- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Amplificateurs audio de voiture
- Kenwood
- XR-4S
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
13
XR-4S KAC-X4D FOUR CHANNEL DIGITAL POWER AMPLIFIER 3 page 2-13 INSTRUCTION MANUAL AMPLIFICATEUR 4 CANAUX DIGITAL 3 page 14-25 MODE D’EMPLOI AMPLIFICADOR DE POTENCIA DIGITAL DE CUATRO CANALES 3 página 26-36 MANUAL DE INSTRUCCIONES Take the time to read through this instruction manual. Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new power amplifier. For your records Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product. Model XR-4S/KAC-X4D Serial number US Residence Only Register Online Register your Kenwood product at www.Kenwoodusa.com © B64-4324-00/00 (KV/EV) XR-4S_KE_1English.indd 1 08.12.18 5:35:47 PM Précautions de sécurité AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes: • Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage. • Si vous prolongez un câble de batterie ou de masse, assurez vous d'utiliser un câble pour automobile ou un câble compris entre 14 mm2 (AWG 6) et 21 mm2 (AWG 4) afin d'éviter tout risque de détérioration ou d'endommagement du revêtement des câbles. • Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d'objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l'intérieur de l'appareil. • Si l'appareil commence à émettre de la fumée ou une odeur bizarre, mettez immédiatement l'appareil hors tension et consultez un revendeur Kenwood. • Ne pas toucher l’appareil quand il est en service car la température de sa surface est suffisamment élevée pour provoquer des brûlures. ATTENTION Pour éviter tout dommage à l'appareil, veuillez prendre les précautions suivantes: • Bien vérifier que l’appareil est raccordé à une source d’alimentation CC de 12 V avec raccordement de masse négative. • N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou inférieur de l'appareil. • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où l'appareil risque d'être éclaboussé. • Lors du remplacement d'un fusible, utilisez seulement un fusible neuf avec la valeur indiquée. L'utilisation d'un fusible d'une valeur différente peut être la cause d'un mauvais fonctionnement de votre appareil. • Pour éviter les courts-circuits lors du remplacement d'un fusible, déconnectez d'abord le faisceau de câbles. REMARQUE Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC Fabricant : Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 1928525 Japon Représentants dans l'UE : Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un véhicule sur le site de production, ni par l’importateur professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de l’UE. REMARQUE • Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez votre revendeur Kenwood. • Si l'appareil semble ne pas fonctionner correctement, consultez votre revendeur Kenwood. 14 Français XR-4S_KE_2French.indd 14 08.12.18 5:38:40 PM Nettoyage de l’appareil Si la surface de l’appareil sale, l’essuyer avec un chiffon au silicone ou un chiffon doux et sec après avoir éteint l’appareil. ATTENTION N'essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou imprégné de dissolvant volatile comme un diluant à peinture ou de l'alcool. Il pourrait rayer la surface du panneau et/ou écailler les lettres d'informations. Comment éviter une élévation de la batterie Lorsque l’unité est utilisée avec l’ACC sur ON, sans que le moteur ne soit allumé, cela décharge la batterie. Il est préférable de l’utiliser après avoir allumé le moteur. Fonction de protection La fonction de protection se met en service dans les cas suivants: Cet appareil est pourvu d’une fonction de protection de l’appareil lui-même et des haut-parleurs de manière à éviter divers incidents. Lorsque la fonction de protection s’active, l’indicateur PROTECTION s’allume et l’amplificateur s’arrête. • Si un cordon de liaison aux haut-parleurs est en court-circuit. • Une sortie de haut-parleur est mise à la masse. • Une tension continue est appliquée sur les sorties vers les haut-parleurs en raison d’un défaut de fonctionnement de l’appareil. 