▼
Scroll to page 2
of
33
41152 Rev 41152-20100413 10006 Santa Fe Springs Road Santa Fe Springs, CA 90670 USA Fabriqué en Chine Guide d’entretien et d’utilisation Puissance de pointe de 6500W/5500W en service PORTATIVE GÉNÉRATRICE Table des matières Introduction ..................................... 1 Génératrice électrique portative ............... 1 Accessoires ................................................ 1 Concernant ce manuel .............................. 1 Conventions de ce manuel.................2 Consignes de sécurité........................3 Commandes et caractéristiques ........6 Génératrice................................................6 Panneau électrique....................................7 Pièces fournies ......................................... 8 Montage ............................................9 Pour sortir la génératrice du carton d’emballage ...............................................9 Installation du jeu de roues ......................9 Installation du pied-support.....................9 Pour ajouter de l’huile au moteur...........10 Pour faire l’appoint en carburant ...........10 Mise à la terre.......................................... 11 Fonctionnement.............................. 12 Emplacement de la génératrice .............. 12 Mise à la terre.......................................... 12 Protection contre les surtensions ........... 12 Démarrage du moteur............................. 12 Branchement des charges électriques .... 13 Pour arrêter le moteur ............................ 13 Ne pas surcharger la génératrice ............ 13 Capacité ............................................... 13 Gestion de la consommation............... 13 Tableau de référence des besoins en watts ................................................................. 13 Entretien......................................... 15 Entretien du moteur ............................... 15 Huile .................................................... 15 Bougie d’allumage ............................... 15 Filtre à air ............................................ 16 Nettoyage............................................. 16 Réglages............................................... 16 Calendrier de maintenance ................. 16 Entretien de la génératrice ..................... 16 Entreposage.....................................17 Entreposage du moteur........................... 17 Entreposage de la génératrice................. 17 Spécifications ................................. 18 Spécifications du moteur ........................18 Spécifications de la génératrice ..............18 Carburant ................................................18 Huile ........................................................18 Bougies d’allumage .................................18 Jeu de soupapes ......................................18 Diagramme des pièces détachées ...........19 Nomenclature des pièces ....................... 20 Guide de dépannage ....................... 24 Garantie ......................................... 25 Conditions de la garantie ....................... 25 Garantie de réparations/remplacement 25 Ne pas rapporter le produit sur le lieu d’achat. ................................................... 25 Exclusions de la garantie ....................... 25 Usure normale .................................... 25 Installation, utilisation et entretien ... 25 Autres exclusions................................ 25 Limites de la garantie implicite et des dommages indirects ............................... 25 Coordonnées........................................... 25 Adresse ............................................... 25 Service à la clientèle ........................... 25 Service technique................................ 25 Remarques ..................................... 26 Introduction Introduction Accessoires Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’une génératrice Champion Power Equipment. CPE conçoit et fabrique des génératrices avec des spécifications rigoureuses. Avec des conditions d’utilisation et d’entretien adéquates, cette génératrice vous donnera entière satisfaction pendant des années. Ce guide d'utilisation contient d'importantes informations et consignes de sécurité. CONSERVER CES DIRECTIVES POUR RÉFÉRENCE FUTURE. Génératrice électrique portative Champion Power Equipment fabrique et vend des accessoires destinés à vous aider à rentabiliser au mieux votre investissement. Pour en savoir plus sur nos housses, câbles d’alimentation et jeux parafoudres, veuillez visiter notre site web à www.championpowerequipment.com Concernant ce manuel Nous avons fait notre maximum pour que les informations présentées dans ce manuel soient aussi précises et complètes que possible. Nous nous réservons le droit de modifier, d’altérer et/ou d’améliorer le produit et ce document à tout moment et sans notification préalable. Cette unité est une génératrice de courant alternatif (c.a.) fonctionnant sur moteur à essence. Elle est conçue pour alimenter en électricité les éclairages, appareils électriques, outils et autre équipement similaire. Notez les numéros de modèle et de série, ainsi que la date et le lieu d’achat, pour toute référence ultérieure. Conservez ces informations à disposition pour commander des pièces ainsi que pour toute assistance technique ou question de garantie. Assistance Champion Power Equipment 1-877-338-0999 Numéro de modèle 41152 Numéro de série Date d’achat Lieu d’achat Rev 41152-20100413 F 1 Conventions de ce manuel Conventions de ce manuel Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour permettre de différencier les types d’information. Le symbole sécurité est utilisé comme mot clé pour vous avertir de risques potentiels liés au fonctionnement et à la possession de matériel électrique. Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter ou limiter tout risque de blessure grave voire mortelle. DANGER Indique un risque de danger imminent qui, s’il n’est pas évité, entraînera des blessures graves, voire mortelles MISE EN GARDE ATTENTION ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des blessures légères ou modérées. ATTENTION ATTENTION : utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité, ce terme indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des dégâts matériels. REMARQUE Si vous avez des questions concernant votre génératrice, nous pouvons vous aider. Veuillez pour cela appeler notre ligne d’assistance téléphonique au 1-877-338-0999 MISE EN GARDE : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. 2 Rev 41152-20100413 F Consignes de sécurité Consignes de sécurité MISE EN GARDE Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser la génératrice. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. MISE EN GARDE Les émanations du moteur de cet article contiennent des produits chimiques qui, dans l’État de Californie, sont connus pour provoquer des cancers, malformations congénitales ou autres problèmes de reproduction. DANGER Les émanations de la génératrice contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et toxique. