Manuel du propriétaire | Toshiba MM-A0224HX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
136 Des pages
Manuel du propriétaire | Toshiba MM-A0224HX Manuel utilisateur | Fixfr
MMS-02AF-02-02
Système Modular Multi
Manuel d’application
Système Multisplit à Débit de
Réfrigérant Variable (DRV)
HFC
HFC
A
INVERTER R407C
Table des matières
Généralités
Page
Chapitre
5
1
15
2
Cassette 4 voies
19
3
Cassette 2 voies
29
4
Gainable
33
5
Gainable extraplat
37
6
Plafonnier
41
7
Mural
45
8
Console non carrossée
49
9
Console carrossée
53
10
Correction de la puissance
57
11
Unités extérieures
71
12
Détermination des liaisons frigorifiques
85
13
Régulation et contrôle
95
14
Câblage électrique
111
15
Exemple de sélection
119
16
Procédure de mise en service
131
17
1
Unités intérieures – Généralités
4
Généralités
Introduction
1
1
Avec le nouveau système Modular Multi (MMS),
Toshiba démontre une fois de plus son avance en
matière de technologie. Notre équipe de développement s’est fixé pour but de concevoir un système
très efficace respectueux de notre environnement
et doté d’une régulation sophistiquée.
Alliant la très haute précision de sa technologie
Inverter inégalée à la fonctionnalité d’unités à
vitesse fixe, Toshiba a créé une gamme de climatiseurs de 22,4 à 128,8 kW (8 à 46 CV). L’Inverter
ajuste les performances du système à la puissance
souhaitée de manière que chaque unité à vitesse
fixe fonctionne à la puissance souhaitée.
Le système Modular Multi 2 tubes dans ses deux
versions, pompe à chaleur et froid seul, offre une
solution économique couvrant dans une large
mesure vos besoins en matière de chauffage et de
refroidissement. La combinaison du système
Modular Multi et du Super Multi Flex à 3 tubes permet à Toshiba de couvrir toute la gamme d’ applications en matière de DRV.
5
Généralités
Avantages du DRV
Le marché des systèmes de climatisation à
Débit de Réfrigérant Variable (DRV) est l’un des
segments les plus dynamiques en terme de
croissance ceci grâce à la flexibilité propre à ce
type de technologie.
Les clients optent pour ce type de produit parce
qu’il allie l’économie et la stabilité d’un système
en réseau à la polyvalence d’un équipement
autonome.
Le système DRV est idéal pour des locaux à
occupation variable tels que les hôtels, bureaux
et boutiques.
Compact et discret, il peut être installé
ultérieurement dans des bâtiments déjà
existants.
Le traitement de l’air étant effectué au niveau
des unités intérieures, il est donc évident que
ce système a l’avantage d’éviter le passage de
gaines de forte section dans le bâtiment. Seules
des liaisons frigorifiques de faible diamètre sont
nécessaires pour l’acheminement du réfrigérant
jusqu’aux unités intérieures.
Du fait que l’air est traité au niveau du local à
climatiser, l’utilisateur bénéficie d’une meilleure
régulation et par conséquent d’un confort accru.
Les systèmes DRV qui par leur pilotage individuel sont déjà très performants peuvent encore
être optimisés par l’utilisation d’une supervision
aboutissant à une très basse consommation
énergétique particulièrement en cas de foisonnement important des charges thermiques.
Les cinq principaux avantages du système Modular Multi
Respect de
l’environnement
Fiabilité
Intelligence
Polyvalence
6
Economie
Généralités
Avantages du système Modular Multi
1
Respect de l’environnement
Réfrigérant HFC
Toshiba s’engage à concevoir et à fabriquer des
produits respectueux de notre environnement. Tous
nos climatiseurs européens utilisent des réfrigérants
HFC qui ne détruisent pas la couche d’ozone.
Rendement énergétique
THE INVENTOR OF INVERTER-DRIVE AIRCON TECHNOLOGY
L’Inverter réduit la consommation d’énergie en
adaptant la puissance à la demande de froid ou de
chaud. L’équipe de chercheurs de Toshiba a ouvert
la voie au développement de cette technologie et
continue à fournir les meilleurs produits du marché.
Système de détection et de
confinement de réfrigérant (RDC)TM
Un système de détection de réfrigérant est disponible en option à titre de sécurité supplémentaire.
Celui-ci contrôle la qualité de l’air dans une pièce
donnée et émet une alarme audible en cas de
dépassement des seuils prédéfinis. L’alarme
transmet également un signal qui active des
vannes auxiliaires et isole l’unité intérieure du
système, ce qui évite toute nouvelle fuite dans
l’environnement.
7
Généralités
Avantages du système Modular Multi
1
4
Intelligence
Intelligence
Circuit de distribution de réfrigérant
Des commandes internes à chaque unité intérieure contrôlent et gèrent le débit de réfrigérant parcourant
le système afin d’optimiser sa distribution dans toutes les unités en fonctionnement. Ce dispositif garantit
un niveau de performance optimal de toutes les unités intérieures, quels que soient le nombre d’unités en
fonctionnement et les pertes de charges du circuit frigorifique.
Contrôle par sondes de pression et de température
•
Une sonde de pression et deux sondes de température assurent une régulation optimale de la
puissance de l’unité intérieure.
Unité extérieure
Vanne 4 voies
Compresseur
Inverter
Echangeur
de chaleur
Vanne de régulation
électronique
Capteur de
pression
Unité
intérieure
Sonde de
température
de réfrigérant
(sortie)
Elimination de
l’excédent A
Sonde de température de
réfrigérant (entrée)
Elimination de
l’excédent B
Echangeur de chaleur
Sonde de
température de
l’air aspiré
CIBLE
Puissance
frigorifique
Alimentation
manque de
C
avec excédent
B
Alimentation
manque de
D
avec excédent
A
Un contrôle intelligent par l’intermédiaire de sondes de pression et de température permet
d’éliminer les variations de puissance d’une unité à l’autre.
8
Généralités
Avantages du système Modular Multi
1
Régulation interactive
Les unités sont équipées du système de régulation
Interactive Intelligence propre à Toshiba. Le logiciel
convivial sous Windows‚ permet de gérer jusqu’à 1024
unités intérieures (64 zones de 16 unités chacune). Le
réseau de climatisa-tion tout entier peut être programmé
pour répondre aux besoins de l’utilisateur final. Ces
commandes sont interactives. Une communication dans
les deux sens permet à votre système de vous envoyer
des mises à jour régulières par le biais d’Internet sur votre
PC ou votre téléphone mobile. Des professionnels de la
maintenance peuvent être informés de l’état du système
et les mesures nécessaires prises avant que le utilisateur
ne s’en rende compte.
Comptage d’énergie
•
Il est possible de contrôler la consommation
électrique individuelle de chaque unité intérieure, ce
qui permet de répartir les factures de consommation
entre les différents occupants lorsque le circuit est
partagé.
•
Les gestionnaires des bâtiments peuvent identifier
les circuits gros consommateurs et rechercher les
moyens de réduire la consommation.
•
Un compteur électrique est connecté sur chaque
unité extérieure pour mesurer son utilisation (kW/h)
et la consommation est proportionnée en fonction de
la demande en capacité des unités intérieures.
•
Le logiciel comprend déjà une application de
facturation qui permet une facturation sur la base de
tarifs multiples.
Jusqu’à 64 zones (avec
jusqu’à 16 unités par zone)
Jusqu’à 16 interfaces
Accès Internet
L’accès Internet est idéal pour les services de gestion des bâtiments disposant de plusieurs sites.
•
La télésurveillance et le contrôle peuvent être assurés par différents utilisateurs à tout moment grâce
à Microsoft Internet Explorer‚
•
Différents niveaux d’accès sont possibles afin de garantir la sécurité du système.
•
L’accès immédiat aux conditions de fonctionnement et à l’historique des performances permet de
répondre rapidement aux demandes des utilisateurs.
Diagnostic
Le réseau peut être également relié au logiciel d’interrogation du système de Toshiba, Dyna Doctor III, qui
permet aux professionnels de la maintenance d’accéder aux paramètres critiques du système afin de
surveiller le fonctionnement de l’unité.
9
Généralités
Avantages du système Modular Multi
6
Fiabilité
Qualité Toshiba
La réputation de qualité des produits Toshiba s’appuie sur 125
années consacrées à la fabrication de produits fiables. Nous
demeurons au plus haut niveau dans chaque aspect de notre
métier pour garantir la satisfaction totale du client, et
recherchons sans cesse de nouveaux moyens d’améliorer
notre offre. Toshiba sait qu’il est essentiel d’être à l’écoute du
client et de travailler avec lui pour obtenir les meilleurs
produits et services possibles.
Des produits fiables dès la conception
Toshiba utilise les technologies et outils d’analyse les plus modernes pour donner dès le départ aux
produits et aux processus la fiabilité requise. Nos produits sont conçus pour durer et vous servir
fidèlement bien au-delà des exigences minimales stipulées dans les spécifications.
Système de gestion de l’huile
Le système Modular Multi est doté d’un réseau d’équilibrage d’huile qui permet de répartir l’huile de
manière uniforme entre les unités extérieures et prolonge ainsi la durée de vie du produit. Ce système est
décrit plus en détail au chapitre 12.
Diagnostic
Notre avance dans le domaine des équipements de commande et de surveillance a pour corollaire une
maintenance de pointe, conçue pour réduire au minimum les temps d’arrêt. Les applications Interactive
Intelligence et Dyna Doctor III permettent à l’utilisateur final de contrôler l’évolution des performances et
de prendre, le cas échéant, les mesures nécessaires.
10
Généralités
Avantages du système Modular Multi
1
50m
100m
8F
7F
6F
5F
4F
3F
2F
1F
Dénivelé
maxi
entre unités
Maximum
height
difference
intérieures
between
indoor units
Longueur maxi entre le groupe extérieur
Maximum
pipinglalength
et l’unité
intérieure
plus éloignée
Longueur maximale après
Maximum length
la première dérivation
after first branch
Polyvalence
30m
Dénivelé
maxidifference
entre le b/w
groupe extérieur
Maximum
height
et l’unité intérieure la plus basse*
outdoor and indoor units
7
50m
* 30 m si le groupe extérieur est situé endessous des unités intérieures
Souplesse de conception
La commande unique de distribution de réfrigérant autorise l’utilisation d’une gamme étendue de
tuyauteries de types différents.
•
Jusqu’à 40 unités intérieures par circuit
•
Dénivelé maxi de 50 m entre le groupe extérieur et l’unité intérieure la plus basse (30 m si le groupe
extérieur est situé en-dessous des unités intérieures)
•
Dénivelé maxi de 30 m entre unités intérieures
•
Longueur maxi équivalente de 125 m (100 m réels) entre le groupe extérieur et l’unité intérieure la
plus éloignée
•
Dénivelé maxi de 4 m entre unités extérieures
•
Longueur développée totale de toutes les liaisons frigorifiques pouvant atteindre 250 m
Possibilités de raccordements
Le réseau d’unités intérieures peut être composé de collecteurs suivis de raccords Y ou de raccords Y
suivis de collecteurs. Les possibilités sont illimitées grâce a la faculté d’auto-équilibrage du système qui
compense les résistances variables du réseau frigorifique.
Y joint
branch
Distributeur suivi d’un
raccord
Y after header branch
(technologie exclusive(Toshiba
Toshiba)unique technology)
Header branch after Y joint
Raccord Y suivi d’un
distributeur
Header
after header
branch
Distributeur
suivibranch
d’un autre
distributeur
unique
technology)
(technologie(Toshiba
exclusive
Toshiba)
Extensibilité
Modulaire, le système peut être étendu selon les besoins. Il est également possible d’installer les unités
par étapes, ce qui permet d’équiper un bâtiment déjà existant sans pour autant perturber l’activité de ses
occupants. Il autorise également plus de souplesse pour des modifications ultérieures des dispositions au sol.
11
Généralités
Avantages du système Modular Multi
8
Economie
Economies d’installation
Le système Modular Multi autorise des économies d’installation, grâce aux possibilités supplémentaires
de raccordement du réseau et à la diminution du nombre de tuyauteries de raccordement des unités
extérieures au réseau intérieur.
Gamme de puissances
Grâce aux 19 puissances possibles (19 modèles différents de groupes extérieurs), le système Modular
Multi permet de répondre aux applications comprises entre 22,4 et 128,8 kW (8 à 46 CV). Ceci permet de
répondre avec précision à vos besoins tout en minimisant le coût de l’installation.
General Information
Tableau des 19 configurations du système Modular Multi
PUISSANCE SYSTEME
EXTERIEUR
Froid seul (pas de chauffage)
Froid
Chaud**
Code
INVERTER
de
28 kW (10 CV) 22.4 kW (8 CV)
puiss. MM-A0280CT
MM-A0224CT
CV
MM-A0280HT
MM-A0224HT
28 kW (10 CV)
MM-A0224CX
MM-A0224HX
FIXE
22.4 kW (8 CV)
MM-A0224CX
MM-A0224HX
22,4
25,0
8
28,0
31,5
10
38,4
43,0
14
1
44,8
50,0
16
1
50,4
56,5
18
1
56,0
63,0
20
1
60,8
68,0
22
1
1
67,2
75,0
24
1
2
16 kW (6 CV)
MM-A0160CX
MM-A0160HX
1
1
72,8
81,5
26
1
78,4
88,0
28
1
1
1
13
11,2
30,2
16
14,0
37,8
16
19,2
51,8
1
18
22,4
60,5
1
18
25,2
68,0
20
28,0
75,6
1
1
Puissance frigorifique
Nombre max. totale du système**
des unités
kW
intérieures
Min
Max
1
22
30,4
82,1
24
33,6
90,7
2
26
36,4
98,3
1
28
39,2
105,8
30
42,0
113,4
3
32
44,8
121,0
84,0
94,5
30
89,6
100,0
32
2
95,2
106,5
34
1
3
34
47,6
128,5
100,8
113,0
36
1
1
2
36
50,4
136,1
106,4
119,5
38
1
2
1
38
53,2
143,6
112,0
126,0
40
1
3
40
56,0
151,2
1
117,6
131,5
42
1
4
40
58,8
158,8
123,2
138,0
44
1
1
3
40
61,6
166,3
128,8
144,5
46
1
2
2
40
64,4
173,9
* Les puissances calorifiques ne s’appliquent qu’aux systèmes équipés d’une pompe à chaleur
** L’estimation de la gamme de puissances des unités intérieures est basée sur un ratio de puissance unités intérieures-unités extérieures de 50-135%
Conditions
Les puissances sont basées sur les conditions Eurovent
suivantes:
Refroidissement: température de l’air intérieur 27°C bs, 19°C
bh, température de l’air extérieur 35°C bs
Chauffage: température de l’air intérieur 20°C bs, température
de l’air extérieur 7°C bs, 6°C bh
1700 mm
Plage de fonctionenment
Intérieur
Extérieur
Refroidissement
Refroidissement
Maximum: 32°C bs, 22.5°C bh
Minimum: 18°C bs, 15.5°C bh
Maximum: 43°C bs
Minimum: -5°C bs
Humidité relative:
Maximum: 80%
Chauffage:
Maximum: 29°C bs
Minimum: 15°C bs
12
990 mm
750 mm
Généralités
Avantages du système Modular Multi
1
Faible encombrement
Exemple d’un système de 84 kW (30 CV)
1
9
Système standard
Modular Multi
11
Diminution de 50% de l’espace occupé
Faible emprise au sol
Les unités extérieures du système Modular Multi étant très compactes, celles-ci ont une faible emprise au
sol ce qui leur permet d’être installées dans des locaux plus étroits libérant ainsi de la place pour d’autres
usages. Il suffit d’un seul circuit pour connecter le groupe extérieur aux unités intérieures ce qui réduit
l’espace requis dans les gaines techniques.
Exemple d’un système de 84 kW (30 CV)
Example for a 84kW (30HP) system
300mm
Smaller
Plus petit que
than
ses
competitors
concurrents
1.55m
10mm
20mm
20mm
10mm
500mm
3.03m
Units will fit in 90% of the world's lifts
Les unités rentrent dans 90% des ascenseurs du monde
13
Généralités
Processus de sélection
Le système Modular Multi est simple à appliquer. L’organigramme suivant décrit les principales étapes du
processus, communes à la quasi totalité des applications de climatisation. Le présent manuel est
découpé en chapitres distincts traitant de chacune de ces étapes et de chaque type d’unités intérieures.
Nous avons également inclus un chapitre présentant un exemple d’application du système Modular Multi.
Choix des zones
Un choix de zones approprié est essentiel pour le système Modular
Multi, notamment pour la pompe à chaleur. Les unités intérieures
raccordées à un système commun doivent présenter des
caractéristiques de charge similaires afin de minimiser le risque
éventuel de conflit.
Sélection des
unités intérieures
Les unités intérieures sont sélectionnées en fonction de la charge
calorifique prévue ainsi que du style et de l’agencement de l’espace
à climatiser. Les caractéristiques de diffusion de l’air et de niveau
sonore sont également des facteurs susceptibles d’être pris en
considération.
Correction de la
puissance
La puissance des unités intérieures est ajustée en fonction de la
longueur et de la hauteur prévisibles des liaisons et des conditions
environnementales.
Sélection de l’unité
extérieure
La puissance de l’unité extérieure est alors déterminée en fonction
de la demande prévisible. Celle-ci est calculée en additionnant la
puissance de chaque unité intérieure du réseau et en prévoyant la
charge de pointe.
Détermination des
liaisons frigorifiques
La détermination des liaisons frigorifiques est fonction du choix des
zones et de l’architecture du bâtiment. Plusieurs options sont
possibles grâce à la souplesse du système.
Sélection des
commandes
La sélection des commandes est fonction des besoins de
l’utilisateur final. Toshiba dispose d’une large gamme de systèmes
de commande et a participé à la mise au point de systèmes
exclusifs pour répondre aux exigences d’applications spécifiques.
Conception du
câblage
Chacune des unités intérieures et extérieures possède sa propre
alimentation électrique. Les spécifications du câblage des systèmes
de commande sont déterminées en fonction des systèmes
sélectionnés.
14
Unités intérieures
Unités intérieures intelligentes
11
Les unités intérieures du système Modular Multi sont compatibles à la fois avec les unités extérieures de
type Froid seul et Pompe à chaleur. Une gamme d’unités intérieures dédiées au MMS, permet une
régulation très précise de la puissance.
Chaque unité intérieure du système Modular Multi est équipée des composants supplémentaires suivants :
•
•
•
Une sonde de pression et deux sondes de température supervisent la surchauffe
Une vanne à pas variable pour optimiser le débit de réfrigérant
Une carte électronique qui permet le dialogue entre unités intérieures et unités extérieures
Sondes de température
Vanne à pas variable
Sonde de pression
L’électronique embarquée dans chaque unité intérieure permet une régulation précise de la puissance
sans boîtier multi contrôleur. La détection localisée de l’état du réfrigérant et les commandes internes
garantissent des performances excellentes dans toutes les conditions. Les unités compensent les
différences de résistance d’une liaison frigorifique à l’autre, ce qui permet une conception du circuit
frigorifique. La communication entre le réseau d’unités intérieures et les unités extérieures implique une
augmentation des performances et du rendement, la puissance du système s’adaptant très précisément
à la demande du réseau intérieur.
Système Modular Multi
Une controle très précis de la puissance délivrée par chaque unité intérieure est possible grâce à la
supervision permanente de la surchauffe par le biais des sondes de température et de pression. Ceci
permet à la vanne à pas variable (PMV) de chaque unité de contrôler le débit de réfrigérant tout en
tenant compte des pertes de charge dans les circuits.
• Sonde de pression
• Sondes de température
• Régulation du débit de
réfrigérant
Le système compense les
pertes de charge
15
2
Unités intérieures
Modèle
Cassette 4 voies*
Référence
du modèle
MM-U056
MM-U080
MM-U112
MM-U140
Gainable
MM-B056
MM-B080
MM-B112
MM-B140
Cassette s voies
MM-TU028
MM-TU042
MM-TU056
Mural*
MM-K/KR042
MM-K/KR056
MM-K/KR080
Plafonnier*
MM-C/CR042
MM-C/CR056
MM-C/CR080
MM-C/CR112
MM-C/CR140
Console carrossée*
MM-S/SR056
MM-S/SR080
Console non carrossée
MM-N028
MM-N042
MM-N056
MM-N080
Gainable extraplat
MM-SB028
Code
de performance
Puissance Puissance
frigorifique calorifique
kW
kW
Hauteur
Largeur
Poids
mm
Profondeur
mm
mm
259
820
820
25
309
1230
820
43
kg
1,0
1,25
1,5
1,7
2,0
2,5
3,0
3,2
4,0
5,0
2,8
3,5
4,2
4,8
5,6
6,7
8,0
9,0
11,2
14,0
3,2
4,0
4,8
5,4
6,4
8,0
9,6
10,2
12,8
15,8
1,0
1,25
1,5
1,7
2,0
2,5
3,0
3,2
4,0
5,0
2,8
3,5
4,2
4,8
5,6
6,7
8,0
9,0
11,2
14,0
3,2
4,0
4,8
5,4
6,4
8,0
9,6
10,2
12,8
15,8
345
770
875
39
345
1070
875
53
345
1420
875
58
345
1420
875
62
0,8
1,0
1,25
1,5
1,7
2,0
2,2
2,8
3,5
4,2
4,8
5,6
2,6
3,2
4,0
4,8
5,4
6,4
190
910
480
23
0,8
1,0
1,25
1,5
1,7
2,0
2,5
3,0
2,2
2,8
3,5
4,2
4,8
5,6
6,7
8,0
2,6
3,2
4,0
4,8
5,4
6,4
8,0
9,6
372
1150
226
20
372
1478
226
26
0,8
1,0
1,25
1,5
1,7
2,0
2,5
3,0
4,0
5,0
2,2
2,8
3,5
4,2
4,8
5,6
6,7
8,0
11,2
14,0
2,6
3,2
4,0
4,8
5,4
6,4
8,0
9,6
12,8
15,8
188
1030
640
24
188
1230
640
28
240
240
1430
1630
640
640
39
44
1,0
1,25
1,5
1,7
2,0
2,5
3,0
2,8
3,5
4,2
4,8
5,6
6,7
8,0
3,2
4,0
4,8
5,4
6,4
8,0
9,6
640
1030
188
24
640
1230
188
28
0,8
1,0
1,25
1,5
1,7
2,0
2,5
3,0
2,2
2,8
3,5
4,2
4,8
5,6
6,7
8,0
2,6
3,2
4,0
4,8
5,4
6,4
8,0
9,6
600
750
230
21
600
1050
230
25
600
1050
230
29
0,8
1,0
2,2
2,8
2,6
3,2
220
800
500
22
* Ces unités sont compatibles avec l’option télécomande infrarouge. Pour les cassettes 4-voies une sous-face
spéciale intégrant un récepteur infrarouge est utilisée.
16
Unités intérieures
Réglage des puissances
1.
Un réglage du code de puissance est possible sur les unités intérieures du système Modular Multi.
Ceci permet de mieux adapter les puissances des unités aux charges thermiques réelles. Les
possibilités de puissance ainsi obtenues sont représentées dans le tableau ci-dessous.
2. L’impulsion initiale d’ouverture de la vanne à pas variable (PMV) correspond au code de puissance
réglé sur l’unité intérieure en question.
3a. En mode refroidissement, les impulsions de la vanne à pas variable sont proportionelles à la
fréquence du compresseur Inverter de manière à assurer des conditions de surchauffe optimales
pour chaque unité intérieure.
3b. En mode chauffage, les impulsions de la vanne à pas variable sont proportionelles au contrôle de la
PMV de l’unité extérieure et à la fréquence du compresseur Inverter de manière à assurer des
conditions de sous-refroidissement optimales pour chaque unité intérieure.
13
Puissance frig. totale kW
2,2
2,8
3,5
4,2
4,8
5,6
6,7
8,0
9,0
11,2
14,0
Puissance frig. sensible kW
1,7
2,1
2,6
3,2
3,6
4,2
5,0
6,0
6,8
8,4
10,5
Cassette 4 voies
Cassette 2 voies
Gainable/encastrable*
Mural
Plafonnier
Console non carrossée
Puissance calorifique kW
2,6
3,2
4,0
4,8
5,4
6,4
8,0
9,6
10,2
12,8
15,8
Code de puissance (CV)
0,8
1,0
1,25
1,5
1,7
2,0
2,5
3,0
3,2
4,0
5,0
Console carrossée
PUISSANCE STANDARD
PUISSANCE OBTENUE PAR REGLAGE DU CODE
* Le gainable extraplat est disponible en modèle standard de 2,8 kW et en version 2,2 kW
17
2
Unités intérieures
Numérotation des modèles
Le système de numérotation des pièces des unités intérieures est défini de la manière suivante :
MM - U 056
Désignation du produit
Type de modèle
Puissance frigorifique (STD)
MM Modular Multi
B
C
F
K
N
S
SB
TU
U
028
042
056
080
112
140
Gainable
Plafonnier
Console carrossée
Mural
Console non carrossée
Console carrossée
Gainable extraplat
Cassette 2 voies
Cassette 4 voies
2,8 kW
4,2 kW
5,6 kW
8,0 kW
11,2 kW
14,0 kW
Le R à côté du modèle signifie
que l’unité est équipée d’une
télecommande infrarouge
Précautions d’installation
Evitez d’installer les unités intérieures dans des endroits présentant les conditions suivantes :
•
fuites de gaz inflammables
•
forte concentration d’essence.
•
atmosphère chargée de sel.
•
concentration élevée de solvants organiques.
•
présence d’un appareil émetteur de hautes fréquences
•
L’unité n’est pas en position horizontale.
•
La structure du plancher/mur/plafond n’est pas en mesure de supporter le poids de l’unité.
•
Il est impossible de fixer les systèmes de suspension de l’unité, p. ex. vitre de fenêtre.
Placer l’unité de manière à garantir une circulation uniforme de l’air conditioné.
18
Cassette 4 voies
•
Compacte
•
Pompe de relevage haute efficacité
•
Diffusion d’air sur 2, 3 ou 4 côtés
•
Très silencieuse
•
Panneau compact monobloc facile à nettoyer
•
Raccord de condensats fileté standard
•
Filtre à air lavable et longue durée
•
Volets motorisés et synchronisés
•
Apport d’air neuf
•
Soufflage annexe
•
Accès facile aux composants internes
•
Télécommande infrarouge en option
•
Unité intérieure spécialement conçue pour le système Modular Multi. Contrôle la pression et la
température et régule le débit de réfrigérant afin d’optimiser les performances au niveau local.
MODELE
3
MM-U056
MM-U080
MM-U112
MM-U140
9,0
14,0
kW
2,8
3,5
4,2
4,8
Puissance calorifique
kW
3,2
4,0
4,8
5,4
6,4
8,0
9,6
10,2
12,8
15,8
1,0*
1,25*
1,5*
1,7*
2,0
2,5*
3,0
3,2*
4,0
5,0
Code de puissance
5,6
6,7
Puissance frigorifique
8,0
11,2
Puissance sensible
kW
2,1
2,6
3,2
3,6
4,2
5,0
6,0
6,8
8,4
10,5
Débit d'air H
m3/h
1020
1020
1020
1020
1020
1260
1260
1750
1750
1860
Débit d'air M
m3/h
890
890
890
890
890
1140
1140
1520
1520
1620
Débit d'air B
m3/h
830
830
830
830
830
1020
1020
1360
1360
1510
Poids de l'unité
kg
25
25
25
25
25
25
25
43
43
43
Hauteur
mm
259
259
259
159
259
259
259
309
309
309
Largeur
mm
820
820
820
820
820
820
820
1230
1230
1230
Profondeur
mm
820
820
820
820
820
820
820
820
820
820
Lavable, 500 µm
Filtre à air
Raccord gaz
mm
ø12,7 (1/2”)
ø15,9 (5/8”)
ø19,0 (3/4”)
ø19,0 (3/4”)
Raccord liquide
mm
ø 6,4 (1/4”)
ø 9,5 (3/8”)
ø 9,5 (3/8”)
ø 9,5 (3/8”)
Raccord condensat
mm
Mâle 25,4 (1” BSP)
TYPE DE PANNEAU
RBC-U264PG/PGR**(W)-E
Filtre à air
Lavable - 500 µm
RBC-U464PG/PGR**(W)-E
Lavable - 500 µm
Poids du panneau
kg
6
6
6
6
6
6
6
8
8
8
8
Hauteur du panneau
mm
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
Largeur du panneau
mm
940
940
940
940
940
940
940
1350
1350
1350
1350
Profondeur du panneau mm
940
940
940
940
940
940
940
940
940
940
940
* La valeur indiquée est sous-codée et devra être ajustée lors de l’installation/mise en service.
** Le panneau marqué d’un R est équipé d’un récepteur infrarouge.
19
Cassette 4 voies
Caractéristiques acoustiques
4000 Hz
8000 Hz
SWL
Niveau de
pression sonore
SPL (dBA)
NC*
27,7
30,2
33,6
24,8
28,7
32,6
21,9
23,3
26,4
16,1
16,4
18,7
16,5
16,6
17,8
37,5
39,7
42,7
32
35
38
22
24
29
MM-U056
Niveau de puissance sonore (SWL) - dB
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz 2000 Hz
Bas
Moyen
Haut
38,3
39,5
41,1
36,5
38,8
41,2
MM-U080
Bas
Moyen
Haut
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
SWL
SPL (dBA)
NC*
40,5
43,1
44,0
40,8
45,4
48,1
33,1
38,1
40,7
35,7
36,9
39,4
28,4
30,4
32,6
20,0
22,5
25,0
21,5
21,9
21,3
42,9
46,4
48,9
35
39
43
32
33
36
MM-U112
Bas
Moyen
Haut
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
SWL
SPL (dBA)
NC*
45,4
50,4
52,6
41,6
44,1
44,9
37,7
40,6
41,5
33,1
37,1
38,5
26,0
30,0
31,5
18,9
21,8
23,8
20,1
20,2
20,5
44,4
47,4
48,6
37
40
42
29
34
35
MM-U140
Bas
Moyen
Haut
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
SWL
SPL (dBA)
NC*
47,8
51,8
52,8
45,7
46,8
47,4
42,9
45,7
45,6
36,5
40,0
40,5
29,6
32,0
32,9
25,1
26,0
26,8
19,1
19,8
19,9
47,7
50,0
50,6
40
43
45
33
36
37
50
MM-U056
40
NC-40
30
NC-30
20
NC-20
10
0
H
M
LB
NC-10
Sound
Pressure
Level
dB(A)
Niveau
de pression
sonore
dB(A)
Sound
Pressure
Level
dB(A)
Niveau
de pression
sonore
dB(A)
*A toutes fins utiles, les courbes NR et NC peuvent être considérées comme mutuellement interchangeables (réf. : Guide CIBSE
vol. B, page B12-4).
125 250 500 1000 2000 4000 8000
50
40
NC-30
20
NC-20
10
0
NC-10
125 250 500 1000 2000 4000 8000
Frequency
(Hz)
Fréquence (Hz)
20
H
M
LB
Sound
Pressure
Level
dB(A)
Niveau
de pression
sonore
dB(A)
Sound
Pressure
Level
dB(A)
Niveau
de pression
sonore
dB(A)
NC-40
30
NC-30
1.5m
1,5
m
20
NC-20
10
0
H
M
LB
Microphone
Microphone
NC-10
125 250 500 1000 2000 4000 8000
Frequency
(Hz)
Fréquence (Hz)
MM-U112
40
NC-40
30
Frequency
(Hz)
Fréquence (Hz)
50
MM-U080
50
MM-U140
40
NC-40
30
NC-30
20
NC-20
10
0
NC-10
125 250 500 1000 2000 4000 8000
Frequency (Hz)
Fréquence (Hz)
H
M
LB
Cassette 4 voies
Contrôle de la diffusion de l’air
La diffusion de l’air climatisé peut s’effectuer par 2, 3 ou 4 côtés de l’unité afin d’optimiser sa répartition
dans une pièce. L’unité est munie de blocs d’obturation empêchant toute diffusion de l’air sur certains
côtés. Le schéma ci-dessous indique pour chaque modèle les côtés qui peuvent être obturés.
Le nombre de sorties requises d’air doit être choisi en fonction de la forme de la pièce et de
l’emplacement de l’unité intérieure.
MM-U056/U080
3 voies
MM-U112/U140
3 voies
3 voies
3 voies
3 voies
3
2 voies
3 voies
2 voies
2 voies
•
Le blocage des sorties d’air sur les côtés les
plus longs de l’unité est impossible (U112/U140).