7 Câblage • Pour cette unité, brancher le cordon de la batterie directement à la batterie. Si celui-ci est connecté à l’installation électrique du véhicule, l’installation peut disjoncter etc. • Si un ronronnement se fait entendre dans les hautparleurs lorsque le moteur tourne, fixer un filtre antiparasite de ligne (en option) au câble de la batterie. • Utiliser un passe-câble de manière que le cordon ne soit pas en contact avec le tablier. • Relier les fils de masse à une partie métallique du châssis du véhicule qui soit en mesure de jouer le rôle de masse électrique et donc de laisser passer le courant vers le pôle négatif · de la batterie. Ne pas mettre l’appareil sous tension si les fils de masse ne sont pas reliés. • Assurez-vous de mettre en place un fusible protégeant le cordon d’alimentation situé près de la batterie. Ce fusible doit avoir un pouvoir de coupure égal ou légèrement supérieur à celui de l’unité. • En ce qui concerne le cordon d’alimentation et la terre, il est conseillé d’utiliser un cordon d’alimentation électrique pour voiture (ininflammable) dont l’intensité sera supérieure au pouvoir de coupure du fusible de l’unité. (Utiliser un cordon d’alimentation d’un diamètre compris entre 14 mm2 (AWG 6) et 21 mm2 (AWG 4).) • Lorsque plus d’un amplificateur de puissance doivent être utilisés, utiliser un câble de câblage d’alimentation et un fusible de sécurité dont la limite de tension est supérieure au courant total maximum tiré par chaque amplificateur. 7 Sélection des haut-parleur • La puissance d’entrée nominale des haut-parleur qui vont être connectées doit être supérieure à la puissance de sortie maximum (en Watts) de l’amplificateur. L’utilisation d’haut-parleur dont la puissance d’entrée nominale est inférieure à la puissance de sortie de l’amplificateur entraînera l’émission de fumée, ainsi que des dommages. • Utiliser des haut-parleur dont l’impédance est de 4Ω minimum 2Ω. Lorsque plus d’un jeu d’haut-parleur 4Ω 4Ω va être utilisé, calculer l’impédance combinée des 4Ω haut-parleur et connecter ensuite les haut-parleur appropriées 2Ω 8Ωà l’amplificateur. 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 8Ω 4Ω 2Ω Impédance combinée Français XR-4S_KE_2French.indd 15 15 08.12.18 5:38:40 PM 4 4 4Ω Installation ø 6 (1/4”) Vis taraudeuse (ø 5 × 18 mm) (3/16" × 11/16") 235 mm (9-1/4”) 217 mm (8-9/16”) 192 mm (7-9/16”) 162 mm (6-3/8”) Tableau d'installation, etc. (épaisseur: 15 mm (9/16") ou plus) 7 Accessoires Nom de la pièce Vue extérieure Quantité Vis taraudeuses (ø5 × 18 mm) (3/16" × 11/16") 4 Clé polygonale (grand) 1 Clé polygonale (petite) 1 Cache de bornier (Borne d’alimentation) 1 • • • • 7 Procédure d'installation Etant donné que le nombre de réglages et de raccordements est assez important, il importe de prendre pleinement connaissance du mode d'emploi. 1. Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative · de la batterie pour éviter les courtcircuits. 2. Régler l'appareil en fonction de l'utilisation désirée. 3. Raccorder les câbles d’entrée et de sortie de l’appareil. 4. Raccorder les câbles de haut-parleur. 5. Relier, dans l'ordre, le câble d'alimentation, le câble de commande d'alimentation et le câble de masse. 6. Mettre en place les accessoires d’installation sur l’unité. 7. Brancher l’unité. 8. Raccorder la borne négative · de la batterie. • • • ATTENTION • Ne pas procéder à l’installation de l’appareil si vous vous trouvez dans l’un des lieux suivants : (Lieu instable, Lieu où la conduite du véhicule peut être gênée, Lieu exposé à l’humidité, Lieu 16 • exposé à la poussière, Lieu surchauffé, Lieu exposé directement à la lumière du jour, Lieu exposé à l’air chaud) Ne pas recouvrir l’appareil d’une nappe, tapis, etc; la chaleur qui s’accumulerait risque d’endommager l’appareil. Installer cet appareil à un emplacement tel que la chaleur puisse se dissiper aisément. Après l’installation, ne placer aucum objet sur l’appareil. La surface de l’amplificateur va chauffer pendant l’utilisation. Installer l’amplificateur à un endroit où des passagers, de la résine ou d’autres substances sensibles à la chaleur n’entreront pas en contact avec lui. Cette unité dispose d’un ventilateur de refroidissement permettant d’abaisser la température interne. Ne pas monter l’unité dans un endroit où le ventilateur de refroidissement et les conduites de l’unité sont bloquées. En effet, si la chaleur interne ne peut pas être éliminée par la ventilation de l'appareil, une anomalie de fonctionnement peut aisément survenir. Lors du forage d’un trou sous le siège, à l’intérieur du coffre ou partout ailleurs dans le véhicule, vérifier s’il n’y a pas d’élément dangereux de l’autre côté, tel qu’un réservoir à carburant, une conduite de frein, une gaine de câbles, et faire attention de ne pas faire de griffes ou d’autres dégâts. Ne pas l’installer près du tableau de bord, de la plage arrière ou d’éléments de sécurité de l’airbag. Lors de l’installation dans un véhicule, l’appareil doit