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, des étourdissements, l’évanouissement ou la mort. En présence d'étourdissement ou de faiblesse, sortir à l'air frais sur-le-champ. Faites fonctionner la génératrice à l’extérieur uniquement et dans une zone bien aérée. N’utilisez PAS la génératrice dans un bâtiment, une enceinte ou un compartiment, y compris le compartiment du générateur d'un véhicule récréatif. NE laissez PAS les fumées d’échappement pénétrer par les fenêtres, portes, évents ou autres ouvertures. DANGER - MONOXYDE DE CARBONE : l'utilisation d'une génératrice à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. Rev 41152-20100413 F DANGER Les mains, pieds, cheveux, vêtements et/ou accessoires peuvent être happés par les pièces mobiles, avec risques d’amputations traumatiques ou de graves lacérations. Éloignez les mains et le reste du corps des pièces mobiles. Les cheveux longs doivent être attachés et les bijoux retirés. Faites fonctionner le matériel en ayant les carters de protection en place. NE portez PAS de vêtements amples, pendentifs, cordons de serrage ou articles risquant de s’accrocher. DANGER La génératrice produit une puissante tension NE touchez PAS les fils nus ou les prises. N’utilisez PAS de cordons électriques usagés, endommagés ou effilochés. NE faites PAS fonctionner la génératrice par temps humide. NE laissez PAS le fonctionnement ou l’entretien de la génératrice aux mains d’enfants ou de personnes non qualifiées. Utilisez un disjoncteur de fuite de terre (différentiel) dans les lieux humides ou contenant des matériaux conducteurs tels que les supports métalliques. Utilisez un matériel d’isolation homologué pour isoler la génératrice de votre tension secteur et avisez votre compagnie d’électricité avant de brancher votre génératrice sur votre système secteur. 3 Consignes de sécurité MISE EN GARDE Les étincelles peuvent provoquer des incendies ou décharges électriques Pour les procédures d’entretien de la génératrice : Débranchez le fil de la bougie et déplacez-le afin qu’il ne puisse pas toucher la bougie. NE vérifiez PAS la présence d’étincelles lorsque la bougie est retirée. Utilisez uniquement des testeurs de bougies d’allumage approuvés. MISE EN GARDE Les moteurs produisent de la chaleur en tournant En cas de contact, des brûlures graves peuvent survenir. Les matériaux combustibles peuvent s’enflammer en cas de contact NE touchez PAS les surfaces chaudes. Évitez tout contact avec les gaz d’échappement brûlants. Laissez le matériel refroidir avant de le toucher. Observez un dégagement de 90 cm minimum de part et d’autre pour assurer un refroidissement adéquat. Les matériaux combustibles doivent être placés à 1,5 m minimum. DANGER Le carburant et les vapeurs du carburant sont particulièrement inflammables et explosifs. Les incendies ou explosions peuvent provoquer des brûlures graves voire mortelles. En cas de démarrage accidentel avec contact corporel, il y a risque d’amputations traumatiques ou de lacérations. Pour faire l’appoint en carburant ou vider le réservoir Éteignez la génératrice et laissez-la refroidir pendant au moins deux minutes avant de retirer le bouchon du réservoir à carburant. Retirez le bouchon lentement pour évacuer la pression du réservoir. N’effectuez l’ajout ou le retrait de carburant qu’à l’extérieur, dans un lieu bien aéré. NE remplissez PAS complètement le réservoir à carburant. Le carburant doit toujours être éloigné des étincelles, flammes nues, veilleuses, ainsi que de toute source de chaleur et d'allumage. N’allumez PAS ou ne fumez pas de cigarettes. Pour démarrer la génératrice NE rentez PAS de démarrer une génératrice endommagée. Vérifiez que le bouchon du réservoir, le filtre à air, la bougie d’allumage, les tuyaux de carburant et le système d'échappement sont correctement positionnés. Laissez les traces de carburant s’évaporer complètement avant de tenter de démarrer le moteur. Vérifiez que la génératrice est solidement placée sur un sol à niveau. Pour faire fonctionner la génératrice : NE PAS déplacer ou incliner la génératrice lorsqu’elle est en marche. NE PAS incliner la génératrice ni renverser du carburant ou de l'huile. Pour le transport ou l’entretien de la génératrice : Vérifiez que la vanne de fermeture du carburant est sur « off » (arrêt) et que le réservoir est vide. Débranchez le fil de la bougie. Pour ranger la génératrice : La génératrice doit toujours être à l’abri des étincelles, flammes nues, veilleuses, ainsi que de toute source de chaleur ou d'allumage. 4 Rev 41152-20100413 F Consignes de sécurité MISE EN GARDE Toute rétraction brutale de la corde du démarreur aura pour effet d’entraîner votre main et votre bras en direction du moteur avant de pouvoir lâcher prise. En cas de démarrage accidentel avec contact corporel, il a y risque d’amputations traumatiques ou de lacérations. Des fractures, hématomes ou entorses peuvent aussi survenir. Pour lancer le moteur, tirer lentement sur la corde du démarreur jusqu'à sentir une résistance, puis tirer rapidement pour éviter tout recul. NE PAS démarrer ou arrêter le moteur lorsque des dispositifs électriques sont branchés. ATTENTION Tout traitement ou utilisation impropre de la génératrice peut l’endommager, écourter sa durée de vie utile et annuler sa garantie. Utiliser la génératrice uniquement pour les applications auxquelles elle est destinée. Ne la faire fonctionner que sur des surfaces de niveau. NE PAS soumettre la génératrice à de l’humidité, poussière ou de la saleté excessive. NE RIEN laisser qui bloquerait les évents de refroidissement. En cas de surchauffe des dispositifs connectés, les éteindre et les débrancher de la génératrice. NE PAS utiliser la génératrice si : La puissance restituée est perdue. Le matériel produit des étincelles, fumées ou flammes. Le matériel vibre de manière excessive. ATTENTION Si la capacité de fonctionnement de la génératrice est dépassée, la génératrice et/ou les appareils électriques branchés dessus peuvent être endommagés. NE PAS surcharger la génératrice. Démarrer la génératrice et laisser le moteur se stabiliser avant de brancher des charges électriques. Le matériel électrique doit être branché en étant hors tension (position « off » ou arrêt), puis mis sous tension pour fonctionner. Éteindre le matériel électrique et le débrancher avant d’arrêter la génératrice. NE PAS altérer le régime réglé. NE modifier la génératrice en AUCUNE façon. Rev 41152-20100413 F 5 Commandes et caractéristiques Commandes et caractéristiques Lisez ce manuel de l’utilisateur avant de mettre la génératrice en marche. Familiarisez-vous avec l’emplacement et la fonction des différentes commandes et caractéristiques. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Génératrice (1) Réservoir à carburant – Réservoir à carburant de 25 L (6,5 gallons). (2) Vanne de carburant – Mettez cette vanne sur « On » (ouverture) pour alimenter le moteur en carburant. (3) Échappement – Permet de démarrer le moteur. (4) Filtre à air – Protège le moteur en filtrant la poussière et les débris de l’air d’admission. (6) Détecteur de niveau d’huile – Détecte le niveau d’huile du carter et coupe le moteur si le niveau est insuffisant. (7) Bouchon du réservoir d’huile – Pour vérifier le niveau d’huile du moteur et faire l’appoint. (8) Batterie – Permet de démarrer le moteur. (9) Panneau électrique – Voir « Panneau électrique. (5) Lanceur à rappel – Permet de démarrer le moteur. 6 Rev 41152-20100413 F Commandes et caractéristiques Panneau électrique (1) Interrupteur du moteur – Basculez l’interrupteur sur « Start » (marche). Mettez-le sur « Off » (arrêt) pour éteindre la génératrice. (2) Disjoncteur – Protège la génératrice contre les surcharges électriques. (6) Duplex 120 V 20 A – Duplex est protégée par un disjoncteur à réarmement de 20 A. Utilisez Duplex pour faire fonctionner des charges électriques de 120 volts c.a., 60 Hz, monophasées, nécessitant jusqu’à 20 A ou 2400 watts de puissance. (3) Voltmètre – Affiche la tension de sortie de la génératrice. (7) Disjoncteur – Protège la génératrice contre les surcharges électriques. (4) Prise à verrouillage 120 V 30 A protégée par un disjoncteur à réarmement de 25 A. Cette prise alimente des charges de 120 volts c.a., 60 Hz, monophasées, nécessitant jusqu’à 25 A ou 3000 watts de puissance. (8) Prise CC 12 V 8,3 A et disjoncteur de circuit (9) Mise à la terre – Consultez un électricien pour les réglementations en vigueur sur la mise à la terre. (5) Prise à verrouillage 120/240 V 30 A – Protégée par un disjoncteur à réarmement de 25 A sur chaque support de 120 volts de la prise. Cette prise alimente des charges de 240 volts c.a., 60 Hz, monophasées, nécessitant jusqu’à 25 A ou 5500 watts de puissance. Si une prise L1430P est branchée sur un support de 120 volts (connexion à trois fils) seulement, cette prise alimente alors des charges de 120 volts c.a., 60 Hz, monophasées, nécessitant jusqu’à 25 A ou 2750 watts de puissance. Rev 41152-20100413 F 7 Commandes et caractéristiques Pièces fournies Votre génératrice à essence 41152 est livrée avec les pièces suivantes : Jeu de roues Roue pleine Essieu Pied-support Silentblocs Jeu de boulons Boulons de batterie Entonnoir à huile Douille à bougie Ensemble pare-étincelles Pare-étincelles Plaque de finition Vis, rondelles Grower 8 2 2 1 2 1 1 pièces jeu pièce pièce jeu jeu 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 2 pièces Rev 41152-20100413 F Montage 5. Montage Répétez les étapes 2 à 4 pour fixer l’autre roue. Certaines pièces de votre génératrice ont besoin d’être montées. Cet appareil est expédié sans huile de notre usine. Avant de le faire fonctionner, il convient d’ajouter le carburant et l’huile nécessaires. Si vous avez des questions concernant le montage de votre génératrice, veuillez appeler notre ligne d’assistance téléphonique au 1-877-338-0999. Munissezvous au préalable du numéro de série et de modèle. Pour sortir la génératrice du carton d’emballage Installation du pied-support 1. Fixez le pied-support au châssis de la génératrice avec des vis filetées (M8x16) et des contre-écrous (M8). 2. Inclinez légèrement la génératrice de manière qu’elle repose sur les roues et le pied-support. 1. Installez le carton d’emballage sur une surface solide et plane. 2. Retirez tous les éléments du carton à l’exception de la génératrice. 3. Découpez soigneusement le carton de haut en bas dans chacun des angles. Étalez chacun des panneaux à plat sur le sol afin de disposer d’une surface pour l’installation du jeu de roues et du piedsupport. Installation du jeu de roues ATTENTION Ces roues ne sont pas prévues pour aller sur la route. Pour monter les roues, prévoyez les outils suivants : Clé de 17 mm (non inclus) Clé à douille avec douille de 16 mm Pinces (non inclus) 1. Avant d’ajouter de l’huile au moteur, penchez lentement la génératrice pour que le moteur soit vers le haut. 2. Glissez un boulon (M10x120) dans la rondelle, douille, a roue. 3. Glissez un boulon dans le manchon d'essieu et sur le support de montage 4. Sécurisez en place avec l'écrou M10 Rev 41152-20100413 F 9 Montage Pour ajouter de l’huile au moteur ATTENTION NE PAS tenter de lancer ou de démarrer le moteur sans avoir au préalable ajouté le type et la quantité d’huile recommandés. Les dommages subis par la génératrice suite au non-respect de ces consignes annuleraient sa garantie. 1. Placez la génératrice sur une surface plane et à niveau. 2. Retirez le bouchon/ la jauge du réservoir d’huile pour ajouter de l’huile REMARQUE Le rotor de la génératrice a un roulement à billes étanche et pré-lubrifié qui ne nécessite aucune lubrification supplémentaire pendant toute la durée de vie de ce roulement. Pour faire l’appoint en carburant 1. Utilisez du carburant ordinaire sans plomb sans impuretés et récent, avec un taux d’octane minimum de 85. 2. NE mélangez PAS l’huile et le carburant. 3. Nettoyez autour du bouchon du réservoir de carburant. 4. Retirez le bouchon du réservoir. 5. Ajoutez lentement du carburant dans le réservoir. NE remplissez PAS à fond. Laissez environ 0,64 cm pour la dilatation du carburant. 3. Ajoutez 1,1 litre d’huile et remettez le bouchon/ la jauge du réservoir d’huile. 4. Vérifiez le niveau quotidiennement et selon les besoins. ATTENTION Le moteur est équipé d’un dispositif de détection du niveau d’huile et s’arrête lorsque le niveau d’huile du carter descend sous un certain seuil. 6. Revissez le bouchon du réservoir et essuyez toute trace de carburant. ATTENTION Utilisez du carburant ordinaire sans plomb avec un taux d’octane minimum de 85. REMARQUE Vérifiez fréquemment le niveau d’huile pendant la période de rodage. Référez-vous au chapitre Entretien pour les intervalles recommandés entre chaque révision. 