•
Insérer les blocs d’obturation, fournis comme
accessoires, sur chacun des côtés où la
diffusion de l’air ne doit pas s’effectuer, comme
indiqué sur le schéma ci-contre.
Bloc d’obturation
En outre, un système de volet motorisé permet de diriger l’air selon un mode prédéfini ou en mode
balayage. Les cassettes sont également équipées d’un soufflage annexe permettant d’améliorer la
diffusion de l’air dans les pièces de forme irrégulière. La combinaison de ces deux éléments donne aux
occupants la maîtrise totale de la diffusuon d’air dans la pièce grâce à une télécommande simple
d’utilisation.
21
Cassette 4 voies
Diffusion de l’air
Note : Vitesses de l’air mesurées à grande vitesse du ventilateur.
MM-U056
Air velocity
(m/s)
Vitesse
de l’air (m/s)
MM-U080
Vitesse
de l’air (m/s)
(m/s)
Air
velocity
2.7m
Height(m)(m)
Hauteur
Height(m)
(m)
Hauteur
2.7m
2
1.0
0.5
1
0.3
0
1
0.1
2
3
4
2
1.0
0.5
1
0.3
5
0
2
0.1
3
4
5
Distance
(m)
Distance (m)
Distance
(m)
Distance (m)
MM-U112
Air
velocity
Vitesse
de l’air (m/s)
(m/s)
MM-U140
Air
velocity
Vitesse
de l’air(m/s)
(m/s)
2.7m
2
1.0
1
0.5
0.1
0.3
0
1
2
3
Distance (m)
Distance
(m)
4
5
Height(m)(m)
Hauteur
2.7m
Height(m)
(m)
Hauteur
1
2
1.0
1
0.1
0.5
0.3
0
1
2
3
4
5
Distance
(m)
Distance (m)
Caractéristiques de l’unité
Diffusion d’air flexible
La diffusion de l’air climatisé peut s’effectuer par 2, 3 ou 4 côtés de l’unité. Un système de volet motorisé
permet en outre de diriger l’air selon un mode prédéfini ou en mode balayage. Les cassettes sont
également équipées d’un soufflage annexe permettant d’améliorer la diffusion de l’air dans les pièces de
forme irrégulière. La combinaison de ces deux éléments donne aux occupants la maîtrise totale de la
diffusion d’air dans la pièce grâce à une télécommande simple d’utilisation.
Apport d’air neuf
Un autre avantage des cassettes 4 voies Toshiba c’est la possibilité d’apport d’air neuf. Un réchauffage
de l’air jusqu’à 15°C minimum est recommandé.
Fonctionnement silencieux
Les niveaux sonores ont été réduits de manière significative grâce à la conception spéciale de
l’admission du ventilateur qui canalise le flux d’air en le faisant passer par des aubes profilées et des
volets aérodynamiques.
Réglage des puissances
Les unités sont préréglées à une valeur standard. Il est toutefois possible de régler la puissance de
manière à optimiser la puissance frigorifique ou calorifique.
Contrôle précis de la puissance
Chaque unité intérieure est équipée d’une sonde de pression et de deux sondes de température assurant
ainsi un meilleur contrôle. Une vanne à pas variable régule le débit et communique l’état de la demande
au groupe extérieur. Ceci assure une performance inégalée quelles que soit les conditions. Un ventilateur
à 3 vitesses régule le débit d’air de façon automatique ou manuelle. L’unité reste silencieuse même à
grande vitesse de ventilation.
Facile à installer et à entretenir
La cassette 4 voies se dissimule dans la plupart des faux-plafonds en ne laissant apparaître qu’une sousface extra plate de 20 mm. La pose de cette sous-face est facile. Sa surface est facile à nettoyer,
caractéristique qu’elle possède en commun avec les volets synchronisés. Le filtre lavable longue durée
réduit également la maintenance au minimum.
22
Note:
Toutes les dimensions sont en mm.
130
ø 150
15.9 (5/8”)
12.7 (1/2”)
6.4 (1/4”)
øA
øB
6.4 (1/4”)
MM-U080
15.9(5/8)
6.4(1/4)
MM-U056
Dimensions
mm
12.7(1/2)
6.4(1/4)
940 (Dimension du panneau)
268
øA
øB
940 (P anel dimension)
880 (Ceiling opening)
U080
820 (Dimension
extérieure
de la cassette)
820 (External
cassette dimension)
800 (Pas
vis de bolt
suspension)
800de(Hanger
pitch)
Raccord fileté BSP 1’’ du tuyau
de vidange des condensats
Condensate pipe 1 ″ BSP
threaded connection
940 (Dimension du panneau)
U056
536
620 (Hanger
boltsuspension)
pitch)
620 (Pas
de vis de
820 (External
cassette dimension)
820 (Dimension
extérieure
de la cassette)
880 (Ceilingdans
opening)
880 (Ouverture
le plafond)
940 (Panel dimension)
880 (Ouverture dans le plafond)
130
30
940
Model (MM-)
40
30
Fresh air inlet
6
Apport d’air
neuf
30
ø 200
Taille de la tuyauterie de sortie latérale
45 °
405
400
195
Side outlet duct size
45 °
0
ø 18
ø 144
ø 30
45 °
ø 180
ø 97
45 °
80
536
246.5
10
138
6 - ø6
298
30 2
160
4 ø 130
80
10
20
39
Fresh air inlet duct size
ø 14
4 - ø6
106
Taille de la Apport d’air
neuf
ø 100
259
connection
RaccordDrain
de pipe
tuyau
de vidange
(25.4mm BSP threaded connection)
(raccord
fileté BSP 25,4 mm)
240
130
32
195
Ceiling
138
Knoc kout forTrou
side ducts
ø 150 (both sides)
prédécoupé
pour
Plafond
Hanging bolts 4-M10
80
940
Wiring connection
(Gland plate 3x ø 20 holes)
Refrigerant
connection
(Liquideflare
ø B)
(Liquid ø B)
Raccord Flare
Raccord Flare
Refrigerant flare connection
(Gaz ø A)
(Gas ø A)
Raccord de câblage (plaque
presse-étoupe (3 trous x ø 20)
170
100
185
200
140
73
tuyauteries
latérales ø 150 (deux côtés)
30
106
Vis de suspension 4-M10
Cassette 4 voies
Encombrements
MM-U056, MM-U080
3
23
min. 15 mm
Plafond
24
210
138
309
348
Obstacle
106
30
20
39
min.
1000 mm
Note: Toutes les dimensions sont en mm.
940
ø100
40
130
min. 1000 mm
min.
1000 mm
Fresh air inlet duct size
4 ø 130
ø 14
4 - ø6
30 2
80
10
1’’
du tuyau de vidange
des condensats
Condensate pipe 1″ BSP
Raccord
fileté BSP
threaded
connection
170
100
Refrigerant flare connection
liquide 9,5 (3/8))
(Liquid side 9.5(3/8))
Raccord Flare (côté
Raccord Flare
Refrigerant flare connection
(côté gaz 19 (3/4))
(Gas side 19(3/4))
ø180
45°
0
Side outlet duct size
45°
ø 18
6 - ø6
ø 150
Taille de la tuyauterie de sortie latérale
45°
45°
1350
30
10
80
Wiring connection
Raccord de câblage
(Gland plate 3x ø20 holes)
Drain pipe connection
Raccord
de tuyau de vidange
(plaque presse-étoupe 3 trous de ø 20)
(25.4mm
″
BSP
threaded
connection)
(raccord
fileté
BSP
25,4 mm)
80
185
6
ø 200
Taille de la Apport d’air neuf
130
32
1350 (Panel opening)
1350 (Ouverture
dans le panneau)
1030
boltsuspension)
pitch)
1030 (Pas
de(Hanger
vis de
1230 (External
cassettede
dimension)
1230 (Dimension
extérieure
la cassette)
1290dans
(Ceilingle
opening)
1290 (Ouverture
plafond)
940 (Dimension du panneau)
940 (P anel dimension)
880 (Ouverture
dans
le plafond)
880 (Ceiling
opening)
820
extérieure
de la cassette)
820(Dimension
(External cassette
dimension)
800 (Pas
vis debolt
suspension)
800de
(Hanger
pitch)
130
202
610
605
246.5
Ceiling
240
Plafond
138
Ceiling panel
30
Vis
de bolts
suspension
4-M10
Hanging
4-M10
Panneau de plafond
941
106
200
140
73
Fresh air inlet
Apport d’air
neuf
30
30
Knock out for side ducts ø150 (both sides)
Trou prédécoupé pour tuyauteries
latérales ø 150 (deux côtés)
Cassette 4 voies
Encombrements
MM-U112, MM-U140
940
ø 144
ø 30
ø 97
Cassette 4 voies
Condensats
Précautions
S’assurer que la tuyauterie d’évacuation des condensats est correctement calorifugée de manière à
éviter toute condensation. Il faut isoler la portion du tuyau qui se raccorde sur l’unité intérieure.
Si des colliers de serrage de câbles en Nylon sont utilisés pour fixer le matériau isolant, ne pas trop les
serrer pour éviter que le calorifugeage ne se déforme et perde de son efficacité.
Veiller à n’exercer aucune force ou pression sur le côté de l’unité intérieure à l’endroit où le tuyau de
condensats se raccorde.
Le tuyau des condensats doit être incliné (inclinaison supérieure ou égale à 1%). Eviter les courbes vers
le haut ou vers le bas qui empêchent l’écoulement, sauf en cas d’utilisation d’une pompe de relevage.
La tuyauterie d’évacuation de condensats doit être suffisamment soutenue pour éviter toute déformation.
Lorsqu’un seul réseau d’évacuation de condensats est utilisé pour plusieurs unités intérieures, installer le
tuyau comme indiqué ci-dessous :
15-20 m
Courbe vers le haut
Prévoir la plus grande distance possible – 100 mm env.
x
Collier de
fixation
Isolant
Courbe vers le bas
Inclinaison supérieure ou égale à 1/100
Inclinaison supérieure ou égale à 1/100
Matériau et calorifugeage du tuyeau
Calorifugeage* Tuyeau en PVC rigide**
Tuyau de
vidange
Adhésif en PVC rigide
360 mm (max.)
Bac à condensats
* Calorifugeage : mousse de polyéthylène (6 mm d’épaisseur)
** Matériau du tuyau : tuyau en PVC rigide d’un diamètre intérieur
nominal de 20 mm
600 mm (max.)
Le raccordement à l’unité s’effectue via un raccord
mâle 1’’ BSP. Pour garantir l’étanchéité du système,
il faut utiliser un ruban PTFE. Le refoulement maximum de la pompe de relevage des condensats,
depuis la sortie des condensats, est de 360 mm et
le refoulement maximum total, depuis la face
inférieure du faux-plafond jusqu’au centre du tuyau
de condensats, est de 600 mm. Ces valeurs ne
doivent pas être dépassées. Dans le cas contraire,
l’unité sera inondée lorsque la pompe de relevage
est à l’arrêt.
100 mm
(max.)
Cassette
Plafond
25
3
Cassette 4 voies
Apport d’air neuf
Ces modèles sont munis d’une pré-découpe en forme de ‘D’ qui permet l’arrivée d’air neuf à hauteur de
10% maximum. Avant d’installer l’unité, enlever la partie prédécoupé et l’isolation correspondante puis
fixer un manchon à l’aide de vis pour raccordement sur gaine.
Détails de la pré-découpe
La pré-découpe en forme de ‘D’ se trouve sur le côté de l’unité intérieure directement opposé aux
connections frigorifiques.
Bloc d’isolation du
bac à condensats
Apport d’air neuf
Fixer un manchon sur le côté de l’unité intérieure à l’aide de 4 vis, comme indiqué ci-dessous :
32
ø100
80
4-ø6
ø130
130
0
ø13
ø97
ø14
4
30
2
Note: Toutes les dimensions sont en mm.
26
ø144
130
10
Cassette 4 voies
Soufflage annexe
Une partie de l’air peut être utilisée pour une soufflage annexe.
Avant d’installer l’unité, enlever l’élément prédécoupé et fixer un manchon pour raccorder la gaine de
soufflage annexe.
3
Détails de la pré-découpe
La pré-découpe est de forme rectangulaire et est disponible sur deux côtés de l’unité intérieure.
Soufflage annexe
Fixer un manchon sur le côté de l’unité intérieure à l’aide de 6 vis, comme indiqué ci-dessous :
80
6-ø6
45°
10
ø 180
45
°
ø150
ø200
0
ø18
45 °
45 °
30
6
Manchon de soufflage annexe (ø 150)
Note: Toutes les dimensions sont en mm.
27
28
Cassette 2 voies
•
Conçue et mise au point pour fonctionner avec
le réfrigérant R407C, sans danger pour la
couche d’ozone
•
Fonctionnement silencieux
•
Diffusion de l’air réglable
•
Compacte – 190 mm de hauteur
d’implantation
•
Volets motorisés
•
Idéale pour le neuf ou la rénovation
•
Facile à installer et à entretenir
•
Sous-face ultra-fine (25 mm)
•
Unité intérieure spécialement conçue pour le
système Modular Multi.
Contrôle la pression et la température et
ajuste le débit de réfrigérant afin d’optimiser
les performances au niveau local.
MODELE
4
MM-TU028
MM-TU042
MM-TU056
Puissance frigorifique
kW
2,2
2,8
3,5
4,2
4,8
5,6
Puissance calorifique
kW
2,6
3,2
4,0
4,8
5,4
6,4
0,8*
1,0
1,25*
1,5
1,7*
2,0
Code de puissance
Puissance sensible
kW
1,7
2,1
2,6
3,2
3,6
4,2
Débit d'air H
m3/h
550
550
700
700
750
750
Débit d'air M
3
m /h
500
500
635
635
681
681
Débit d'air B
m3/h
445
445
567
567
607
607
Poids
kg
23
23
23
23
23
23
Hauteur
mm
190
190
190
190
190
190
Largeur
mm
910
910
910
910
910
910
Profondeur
mm
480
480
480
480
480
480
Lavable - 500 µm
Filtre à air
Lavable - 500 µm
Lavable - 500 µm
Raccord gaz
mm
ø12,7 (1/2")
ø12,7 (1/2")
ø12,7 (1/2")
Raccord liquide
mm
ø6,4 (1/4")
ø6,4 (1/4")
ø6,4 (1/4")
Raccord condensat
mm
ø25,5 OD
ø25,5 OD
ø25,5 OD
TYPE DE PANNEAU
RBC-U134PG(W)-E
RBC-U134PG(W)-E
RBC-U134PG(W)-E
Dimensions du panneau
Hauteur
mm
Largeur
mm
Profondeur
mm
25
1050
550
25
1050
550
25
1050
550
25
1050
550
25
1050
550
25
1050
550
Poids de l'unité
kg
23
23
23
23
23
23
Poids du panneau
kg
4,5
4,5
4,5
4,5
4,5
4,5
Profondeur du panneau
sous Plafond
mm
25
25
25
25
25
25
Couleur du panneau
Blanc soyeux (Munsell 2.9Y8.9/0.8)
Filtre à air
Lavable
29
Cassette 2 voies
Caractéristiques acoustiques
4000 Hz
8000 Hz
SWL
Niveau de
pression sonore
SPL (dBA)
NC*
30,5
35,2
38,5
24,6
27,5
35,7
20,0
21,3
26,6
19,8
19,2
20,6
21,3
21,4
22,0
37,1
39,0
45,0
34
36
40
25
25
32
MM-TU028
Niveau de puissance sonore (SWL) - dB
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz 2000 Hz
Bas
Moyen
Haut
31,0
31,5
38,0
35,3
36,9
41,1
MM-TU042
Bas
Moyen
Haut
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
SWL
SPL (dBA)
NC*
25,5
29,7
35,5
36,8
39,7
43,1
33,2
35,5
39,4
29,6
33,1
39,0
23,6
26,1
32,0
21,4
21,9
23,9
21,7
21,7
20,8
39,8
42,6
47,3
34
36
40
25
29
35
MM-TU056
Bas
Moyen
Haut
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
SWL
SPL (dBA)
NC*
27,0
29,8
36,0
36,7
38,8
42,5
33,9
35,0
38,9
34,2
35,8
40,4
24,6
25,6
31,1
20,6
19,0
23,2
21,1
17,8
18,8
41,6
43,1
47,7
35
37
41
31
32
36
50
MM-TU028
40
NC-40
30
NC-30
H
M
B
20
NC-20
10
0
Sound
Level
Niveau dePressure
pression sonore
dB(A) dB(A)
Sound
Pressure Level dB(A)
Niveau de pression sonore dB(A)
*A toutes fins utiles, les courbes NR et NC peuvent être considérées comme mutuellement interchangeables (réf. : Guide CIBSE
vol. B, page B12-4).
NC-10
Sound
Pressure Level dB(A)
Niveau de pression sonore dB(A)
30
NC-30
20
NC-20
10
NC-10
125 250 500 1000 2000 4000 8000
MM-TU056
NC-40
30
NC-30
20
H
M
LB
NC-20
1.5m
1,5
m
10
NC-10
125 250 500 1000 2000 4000 8000
Fréquence (Hz)
Frequency
(Hz)
30
NC-40
Frequency
Fréquence (Hz) (Hz)
40
0
MM-TU042
40
0
125 250 500 1000 2000 4000 8000
Fréquence (Hz)
Frequency
(Hz)
50
50
Microphone
Microphone
H
M
LB
80
480
290
110
550
600
Minimum
190
70
TOSHIBA
600
Minimum
131
25
190
Unit dimension
480
Dimension
de l’unité
480
20
40
156
70
96
131
40
600
Minimum
200
Dimension
dedimension
l’unité 840 840
Unit
OuvertureCeiling
dans leopening
plafond 1010
Pas de visHang
de suspension
bolt pitch 930
930
Dimension
extérieure
du panneau
1050
P anel
outer dimension
1050
170
Raccord de tuyau
de Drain
vidange
pipeø25,5
joint
ø 25.5
Pas de vis de suspension 410
Hang bolt pitch 410
Dimension
extérieure
du panneau
Panel outer
dimension
550 550
Ceilingdans
opening
510 510
Ouverture
le plafond
Space required for service and installation
Espace requis pour l’installation et la maintenance
Vie w A
Vue A
1050
A
840
Hanger
boltsuspension
Vis de
(4-M10)
(4-M10)
110
90
73
66
20
40
Raccord de tuyauterie
de réfrigérant
(Liquide ø6,4 (1/4)
Refrigerant flare connection
(Liquid ø 6.4(1/4))
Raccord de tuyauterie
Refrigerant
flare connection
267
de
réfrigérant
(Gas ø12,7
ø 12.7(1/2))
186
(Gaz
(1/2)
Wiring connection
Raccord de câblage
Cassette 2 voies
Encombrements
MM-TU028, MM-TU042, MM-TU056
4
Note: Toutes les dimensions sont en mm.
31
Cassette 2 voies
Diffusion de l’air
Note : Vitesses de l’air mesurées à grande vitesse du ventilateur.
Diffusion de l’air dans une cassette 2 voies
MM-TU028, MM-TU042, MM-TU056
2-way Cassette Air Distribution
MM-TU028,
MM-TU042,
Mode
chauffage
23°CMM-TU056
Auto
Température extérieure = 2°C
2.4m
Heating mode 23˚C Auto
Outside temperature = 2˚C
24
24
23
23
22
22
6.3m
Mode froid 27°C Auto
Cooling mode 27˚C Auto
Température
extérieure
= 33°C
Outside temperature
= 33˚C
28
2.4m
28
28
27
27
6.3m
Caractéristiques de l’unité
Certaines applications ou l’espace en faux-plafond est limité comme par example les projets de
rénovation, imposent l’utilisation de cassettes 2-voies ultra-fines.
Diffusion d’air réglable
La diffusion de l’air climatisé peut s’effectuer des deux côtés de l’unité. Un système de volets motorisés
permet de diriger l’air selon une inclinaison prédéfinie ou en mode balayage, ce qui donne aux occupants
un contrôle total de la diffusion de l’air dans la pièce grâce à une télécommande simple d’utilisation.
Fonctionnement silencieux
Un ventilateur à 3 vitesses régule automatiquement ou manuellement le débit d’air. L’unité reste
silencieuse même en grande vitesse.
Facile à installer et à entretenir
Avec ses 190 mm de hauteur seulement, la cassette 2 voies s’intègre aisément dans les faux-plafonds
les plus étroits. Elle est équipée d’un filtre à air lavable longue durée qui en facilite l’entretien.
32
Gainable
•
Conçue et mise au point pour fonctionner avec
le réfrigérant R407C, sans danger pour la
couche d’ozone
•
Confort parfait dans toute la pièce
•
Discrète
•
Télécommande simple d’utilisation
•
Fonctionnement silencieux
•
Facile à installer et à entretenir
•
Combatible avec tous les modèles de
diffuseurs
•
Unité intérieure spécialement conçue pour le
système Modular Multi.
Contrôle la pression et la température et
ajuste le débit de réfrigérant afin d’optimiser la
performance de l’unité au niveau local.
•
Pression statique élevée en option grâce au
kit haut pression fourni avec l’appareil.
MODELE
5
MM-B056
MM-B080
MM-B112
MM-B140
9,0
14,0
kW
2,8
3,5
4,2
4,8
Puissance calorifique
kW
3,2
4,0
4,8
5,4
6,4
8,0
9,6
10,2
12,8
15,8
1,0*
1,25* 1,5*
1,7*
2,0
2,5*
3,0
3,2*
4,0
5,0
10,5
Code de puissance
5,6
6,7
Puissance frigorifique
8,0
11,2
Puissance sensible
kW
2,1
2,6
3,2
3,6
4,2
5,0
6,0
6,8
8,4
Poids
kg
39
39
39
39
39
53
53
58
58
62
Hauteur
mm
345
345
345
345
345
345
345
345
345
345
Largeur
mm
770
770
770
770
770
1070
1070
1420
1420
1420
Profondeur
mm
875
875
875
875
875
875
875
875
875
875
Débit d’air standard
m3/h
840
840
840
840
840
1140
1140
1820
1820
2100
Pression statique (standard)
Pa
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
Pression statique (virtesse ultra rapide) Pa
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
Manchons
2
2
2
2
2
3
3
4
4
4
Filtre à air
Filtre disponible en option, lavable – 500 µm
Raccord gaz
mm
ø12,7 (1/2")
ø15,9 (5/8")
ø19,0 (3/4")
ø19,0 (3/4")
Raccord liquide
mm
ø6,4 (1/4")
ø9,5 (3/8")
ø9,5 (3/8")
ø9,5 (3/8")
Raccord condensat
mm
Mâle 25,4 (1" BSP)
* La valeur indiquée est sous-codée et devra être ajustée lors de l’installation/mise en service.
33
Gainable
Caractéristiques acoustiques
4000 Hz
8000 Hz
SWL
Niveau de
pression sonore
SPL (dBA)
NC*
43,9
45,7
47,3
39,6
42,2
43,9
40,6
41,5
42,2
31,6
35,7
38,5
24,2
27,2
29,8
51,1
53,0
54,4
36
39
42
28
34
37
MM-B056
Niveau de puissance sonore (SWL) - dB
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz 2000 Hz
Bas
Moyen
Haut
48,2
50,3
51,4
44,6
46,4
47,9
MM-B080
Bas
Moyen
Haut
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
SWL
SPL (dBA)
NC*
47,1
49,3
51,5
48,0
49,9
51,5
47,3
49,1
50,5
40,7
42,9
45,1
38,8
40,8
42,9
31,8
33,5
35,8
32,9
32,9
33,2
60,0
61,9
64,3
37
40
43
29
33
35
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
SWL
SPL (dBA)
NC*
51,2
53,5
55,1
46,7
49,6
52,4
50,9
53,4
54,3
40,8
44,8
47,7
42,9
45,5
47,4
31,3
37,9
43,4
26,2
29,7
34,0
53,8
57,3
60,0
39
42
45
31
35
39
MM-B112
Bas
Moyen
Haut
MM-B140
Bas
Moyen
Haut
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
SWL
SPL (dBA)
NC*
53,8
54,6
55,6
49,6
52,2
54,1
51,7
51,7
53,4
42,4
53,1
49,8
42,7
44,7
46,5
32,4
37,9
37,7
30,8
32,5
31,3
54,8
58,8
60,6
40
43
46
33
36
40
*A toutes fins utiles, les courbes NR et NC peuvent être considérées comme mutuellement interchangeables (réf. : Guide CIBSE
vol. B, page B12-4).
50
NC-50
40
NC-40
30
NC-30
20
NC-20
H
M
B
L
10 37.5 75 150 300 600
1200 2400 4800
Sound Pressure Level dB(A)
60
MM-B056
Niveau de pression sonore dB(A)
Niveau
de pression
sonore
dB(A)dB(A)
Sound
Pressure
Level
Duct
Gaine
60
40
NC-40
30
NC-30
20
NC-20
30
NC-30
20
NC-20
10 37.5 75 150 300 600
1200 2400 4800
H
M
LB
Fréquence
Frequency(Hz)
(Hz)
H
M
LB
MM-B140
dB(A)
NC-40
Position du
microphone
Mic Position
10 37.5 75 150 300 600
1200 2400 4800
60
Sound
Pressure
Niveau
de pression
sonoreLevel
dB(A)
Niveau
de pression
sonore
dB(A) dB(A)
Sound
Pressure
Level
34
40
FiltreFilter
1.5m
75 150 300 600 1200 2400 4800 9600
MM-B112
NC-50
Ducting
Inlet
60mm
NC-50
Fréquence
Frequency(Hz)
(Hz)
50
Entrée de
la gaine
2m
MM-B080
50
75 150 300 600 1200 2400 4800 9600
60
Indoor Unit
Unité
intérieure
50
NC-50
40
NC-40
30
NC-30
20
NC-20
10 37.5 75 150 300 600
1200 2400 4800
75 150 300 600 1200 2400 4800 9600
75 150 300 600 1200 2400 4800 9600
Fréquence
Frequency(Hz)
(Hz)
Fréquence
Frequency(Hz)
(Hz)
H
M
LB
Gainable
Encombrements
MM-B056, MM-B080, MM-B112, MM-B140
Pré-découpe
Rear return
arrière
pour air
Rearairreturn
reprise inlet
d’air knockouts
inlet knoc kouts
320
5
Electrical box
Boîtier électrique
340
Calorifugeage
Thermal insulator
80
305
60 80
80
90
120
60
345
150
(Gas øF)
270
Refr igerant
ø125 Knockout
hole (rear)
Trou prédécoupé
(F resh air (arrière)
inlet)
Raccord de tuyauterie de
piping joint
réfrigérant (Liquide ø G)
(Liquid øG)
Raccord
tuyau de
Drain
pipede
connection
1"vidange
BSP 1” BSP
Sorties
ø200 ø200
Aird’air
outlets
Lower
return d’air
Reprise
Air inlet
inférieure
300-400
Regard de
Inspection
visite
hole
450
200
Indoor
Unité unit
intérieure
(Apport d’air neuf)
(P ortdediameter
nominal pour
(Diamètre
l’orifice :: nominal
PVCø35
pipes) ø35
gainesfor
PVC)
Wiring
connection port
Raccord
de branchement
de câblage
table ‘N’
'N'pour
for quantity
Voir leSee
tableau
la quantité
screw hole ø160
720
630
Raccord de
Refrigerant
tuyauterie
de
piping joint
réfrigérant
(Gaz ø F)
H
6 trous de ø4 pour vis
6-ø4
Mounting
de
montage
ø160
210
320
Provided at site
B
J=MxK
Pas
de vis de
suspension:
Hanging
bolt
pitch: 565
11
70
Dimension
de l’unité: 800
Unit dimension:
800
100
Dimension
de l’unitéA: A
Unit dimension:
PasHanging
de vis debolt
suspension
pitch: :
BA
75
170
Vis de suspension
4-M10
Hanging bolt
fournie sur
place
4-M10
Ménager
un espace
suffisant
autour
de l’unité
Ensure
that there
is sufficient
space
around
the
pourunit
l’installation
et la maintenance
indoor
f or installation
and servicing
450
Prévoiran
uninspection
regard à
Provide
cet in
endroit
hole
this position
Modèle
MM-B056
MM-B080
Model
A
B
øF
MM-B056
750 12.7(1/2")
700
MM-B080
A
B 1000ø F 1050 15.9(5/8")
øG
MM-B112
700
750 1350
12,71400
(1/2”) 19.0(3/4")
6,4 (1/4”)
MM-B140
1000 10501350
15,91400
(5/8”) 19.0(3/4")
9,5 (3/8”)
øG
6.4(1/4")
9.5(3/8")
H
9.5(3/8")
252
9.5(3/8")
252
H
252
J252
252
280
252
580
J
280
580
K
930
280
930
290
K
280
290
M
310
1
310
2
M
1
2 N
3 2
3 3
MM-B112
1350
1400
19,0 (3/4”) 9,5 (3/8”)
252
930
310
3
4
MM-B140
1350
1400
19,0 (3/4”) 9,5 (3/8”)
252
930
310
3
4
N
2
3
4
4
Note: Toutes les dimensions sont en mm.
35
Gainable
Caractéristiques du ventilateur
MM-B056
MM-B080
840m3/h
1140m3/h
120
12
120
12
100
10
100
10
80
80
8
H
Pa
mmH2O
60
6
60
4
40
20
2
20
0
0
0
M
800 840
M = moyen
2
0
1000
800
AIr flow (m3/h)
H = highDébit
M =d’air
medium
(m3/h)L = low
4
L
L
H = haut
mmH2O
6
M
40
600
8
H
Pa
1000
1140 1200
1000
AIr flow (m3/h)
DébitMd’air
(m3/h) L = low
H = high
= medium
H = haut
L = bas
MM-B112
M = moyen
L = bas
MM-B140
1680m3/h
2040m3/h
120
12
120
12
100
10
100
10
H
80
80
8
Pa
mmH2O
mmH2O
60
6
60
40
4
40
M
20
L
2
20
0
0
0
1200
1600 1680
2000
AIr flow (m3/h)
Débit d’air (m3/h)
H = high M = medium L = low
H = haut
M = moyen
L = bas
8
H
Pa
6
M
4
L
2
0
1400
1800
2040 2200
AIr flow (m3/h)
(m3/h)L = low
H = high Débit
M = d’air
medium
H = haut
M = moyen
L = bas
Caractéristiques de l’unité
Les unités gainables créent une température uniforme dans toute la pièce, quelle que soit sa géometrie.
L’unité proprement dite est entièrement dissimulée, généralement en faux-plafond. L’air froid ou chaud
est ensuite amené dans la pièce par des diffuseurs discrètement intégrés dans les murs, le plancher ou
le plafond. Ces unités peuvent être raccordées à une alimentation en air neuf (préchauffage jusqu’à 15°C
min. en hiver).
Un confort parfait
Pilotées par des télécommandes simples d’utilisation, les unités gainables Toshiba procurent un confort
parfait dans toute la pièce sans poches de froid ou de chaleur.
Invisible et inaudible
Entièrement dissimulée, l’unité gainable fonctionne discrètement.
Souplesse de la conception
L’unité gainable s’utilise avec n’importe quel type de diffuseur d’air, ce qui augmente les possibilités de
décoration intérieure et d’embellissement de la pièce. Le diffuseur peut être déplacé aisément, sans pour
autant causer la moindre gêne, lorsque la disposition de la pièce doit être modifiée.
Facile à installer et à entretenir
Les unités gainables sont faciles à installer. Elles peuvent être équipées en option d’un filtre à air lavable
longue durée afin de faciliter la maintenance.
36
Gainable extraplat
•
Compact – 220 mm de hauteur seulement
•
Fonctionnement silencieux
•
Facile à installer et à entretenir
•
Conçue et mise au point pour fonctionner avec
le réfrigérant R407C, sans danger pour la
couche d’ozone
•
Filtre lavable incorporé
•
Reprise d’air par l’arrière ou par dessous
•
Raccord de condensats fileté BSP
•
Unité intérieure spécialement conçue pour le
système Modular Multi.
Contrôle la pression et la température et
ajuste le débit de réfrigérant afin d’optimiser
les performances au niveau local.
Modèle
6
MM-SB028
Puissance frigorifique
kW
2,2
Puissance calorifique
kW
2,6
3,2
0,8*
1,0
Code de puissance
2,8
Puissance sensible
kW
1,7
2,1
Poids
kg
22
22
Hauteur
mm
220
220
Largeur
mm
800
800
Profondeur
mm
500
500
Débit d’air standard
m3/h
450
450
Pression statique (standard)
Pa
15
15
Pression statique (max.)