être fermement fixé à un endroit ou il ne gênera pas la conduite. Si l’appareil se détache suite à un choc et heurte quelqu’un ou un élément de sécurité, il peut occasionner des blessures ou un accident. Après installation de l’appareil, s’assurer que les différents équipments électriques tels que lampes frein et les clignotants de direction fonctionnent normalement. Français XR-4S_KE_2French.indd 16 08.12.18 5:38:42 PM Français XR-4S_KE_2French.indd 17 17 08.12.18 5:38:43 PM Raccordements * disponible dans le commerce AVERTISSEMENT Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative · de la batterie pour éviter les court-circuits. Câble RCA* Unité centrale (récepteur/ lecteur de CD, etc.) Clé polygonale (petite) Utilisez la clé polygonale rattachée. Câble de commande de l’alimentation* Clé polygonale (petite) FUSE [30Ax2] BATT. GND LEFT LEFT RIGHT Entrée de la voie gauche LINE IN RIGHT L R BRIDGED SPEAKER OUTPUT P.CON BRIDGED SPEAKER OUTPUT A A B Entrée de la voie droite Clé poly­ gonale (grand) Utilisez la clé polygonale rattachée. Fusible de protection* B Entrée canal B Entrée canal A Canal B Enceinte droite Câble de la batterie* Canal B Enceinte gauche Canal A Enceinte droite Cache de bornier Canal A Enceinte gauche Batterie Câble de masse* LEFT AVERTISSEMENT • Pour éviter tout incendie dû à un courtcircuit, insérer un fusible ou un coupecircuit à proximité de la borne de la batterie. 18 RIGHT BRIDGED SPEAKER OUTPUT A LEFT RIGHT BRIDGED SPEAKER OUTPUT B Connexions en pont Canal B Enceinte (Pont) Canal A Enceinte (Pont) Français XR-4S_KE_2French.indd 18 08.12.18 5:38:44 PM te ATTENTION • En cas d'anomalie, mettre immédiatement l'appareil hors tension et vérifier tous les raccordements. • Veiller à mettre l'appareil hors tension avant de changer la position des commutateurs. • Si le fusible saute, vérifier si les câbles ne sont pas court-circuités, et remplacer le fusible par un autre fusible de même capacité nominale. • Vérifier qu’aucun câble ou connecteur non raccordé ne touche la carrosserie de la voiture. Ne pas retirer les capuchons des câbles ou connecteurs non raccordés afin d’éviter tout courtcircuit. • Raccorder séparément les câbles de haut-parleur aux connecteurs de haut-parleur appropriés. La mise en commun du câble négatif d’un hautparleur ou des fils de masse des haut-parleurs à la carrosserie métallique de la voiture pourrait rendre l’appareil inopérant. • Après l’installation, vérifier que les voyants de frein, les clignotants et les essuie-glace fonctionnent correctement. 7 À propos des bornes de câble 1. Épaisseurs des câbles Vous pouvez utiliser des câbles aux épaisseurs suivantes Câble de batterie et câble de masse AWG 4 – AWG 6 Câble d'enceinte AWG 8 – AWG 12 2. Dénuder le câble Coupez la gaine du câble (isolant en vinyle, etc.) à environ 10-13 mm (3/8" - 1/2") de l'extrémité du câble, puis enlevez la portion de gaine inutile en la faisant tourner dans vos doigts. 3. Installer le câble Desserrez la vis à l'aide de la clé hexagonale fournie. Insérez le fil conducteur du câble dans l'orifice de la borne, puis serrez la vis. che te 10 - 13 mm (3/8" - 1/2") che Clé polygonale (grand) Clé polygonale (petite) Français XR-4S_KE_2French.indd 19 19 08.12.18 5:38:44 PM Exemples de configuration Système 4 canaux Enceinte avant gauche Enceinte avant droite Unité centrale Enceinte arrière gauche Enceinte arrière droite A B INPUT SEL LPF A A OFF A FILTER HPF LPF B OFF B HPF LOW A A FREQ.RANGE HIGH LOW B HIGH B Système 2 canaux 2 voies Enceinte gauche (haut-parleur d'aigus) Enceinte droite (haut-parleur d'aigus) Unité centrale Enceinte gauche (haut-parleur de graves) Enceinte droite (haut-parleur de graves) A B INPUT SEL LPF A A OFF A FILTER HPF LPF B OFF B HPF LOW A A FREQ.RANGE HIGH LOW B HIGH B Système 2 canaux + enceinte d'extrêmes graves Unité centrale L L A R R Enceinte gauche (filtre passe-haut) Enceinte droite (filtre passe-haut) L L B R R Enceintes d'extrêmes graves (Pont) A B INPUT SEL A A 20 LPF A OFF FILTER HPF LPF B B OFF HPF LOW A A FREQ.RANGE HIGH LOW B HIGH B Français XR-4S_KE_2French.indd 20 08.12.18 5:38:45 PM Contrôles FUSE [30Ax2] BATT. GND LEFT LEFT RIGHT LINE IN RIGHT L R BRIDGED SPEAKER OUTPUT P.CON Ceci est un amplificateur à 4 canaux avec deux amplificateurs stéréophoniques en un élément; l’un appelé Amplificateur A, l’autre Amplificateur B. Cet appareil est compatible avec diverses systèmes, simplement en sélectionnant les positions des commutateurs et les fonctions comme indiqué ci-après. BRIDGED SPEAKER OUTPUT A B A B impédance de 4 Ω ou supérieure. Lorsque plusieurs enceintes doivent être connectées, s’assurer que l’impédance combinée soit de 4 Ω ou supérieure. 