Manuel du propriétaire | Kenwood XR-4S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Manuel du propriétaire | Kenwood XR-4S Manuel utilisateur | Fixfr
XR-4S
KAC-X4D
FOUR CHANNEL DIGITAL POWER AMPLIFIER 3 page 2-13
INSTRUCTION MANUAL
AMPLIFICATEUR 4 CANAUX DIGITAL 3 page 14-25
MODE D’EMPLOI
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DIGITAL DE CUATRO CANALES 3 página 26-36
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best
performance from your new power amplifier.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the
warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers
whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Model XR-4S/KAC-X4D Serial number
US Residence Only
Register Online
Register your Kenwood product at
www.Kenwoodusa.com
© B64-4324-00/00 (KV/EV)
XR-4S_KE_1English.indd 1
08.12.18 5:35:47 PM
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez
prendre les précautions suivantes:
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite
des compétences et de l'expérience. Pour des
raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer
le travail de montage et de câblage.
• Si vous prolongez un câble de batterie ou de masse,
assurez vous d'utiliser un câble pour automobile ou
un câble compris entre 14 mm2 (AWG 6) et 21 mm2
(AWG 4) afin d'éviter tout risque de détérioration ou
d'endommagement du revêtement des câbles.
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou
laisser d'objets métalliques (comme une pièce
de monnaie ou un outil en métal) à l'intérieur de
l'appareil.
• Si l'appareil commence à émettre de la fumée ou
une odeur bizarre, mettez immédiatement l'appareil
hors tension et consultez un revendeur Kenwood.
• Ne pas toucher l’appareil quand il est en service
car la température de sa surface est suffisamment
élevée pour provoquer des brûlures.
ATTENTION
Pour éviter tout dommage à l'appareil, veuillez
prendre les précautions suivantes:
• Bien vérifier que l’appareil est raccordé à une source
d’alimentation CC de 12 V avec raccordement de
masse négative.
• N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou inférieur de
l'appareil.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur
excessive ou à l'humidité. Evitez aussi les endroits
trop poussiéreux et où l'appareil risque d'être
éclaboussé.
• Lors du remplacement d'un fusible, utilisez
seulement un fusible neuf avec la valeur indiquée.
L'utilisation d'un fusible d'une valeur différente peut
être la cause d'un mauvais fonctionnement de votre
appareil.
• Pour éviter les courts-circuits lors du remplacement
d'un fusible, déconnectez d'abord le faisceau de
câbles.
REMARQUE
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de conformité se
rapportant à la directive EMC
2004/108/EC
Fabricant :
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 1928525 Japon
Représentants dans l'UE :
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
Pays-Bas
Information sur l’élimination des anciens
équipements électriques et électroniques
(applicable dans les pays de l’Union
Européenne qui ont adopté des systèmes
de collecte sélective)
Les produits sur lesquels le pictogramme
(poubelle barrée) est apposé ne peuvent
pas être éliminés comme ordures
ménagères.
Les anciens équipements électriques et
électroniques doivent être recyclés sur
des sites capables de traiter ces produits
et leurs déchets. Contactez vos autorités
locales pour connaître le site de recyclage
le plus proche. Un recyclage adapté
et l’élimination des déchets aideront à
conserver les ressources et à nous préserver
des leurs effets nocifs sur notre santé et sur
l’environnement.
Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un
véhicule sur le site de production, ni par l’importateur
professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de
l’UE.
REMARQUE
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l'installation, consultez votre revendeur Kenwood.
• Si l'appareil semble ne pas fonctionner
correctement, consultez votre revendeur Kenwood.
14
Français
XR-4S_KE_2French.indd 14
08.12.18 5:38:40 PM
Nettoyage de l’appareil
Si la surface de l’appareil sale, l’essuyer avec un chiffon
au silicone ou un chiffon doux et sec après avoir éteint
l’appareil.
ATTENTION
N'essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou
imprégné de dissolvant volatile comme un diluant à
peinture ou de l'alcool. Il pourrait rayer la surface du
panneau et/ou écailler les lettres d'informations.
Comment éviter une élévation de la
batterie
Lorsque l’unité est utilisée avec l’ACC sur ON, sans que
le moteur ne soit allumé, cela décharge la batterie. Il
est préférable de l’utiliser après avoir allumé le moteur.