Pa
30
30
Filtre à air
Filtre lavable intégré
Raccord gaz
mm
ø12,7 (1/2")
ø12,7 (1/2")
Raccord liquide
mm
ø6,4 (1/4")
ø6,4 (1/4")
Raccord condensat
mm
Mâle 25,4 (1" BSP)
Mâle 25,4 (1" BSP)
* La valeur indiquée est sous-codée et devra être ajustée lors de l’installation/mise en service
37
Gainable extraplat
Caractéristiques acoustiques
Niveau de
pression sonore
MM-SB028
Niveau de puissance sonore (SWL) - dB
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
SWL
SPL (dBA)
NC*
Bas
Moyen
Haut
33,7
35,1
36,6
31,9
33,6
36,3
34,3
36,5
40,1
30,1
31,9
35,9
26,1
27,7
31,5
24,3
23,8
25,6
26,5
26,1
26,7
41,1
42,5
45,3
29
32
35
24
24
26
Sound
Level
Niveau dePressure
pression sonore
dB(A)dB(A)
*A toutes fins utiles, les courbes NR et NC peuvent être considérées comme mutuellement interchangeables (réf. : Guide CIBSE
vol. B, page B12-4).
50
MM-SB028
40
NC-40
30
NC-30
20
NC-20
10
0
H
M
L
B
NC-10
125 250 500 1000 2000 4000 8000
Frequency (Hz)
Fréquence (Hz)
Duct
Gaine
Unité intérieure
Indoor Unit
2m
Ducting
Entrée
Inlet
60mm
Filtre
Filter
1.5m
Position du
microphone
Mic Position
38
de la gaine
Sortie d’air
333
Plaque de
protection
Filtre
57
Raccords de tuyau de vidange
Arrivée d’air
Boîtier électrique
Plaque de
protection
Arrivée d’air en option (prise d’air inférieure)
Filtre
81
700
150
342.5
Dimension de l’unité
150
700
800
Pas de vis de suspension 750
Sortie d’air
450
150
342.5
150
Arrivée d’air
480
265
276
331
364
391
480
200
Filtre lavable
Raccord de tuyau de vidange
(raccord fileté 1’’ BSP)
Raccord de tuyauterie de
réfrigérant (Gaz ø 12,7)
Pas de vis de suspension
125
397
158
Raccord de tuyauterie
de réfrigérant (Liquide
ø 6,4)
200
480
700
150
220
45
125
12
35
150
35
Arrivée d’air
75
75
37.5
500
Dimension de l’unité
Boîtier électrique (carte de circuit imprimé,
transformateur et condensateur)
Gainable extraplat
Encombrements
6
Note: Toutes les dimensions sont en mm.
39
220
Gainable extraplat
Caractéristiques de l'unité
Avec ses 220 mm de profondeur seulement, le gainable extraplat est idéal pour le neuf et la rénovation
ou en faux-plafond.
Souplesse de conception
Le gainable extraplat est utilisable avec n’importe quel type de diffuseur d’air. Celui-ci peut être
également déplacé facilement, sans pour autant causer la moindre gêne, lorsque la disposition de la
pièce ou la charge doit être modifiée. De longues gaines d’air peuvent être effectivement utilisées, ce qui
permet d’installer l’unité à l’endroit le plus commode tout en procurant un confort parfait dans toute la
pièce.
Invisible et inaudible
Conçue pour être entièrement dissimulée et fonctionner en silence, le gainable extraplat est idéal pour
des applications comme les hôtels, appartements de luxe et bureaux cellulaires de petite taille.
Facile à installer et à entretenir
Pour faciliter son installation et sa maintenance, l’unité encastrable est équipée d’un boîtier électrique
externe et de systèmes d’assemblage par boulons de suspension à rainures en T. Le dispositif est facile
à installer. Sa taille et son poids ont été réduits pour faciliter sa pose dans la quasi totalité des plafonds
suspendus.
40
Plafonnier
•
Conçue et mise au point pour fonctionner avec
le réfrigérant R407C, sans danger pour la
couche d’ozone
•
S’intègre dans n’importe quel plafond standard
•
Débit d’air réglable
•
Apport d’air neuf
•
Facile à installer et à entretenir
•
Filtre à air lavable
•
Volet motorisé
•
Fonctionnement silencieux
•
Unité intérieure spécialement conçue pour le
système Modular Multi.
Contrôle la pression et la température et
ajuste le débit de réfrigérant afin d’optimiser
les performances au niveau local.
MODELE
MM-C/CR042
7
MM-C/CR056
MM-C/CR080 MM-C/CR112
MM-C/CR140
Puissance frigorifique
kW
2,2
2,8
3,5
4,2
4,8
5,6
6,7
14,0
Puissance calorifique
kW
2,6
3,2
4,0
4,8
5,4
6,4
8,0
9,6
10,2
12,8
15,8
0,8*
1,0*
1,25*
1,5
1,7*
2,0
2,5*
3,0
3,2*
4,0
5,0
2,1
2,6
3,2
3,6
4,2
5,0
6,0
6,8
8,4
10,5
Code de puissance
8,0
9,2
11,2
Puissance sensible
kW
1,7
Débit d'air H
m3/h
780
850
1200
1680
2100
Débit d'air M
m3/h
540
765
1080
1500
1900
Débit d'air B
m3/h
495
630
900
1330
1740
Poids
kg
24
24
28
39
44
Hauteur
mm
188
188
188
240
240
Largeur
mm
1030
1030
1230
1430
1630
Profondeur
mm
640
640
640
640
640
Raccord gaz
mm
ø12,7 (1/2")
ø12,7 (1/2")
ø15,9 (5/8")
ø19 (3/4")
ø19 (3/4")
Raccord liquide
mm
ø6,4 (1/4")
ø6,4 (1/4")
ø9,5 (3/8")
ø9,5 (3/8")
ø9,5 (3/8")
Raccord condensat
mm
ø20 OD
ø20 OD
ø20 OD
ø20 OD
ø20 OD
Lavable – 500 µm
Filtre à air
*La valeur indiquée est sous-codée et devra être ajustée lors de l’installation/mise en service.
41
Plafonnier
Caractéristiques acoustiques
4000 Hz
8000 Hz
SWL
Niveau de
pression sonore
SPL (dBA)
NC*
39,3
40,8
43,8
35,6
37,8
40,0
30,4
33,1
36,0
28,3
29,4
30,1
24,1
25,7
25,5
46,6
48,4
50,9
33
37
40
32
34
36
MM-C/CR042
Niveau de puissance sonore (SWL) - dB
125 Hz
250 Hz 500 Hz
1000 Hz 2000 Hz
Bas
Moyen
Haut
33,6
35,3
38,2
42,5
44,1
46,0
MM-C/CR056
Bas
Moyen
Haut
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
SWL
SPL (dBA)
NC*
37,8
40,3
44,1
45,8
48,5
51,2
42,8
45,6
48,2
39,4
41,7
45,1
34,5
37,2
41,0
26,8
29,0
33,7
22,4
22,2
26,8
49,4
51,9
55,3
36
39
43
36
38
42
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
SWL
SPL (dBA)
NC*
36,8
38,4
41,5
45,3
47,5
50,4
42,8
45,0
48,0
37,8
40,4
44,1
33,5
36,5
40,5
27,5
29,5
33,4
24,3
25,2
26,7
48,7
51,2
54,5
37
41
45
34
37
41
MM-C/CR080
Bas
Moyen
Haut
MM-C/CR112
Bas
Moyen
Haut
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
SWL
SPL (dBA)
NC*
42,9
44,2
48,0
46,7
47,6
52,6
42,9
43,8
46,0
41,8
43,2
47,6
37,8
39,2
42,8
28,1
29,6
35,0
26,7
26,4
30,7
50,6
51,8
55,9
40
43
47
32
34
38
MM-C/CR140
Bas
Moyen
Haut
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
SWL
SPL (dBA)
NC*
45,9
47,0
48,3
48,4
50,7
52,9
45,1
47,0
48,6
43,0
45,7
48,3
36,8
40,0
43,2
31,1
32,9
35,8
31,9
33,1
33,1
51,9
54,2
56,7
41
45
49
33
36
39
Sound
Pressuresonore
Level dB(A)
Niveau
de pression
dB(A)
42
MM-C/CR042
40
NC-40
30
NC-30
20
H
M
LB
NC-20
10
NC-10
0 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Frequency(Hz)
(Hz)
Fréquence
50
MM-C/CR080
40
NC-40
30
NC-30
B
20
NC-20
10
0
H
M
L
NC-10
125
250
500 1000 2000 4000 8000
Frequency(Hz)
(Hz)
Fréquence
50
MM-C/CR056
40
NC-40
30
NC-30
20
H
M
L
B
NC-20
10
NC-10
0 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Frequency(Hz)
(Hz)
Fréquence
50
MM-C/CR112
40
NC-40
30
NC-30
H
M
L
B
20
NC-20
10
0
NC-10
125
250
500 1000 2000 4000 8000
Frequency (Hz)
Fréquence (Hz)
1,0
m
1.0m
NC-40
30
NC-30
10
50
MM-C/CR180
40
20
Pressuresonore
Level dB(A)
dB(A)
NiveauSound
de pression
50
Pressuresonore
Level dB(A)
dB(A)
NiveauSound
de pression
Sound
Pressuresonore
Level dB(A)
Niveau
de pression
dB(A)
Pressuresonore
Level dB(A)
NiveauSound
de pression
dB(A)
*A toutes fins utiles, les courbes NR et NC peuvent être considérées comme mutuellement interchangeables (réf. : Guide CIBSE
vol. B, page B12-4).
H
M
L
B
NC-20
NC-10
0 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Frequency(Hz)
(Hz)
Fréquence
1.0m
1,0 m
Microphone
Microphone
140
50
30
78
Pas de vis de
suspension
170
D
130
Plaque de suspension
Hanging plate
(gauche)
(Left)
640
250
Hanging bolt
pitch
10
100
12
85
de vis
suspension
B Pas
(Hanging
boltde
pitch)
A
knock-out f or
piping and wiring
Model
12
minimum
500
240
1620
1420
240
1430 1320 550
1020
F
G
6.4(1/4) 12.7(1/2)
6.4(1/4) 12.7(1/2)
9.5(3/8) G15.9(5/8)
9.5(3/8) 19.0(3/4)
(1/4”)
(1/2”)
9.5(3/8) 12,7
19.0(3/4)
9,5 (3/8”) 19,0 (3/4”)
9,5 (3/8”) 19,0 (3/4”)
9,5 (3/8”) 15,9 (5/8”)
6,4 (1/4”) 12,7 (1/2”)
240
1,420
6,4
24010201,620
MM-C/CR140 1630 1520 550
MM-C/CR112
E
1,020
1,020
1,220
F
1220
188
D
188
188
188E
188
540
540
MM-C/CR056 1030 920
MM-C/CR080 1230 1120
C
Outer hanging bolt pitch
B
Pas de vis de suspension externe
540
540
540 D
550
550188
B
Inner hanging bolt pitch
E
Pas de vis de suspension interne
1,030
920
1,030
920
A 1,230 B 1,120C
1,430
1,320
1030
1,630 920 1,520540
A
Vis de suspension
Hanging bolt
Less
inférieure
à than
40 40
Apport
d’airfilter
avec filtre
Air
inlet with
150
Minimum
Space requis
requiredpour
for service
and installation
Espace
l’installation
et la maintenance
150
Minimum
40
Vis de suspension
Hanging bolt
inférieure
à than
40 40
Less
Minimum
400
MM-C/CR042
MM-C/CR056
MM-C/CR080
Modèle
MM-C/CR112
MM-C/CR042
MM-C/CR140
85
Panneau de droite –
Trou prédécoupé pour
Right-side
tuyaux panel
et câbles
Plaqueplate
de suspension
Hanging
(Right)
(droite)
150
180
200
Trous prédécoupés pour
Knock-out holes f or
tuyaux et câbles
piping and wiring
Trous prédécoupés pour
Knock-out holes f or
tuyaux et câbles
piping and wiring
Hanging bolt hole
Trou de vis de suspension
4 - (12x25) Slot
– 4 fentes (12 x 25)
130 50
30
120
80 80
C
34
iamètre extérieur du raccord
de tuyau
Drain piping joint
O/D 20 de vidange 20
Autre trou prédécoupé Refrigerant flare
Raccord
Flare
Alternativ
e
Raccord flare
Flare
Refrigerant
pour tuyau de vidange connection (Liquid ø F)
Knock-out hole
145
connection
(Liquide øF)
(Gaz øG)(Gas ø G)
62
for drain piping
Plafonnier
Encombrements
MM-C/CR042, MM-C/CR056, MM-C/CR080, MM-C/CR112, MM-C/CR140
7
Note: Toutes les dimensions sont en mm.
43
Plafonnier
Diffusion de l'air
Note : Vitesses de l’air mesurées à grande vitesse du ventilateur.
Plafonnier
Ceiling
MM-C/CRO80
Ceiling
Plafonnier
MM-C/CRO42, MM-C/CRO56
Volet horizontal
4,84.8m/s
m/s
Horizontal
louvre
Volet horizontal
4,54.5m/s
m/s
Horizontal
louvre
Horizontal
louvre
Volet horizontal
4,5 4.5m/s
m/s
Horizontal
louvre
Volet horizontal
4,0 4.0m/s
m/s
5
5
4
4
(m/s)
3
(m/s)
2
1
1
0
0
1
2
3
(m)
Plafonnier
Ceiling
MM-C/CR112
(m/s)
3
2
4
5
6
1
7
2
3
4
5
6
Plafonnier
Ceiling
MM-C/CR140
Horizontal
louvre
Volet horizontal
5,0 5.0m/s
m/s
Horizontal
louvre
Volet horizontal
4,5 4.5m/s
m/s
5
6
4
5
3
(m/s)
Volet horizontal
5,35.3m/s
m/s
Horizontal
louvre
Volet horizontal
4,74.7m/s
m/s
Horizontal
louvre
4
2
3
1
2
1
0
1
2
3
4
5
6
7
(m)
0
1
2
3
4
5
6
(m)
Caractéristiques de l'unité
Débit d’air réglable
La télécommande permet de régler les volets motorisés en position horizontale pour obtenir le
maximum de froid ou de les régler en position verticale pour obtenir du chaud.
Un ventilateur à 3 vitesses régule le volume d’air automatiquement ou manuellement, selon les
besoins des occupants.
30mm
Apport d’air neuf
A
Un panneau prédécoupé à l’arrière de l’unité permet
un apport d’air neuf pouvant atteindre 10%.
B
Ø120mm
Facile à installer et à entretenir
De par leur conception, les unités suspendues au
plafond s’installent rapidement et facilement en
causant un minimum de gêne. Elles sont également
équipées d’un filtre à air lavable longue durée pour
faciliter la maintenance.
REAR
VIEW
VUE
ARRIERE
Référence
pièce
Part Number
A
B
MM-C042
290mm
90mm
MM-C056
290mm
90mm
MM-C080
290mm
90mm
MM-C112
320mm
110mm
MM-C140
320mm
110mm
Précautions à prendre concernant l’emplacement de l’unité
Eviter de placer l’unité comme indiqué ci-dessous :
44
7
(m)
Emplacement idéal
Emplacement à éviter
Emplacement à éviter
Refroidissement uniforme
Zone hachurée mal refroidie
Zone hachurée mal refroidie
7
Mural
•
Conçue et mise au point pour fonctionner avec
le réfrigérant R407C, sans danger pour la
couche d’ozone
•
Elégante et compacte
•
Débit d’air réglable
•
Ventilateur à 3 vitesses
•
Rapide et simple à installer
•
Filtre à air lavable
•
Télécommande simple d'utilisation
•
Unité intérieure spécialement conçue pour le
système Modular Multi.
Contrôle la pression et la température et
ajuste le débit de réfrigérant afin d’optimiser
les performances au niveau local.
8
MODELE
MM-K/KR056
MM-K/KR080
Puissance frigorifique
kW
2,2
MM-K/KR042
2,8
3,5
4,2
4,8
5,6
6,7
8,0
Puissance calorifique
kW
2,6
3,2
4,0
4,8
5,4
6,4
8,0
9,6
0,8*
1,0*
1,25*
1,5
1,7*
2,0
2,5*
3,0
Code de puissance
Puissance sensible
kW
1,7
2,1
2,6
3,2
3,6
4,2
5,0
6,0
Débit d'air H
m3/h
700
700
700
700
770
770
1200
1200
Débit d'air M
m3/h
630
630
630
630
680
680
900
900
Débit d'air B
m3/h
515
515
515
515
580
580
700
700
Poids
kg
20
20
20
20
20
20
26
26
Hauteur
mm
372
372
372
372
372
372
372
372
Largeur
mm
1150
1150
1150
1150
1150
1150
1478
1478
Profondeur
mm
226
226
226
226
226
226
226
226
Lavable – 500 µm
Lavable – 500 µm
Raccord gaz
mm
ø12,7 (1/2”)
ø12,7 (1/2”)
ø15,9 (5/8”)
Raccord liquide
mm
ø6,4 (1/4”)
ø6,4 (1/4”)
ø9,5 (3/8”)
Raccord condensat
mm
ø20 OD
ø20 OD
ø20 OD
Filtre à air
Lavable – 500 µm
* La valeur indiquée est sous-codée et devra être ajustée lors de l’installation/mise en service.
Haut Wall
45
Mural
Caractéristiques acoustiques
4000 Hz
8000 Hz
SWL
Niveau de
pression sonore
SPL (dBA)
NC*
34,0
36,5
40,6
35,3
37,5
42,1
28,2
29,8
35,2
18,4
19,2
23,7
18,8
19,0
20,6
42,2
44,6
49,3
35
38
42
32
34
39
MM-K/KR042
Niveau de puissance sonore (SWL) - dB
125 Hz
250 Hz 500 Hz
1000 Hz 2000 Hz
Bas
Moyen
Haut
36,0
38,5
42,8
35,3
37,3
40,1
MM-K/KR056
Bas
Moyen
Haut
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
SWL
SPL (dBA)
NC*
35,8
38,0
43,2
39,0
40,7
44,1
35,9
39,0
42,8
37,8
39,7
44,8
32,2
34,5
39,8
25,5
26,1
31,4
24,7
24,8
25,4
44,8
47,1
52,3
36
39
43
34
36
41
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
SWL
SPL (dBA)
NC*
39,2
40,7
43,9
39,3
40,5
44,1
38,8
40,2
43,4
38,4
40,6
45,0
32,0
34,7
38,6
26,9
27,9
30,7
28,3
26,8
30,5
46,8
48,8
52,6
37
40
44
35
37
41
MM-K/KR080
Bas
Moyen
Haut
MM-K/KR042
40
NC-40
30
NC-30
20
NC-20
10
0
H
M
BL
NC-10
Sound
Pressure Level dB(A)
Niveau de pression sonore dB(A)
Frequency (Hz)
40
NC-40
30
NC-30
20
NC-20
10
NC-10
125 250 500 1000 2000 4000 8000
MM-K/KR080
NC-40
30
NC-30
H
LB
M
1,0
m
1.0m
20
NC-20
10
NC-10
125 250 500 1000 2000 4000 8000
Fréquence (Hz)
Frequency
(Hz)
46
MM-K/KR056
Fréquence (Hz)
(Hz)
Frequency
40
0
50
0
125 250 500 1000 2000 4000 8000
Fréquence (Hz)
50
Sound Pressure Level dB(A)
50
Niveau de pression sonore dB(A)
Sound
Level
Niveau dePressure
pression sonore
dB(A)dB(A)
*A toutes fins utiles, les courbes NR et NC peuvent être considérées comme mutuellement interchangeables (réf. : Guide CIBSE
vol. B, page B12-4).
1.0m
1,0 m
Microphone
H
M
BL
Mural
Encombrements
MM-K/KR042, MM-K/KR056, MM-K/KR080
158
143
226
A
Raccord
Flare
Refrigerant
flare
(Liquide
øC)
connection
216
(Liquid ø C)
Refrigerant
flare
Raccord Flare
connection
(Gaz øB)
(Gas ø B)
372
226
495
ø 20 (OD)
4-way adjustable
Air outlet
Sortie d’air
réglable 4 voies
(Both sides)
Piping hole
40
(Deux
côtés) –hole)
trou de
(Knockout
900
40
tuyauterie (prédécoupé)
8
Tuyauinsulated
de
Flexible
vidange
drain
pipe isolé
Piping hole
Trou de tuyauterie
(prédécoupé)
(Knockout
hole)
70
118
Minimum 30
MODELE MODELA
MM-K/KR042
1149
øB
12,7 (1/2”)
øC øB
6,4 (1/4”)
MM-K/KR056
12,7 (1/2”)
6,4 (1/4”)
12.7(1/2)
6.4(1/4)
MM-K/KR056
MM-K/KR080
1478
1149
15,9 (5/8”)
12.7(1/2)
9,5 (3/8”)
6.4(1/4)
MM-K/KR080
1478
15.9(5/8)
9.5(3/8)
MM-K/KR042
1149
A
1149
Service
Accès pour la
access
maintenance
this
side
de ce côté
øC
Minimum 300
Minimum 300
Espace
requis
pour la
Space
required
formaintenance
service
Slots
18-6x30
6-ø 6 Holes
RAV-264KH/KHR-PE
2040 150
150
150
40 20
24
150
150
150
40 20
30 50 50 45
150
150
169
150
30 50 50 45
20 40 150
Slots
21-6x30
8-ø 6 Holes
169
RAV-134KH/KHR-PE
RAV-164KH/KHR-PE
940
600
Anchor bolt holes
4 - 10x20 slots
Anchor bolt holes
4 - 10x20 slots
Installation board mounting bolt hole location
Note: Toutes les dimensions sont en mm.
47
Mural
Diffusion de l'air
Note : Vitesses de l’air mesurées à grande vitesse du ventilateur.
Mural
High
Wall
MM-K/KR042, MM-K/KR056
Mural
High
Wall
MM-K/KR080
Volet horizontal
4,74.7m/s
m/s
Horizontal
louvre
Volet horizontal
4,54.5m/s
m/s
Horizontal
louvre
Horizontal
louvre
Volet horizontal
4,5 4.5m/s
m/s
Volet horizontal
4,1 4.1m/s
m/s
Horizontal
louvre
(m/s)
5
5
4
4
3
(m/s)
3
2
2
1
1
0
0
1
2
3
(m)
4
5
6
7
1
2
3
(m)
4
5
6
7
Caractéristiques de l'unité
Compactes, légères et d’une profondeur de 225 mm seulement, ces unités murales très élégantes
s’intègrent dans le décor intérieur et conviennent à toutes sortes d’applications commerciales.
Facile à installer et à entretenir
Equipées d’une tuyauterie de petit diamètre, les unités murales sont extrêmement rapides et faciles à
installer. Un filtre à air lavable longue durée facilite la maintenance.
Débit d’air réglable
Un ventilateur à 3 vitesses régule le débit d’air manuellement ou automatiquement grâce à des volets
motorisés.
Précautions à prendre concernant l’emplacement de l’unité
Eviter de placer l’unité comme indiqué ci-dessous :
48
Emplacement idéal
Emplacement à éviter
Emplacement à éviter
Refroidissement uniforme
Zone hachurée mal refroidie
Zone hachurée mal refroidie
Console non carrossée
•
Conçue et mise au point pour fonctionner avec
le réfrigérant R407C, sans danger pour la
couche d’ozone
•
Autorise une grande souplesse dans la
décoration intérieure
•
Encombrement sur sol minimum et fixation au
sol
•
Conçues pour être dissimulées dans des
carrosseries assorties au décor existant
•
Possibilités de soufflage vertical ou
horizontale
•
Unité intérieure spécialement conçue pour le
système Modular Multi.
Contrôle la pression et la température et
ajuste le débit de réfrigérant afin d’optimiser
les performances au niveau local.
MODELE
MM-N028
MM-N042
MM-N056
MM-N080
Puissance frigorifique
kW
2,2
2,8
3,5
4,2
4,8
5,6
6,7
8,0
Puissance calorifique
kW
2,6
3,2
4,0
4,8
5,4
6,4
8,0
9,6
0,8*
1,0
1,25*
1,5
1,7*
2,0
2,5*
3,0
1,7
2,1
2,6
3,2
3,6
4,2
5,0
6,0
Code de puissance
Puissance sensible
kW
Débit d'air H
m3/h
550
550
625
625
740
740
900
900
Débit d'air M
m3/h
495
495
565
565
665
665
810
810
Débit d'air B
m3/h
405
405
465
465
545
545
665
665
Poids
kg
21
21
25
25
29
29
29
29
Hauteur
mm
580
580
580
580
580
580
580
580
Largeur
mm
750
750
1050
1050
1050
1050
1050
1050
Profondeur
mm
230
230
230
230
230
230
230
230
Raccord gaz
mm
ø12,7 (1/2”)
ø12,7 (1/2”)
ø12,7 (1/2”)
ø15,9 (5/8”)
Raccord liquide
mm
ø6,4 (1/4”)
ø6,4 (1/4”)
ø6,4 (1/4”)
ø9,5 (3/8”)
Raccord condensat
mm
ø20 OD
ø20 OD
ø20 OD
ø20 OD
Lavable – 500 µm
Filtre à air
*La valeur indiquée est sous-codée et devra être ajustée lors de l’installation/mise en service.
49
Console non carrossée
Caractéristiques acoustiques
MM-N 028
Niveau de puissance sonore (SWL) - dB
125 Hz
250 Hz 500 Hz
1000 Hz 2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
SWL
Niveau de
pression sonore
SPL (dBA)
NC*
Bas
Moyen
Haut
34,0
35,1
38,8
42,4
44,4
48,0
43,9
46,2
49,7
36,8
38,8
42,5
33,5
35,9
39,8
24,0
25,9
30,8
19,1
19,2
23,6
48,3
50,5
54,1
34
37
40
34
36
40
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
SWL
SPL (dBA)
NC*
36,7
38,8
42,1
48,4
49,9
52,3
43,7
45,7
48,4
37,6
39,5
42,6
35,4
38,0
41,0
28,8
30,5
34,1
25,2
25,9
28,5
50,0
52,0
55,0
35
38
41
36
38
41
MM-N042
Bas
Moyen
Haut
MM-N056
Bas
Moyen
Haut
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
SWL
SPL (dBA)
NC*
39,0
39,9
42,7
41,8
44,5
47,9
41,3
44,3
47,7
33,6
36,3
40,2
31,5
33,8
38,9
23,4
24,5
29,9
24,1
24,1
26,3
46,9
49,4
53,1
36
39
42
32
34
39
MM-N080
Bas
Moyen
Haut
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
SWL
SPL (dBA)
NC*
35,7
38,5
43,0
43,8
46,9
51,3
40,1
43,4
47,3
36,0
39,3
44,4
31,9
34,8
39,5
27,2
30,2
35,9
25,1
25,4
27,4
46,7
49,8
54,5
36
39
42
32
36
41
50
MM-N028
40
NC-40
30
NC-30
20
NC-20
10
0
H
M
L
B
NC-10
125 250 500 1000 2000 4000 8000
Sound
Pressure
Level
dB(A)
Niveau
de pression
sonore
dB(A)
Sound
Pressure
Level
dB(A)
Niveau
de pression
sonore
dB(A)
*A toutes fins utiles, les courbes NR et NC peuvent être considérées comme mutuellement interchangeables (réf. : Guide CIBSE
vol. B, page B12-4).
50
40
NC-40
30
NC-30
20
0
30
NC-30
0
B
NC-20
NC-10
125 250 500 1000 2000 4000 8000
Frequency(Hz)
(Hz)
Fréquence
50
H
M
L
Sound Pressure Level dB(A)
NC-40
Niveau de pression sonore dB(A)
Sound
Pressure
Level
dB(A)
Niveau
de pression
sonore
dB(A)
40
10
Microphone
NC-10
1,5 m
1.5m
125 250 500 1000 2000 4000 8000
Fréquence (Hz)
Frequency
(Hz)
MM-N056
20
H
M
LB
NC-20
10
Fréquence
Frequency(Hz)
(Hz)
50
MM-N042
50
1,5 m
1.5m
MM-N080
40
NC-40
30
NC-30
20
NC-20
10
0
NC-10
125 250 500 1000 2000 4000 8000
Fréquence (Hz)
Frequency
(Hz)
H
M
LB
20
95
60
C
D
B
A
910
880
MM-N080
850
850
910
880
MM-N042
880 MM-N080 850
610
B
C
550
MM-N056
580
850
910
550
B
880
580
MM-N028
Model
MM-N028
MM-N042
880 MM-N056 850
A
Modèle
Electrical
box
Boîtier électrique
Earth connection
Prise
de terre interne
inside
E
C
910
910
610
700
700
700
700
700
E
880
880
Alternative front
Possibilité
de sortie
air outlet
d’air horizontale
15.9 (5/8)6,4 (1/4”)
9,5 (3/8”)
880
6,4 (1/4”)
5
9.5880
(3/8)
580
12.7 (1/2)6,4 (1/4”)
8
H
6.4880
(1/4)
øF
øG
12.7 (1/2)
øF
6.4 (1/4)
E
Flare refrigerant connection
Raccord
Gas
ø G Flare Gaz øG
Liquid ø F
Raccord
Flare Liquide
øF
Flare refrigerant
connection
150
Minimum
30
580
65
95
10
100
400
D
400
D
125
Alternative
frontdeairsortie
outletd’air
Possibilité
(flange
details as top
air outlet)
horizontale
(détail
collerette
comme sortie d’air verticale)
Top air outlet
Sortie d’air verticale
Centres for fixing holes in backplate and feet
Axes pour déterminer les trous dans le support et les pieds
Air intake
Apport
d’air avec filtre
with
filter
15 holes
44xø
trous
de ø in
15backplate
percés dans le
for wall fixing
support
pour la fixation au mur
Fixing location to
Point defloor
fixation
au sol/base
/ base
Electrical
guard
Protection
électrique
H
ø4,7
H.ø
4.7 trous
holes at 100 centres
à 100 axes
600
60
145
25
160
140
345
Plaque supérieure/
plaque
de gaine
Upper plate
/ Duct plate
12,7 (1/2”)
15,9 (5/8”)
12,7 (1/2”)
8
8
8
5
øH
175
133
110
155
230
145
70
Trou 2 2xø
x ø4,7
4.7 Hole
12,7 (1/2”)
øG
436
397
A
Centres
for fixing
in dans
backplate
and feetet les pieds
Axes pour
déterminer
lesholes
trous
le support
274
224
150
Minimum
10
70
20
160
315
140
10
104
Spacerequis
required
f or
service and installation
Espace
pour
l’installation
et la maintenance
Fixing
Point de fixation
location to
au sol/base
floor / base
Raccord
Drain
hosede tuyau de
vidange (diamètre
connector
extérieur
(OD
ø 20) ø20)
Collecte
de
Drain
collection
condensats
Console non carrossée
Encombrements
MM-N028, MM-N042, MM-N056, MM-N080
9
Note: Toutes les dimensions sont en mm.
51
Console non carrossée
Diffusion de l'air
Note : Vitesses de l’air mesurées à grande vitesse du ventilateur.
3
MM-N028
3
H
H
2
2
M
(m/s)
1
0
MM-N042, MM-N056
(m/s)
L
4
5
3
6
1
2
Distance from Outlet (m)
Distance par rapport à la sortie (m)
1
7
0
M
L
4
5
3
6
1
2
Distance from Outlet (m)
Distance par rapport à la sortie (m)
7
MM-N080
4
H
3
(m/s) 2
M
L
1
0
4
5
3
1
2
6
Distance from Outlet (m)
Distance par rapport à la sortie (m)
7
Caractéristiques de l'unité
Ces unités compactes au niveau du sol, disponibles en version non carrossée uniquement, conviennent
tout particulièrement à des espaces tels que des bureaux compartimentés où la fixation au plafond est
impossible. Elles occupent un espace minimum au sol et peuvent donc être placées contre des murs de
périmètre dans des bureaux de type “open space”, des halls de banques, des points de vente au détail et
autres espaces de ce type.
Souplesse de la conception
Disponibles en version non carrossée uniquement, ces unités peuvent être dissimulées dans des
carrosseries s’intégrant parfaitement au décor de la pièce. Elles peuvent être équipées de soufflage
horizontal ou vertical afin d’augmenter la souplesse d’application.
Très facile à installer
Parce qu’il s’agit d’unités posées sur le sol et fixées au mur, leur installation n’est pas très simple, ni
rapide, mais peut être réalisée sans pour autant altérer le décor.
