation du produit s'il est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas
installé conformément aux instructions d'installation, y compris les manuels du propriétaire et
d'installation de LG.
e Dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une mauvaise installation, réparation
ou maintenance. Une mauvaise réparation comprend l'utilisation de pièces non agréées ou
spécifiées par LG.
40
FR
Vibrations étranges ou bruit
causés par le fait d'avoir
oublié de retirer les boulons
de transport ou le support de
cuve.
Support Base
de cuve carton
Enlever les boulons de
transport et le support
de cuve.
Fuites causées par la saleté
(cheveux, peluches) sur le
joint et la porte en verre.
Nettoyer le joint et la
porte en verre.
Problème de vidange causé
par l'obstruction du filtre de la
pompe.
Nettoyer le filtre de la
pompe.
L'eau n'arrive pas parce les
filtres de la vanne d'arrivée
d'eau sont bouchés ou les
tuyaux d'alimentation en eau
sont pliés.
Nettoyer le filtre de la
vanne d'alimentation
ou réinstaller les tuyaux
d'arrivée d'eau.
L'eau n'arrive pas parce
que la lessive est utilisée en
excès.
>
Distributeur
Nettoyer le bac de
distribution de produits
lessiviels.
Le linge est chaud ou tiede
une fois le lavage terminé
parce que les tuyaux
d'alimentation sont installés a
l'envers
=>
>
Alimentation
en eau froide
Alimentation
en eau
chaude
Réinstaller les tuyaux
d'alimentation.
L'eau n'arrive pas parce que
le robinet d'eau n'est pas
ouvert.
Robinet d'eau
Ouvrir le robinet d'eau.
41
FR
Fuites causées par une
mauvaise installation du
tuyau de vidange ou tuyau de
vidange bouché.
=»
coude
Support du
Réinstaller le tuyau de
vidange.
Fuite causée par une
mauvaise installation du
tuyau d'alimentation d'eau
ou utilisation de tuyaux
d'alimentation d'une autre
marque.
Réinstaller le tuyau
d'alimentation.
Problème d'absence
d'alimentation électrique
causée par une connexion
lâche du cordon
d'alimentation ou un problème
de prise électrique.
Rebrancher le cordon
d'alimentation ou
changer la prise
électrique.
Déplacements de service
pour livrer, enlever, installer
le produit ou pour des
instructions sur l'utilisation
du produit. Enlèvement et
réinstallation du produit.
La garantie ne couvre
que les défauts de
fabrication. Tout service
résultant d'une mauvaise
installation n'est pas
couvert.
Si toutes les vis ne sont pas
correctement installées, cela
peut causer des vibrations
excessives (modèle à socle
seulement).
=»
Installer 4 vis a chaque
angle (Total 16 piéces).
Bruits de coups (frappe)
quand le lave-linge se remplit
d'eau.
Pression
d'eau
élevée
——
coup Bruit fort
Débit d'eau
naturel, arrét
soudain du
débit d'eau
Régler la pression de
l'eau en réduisant la
vanne d'eau ou le robinet
d'eau au domicile.
42
Données d'utilisation FR
Fiche produit_Règlement délégué de la commission (UE) n° 1061/2010
Marque du fournisseur LG
Identifiant modèle du fournisseur F4J5/J6T/Q — |F2J5/J6T/Q | F 0 J5/J6 T/Q
(N)(W)(0-9)(W)(S)(B)) (N(W)(0-8)(W)(S(B) (N)(W)(0-9)(W)(S)(B)
F74J53WH F72J54WH — |F80J*
F84J60WH F82J54WH F70J*
F74J54WH F72J57ST
F84J54WH F82J*
F74J60WH |F72
F84J53WH
F74J57ST
F84J57ST
F84J*
F74J*
Capacité nominale 8/7 8/7 8/7 kg
Classe d'efficacité énergétique A+++ А+++ А+++
parse par le "prix Ecolabel européen” en vertu du réglement (CE) Non Non Non
consommation d'énergie annuelle pondérée (AEc), exprimée en kWh par an arrondis à
l’entier supérieur le plus proche; elle est décrite comme suit: ,Consommation d'énergie
de ,X” kWh par an, sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les 132/121 132/121 132/121 [wh fan
programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge, et de la
consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend
des conditions d’utilisation de l'appareil.”
Consommation d'énergie
programme coton standard 60 °C à pleine charge. 0.72/0.60 | 0.72/0.60] 0.72/0.60 [kWh
programme coton standard 60 °C à charge partielle. 0.53/0.49 | 0.53/0.49| 0.53/0.49 [kWh
programme coton standard 40 °C à charge partielle. 0.42/0.47 | 0.42/0.47 | 0.42/0.47 [kWh
consommation d'énergie pondérée du mode arrét et du mode laissé en 0.45 0.45 0.45 W
consommation d’eau annuelle pondérée (AWC), exprimée en liters par an arrondis à
l’entier supérieur le plus proche; elle est décrite comme suit: ,Consommation d’eau
de ,X” liters par an, sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les 10700/9200 10700/9200 10700/9200
programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge.
La consommation réelle d’eau dépend des conditions d'utilisation de l’appareil.”
llitres/an
classe d'efficacité d'essorage, déterminée conformément á l’annexe VI, point 2; elle est
exprimée comme suit: ,Classe d'efficacité d’essorage "X” sur une échelle allant de G
(appareils les moins efficaces) à À (appareils les plus efficaces)”; cette indication peut
être exprimée sous une autre forme, à condition qu’il apparaisse clairement que l’échelle
utilisée va de G (appareils les moins efficaces) à À (appareils les plus efficaces);
Vitesse maximale de rotation atteinte pour le programme coton standard 1400 1200 1000 tr/min
à 60 °C à pleine charge ou le programme coton standard à 40 °C à
charge partielle, selon la moins élevée, et taux d'humidité résiduelle
atteint pour le programme coton standard à 60 °C à pleine charge ou le
programme coton standard à 40 °C à charge partielle, selon le plus élevé.
Programmes de lavage standard auxquels se rapportent les informations
contenues sur l'étiquette et la fiche, ces programmes convenant pour "Coton+60 °C/40°C"
nettoyer du linge coton normalement sale et ces programmes étant les
plus efficaces en termes d'énergie combinée et de consommation d'eau ;
Durée du programme
44 53 53 %
programme coton standard 60 °C à pleine charge. 326/303 326/303 | 326/303 |min.
programme coton standard 60 °C a charge partielle. 262/242 262/242 | 262/242 |min.
programme coton standard 40 °C a charge partielle. 257/237 257/237 | 257/237 |min.
Durée du mode laissé en marche (TI) 10 10 10 min.
Émissions acoustiques dans l'air exprimées en dB (A) pour 1 pW et arrondies au nombre entier le
\ , 55 55 55
plus proche pendant les phases de lavage et d'essorage pour le programme coton standard a 60 74 74 74 dB(A)
°C à pleine charge.
Autonome
43
@ LG
Life's Good

Manuels associés