Fonction de protection
La fonction de protection se met en service dans les
cas suivants:
Cet appareil est pourvu d’une fonction de protection
de l’appareil lui-même et des haut-parleurs de
manière à éviter divers incidents.
Lorsque la fonction de protection s’active, l’indicateur
PROTECTION s’allume et l’amplificateur s’arrête.
• Si un cordon de liaison aux haut-parleurs est en
court-circuit.
• Une sortie de haut-parleur est mise à la masse.
• Une tension continue est appliquée sur les sorties
vers les haut-parleurs en raison d’un défaut de
fonctionnement de l’appareil.
7 Câblage
• Pour cette unité, brancher le cordon de la batterie
directement à la batterie. Si celui-ci est connecté
à l’installation électrique du véhicule, l’installation
peut disjoncter etc.
• Si un ronronnement se fait entendre dans les hautparleurs lorsque le moteur tourne, fixer un filtre
antiparasite de ligne (en option) au câble de la
batterie.
• Utiliser un passe-câble de manière que le cordon ne
soit pas en contact avec le tablier.
• Relier les fils de masse à une partie métallique du
châssis du véhicule qui soit en mesure de jouer le
rôle de masse électrique et donc de laisser passer le
courant vers le pôle négatif · de la batterie. Ne pas
mettre l’appareil sous tension si les fils de masse ne
sont pas reliés.
• Assurez-vous de mettre en place un fusible
protégeant le cordon d’alimentation situé près de la
batterie. Ce fusible doit avoir un pouvoir de coupure
égal ou légèrement supérieur à celui de l’unité.
• En ce qui concerne le cordon d’alimentation
et la terre, il est conseillé d’utiliser un cordon
d’alimentation électrique pour voiture
(ininflammable) dont l’intensité sera supérieure au
pouvoir de coupure du fusible de l’unité. (Utiliser un
cordon d’alimentation d’un diamètre compris entre
14 mm2 (AWG 6) et 21 mm2 (AWG 4).)
• Lorsque plus d’un amplificateur de puissance
doivent être utilisés, utiliser un câble de câblage
d’alimentation et un fusible de sécurité dont la
limite de tension est supérieure au courant total
maximum tiré par chaque amplificateur.
7 Sélection des haut-parleur
• La puissance d’entrée nominale des haut-parleur
qui vont être connectées doit être supérieure à
la puissance de sortie maximum (en Watts) de
l’amplificateur. L’utilisation d’haut-parleur dont la
puissance d’entrée nominale est inférieure à la
puissance de sortie de l’amplificateur entraînera
l’émission de fumée, ainsi que des dommages.
• Utiliser des haut-parleur dont l’impédance est de
4Ω
minimum 2Ω. Lorsque
plus d’un jeu d’haut-parleur
4Ω
4Ω
va être utilisé, calculer l’impédance combinée
des
4Ω
haut-parleur et connecter
ensuite les haut-parleur
appropriées
2Ω
8Ωà l’amplificateur.
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
8Ω
4Ω
2Ω
Impédance combinée
Français
XR-4S_KE_2French.indd 15
15
08.12.18 5:38:40 PM
4
4
4Ω
Installation
ø 6 (1/4”)
Vis taraudeuse
(ø 5 × 18 mm) (3/16" × 11/16")
235 mm (9-1/4”)
217 mm (8-9/16”)
192 mm (7-9/16”)
162 mm (6-3/8”)
Tableau d'installation, etc.
(épaisseur: 15 mm (9/16") ou plus)
7 Accessoires
Nom de la pièce
Vue
extérieure Quantité
Vis taraudeuses
(ø5 × 18 mm) (3/16" × 11/16")
4
Clé polygonale (grand)
1
Clé polygonale (petite)
1
Cache de bornier
(Borne d’alimentation)
1
•
•
•
•
7 Procédure d'installation
Etant donné que le nombre de réglages et de
raccordements est assez important, il importe de
prendre pleinement connaissance du mode d'emploi.
1. Retirer la clé de contact et débrancher la borne
négative · de la batterie pour éviter les courtcircuits.