Débit d’air
Un ventilateur à trois vitesses régule le débit d’air automatiquement ou manuellement, selon les besoins
des occupants de la pièce.
Facile à entretenir
L’unité est équipée de filtres incorporés, faciles à nettoyer.
52
Console carrossée
•
Conçue et mise au point pour fonctionner avec
le réfrigérant R407C, sans danger pour la
couche d’ozone
•
Encombrant minimal permettant une utilisation
maximale de l’espace au sol
•
Volets motorisés
•
Télécommande simple d’utilisation
•
Ventilateur à 3 vitesses
•
Refroidissement et chauffage efficaces
•
Filtre à air lavable
•
Unité intérieure spécialement conçue pour le
système Modular Multi.
Contrôle la pression et la température et
ajuste le débit de réfrigérant afin d’optimiser
les performances au niveau local.
10
MODELE
MM-S/SR056
MM-S/SR080
Puissance frigorifique
kW
2,8
3,5
4,2
4,8
5,6
6,7
8,0
Puissance calorifique
kW
3,2
4,0
4,8
5,4
6,4
8,0
9,6
1,0*
1,25*
1,5*
1,7*
2,0
2,5*
3,0
Code de puissance
Puissance sensible
kW
2,1
2,6
3,2
3,6
4,2
5,0
6,0
Débit d'air H
m3/h
850
850
850
850
850
1200
1200
Débit d'air M
m3/h
765
765
765
765
765
1080
1080
Débit d'air B
m3/h
630
630
630
630
630
900
900
Poids
kg
24
24
24
24
24
28
28
Hauteur
mm
640
640
640
640
640
640
640
Largeur
mm
1030
1030
1030
1030
1030
1230
1230
Profondeur
mm
188
188
188
188
188
188
188
Lavable – 500 µm
Filtre à air
Lavable – 500 µm
Raccord gaz
mm
ø12,7 (1/2”)
ø15,9 (5/8”)
Raccord liquide
mm
ø6,4 (1/4”)
ø9,5 (3/8”)
Raccord condensat
mm
ø20 OD
ø20 OD
* La valeur indiquée est sous-codée et devra être ajustée lors de l’installation/mise en service.
53
Console carrossée
Caractéristiques acoustiques
MM-S/SR056
Niveau de puissance sonore (SWL) - dB
125 Hz
250 Hz 500 Hz
1000 Hz 2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
SWL
Niveau de
pression sonore
SPL (dBA)
NC*
Bas
Moyen
Haut
41,5
43,7
45,9
44,4
47,2
49,8
43,2
46,1
47,6
37,4
40,6
43,3
32,8
38,3
39,8
25,8
31,2
32,4
25,4
26,2
26,7
48,2
51,8
53,8
36
39
42
34
39
40
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
SWL
SPL (dBA)
NC*
39,2
41,6
43,9
46,3
49,2
52,4
41,0
43,6
46,6
35,5
38,7
42,5
30,8
34,4
38,7
24,9
27,5
31,8
22,8
23,5
25,8
47,1
50,0
53,4
36
39
44
32
35
39
MM-S/SR080
Bas
Moyen
Haut
50
MM-S/SR056
40
NC-40
30
NC-30
20
NC-20
10
0
NC-10
125 250 500 1000 2000 4000 8000
Frequency (Hz)
Fréquence (Hz)
Microphone
1,5 m
1.5m
1,5
m
1.5m
54
H
M
B
L
Sound
Pressure Level dB(A)
Niveau de pression sonore dB(A)
Niveau dePressure
pression sonore
dB(A)dB(A)
Sound
Level
*A toutes fins utiles, les courbes NR et NC peuvent être considérées comme mutuellement interchangeables (réf. : Guide CIBSE
vol. B, page B12-4).
50
MM-S/SR080
40
NC-40
30
NC-30
20
NC-20
10
0
NC-10
125 250 500 1000 2000 4000 8000
Fréquence (Hz)(Hz)
Frequency
H
M
LB
Minimum 150
Minimum 500
VIEW
VUEPLAN
DE DESSUS
150
Minimum
Space required f or service and installation
188
188
D
85
15.9 (5/8)
9.5 (3/8)
120
12.7 (1/2)
6.4 (1/4)
12
Apport
d’air
Air inlet
Air filter
Filtre
à air
G
F
et câbles côté droit
Hanging bolt
Less than 40
Trous prédécoupés
Knoc k-out holes f or
pour tuyaux
et wiring
câbles
piping and
B
Hanging bolt pitch
Pas de vis de suspension
140
50
30
bolt hole
Trou de visHanging
de suspension
4 - (12x25) Slot
encoche 4 - (12 x 25)
80 80
Raccord de tuyauterie
e
Alternativ
trou prédécoupé
62 Autre
Hard vinyl chloride
Refrigerant
pipe
Knoc
k-out
hole
145
de réfrigérant
(Gaz ø G)
pipe outer dia. 20mm
pour tuyau de vidange
connection (Gas ø G)
for drain piping
Refrigerant
pipe
Diamètre extérieur du tuyau en
Raccord
de
tuyau
Drain piping joint
(Liquid
F)
PVC rigideconnection
Raccord de
tuyauterie
de vidange
de réfrigérantA (Liquide ø F)
Vis de
suspension
inférieure à 40
30
Plaque de suspension (gauche)
Hanging plate (Left)
Right-side panel
knoc k-out f or
piping
wiring
Trou and
prédécoupé
pour tuyaux
Espace requis pour l’installation et la maintenance
150
Minimum
540
1120
1,230
MM-S/SR080
C
9,5 (3/8”) 15,9 (5/8”)
540
B
188
G
6,4 (1/4”) 12,7 (1/2”)
F
920
Model
188
D
1,030
540
A
1230 1120
MM-S/SR080
Minimum 500
MM-S/SR056
540
C
170
B
D
1030 920
de visbolt
de suspension
B Pas
(Hanging
pitch)
Plaque de suspension (droite)
Hanging plate (Right)
130 50
Knoc k-out holes f or
piping
andprédécoupés
wiring
Trous
pour tuyaux et câbles
10 100
A
C
Modèle
640
250
Pas
de vis
Hanging
boltde
pitch
suspension
130
85
12
78
34
150
180
200
ø
MM-S/SR056
Console carrossée
Encombrements
MM-S/SR056, MM-S/SR080
10
Note: Toutes les dimensions sont en mm.
55
Console carrossée
Caractéristiques de l'unité
Ces unités compactes entièrement carrossées de type console conviennent tout particulièrement aux
bureaux compartimentés. Elles occupent très peu de place au sol et peuvent donc être placées contre
des murs de périmètre dans des bureaux à espace décloisonné, des halls de banques, des points de
vente au détail et autres espaces de ce type. Elles sont assorties au modèle de type plafonnier afin de
fournir la solution idéale dans les espaces où ces deux configurations sont requises.
Des solutions élégantes et économiques
Cette unité est très performante en matière de refroidissement ou de chauffage. Elle est équipée d’un
volet motorisé qui assure une diffusion uniforme de l’air.
Très facile à installer
Parce qu’il s’agit d’unités au niveau du sol et fixées au mur, leur installation n’est pas très simple, ni
rapide, mais peut être réalisée sans pour autant altérer la décoration existante.
Apport d’air neuf
Un panneau prédécoupé, situé en dessous de l’unité, permet un apport d’air neuf pouvant atteindre 10%.
30mm
290mm
90mm
Diamètre 120 mm
Diameter 120mm
BOTTOM
VIEW
VUE
DE DESSOUS
56
Correction de la puissance
Après avoir sélectionné le modèle et la taille de l’unité intérieure, il est nécessaire de vérifier si les
conditions de température prises en compte et si la configuration du circuit frigorifique qui a été utilisé
affectent le choix initial. Il est parfois nécessaire de re-sélectionner le modèle et la taille après correction.
Réglage des codes de puissance des unités intérieures
Les unités intérieures sont préréglées sur un code de puissance standard. Pour des raisons de calibrage,
cette valeur peut toutefois être modifiée afin d’optimiser la puissance requise. Le microswitch 8 de la
carte électronique de l’unité intérieure peut être réglé à cette fin. Il permet également d’effectuer le
réglage de référence de la vanne à pas variable. Les valeurs disponibles et les puissances frigorifiques
nominales (en kW) sont les suivantes pour chaque unité.
Taille
unité intér.
Valeur par
défaut
Valeur sous-codée disponible
5,0
4,0
3,2
3,0
2,5
2,0
1,7
1,5
1,25
1,0
028
1
-
-
-
-
-
-
2,80
2,24
042
1,5
-
-
-
-
-
-
-
4,20
3,50
2,80
2,24
056
2
-
-
-
-
-
5,60
4,76
4,20
3,50
2,80
-
080
3
-
-
-
8,00
6,67
5,33
-
-
-
-
-
-
-
-
0,8
112
4
-
11,20
8,96
8,40
-
-
-
-
-
-
-
140
5
14,00
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Puissance frigorifique
Correction des températures de refroidissement
Les puissances frigorifiques totales précédemment indiquées sont basées sur une température d’air
ambiant de 35°C bulbe sec (bs), une température d’air à l’intérieur de 27°C bulbe sec (bs) et une
humidité relative de 47% environ. Ces conditions sont généralement connues sous le nom de conditions
T1 (ou Eurovent). Pour faciliter le dimensionnement en fonction de conditions générales quelconques,
des graphiques sont fournis pour corriger l’ensemble des températures. Par commodité, nous avons
inclus les puissances calculées à des conditions de dimensionnement communes (ambiantes et
intérieures), avec les puissances frigorifiques sensibles respectives pour toutes les valeurs (standard et
sous-codées). Voir tableaux C1 à C12.
11
1.2
1.1
1.0
0.9
0.8
15
20
24
Indoor air wet bulb temp. (˚C)
Température de l’air intérieure bulbe humide (°C)
Température de l’air extérieure bulbe sec/
Outdoor
air de
drycorrection
bulb temperature
valeur
de la puissance
vs capacity correction value
Capacity
correction
Valeur
de correction
devalue
la puissance
correction
ValeurCapacity
de correction
de lavalue
puissance
Température de l’air intérieure bulbe humide/
air wet
bulb
temperature
valeur de Indoor
correction
de la
puissance
vs capacity correction value
1.2
1.1
1.0
0.9
-5
0
5
10 15 20 25 30 35 40 43
Outdoor air dry bulb temp. (˚C)
Température de l’air extérieure bulbe sec (°C)
Cf.: Diagramme psychrometrique, page 70
57
Correction de la puissance
Puissance frigorifique
Puissance frigorifique corrigée – Tableau C1
Jusqu’à 100% de la charge unité intérieure/extérieure, à 50% d’humidité relative et avec le ventilateur en grande vitesse
27°C
Temp. extérieur
21°C
Temp. ambiante
Unitè
Code de
intérieure puiss., CV
028
042
056
080
112
140
Total
kW
22°C
23°C
Sensible Total Sensible Total
kW
kW
kW
kW
24°C
Sensible Total
kW
kW
25°C
Sensible Total
kW
kW
26°C
Sensible Total Sensible
kW
kW
kW
1
2,66
2,00
2,69
2,02
2,78
2,09
2,84
2,13
2,93
2,20
2,99
2,25
0,8
2,13
1,60
2,15
1,61
2,23
1,67
2,27
1,71
2,35
1,76
2,40
1,80
1,5
3,99
2,99
4,04
3,03
4,17
3,13
4,26
3,20
4,40
3,30
4,49
3,37
1,25
3,33
2,49
3,36
2,52
3,48
2,61
3,55
2,66
3,67
2,75
3,74
2,81
1
2,66
2,00
2,69
2,02
2,78
2,09
2,84
2,13
2,93
2,20
2,99
2,25
0,8
2,13
1,60
2,15
1,61
2,23
1,67
2,27
1,71
2,35
1,76
2,40
1,80
2
5,32
3,99
5,38
4,04
5,56
4,17
5,69
4,26
5,87
4,40
5,99
4,49
1,7
4,52
3,39
4,58
3,43
4,73
3,55
4,83
3,62
4,99
3,74
5,09
3,82
1,5
3,99
2,99
4,04
3,03
4,17
3,13
4,26
3,20
4,40
3,30
4,49
3,37
1,25
3,33
2,49
3,36
2,52
3,48
2,61
3,55
2,66
3,67
2,75
3,74
2,81
1
2,66
2,00
2,69
2,02
2,78
2,09
2,84
2,13
2,93
2,20
2,99
2,25
3
7,60
5,70
7,69
5,77
7,95
5,96
8,12
6,09
8,38
6,29
8,55
6,42
2,5
6,34
4,75
6,41
4,81
6,62
4,97
6,77
5,08
6,98
5,24
7,13
5,35
2
5,07
3,80
5,13
3,84
5,30
3,97
5,41
4,06
5,59
4,19
5,70
4,28
4
8,98
10,64
7,98
10,77
8,07
11,13
8,35
11,37
8,53
11,73
8,80
11,98
3,2
8,52
6,39
8,61
6,46
8,90
6,68
9,10
6,82
9,39
7,04
9,58
7,19
3
7,98
5,99
8,07
6,06
8,35
6,26
8,53
6,40
8,80
6,60
8,98
6,74
5
13,31
9,98
13,46
10,09
13,91
10,43
14,21
10,66
14,67
11,00
14,97 11,23
Puissance frigorifique corrigée – Tableau C2
Jusqu’à 100% de la charge unité intérieure/extérieure, à 50% d’humidité relative et avec le ventilateur en grande vitesse
28°C
Temp. extérieur
21°C
Temp. ambiante
Unitè
Code de
intérieure puiss., CV
028
042
056
080
112
140
58
Total
kW
22°C
23°C
Sensible Total Sensible Total
kW
kW
kW
kW
24°C
Sensible Total
kW
kW
25°C
Sensible Total
kW
kW
26°C
Sensible Total Sensible
kW
kW
kW
1
2,64
1,98
2,67
2,00
2,76
2,07
2,82
2,11
2,91
2,18
2,97
2,22
0,8
2,11
1,58
2,13
1,60
2,21
1,65
2,25
1,69
2,32
1,74
2,37
1,78
1,5
3,95
2,97
4,00
3,00
4,13
3,10
4,22
3,17
4,36
3,27
4,45
3,34
1,25
3,30
2,47
3,33
2,50
3,45
2,58
3,52
2,64
3,63
2,72
3,71
2,78
1
2,64
1,98
2,67
2,00
2,76
2,07
2,82
2,11
2,91
2,18
2,97
2,22
0,8
2,11
1,58
2,13
1,60
2,21
1,65
2,25
1,69
2,32
1,74
2,37
1,78
2
5,27
3,95
5,33
4,00
5,51
4,13
5,63
4,22
5,81
4,36
5,93
4,45
1,7
4,48
3,36
4,53
3,40
4,69
3,51
4,79
3,59
4,94
3,71
5,04
3,78
1,5
3,95
2,97
4,00
3,00
4,13
3,10
4,22
3,17
4,36
3,27
4,45
3,34
1,25
3,30
2,47
3,33
2,50
3,45
2,58
3,52
2,64
3,63
2,72
3,71
2,78
1
2,64
1,98
2,67
2,00
2,76
2,07
2,82
2,11
2,91
2,18
2,97
2,22
3
7,53
5,65
7,62
5,71
7,88
5,91
8,05
6,03
8,30
6,23
8,47
6,36
2,5
6,28
4,71
6,35
4,76
6,56
4,92
6,71
5,03
6,92
5,19
7,06
5,30
2
5,02
3,77
5,08
3,81
5,25
3,94
5,36
4,02
5,54
4,15
5,65
4,24
4
8,90
10,55
7,91
10,67
8,00
11,03
8,27
11,26
8,45
11,62
8,72
11,86
3,2
8,44
6,33
8,53
6,40
8,82
6,62
9,01
6,76
9,30
6,97
9,49
7,12
3
7,91
5,93
8,00
6,00
8,27
6,20
8,45
6,34
8,72
6,54
8,90
6,67
5
13,18
9,89
13,33
10,00
13,78
10,34
14,08
10,56
14,53
10,90
14,83 11,12
Correction de la puissance
Puissance frigorifique
Puissance frigorifique corrigée – Tableau C3
Jusqu’à 100% de la charge unité intérieure/extérieure, à 50% d’humidité relative et avec le ventilateur en grande vitesse
29°C
Temp. extérieur
21°C
Temp. ambiante
Unitè
Code de
intérieure puiss., CV
028
042
056
080
112
140
Total
kW
22°C
23°C
Sensible Total Sensible Total
kW
kW
kW
kW
24°C
Sensible Total
kW
kW
25°C
Sensible Total
kW
kW
26°C
Sensible Total Sensible
kW
kW
kW
1
2,61
1,96
2,64
1,98
2,73
2,05
2,79
2,09
2,88
2,16
2,94
2,20
0,8
2,09
1,57
2,11
1,58
2,18
1,64
2,23
1,67
2,30
1,73
2,35
1,76
1,5
3,92
2,94
3,96
2,97
4,10
3,07
4,18
3,14
4,32
3,24
4,41
3,31
1,25
3,26
2,45
3,30
2,48
3,41
2,56
3,49
2,62
3,60
2,70
3,67
2,75
1
2,61
1,96
2,64
1,98
2,73
2,05
2,79
2,09
2,88
2,16
2,94
2,20
0,8
2,09
1,57
2,11
1,58
2,18
1,64
2,23
1,67
2,30
1,73
2,35
1,76
2
5,22
3,92
5,28
3,96
5,46
4,10
5,58
4,18
5,76
4,32
5,88
4,41
1,7
4,44
3,33
4,49
3,37
4,64
3,48
4,74
3,56
4,89
3,67
5,00
3,75
1,5
3,92
2,94
3,96
2,97
4,10
3,07
4,18
3,14
4,32
3,24
4,41
3,31
1,25
3,26
2,45
3,30
2,48
3,41
2,56
3,49
2,62
3,60
2,70
3,67
2,75
1
2,61
1,96
2,64
1,98
2,73
2,05
2,79
2,09
2,88
2,16
2,94
2,20
3
7,46
5,60
7,55
5,66
7,80
5,85
7,97
5,98
8,23
6,17
8,40
6,30
2,5
6,22
4,66
6,29
4,72
6,50
4,88
6,64
4,98
6,85
5,14
7,00
5,25
2
4,97
3,73
5,03
3,77
5,20
3,90
5,31
3,99
5,48
4,11
5,60
4,20
4
8,81
10,45
7,84
10,57
7,92
10,92
8,19
11,16
8,37
11,52
8,64
11,75
3,2
8,36
6,27
8,45
6,34
8,74
6,55
8,93
6,70
9,21
6,91
9,40
7,05
3
7,84
5,88
7,92
5,94
8,19
6,14
8,37
6,28
8,64
6,48
8,81
6,61
5
13,06
9,79
13,21
9,91
13,65
10,24
13,95
10,46
14,39
10,80
14,69 11,02
Puissance frigorifique corrigée – Tableau C4
Jusqu’à 100% de la charge unité intérieure/extérieure, à 50% d’humidité relative et avec le ventilateur en grande vitesse
30°C
Temp. extérieur
21°C
Temp. ambiante
Unitè
Code de
intérieure puiss., CV
028
042
056
080
112
140
Total
kW
22°C
23°C
Sensible Total Sensible Total
kW
kW
kW
kW
24°C
Sensible Total
kW
kW
25°C
Sensible Total
kW
kW
26°C
Sensible Total Sensible
kW
kW
kW
1
2,59
1,94
2,62
1,96
2,70
2,03
2,76
2,07
2,85
2,14
2,91
2,18
0,8
2,07
1,55
2,09
1,57
2,16
1,62
2,21
1,66
2,28
1,71
2,33
1,75
1,5
3,88
2,91
3,92
2,94
4,06
3,04
4,15
3,11
4,28
3,21
4,37
3,27
1,25
3,23
2,43
3,27
2,45
3,38
2,54
3,45
2,59
3,56
2,67
3,64
2,73
1
2,59
1,94
2,62
1,96
2,70
2,03
2,76
2,07
2,85
2,14
2,91
2,18
0,8
2,07
1,55
2,09
1,57
2,16
1,62
2,21
1,66
2,28
1,71
2,33
1,75
2
5,17
3,88
5,23
3,92
5,41
4,06
5,53
4,15
5,70
4,28
5,82
4,37
1,7
4,40
3,30
4,45
3,34
4,60
3,45
4,70
3,52
4,85
3,64
4,95
3,71
1,5
3,88
2,91
3,92
2,94
4,06
3,04
4,15
3,11
4,28
3,21
4,37
3,27
1,25
3,23
2,43
3,27
2,45
3,38
2,54
3,45
2,59
3,56
2,67
3,64
2,73
1
2,59
1,94
2,62
1,96
2,70
2,03
2,76
2,07
2,85
2,14
2,91
2,18
3
7,39
5,54
7,48
5,61
7,73
5,80
7,90
5,92
8,15
6,11
8,32
6,24
2,5
6,16
4,62
6,23
4,67
6,44
4,83
6,58
4,94
6,79
5,09
6,93
5,20
2
4,93
3,70
4,98
3,74
5,15
3,86
5,26
3,95
5,43
4,07
5,54
4,16
4
8,73
10,35
7,76
10,47
7,85
10,82
8,11
11,05
8,29
11,41
8,56
11,64
3,2
8,28
6,21
8,37
6,28
8,66
6,49
8,84
6,63
9,13
6,84
9,31
6,99
3
7,76
5,82
7,85
5,89
8,11
6,09
8,29
6,22
8,56
6,42
8,73
6,55
5
12,94
9,70
13,08
9,81
13,52
10,14
13,82
10,36
14,26
10,69
14,55 10,91
59
11
Correction de la puissance
Puissance frigorifique
Puissance frigorifique corrigée – Tableau C5
Jusqu’à 100% de la charge unité intérieure/extérieure, à 50% d’humidité relative et avec le ventilateur en grande vitesse
31°C
Temp. extérieur
21°C
Temp. ambiante
Unitè
Code de
intérieure puiss., CV
028
042
056
080
112
140
Total
kW
22°C
23°C
Sensible Total Sensible Total
kW
kW
kW
kW
24°C
Sensible Total
kW
kW
25°C
Sensible Total
kW
kW
26°C
Sensible Total Sensible
kW
kW
kW
1
2,57
1,93
2,60
1,95
2,69
2,02
2,75
2,06
2,84
2,13
2,90
2,17
0,8
2,06
1,54
2,08
1,56
2,15
1,62
2,20
1,65
2,27
1,70
2,32
1,74
1,5
3,86
2,90
3,91
2,93
4,04
3,03
4,13
3,09
4,26
3,19
4,35
3,26
1,25
3,22
2,41
3,26
2,44
3,36
2,52
3,44
2,58
3,55
2,66
3,62
2,72
1
2,57
1,93
2,60
1,95
2,69
2,02
2,75
2,06
2,84
2,13
2,90
2,17
0,8
2,06
1,54
2,08
1,56
2,15
1,62
2,20
1,65
2,27
1,70
2,32
1,74
2
5,15
3,86
5,21
3,91
5,38
4,04
5,50
4,13
5,68
4,26
5,79
4,35
1,7
4,38
3,28
4,43
3,32
4,58
3,43
4,68
3,51
4,82
3,62
4,92
3,69
1,5
3,86
2,90
3,91
2,93
4,04
3,03
4,13
3,09
4,26
3,19
4,35
3,26
1,25
3,22
2,41
3,26
2,44
3,36
2,52
3,44
2,58
3,55
2,66
3,62
2,72
1
2,57
1,93
2,60
1,95
2,69
2,02
2,75
2,06
2,84
2,13
2,90
2,17
3
7,36
5,52
7,44
5,58
7,69
5,77
7,86
5,89
8,11
6,08
8,28
6,21
2,5
6,13
4,60
6,20
4,65
6,41
4,81
6,55
4,91
6,76
5,07
6,90
5,17
2
4,90
3,68
4,96
3,72
5,13
3,85
5,24
3,93
5,41
4,05
5,52
4,14
4
8,69
10,30
7,72
10,42
7,81
10,77
8,08
11,00
8,25
11,35
8,51
11,59
3,2
8,24
6,18
8,33
6,25
8,61
6,46
8,80
6,60
9,08
6,81
9,27
6,95
3
7,72
5,79
7,81
5,86
8,08
6,06
8,25
6,19
8,51
6,39
8,69
6,52
5
12,87
9,66
13,02
9,77
13,46
10,09
13,75
10,31
14,19
10,64
14,48 10,86
Puissance frigorifique corrigée – Tableau C6
Jusqu’à 100% de la charge unité intérieure/extérieure, à 50% d’humidité relative et avec le ventilateur en grande vitesse
32°C
Temp. extérieur
21°C
Temp. ambiante
Unitè
Code de
intérieure puiss., CV
028
042
056
080
112
140
60
Total
kW
22°C
23°C
Sensible Total Sensible Total
kW
kW
kW
kW
24°C
Sensible Total
kW
kW
25°C
Sensible Total
kW
kW
26°C
Sensible Total Sensible
kW
kW
kW
1
2,54
1,90
2,57
1,93
2,65
1,99
2,71
2,03
2,80
2,10
2,86
2,14
0,8
2,03
1,52
2,05
1,54
2,12
1,59
2,17
1,63
2,24
1,68
2,28
1,71
1,5
3,81
2,86
3,85
2,89
3,98
2,98
4,07
3,05
4,20
3,15
4,28
3,21
1,25
3,17
2,38
3,21
2,41
3,32
2,49
3,39
2,54
3,50
2,62
3,57
2,68
1
2,54
1,90
2,57
1,93
2,65
1,99
2,71
2,03
2,80
2,10
2,86
2,14
0,8
2,03
1,52
2,05
1,54
2,12
1,59
2,17
1,63
2,24
1,68
2,28
1,71
2
5,08
3,81
5,13
3,85
5,31
3,98
5,42
4,07
5,59
4,20
5,71
4,28
1,7
4,31
3,24
4,36
3,27
4,51
3,38
4,61
3,46
4,76
3,57
4,85
3,64
1,5
3,81
2,86
3,85
2,89
3,98
2,98
4,07
3,05
4,20
3,15
4,28
3,21
1,25
3,17
2,38
3,21
2,41
3,32
2,49
3,39
2,54
3,50
2,62
3,57
2,68
1
2,54
1,90
2,57
1,93
2,65
1,99
2,71
2,03
2,80
2,10
2,86
2,14
3
7,25
5,44
7,33
5,50
7,58
5,69
7,75
5,81
7,99
5,99
8,16
6,12
2,5
6,04
4,53
6,11
4,58
6,32
4,74
6,45
4,84
6,66
5,00
6,80
5,10
2
4,83
3,63
4,89
3,67
5,05
3,79
5,16
3,87
5,33
4,00
5,44
4,08
4
8,57
10,15
7,61
10,27
7,70
10,61
7,96
10,84
8,13
11,19
8,39
11,42
3,2
8,12
6,09
8,21
6,16
8,49
6,37
8,68
6,51
8,95
6,71
9,14
6,85
3
7,61
5,71
7,70
5,78
7,96
5,97
8,13
6,10
8,39
6,29
8,57
6,42
5
12,69
9,52
12,83
9,63
13,27
9,95
13,55
10,17
13,99
10,49
14,28 10,71
Correction de la puissance
Puissance frigorifique
Puissance frigorifique corrigée – Tableau C7
Jusqu’à 100% de la charge unité intérieure/extérieure, à 50% d’humidité relative et avec le ventilateur en grande vitesse
33°C
Temp. extérieur
21°C
Temp. ambiante
Unitè
Code de
intérieure puiss., CV
028
042
056
080
112
140
Total
kW
22°C
23°C
Sensible Total Sensible Total
kW
kW
kW
kW
24°C
Sensible Total
kW
kW
25°C
Sensible Total
kW
kW
26°C
Sensible Total Sensible
kW
kW
kW
1
2,51
1,88
2,54
1,91
2,63
1,97
2,68
2,01
2,77
2,08
2,83
2,12
0,8
2,01
1,51
2,03
1,53
2,10
1,58
2,15
1,61
2,22
1,66
2,26
1,70
1,5
3,77
2,83
3,81
2,86
3,94
2,96
4,03
3,02
4,16
3,12
4,24
3,18
1,25
3,14
2,36
3,18
2,38
3,28
2,46
3,36
2,52
3,46
2,60
3,53
2,65
1
2,51
1,88
2,54
1,91
2,63
1,97
2,68
2,01
2,77
2,08
2,83
2,12
0,8
2,01
1,51
2,03
1,53
2,10
1,58
2,15
1,61
2,22
1,66
2,26
1,70
2
5,03
3,77
5,08
3,81
5,26
3,94
5,37
4,03
5,54
4,16
5,65
4,24
1,7
4,27
3,20
4,32
3,24
4,47
3,35
4,56
3,42
4,71
3,53
4,81
3,60
1,5
3,77
2,83
3,81
2,86
3,94
2,96
4,03
3,02
4,16
3,12
4,24
3,18
1,25
3,14
2,36
3,18
2,38
3,28
2,46
3,36
2,52
3,46
2,60
3,53
2,65
1
2,51
1,88
2,54
1,91
2,63
1,97
2,68
2,01
2,77
2,08
2,83
2,12
3
7,18
5,39
7,26
5,45
7,51
5,63
7,67
5,75
7,92
5,94
8,08
6,06
2,5
5,98
4,49
6,05
4,54
6,26
4,69
6,39
4,79
6,60
4,95
6,73
5,05
2
4,79
3,59
4,84
3,63
5,00
3,75
5,11
3,84
5,28
3,96
5,39
4,04
4
8,48
10,05
7,54
10,17
7,63
10,51
7,88
10,74
8,05
11,08
8,31
11,31
3,2
8,04
6,03
8,13
6,10
8,41
6,31
8,59
6,44
8,87
6,65
9,05
6,79
3
7,54
5,65
7,63
5,72
7,88
5,91
8,05
6,04
8,31
6,23
8,48
6,36
5
12,57
9,42
12,71
9,53
13,14
9,85
13,42
10,07
13,85
10,39
14,14 10,60
Puissance frigorifique corrigée – Tableau C8
Jusqu’à 100% de la charge unité intérieure/extérieure, à 50% d’humidité relative et avec le ventilateur en grande vitesse
34°C
Temp. extérieur
21°C
Temp. ambiante
Unitè
Code de
intérieure puiss., CV
028
042
056
080
112
140
Total
kW
22°C
23°C
Sensible Total Sensible Total
kW
kW
kW
kW
24°C
Sensible Total
kW
kW
25°C
Sensible Total
kW
kW
26°C
Sensible Total Sensible
kW
kW
kW
1
2,49
1,87
2,52
1,89
2,60
1,95
2,66
1,99
2,74
2,06
2,80
2,10
0,8
1,99
1,49
2,01
1,51
2,08
1,56
2,13
1,59
2,19
1,65
2,24
1,68
1,5
3,73
2,80
3,78
2,83
3,90
2,93
3,99
2,99
4,11
3,09
4,20
3,15
1,25
3,11
2,33
3,15
2,36
3,25
2,44
3,32
2,49
3,43
2,57
3,50
2,62
1
2,49
1,87
2,52
1,89
2,60
1,95
2,66
1,99
2,74
2,06
2,80
2,10
0,8
1,99
1,49
2,01
1,51
2,08
1,56
2,13
1,59
2,19
1,65
2,24
1,68
2
4,98
3,73
5,03
3,78
5,20
3,90
5,32
3,99
5,49
4,11
5,60
4,20
1,7
4,23
3,17
4,28
3,21
4,42
3,32
4,52
3,39
4,66
3,50
4,76
3,57
1,5
3,73
2,80
3,78
2,83
3,90
2,93
3,99
2,99
4,11
3,09
4,20
3,15
1,25
3,11
2,33
3,15
2,36
3,25
2,44
3,32
2,49
3,43
2,57
3,50
2,62
1
2,49
1,87
2,52
1,89
2,60
1,95
2,66
1,99
2,74
2,06
2,80
2,10
3
7,11
5,33
7,19
5,39
7,43
5,58
7,60
5,70
7,84
5,88
8,00
6,00
2,5
5,93
4,44
5,99
4,49
6,19
4,65
6,33
4,75
6,53
4,90
6,67
5,00
2
4,74
3,56
4,79
3,60
4,96
3,72
5,06
3,80
5,23
3,92
5,33
4,00
4
9,95
7,47
10,07
7,55
10,41
7,81
10,63
7,97
10,97
8,23
11,20
8,40
3,2
7,96
5,97
8,05
6,04
8,33
6,24
8,51
6,38
8,78
6,58
8,96
6,72
3
7,47
5,60
7,55
5,66
7,81
5,85
7,97
5,98
8,23
6,17
8,40
6,30
5
12,44
9,33
12,58
9,44
13,01
9,76
13,29
9,97
13,72
10,29
14,00 10,50
61
11
Correction de la puissance
Puissance frigorifique
Puissance frigorifique corrigée – Tableau C9
Jusqu’à 100% de la charge unité intérieure/extérieure, à 50% d’humidité relative et avec le ventilateur en grande vitesse
35°C
Temp. extérieur
21°C
Temp. ambiante
Unitè
Code de
intérieure puiss., CV
028
042
056
080
112
140
Total
kW
22°C
23°C
Sensible Total Sensible Total
kW
kW
kW
kW
24°C
Sensible Total
kW
kW
25°C
Sensible Total
kW
kW
26°C
Sensible Total Sensible
kW
kW
kW
1
2,46
1,85
2,49
1,87
2,58
1,93
2,63
1,97
2,72
2,04
2,77
2,08
0,8
1,97
1,48
1,99
1,50
2,06
1,55
2,11
1,58
2,17
1,63
2,22
1,66
1,5
3,70
2,77
3,74
2,80
3,86
2,90
3,95
2,96
4,07
3,06
4,16
3,12
1,25
3,08
2,31
3,12
2,34
3,22
2,42
3,29
2,47
3,40
2,55
3,47
2,60
1
2,46
1,85
2,49
1,87
2,58
1,93
2,63
1,97
2,72
2,04
2,77
2,08
0,8
1,97
1,48
1,99
1,50
2,06
1,55
2,11
1,58
2,17
1,63
2,22
1,66
2
4,93
3,70
4,98
3,74
5,15
3,86
5,26
3,95
5,43
4,07
5,54
4,16
1,7
4,19
3,14
4,24
3,18
4,38
3,28
4,47
3,36
4,62
3,46
4,71
3,53
1,5
3,70
2,77
3,74
2,80
3,86
2,90
3,95
2,96
4,07
3,06
4,16
3,12
1,25
3,08
2,31
3,12
2,34
3,22
2,42
3,29
2,47
3,40
2,55
3,47
2,60
1
2,46
1,85
2,49
1,87
2,58
1,93
2,63
1,97
2,72
2,04
2,77
2,08
3
7,04
5,28
7,12
5,34
7,36
5,52
7,52
5,64
7,76
5,82
7,92
5,94
2,5
5,87
4,40
5,93
4,45
6,13
4,60
6,27
4,70
6,47
4,85
6,60
4,95
2
4,69
3,52
4,75
3,56
4,91
3,68
5,01
3,76
5,17
3,88
5,28
3,96
4
9,86
7,39
9,97
7,48
10,30
7,73
10,53
7,90
10,86
8,15
11,09
8,32
3,2
7,88
5,91
7,97
5,98
8,24
6,18
8,42
6,32
8,69
6,52
8,87
6,65
3
7,39
5,54
7,48
5,61
7,73
5,80
7,90
5,92
8,15
6,11
8,32
6,24
5
12,32
9,24
12,46
9,35
12,88
9,66
13,16
9,87
13,58
10,19
13,86 10,40
Puissance frigorifique corrigée – Tableau C10