10 Ne mélangez pas l’huile et l’essence. Remplissez le réservoir en vous arrêtant à 0,64 cm en haut du réservoir pour la dilatation du carburant. NE remplissez PAS le réservoir à carburant à l’intérieur. NE remplissez PAS le réservoir à carburant si le moteur est en marche ou qu’il est chaud. Rev 41152-20100413 F Montage NE remplissez PAS complètement le réservoir à carburant. N’allumez PAS de cigarettes et ne fumez pas en faisant l’appoint en carburant. Mise à la terre Votre génératrice doit être correctement branchée avec une mise à la terre adéquate pour éviter toute décharge électrique. MISE EN GARDE L’absence de mise à la terre de la génératrice peut entraîner des chocs électriques. Une borne de mise à la terre connectée au châssis de la génératrice est prévue à cet effet sur le panneau électrique. Pour une mise à la terre distante, branchez une longueur de fil de cuivre de gros calibre (12 AWG minimum) entre la borne de terre de la génératrice et un piquet en cuivre enfoncé dans le sol. Nous vous recommandons vivement de vous adresser à un électricien qualifié pour que l’installation soit conforme aux codes électriques en vigueur. Rev 41152-20100413 F 11 Fonctionnement Fonctionnement Emplacement de la génératrice Veuillez consulter les autorités régionales sur ce point. Dans certaines régions, les génératrices doivent être déclarées auprès de la compagnie d’électricité. Les génératrices utilisées sur des sites de construction peuvent être soumises à des règlements plus complexes. Cette génératrice doit être placée à 1,5 m minimum de matériaux combustibles. Laissez au moins 90 cm de dégagement de part et d’autre de la génératrice pour permettre un refroidissement, une maintenance et un entretien courant adéquats. Placez la génératrice dans une zone bien aérée. NE mettez PAS la génératrice à proximité d’évents ou de bouches d’admission d’air où les fumées d’échappement risqueraient de pénétrer dans des espaces occupés ou confinés. Tenez attentivement compte du vent et des courants d’air avant de positionner la génératrice. Mise à la terre La mise à la terre de la génératrice connecte le châssis aux bornes de terre du panneau électrique. La mise à la terre du système est reliée au fil neutre c.a. des fluctuations transitoires de tension. Bien qu’il n’existe aucun moyen d’éviter ces fluctuations de tension, il est possible de protéger le matériel électronique sensible en suivant ces étapes. 1. Installez des parasurtenseurs UL1449, certifiés CSA dans les prises alimentant le matériel sensible. Les parasurtenseurs se présentent sous forme de prise unique ou de multiprises. Ils sont conçus pour protéger virtuellement contre toutes les fluctuations de tension de brève durée. 2. Procurez-vous un dispositif d’alimentation sans coupure (UPS). La plupart des dispositifs UPS disposent d’une batterie rechargeable entre le matériel électronique et la source d’alimentation électrique. Le dispositif régule la tension et protège virtuellement contre toutes les fluctuations de tension de brève durée. Démarrage du moteur 1. 2. 3. 4. 5. 6. Protection contre les surtensions 7. ATTENTION 8. Les fluctuations de tension peuvent entraver le bon fonctionnement du matériel électronique sensible. Les appareils électroniques, notamment les ordinateurs et de nombreux dispositifs programmables, utilisent des composants conçus pour fonctionner sur une plage de tension étroite et peuvent être affectés par 12 Vérifiez que la génératrice est sur une surface plane et à niveau. Débranchez toutes les charges électriques de la génératrice. Ne démarrez ni n’arrêtez jamais la génératrice si des appareils électriques sont branchés ou allumés. Tournez la vanne de carburant sur « On » (ouverture). Basculez l’interrupteur sur « On » (marche). Amenez le levier d’échappement sur « Choke » (échappement). Démarrage électrique : basculez l’interrupteur sur « Start » (marche) Lanceur à rappel : tirez lentement sur la corde du démarreur jusqu’à sentir une résistance, puis tirez-la rapidement. Pendant que le moteur chauffe, mettez le levier d’échappement sur « Run » (position de marche). REMARQUE Si le moteur démarre mais ne tourne pas, vérifiez que la génératrice est bien sur une surface plane et à niveau. Le moteur est équipé d’un détecteur de faible niveau d’huile qui empêche le moteur de tourner au-dessous d’un seuil critique. Rev 41152-20100413 F Fonctionnement Branchement des charges électriques 1. Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques minutes après avoir démarré. 2. Branchez les charges électriques de 120 ou 240 volts c.a., monophasées, 60 Hz désirées. NE branchez PAS de charges triphasées sur la génératrice. NE branchez PAS de charges de 50 Hz sur la génératrice. NE surchargez PAS la génératrice. Pour arrêter le moteur 1. Éteignez et débranchez toutes les charges électriques. Ne démarrez ni n’arrêtez la génératrice si des appareils électriques sont branchés ou allumés. 2. Laissez la génératrice tourner sans charge pendant plusieurs minutes afin de stabiliser les températures internes du moteur et de la génératrice. 3. Mettez l’interrupteur de démarrage sur « Off » (arrêt). 4. Tournez la vanne de carburant sur « Off » (fermeture). Ne pas surcharger la génératrice Capacité Suivez ces étapes simples pour calculer la puissance de fonctionnement et de démarrage selon les différentes utilisations envisagées. 1. Sélectionnez les appareils électriques que vous envisagez de faire tourner simultanément. 2. Calculez le nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de ces appareils. Le chiffre obtenu correspond à la puissance nécessaire pour alimenter ces articles. 3. Déterminez la puissance de démarrage la plus élevée parmi tous les appareils identifiés lors de l’étape 1. Ajoutez ce chiffre au nombre calculé dans l’étape 2. La puissance de surtension correspond au nombre de watts supplémentaires Rev 41152-20100413 F nécessaires pour faire démarrer certains appareils électriques. Les étapes indiquées sous « Gestion de la consommation » permettent de s’assurer du démarrage d’un seul appareil à la fois. Gestion de la consommation Utilisez la formule suivante pour convertir la tension et l’ampérage en puissance : Volts x Ampères = Watts Pour prolonger la durée de vie utile de la génératrice et de celle des appareils branchés dessus, suivez ces étapes pour ajouter des charges électriques : 1. Démarrez la génératrice sans aucune charge électrique. 2. Laissez le moteur tourner pendant plusieurs minutes pour qu’il se stabilise. 3. Branchez le premier appareil et mettezle sous tension. Il est préférable de brancher en premier l’appareil ayant la plus lourde charge. 4. Laissez le moteur se stabiliser. 5. Branchez l’appareil suivant et mettez-le sous tension. 6. Laissez le moteur se stabiliser. 7. Reprenez les étapes 5 à 6 pour tout appareil supplémentaire. REMARQUE Ne jamais dépasser la capacité de la génératrice en ajoutant des charges. Tableau de référence des besoins en watts Utilisez ce tableau pour déterminer approximativement les besoins en watts des appareils suivants. REMARQUE La puissance de démarrage peut être équivalente à trois fois la puissance de fonctionnement. Les chiffres du tableau ci-dessous sont donnés à titre indicatif uniquement. Référez-vous à l’outil ou l’appareil électrique pour la consommation réelle en watts. 