6 Borne d'entrée de ligne (LINE IN) (A.ch/ B.ch) 1 Fusible (30 A × 2) REMARQUE Si vous ne trouvez pas de fusible de calibre adéquat dans le commerce, etc., contacter votre agent Kenwood. 2 Borne BATT. (alimentation) 3 Borne P.CON (fil de commande d’alimentation) Commande l’unité ON/OFF. REMARQUE Commande l’unité d’alimentation. Assurez-vous de le connecter à l’ensemble des différents systèmes. 4 Borne GND (masse) 5 Bornes SPEAKER OUTPUT (A.ch/B.ch) • Connexions stéréo: Pour utiliser l’appareil comme amplificateur stéréo, des connections stéréo doivent être utilisées. Les enceintes à connecter doivent avoir une impédance de 2 Ω ou supérieure. Lorsque plusieurs enceintes doivent être connectées, s’assurer que l’impédance combinée soit de 2 Ω ou supérieure pour chaque canal. • Connexions en pont: Pour l’utilisation de l’appareil comme amplificateur monophonique à haute puissance de sortie, des connections en pont doivent être utilisées. (Faire les connexions aux bornes SPEAKER OUTPUT du canal gauche (LEFT) 9 et du canal droit (RIGHT) ·.) Les enceintes à connecter doivent avoir une Français XR-4S_KE_2French.indd 21 21 08.12.18 5:38:46 PM Contrôles A B INPUT SEL 2 A LPF A 4 FILTER HPF LPF 0.5 3 0.3 4 3 [MIN] 5 A OFF 2 1 0.2 [MAX] [MIN] 5 INPUT SENSITIVITY[V] B 1 B OFF HPF LOW A 100/5K 0.5 0.3 0.2 [MAX] A FREQ.RANGE HIGH LOW 150/7.5K 100/5K B B HIGH 150/7.5K 50/2.5K 200/10K 50/2.5K 200/10K FILTER FREQUENCY[Hz] 7 Commutateur INPUT SEL. (Sélecteur d'entrée) Ce sélecteur permet de choisir le mode d'amplification des signaux par les amplificateurs A et B. • Position A B: Les signaux d'entrée des amplificateurs A et B sont tous deux amplifies. • Position A: Amplifie uniquement l'entrée de signal à l'amplificateur A avec les deux amplificateurs A et B. 8 Commande INPUT SENSITIVITY (sensibilité d’entrée) (A.ch/B.ch) Régler cette commande selon le niveau de pré-sortie de l’unité centrale branché à cet amplificateur. • Position HPF (Filtre passe-haut): Le filtre laisse passer les fréquences supérieures à la fréquence précisée au moyen de la commande "FILTER FREQUENCY". • Position OFF: Le filtre n'agit pas, autrement dit tout le spectre des fréquences est présent en sortie. • Position LPF (Filtre passe-bas): Le filtre laisse passer les fréquences inférieures à la fréquence précisée au moyen de la commande "FILTER FREQUENCY". - Commutateur FREQ. RANGE (A.ch/B.ch) Ce commutateur sélectionne la plage de fréquences du filtre. = Ventilateur de refroidissement REMARQUE Se référer à la section <Spécifications> du manuel des instructions de l’unité centrale à propos du niveau de pré-sortie. 9 Commande FILTER FREQUENCY (A.ch/ B.ch) Cette commande permet de régler la bande de fréquence en sortie de cet appareil. La plage de fréquences se règle avec le commutateur "FREQ. RANGE". 0 Commutateur FILTER (A.ch/B.ch) Ce commutateur permet d'effectuer un filtrage des graves, ou des aigus, appliqués vers les hautparleurs. 22 Français XR-4S_KE_2French.indd 22 08.12.18 5:38:46 PM Z THERMAL MANAGEMENT PROTECTION ~ Indicateur Power Lorsque l’alimentation est activée, l’indicateur POWER s’illumine. ! Indicateur PROTECTION Cet indicateur s’éclaire lorsque la fonction de protection s’est activée. (Voir page 15) @ Indicateur THERMAL MANAGEMENT Cet indicateur s’éclaire lorsque la température interne est élevée. Français XR-4S_KE_2French.indd 23 23 08.12.18 5:38:46 PM Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. PROBLEME Absence de sons. (Pas de son d’un côté) (Fusible grillé) Niveau de sortie trop faible (ou trop fort). La qualité sonore est manuvaise. (Le son est distordu.) 24 CAUSE POSSIBLE SOLUTION • Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont • Brancher les câbles d’entrée (ou de débranchés. sortie). • Le circuit de protection peut être • Vérifier les raccordements en se actionné. reportant au paragraphe <Fonction de protection>. • Le volume est trop fort. • Remplacez le fusible et utilisez un niveau de volume plus faible. • Les fils de raccordement d’enceinte • Après avoir vérifié le câble d’enceinte sont en court-circuit. et réparé la cause du court-circuit, remplacez le fusible. • La commande de réglage de la • Faire le réglage correctement en se sensibilité d’entrée n’est pas amenée reportant aux indications données en sur la bonne position. <Contrôles>. • Les câbles de haut-parleur ont été • Raccorder correctement