Jusqu’à 100% de la charge unité intérieure/extérieure, à 50% d’humidité relative et avec le ventilateur en grande vitesse
36°C
Temp. extérieur
21°C
Temp. ambiante
Unitè
Code de
intérieure puiss., CV
028
042
056
080
112
140
62
Total
kW
22°C
23°C
Sensible Total Sensible Total
kW
kW
kW
kW
24°C
Sensible Total
kW
kW
25°C
Sensible Total
kW
kW
26°C
Sensible Total Sensible
kW
kW
kW
1
2,41
1,81
2,44
1,83
2,52
1,89
2,58
1,93
2,66
2,00
2,72
2,04
0,8
1,93
1,45
1,95
1,47
2,02
1,51
2,06
1,55
2,13
1,60
2,17
1,63
1,5
3,62
2,72
3,66
2,75
3,79
2,84
3,87
2,90
3,99
2,99
4,07
3,06
1,25
3,02
2,26
3,05
2,29
3,16
2,37
3,22
2,42
3,33
2,50
3,40
2,55
1
2,41
1,81
2,44
1,83
2,52
1,89
2,58
1,93
2,66
2,00
2,72
2,04
0,8
1,93
1,45
1,95
1,47
2,02
1,51
2,06
1,55
2,13
1,60
2,17
1,63
2
4,83
3,62
4,88
3,66
5,05
3,79
5,16
3,87
5,32
3,99
5,43
4,07
1,7
4,11
3,08
4,15
3,11
4,29
3,22
4,38
3,29
4,52
3,39
4,62
3,46
1,5
3,62
2,72
3,66
2,75
3,79
2,84
3,87
2,90
3,99
2,99
4,07
3,06
1,25
3,02
2,26
3,05
2,29
3,16
2,37
3,22
2,42
3,33
2,50
3,40
2,55
1
2,41
1,81
2,44
1,83
2,52
1,89
2,58
1,93
2,66
2,00
2,72
2,04
3
6,90
5,17
6,98
5,23
7,21
5,41
7,37
5,53
7,60
5,70
7,76
5,82
2,5
5,75
4,31
5,81
4,36
6,01
4,51
6,14
4,61
6,34
4,75
6,47
4,85
2
4,60
3,45
4,65
3,49
4,81
3,61
4,91
3,68
5,07
3,80
5,17
3,88
4
9,66
7,24
9,77
7,33
10,10
7,57
10,32
7,74
10,65
7,99
10,87
8,15
3,2
7,73
5,80
7,81
5,86
8,08
6,06
8,25
6,19
8,52
6,39
8,69
6,52
3
7,24
5,43
7,33
5,49
7,57
5,68
7,74
5,80
7,99
5,99
8,15
6,11
5
12,07
9,06
12,21
9,16
12,62
9,47
12,90
9,67
13,31
9,98
13,58 10,19
Correction de la puissance
Puissance frigorifique
Puissance frigorifique corrigée – Tableau C11
Jusqu’à 100% de la charge unité intérieure/extérieure, à 50% d’humidité relative et avec le ventilateur en grande vitesse
37°C
Temp. extérieur
21°C
Temp. ambiante
Unitè
Code de
intérieure puiss., CV
028
042
056
080
112
140
Total
kW
22°C
23°C
Sensible Total Sensible Total
kW
kW
kW
kW
24°C
Sensible Total
kW
kW
25°C
Sensible Total
kW
kW
26°C
Sensible Total Sensible
kW
kW
kW
1
2,39
1,79
2,42
1,81
2,50
1,87
2,55
1,91
2,63
1,98
2,69
2,02
0,8
1,91
1,43
1,93
1,45
2,00
1,50
2,04
1,53
2,11
1,58
2,15
1,61
1,5
3,59
2,69
3,63
2,72
3,75
2,81
3,83
2,87
3,95
2,96
4,03
3,02
1,25
2,99
2,24
3,02
2,27
3,12
2,34
3,19
2,39
3,29
2,47
3,36
2,52
1
2,39
1,79
2,42
1,81
2,50
1,87
2,55
1,91
2,63
1,98
2,69
2,02
0,8
1,91
1,43
1,93
1,45
2,00
1,50
2,04
1,53
2,11
1,58
2,15
1,61
2
4,78
3,59
4,83
3,63
5,00
3,75
5,11
3,83
5,27
3,95
5,38
4,03
1,7
4,06
3,05
4,11
3,08
4,25
3,19
4,34
3,26
4,48
3,36
4,57
3,43
1,5
3,59
2,69
3,63
2,72
3,75
2,81
3,83
2,87
3,95
2,96
4,03
3,02
1,25
2,99
2,24
3,02
2,27
3,12
2,34
3,19
2,39
3,29
2,47
3,36
2,52
1
2,39
1,79
2,42
1,81
2,50
1,87
2,55
1,91
2,63
1,98
2,69
2,02
3
6,83
5,12
6,91
5,18
7,14
5,35
7,29
5,47
7,53
5,65
7,68
5,76
2,5
5,69
4,27
5,76
4,32
5,95
4,46
6,08
4,56
6,27
4,70
6,40
4,80
2
4,55
3,41
4,60
3,45
4,76
3,57
4,86
3,65
5,02
3,76
5,12
3,84
4
9,56
7,17
9,67
7,25
9,99
7,50
10,21
7,66
10,54
7,90
10,76
8,07
3,2
7,65
5,74
7,74
5,80
8,00
6,00
8,17
6,13
8,43
6,32
8,60
6,45
3
7,17
5,38
7,25
5,44
7,50
5,62
7,66
5,74
7,90
5,93
8,07
6,05
5
11,95
8,96
12,09
9,06
12,49
9,37
12,77
9,57
13,17
9,88
13,44 10,08
Puissance frigorifique corrigée – Tableau C12
Jusqu’à 100% de la charge unité intérieure/extérieure, à 50% d’humidité relative et avec le ventilateur en grande vitesse
39°C
Temp. extérieur
21°C
Temp. ambiante
Unitè
Code de
intérieure puiss., CV
028
042
056
080
112
140
Total
kW
22°C
23°C
Sensible Total Sensible Total
kW
kW
kW
kW
24°C
Sensible Total
kW
kW
25°C
Sensible Total
kW
kW
26°C
Sensible Total Sensible
kW
kW
kW
1
2,37
1,77
2,39
1,79
2,47
1,85
2,53
1,90
2,61
1,96
2,66
2,00
0,8
1,89
1,42
1,91
1,44
1,98
1,48
2,02
1,52
2,09
1,56
2,13
1,60
1,5
3,55
2,66
3,59
2,69
3,71
2,78
3,79
2,84
3,91
2,93
3,99
2,99
1,25
2,96
2,22
2,99
2,24
3,09
2,32
3,16
2,37
3,26
2,44
3,33
2,49
1
2,37
1,77
2,39
1,79
2,47
1,85
2,53
1,90
2,61
1,96
2,66
2,00
0,8
1,89
1,42
1,91
1,44
1,98
1,48
2,02
1,52
2,09
1,56
2,13
1,60
2
4,73
3,55
4,78
3,59
4,95
3,71
5,05
3,79
5,21
3,91
5,32
3,99
1,7
4,02
3,02
4,07
3,05
4,20
3,15
4,30
3,22
4,43
3,32
4,52
3,39
1,5
3,55
2,66
3,59
2,69
3,71
2,78
3,79
2,84
3,91
2,93
3,99
2,99
1,25
2,96
2,22
2,99
2,24
3,09
2,32
3,16
2,37
3,26
2,44
3,33
2,49
1
2,37
1,77
2,39
1,79
2,47
1,85
2,53
1,90
2,61
1,96
2,66
2,00
3
6,76
5,07
6,84
5,13
7,07
5,30
7,22
5,41
7,45
5,59
7,60
5,70
2,5
5,63
4,22
5,70
4,27
5,89
4,42
6,02
4,51
6,21
4,66
6,34
4,75
2
4,51
3,38
4,56
3,42
4,71
3,53
4,81
3,61
4,97
3,72
5,07
3,80
4
9,46
7,10
9,57
7,18
9,89
7,42
10,11
7,58
10,43
7,82
10,64
7,98
3,2
7,57
5,68
7,66
5,74
7,91
5,94
8,09
6,06
8,34
6,26
8,52
6,39
3
7,10
5,32
7,18
5,38
7,42
5,56
7,58
5,69
7,82
5,87
7,98
5,99
5
11,83
8,87
11,96
8,97
12,36
9,27
12,63
9,48
13,04
9,78
13,31
9,98
63
11
Correction de la puissance
Puissance frigorifique
Correction pour vitesses moyennes et basses
Les puissances frigorifiques indiquées ont été relevées à grande vitesse. A vitesse moyenne ou lente, les
valeurs corrigées sont les suivantes :
Vitesse du
ventilateur
Puissance frigorifique
totale
Puissance frigorifique
sensible
Moyenne
0,90
0,85
Basse
0,80
0,74
Correction des puissances frigorifiques nécessitée par les tuyauteries
Les puissances frigorifiques sont affectées par les pertes de charge dues aux tuyauteries. Un coefficient
de correction doit donc être considéré et appliqué de la manière habituelle. Nous fournissons un tableau
précisant les coefficients en fonction du dénivelé et de la longueur équivalente du tuyau.
Longueur
(équivalent), m
Dénivelé - metres
0
5
10
15
20
25
30
5
1,00
-
-
-
-
-
-
10
0,99
0,99
-
-
-
-
-
15
0,99
0,99
0,98
-
-
-
-
20
0,98
0,98
0,98
0,97
-
-
-
25
0,97
0,97
0,97
0,96
0,96
-
-
30
0,96
0,96
0,96
0,96
0,95
0,95
-
35
0,96
0,96
0,96
0,95
0,95
0,95
0,95
40
0,95
0,95
0,94
0,94
0,93
0,93
0,93
45
0,94
0,94
0,94
0,93
0,93
0,93
0,93
50
0,93
0,93
0,93
0,92
0,92
0,92
0,92
55
0,92
0,92
0,92
0,91
0,91
0,91
0,91
60
0,91
0,91
0,91
0,90
0,90
0,90
0,90
65
0,91
0,91
0,90
0,90
0,89
0,89
0,89
70
0,90
0,90
0,89
0,89
0,88
0,88
0,88
75
0,89
0,89
0,89
0,88
0,88
0,88
0,88
80
0,88
0,88
0,87
0,87
0,87
0,87
0,87
85
0,87
0,87
0,87
0,86
0,86
0,86
0,86
90
0,86
0,86
0,85
0,85
0,85
0,85
0,85
95
0,86
0,86
0,85
0,85
0,84
0,84
0,84
100
0,85
0,85
0,84
0,84
0,83
0,83
0,83
105
0,84
0,84
0,83
0,83
0,82
0,82
0,82
110
0,83
0,83
0,82
0,82
0,81
0,81
0,81
115
0,82
0,82
0,82
0,81
0,81
0,81
0,81
120
0,81
0,81
0,81
0,80
0,80
0,80
0,80
125
0,80
0,80
0,80
0,80
0,79
0,79
0,79
Le dénivelé maximal admissible (unité extérieure en dessous de l’unité intérieure) est de 30 m. La
longueur et le dénivelé doivent être corrigés.
Le dénivelé maximal admissible (unité intérieure en dessous de l’unité extérieure) est de 50 m. Seule la
longueur doit être modifiée.
Ces coefficients doivent être appliqués à la puissance frigorifique (totale, et non sensible) obtenue à partir
des tableaux ou graphiques de correction des températures.
Les longueurs de liaisons frigorifiques ont un effet négligeable sur la puissance frigorifique sensible.
64
Correction de la puissance
Puissance frigorifique
Correction de la charge frigorifique unités intérieures/unité extérieure
En cas de surcharge d’une unité extérieure causée par des unités intérieures totalisant plus de 100% de
sa puissance, les unités intérieures ne peuvent pas atteindre leur puissance nominale. Nous le
démontrons par un exemple théorique simple :
Cinq unités intérieures de 5,6 kW (2 CV) sont raccordées à une unité extérieure de 28 kW (10 CV).
Le ratio unités intérieures/unité extérieure est donc de 100%, et chaque unité intérieure est
normalement en mesure de produire 5,6 kW.
Six unités intérieures de 5,6 kW (2 CV) sont raccordées à une unité extérieure de 28 kW (10 CV). Le
ratio unités intérieures/unité extérieure est donc de 120%. Il est fort probable dans ces conditions
que les unités intérieures ne puissent pas produire 5,6 kW si elles demandent toutes du froid en
même temps (diversité du système 0%), mais 4,7 kW chacune seulement.
En réalité, l’unité extérieure, si elle est poussée, peut fournir plus de 100% de sa puissance nominale,
comme le montre le graphique ci-dessous.
Ce graphique montre en effet qu’à une charge de 120%, l’unité extérieure fournit 107% de sa puissance,
ce qui équivaut à 29,96 kW.
L’équation suivante est utilisée pour corriger la puissance en fonction des unités intérieures :
Puissance (%) de l’unité extérieure lorsqu’elle est chargée à X%
X%
Si on prend l’exemple ci-dessus, cela signifie que les unités intérieures fourniront : 107%/120% = 89%, ce
qui équivaut à 4,99 kW.
Correction
puissance
frigorifique
de l’unité extérieure
Correction
of de
thelaoutdoor
unit
cooling capacity
en fonction
de of
la puissance
totale des unité intérieures
by total
capacity
indoor units
120
Capacity (%)
Puissance
(%)
100
11
80
60
40
20
0
20
40
60
80
100
120
135
STANDARD
PUISSANCE
CAPACITY
STANDARD
Total capacity of indoor units (%)
Puissance totale des unités intérieures (%)
65
Correction de la puissance
Puissance calorifique
Correction de la température de chauffage
Les puissances calorifiques précédemment indiquées sont basées sur une température de l’air extérieur
de 7°C bulbe sec (bs), 6°C bulbe humide (bh) et sur une température intérieure de 20°C bulbe sec (bs).
Des graphiques ont été fournis pour corriger toutes les températures.
1.2
1.1
1.0
0.9
0.8
15
20
24
Température
bulbe sec
Indoor de
airl’air
dryambiant
bulb temp.
(˚C)(°C)
Conditions of outdoor air
de l’air extérieur bulbe humide et valeur
wet bulbTempératures
temperature
de correction de la puissance
and capacity correction value
Capacity
correction
value
Valeur
de correction
de la puissance
Valeur
de correction
de la puissance
Capacity
correction
value
Conditions of indoor air
de l’air ambiant
dryTempératures
bulb temperature
and bulbe sec et
valeur de correction de la puissance
capacity correction value
1.2
1.1
1.0
0.9
0.8
0.7
0.6
0.5
-15
-10
-5
0
5
10
15
Outdoor air
bulb temp.
Température
de dry
l’air extérieur
bulbe(˚C)
humide (°C)
Les puissances indiquées ont été relevées lorsque le ventilateur à grande vitesse. A vitesse moyenne ou
lente, les valeurs corrigées sont les suivantes :
Vitesse du ventilateur
Puissance calorifique totale
Moyenne
0,90
Basse
0,80
66
Correction de la puissance
Puissance calorifique
Correction des puissances calorifiques nécessitée par les tuyauteries
Les puissances calorifiques sont affectées par les pertes de charge dues aux tuyauteries. Un coefficient
de correction doit donc être considéré et appliqué de la manière habituelle. Nous fournissons un tableau
précisant les coefficients en fonction du dénivelé et de la longueur équivalente du tuyau.
Longueur
(équivalent) - m
Dénivelé - metres
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
5
1,00
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
0,99
0,99
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15
0,99
0,99
0,99
-
-
-
-
-
-
-
-
20
0,98
0,98
0,98
0,98
-
-
-
-
-
-
-
25
0,98
0,98
0,98
0,97
0,97
-
-
-
-
-
-
30
0,98
0,97
0,97
0,97
0,97
0,96
-
-
-
-
-
35
0,97
0,97
0,96
0,96
0,96
0,96
0,95
-
-
-
-
40
0,97
0,96
0,96
0,96
0,96
0,95
0,95
0,95
-
-
-
45
0,96
0,96
0,96
0,95
0,95
0,95
0,95
0,94
0,94
-
-
50
0,96
0,95
0,95
0,95
0,95
0,95
0,95
0,95
0,95
0,93
-
55
0,95
0,95
0,95
0,94
0,94
0,94
0,94
0,93
0,93
0,93
0,93
60
0,95
0,94
0,94
0,94
0,94
0,93
0,93
0,93
0,93
0,92
0,92
65
0,94
0,94
0,94
0,93
0,93
0,93
0,93
0,92
0,92
0,92
0,92
70
0,94
0,93
0,93
0,93
0,93
0,92
0,92
0,92
0,92
0,91
0,91
75
0,93
0,93
0,93
0,92
0,92
0,92
0,92
0,91
0,91
0,91
0,91
80
0,93
0,92
0,92
0,92
0,92
0,91
0,91
0,91
0,91
0,90
0,90
85
0,92
0,92
0,92
0,91
0,91
0,91
0,91
0,90
0,90
0,90
0,90
90
0,92
0,91
0,91
0,91
0,91
0,90
0,90
0,90
0,90
0,89
0,89
95
0,91
0,91
0,91
0,90
0,90
0,90
0,90
0,89
0,89
0,89
0,89
100
0,91
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
0,89
0,89
0,89
0,89
0,88
105
0,90
0,90
0,90
0,89
0,89
0,89
0,89
0,89
0,88
0,88
0,88
110
0,90
0,90
0,89
0,89
0,89
0,89
0,88
0,88
0,88
0,88
0,87
115
0,89
0,89
0,89
0,89
0,88
0,88
0,88
0,88
0,88
0,87
0,87
120
0,89
0,89
0,88
0,88
0,88
0,88
0,87
0,87
0,87
0,87
0,86
125
0,88
0,88
0,88
0,87
0,87
0,87
0,87
0,86
0,86
0,86
0,86
11
Le dénivelé maximal admissible (unité extérieure en dessous de l’unité intérieure) est de 30 m. Seule la
longueur doit être corrigée.
Le dénivelé maximal admissible (unité intérieure en dessous de l’unité extérieure) est de 50 m. La
longueur et le dénivelé doivent être modifiés.
Ces coefficients doivent être appliqués aux puissances calorifiques obtenues à partir des graphiques de
correction des températures.
67
Correction de la puissance
Puissance calorifique
Correction en fonction du ratio des puissances unités intérieures/
unité extérieure
Correction de la puissance calorifique de l’unité
Correction
of the
outdoor unit
capacity
extérieure
en fonction
de laheating
puissance
totale des
by total
capacity
of indoor units
unités
intérieures
120
Puissance
(%)
Capacity
(%)
100
80
60
40
20
0
20
40
60
80
100
120 135
STANDARD
CAPACITY
PUISSANCE
STANDARD
Total capacity of indoor units (%)
Puissance totale des unités intérieures (%)
Correction des puissances calorifiques en fonction de la prise en glace de
l’échangeur
En mode chauffage et à basse température, l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure risque de
prendre en glace. Ce phénomène diminue le rendement du système en réduisant la quantité de chaleur
transférée de l’environnement au réfrigérant. Le graphique suivant permet de corriger la perte de
puissance occasionnée par ce phénomène.
Valeur Capacity
de correction
de la value
puissance
correction
Valeur de correction de la puissance en fonction du gel affectant
Capacity
correction
value byde
frosting
l’échangeur
de chaleur
l’unité extérieure
to outdoor heat exchanger
1.0
0,96
0.9
0,87
0.8
-15
-10
-5
0
Température extérieure °C
68
5
10
15
Correction de la puissance
Correction liée à la variation du débit d’air
(unités gainables et consoles non carrossées)
Les puissances frigorifiques et calorifiques sont affectées par le débit d’air volumétrique dans les unités
gainables. La résistance dans les gaines, déterminée à son tour par leur longueur et leur conception,
affecte le débit d’air. Après avoir calculé une résistance, le débit volumétrique correspondant peut être
obtenu à partir des courbes caractéristiques du ventilateur incluses dans le chapitre relatif aux unités
intérieures (chapitres 5, 6 et 9).
Le taux de variation du débit d’air s’obtient en divisant le débit corrigé par suite de la résistance par le
débit d’air standard de l’unité. La valeur de correction de la puissance est indiquée sur le graphique.
Air-flow value
variation
ration
indoor
unit
of the unit. The capacity correction
can then
beof
read
off the
graph.
Capacity
Valeur de correction
decorrection
la puissancevalue
and capacity correction
(For concealed duct type only)
1.1
1.0
0.9
80
90
100
110
120
Taux
variation
du débitratio
d’air (%)
Air de
flow
variation
(%)
Sélection préliminaire de l’unité extérieure
Après avoir appliqué tous les coefficients de correction nécessaires à la sélection des unités intérieures,
une unité extérieure préliminaire peut être déterminée à l’aide de deux méthodes :
i) méthode du kW
Additionner les puissances nominales en kW de toutes les unités intérieures pour déterminer la
puissance de l’unité extérieure.
Exemple :
5 unités MM-U056 ont été sélectionnées après application des facteurs de correction.
La puissance nominale de chacune de ces unités est 5,6 kW, donc 5 x 5,6 = 28 kW.
Une unité extérieure de 28 kW est donc nécessaire.
ii) Méthode du code de puissance (cheval-vapeur)
Additionner les codes de puissance de toutes les unités intérieures. Cette méthode est utile lorsque les
codes de puissance des unités intérieures ont été ajustés.
Exemple :
5 unités MM-U056 ont été sélectionnées après application des facteurs de correction.
Le code de puissance de chacune de ces unités est 2, 5 x 2 = 10 CV pour l’ensemble.
Les codes de puissance correspondent à la puissance exprimée en cheval-vapeur. Une
unité de 10 CV (28 kW) est donc requise.
Optimisation de l’unité extérieure
Les unités intérieures étant invariablement choisies de manière à excéder les besoins en froid, il est
généralement possible de sélectionner une unité extérieure d’une puissance inférieure à la somme des
puissances susmentionnées. On peut le faire en sélectionnant l’unité extérieure uniquement en fonction
de la charge frigorifique intérieure totale, en appliquant les coefficients de correction de température
intérieure bulbe humide, de température extérieure bulbe sec, et de dénivelé à la puissance nominale
de l’unité extérieure. N’oublions pas que lorsque le ratio unités intérieures/unité extérieure dépasse
100%, l’unité extérieure fournit une puissance supérieure à sa puissance nominale. Ce facteur peut
donc être également pris en compte.
Pour de plus amples détails sur l’optimisation de l’unité extérieure, voir les exemples au dos de ce
manuel.
69
11
cif
pé
tha
pie
s
Chaleur sensible/
totale pour de l’eau
ajoutée à 30°C
l
p
m
Te
tu
a
ér
re
e
lb
bu
m
hu
e
id
°C
Volume spécifique m3/kg
Basé sur une pression
barométrique de 100,325 kPa
/kg
kJ
iqu
e
70
En
DIAGRAMME
PSYCHROMETRIQUE
Enthalpie spécifique kJ/kg
Température bulbe sec °C
Saturation en pourcentage
CIBSE Psychrometric Chart
Pourcentage d’humidité kg/kg (air sec)
Unités extérieures
•
Légère, compacte et peu encombrante au sol
•
Réfrigérant R407C (HFC) sans danger pour la couche d’ozone
•
Technologie Inverter à vannes à pas variable (PMV) en
parallèle permettant une régulation précise de la puissance
adaptée aux besoins de l’utilisateur
•
Système de gestion de l’huile Toshiba améliorant la fiabilité du
système
•
Faibles niveaux sonores grâce à un ventilateur ultra-silencieuse
•
Dénivelé 30 m
•
Technologie Inverter à IPDU perfectionné
•
Double compresseur spiro-orbital monté sur plateau coulissant
•
Coupure de proximité individuelle fournie sur chaque unité
Les configurations des systèmes Modular Multi sont toutes réalisées à partir des deux groupes pompe à
chaleur ou froid seul, équipés soit d’un Inverter (ce qui est le cas pour deux des climatiseurs), soit d’une
unité à vitesse fixe (ce qui est le cas pour trois des climatiseurs).
INVERTER
FIXE
Référence
froid seul
MM-A0224CT
MM-A0280CT
MM-A0160CX
MM-A0224CX
MM-A0280CX
Référence
pompe à chaleur
MM-A0224HT
MM-A0280HT
MM-A0160HX
MM-A0224HX
MM-A0280HX
Puissance du compresseur
CV
8
10
6
8
10
Puissance frigorifique
kW
22,4
28,0
16,0
22,4
28,0
Puissance calorifique
kW
25,0
31,5
18,0
25,0
31,5
Poids
kg
282
284
204
278
280
Hauteur
mm
1700
1700
1700
1700
1700
Largeur
mm
990
990
990
990
990
Profondeur
mm
750
750
750
750
750
Débit d’air standard
m3/h
10 000
10 000
10 000
10 000
10 000
Quantité de R407C
kg
15,5
17
5
7
9
Niveau sonore
dB(A) 58 à 1 metre
Alimentation électrique
Courant de crête
12
Triphasé (neutre), 400 (380-415) Volts, 50 Hz
A
59
60
58
59
60
Courant de fonctionnement (froid) A
Courant de fonctionnement (chaud) A
16,2
16,7
19,5
18,1
10,6
10,0
16,2
16,7
19,5
18,1
Puissance absorbée (froid)
Puissance absorbée (chaud)
10,2
10,4
12,6
11,4
5,9
5,3
10,2
10,4
12,6
11,4
kW
kW
MM-A0280HT
Modular Multi
A - Extérieure
0280 - 28,0 kW (10 CV)
0224 - 22,4 kW (8 CV)
0160 - 16,0 kW (6 CV)
C – Froid
H – Chauffage
T – Inverter
X – Vitesse fixe
71
Unités extérieures
Avantages principaux
Nouveau ventilateur de grand diamètre
Nouvelle conception du capot
Le bord avant des ailettes de ce ventilateur axial
est profilé afin de réduire au minimum
l’échappement d’air à la surface des ailettes. Cette
caractéristique permet le brassage d’un volume
d’air important tout en réduisant au minimum le
niveau sonore.
Ce système de gestion de l’air permet de réduire le
nombre de ventilateurs, qui passe ainsi à un, et de
réaliser des unités extérieures plus compactes.
Un grand capot fixé à un ventilateur de grand
diamètre permet un soufflage efficace.
Le bruit dû à l’air est également réduit de
manière significative.
Séparation des passages d’air et de
la chambre du compresseur
Les compresseurs, les circuits de réfrigérant et
le boîtier électrique sont intégrés dans un compartiment fermé, qui est séparé des passages
d’air. Cette structure améliore le taux
d’échange thermique et diminue le bruit dû à
l’écoulement de l’air. Le bruit des
compresseurs est également réduit dans la
mesure où ceux-ci sont isolés par le carter.
2 compresseurs en 1
Puissance absorbée inférieure à une
conception avec compresseur simple.
Deux compresseurs dans un carter : Inverter et
unité à vitesse constante.
L’intégration de deux compresseurs dans un
seul carter facilite la lubrification.
Intelligent Power Drive Unit (IPDU)
L’IPDU est une unité d’entraînement compacte
de l’Inverter. Très efficace, elle permet de
réaliser un maximum d’économies d’énergie
tout en procurant un confort maximal.
Plateau coulissant du compresseur
Le groupe compresseur est monté sur un
plateau coulissant équipé de ressorts et de
caoutchoucs absorbant les chocs.
Le plateau réduit les vibrations transmises au
carter.
Ce système facilite également la maintenance
puisque le compresseur peut être retiré du
plateau ou remis sur celui-ci en le faisant
coulisser.
72
Vannes à pas variable en parallèle
(détendeurs électroniques)
Le circuit de régulation du débit de réfrigérant de
l’unité extérieure est équipé de vannes à pas
variable en parallèle.
Les vannes permettent une régulation précise
du volume du réfrigérant afin d’économiser
l’énergie tout en maintenant des niveaux de
confort optimum.
Unités extérieures
Inverter
Inverter
Unité à
vitesse
Fixedfixe
Unité à
vitesse
Fixed fixe
Unité à
vitesse
Fixedfixe
Unité à
vitesse
Fixed fixe
Oil
Système de gestion
Management
de l’huile
System
TUYAUTERIE
MAIN PIPE
PRINCIPALE
Tableau des 19 configurations du système Modular Multi
PUISSANCE SYSTEME
EXTERIEUR
Froid seul (pas de chauffage)
Froid
Chaud**
Code
INVERTER
de
28 kW (10 CV) 22.4 kW (8 CV)
puiss. MM-A0280CT
MM-A0224CT
CV
MM-A0280HT
MM-A0224HT
22,4
25,0
8
28,0
31,5
10
38,4
43,0
14
1
44,8
50,0
16
1
50,4
56,5
18
1
56,0
63,0
20
1
60,8
68,0
22
67,2
75,0
24
72,8
81,5
26
1
78,4
88,0
28
1
1
28 kW (10 CV)
MM-A0224CX
MM-A0224HX
FIXE
22.4 kW (8 CV)
MM-A0224CX
MM-A0224HX
16 kW (6 CV)
MM-A0160CX
MM-A0160HX
1
1
1
Puissance frigorifique
Nombre max. totale du système**
des unités
kW
intérieures
Min
Max
13
11,2
30,2
16
14,0
37,8
16
19,2
51,8
1
18
22,4
60,5
1
18
25,2
68,0
20
28,0
75,6
22
30,4
82,1
90,7
1
1
1
1
2
24
33,6
2
26
36,4
98,3
1
28
39,2
105,8
30
42,0
113,4
3
32
44,8
121,0
1
2
1
84,0
94,5
30
89,6
100,0
32
95,2
106,5
34
1
3
34
47,6
128,5
100,8
113,0
36
1
1
2
36
50,4
136,1
106,4
119,5
38
1
2
1
38
53,2
143,6
112,0
126,0
40
1
3
40
56,0
151,2
117,6
131,5
42
1
4
40
58,8
158,8
123,2
138,0
44
1
1
3
40
61,6
166,3
128,8
144,5
46
1
2
2
40
64,4
173,9
1
12
* Les puissances calorifiques ne s’appliquent qu’aux systèmes à pompe à chaleur.