2. Régler l'appareil en fonction de l'utilisation désirée.
3. Raccorder les câbles d’entrée et de sortie de
l’appareil.
4. Raccorder les câbles de haut-parleur.
5. Relier, dans l'ordre, le câble d'alimentation, le câble
de commande d'alimentation et le câble de masse.
6. Mettre en place les accessoires d’installation sur
l’unité.
7. Brancher l’unité.
8. Raccorder la borne négative · de la batterie.
•
•
•
ATTENTION
• Ne pas procéder à l’installation de l’appareil si
vous vous trouvez dans l’un des lieux suivants :
(Lieu instable, Lieu où la conduite du véhicule
peut être gênée, Lieu exposé à l’humidité, Lieu
16
•
exposé à la poussière, Lieu surchauffé, Lieu
exposé directement à la lumière du jour, Lieu
exposé à l’air chaud)
Ne pas recouvrir l’appareil d’une nappe,
tapis, etc; la chaleur qui s’accumulerait risque
d’endommager l’appareil.
Installer cet appareil à un emplacement tel que la
chaleur puisse se dissiper aisément.
Après l’installation, ne placer aucum objet sur
l’appareil.
La surface de l’amplificateur va chauffer pendant
l’utilisation. Installer l’amplificateur à un endroit
où des passagers, de la résine ou d’autres
substances sensibles à la chaleur n’entreront pas
en contact avec lui.
Cette unité dispose d’un ventilateur de
refroidissement permettant d’abaisser la
température interne. Ne pas monter l’unité dans
un endroit où le ventilateur de refroidissement et
les conduites de l’unité sont bloquées. En effet,
si la chaleur interne ne peut pas être éliminée
par la ventilation de l'appareil, une anomalie de
fonctionnement peut aisément survenir.
Lors du forage d’un trou sous le siège, à l’intérieur
du coffre ou partout ailleurs dans le véhicule,
vérifier s’il n’y a pas d’élément dangereux de
l’autre côté, tel qu’un réservoir à carburant, une
conduite de frein, une gaine de câbles, et faire
attention de ne pas faire de griffes ou d’autres
dégâts.
Ne pas l’installer près du tableau de bord, de la
plage arrière ou d’éléments de sécurité de l’airbag.
Lors de l’installation dans un véhicule, l’appareil
doit être fermement fixé à un endroit ou il ne
gênera pas la conduite. Si l’appareil se détache
suite à un choc et heurte quelqu’un ou un
élément de sécurité, il peut occasionner des
blessures ou un accident.
Après installation de l’appareil, s’assurer que les
différents équipments électriques tels que lampes
frein et les clignotants de direction fonctionnent
normalement.
Français
XR-4S_KE_2French.indd 16
08.12.18 5:38:42 PM
Français
XR-4S_KE_2French.indd 17
17
08.12.18 5:38:43 PM
Raccordements
* disponible dans le commerce
AVERTISSEMENT
Retirer la clé de contact
et débrancher la borne
négative · de la
batterie pour éviter les
court-circuits.
Câble RCA*
Unité centrale (récepteur/
lecteur de CD, etc.)
Clé polygonale
(petite)
Utilisez
la clé
polygonale
rattachée.
Câble de commande de
l’alimentation*
Clé polygonale
(petite)
FUSE [30Ax2]
BATT.
GND
LEFT
LEFT
RIGHT
Entrée de la
voie gauche
LINE IN
RIGHT
L
R
BRIDGED
SPEAKER OUTPUT
P.CON
BRIDGED
SPEAKER OUTPUT
A
A
B
Entrée de la
voie droite
Clé poly­
gonale
(grand)
Utilisez
la clé
polygonale
rattachée.
Fusible de protection*
B
Entrée canal B
Entrée canal A
Canal B
Enceinte droite
Câble de la
batterie*
Canal B
Enceinte gauche
Canal A
Enceinte droite
Cache de bornier
Canal A
Enceinte gauche
Batterie
Câble de masse*
LEFT
AVERTISSEMENT
• Pour éviter tout incendie dû à un courtcircuit, insérer un fusible ou un coupecircuit à
proximité de la borne de la batterie.