13 Fonctionnement Type d’ppareil Puissance de fonctionnement Articles essentiels Ampoule électrique 100 W 100 Réfrigérateur/congélateur 1200 Congélateur 500 Pompe de vidange 600 Pompe de puits 1 HP 2000 Chauffe-eau 4000 Système de sécurité 180 Radio AM/FM 300 Ouvre-porte de garage 1/2 HP 500 Chargeur de batterie 12 V c.c. 110 Chauffage/refroidissement Climatisation 12000 BTU 1700 Ventilateur 300 Ventilateur d'appareil de chauffage 1/3 HP 1200 Électroménager Micro-ondes 1000 W 1000 Cuisinière électrique – Un élément 1500 Poêle électrique 1250 Machine à café 1500 Lave-linge 1200 Électronique Lecteur de CD/DVD 100 Magnétoscope 100 Récepteur stéréo 450 Téléviseur 27 po 500 PC avec moniteur 15 po 800 Site de travail Ponceuse à courroie 7,5 cm 1000 Meuleuse d’établi 15 cm 700 Scie circulaire 1500 Compresseur 1 1/2 HP 2500 Taille-bordure 500 Perceuse à main 1/2 po 1000 Tondeuse à gazon 1200 Pistolet à peinture 600 Scie circulaire de table 2000 14 Puissance de démarrage 2400 500 1800 4000 600 2500 600 2000 1500 1500 1500 2500 500 1000 1800 1200 2000 Rev 41152-20100413 F Entretien Entretien Le propriétaire/l’opérateur est tenu de s’acquitter de toute maintenance périodique. MISE EN GARDE 2. Laissez l’huile se vider complètement. 3. Remettez le bouchon de vidange. 4. Retirez le bouchon/ la jauge du réservoir d’huile pour ajouter de l’huile. 5. Ajoutez 1,1 litre d’huile et remettez le bouchon/ la jauge du réservoir d’huile. 6. Jetez l’huile usagée dans un centre de gestion des déchets approuvé. Ne jamais faire fonctionner une génératrice endommagée ou défectueuse. MISE EN GARDE • L’altération du régulateur réglé en usine annulera la garantie. MISE EN GARDE Bougie d’allumage 1. Retirez le câble de la bougie. 2. Utilisez l’outil à bougie livré avec la génératrice pour retirer la bougie. 3. Vérifiez l’électrode de la bougie. Elle doit être propre et non usée pour produire l’étincelle nécessaire à l’allumage. • Toute maintenance inadéquate annule la garantie. Effectuez ponctuellement toutes les procédures de maintenance systématique. Corrigez tout problème avant de faire fonctionner la génératrice. 4. Vérifiez que l’écartement de la bougie est de 0,7 – 0,8 mm (0,028 – 0,031 po). REMARQUE Pour toute assistance concernant le service après-vente ou les pièces détachées, téléphonez à notre ligne d’assistance au 1-877-338-0999. Entretien du moteur Pour éviter tout démarrage accidentel, retirez le fil de contact de la bougie avant d’effectuer une révision. Huile Changez l’huile lorsque le moteur est chaud. Référez-vous aux spécifications indiquées pour l’huile afin de sélectionner la qualité d’huile correspondant à vos conditions de travail. 1. Retirez le bouchon de vidange avec une douille et un prolongateur de 15 mm. Rev 41152-20100413 F 5. Référez-vous au tableau des bougies recommandées avant de changer la bougie. 6. Vissez délicatement la bougie dans le moteur. 7. Utilisez l’outil à bougie pour fixer solidement la bougie. 8. Remettez le fil de la bougie sur celle-ci. 15 Entretien Filtre à air 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Retirez le couvercle à déclic qui retient le filtre à air sur l’assemblage. Retirez l’élément en mousse. Lavez-le avec un détergent liquide et de l’eau. Essorez-le dans un chiffon propre pour le sécher. Imprégnez-le d’huile moteur propre. Absorbez l’excédent d’huile en l’entourant dans un chiffon absorbant propre. Placez le filtre dans l’assemblage. Remettez le couvercle du filtre à air en l’enclenchant en position. Nettoyage ATTENTION Toutes les 8 heures ou quotidiennement Vérifier le niveau d’huile. Nettoyer autour de l’admission d’air et du silencieux. 5 premières heures Changer l’huile. Toutes les 50 heures ou à chaque saison Nettoyer le filtre à air. Changer l’huile en cas d’utilisation avec des charges lourdes ou en milieu chaud. Toutes les 100 heures ou à chaque saison Changer l’huile. Nettoyer/recaler l’écartement bougie. Vérifier/ajuster le jeu de soupapes.* Nettoyer le pare-étincelles. Nettoyer le réservoir à carburant et le filtre.* Tous les 3 ans Changer les tuyaux de carburant. * NE PAS vaporiser d’eau sur le moteur. L’eau peut contaminer le circuit de carburant. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces extérieures du moteur Retirez la saleté et l’huile avec une brosse à poils souples. Utilisez un compresseur d’air (1724 hPA/25 PSI) pour retirer la poussière et les débris du moteur. Réglages Le mélange air-carburant n’est pas réglable. L’altération du régulateur peut endommager votre génératrice ainsi que vos appareils électriques, et annulera la garantie. CPE vous recommande de contacter notre ligne d’assistance téléphonique au 1-877-3380999 pour tout autre besoin en matière de révision et/ou réglage. Calendrier de maintenance Respectez les intervalles de révision indiqués dans le calendrier ci-dessous. Révisez la génératrice plus fréquemment lorsqu’elle fonctionne dans des conditions difficiles. Appelez notre ligne d’assistance au 1-877338-0999 pour obtenir l’adresse du concessionnaire agréé Champion Power le plus proche de chez vous pour toute maintenance de la génératrice ou du moteur. 16 À effectuer par des propriétaires expérimentés et bien informés ou des concessionnaires Champion Power Equipment agréés Entretien de la génératrice Veillez à garder la génératrice propre et à la ranger correctement. Ne faites fonctionner l’unité que sur une surface plane et nivelée, dans un milieu propre et sec. N’exposez PAS l’unité à des conditions extrêmes ainsi qu’à un taux de poussière, saleté, humidité ou vapeurs corrosives excessif. ATTENTION Nous DÉCONSEILLONS l’usage d’un tuyau d’arrosage pour nettoyer la génératrice. L’eau peut pénétrer dans la génératrice par les évents d’aération et endommager ses enroulements. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces extérieures de la génératrice. Retirez la saleté et l’huile avec une brosse à poils souples. Utilisez un compresseur d’air (1724 hPA/25 PSI) pour retirer la poussière et les débris de la génératrice. Vérifiez tous les évents d’aération et les bouches de refroidissement pour s’assurer qu’ils sont propres et sans obstruction. Rev 41152-20100413 F Entreposage Entreposage La génératrice doit être démarrée au moins une fois tous les 14 jours et tourner pendant 20 minutes minimum. Pour un entreposage de longue durée, suivez les recommandations ci-dessous. Entreposage du moteur 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Laissez le moteur se refroidir complètement avant de le ranger. Nettoyez le moteur conformément aux instructions du chapitre Maintenance. Videz complètement le carburant de la tuyauterie ainsi que du carburateur pour éviter la formation de calamines. Ajoutez un stabilisateur de carburant dans le réservoir à carburant. Changez l’huile. Retirez la bougie et versez environ 15 mL d’huile dans le cylindre. Lancez le moteur lentement pour répartir l’huile et lubrifier le cylindre. Remettez la bougie. Rev 41152-20100413 F Entreposage de la génératrice 1. Laissez la génératrice se refroidir complètement avant de la ranger. 2. Coupez l’alimentation en carburant au niveau de la vanne de fermeture. 3. Nettoyez la génératrice conformément aux instructions du chapitre Maintenance. 4. Mettez l’unité dans un lieu sec et propre. 5. Rangez dans un lieu propre et sec, à l’abri de la lumière directe du soleil. 