** La gamme des puissances des unités intérieures est basée sur un ratio de puissance unités intérieures/unité extérieure de 50–135%.
Des puissances de 22,4 kW à 128,8 kW sont disponibles en utilisant une seule unité Inverter ou une unité
Inverter associée à une ou plusieurs unités fixes (jusqu’à quatre). Les systèmes groupés répondent très
précisément à la demande de l’application concernée et sont capables de s’adapter aux variations de
charge.
Dans les systèmes Modular Multi groupés, l’Inverter est toujours l’unité la plus proche du réseau d’unités
intérieures, et possède une puissance supérieure ou égale à la plus grosse unité à vitesse fixe. Les
unités à vitesse fixe sont reliées aux unités les plus puissantes et les plus proches de l’Inverter.
Seules les configurations spécifiées dans le tableau ci-dessous sont autorisées par Toshiba. L’unité à
vitesse fixe de 16,0 kW (6 CV) est disponible pour les unités de 38,4 kW (14,0 CV) et de 60,8 kW (22 CV)
uniquement.
73
Unités extérieures
Le regroupement des unités extérieures présente les avantages
suivants :
•
Réduction des coûts, un seul Inverter desservant un système de puissance supérieure
•
Réduction de la charge de réfrigérant par rapport à des systèmes séparés
•
Transfert d’huile entre les modules extérieurs grâce au système d’équilibrage d’huile unique de
Toshiba (OMS®)
•
Le système peut continuer à fonctionner pendant la maintenance de l’unité extérieure
•
Encombrement réduit grâce à un seul jeu de tuyauteries principales
Faible encombrement
Exemple d’un système de 84 kW (30 CV)
Systèmes standard
Modular Multi
Mode prioritaire
Cette unité extérieure est conçue pour fonctionner en mode chauffage prioritaire. Ce mode peut être
inversé à l’aide du switch no. 07 de la carte électronique de l’unité extérieure (MCC-1343-01).
74
Unités extérieures
Caractéristiques acoustiques
Niveau de puissance sonore
63
125
250
500
1k
2k
4k
8k
SWL
Niveau de pression
sonore
SPL
NR
Froid 10/8/6 CV
(28,0/22,4/16,0 kW)
60,9
60,2
60,9
62,0
63,4
55,4
51,9
44,7
70
58
52
Chauffage 10/8/6 CV
(28,0/22,4/16,0 kW)
60,1
62,1
64,3
63,7
64,2
56,6
52,9
48,4
70
58
52
Niveau de pression sonore
Heating
Cooling
Refroidissement
50Hz
Chauffage
Sound Level (dB)
Niveau de pression sonore dB(A)
80
NC-60
70
NC-50
60
NC-40
50
1,5 m
1.5m
NC-30
40
1m
1m
NC-20
20
10
Microphone
Position Position
du microphone
Fréquence (Hz)
63
125
250 500 1000 2000 4000 8000
Frequency (Hz)
12
75
Unités extérieures
Système de gestion d’huile
Système perfectionné de séparation de
l’huile
Une grande partie de l’huile est récupérée au
refoulement du compresseur grâce à un séparateur
d’huile performant.
Contrôle du niveau d’huile
Les niveaux d’huile du compresseur sont contrôlés
en permanence. L’huile est stockée dans un
réservoir qui la restitue au compresseur en cas de
besoin.
Répartition active entre les unités
La tuyauterie d’équilibrage d’huile, qui relie les
unités extérieures les unes aus autres, permet de
transférer l’huile d’une unité à l’autre.
Protection contre les basses températures
A des températures inférieures à 3°C, du gaz chaud est injecté dans le compresseur pour empêcher la
formation d’un mélange liquide/huile.
Cycle de récuperation d’huile toutes les heures
Les résidus d’huile accumulés dans les unités intérieures sont récuperés toutes les heures.
Unité à vitesse fixe
Fixed
Speed Unit
InverterUnit
Inverter
Refoulement
Refoulement
Discharge
Discharge
Séparateur
Oil
d’huile
separator
Séparateur
Oil
d’huile
separator
Open
Ouvert
Oil
Réservoir
reservoir
d’huile
Niveau d’huile
Appropriate
approprié
oil level
Ouvert
Open
Open
Ouvert
Compresseur
2 in 1
2 en
1
comp.
Oil
Réservoir
reservoir
d’huile
Niveau d’huile
Appropriate
approprié
oil level
I F
N I
V X
Fermé
Close
Open
Ouvert
Transfert d’huile
Oil
Transfer
76
Compresseur
2 in 1
2 en
1
comp.
F F
I I
X X
Fermé
Close
Unités extérieures
Encombrements
Un seul module
MM-A0280HT, MM-A0224HT, MM-A0280HX, MM-A0224HX, MM-A0160HX
MM-A0280CT, MM-A0224CT, MM-A0280CX, MM-A0224CX, MM-A0160CX
Bord de prise au sol
Base
630
Pas de vis de fixation
755
100
610
100
790
(entre-axe de fixation)
755
Pas de vis de fixation
80
4-15 x 20
(encoche)
80
Pas de vis de fixation
700
990
700
Position de la vis sur la base
190
245
88
ØA
mm
ØB
mm
ØC
mm
MM-A0280HT, MM-A0280HX
MM-A0280CT, MM-A0280CX
22,2
12,7
9,52
MM-A0224HT, MM-A0224HX
MM-A0224CT, MM-A0224CX
22,2
12,7
9,52
MM-A0160CX
MM-A0160HX
22,2
9,52
9,52
173
60
115
Raccord de connexion
de la tuyauterie
d’équilibrage
145
Modèle
(Trou
prédécoupé)
Raccord de connexion,
tuyauterie de
réfrigérant (côté gaz)
(Trou
prédécoupé)
130
170
Raccord de connexion,
tuyauterie de réfrigérant
(côté liquide)
125
Raccord de connexion de la tuyauterie
d’équilibrage, raccord flare (ø B)
140
500
(Pas des
encoches)
12
Raccord de connexion, tuyauterie de réfrigérant
(côté liquide), raccord flare (ø B)
64
2-60 x 150
encoches (de
manutention)
235
Raccord de connexion, tuyauterie de
réfrigérant (côté gaz), raccord brasé
(ø A)
700
1700
1560
90
750
20
65 35
Détails des raccordements de tuyauteries
Note: Toutes les dimensions sont en mm
77
Unités extérieures
Encombrements
Deux modules
MM-A0384HT, MM-A0448HT, MM-A0504HT, MM-A0560HT
MM-A0384CT, MM-A0448CT, MM-A0504CT, MM-A0560CT
≥ 20
790
(entre-axe de fixation)
750
700
Pas de vis de fixation
990
755 Pas de vis de fixation
8-15 x 20 (encoche)
700
Pas de vis de fixation
990
2
88
700
1700
1560
90
1
≥ 10
≥ 500
≥ 10
(Avant)
≥ 20
Note: Toutes les dimensions sont en mm
78
≥ 1550
≥ 300
(Arrière)
2000
≥ 2020
N°
Nom
Unité extérieure (du type Inverter)
Unité extérieure (du type à vitesse fixe)
Unités extérieures
Encombrements
Trois modules
MM-A0608HT, MM-A0672HT, MM-A0728HT, MM-A0784HT, MM-A0840HT
MM-A0608CT, MM-A0672CT, MM-A0728CT, MM-A0784CT, MM-A0840CT
≥ 20
≥ 20
700
310
Pas de vis de fixation
990
790
700
310
Pas de vis de fixation
990
1
(entre-axe de fixation)
750
700
Pas de vis de fixation
755 Pas de vis de fixation
12-15 x 20 (encoche)
990
3
88
700
1700
1560
90
2
≥ 10
≥ 500
≥ 10
(Avant)
≥ 20
Note: Toutes les dimensions sont en mm
≥ 1550
≥ 300
(Arrière)
12
≥ 20
≥ 3030
N°
Nom
Unité extérieure (du type Inverter)
Unité extérieure (du type à vitesse fixe 1)
Unité extérieure (du type à vitesse fixe 2)
79
Unités extérieures
Encombrements
Quatre modules
MM-A0896HT, MM-A0952HT, MM-A1008HT, MM-A1064HT, MM-A1120HT
MM-A0896CT, MM-A0952CT, MM-A1008CT, MM-A1064CT, MM-A1120CT
≥ 20
700
Pas de vis de fixation
700
310
Pas de vis de fixation
990
700
310
Pas de vis de fixation
990
790
Pas de vis de fixation
990
990
3
2
4
88
700
1700
1560
90
1
700
310
(entre-axe de fixation)
750
16 - 15 x 20 (encoche)
755 Pas de vis de fixation
≥ 20
≥ 20
≥ 20
(Avant)
≥ 500
≥ 10
Note: Toutes les dimensions sont en mm
80
≥ 20
≥ 20
≥ 10
≥ 1550
≥ 300
(Arrière)
4020
≥ 4040
N°
Nom
Unité extérieure (du type Inverter)
Unité extérieure (du type à vitesse fixe 1)
Unité extérieure (du type à vitesse fixe 2)
Unité extérieure (du type à vitesse fixe 3)
Unités extérieures
Encombrements
Cinq modules
MM-A1176HT, MM-A1232HT, MM-A1288HT
MM-A1176CT, MM-A1232CT, MM-A1288CT
≥ 20
700
Pas de vis de fixation
700
310
Pas de vis de fixation
990
Pas de vis de fixation
990
990
700
310
Pas de vis de fixation
990
4
3
2
700
310
Pas de vis de fixation
5
88
700
1700
1560
90
1
700
310
990
790
20 - 15 x 20 (encoche)
(entre-axe de fixation)
≥ 20
700
≥ 20
755 Pas de vis de fixation
≥ 20
(Arrière)
5030
≥ 10
≥ 500
≥ 10
≥ 20
(Avant)
≥ 20
≥ 20
≥ 1550
≥ 300
12
≥ 20
≥ 5050
N°
Nom
Unité extérieure (du type Inverter)
Unité extérieure (du type à vitesse fixe 1)
Unité extérieure (du type à vitesse fixe 2)
Unité extérieure (du type à vitesse fixe 3)
Note: Toutes les dimensions sont en mm
Unité extérieure (du type à vitesse fixe 4)
81
Unités extérieures
Accès et volume d’air amené aux unités extérieures
Lorsque le mur extérieur est plus haut que l’unité extérieure
≤ 600
≤ 300
Si une ouverture peut être pratiquée dans le mur :
(Avant)
≤ 20
≤ 20
≤ 20
≤ 20
Gaine de
refoulement
≤ 1000
Vs
2.
3.
La surface nette de l’ouverture doit être calculée de
manière à ce que la vitesse de l’air ne dépasse pas
1,5 m/s.
Hauteur de la gaine de refoulement : HD = H – h
La perte de charge dans la gaine de refoulement doit
être de 15 Pa maximum
h
1.
H
HD
≤ 10
Si un trou ne peut pas être percé :
≤ 600
≤ 300
Trou dans le mur
(Avant)
≤ 20
≤ 20
Définir une hauteur de base de 500 à 1 000 m
Hauteur de la gaine de refoulement : HD = H – h
La perte de charge dans la gaine de refoulement
doit être de 15 Pa maximum
Gaine de
refoulement
HD
≤ 20
h
1.
2.
3.
≤ 20
H
≤ 10
Vs
Base
500 – 1000
Note: Toutes les dimensions sont en mm
82
Unités extérieures
Accès et volume d’air amené aux unités extérieures
Lorsque le mur extérieur est plus bas que l’unité extérieure
≤ 500
≤ 300
Installation sur 1 ligne
(Avant)
≤ 10
≤ 20
≤ 20
≤ 20
≤ 20
≤ 800
≤ 600
* (≤ 1000)
≤ 300
Installation sur 2 lignes parallèles
≤ 300
(Avant)
≤ 10
≤ 20
≤ 20
≤ 20
≤ 20
≤ 800
≤ 600
* (≤ 1000)
≤ 300
Installation sur 3 lignes parallèles
12
≤ 500
≤ 600
(Avant)
(Avant)
≤ 800
≤ 10
≤ 20
≤ 20
≤ 20
≤ 20
* Lorsque la tuyauterie de réfrigérant est à l’avant
de l’unité, la distance entre l’unité extérieure et la
tuyauterie de raccordement doit être supérieure
ou égale à 500 m.
≤ 500
≤ 500
Tuyauterie
Note : Toutes les dimensions sont en mm
Tuyauterie de raccordement
83
Unités extérieures
Transport de l’unité extérieure
Chariot élévateur à fourche
•
Accès par l’avant – insérer les fourches dans les encoches qui se trouvent sur les entre-axes de
fixation.
•
Accès sur le côté – voir schéma
Accès par l’avant
Accès sur le côté
Chariot élévateur
à fourche
Chariot élévateur
à fourche/diable
Entre-axe
de fixation
Grue
•
Vérifier que le câble de levage est correct (voir
tableau).
•
Passer le câble de levage dans les encoches de
manutention.
•
Protéger l’unité aux points de contact éventuels
avec le câble pour éviter toute rayure ou
déformation.
Protection
Référence modèle
Pompe à chaleur
Froid seul
Poids
MM-A0280HT
MM-A0280CT
284 kg
MM-A0224HT
MM-A0224CT
282 kg
MM-A0280HX
MM-A0280CX
280 kg
MM-A0224HX
MM-A0224CX
278 kg
MM-A0160HX
MM-A0160CX
204 kg
Câble
Protection
Encoches de manutention
84
Détermination des liaisons frigorifiques
La souplesse de conception du système Modular Multi fait que la quasi totalité des configurations
imaginables de dérivations par raccord Y et distributeur peuvent être utilisées dans une application
donnée pour obtenir une installation frigorifique aussi courte et économique que possible.
Système de raccordement libre
Les cinq systèmes de raccordement suivants permettent d’accroître la souplesse de conception des
liaisons frigorifiques.
Système de
raccordement en
ligne
Unités
extérieures
Raccord Y
Unités
intérieures
Télécommande
Système de
raccordement par
distributeur
Unités
extérieures
Distributeur
Unités
intérieures
Télécommande
Système de
raccordement mixte.
Raccords Y suivis d’un
distributeur
Unités extérieures
Distributeur
Raccord Y
Unités
intérieures
Télécommande
Système de
raccordement mixte.
Distributeur suivi de
raccords Y
Système de
raccordement mixte.
Distributeur suivi de
distributeur
13
Unités
extérieures
Distributeur
Raccord Y
Unités
intérieures
Télécommande
85
Détermination des liaisons frigorifiques
Installation classique démontrant la souplesse de conception du système Modular Multi :
Line
Système
de
Branching
raccordement
System
en ligne
Max
Dénivelé
drop
maximal
deof50 m
50m.
Header
Max
drop
of
Dénivelé
maximal
30m
Système
de
Branching
raccordement
System
par distributeur
entre unités
intérieures
de 30 m
Header
Branching
Système
de raccordement
mixte.
Raccords
Y suivis
System
after
Line
d’unBranching
distributeur
Line
Système
de
Branching
raccordement mixte.
System
after
Distributeur suivi de
HeaderBranching
raccords
Y
86
Header
Raccordement
Branchingmixte.
Distributeur suivi de
System
after
distributeur
Header Branching
Détermination des liaisons frigorifiques
Dénivelés et longueurs/hauteur
Tous les raccords de tuyauteries des unités extérieures et intérieures sont des raccords Flare, à
l’exception des raccords de tuyauterie de gaz qui sont brasés. Il n’est pas nécessaire de mettre en œuvre
des pièges à huile.
Unité à
vitesse
fixe n
<Exemple 1>
(d)
Différence de
hauteur entre
les unités
extérieures
H3 ≤ 4 m
Inverter
Unité
extérieure
(a)
Raccord de dérivation
en T
Unité à
vitesse
fixe 1
Unité à
vitesse
fixe 2
(b)
La
(c)
Lc
Unité à
vitesse
fixe 1
Unité à
vitesse
fixe 2
Ld
Vanne pour unités
supplémentaires
L2
Tuyauterie de raccordement de l’unité
intérieure
a
Vanne pour unités
supplémentaires
Note : Dans l’exemple 2, une grande quantité de
réfrigérant et d’huile peut être ramenée à l’Inverter.
En conséquence, placer le raccord en T de
manière que l’huile n’entre pas directement.
Distributeur de
raccordement
Tuyauterie de dérivation
1re dérivation
Inverter
LB
Tuyauterie principale de raccordement des unités extér.
Longueur correspondant à la tuyauterie de raccordement
des unités extérieures la plus éloignée LO ≤ 20 m
Différence de Tuyauterie
hauteur entre principale
les unités
L1
extérieures
H1 ≤ 50 m
Unité à
vitesse
fixe 2
Tuyauterie de
raccordement
de l’unité
extérieure
Lb
LA
Unité à
vitesse
fixe 1
Inverter
<Exemple 2>
L7
b
c
d
e
Unité intéreure
L3
Longueur correspondant à la tuyauterie la plus éloignée L ≤ 125 m
Longueur correspondant à la tuyauterie la plus éloignée en aval de la 1re dérivation L ≤ 50 m
Raccord Y
f
L6
L5
L4
g
h
i
j
Différence de
hauteur entre
les unités
intérieures
H2 ≤ 30 m
Unité intéreure
Restrictions imposées au système :
Combinaison d’unités extérieures : Inverter + unité
à vitesse fixe (0 à 4 unités).
La combinaison d’unités à vitesse fixe sans
Inverter n’est pas autorisée.
L’Inverter est l’unité extérieure maître. Elle est
directement raccordée au réseau de tuyauterie des
unités intérieures.
Nombre max. d’unités extérieures combinées
5 unités
Puissance frigorifique max. des unités
extérieures combinées
128,8 kW/46 CV
Nombre max. d’unités intérieures raccordées
Puissance maximale des unités
intérieures combinées
H2 ≤15
H2 >15
40 unités
135%
105%
Installer les unités extérieures par ordre de puissance.
(Inverter ≥ unité à vitesse fixe 1 ≥ unité à vitesse fixe 2 ≥ unité à vitesse fixe 3 ≥ unité à vitesse fixe 4).
Valeur
admissible
Portion de tuyauteterie
Extension totale de la tuyauterie (tuyauterie de liquide, longueur réelle)
250 m
LA + LB + La + Lb + Lc + Ld + L1 + L2 + L3 + L4+
L5 + L6 + L7 + a + b + c + d + e + f + g + h + i + j
Longueur de tuyauterie la plus éloignée L (*)
100 m
125 m
LA + LB + Ld + L1 + L3 + L4 + L5 + L6 + j
L3 + L4 + L5 + L6 + j
Longueur
Longueur réelle
Longueur équivalente
re
de la
Longueur équivalente de la tuyauterie la plus éloignée de la 1 dérivation Li*
50 m
tuyauterie
Longueur équivalente de la tuyauterie de raccordement des unités
extérieures la plus éloignée LO*
20 m
LA + LB + Ld, LA + Lb, LA + LB + Lc
Longueur équivalente de la tuyauterie principale
70 m
L1
Longueur équivalente maximale de la tuyauterie de raccordement de
l’unité extérieure
10 m
Ld, La, Lb, Lc
Difference
Hauteur entre les unités
intérieures et extérieures H1
50 m
30 m
—
—
de hauteur
Hauteur entre les unités intérieures H2
30 m
—
Hauteur entre les unités extérieures H3
4m
—
Unité extérieure supérieure
Unité extérieure supérieure
13
*(d) est l’unité extérieure la plus éloignée à partir de la dérivation et (j) est l’unité intérieure la plus éloignée de la 1re dérivation.
87
Détermination des liaisons frigorifiques
Dimensionnement des liaisons frigorifiques
Tuyauteries de l’unité extérieure : ceci inclut toutes les liaisons partant des unités extérieures et es
liaisons de raccordement de ces unités (utilisant le(s) kit(s) de raccordement en T Refnex RBC-T129)
ainsi que la liaison principale allant jusqu’à la première dérivation Refnex ou jusqu’au premier distributeur.
Lorsque le code de puissance de l’unité extérieure dépasse 25 (25 CV), le premier raccord doit
obligatoirement être un raccord Y. Ces diamètres des liaisons sont fixes et dépendent uniquement de
l’unité extérieure sélectionnée au chapitre 4 de la manière suivante :
SYSTEME MODULAR MULTI
Dimensionnement des liaisons relatives à l’unités extérieures jusqu’à la première dérivation
Inverter
Tuyau d’équilibrage
d’huile
LIAISON PRINCIPALE (JUSQU’A LA PREMIERE DERIVATION
REF., PiECES DU SYTEME
FROID
POMPE A
SEUL
CHALEUR
PUISSANCE DU SYSTEME
Kits T
Possibilité kits 1ère dériv./distrib. de raccordem. TUYAUT. PRINCIPALE*
Code REFROID. CHAUFF. RBM-T129 Kit de
Distributeur Distributeur Liquide/Gaz Liquide/Gaz
CV
kW
kW
requis
dérivation 4 voies
8 voies
mm
pouces
MM-A0224CT
MM-A0224HT
8
22,4
25,0
0
RBM-Y037
RBM-H4037 RBM-H8037
22,2
12,7
7/8
1/2
MM-A0280CT
MM-A0280HT
10
28,0
31,5
0
RBM-Y037
RBM-H4037 RBM-H8037
28,6
12,7 1 1/8
1/2
MM-A0384CT
MM-A0384HT
14
38,4
43,0
1
RBM-Y071
RBM-H4071 RBM-H8071
28,6
15,9 1 3/8
5/8
MM-A0448CT
MM-A0448HT
16
44,8
50,0
1
RBM-Y071
RBM-H4071 RBM-H8071
34,9
15,9 1 3/8
5/8
MM-A0504CT
MM-A0504HT
18
50,4
56,5
1
RBM-Y071
RBM-H4071 RBM-H8071
34,9
15,9 1 3/8
5/8
MM-A0560CT
MM-A0560HT
20
56,0
63,0
1
RBM-Y071
RBM-H4071 RBM-H8071
41,3
19,0 1 5/8
3/4
MM-A0608CT
MM-A0608HT
22
60,8
68,0
2
RBM-Y071
RBM-H4071 RBM-H8071
41,3
19,0 1 5/8
3/4
MM-A0672CT
MM-A0672HT
24
67,2
75,0
2
RBM-Y071
RBM-H4071 RBM-H8071
41,3
19,0 1 5/8
3/4
MM-A0728CT
MM-A0728HT
26
72,8
81,5
2
RBM-Y129
N/A
N/A
41,3
22,2 1 5/8
7/8
MM-A0784CT
MM-A0784HT
28
78,4
88,0
2
RBM-Y129
N/A
N/A
41,3
22,2 1 5/8
7/8
MM-A0840CT
MM-A0840HT
30
84,0
94,5
2
RBM-Y129
N/A
N/A
41,3
22,2 1 5/8
7/8
MM-A0896CT
MM-A0896HT
32
89,6
100,0
3
RBM-Y129
N/A
N/A
54,1
22,2 2 1/8
7/8
MM-A0952CT
MM-A0952HT
34
95,2
106,5
3
RBM-Y129
N/A
N/A
54,1
22,2 2 1/8
7/8
MM-A1008CT
MM-A1008HT
36
100,8
113,0
3
RBM-Y129
N/A
N/A
54,1
22,2 2 1/8
7/8
MM-A1064CT
MM-A1064HT
38
106,4
119,5
3
RBM-Y129
N/A
N/A
54,1
22,2 2 1/8
7/8
MM-A1120CT
MM-A1120HT
40
112,0
126,0
3
RBM-Y129
N/A
N/A
54,1
22,2 2 1/8
7/8
MM-A1176CT
MM-A1176HT
42
117,6
131,5
4
RBM-Y129
N/A
N/A
54,1
22,2 2 1/8
7/8
MM-A1232CT
MM-A1232HT
44
123,2
138,0
4
RBM-Y129
N/A
N/A
54,1
22,2 2 1/8
7/8
MM-A1288CT
MM-A1288HT
46
128,8
144,5
4
RBM-Y129
N/A
N/A
54,1
22,2 2 1/8
7/8
* incluant P1-2, P2-3, P3-4
Taille des tuyauteries – Tuyauterie partant de la tuyauterie principale pour aller
vers chaque unité extérieure individuelle
Réference unité extérieure
Refroidissement
Pompe à chaleur
MM-A0160CX
MM-A0224CT/CX
MM-A0280CT/CX
MM-A0160HX
MM-A0224HT/HX
MM-A0280HT/HX
88
Puissance unité extérieure
PINV PF1, PF2 PF3 PF4
Code
Refroidissem.
Chauffage
Gaz
CV
kW
kW
mm
pouces
Liquide
6
8
10
16,0
22,4
28,0
18,0
25,0
31,5
ø 22,2
ø 22,2
ø 28,6
7/8
7/8
1-1/8
mm
ø 9,5
ø 12,7
ø 12,7
pouces
3/8
1/2
1/2
Détermination des liaisons frigorifiques
Dimensionnement des liaisons frigorifiques
Diamètres des liaisons frigorifiques – premier raccord aux unités intérieures
Diamètre
Entre les dérivations - IP1
*Piquage - IP2
< 4 CV en aval 15,9 mm (5/8”) Ø DE
4 < 6,4 CV en aval 19,0 mm (3/4”) Ø DE
Vapeur ou gaz
12,7 mm (1/2”) Ø DE MM-XX028 (1 CV)
6,4 < 13,2 CV en aval 22,0 mm (7/8”) Ø DE
12,7 mm (1/2”) Ø DE MM-XX042 (1,5 CV)
13,2 < 19,2 CV en aval 34,9 mm (1 3/8”) Ø DE
12,7 mm (1/2”) Ø DE MM-XX056 (2 CV)
19,2 < 25,2 CV en aval 41,3 mm (1 5/8”) Ø DE
15,9 mm (5/8”) Ø DE MM-XX080 (3 CV)
25,2 < 31,2 CV en aval 41,3 mm (1 5/8”) Ø DE
19,0 mm (3/4”) Ø DE MM-XX112 (4 CV)
> ou = 31,2 CV en aval 54,1 mm (2 1/8”) Ø DE
19,0 mm (3/4”) Ø DE MM-XX140 (5 CV)
< 4 CV en aval 9,5 mm (5/8”) Ø DE
4 < 6,4 CV en aval 9,5 mm (3/4”) Ø DE
Liquide
6,4 mm (1/4”) Ø DE MM-XX028 (1 CV)
6,4 < 13,2 CV en aval 12,7 mm (7/8”) Ø DE
6,4 mm (1/4”) Ø DE MM-XX042 (1,5 CV)
13,2 < 19,2 CV en aval 15,9 mm (1 3/8”) Ø DE
6,4 mm (1/4”) Ø DE MM-XX056 (2 CV)
19,2 < 25,2 CV en aval 19,0 mm (1 5/8”) Ø DE
9,5 mm (3/8”) Ø DE MM-XX080 (3 CV)
25,2 < 31,2 CV en aval 19,0 mm (1 5/8”) Ø DE
9,5 mm (3/8”) Ø DE MM-XX112 (4 CV)
> ou = 31,2 CV en aval 22,2 mm (2 1/8”) Ø DE
9,5 mm (3/8”) Ø DE MM-XX140 (5 CV)
DE - Diamètre extérieur
Premier raccord
First Joint
PIPE TO
LIAISONMAIN
PRINCIPALE
AUX
UNITES OUTDOOR
EXTERIEURESUNITS
Header Branch
IP1 IP1
Distributeur
IP1
IP1
IP1
IP2
IP2
IP2
IP2
IP2
IP2
IP2
IP2
IP2
IP2
IP2
IP2
IP2
IP2
IP1
Indoor Units
Unités intérieures
IP1
IP1
IP2
IP2
IP1
IP1
IP1
IP1
IP2
IP2
IP2
IP2
13
Indoor Units
Unités intérieures
89
Détermination des liaisons frigorifiques
Taille des tuyauteries
Tuyauterie des unités intérieures
Ceci inclut les tuyauteries allant du kit première dérivation ou distributeur à toutes les autres dérivations
par raccord Y et par distributeur et celles partant de là pour aller jusqu’à toutes les unités intérieures. Les
tuyauteries des unités intérieures peuvent être réalisées à partir d’une combinaison de raccords Y et de
distributeurs (4 et 8 voies).
Les kits dérivation peuvent être utilisés à n’importe quel point du système et sont disponibles en 4 tailles.
Ils sont couramment utilisés un peu partout dans le circuit. Des kits distributeur (4 ou 8 voies, en 2 tailles)
peuvent être utilisés dans les cas où ils seraient plus commodes. Les dérivations par raccord Y et par
distributeur peuvent être utilisés en aval de distributeurs. Les raccordements aux raccords Y et aux
distributeurs sont variables. En conséquence, chaque raccord doit être recoupé pour avoir la taille
appropriée.
Note 1
La taille des tuyauteries et les dérivations par raccord Y et par distributeur sont déterminées en fonction
du coefficient de performance (CV) sélectionné des unités intérieures associées. Il faut donc tenir compte
des coefficients de performance nominaux et sous-codés.
Note 2
Si le coefficient de performance total des unités intérieures associées dépasse celui de l’unité extérieure,
le coefficient de performance de l’unité extérieure doit être appliqué afin de garantie que la taille des
tuyauteries n’augmentera jamais et que vous ne pourrez jamais avoir une dérivation par raccord Y/
distributeur consécutive plus importante.
Note 3
Lorsque la tuyauterie d’une unité intérieure quelconque (placée entre la première dérivation/distributeur et
l’unité intérieure) dépasse 30 m de long, sa tuyauterie de gaz doit être augmentée d’une taille.
Note 4
En cas d’utilisation de distributeurs 4 ou 8 voies, la puissance totale des unités intérieures raccordées à
un seul distributeur ne doit pas dépasser le coefficient de performance 6 (6 CV).
Sélection de dérivations par raccord Y et par distributeur
Code de puissance (CV) total
unités intérieures raccordées
Kit de dérivation Refnex
Raccord Y
Kit distributeur 4 voies Refnex
Kit distributeur 8 voies Refnex
< 6,4 en aval
RBM-Y018
RBM-H4037
RBM-H8037
6,4 < 13.2 en aval
RBM-Y037
RBM-H4037
RBM-H8037
13,2 < 25,2 en aval
RBM-Y071
RBM-H4071
RBM-H8071
≥ 25,2 en aval
RBM-Y129
N/A
N/A
Isolation
Toutes les tuyauteries nécessitent une isolation. Le type et l’épaisseur du matériau isolant dépendent de
l’application spécifique et des normes locales. Les tuyauteries de grande longueur et celles exposées à
des conditions très sévères nécessitent une protection supplémentaire.
Epaisseur minimum de paroi conseillée pour des applications classiques :
Tuyauterie de liquide
Tuyauterie de gaz
90
épaisseur de paroi de 9 mm
épaisseur de paroi de 13 mm
Détermination des liaisons frigorifiques
Appoint de réfrigérant
Les unités extérieures sont pré-chargées, mais une quantité supplémentaire de réfrigérant doit être
rajoutée. Le poids requis est déterminé par la longueur des tuyauteries de liquide, conformément au
tableau ci-dessous.