18
RIGHT
BRIDGED
SPEAKER OUTPUT
A
LEFT
RIGHT
BRIDGED
SPEAKER OUTPUT
B
Connexions en pont
Canal B
Enceinte (Pont)
Canal A
Enceinte (Pont)
Français
XR-4S_KE_2French.indd 18
08.12.18 5:38:44 PM
te
ATTENTION
• En cas d'anomalie, mettre immédiatement
l'appareil hors tension et vérifier tous les
raccordements.
• Veiller à mettre l'appareil hors tension avant de
changer la position des commutateurs.
• Si le fusible saute, vérifier si les câbles ne sont
pas court-circuités, et remplacer le fusible par un
autre fusible de même capacité nominale.
• Vérifier qu’aucun câble ou connecteur non
raccordé ne touche la carrosserie de la voiture.
Ne pas retirer les capuchons des câbles ou
connecteurs non raccordés afin d’éviter tout
courtcircuit.
• Raccorder séparément les câbles de haut-parleur
aux connecteurs de haut-parleur appropriés. La
mise en commun du câble négatif d’un hautparleur ou des fils de masse des haut-parleurs à
la carrosserie métallique de la voiture pourrait
rendre l’appareil inopérant.
• Après l’installation, vérifier que les voyants
de frein, les clignotants et les essuie-glace
fonctionnent correctement.
7 À propos des bornes de câble
1. Épaisseurs des câbles
Vous pouvez utiliser des câbles aux épaisseurs suivantes
Câble de batterie et câble de masse
AWG 4 – AWG 6
Câble d'enceinte
AWG 8 – AWG 12
2. Dénuder le câble
Coupez la gaine du câble (isolant en vinyle, etc.) à environ
10-13 mm (3/8" - 1/2") de l'extrémité du câble, puis enlevez la
portion de gaine inutile en la faisant tourner dans vos doigts.
3. Installer le câble
Desserrez la vis à l'aide de la clé hexagonale fournie. Insérez le
fil conducteur du câble dans l'orifice de la borne, puis serrez
la vis.
che
te
10 - 13 mm
(3/8" - 1/2")
che
Clé
polygonale
(grand)
Clé polygonale
(petite)
Français
XR-4S_KE_2French.indd 19
19
08.12.18 5:38:44 PM
Exemples de configuration
 Système 4 canaux
Enceinte avant gauche
Enceinte avant droite
Unité
centrale
Enceinte arrière gauche
Enceinte arrière droite
A
B
INPUT
SEL
LPF
A
A
OFF
A
FILTER
HPF LPF
B
OFF
B
HPF LOW
A
A
FREQ.RANGE
HIGH LOW
B
HIGH
B
 Système 2 canaux 2 voies
Enceinte gauche (haut-parleur d'aigus)
Enceinte droite (haut-parleur d'aigus)
Unité
centrale
Enceinte gauche (haut-parleur de graves)
Enceinte droite (haut-parleur de graves)
A
B
INPUT
SEL
LPF
A
A
OFF
A
FILTER
HPF LPF
B
OFF
B
HPF LOW
A
A
FREQ.RANGE
HIGH LOW
B
HIGH
B
 Système 2 canaux + enceinte d'extrêmes graves
Unité
centrale
L
L
A
R
R
Enceinte gauche (filtre passe-haut)
Enceinte droite (filtre passe-haut)
L
L
B
R
R
Enceintes d'extrêmes graves (Pont)
A
B
INPUT
SEL
A
A
20
LPF
A
OFF
FILTER
HPF LPF
B
B
OFF
HPF LOW
A
A
FREQ.RANGE
HIGH LOW
B
HIGH
B
Français
XR-4S_KE_2French.indd 20
08.12.18 5:38:45 PM
Contrôles
FUSE [30Ax2]
BATT.
GND
LEFT
LEFT
RIGHT
LINE IN
RIGHT
L
R
BRIDGED
SPEAKER OUTPUT
P.CON
Ceci est un amplificateur à 4 canaux avec deux
amplificateurs stéréophoniques en un élément;
l’un appelé Amplificateur A, l’autre Amplificateur
B. Cet appareil est compatible avec diverses
systèmes, simplement en sélectionnant les
positions des commutateurs et les fonctions
comme indiqué ci-après.