17 Spécifications Spécifications Bougies d’allumage Spécifications du moteur Moteur 338 cc OHV Spécifications de la génératrice Puissance de fonctionnement 5500 Watts Puissance de démarrage 6500 Watts Charge c.a. 120/240 V Charge c.c. 12 V 8,3 A Neutre a adhéré pour bastidor Phase Mono Fréquence 60 Hz Capacité en carburant 25 litres (6,5 gal) Poids 89,5 kg (197,3 livres) Hauteur : 64 cm (25,2 pouces) Largeur 67,5 cm (26,6 pouces) Longueur 70,5 cm (27,7 pouces) Carburant La capacité en carburant est de 25 litres (6,5 gallons U.S.). Utilisez du carburant ordinaire sans plomb avec un taux d’octane minimum de 85. Votre génératrice est équipée d’une bougie à pas de vis long de 19 mm (3/4 po). Utilisation intermittente (moins d’une heure/mois) ou températures plus froides, inférieures à 15,5º C (60°F). NGK BPR6ES ou équivalent Utilisation modérée (moins de 3 heures/mois) ou températures saisonnières 10-27° C (50-80°F). NGK BPR7ES ou équivalent Utilisation intensive (continue) ou climats chauds 27-38° C (80-100°F) NGK BPR8ES ou équivalent Vérifiez que l’écartement de la bougie est de 0,7 – 0,8 mm (0,028 – 0,031 po.). Jeu de soupapes Admission 0,13 -0,17 mm (0,005 / 0,007 po) Échappement 0,18 -0,22 mm (0,007 / 0,009 po) Huile La capacité en huile est de 1,1 litre (1,16 pinte). Degrés Fahrenheit 18 Rev 41152-20100413 F Spécifications Diagramme des pièces détachées Rev 41152-20100413 F 19 Spécifications Nomenclature des pièces N° N° de piece 1 2 3 29.001 5A122 GB818 M3×6 ST02FD-05302001L20(CSA) ST02FD-05602010-D ST02FD-05502020(CSA) ST02FD-05502022(CSA) ST02FD-05502023(CSA) ST02FD-05402004-RC ST02FD-05402004-BC GB5783 M6×22 GB97.1 6 GB93 6 GB6175 M6 ST02FD-0530200712(CSA) ST05FD-05205009.1 ST05FD-05215002 ST05FD-05215008 ST05FD-05215004 ST05FD-05215006 GB818 M5×38 GB97.1 5 BG01-00000000 ST02FD-0530200525(CSA) ST182FDE-1000000-G ST05FD-1151600 GB5789 M6×8 ST05FD-11520204(CSA) GB96 10 GB7244 10 ST05FD-11520104(CSA) ST05FD-1152005-4 ST05FD-1152003-4 ST05FD-1152004-4 ST05FD-1152002 ST05FD-1152035 ST02FD-02100008 ST05F-1152030(CSA) ST02FD-02100010 GB16674 M5×16 ST05FD-1152001 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 20 Description Interrupteur extinction Panneau de contrôle Vis m3 x 6 20A disjoncteur Qté Voltmètre Réceptacle de l5-30r Réceptacle l14-30r Réceptacle de 5-20r Borne positive (rouge) Borne négative (noire) Boulon m6x22 Laveuse φ6 Rondelle φ6 Écrou m6 Dc 12a disjoncteur 1 1 1 1 1 1 1 6 6 2 Boîte de contrôle Plug Tuyau (métal) Plug Plug Vis m5 × 38 Laveuse φ5 Redresseur 250V 25a à double disjoncteur 1 1 1 1 1 3 9 1 Moteur de style g Capot du ventilateur Bride de boulons m6 × 8 Rotor 1 1 4 Laveuse φ10 Rondelle φ10 Stator 1 1 Bride m10 × 1,25 × 250 Couvercle de stator Bride de boulons m6 × 165 Logements fin De carbone brosse assemblée Pincer AVR (csa) Bornier Brides de boulon m5 × 16 Couvre la fin du générateur 1 1 4 1 1 1 1 1 6 1 1 1 4 1 1 1 1 1 Rev 41152-20100413 F Spécifications N° N° de piece 41 42 GB16674 M5×12 GB93 5 43 ST188FD-1732100 44 45 46 47 48 GB5789 M6×12 GB5789 M8×35 ST188FD-1730003 GB5789 M8×20 ST188FD-1731000A 49 ST188FD-1732200-A 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ST188FD-1180121 ST188FD-1100010-88 GB818 M5×14 ST188FD-1730100 GB16674 M8×25 ST188FD-1730001-G ST188FD-1100001-G 62 ST02FD-04100010 63 64 ST02FD-04100014 65 ST05FD-04120000 66 67 GB819 M5X10 ST02FD-04130000 68 ST02FD-04120000-A 69 70 ST05FD-04310000 ST02FD-04160000 71 ST188FD-1160002-CPE 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ST188FD-1070006A GB818 M5×14 ST05FD-0156-4 ST182FD-1742202-UC Rev 41152-20100413 F GB6175 M8 GB93 8 GB848 8 GB6177 M6 ST188FD-1090006 GB5789 M6X20 GB896 6 ST182FD-1742203-UC ST182FD-1742201-UC GB896 8 27.001 Description Brides de boulon m5 × 12 Rondelle φ5 Couvercle du silencieux intérieurs Bride de boulons m6 × 12 Brides boulon m8 x 35 Douille φ8.5 Brides boulon m8 x 20 Silencieux Couvercle du silencieux externe Pare-étincelles Étincelles pincée de pareBrides de boulon m5 × 14 Joint de silencieux Brides boulon m8 x 25 Tuyau d’échappement Joint de silencieux Nutm8 Rondelle φ8 Laveuse φ8 Écrou m6 Filtre à air titulaire, Réservoir de vibrations montage Laveuse φ6 Brides boulon m6 x 20 Ensemble compteur de carburant Vis m5 x 10 Filtre à carburant Bouchon du réservoir de carburant Réservoir de carburant Robinet de carburant Tuyau de carburant (longueur 6.7In) Pince Vis m5x14 Cadre de Gérer sous-couche Circlips φ6 Gérer la gaine Gérer Circlips φ8 Broches Qté 4 8 1 17 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 2 4 2 2 1 4 4 4 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 1 1 2 2 21 Spécifications N° N° de piece Description Fender conseil d’administration Mise à la terre en ligne Qté 81 ST05FD-03160002 GB5789 M8X35 ST05FD-1151400-1 Support moteur Laveuse grande φ8 Rondelle φ8 Brides boulon m8 x 35 Support moteur ⅱ 88 ST05FD-1151300-1 Support moteur ⅰ 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 GB6177 M8 GB6182 M10 GB6177 M10 ST168FD-1750002-C6 ST168FD-1750002-C7 ST05FD-03011112 GB62 M6 GB6177 M5 ST05FD-03021111 FM12170 ST05FD-03021104 ST05FD-03021110 Écrou m8 Écrou m10 Écrou m10 Batterie fil rouge (+) Batterie fil noir (-) Wrie veste Écrou m6 Écrou m5 Verrouillage, la batterie Battery12v15ah Boulon m6 Partisan de la batterie Brides boulon m8 x 45 Brides boulon m8 x 25 Vibrations montage Jambe d’appui Brides boulon m8 x 16 Roues Bushingφ10.5 × 69,5 Rondelle plate φ10 M10 × 120 Écrou m5 Brides de boulon m5 × 201 Redresseur Vis m4x14 Écrou m4 2 2 2 2 1 1 10 2 2 1 1 3 2 2 1 1 2 1 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 2 1 6 6 82 83 84 85 86 87 22 ST02FD-115201014(CSA) ST182FD-1742003-UC GB96 8×24×3 GB93 8 GB5789 M8X45 GB5789 M8X25 ST188FD-1743002-C ST05FD-03020301-84 GB5789 M8X16 ST188FD-1744002-T ST36QXG-03000002 GB96 10 GB5782 M10×120 GB6175 M5 ST05FD-1152007-4 ST02FD-02100006 GB818 M4×14 GB6177 M4 2 1 Rev 41152-20100413 F Spécifications Diagramme de câblage Rev 41152-20100413 F 23 Guide de dépannage Guide de dépannage Problème La génératrice ne démarre pas La génératrice refuse de démarrer ; la génératrice démarre mais fonctionne mal La génératrice s’éteint pendant le fonctionnement Cause Pas de carburant Bougie d’allumage défectueuse Unité chargée pendant le démarrage Niveau d’huile bas Échappement sur la mauvaise position. Fil de la bougie non raccordé Manque de carburant Niveau d’huile bas La génératrice ne parvient pas à fournir une puissance suffisante ou surchauffe La génératrice est en surcharge Pas de sortie c.a. Raccordement défectueux du câble Le dispositif connecté est défectueux Le disjoncteur est déclenché Condensateur défectueux Aération insuffisante Brosse défectueuse AVR (régulateur de tension) défectueux Câblage lâche La génératrice s’emballe Déclenchement répété du disjoncteur Autre Régulateur de régime défectueux Surcharge Cordons ou matériel défectueux 24 Solution Faire l’appoint en carburant Changer la bougie Retirer la charge de l’appareil Remplir