Longueur de la
Diamètre de la tuyauterie de liquide (mm)
tuyauterie (m)
Ø6,4
Ø9,5
Ø12,7
Ø15,9
Ø19,0
Ø22,2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
0,030
0,060
0,090
0,120
0,150
0,180
0,210
0,240
0,270
0,300
0,330
0,360
0,390
0,420
0,450
0,480
0,510
0,540
0,570
0,600
0,630
0,660
0,690
0,720
0,750
0,780
0,810
0,840
0,870
0,900
0,930
0,960
0,990
1,020
1,050
1,080
1,110
1,140
1,170
1,200
1,230
1,260
1,290
1,320
1,350
1,380
1,410
1,440
1,470
1,500
1,530
1,560
1,590
1,620
1,650
1,680
1,710
1,740
1,770
1,800
0,065
0,130
0,195
0,260
0,325
0,390
0,455
0,520
0,585
0,650
0,715
0,780
0,845
0,910
0,975
1,040
1,105
1,170
1,235
1,300
1,365
1,430
1,495
1,560
1,625
1,690
1,755
1,820
1,885
1,950
2,015
2,080
2,145
2,210
2,275
2,340
2,405
2,470
2,535
2,600
2,665
2,730
2,795
2,860
2,925
2,990
3,055
3,120
3,185
3,250
3,315
3,380
3,445
3,510
3,575
3,640
3,705
3,770
3,835
3,900
0,115
0,230
0,345
0,460
0,575
0,690
0,805
0,920
1,035
1,150
1,265
1,380
1,495
1,610
1,725
1,840
1,955
2,070
2,185
2,300
2,415
2,530
2,645
2,760
2,875
2,990
3,105
3,220
3,335
3,450
3,565
3,680
3,795
3,910
4,025
4,140
4,255
4,370
4,485
4,600
4,715
4,830
4,945
5,060
5,175
5,290
5,405
5,520
5,635
5,750
5,865
5,980
6,095
6,210
6,325
6,440
6,555
6,670
6,785
6,900
0,190
0,380
0,570
0,760
0,950
1,140
1,330
1,520
1,710
1,900
2,090
2,280
2,470
2,660
2,850
3,040
3,230
3,420
3,610
3,800
3,990
4,180
4,370
4,560
4,750
4,940
5,130
5,320
5,510
5,700
5,890
6,080
6,270
6,460
6,650
6,840
7,030
7,220
7,410
7,600
7,790
7,980
8,170
8,360
8,550
8,740
8,930
9,120
9,310
9,500
9,690
9,880
10,070
10,260
10,450
10,640
10,830
11,020
11,210
11,400
0,290
0,580
0,870
1,160
1,450
1,740
2,030
2,320
2,610
2,900
3,190
3,480
3,770
4,060
4,350
4,640
4,930
5,220
5,510
5,800
6,090
6,380
6,670
6,960
7,250
7,540
7,830
8,120
8,410
8,700
8,990
9,280
9,570
9,860
10,150
10,440
10,730
11,020
11,310
11,600
11,890
12,180
12,470
12,760
13,050
13,340
13,630
13,920
14,210
14,500
14,790
15,080
15,370
15,660
15,950
16,240
16,530
16,820
17,110
17,400
0,420
0,840
1,260
1,680
2,100
2,520
2,940
3,360
3,780
4,200
4,620
5,040
5,460
5,880
6,300
6,720
7,140
7,560
7,980
8,400
8,820
9,240
9,660
10,080
10,500
10,920
11,340
11,760
12,180
12,600
13,020
13,440
13,860
14,280
14,700
15,120
15,540
15,960
16,380
16,800
17,220
17,640
18,060
18,480
18,900
19,320
19,740
20,160
20,580
21,000
21,420
21,840
22,260
22,680
21,100
23,520
23,940
24,360
24,780
25,200
13
91
Détermination des liaisons frigorifiques
Encombrements
Distributeurs de raccordement/raccords de dérivation (accessoires)
Raccord Y
RBM-Y018
RBM-Y037
[Côté gaz]
[Côté gaz]
Ø15.9
Ø19.0
Ø19.0
Ø15.9
Ø15.9
Ø28.6
Ø22.2
100
Ø19.0
Ø19.0
Ø22.2
Ø9.5
Ø15.9
Ø22.2
571
Ø12.7
44
Ø28.6
Ø31.8
Calorifugeage
Calorifugeage
Ø9.5
Ø12.7
Ø15.9
Ø12.7
Ø9.5
Ø15.9
Ø12.7
Ø9.5
Ø12.7
Ø9.5
Ø6.4
80
80
Calorifugeage
Ø6.4
Ø12.7
Ø9.5
Ø12.7
Ø15.9
Ø22.2
Ø19.0
Ø12.7
Ø9.5
Ø6.4
120
528
Ø6.4
Calorifugeage
Ø9.5
420
Ø12.7
Ø9.5
420
[Côté liquide]
[Côté liquide]
RBM-Y071
RBM-Y129
[Côté gaz]
[Côté gaz]
638
160
444
253.5
126
Ø54.1
Ø54.1 (dia. ext.)
Ø41.3
Ø54.1
Ø54.1 (dia.
ext.)
Ø54.1
122.5
A
Ø34.9
Ø41.3
Calorifugeage
Ø15.9
Ø19.0
Ø22.2
Ø41.3
Ø41.3
Ø41.3
160
Ø41.3
Ø41.3 (dia. ext.)
Ø12.7
Ø34.9
212
Ø34.9
Ø22.2
Ø19.0
Ø22.2
523
423
Ø34.9
(dia. ext.)
Ø22.2
Ø34.9
237
Ø22.2
Ø19.0
Ø15.9
Ø19.0
Ø12.7
Ø15.9
Ø12.7
Ø15.9
Ø19.0
Ø19.0
Ø12.7
Ø9.5
85
Ø15.9
Ø6.4
85
Calorifugeage
Ø9.5
518
Ø6.4
Calorifugeage
Ø15.9
Ø9.5
Ø12.7
Ø19.0
Ø15.9
Ø12.7
[Côté liquide]
[Côté liquide]
Ø34.9
Ø22.2
Ø19.0
194
Note: Toutes les dimensions sont en mm
92
Note :
Il est nécessaire d’utiliser ce tuyau de
raccordement supplémentaire si la taille de la
tuyauterie de gaz est inférieure ou égale à ø 31,8.
En cas de brasage, la marge d’insertion minimum
est de 15 mm.
Détermination des liaisons frigorifiques
Distributeur
Note : Le diamètre indiqué correspond au diamètre du tuyau à raccorder.
RBM-H4037
RBM-H8037
[Côté gaz]
[Côté gaz]
795
515
80
80
80
80
80
80 80
Ø15.9
Ø19.0
Ø22.2
Ø28.6
Ø19.0
Ø19.0
Ø22.2
Ø28.6
Calorifugeage
Calorifugeage
842
522
[Côté liquide]
25
Ø15.9
80
80
Ø9.5
Ø12.7
Ø15.9
Ø19.0
80
Ø9.5
Ø6.4
80
80
80 80
80
80 80
80
80 80
[Côté liquide]
RBM-H4071
RBM-H8071
[Côté gaz]
[Côté gaz]
449
80
80
769
80
Ø9.5
Ø12.7
Ø15.9
80 80
Ø19.0
Ø34.9
Ø34.9
Ø41.3
Ø41.3
Calorifugeage
522
80
Ø15.9
209
Ø19.0
80
209
Ø9.5
Ø12.7
80
80
80
Ø9.5
Ø12.7
Ø15.9
Ø19.0
109
Ø9.5
[Côté liquide]
Ø9.5
Ø6.4
75
109
Calorifugeage
Ø9.5
Ø6.4
Calorifugeage
842
Calorifugeage
Ø12.7
Ø15.9
Ø19.0
75
109
Calorifugeage
109
Calorifugeage
Ø19.0
80 80
Ø15.9
204
Ø15.9
Ø19.0
Ø9.5
Ø12.7
Ø15.9
Ø19.0
80
Ø12.7
204
Ø9.5
Ø12.7
Ø9.5
80
80
80 80
80
80 80
[Côté liquide]
Raccord de dérivation T - RBM-T129
[Côté gaz]
Ø34.9
Ø54.1
Ø22.2
Ø54.1
Ø54.1
Ø41.3
Ø54.1
Diamètre
extérieur
Ø28.6
13
Ø34.9
2 pièces
incluses
3 pièces
incluses
Ø15.9
Ø19.0
Ø22.2
Ø22.2
[Côté liquide]
Ø22.2
Ø22.2
Ø22.2
[Côté tuyauterie
d’équilibrage]
Diamètre
extérieur
3 pièces
incluses
Ø9.53
Ø12.7
Ø15.9
2 pièces
incluses
Ø9.52
Ø9.52
Ø9.52
Note: Toutes les dimensions sont en mm
93
Détermination des liaisons frigorifiques
Logiciel de détermination des liaisons frigorifiques
Il est également possible de sélectionner rapidement et simplement le système Modular Multi en utilisant
un programme de selection mis au point par Toshiba. Le logiciel comprend les fonctions suivantes :
•
Représentation graphique du système
frigorifique
•
Adaptation aux conditions extérieures et
intérieures
•
Création de plusieurs systèmes sous un
même projet
•
Prise en compte du foisonnement des
bâtiments
•
Sélection de toute la gamme des systèmes
Modular Multis (incluant les unités intérieures
sous-codées et unités extérieures froid seul)
•
Analyse des tarifs (à l’aide de trois bases de
données de tarification)
•
•
Détermination des liaisons et des raccords
frigorifiques
Tableaux de synthèse détaillés de chaque
système
•
Vérification de la conformité avec les
paramètres de dimensionnement du système
•
Calcul de la puissance frigorifique totale et
sensible
•
Calcul de la puissance calorifique (pompes à
chaleur uniquement)
94
•
•
•
•
•
•
Nom et date du projet
Liste complète de tous les équipements
Résumé des liaisons friogorifiques (en option)
Charge de réfrigérant (en option)
Tarification (en option)
Exportation de l’information extraite des
synthèses vers un document Word standard
Régulation et contrôle
Introduction
Le système de régulation du système Modular Multi s’appuie sur un réseau numérique qui assure la
communication entre les unités intérieures et les unités extérieures.
Dans le cas du système Modular Multi, le dispositif de télécommande du réseau est raccordé aux unités
extérieures bien que les produits de la série 4 existants puissent être combinés sur la même plate-forme
(à l’exception des splits systèmes froid seul de la série RAV).
Il existe deux types de télecommandes: individuelles et centralisées.
N’importe quelle unité intérieure peut être commandée localement ou en réseau ou les deux à la fois.
Bus de communication (PQ)
Il s’agit d’un réseau séparé, utilisé dans toutes les applications, qui raccorde toutes les unités intérieures
et extérieures au sein d’un circuit de réfrigération commun.
Télécommandes individuelles (ABC)
Télécommandes utilisées normalement dans l’espace climatisé.
Télécommandes GTB (XY)
Il s’agit soit d’une télécommande centralisée pilotant un groupe d’unités intérieures, soit d’une interface
de connexion au logiciel de supervision Windows de Toshiba ou à une autre GTC.
Ces éléments sont raccordés au module Inverter. Il est possible de raccorder des unités intérieures de la
série RAV (série 4 réversible) à ce même réseau.
A-B-C
ET/OU
AND/OR
Local
control
Télécommande
locale
X-Y
P-Q
Télécommande de réseau
Network
control
Systemducontrol
Télécommande
système
Partie régulation
Partie contrôle
14
95
Régulation et contrôle
Télécommandes individuelles
Les utilisateurs finaux peuvent modifier les
paramètres des unités intérieures soit individuellement, soit
A-B-C
par groupes de plusieurs unités pouvant comprendre jusqu’à 16 unités.
Il est possible de combiner des télécommandes infrarouges et filaires avec des télecommandes
centralisées afin de paramétrer localement les unités. Trois niveaux d’autorisation définis à partir de la
télécommande centralisée sont possibles.
Télécommande individuelle ou groupée
Les télécommandes individuelles peuvent fournir des instructions de fonctionnement soit à des unités
intérieures individuelles, soit à des groupes d’unités pouvant comprendre jusqu’à 16 unités.
Les télécommandes filaires sont raccordées aux bornes A-B-C des unités intérieures concernées.
SR1 ou
SR1
orSR2
SR2
Jusqu’à 16 unités
Up to 16
intérieures
A-B-C
indoor units
B-C
Alimentation 230 V
Sectionneurs hors fourniture
PHASE Field
IDENTIQUE
supplied
isolators
SAME PHASE
En cas de télécommande groupée, les bornes B-C sont raccordées entre elles dans tout le groupe.
Toutes les unités intérieures reçoivent les mêmes instructions, même si elles fonctionnent
indépendamment pour atteindre un point de consigne commun.
Dans ce cas les unités intérieures d’un même groupe sont adressées par l’interrupteur no. 1 (interrupteur
rotatif 16 position, bouton jaune). Le shunt CN12 est retiré sur les cartes électroniques des unités esclaves.
Raccordement par câbles 3 fils > 1,0 mm2. Unités intérieures groupées, reliées par un câble 2 fils
supplémentaire > 1,0 mm2. Longueur totale du câblage = 500 m.
Le câblage de la télécommande individuelle ne nécessite ni terre, ni blindage.
96
Régulation et contrôle
Télécommandes individuelles
Télécommande filaire RBC-SR1-PE
La télécommande filaire SR1 permet de contrôler de 1 à 16 unités intérieures.
Elle permet à l’utilisateur de définir tous les paramètres de fonctionnement.
Elle comporte une minuterie simple, qui peut être utilisée conjointement à l’horloge hebdomadaire RBCWT1-PE.
Caractéristiques :
•
Télécommande marche/arrêt
•
Vitesse du ventilateur (grande, moyenne,
petite, auto)
•
Température de consigne (18 à 29°C)
•
Mode de fonctionnement (froid, chaud,
ventilation, auto)
•
Volets de balayage motorisés (on, off)
•
Témoin d’encrassement du filtre
•
Fonction d’auto-diagnostic
•
Télécommande groupée de 1 à 16 unités
intérieures
•
Fonction de marche/arrêt de la minuterie
(jusqu’à 60 heures)
•
Compatible avec l’horloge hebdomadaire
RBC-WT1-PE (voir page 99)
•
1 ou 2 télécommandes RBC-SR1-PE peuvent
contrôler un même groupe d’unités intérieures,
les paramètres étant modifiés sur l’une ou
l’autre
•
L’adressage des unités intérieures peut être
effectué à partir de la télécommande, si
nécessaire
•
14
Est compatible avec les télécommandes
centralisées
97
Régulation et contrôle
Télécommandes individuelles
Télécommande filaire RBC-SR2-PE
La télécommande filaire SR2 permet de contrôler de 1 à 16 unités intérieures.
Elle permet à l’utilisateur de définir tous les paramètres de fonctionnement.
Elle ne comporte pas de minuterie et n’est pas compatible avec l’horloge hebdomadaire RBC-WT1-PE.
Caractéristiques :
•
Télécommande marche / arrêt
•
Vitesse du ventilateur (grande, moyenne,
petite, auto)
•
Température de consigne (18 à 29°C)
•
Mode de fonctionnement (froid, chaud,
ventilation, auto)
•
Volets de balayage motorisés (on, off)
•
Témoin d’encrassement du filtre
•
Fonction d’auto-diagnostic
•
Télécommande groupée de 1 à 16 unités
intérieures
•
L’adressage des unités intérieures peut être
effectué à partir de la télécommande, si
nécessaire
•
Est compatible avec les télécommandes
centralisées
98
Régulation et contrôle
Télécommandes individuelles
Horloge hebdomadaire RBC-WT1-PE
L’horloge hebdomadaire est très simple d’utilisation et peut être utilisée dans un très grand nombre de
configurations allant de la télécommande centralisée à la commande individuelle.
Elle permet de définir des périodes précises de fonctionnement et de réduire ainsi la consommation
d’énergie.
Local control
Fonctions de commande manuelle :
•
P-Q
Fournit jusqu’à 2 instructions de marche/arrêt à la télécommande
RBC-SR1-PE ou à la
télécommande centralisée RBC-CR64-PE
•
Programmation simple et flexible
•
2 programmes peuvent être définis, puis sélectionnés à l’aide d’un seul bouton
•
Fonction d’activation/désactivation de l’horloge
•
Télécommande prioritaire locale ou centralisée
•
Redémarrage en marche automatique après une coupure de courant (si son fonctionnement est
nécessaire)
•
Batterie rechargeable 72 heures
System control
A-B-C
A-B-D
14
Raccordement à RBC-SR1-PE ou RBC-CR64-PE (bornes A-B-D) par un câble 3 fils > 1,0 mm2. Le
câblage peut mesurer jusqu’à 10 m de long.
99
Régulation et contrôle
Télécommandes individuelles
Commande infrarouge RBC-IR2-PE
La télécommande infrarouge permet de piloter toutes les fonctions de l’unité sans avoir besoin d’une
commande murale.
Les 4 modèles d’unités intérieures suivants peuvent en être équipées :
MM-U
MM-K
MM-S
MM-C
Cassette 4 voies
Mural
Console carrossée
Plafonnier
Caractéristiques :
•
Télécommande marche / arrêt
•
Vitesse du ventilateur (grande, moyenne,
petite, auto)
•
Température de consigne (18 à 29°C)
•
Mode de fonctionnement (froid, chaud,
ventilation)
•
Volet de balayage motorisé (on, off)
•
Témoin d’encrassement du filtre
•
Fonction d’auto-diagnostic (unité 1)
•
Instructions transmises à un groupe de 1 à 16
unités intérieures
Est compatible avec des télécommandes
centralisées. Unités intérieures groupées reliées
par un câble 2 fils > 1,0 mm2. Longueur totale du
câblage = 500 m.
100
Régulation et contrôle
Télecommandes à distance
A-B-D
A-B-C
P-Q
X-Y
Network
controller
Télécommande
à distance
Il s’agit de plusieurs éléments de contrôle situés loin de l’environnement climatisé.
Toshiba offre la possibilité à travers une large gamme de solutions de contrôler et de superviser
l’environnement climatisé.
Les possibilités sont multiples :
•
Télécommande centralisée
•
Interfaçage LONWORKS
•
Supervision sous Windows
•
Télésurveillance via Internet
•
Comptage d’énergie
•
Système de détection et de confinement de fluide (RDCTM)
14
101
Régulation et contrôle
Télécommande centralisée
Télécommande centralisée RBC-CR64-PE
La télécommande centralisée fournit des instructions à un réseau pouvant comprendre jusqu’à 64 zones,
elles-mêmes constituées de 16 unités, soit une total de 1024 unités intérieures.
Fonctions de commande manuelle :
•
Les zones peuvent recevoir des instructions
soit individuellement, soit simultanément
•
Les unités intérieures peuvent être groupées
en zones
•
Une ou deux télecommandes centralisées
peuvent être appliquées à un réseau
•
Télécommande marche/arrêt
•
Vitesse du ventilateur (grande, moyenne,
petite, auto)
•
Température de consigne (18 à 29°C)
•
Mode de fonctionnement (froid, chaud, ventilation, auto)
•
Volets motorisés (on, off)
•
Témoin d’encrassement du filtre
•
Fonction d’auto-diagnostic
•
Des télecommandes filaires RBC-SR1-PE ou RBC-SR2-PE peuvent piloter localement une ou plusieurs zones. Trois niveaux d’autorisation sont disponibles à partir de la télécommande centralisée :
•
Priorité à la dernière fonction sélectionnée
•
Télécommande marche/arrêt uniquement – Paramétrage possible uniquement à partir de la
télécommande centralalisée
•
Verrouillage de l’unité intérieure
•
En cas d’utilisation d’une télécommande filaire, il est possible de constituer un groupe comprenant
jusqu’à 16 unités intérieures.
•
Peut contrôler des unités intérieures au sein de systèmes multiples.
•
Peut fonctionner avec une horloge hebdomadaire RBC-WT1-PE
•
Association de l’unité intérieure à la minuterie de la télécommande centralisée en option
•
Association de l’unité intérieure au réseau en option (effectuée à partir de l’interrupteur de la carte
électronique de l’unité intérieure)
•
Les unités intérieures peuvent être arrêtées collectivement par un signal d’urgence (p. ex. alarme
incendie). Une paire de bornes normalement fermées est disponible à cet effet.
Raccordement à une unité extérieure de type Inverter par un câble 2 fils blindé > 1,0 mm2, d’une longueur
de 1000 m maximum.
Alimentation monophasée 230 V ca fournie localement à l’unité de puissance externe.
102
Régulation et contrôle
Supervision sous Windows
Passerelle Windows‚ RBC-WG1-PE
La passerelle Windows‚ permet de piloter jusqu’à 64 unités intérieures (MMS ou RAV série 4).
Caractéristiques disponibles :
•
Mode de fonctionnement (auto, froid, chaud, ventilation)
•
Télécommande marche/arrêt
•
Vitesse du ventilateur (haute, moyenne, petite, auto)
•
Température de consigne (18-29°C)
•
Volets motorisés (on, off)
•
Auto-diagnostic
Logiciel de
supervision
envoyées
à la passerelle :
DataDonnées
sent to
gateway:
• Données relevées par les sondes
• Sensor
data
• Diagnostic
• Diagnostics
LON
P-Q
X-Y
Passerelle
64 way 64 voies
A-B-C
gateway
Sectionneur
hors
Field
supplied
fourniture
isolator
3A
3 AMonophasé
single phase
•
Des télécommandes filaires RBC-SR1-PE ou RBC-SR2-PE peuvent piloter localement une ou
plusieurs zones. Trois niveaux d’autorisation sont disponibles à partir de la télécommande centrale :
•
Priorité à la dernière télécommande actionée (individuelle/centralisée)
•
Télécommande marche/arrêt uniquement – paramétrage possible uniquement à partir de l’administrateur
•
Verrouillage de l’unité intérieure
•
En cas d’utilisation d’une télécommande filaire, il est possible de constituer un groupe comprenant
jusqu’à 16 unités intérieures (le réseau peut comprendre jusqu’à 1024 unités intérieures)
•
Peut contrôler des unités intérieures au sein de systèmes multiples.
•
Association de l’unité intérieure à la télécommande centrale en option (réglage de la carte électronique
de l’unité intérieure)
•
1 ou 2 télecommandes RBC-SR1-PE peuvent desservir un groupe – Paramètres modifiés depuis
l’une ou l’autre
•
Données relevées par les sondes envoyées à la passerelle
Raccordement à une unité extérieure de type Inverter par un câble 2 fils blindé > 1,0 mm2, qui peut
mesurer jusqu’à 1000 m de long. Alimentation monophasée 230 V ca fournie localement.
103
14
Régulation et contrôle
Télécommande et supervision centralisée
Interface GTB analogique RBC-BG1-PE
L’interface analogique BG1 permet de piloter jusqu’à 16 unités intérieures avec les mêmes paramètres de
fonctionnement. La télécommande affiche localement les dysfonctionnements des unités raccordées et
en avise l’interface GTB via un contact sec.
Les instructions sont fournies par le biais de 4 sorties analogiques, de 0 à 10 V cc, à partir du système de
gestion du bâtiment.
•
Mode de fonctionnement (chaud, froid, ventilateur à l’arrêt)
•
Vitesse du ventilateur (grande, moyenne, petite, auto)
•
Télécommande des volets (on ou off)
•
Température de consigne (18 à 29°C)
Common alarm indication from BGI
All indoorSignalisation
units operate
common
communeto
d’alarmes
à partirdemand
de la BG1
Toutes les unités intérieures fonctionnent sur la
base d’une commande commune
0-10 VDC inputs
Mode, including ON/OFF
Entrées 0 à 10 V cc
fan speed
Modes incluant MARCHE/ARRET
set temperature
vitesse du ventilateur
de consigne
Louvretempérature
operation
télécommande du volet
P-Q
Contacts
secs pour
Common
alarm
alarme commune
Volt-free contacts
X-Y
A-B-C
Passerelle
BG1 BG1
gateway
Field
supplied
Sectionneur hors
fourniture
isolator
Autres caractéristiques
•
Tous ou quelques uns des paramètres
peuvent être réglés manuellement
•
Affichage à cristaux liquides (ACL)
•
Relais d’alarme commune – contacts secs
normalement ouverts
•
Diodes électroluminescentes (DEL) indiquant
l’état de fonctionnement et de communication
104
3 A single
phase
Monophasé
3A
Régulation et contrôle
Télécommande et supervision centralisée
ModeOperating
de fonctionnement
mode
Réglage
la vitesse
du ventilateur
Fan de
Speed
Settings
8
8
6
6
Volts
10
Volts
10
4
2
4
2
0
Auto
Auto
Low
Bas
Med
Moyenne
Vitesse
ventilateur
Fanduspeed
0
Arrêt Fan
Ventilateur
Off
Only
High
Haute
Température
de consigne
Set temperature
seul
Auto
Auto
Froid
Cool
Chaud
Heat
RéarmeReset
ment
Télécommande
des volets
Louvre operation
8
10
6
6
5
Volts
Volts
7
8
4
4
3
2
2
1
0
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
˚C
0
Arrêt
off
Marche
on
Réglage du volet
Raccordement à une unité extérieure de type Inverter par un câble 2 fils blindé > 1,0 mm2, qui peut
mesurer jusqu’à 1000 m de long.
Alimentation monophasée 230 V ca fournie localement.
14
18
105
Régulation et contrôle
Supervision sous Windows
Interactive Intelligence
Ce logiciel permet de piloter complètement jusqu’à 1024 unités intérieures individuelles grâce à 16
passerelles RBC-WG1-PE maximum. Il existe diverses autres possibilités d’économie d’énergie et
d’accès au système via l’intranet/extranet de l’entreprise.
Commande RBC-WP1-PE Windows®
Ce logiciel est utilisé avec toutes les options d’économie d’énergie et d’accès à Internet. Il comprend une
carte réseau, un CD et un verrouillage électronique. Une fois installé, il reconnaît le nombre de
passerelles RBC-WG1-PE et d’unités intérieures et génère automatiquement des schémas standards.
Ses caractéristiques-clé sont énumérées ci-dessous :
•
Configuration automatique
•
Possibilité d’affichage de l’emplacement des unités grâce à des plans d’étages spécifiques au site
•
Possibilité de paramétrer toutes les unités
•
Diagnostic
•
Transmission des alarmes par:
• fax
• modem
• pager
• courrier électronique
• messages courts (SMS)
•
Possibilité de stocker les données de fonctionnement
•
Programmations multiples (horaires, réduit de nuit, etc....)
•
Démarrage intelligent optimisé
Configuration minimale
•
Processeur supérieur ou égal à PIII
•
128 Mo RAM
•
Disque dur avec 50 Mo d’espace libre
•
Ecran SVGA 800 x 600 High Colour 16 bits ou supérieur
•
Win® 95, version 2 ou supérieure
•
Win® 98, seconde édition
•
Win® NT, version 4.0 ou supérieure (pack 3.0 ou supérieur)
106
Régulation et contrôle
Supervision à distance et comptage d’énergie
Kit Internet RBC-IK1-PE
Le kit Internet est un logiciel en option qui peut être utilisé avec la RBC-WG1-PE et RBC-WP1-PE (sur
n’importe quel ordinateur connecté aux passerelles Windows‚ et à Internet). Idéal pour la gestion de
bâtiments sur plusieurs sites, il offre :
•
un accès à distance permanent pour utilisateurs multiples via Microsoft‚ Internet Explorer
•
deux niveaux de contrôles : supervision et contrôle total
•
accès immédiat aux conditions de fonctionnement et à l’historique des performances, ce qui permet
de répondre plus rapidement aux demandes des clients
•
Cinq utilisateurs peuvent être connectés simultanement
Comptage d’énergie RBC-EM1-PE
Le kit de comptage d’énergie est un compteur électrique qui contrôle l’électricité réellement consommée
par groupe extérieur. Il comprend le compteur et un jeu de transformateurs de courant (TI) placés sur les
câbles d’alimentation commune aux unités extérieures.
Une comparaison avec le temps de fonctionnement des unités intérieures associées permet le calcul de
la répartition des consommations par unité intérieure.
X-Y
P-Q
A-B-C
14
•
Mesure la consommation d’énergie par une ou de plusieurs unités intérieures groupées
•
Le logiciel est une option du Interactive Intelligence
•
Des rapports de facturation peuvent être générés pour répondre à des exigences spécifiques
•
Possibilité d’exporter des données vers le logiciel de facturation ou un site externe
107
Régulation et contrôle
Interfaces en option
Interface minuterie RBC-IT2-PE
Il s’agit d’un accessoire connecté à l’unité intérieure (unité maître si les unités sont groupées), qui permet
à un circuit externe de piloter la mise en marche/arrêt d’unités individuelles ou groupées.
1-2
Les éléments de commutation peuvent inclure :
•
Un capteur d’occupation infrarouge passif
•
Une minuterie
•
Une GTC
•
Un redémarrage automatique
External
Commutateurswitch
externe
T2 T2
Interface
interface
B-C
A-B
A-B-C
Kit de report d’état RBC-IM1-PE
Il s’agit d’un accessoire, associé à l’unité intérieure. Les relais normalement ouverts sont alimentés pour
indiquer l’état du système :
•
Affichage DEL
Fonctionnement de l’unité intérieure
Orange
Vert
Rouge
Compresseur Système Défaut
en marche
en fonctionnement
•
Demande de froid de l’unité intérieure
•
Dispositif de verrouillage du système (commun)
Jaune
Compresseur en service
Orange
Système en service
Vert
Verrouillage dû à une défaillance
Bleu
Vers prise
PJ13 ou CN11
108
Régulation et contrôle
Système de détection de réfrigérant
Détecteur de réfrigérant de l’unité intérieure RBC-RD1-PE
Le détecteur de réfrigérant de l’unité intérieure comprend deux éléments distincts : le boîtier de
commande et le capteur à alarme sonore. Celui-ci doit être placé dans la partie basse de l’espace à
protéger.
•
Compatible avec toutes les télécommandes Al
•
Méthode de détection à 2 niveaux
•
250 ppm, code défaut b5 généré
•
1000 ppm, code défaut b6 généré, unité intérieure éteinte, électrovannes fermées
Electrovannes d’isolement* positionnées dans
les tuyauteries de gaz et de liquide (en option =
fournies par l’installateur)
Chambre d’hôtel
FCU
Unité de
commande
Câble d’interface FCU
Détecteur de réfrigérant à oxyde métallique
Positionnement du détecteur dans la partie basse
Alimentation
électrique
230 V~50 Hz (à
partir du FCU)
Câble
d’interconnexion de
capteur/alarme
audible
Détecteur de réfrigérant de l’unité extérieure RBC-RD2-PE
Le détecteur de réfrigérant est équipé d’un capteur interne qui fait partie intégrante du boîtier de
commande. Ce capteur doit être monté à la base du carter du compresseur à l’aide du système de
fixation fourni. Le RD2 n’a pas de seuil d’alerte. Il stoppe le système dès qu’une concentration de
réfrigérant plus de 1000 ppm est détectée dans l’unité extérieure.
* Les vannes d’isolement sont livrées
par l’installateur.
•
Arrête l’unité extérieure
•
Alimente les vannes d’arrêt en
courant 240 V
Fusible
Câble d’interface CDU
(uniquement sur l’Inverter)
Carte de
circuit
imprimé
14
L1
Carte de
circuit
imprimé
Vers les
électrovannes
N
Unité de commande
109
110
Câblage électrique
Alimentation électrique de l’unité extérieure
•
Respecter les règlements électriques locaux.
•
Il est conseillé d’utiliser des câbles 2 fils blindés (MVVS : 1,25 mm2) pour le câblage d’interconnexion
des unités intérieures, des unités extérieures et des unités intérieures et extérieures afin d’éviter les
interférences.
•
Alimenter chaque unité extérieure séparément, et fournir un sectionneur local pour chacune d’elles.
Les unités extérieures sont alimentées en courant triphasé 380/400/415 V.
Unités extérieures
Power Supplies
Interrupteur de puissance
3-phase 380/400/415V
380/400/415 V triphasé
Power switch
Earth
Terre
Alimentation
Individual
triphasée
3 phase
individuelle
power
source
Junction box
Individual
power
source
Single phase 220/230/240V INVERTER
Power switch
UNITE A VITESSE FIXE
Référence, unité froid seul
MM-A0224CT
MM-A0280CT
MM-A0160CX
MM-A0224CX
MM-A0280CX
Référence, pompe à chaleur
MM-A0224HT
MM-A0280HT
MM-A0160HX
MM-A0224HX
MM-A0280HX
Puissance du compresseur
CV
8
10
6
8
10
Puissance frigorifique
kW
22,4
28,0
16,0
22,4
28,0
Courant de crête
A
59
60
58
59
60
Courant de fonctionnement (froid) A
16,9
19,5
10,6
16,9
19,5
Consommation électrique (froid)
11,2
13,0
5,9
11,2
13,0
kW
15
111
Câblage électrique
Alimentation électrique de l’unité intérieure
•
Respecter les règlements électriques locaux.
•
La tuyauterie de réfrigérant et le câblage de commande correspondant doivent être placés tout près
l’un de l’autre.