BRIDGED
SPEAKER OUTPUT
A
B
A
B
impédance de 4 Ω ou supérieure. Lorsque
plusieurs enceintes doivent être connectées,
s’assurer que l’impédance combinée soit de 4 Ω
ou supérieure.
6 Borne d'entrée de ligne (LINE IN) (A.ch/
B.ch)
1 Fusible (30 A × 2)
REMARQUE
Si vous ne trouvez pas de fusible de calibre
adéquat dans le commerce, etc., contacter votre
agent Kenwood.
2 Borne BATT. (alimentation)
3 Borne P.CON (fil de commande
d’alimentation)
Commande l’unité ON/OFF.
REMARQUE
Commande l’unité d’alimentation. Assurez-vous de
le connecter à l’ensemble des différents systèmes.
4 Borne GND (masse)
5 Bornes SPEAKER OUTPUT (A.ch/B.ch)
• Connexions stéréo:
Pour utiliser l’appareil comme amplificateur
stéréo, des connections stéréo doivent être
utilisées. Les enceintes à connecter doivent avoir
une impédance de 2 Ω ou supérieure. Lorsque
plusieurs enceintes doivent être connectées,
s’assurer que l’impédance combinée soit de 2 Ω
ou supérieure pour chaque canal.
• Connexions en pont:
Pour l’utilisation de l’appareil comme
amplificateur monophonique à haute puissance
de sortie, des connections en pont doivent
être utilisées. (Faire les connexions aux bornes
SPEAKER OUTPUT du canal gauche (LEFT) 9 et
du canal droit (RIGHT) ·.)
Les enceintes à connecter doivent avoir une
Français
XR-4S_KE_2French.indd 21
21
08.12.18 5:38:46 PM
Contrôles
A
B
INPUT
SEL
2
A
LPF
A
4
FILTER
HPF LPF
0.5 3
0.3
4
3
[MIN] 5
A
OFF
2
1
0.2
[MAX]
[MIN] 5
INPUT
SENSITIVITY[V]
B
1
B
OFF
HPF LOW
A
100/5K
0.5
0.3
0.2
[MAX]
A
FREQ.RANGE
HIGH LOW
150/7.5K
100/5K
B
B
HIGH
150/7.5K
50/2.5K 200/10K 50/2.5K 200/10K
FILTER
FREQUENCY[Hz]
7 Commutateur INPUT SEL. (Sélecteur
d'entrée)
Ce sélecteur permet de choisir le mode
d'amplification des signaux par les amplificateurs
A et B.
• Position A B:
Les signaux d'entrée des amplificateurs A et B
sont tous deux amplifies.
• Position A:
Amplifie uniquement l'entrée de signal à
l'amplificateur A avec les deux amplificateurs
A et B.
8 Commande INPUT SENSITIVITY
(sensibilité d’entrée) (A.ch/B.ch)
Régler cette commande selon le niveau de
pré-sortie de l’unité centrale branché à cet
amplificateur.
• Position HPF (Filtre passe-haut):
Le filtre laisse passer les fréquences supérieures
à la fréquence précisée au moyen de la
commande "FILTER FREQUENCY".
• Position OFF:
Le filtre n'agit pas, autrement dit tout le spectre
des fréquences est présent en sortie.
• Position LPF (Filtre passe-bas):
Le filtre laisse passer les fréquences inférieures
à la fréquence précisée au moyen de la
commande "FILTER FREQUENCY".
- Commutateur FREQ. RANGE (A.ch/B.ch)
Ce commutateur sélectionne la plage de
fréquences du filtre.
= Ventilateur de refroidissement
REMARQUE
Se référer à la section <Spécifications> du manuel
des instructions de l’unité centrale à propos du
niveau de pré-sortie.
9 Commande FILTER FREQUENCY (A.ch/
B.ch)
Cette commande permet de régler la bande de
fréquence en sortie de cet appareil.
La plage de fréquences se règle avec le
commutateur "FREQ. RANGE".
0 Commutateur FILTER (A.ch/B.ch)
Ce commutateur permet d'effectuer un filtrage
des graves, ou des aigus, appliqués vers les hautparleurs.