en raccordés en inversant la polarité respectant les indications ª et · ª/·. des bornes et des câbles. • Un câble de haut-parleur est pincé • Rebrancher le câble de haut-parleur par une vis dans le châssis de la en évitant tout pincement voiture. • Les commutateurs ne sont peut-être • Positionner les commutateurs en pas positionnés comme il convient. tenant compte des indications fournies aux paragraphes <Exemples de système>. Français XR-4S_KE_2French.indd 24 08.12.18 5:38:47 PM Spécifications Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. CEA-2006 RMS (pression acoustique efficace) Watts par canal @ 4 ohms, 1 % THD+N...................... 120 W × 4 Taux signal/bruit (référence : 1 Watt/4 ohms)..................................................................................................73 dBA Section audio Puissance de sortie max ...............................................................................................................................................................................1200 W Puissance de sortie norminale (+B = 14,4 V) (4 Ω) (20 Hz – 20 kHz, 0,5 % THD).......................................................................................................................................... 120 W × 4 (4 Ω) (DIN45324 , +B = 14,4V).................................................................................................................................................. 120 W × 4 (2 Ω) (1 kHz, 1,0 % THD)............................................................................................................................................................... 150 W × 4 (En pont 4 Ω) (1 kHz, 1,0 % THD)........................................................................................................................................... 300 W × 2 Réponse en fréquence (+0, –1 dB)..........................................................................................................................................20 Hz – 20 kHz Sensibilité (puissance nominale) (MAX.) ...................................................................................................................................................0,2 V (MIN.) .....................................................................................................................................................5,0 V Impédance d’entrée..............................................................................................................................................................................................10 kΩ Taux de Signal/Bruit........................................................................................................................................................................................... 105 dB Fréquence du filtre passe-bas (–12 dB/oct.) Plage basse........................................................................................................................................................50 Hz – 200 Hz (variable) Plage élevée...................................................................................................................................................2,5 kHz – 10 kHz (variable) Fréquence du filtre passe-haut (–12 dB/oct.) Plage basse........................................................................................................................................................50 Hz – 200 Hz (variable) Plage élevée...................................................................................................................................................2,5 kHz – 10 kHz (variable) Général Tension de fonctionnement......................................................................................................................... 14,4 V (11 – 16 V admissible) Courant absorbé .......................................................................................................................................................................................................60 A Taille d’installation (L × H × P)........................................................................................................................................235 × 52 × 192 mm 9-1/4 × 2-1/16 × 7-9/16 pouce Masse............................................................................................................................................................................................................3,0 kg (6,6 lbs) Français XR-4S_KE_2French.indd 25 25 08.12.25 2:38:13 PM