le carter au niveau adéquat. Mettre la génératrice sur une surface plane et à niveau Ajuster l’échappement. Fixer le fil à la bougie Remplir le réservoir à carburant. Remplir le carter jusqu’au niveau adéquat. Placer la génératrice sur une surface plane et à niveau. Revoir et ajuster la charge. Voir « Gestion de la consommation ». Vérifier qu’il n’y a pas de restriction dans l’arrivée d’air. Aller dans une zone bien aérée. Vérifier toutes les connexions. Remplacer le dispositif défectueux. Réenclencher le disjoncteur. Changer le condensateur (Centre de réparations). Changer la brosse (Centre de réparations). Changer l'AVR (Centre de réparations). Inspecter et serrer les montages électriques. Contacter la ligne d’assistance. Contacter la ligne d’assistance. Revoir et ajuster la charge. Voir « Gestion de la consommation ». Vérifier si les fils sont endommagés, dénudés ou effilochés. Remplacer le dispositif défectueux. Rev CSA40045-20080609 Garantie Garantie CHAMPION POWER EQUIPMENT GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS En vigueur le 1er septembre 2006. Remplace toutes les garanties datées ou non d’avant le 1er septembre 2006. Conditions de la garantie Champion Power Equipment (CPE) activera cette garantie dès réception de la carte d’enregistrement de la garantie et d’une preuve d'achat telle que la copie du reçu de caisse de l’un des détaillants CPE. Veuillez soumettre votre carte d'enregistrement ainsi que votre reçu dans les dix (10) jours qui suivent la date d’achat. Garantie de réparations/remplacement CPE garantit à l'acheteur original que les composants mécaniques et électriques seront exempts de défaut dans le matériel et la fabrication pendant une période deux (2) ans à compter de la date originale de l'achat, (90 jours pour une utilisation commerciale et industrielle). Cette garantie n'est valable que pour l'acheteur original et n'est pas transférable. Ne pas rapporter le produit sur le lieu d’achat. Contactez le soutien technique et CPE diagnostiquera tout problème par téléphone ou par courriel. Si le problème ne peut être résolu de cette manière, CPE autorisera, à sa discrétion, l’évaluation, la réparation ou le remplacement de la pièce ou du composant défectueux dans un centre de services CPE. CPE vous fournira un numéro de cas dans le cadre du service de garantie. Veuillez le conserver pour référence ultérieure. Les réparations ou remplacements effectués sans autorisation préalable, ou dans un établissement de réparations non autorisé, ne sont pas couverts par cette garantie. Exclusions de la garantie Cette garantie ne couvrira pas les réparations et équipements suivants : Usure normale Les treuils ont besoin périodiquement de pièces et d’entretien pour bien fonctionner. Cette garantie ne couvre pas les réparations quand l'usure normale a épuisé la durée de vie utile d'une pièce ou de l'équipement complet. accident, abusé, chargé au-delà de ses limites, modifié, installé inadéquatement ou mal connecté à un composant électrique. L’entretien régulier n’est pas couvert en vertu de la présente garantie. Autres exclusions Cette garantie exclut : Les défauts apparents portant notamment sur la peinture et les décalques, etc., les accessoires ttels que les housses de rangement, les défauts dus à des catastrophes naturelles et autres événements majeurs au-delà du contrôle du fabricant et les problèmes causés par des pièces autres que celles de Champion Power Equipment. Limites de la garantie implicite et des dommages indirects Champion Power Equipment décline toute obligation en matière de réclamations concernant le temps perdu, l’utilisation de ce produit, le fret ou toute autre réclamation secondaire ou indirecte découlant de l’utilisation de ce produit par quiconque. CETTE GARANTIE TIENT LIEU ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Les produits fournis en remplacement seront soumis à la garantie du produit original. La durée de la garantie du produit échangé continuera à être calculée en fonction de la date d’achat du produit original. Cette garantie vous octroie des droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Une province peut aussi octroyer d’autres droits qui ne sont pas mentionnés dans cette garantie. Coordonnées Adresse Champion Power Equipment, Inc. Service à la clientèle 10006 Santa Fe Springs Rd. Santa Fe Springs, CA 90670 Service à la clientèle Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (heure normale/avancée du Pacifique) Ligne sans frais : 1-877-338-0999 N° télécopieur : 1-562-236-9429 Service technique Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (Heure normale/avancée du Pacifique) Ligne sans frais : 1-877-338-0999 tech@championpowerequipment.com Installation, utilisation et entretien Cette garantie ne couvrira pas les pièces et la main-d’œuvre si le treuil est considéré comme ayant été mal utilisé, négligé, impliqué dans un Rev 41152-20100413 F 25 Remarques Remarques 26 Rev 41152-20100413 F Champion Power Equipment, Inc (CPE), Garantie du système de contrôle de l'émission Votre moteur Champion Power Equipment (CPE) est conforme aux règlements d'Environnement Canada (EC) sur l'émission. DROITS ET OBLIGATIONS DE LA GARANTIE : CPE est heureuse d'expliquer la garantie des systèmes de contrôle de l'émission liée à votre petit moteur hors-route 2011. Les nouveaux moteurs doivent être désignés, construits et équipés au moment de la vente de façon à se conformer aux règlements d'Environnement Canada en matière de petits moteurs hors-route. CPE doit garantir le système de contrôle de l'émission sur votre petit moteur hors-route durant la période inscrite plus bas dans la mesure où il ne fait l'objet d'aucun abus, négligence, modification non approuvée ou entretien inadéquat. Le système de contrôle de l'émission peut inclure des pièces telles que le carburateur, le système d'injection de carburant, le système d'allumage, le convertisseur catalytique et les conduites d'essence. Les tuyaux, courroies, connecteurs et autres systèmes liés à l'émission peuvent également être inclus. En cas de défectuosité garantie, CPQ réparera votre petit moteur hors-route sans frais, incluant le diagnostic, les pièces et la main-d'œuvre. COUVERTURE DE LA GARANTIE DU FABRICANT DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE L'ÉMISSION : Le système de contrôle de l'émission est garanti durant deux ans sous réserve des dispositions établies plus bas. Si, durant la période de garantie, les matériaux ou la fabrication de la pièce liée à l'émission s'avéraient défectueux, la pièce sera réparée ou remplacée par CPE. RESPONSABILITÉ DU DÉTENTEUR DE LA GARANTIE : À titre de propriétaire d'un petit moteur hors-route, vous êtes responsable de l'entretien prescrit dans le Guide d'utilisation. CPE recommande de conserver tous les reçus couvrant l'entretien de votre petit moteur hors-route mais CPE ne peut réfuter la garantie uniquement sur la base du