22
Français
XR-4S_KE_2French.indd 22
08.12.18 5:38:46 PM
Z
THERMAL MANAGEMENT
PROTECTION
~ Indicateur Power
Lorsque l’alimentation est activée, l’indicateur
POWER s’illumine.
! Indicateur PROTECTION
Cet indicateur s’éclaire lorsque la fonction de
protection s’est activée. (Voir page 15)
@ Indicateur THERMAL MANAGEMENT
Cet indicateur s’éclaire lorsque la température
interne est élevée.
Français
XR-4S_KE_2French.indd 23
23
08.12.18 5:38:46 PM
Guide de depannage
Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que
le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de
service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles.
PROBLEME
Absence de sons.
(Pas de son d’un côté)
(Fusible grillé)
Niveau de sortie trop
faible (ou trop fort).
La qualité sonore est
manuvaise.
(Le son est distordu.)
24
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
• Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont • Brancher les câbles d’entrée (ou de
débranchés.
sortie).
• Le circuit de protection peut être
• Vérifier les raccordements en se
actionné.
reportant au paragraphe <Fonction
de protection>.
• Le volume est trop fort.
• Remplacez le fusible et utilisez un
niveau de volume plus faible.
• Les fils de raccordement d’enceinte • Après avoir vérifié le câble d’enceinte
sont en court-circuit.
et réparé la cause du court-circuit,
remplacez le fusible.
• La commande de réglage de la
• Faire le réglage correctement en se
sensibilité d’entrée n’est pas amenée
reportant aux indications données en
sur la bonne position.
<Contrôles>.
• Les câbles de haut-parleur ont été
• Raccorder correctement en
raccordés en inversant la polarité
respectant les indications ª et ·
ª/·.
des bornes et des câbles.
• Un câble de haut-parleur est pincé
• Rebrancher le câble de haut-parleur
par une vis dans le châssis de la
en évitant tout pincement
voiture.
• Les commutateurs ne sont peut-être • Positionner les commutateurs en
pas positionnés comme il convient.
tenant compte des indications
fournies aux paragraphes <Exemples
de système>.
Français
XR-4S_KE_2French.indd 24
08.12.18 5:38:47 PM
Spécifications
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.
CEA-2006
RMS (pression acoustique efficace) Watts par canal @ 4 ohms, 1 % THD+N...................... 120 W × 4
Taux signal/bruit (référence : 1 Watt/4 ohms)..................................................................................................73 dBA
Section audio
Puissance de sortie max ...............................................................................................................................................................................1200 W
Puissance de sortie norminale (+B = 14,4 V)
(4 Ω) (20 Hz – 20 kHz, 0,5 % THD).......................................................................................................................................... 120 W × 4
(4 Ω) (DIN45324 , +B = 14,4V).................................................................................................................................................. 120 W × 4
(2 Ω) (1 kHz, 1,0 % THD)............................................................................................................................................................... 150 W × 4
(En pont 4 Ω) (1 kHz, 1,0 % THD)........................................................................................................................................... 300 W × 2
Réponse en fréquence (+0, –1 dB)..........................................................................................................................................20 Hz – 20 kHz
Sensibilité (puissance nominale) (MAX.) ...................................................................................................................................................0,2 V
(MIN.) .....................................................................................................................................................5,0 V
Impédance d’entrée..............................................................................................................................................................................................10 kΩ
Taux de Signal/Bruit........................................................................................................................................................................................... 105 dB
Fréquence du filtre passe-bas (–12 dB/oct.)
Plage basse........................................................................................................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
Plage élevée...................................................................................................................................................2,5 kHz – 10 kHz (variable)
Fréquence du filtre passe-haut (–12 dB/oct.)
Plage basse........................................................................................................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
Plage élevée...................................................................................................................................................2,5 kHz – 10 kHz (variable)
Général
Tension de fonctionnement......................................................................................................................... 14,4 V (11 – 16 V admissible)
Courant absorbé .......................................................................................................................................................................................................60 A
Taille d’installation (L × H × P)........................................................................................................................................235 × 52 × 192 mm
9-1/4 × 2-1/16 × 7-9/16 pouce
Masse............................................................................................................................................................................................................3,0 kg (6,6 lbs)
Français
XR-4S_KE_2French.indd 25
25
08.12.25 2:38:13 PM

Manuels associés