•
Il est conseillé d’utiliser des câbles 2 fils blindés (MVVS : 1,25 mm2) pour le câblage d’interconnexion
des unités intérieures, des unités extérieures et des unités intérieures et extérieures afin d’éviter les
interférences.
•
Assurer une protection individuelle pour chaque unité
Power
Supplies
Spécifications
de l’alimentation (unités intérieures)
Circuit principal
Modèle
Unités intérieures
Alimentation
220/240 V – 1 Ph – 50 Hz
Earth
3-phase
Courant
de 380/400/415V
démarrage maximum
Power switch
A
2,5
Courant de fonctionnement maximum A
1,4
Consommation électrique maximum
0,25
Individual
3 phase
power
source
Alimentation
électrique
Individual
individuelle
power
source
112
kW
Boîte à bornes
Junction box
Single
phase 220/230/240V
Interrupteur
de puissance
Power
switch V
220/230/240
monophasé
Câblage électrique
Câblage d’interconnexion
Interconnecting Wiring
Earth
Terre
Câble
d’interconnexion
extérieures
Interconnecting
wiredes
forunités
control
between Outdoor Units
Câble
d’interconnexion
de l’unité
Interconnecting
wire for
control
extérieure et de l’unité intérieure
between Outdoor Unit and Indoor Unit
Shield
wire
must
connected
Le câble
blindé
doit
êtrebe
branché
sur
chaque
to unité
each extérieure
Outdoor Unit
Le câble
blindé
doit
branché sur
Shield
wire
must
beêtre
connected
chaque unité intérieure
to each Indoor Unit
Détails des câbles d’interconnexion (bus et télécommandes).
Nom
Qté.
Taille
Spécification
Câble d’interconnexion (des unités intérieures
et extérieures et des unités extérieures)
2 fils
1.25 mm2 ≤ 500 m
Câble blindé
Câblage de la télécommande
3 fils
0.3 mm ≤ 200 m, 200 m < 0.75 mm ≤ 500 m
Câble de transmission de la
télécommande centrale
2 fils
1.25 mm ≤ 500 m, 500 m < 2.0 mm ≤ 1000 m
1.
2.
15
Câble blindé
Les câbles d’interconnexion et câbles de la télécommande centralisée sont des câbles 2 fils non
polaires. Utiliser des câbles 2 fils blindés pour éviter les interférences. Brancher les extrémités des
câbles blindés et isoler l’autre extrémité. Prévoir deux points de masse : l’un au niveau de la
télécommande centrale, l’autre pour les unités extérieures.
Veiller à répartir les fils de masse blindés de la télécommande centrale et les câbles d’interconnexion
entre les tuyauteries séparées (ne pas les croiser à mi-chemin).
113
Câblage électrique
Connexion des câbles d’alimentation et de régulation
Insérer les câbles d’alimentation et de régulation après avoir retiré l’élément prédécoupé dans le panneau
pour le passage des tuyaux/câbles, situé à l’avant de l’unité principale.
Câble d’alimentation
Trou prédécoupé (x 4) dans le
panneau pour le passage des câbles
de commande et d’alimentation
Panneau des tuyaux/câbles
•
Brancher les câbles électriques et le fil de masse sur le boîtier à bornes de l’alimentation en les
faisant passer par l’évidemment pratiqué sur le côté du boîtier électrique et fixer à l’aide d’un collier
de serrage.
•
Lier les câbles électriques de manière qu’ils se retrouvent tous dans la partie évidée du boîtier
électrique.
Câble de commande
•
Brancher le câble de commande reliant les unité intérieures et extérieures et le câble de commande
reliant les unités extérieures aux bornes P-Q en les faisant passer par le trou pratiqué situé sur le
côté du boîtier électrique et fixer à l’aide d’un collier de serrage.
•
Utiliser un câble de commande à 2 fils blindé (MVVS : 1,25 mm2 ou supérieur) afin d’éviter les
interférences (non-polarité).
Notes :
1. Veiller à séparer les câbles d’alimentation et chaque câble de commande.
2. Arranger les câbles d’alimentation et chaque câble de commande de sorte qu’ils ne soient pas en
contact avec la partie basse de l’unité principale.
3. Un boîtier à bornes (X-Y) servant au branchement de la télécommande centrale en option est fourni
sur l’Inverter.
Boîtier électrique
Branchements des câbles
d’alimentation
Vis de masse
Sectionneur
Boîtier à bornes X-Y (pour la
télécommande centrale)
Boîtier à bornes P-Q
(Pour le câblage du câble de commande reliant l’unité intérieure et l’unité extérieure
Pour le câblage du câble de commande reliant les unités extérieures)
Vis de masse (fil blindé)
114
Câblage électrique
Télécommande individuelle
Individual Control
12 Vserial
série
A 12V
3 fils
Core
B
Interconnecting
Interconnexion
C
Unité intérieure
Indoor
Unit
Controller
Commande
RBC-SR1-PE
RBC-SR1-PE
RBC-SR2-PE
RBC-SR2-PE
2 2Core
fils
A
P
B
Q
C
Interconnecting
Interconnexion
fils
2 2Core
Unité intérieure
Indoor
Unit
12 Vserial
série
A 12V
fils
33 Core
B
C
A
P
B
Q
C
Interconnecting
Interconnexion
Commande
Controller
RBC-SR1-PE
RBC-SR1-PE
RBC-SR2-PE
RBC-SR2-PE
2 fils
2 Core
Unité intérieure
Indoor
Unit
12 V serial
série
A 12V
B
C
33 fils
Core
A
P
B
Q
C
Controller
Commande
RBC-SR1-PE
RBC-SR1-PE
RBC-SR2-PE
RBC-SR2-PE
15
115
Câblage électrique
Télécommande de groupe
Individual Control
A 12
12VVserial
série
Core
33 fils
B
Interconnecting
Interconnexion
C
Unité intérieure
Indoor Unit
Controller
Commande
RBC-SR1-PE
RBC-SR1-PE
RBC-SR2-PE
RBC-SR2-PE
fils
22Core
A
P
B
Q
C
Interconnecting
Interconnexion
B
C
Série
Serial
2 fils
2 Core
Core
22fils
Indoor
Unit
Unité intérieure
P
B
Q
C
Série
Serial
Interconnecting
Interconnexion
2 Core
fils
2 2Core
2 fils
Indoor
Unit
Unité intérieure
P
B
Q
C
Up to16
16systèmes
individualindividuels
systems
Jusqu’à
116
AI Control Combined Control Systems
3
et T& E
3 fils
Core
Minuterie
7 jours
7-Day Timer
230 V
230V
Bloc d’alimentation
Power Pack
RBC-CR64-PE
Commande
Central
centrale
Controller
RBC-CR1-PE
RBC-CR1-PE
RBC-CR64-PE
D
B
A
B
A
B
A
Y
X
B
C
B
D
C
C
C
B
A
B
B
C
B
A
C
B
A
C
B
B
C
A
A
A
Commande
Controller
Commande
Controller
Commande
Controller
A
A
Sous-commande
Sub-Controller
Sous-commande
Sub-Controller
A
12
V +&TE
12V
Intelligent Controls
22Core
fils
Commandes intelligentes
P
Q
P
Q
P
Q
Up to 40 Indoor Units
Jusqu’à 40 systèmes individuels
Unité
intérieure
Indoor
Unit
Unité
intérieure
Indoor
Unit
Unité intérieure
Indoor
Unit
The control system can include various parts and a typical combined system would be as below and provides a very versatile system.
Central controller, sub-controller and 7-day timer
P
fils
22 Core
Interconnexion
Interconnecting
2 fils
2 Core
Interconnexion
Digital
numérique
Interconnecting
X
Y
X Y
Q
Branchement sur l’unité
Connection
next la
extérieure
de typeto
Inverter
plusOutdoor
proche ouInverter
sur l’unité
intérieure
de la série
4 Unit
or 4 Series
Indoor
Câblage électrique
Systèmes de télécommande mixtes : régulation Al
Télécommande centralisée, télécommande intermédiaire et horloge hebdomadaire
Le système de télécommande peut comporter différents éléments. Un système combiné classique,
remarquable par sa polyvalence, se présente de la manière suivante.
15
117
Généralités
Méthode de sélection
Le système Modular Multi est simple à appliquer. L’organigramme suivant décrit les principales étapes du
processus, communes à la quasi totalité des applications de climatisation. Le présent manuel est
découpé en chapitres distincts traitant de chacune de ces étapes et de chaque type d’unités intérieures.
Nous avons également inclus un chapitre présentant un exemple d’application du système Modular Multi.
Choix des zones
Un choix des zones approprié est essentiel pour le système
Modular Multi, notamment pour la pompe à chaleur. Les unités
intérieures raccordées à un système commun doivent présenter
des caractéristiques de charge similaires afin de minimiser le risque
éventuel de conflit.
Sélection des
unités intérieures
Les unités intérieures sont sélectionnées en fonction de la charge
calorifique prévue ainsi que du style et de l’agencement de l’espace
à climatiser. Les caractéristiques de diffusion de l’air et de niveau
sonore sont également des facteurs susceptibles d’être pris en
considération.
Correction de la
puissance
La puissance des unités intérieures est ajustée en fonction de la
longueur et de la hauteur prévisibles des liaisons et des conditions
environnementales.
Sélection de l’unité
extérieure
La puissance de l’unité extérieure est alors déterminée en fonction
de la demande prévisible. Celle-ci est calculée en additionnant la
puissance de chaque unité intérieure du réseau et en prévoyant la
charge de pointe.
Détermination des
liaisons frigorifiques
Le détermination des liaisons frigorifiques est fonction du choix des
zones et de l’architecture du bâtiment. Plusieurs options sont
possibles grâce à la souplesse du système.
Sélection des
commandes
La sélection des commandes est fonction des besoins de
l’utilisateur final. Toshiba dispose d’une large gamme de systèmes
de commande et a participé à la mise au point de systèmes
exclusifs pour répondre aux exigences d’applications spécifiques.
Conception du
câblage
Chacune des unités intérieures et extérieures possède sa propre
alimentation électrique. Les spécifications du câblage des systèmes
de commande sont déterminées en fonction des systèmes
sélectionnés.
118
Exemple de sélection du Modular Multi
Etape 1 : choix des zones
Gaine
technique
Un rez-de-chaussée de bâtiment à vocation de bureaux nécessite l’installation d’un système de climatisation optimisé. Le plan ci-dessous indique la manière dont il est agencé. Les zones ne nécessitant aucune
climatisation sont hachurées. Il a été proposé que l’unité extérieure soit placée sur le toit. Les gaines
techniques par lesquels sont acheminées les liaisons verticales sont représentées ci-dessous.
Gaine
technique
Gaine
technique
Afin de procurer aux occupants un confort parfait, il est nécessaire de créer plusieurs zones de
régulation, toutes les unités d’une même zone étant censées avoir les mêmes besoins en terme de
climatisation. Dans une application à 2 tubes fonctionnant soit en mode refroidissement, soit en mode
chauffage, les zones précitées garantiront une maîtrise parfaite dès lors que les systèmes seront
complètement séparés. Ceci facilitera le chauffage de la zone 1 le matin, ce qui n’est pas le cas pour les
zones 2 et 3, qui bénéficient d’un meilleur ensoleillement. Plus tard dans la journée, toutes les zones
nécessiteront du froid à part la zone 1 qui exigera à nouveau du chaud parce qu’étant à l’ombre.
16
119
Exemple de sélection du Modular Multi
Etape 2 : sélection des unités intérieures
Les unités sélectionnées pour cette application sont des cassettes 4 voies et 2 voies avec unités murales
pour les deux bureaux individuels. Elles ont été sélectionnées en fonction du style des pièces et des
systèmes de diffusion d’air auxquels elles sont associées. Les clients ont participé à la sélection et à la
détermination de l’emplacement des appareils.
Les cassettes sont placées dans les bureaux de
type “open space” en veillant à ce que la diffusion
de l’air s’effectue correctement et à ce qu’il n’y a
pas de courants d’air.
Les deux cassettes 2 voies ont été choisies parce
que la pièce, longue et étroite, ne nécessite qu’une
diffusion de l’air dans deux directions et non vers
les murs.
Les unités murales sont idéales pour les petits
bureaux de ce bâtiment. Ce sont des unités
économiques qui diffusent une quantité d’air
suffisante par rapport à la taille de la pièce.
Colonne
montante
Les tailles préliminaires ont été sélectionnées sur la base du plan de la pièce et des variations de charge
thermique prévues. La taille définitive ne sera déterminée qu’après correction de la puissance.
Colonne
montante
Colonne
montante
120
Exemple de sélection du Modular Multi
Etape 3 : correction de la puissance
La taille des unités choisies ci-dessus a été sélectionnée en tenant compte des puissances frigorifiques
requises et des coefficients de correction. Ces coefficients, spécifiques au système, ont été déterminés
sur la base de critères de conception tels que la température intérieure bulbe humide et bulbe sec, la
température extérieure (ambiante) bulbe sec ainsi que la longueur et le dénivelé maximum des
tuyauteries comme indiqué ci-dessous.
Les coefficients de correction ont été déterminés en se référant aux tableaux qui figurent dans le chapitre
11 du présent manuel.
Critères de conception
Coefficients de correction
Température intérieure (bh)
15,5°C
0,89
Température intérieure (bh)
22°C
Température extérieure
28°C
1,08
Longueur maximale de la tuyauterie
27 m
0,96
Dénivelé maximal
(si l’unité extérieure est en dessous)
n/a
1
Correction de la puissance
0,92
Puissance corrigée des unités intérieures
Type d’unité intérieure
Puissance corrigée (totalement codée)
042
3,9 kW
056
5,2 kW
080
7,4 kW
Les unités intérieures sélectionnées doivent répondre à la demande
Zone
Modèle
Code
Puissance (kW)
Quantité
P. totale (kW)
1
MM-U080
2,5
6,1
7
42,7
MM-U056
2,0
5,2
3
15,6
Total pour la zone 1
2
58,3
MM-U080
2,5
6,1
3
18,3
MM-U056
2,0
5,2
6
31,2
MM-K042
1,25
3,3
2
49,5
Bureaux cellulaires
Total pour la zone 2
3
Total pour la zone 3
6,6
56,1
MM-U056
2
5,2
4
20,8
MM-TU056
2
5,2
2
10,4
31,2
16
121
Exemple de sélection du Modular Multi
Etape 4 : sélection de l’unité extérieure
Puissance totale des unités intérieures sélectionnées (une unité extérieure doit être sélectionnée par zone)
Zone
Modèle
Code
Quantité
Code total
1
MM-U080
2,5
7
17,5
MM-U056
2,0
3
6,0
23,5
Charge frigorifique totale des unités intérieures requise
Code total des unités intérieures sélectionnées
59,4 kW
23,5
Le code de l’unité extérieure sélectionnée doit être identique, c.-à-d. 23,5. Lorsque 2 unités sont
envisageables pour cette valeur, choisir la plus petite, c.-à-d. le modèle MM-A0608HT (code 22,
puissance frigorifique nominale 60,8 kW)
Contrôles
Contrôle 1 : L’unité extérieure sélectionnée fournira-t-elle suffisamment de froid ?
Puissance nominale de l’unité extérieure x coefficient de correction = 60,8 kW x 0,92 = 56 kW
Résultat : Cette unité n’a pas la puissance requise (59,4 kW)
Vérifier le coefficient de surcharge (à l’aide du tableau figurant au chapitre 11)
Coefficient de surcharge = (code total des unités intérieures)/(code de l’unité extérieure)
= 23,5/22 = 107%
Pour un coefficient de surcharge de 107%, l’unité extérieure fournira 105% de sa puissance
nominale
= 1,05 x 60,8 kW
= 63,84 kW
Sous réserve du coefficient de correction
= 63,84 kW x 0,92
= 59 kW
En conséquence, le condenseur fournira une puissance frigorifique convenable. Autrement
dit, choisir le modèle MM-A0608HT (code 22, puissance frigorifique nominale 60,8 kW)
Zone
Modèle
Code
Quantité
Code total
2
MM-U080
2,5
3
7,5
MM-U056
2,0
6
12,0
MM-K042
1,25
2
3,0
22,5
Charge frigorifique totale des unités intérieures calculée
Code total des unités intérieures sélectionnées
54,1 kW
22,5
Le code de l’unité extérieure sélectionnée doit être identique, c.-à-d. 22. Lorsque 2 unités sont
envisageables pour cette valeur, choisir la plus petite, c.-à-d. le modèle MM-A0608HT (code 22,
puissance frigorifique nominale 60,8 kW)
Contrôles
Contrôle 1 : L’unité extérieure sélectionnée fournira-t-elle suffisamment de froid ?
Puissance nominale de l’unité extérieure x coefficient de correction = 60,8 kW x 0,92 = 56 kW
Résultat : Ce condenseur fournira une puissance frigorifique convenable.
Contrôle 2 : Est-il possible d’utiliser une unité extérieure plus petite ?
Le condenseur MM-A0560HT est d’une taille inférieure (code 20, puissance frigorifique
nominale 56,0 kW)
Puissance nominale de l’unité extérieure x coefficient de correction = 56 kW x 0,92 = 52 kW
122
Exemple de sélection du Modular Multi
Résultat :
Cette unité n’a pas la puissance requise (54,1 kW)
Vérifier le coefficient de surcharge (à l’aide du tableau des coefficients de correction figurant
au chapitre 11)
Coefficient de surcharge = (code total des unités intérieures)/(code de l’unité extérieure)
= 22,5/20 = 113%
Pour un coefficient de surcharge de 110%, l’unité extérieure fournira 106% de sa puissance
nominale
= 1,07 x 52 kW
= 55,6 kW
En conséquence, le condenseur fournira une puissance frigorifique convenable. Autrement
dit, choisir le modèle MM-A0560HT (code 20, puissance frigorifique nominale 56 kW)
Zone
Modèle
Code
Quantité
3
MM-U056
2
4
Code total
8,0
MM-TU056
2
2
4,0
12,0
Charge frigorifique totale des unités intérieures calculée
Code total des unités intérieures sélectionnées
28,1 kW
12
Le code de l’unité extérieure sélectionnée doit être identique, c.-à-d. 12. Lorsque 2 unités sont envisageables pour cette valeur, choisir la plus petite, c.-à-d. le modèle MM-A0280HT (code 10, puissance
frigorifique nominale 28 kW)
Contrôles
Contrôle 1 : L’unité extérieure sélectionnée fournira-t-elle suffisamment de froid ?
Puissance nominale de l’unité extérieure x coefficient de correction = 28,0 kW x 0,92 = 26 kW
Résultat : La puissance corrigée de l’unité extérieure n’est pas suffisante
Utiliser le coefficient de surcharge (voir le tableau figurant au chapitre 11) Note : (surcharge
max. = 135%)
Coefficient de surcharge = (code total des unités intérieures)/(code de l’unité extérieure)
= 12/10 = 120%
Pour un coefficient de surcharge de 120%, l’unité extérieure fournira 108% de sa puissance
nominale
= 1,08 x 28 kW
= 30,24 kW
Sous réserve du coefficient de correction du système = 30,24 kW x 0,92
= 28 kW
En conséquence, le condenseur fournira une puissance frigorifique convenable.
Autrement dit, choisir le modèle MM-A0280HT (code 10, puissance frigorifique nominale 28 kW)
Calculer la performance d’une unité intérieure dans un système surchargé
Lorsqu’une unité extérieure est surchargée (c.-à-d. que le rapport [puissance totale des unités intérieures
requise : puissance de l’unité extérieure] est supérieur à 1 : 1), la modification de la performance de
l’unité intérieure doit être calculée conformément aux instructions stipulées au chapitre 11, p. ex. pour le
système 3 :
l’unité extérieure sélectionnée est une MM-A0280HT (code 10, puissance calorifique nominale 28 kW)
Puissance corrigée de l’unité extérieure
= 28 x 0,92
= 25,8 kW
Le code total des unités intérieures est 12 (puissance totale = 31,2)
Surcharge
=12/10
= 1,2 (ratio code unité extérieure / unité intérieure)
Coefficient de surcharge correspondant = 1,08
Par conséquent, l’unité extérieure fournira 1,08 x 25.8 = 28 kW
Les unités intérieures ne seront en mesure de fournir que 28 kW au total
La puissance correspondante fournie par une unité de 5,2 kW (5,6 kW (puissance nominale) x 0,92
(coefficient de correction)) est maintenant de (5,2/31,2) x 28 kW = 4,7 kW
123
16
Exemple de sélection du Modular Multi
Etape 5 : calcul des liaisons frigorifiques
Colonne
montante
L’étape suivante du processus de dimensionnement consiste à déterminer le tracé des liaisons
frigorifiques, leur taille ainsi que celle des distributeurs et des raccords Y, assortis de leur référence. Le
tracé des tuyauteries proposé figure ci-dessous.
Colonne
montante
Colonne
montante
Les systèmes sont ensuite évalués à l’aide des codes respectifs des unités intérieures et extérieures. Les
unités intérieures raccordées à un distributeur ou à un raccord Y sont additionnées afin de déterminer
leur puissance et la taille de la liaison intermédiaire. La liaison principale et le 1er distributeur/raccord Y
qui suivent sont déterminés en fonction de la taille de l’unité extérieure. Cependant, si le code des unités
intérieures est supérieur à celui de l’unité extérieure à n’importe quel point du réseau frigorifique, celui-ci
est déterminé en fonction de la taille de l’unité extérieure. Les tableaux figurant au chapitre 13 doivent
être utilisés pour sélectionner les distributeurs, les raccords Y et les liaisons frigorifiques.
124
Exemple de sélection du Modular Multi
Les schémas suivants représentent les synoptiques des trois systèmes susmentionnés avec tous les
raccords et liaisons sélectionnés.
SYSTEME 1 (ZONE 1)
VITESSE
VITESSE
CONSTANTE CONSTANTE
INVERTER
(VARIABLE)
1RE DERIVATION
1re DERIVATION PAR DISTRIBUTEUR
EQUILIBRAGE
D’HUILE 3/8” DE
TUYAUTERIE PRINCIPALE
2E DERIVATION PAR DISTRIBUTEUR
2E DERIVATION
3E DERIVATION
UNITES
INTERIEURES
SYSTEME 2 (ZONE 2)
VITESSE
CONSTANTE
INVERTER
(VARIABLE)
TUYAUTERIE PRINCIPALE
EQUILIBRAGE
D’HUILE 3/8” DE
1RE DERIVATION
2E DERIVATION
1re DERIVATION PAR DISTRIBUTEUR
3E DERIVATION
16
UNITES
INTERIEURES
125
Exemple de sélection du Modular Multi
SYSTEME 3 (ZONE 3)
120
16
INVERTER
(VARIABLE)
1RE DERIVATION
MMS Equipment Selection Example
TUYAUTERIE PRINCIPALE
2E DERIVATION
1re DERIVATION PAR DISTRIBUTEUR
UNITES
INTERIEURES
126
Exemple de sélection du Modular Multi
Etape 6 : sélection des télécommandes
Chez Toshiba nous disposons d’une vaste gamme de télécommandes pour de nombreuses applications
et sommes disposés à travailler avec nos clients afin d’optimiser la conception de ces appareils et de
mieux répondre aux besoins spécifiques de notre clientèle. Le propriétaire du bâtiment dont il est
question dans cet exemple a sélectionné une télécommande filaire afin que toutes les unités présentes
dans un espace de type “open space” puissent être pilotées collectivement. Les deux bureaux de
dimensions réduites disposeront chacun d’une télécommande indépendante. Le gestionnaire du site a
également demandé une télécommande centralisée afin que toutes les unités présentes dans le bâtiment
puissent être pilotées à partir d’un point central. Cette télécommande dispose également d’une horloge
hebdomadaire qui permet de définir un programme de fonctionnement tout en réduisant la consommation
d’énergie.
Commande centrale
RBC-CR 64-PE
Commande filaire
RBC-SR2-PE
16
127
Exemple de sélection du Modular Multi
Etape 7 : conception du câblage
Le câblage d’alimentation sera réalisé indépendamment pour chaque unité intérieure et extérieure.
Chaque unité extérieure doit être alimentée en courant 380-415 volts, 50 Hertz, triphasé neutre. Les
unités intérieures doivent être alimentées respectivement en courant 220-240 volts, 50 Hertz, monophasé.
Les schémas suivants représentent le câblage de commande.
380/415 V ca
> 25 A puissance
nominale de
moteur triphasé
neutre + masse
Sectionneur quatre pôles
SYSTEME 1
UNITE
EXTERIEURE
Câble torsadé et
blindé 2 fils (1,5 mm2)
12 V ca 3 fils
Sectionneur 2 pôles
220/240 V ca
monophasé
3 fils + masse
Câble torsadé et
blindé 2 fils (1,5 mm2)
UNITE
INTERIEURE
Sectionneur 2 pôles
220/240 V ca
monophasé
3 fils + masse
380/415 V ca
> 25 A puissance
nominale de moteur
triphasé neutre +
masse
Sectionneur quatre pôles
SYSTEME 2
UNITE
EXTERIEURE
Câble torsadé et
blindé 2 fils (1,5 mm2)
12 V ca 3 fils
Sectionneur 2 pôles
220/240 V ca
monophasé
3 fils + masse
Câble torsadé et
blindé 2 fils (1,5 mm2)
UNITE
INTERIEURE
Sectionneur 2 pôles
220/240 V ca
monophasé
3 fils + masse
128
Exemple de sélection du Modular Multi
380/415 V ca
> 25 A puissance
nominale de
moteur triphasé
neutre + masse
Sectionneur quatre pôles
SYSTEME 3
UNITE
EXTERIEURE
TELECOMMANDE
A1
Câble torsadé et
blindé 2 fils (1,5 mm2)
12 V ca 3 fils
UNITE
INTERIEURE
Sectionneur 2 pôles
220/240 V ca
monophasé
3 fils + masse
16
129
130
Procédure de mise en service
Options de mise en service
Au cours de la mise en service, les composants du système peuvent être paramétrés pour répondre aux
exigences du client. La configuration du système peut être paramétrée à partir du module Inverter.
Configuration du système disponible à partir du module Inverter
Mode prioritaire
Lorsque des unités intérieures raccordées à un même système demandent à la fois du chaud et du froid, le
système sélectionne automatiquement le mode de fonctionnement en se fondant sur les critères suivants :
Carte électronique de l’Inverter
Interrupteur 7 switch 2
Mode
OFF
Chauffage (par défaut)
ON
Froid
Adresse de l’unité extérieure à vitesse fixe
Tous les composants du système sont automatiquement adressés. Cependant, les unités extérieures
peuvent être adressées manuellement, si tel est le souhait du client.
Carte électronique de l’Inverter
Interrupteur 9 switch 1 et 2
Adresse à
vitesse fixe
OFF
Automatique
ON
Manuel
Si l’adressage manuel a été sélectionné, les unités à vitesse fixe seront adressées comme indiqué ci-dessous.
Carte électronique de l’Inverter
Interrupteur 8
Adresse à vitesse
Position Position fixe manuel
switch 1 switch 2
OFF
OFF
Unité à vitesse fixe numéro 1
ON
OFF
Unité à vitesse fixe numéro 2
OFF
ON
Unité à vitesse fixe numéro 3
ON
ON
Unité à vitesse fixe numéro 4
On notera que l’ordre de démarrage des unités à vitesse fixe est aléatoire.
17
131
Procédure de mise en service
Options de mise en service
Configurations des unités intérieures disponibles
Puissance des unités intérieures
La puissance des unités intérieures est configurée en usine, mais elle peut être modifiée individuellement, comme indiqué ci-dessous. On notera que la puissance de l’unité intérieure est limitée en dernier
recours par le débit d’air et par la taille de l’échangeur de chaleur.
Interrupteur 8 switch no. 1-4 de la carte électronique de l’Inverter
Puissance nominale CV
Positions des commutateurs DIP, interrupteur 8
Switch 1
Switch 2
0,8
Switch 3
Switch 4
On
1,0
On
1,25
On
1,5
On
1,7
On
On
On
On
2,0
2,5
On
On
On
On
3,0
On
3,2
On
4,0
On
5,0
On
On
On
On
On
On
Stratification des unités intérieures au cours du cycle de chauffage
Au cours du cycle de chauffage (mode CHAUFFAGE seul), le point de consigne est augmenté
automatiquement, conformément au tableau ci-dessous. Ceci permet aux unités intérieures individuelles
d’éviter le phénomène de stratification.
Interrupteur 3 switch no. 1 et 2 de la carte électronique de l’unité intérieure
Switch no. 1
Switch no. 2
0K
On
On
2K
On
Off
4K
Off
On
6K
Off
Off
Mode de fonctionnement de l’unité intérieure
Les unités intérieures peuvent être limitées au mode froid seul, si nécessaire.
Carte électronique de l’unité intérieure
Interrupteur 7
Mode
switch 2
OFF
Froid seul
ON
Pompe à chaleur (par défaut)
Désactivation de la commande du volet
Couper le shunt n° 20 de la carte électronique de l’unité intérieure pour désactiver la commande du volet
de l’unité intérieure associée.
132
Procédure de mise en service
Options de mise en service
Zone neutre de l’unité intérieure
Normalement, la zone neutre comprise entre le début du chauffage et les modes de refroidissement est
de 2 K. Cette valeur peut être augmentée de la manière suivante :
Shunts no. 2 et 3 de la carte électronique de l’unité intérieure
Zone neutre
Shunt no. 2
Shunt no. 3
2
3
Couper
4
Couper
5
Couper
Couper
Association de l’unité intérieure à la commande centralisée
Lorsque le système est équipé d’une commande centralisée, chaque unité intérieure peut y être associée
ou pas.
Carte électronique de l’unité intérieure
Interrupteur 7
Commande
switch 1
centralisée
OFF
Communication (par défaut)
ON
Pas de communication
Association de l’unité intérieure aux fonctions de l’horloge hebdomadaire
Les unités intérieures ne sont pas associées à l’horloge hebdomadaire, à moins qu’elles n’aient été
configurées en ce sens. La configuration s’effectue à partir de la commande centralisée elle-même.
Modes disponibles pour chaque unité intérieure
Shunts no. 4 et 6 de la carte électronique de l’unité intérieure
Les télecommandes permettent de sélectionner les modes CHAUD, FROID et VENTILATION.
Couper le shunt no. 4 peut activer le mode DRY. Cette fonction doit être prévue dans l’unité maîtresse
d’un groupe et dans n’importe quelle autre unité esclave.
Shunt no. 4 de la carte électronique de l’unité intérieure
Court-circuit
Mode DRY indisponible (par défaut)
Coupure
Mode DRY disponible
Couper le shunt no. 6 peut activer le mode AUTO. Cette fonction doit être prévue dans l’unité maîtresse
d’un groupe et dans n’importe quelle autre unité esclave.
Shunt no. 6 de la carte électronique de l’unité intérieure
Court-circuit
Mode AUTO indisponible (par défaut)
Coupure
Mode AUTO disponible
17
133
Procédure de mise en service
Options de mise en service
Option grande vitesse seulement
Couper le shunt no. 8 sur toutes les cartes électroniques des unités intérieures concernées
Le moteur du ventilateur de l’unité intérieure fonctionne à grande vitesse (la commande affiche FIXE).
Augmentation du délai entre les modes froid et chaud
Normalement, le délai entre les modes froid et chaud est de 3 minutes. La coupure du shunt no. 1 sur
toutes les cartes électroniques des unités intérieures concernées le fera passer à 29 minutes, ce qui
stabilisera la commande.
Minuterie du filtre
Les télécommandes indiquent la fin du temps sélectionné (entre les opérations de nettoyage du filtre). Le
temps peut être sélectionné de la manière suivante :
Shunts no.11 et 12 de la carte électronique de l’unité intérieure
Cavalier 11
Cavalier 12
Off
Coupure
Coupure
5000 heures
Court-circuit
Coupure
2500 heures
Coupure
Court-circuit
120 heures
Court-circuit
Court-circuit
134
Copyright: Toshiba Air Conditioning 2001
Le fabricant se réserve le droit de procéder à toute modification sans préavis.
135
CLIMATISATION
Toshiba Climatisation
46, Avenue Kléber
92706 Colombes Cédex
Tél : 01 41 19 20 60
Fax : 01 41 19 20 70
Pour de plus amples informations sur le système de climatisation le plus perfectionné de Toshiba, visiter
le site :
www.toshiba-aircon.co.uk/mms
Ce site fournit des informations et des outils de conception mis à jour qui vous aideront dans la
planification et la spécification de votre système Modular Multi.
Imprimé en France

Manuels associés