manque de reçus ou de votre défaut d'effectuer tous les entretiens prescrits. À titre de propriétaire d'un petit moteur hors-route, vous devez être conscient que CPE pourrait réfuter la couverture de la garantie si votre petit moteur hors-route ou une de ses pièces fait défaut suite à l'abus, la négligence, un mauvais entretien ou des modifications non approuvées. Vous avez la responsabilité de présenter votre petit moteur hors-route à un centre de service CPE autorisé, un détaillant CPE ou CPE, Santa Fe Springs, CA, États-Unis dès que le problème survient. Les réparations en garantie devraient être effectuées dans un délai raisonnable et ne pas excéder 30 jours. Pour toute question sur les droits et responsabilités reliés à la garantie, veuillez communiquer avec : Champion Power Equipment, Inc. Service à la clientèle 10006 Santa Fe Springs Road Santa Fe Springs, CA 90670 États-Unis Tél. : 1-877-338-0999 La garantie de l'émission est une garantie contre les défectuosités. Celles-ci sont jugées sur le rendement normal du moteur. La garantie n'a aucun lien avec les tests d'émission en cours d'utilisation. GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE L'ÉMISSION Les dispositions particulières suivantes ont trait à la couverture de la Garantie du système de contrôle de l'émission. Garantie du système de contrôle de l'émission (Garantie SCE) : 1. APPLICABILITÉ : La période de la garantie SCE débutera à la date où le nouveau moteur ou l'équipement est livré à son acheteur original et final et se poursuivra durant les 24 mois consécutifs. 2. COUVERTURE DE LA GARANTIE GÉNÉRALE SUR LES ÉMISSIONS CPE garantit à l'acheteur original et final du nouveau moteur ou de l'équipement et de tout acheteur subséquent que chacun de ses petits moteurs hors-route est : a. conçu, fabriqué et équipé pour se conformer au moment de la vente avec tous les règlements en vigueur de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement, 1999 (LCPE 1999). b. libre de tout défaut des matériaux et de fabrication pouvant causer la panne d'une pièce garantie identique à tous les niveaux à la pièce décrite dans l'application du fabricant du moteur pour fins de certification durant une période de deux ans. 3. LA GARANTIE SUR LES PIÈCES LIÉES À L'ÉMISSION SERA INTERPRÉTÉE COMME SUIT : a. Toute pièce garantie ne devant pas être remplacée en vertu d'un entretien prévu selon le Guide d'utilisation, sera couverte pour la période de garantie SCE établie. Si une telle pièce fait défaut durant la période de garantie SCE, elle sera réparée ou remplacée par CPE selon la sous-section «d» plus bas. Ladite pièce réparée ou remplacée en vertu de la garantie SCE sera couverte pour le reste de la période de garantie SCE. b. Toute pièce garantie et liée à l'émission devant uniquement faire l'objet d'une inspection régulière tel que stipulé dans le Guide d'utilisation sera couverte pour la période de garantie SCE. Un énoncé dans les directives écrites à l'effet que la pièce doit être «réparée ou remplacée au besoin» ne réduira pas la période de garantie SCE. Ladite pièce réparée ou remplacée en vertu de la garantie SCE sera couverte pour le reste de la période de garantie SCE. c. Toute pièce garantie et liée à l'émission qui doit faire l'objet d'un remplacement dans le cadre d'un entretien requis selon le Guide d'utilisation sera couverte pour la période de temps antérieure au premier remplacement prévu. Si la pièce fait défaut avant le premier remplacement prévu, la pièce sera réparée ou remplacée par CPE selon la soussection «d» plus bas. Ladite pièce liée aux émissions et réparée ou remplacée en vertu de la garantie SCE sera couverte pour le reste de la période de garantie SCE avant le premier remplacement prévu pour cette pièce reliée à l'émission. d. La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie liée à l'émission en vertu de la présente garantie SCE sera effectué sans frais au propriétaire dans un centre de service CPE autorisé. e. Le propriétaire n'aura pas à payer les frais de main-d'œuvre de diagnostique qui mène à la conclusion qu'une pièce couverte par la garantie SCE est effectivement défectueuse dans la mesure où un tel travail de diagnostique est effectué dans un centre de service CPE autorisé. f. CPE sera responsable des dommages aux composants originaux du moteur ou aux modifications approuvées, présumés être causés par le défaut d'une pièce liée à l'émission et couverte par la garantie SCE. g. Durant toute la période de garantie SCE, CPE demeurera fournisseur des pièces garanties liées à l'émission suffisantes pour répondre à la demande prévue pour de telles pièces. h. Toute pièce liée à l'émission approuvée et autorisée par CPE peut être utilisée lors de tout entretien ou réparation en garantie SCE et sans frais pour le propriétaire. Une telle utilisation ne réduira pas l'obligation en vertu de la garantie de CPE. i. Des ajouts ou pièces modifiées non approuvés ne peuvent être utilisés pour modifier ou réparer un moteur CPE. Une telle utilisation annule la présente garantie SCE et constituera un motif suffisant pour réfuter toute réclamation en vertu de la garantie SCE. CPE ne sera pas responsable en vertu des présentes pour tout défaut des pièces garanties d'un moteur CPE causé par l'utilisation de tels ajouts ou pièces modifiées non approuvés. LES PIÈCES LIÉES À L'ÉMISSION INCLUENT LES PIÈCES SUIVANTES : (utiliser les parties de la liste applicable au moteur) Systèmes couverts par la présente garantie Système de dosage du carburant Système d'induction d'air Système d'allumage Système d'échappement Pièces diverses Description des pièces Régulateur de carburant, carburateur et pièces internes Filtre à air, tubulure d'admission Bougie et pièces, système d'allumage électromagnétique Tubulure d'échappement, convertisseur catalytique Tubulures, raccords, dispositifs d'étanchéité, joints statiques et pinces associés aux systèmes mentionnés. POUR OBTENIR UN SERVICE EN GARANTIE : Vous devez apporter votre moteur CPE ou le produit sur lequel il est installé avec votre carte d'enregistrement de garantie ou une autre preuve de la date d'achat originale, à vos frais, chez un détaillant Champion Power Equipment autorisé à vendre et assurer l'entretien de ce produit CPE par Champion Power Equipment, Inc. durant les heures normales d'ouverture. Les réclamations de réparation ou d'ajustement identifiées comme causées uniquement par des défauts de fabrication ou de matériaux ne seront pas réfutées parce que le moteur n'a pas fait l'objet d'un entretien ou d'une utilisation adéquate. Pour toute question sur les droits et responsabilités de la garantie ou pour bénéficier d'un service garanti, écrire ou communiquer avec le service à la clientèle de Champion Power Equipment, Inc. à : Champion Power Equipment, Inc. 10006 Santa Fe Springs Road Santa Fe Springs, CA 90670 États-Unis 1-877-338-0999 Attention : Service à la clientèle