Manuel du propriétaire | Roland TD-9 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
88 Des pages
Manuel du propriétaire | Roland TD-9 Manuel utilisateur | Fixfr
®
TD-9K
TD-9KX
Guide d’installation
Fixation du
charleston
Si le stand est instable,
desserrez cette vis à
poignée et ajustez la
hauteur.
E: Fixation du charleston
135˚
4. Installez les perches de
cymbales (D, en deux
endroits) et la fixation
de charleston (E).
* N’écartez pas les pieds du stand de plus 135 degrés (voyez
l’illustration). Le stand ne peut avoir une envergure supérieure
à 1,2m.
1.2 m (48”)
135˚
B: Tubulure
A: Vis àdepoignée
caisse claire
A: Vis à poignée
C: Fixations pour pads
D: Perches pour cymbale
2. Desserrez la vis à poignée
de la tubulure de la caisse
claire (B) et orientez la
tubulure vers le batteur.
Procédure d’assemblage
Mode d’emploi
Clé de serrage
Ligature pour câble x6
Haut du tilter
Serrez avec la clé
Alignez avec l’encoche
Fixez le module (TD-9)
En appuyant
Feutre du tilter (grand)
Bas du tilter
Feutre du tilter (petit)
FD-8
PDX-8
PD-8
KD-8
Le boulon doit se trouver à droite du point
de vue du batteur.
Ressort du boulon
d’ancrage
Boulon d’ancrage
Fixez les boulons d’ancrage (pour
une installation sur un tapis)
Boulon d’ancrage
PD-8
CY-8
Serrez le papillon
pour obtenir le
mouvement voulu.
Glissez le bras
Plus courte
Plus longue
Desserrez avec la clé de serrage et
serrez après le réglage
Réglage de la course de la pédale
PD-8
Serrez le boulon avec la clé de serrage.
Butée de rotation (notez
l’orientation)
Installez la pédale du charleston (FD-8)
TD-9
CY-8
Module de sons de
batterie (TD-9)
C
5
1
Clé de serrage
0
0
7
1
-
Rondelle en
feutre
Papillon
Desserrer
Tige
4
2
6
5
1
3
Réglez la tension (PDX-8)
Tige
Serrer
Retirez les vis
1
Déployez le pied en direction de la flèche
et fixez le pied avec les vis que vous avez
retirées au préalable.
Assemblez la grosse caisse (KD-8)
3. Réglez la tension de la peau avec la clé de
serrage.
2. La tension appropriée est celle qui offre à
peu près la même réponse qu’une peau de
tambour acoustique.
1. Serrez à la main les six tirants selon la
séquence indiquée dans l’illustration.
Desserrer
Serrer
0
*
C5100071 1YG_X
Guide d’installation (ce
document)
Guide rapide
Mode d’emploi
Manuels
0
Adaptateur secteur
*
Fixez la caisse claire (PDX-8) et les
toms (PD-8)
Fixez la cymbale crash (CY-8) et la cymbale ride (CY-8)
V-Pad pour caisse Pad pour tom
claire (PDX-8)
(PD-8 x 3)
CY-5
* Les éléments requis pour l’installation des cymbales et
du charleston sont inclus dans le carton de fixations de la
TD-9K.
Fixez le charleston (CY-5)
03
Pad de cymbale pour Pad de cymbale
charleston (CY-5)
crash/ride (CY-8
x 2)
Fixez les composants
Pédale du
Pad de grosse
caisse (KD-8)
charleston (FD-8)
Composants de la TD-9K
Câble de
connexion (spécial
pour TD-9)
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “CONSIGNES DE SECURITE” et “REMARQUES IMPORTANTES”. Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtriser
correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez-le
ensuite à portée de main pour toute référence ultérieure.
Dès que vous ouvrez le carton, vérifiez que tous les éléments s’y trouvent. Si un élément devait manquer, veuillez contacter votre revendeur.
3. Placez les fixations
de pads (C, en quatre
endroits) de la façon
illustrée.
Perche de
cymbale x2
Assemblez le stand
Stand (MDS-9)
Stand
Vérifiez les éléments fournis
1. Desserrez les vis à poignée (A, en deux endroits)
et ouvrez les pieds gauche
et droit du stand comme
le montre l’illustration.
02
01
Guide d’installation de la TD-9K
Copyright ©2008 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de ce document est interdite
sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
3. Branchez le câble de
l’adaptateur secteur
et passez-le autour du
crochet pour éviter
tout débranchement
accidentel.
Batte
Fixez
solidement
la pédale de
grosse caisse.
Placez la batte pour qu’elle
frappe le centre de la peau puis
fixez solidement la pédale et
le KD-8.
caisse
02 Attachez la pédale de grosse
Sur un sol dur
* L’extrémité des boulons
d’ancrage est pointue. Soyez
prudent.
NOTE
Si vous placez la pédale de grosse caisse sur un tapis ou une surface similaire, réglez les boulons d’ancrage
pour que leur extrémité dépasse de la plaque de sol. Fixez ensuite la pédale; cela facilitera l’utilisation de
la pédale de grosse caisse.
Cependant, si vous jouez sur un sol dur, les boulons d’ancrage risquent de l’endommager. Réglez donc les
boulons d’ancrage convenablement.
Sur un tapis
RDB
T2
KIK
HHC
HH
TD-9
”
Casque stéréo
05
Fiche de 6,35mm stéréo
Câble d’alimentation
Adaptateur secteur (témoin)
Fiche de 6,35mm (mono)
Vers une prise secteur
Enceintes actives etc.
* Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les autres périphériques, diminuez le
volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant
d’effectuer les connexions.
Branchez l’adaptateur secteur et l’enceinte
Ajustez la pédale de grosse caisse pour
que toute la surface de la pédale repose
sur le sol.
2.
Avec une pédale double, la sensibilité
est inférieure à celle obtenue avec une
pédale simple. Augmentez la sensibilité
sur le module.
Stand
Stand
Plaque de sol
Output
Prise dejack
sortie
Peau
Head
Dans la plupart des cas, le pied ne touche
plus la plaque. Serrez les boulons d’ancrage pour fixer solidement le pied et la
plaque de sol.
Boulon d’ancrage
Desserrez les boulons d’ancrage du pied
3.
et enlevez la plaque de sol.
1.
Placez les deux battes à distance égale
du centre, comme illustré ci-contre. Si
une des battes est plus éloignée du
centre que l’autre, elle produit un son
plus faible ou qui ne correspond pas au
son voulu.
05 Utilisation avec une pédale double
* Réglez la hauteur pour que toute la surface de
la pédale touche le sol.
Pédale de grosse caisse
disponible dans le commerce
Batte
* La pédale peut parfois être instable quand vous
l’attachez au KD-8. Pour y remédier, réglez la
hauteur du pied afin que toute la surface de la
pédale repose sur le sol.
Cette distance varie en fonction
de la pédale de grosse caisse.
Voir verso
Description du KD-8
D-8
* Un ruban antidérapant est fixé à la
plaque de sol. Lors du transport du
KD-8, n’oubliez pas la plaque de sol.
* Pour le transport du KD-8, enlevez
les vis et repliez le pied. Si vous
transportez le KD-8 en laissant
le pied déployé, vous risquez de
l’endommager.
* L’extrémité des boulons d’ancrage
est pointue. Soyez prudent.
* Ne vous coincez pas les doigts.
* Fixez solidement la pédale de
grosse caisse.
NOTE
■ Pour en savoir davantage sur la vaste palette de possibilités offertes par le TD-9, voyez le “Guide rapide”.
■ Pour en savoir plus sur l’installation du TD-9K, lisez la section “Si vous n’entendez aucun son” dans le mode
d’emploi.
SNR
T1
03 Régler la hauteur du pied
* Utilisez une pédale disponible dans le commerce.
Enlevez les vis fixées à l’arrière du déclencheur du
KD-8.
Tirez le pied dans la direction indiquée par la flèche
jusqu’à ce qu’il soit complètement déployé.
Servez-vous d’une clé de serrage disponible dans le
commerce pour serrer les vis enlevées à l’étape 1 et
fixer solidement le pied.
04 Réglage des boulons d’ancrage
3.
2.
1.
01 Effectuez les réglages
■ KD-8 (Grosse caisse)
Description détaillée des composants
T3
RD
CR1
* Fixez les câbles avec des ligatures aux endroits entourés d’un “
pour qu’ils ne vous gênent pas quand vous jouez.
* Ne branchez pas le câble
RDB (ride/bell). Laissez le
capuchon en place et fixez
le câble pour éviter qu’il ne
vous gêne.
L’assemblage et les connexions sont terminés.
2. Des étiquettes indiquant
le pad à connecter
sont fixées au câble.
Effectuez les connexions
comme indiqué dans
l’illustration.
Procédure de connexion
* Pour éviter toute coupure de l’alimentation (par un débranchement accidentel de la
fiche) et toute traction sur la prise de l’adaptateur, amarrez le cordon d’alimentation
au crochet prévu à cet effet (voyez l’illustration).
1. Branchez le câble
au TD-9 de la façon
illustrée.
04
Branchez les pads au module
Anneau
Support
Prise de sortie
Papillon
Anneau en
caoutchouc
Description du PDX-8
Batteur
Capteur de bord
Fût
Peau
* La partie en caoutchouc de l’anneau est
sujette à l’usure (en fonction de la fréquence
et de l’énergie avec lesquelles vous jouez
des rim shots) et doit être remplacée. Les
rim shots risquent de ne pas produire le
résultat escompté si le caoutchouc est usé.
Remplacez alors le caoutchouc de l’anneau.
Consultez le service après-vente Roland
pour en savoir plus sur le remplacement du
caoutchouc de l’anneau.
* La nature des éléments constituant le
capteur du PDX-8 explique qu’un changement de température ambiante peut affecter
la sensibilité du capteur.
* N’exercez pas une pression excessive sur le
capteur et le coussin situés sous la peau. Cela
risque de l’endommager et d’empêcher une
détection adéquate.
* Si vous frappez sur la peau quand elle n’est
pas tendue, vous risquez d’endommager le
capteur et la peau.
Bord
Corps
Surface du pad
Description de la CY-8
Anneau en caoutchouc
Peau
Anneau
Fût
Tirants d’accordage
Desserrer
Prise de sortie
Bord
Description du PD-8
■ PD-8 (Tom)
Capteur de bord
Capteur de peau
: Peau maillée MH-8
Démontez tous les tirants et rondelles.
Prise de sortie
Placez l’anneau sur la peau.
Fixez les tirants à l’anneau et au fût.
6.
Réglez la tension de la peau. Pour en savoir plus, voyez
l’autre face de ce document.
Placez la nouvelle peau sur le fût.
5.
7.
Enlevez l’ancienne peau.
4.
Enlevez l’anneau.
3.
2.
Surface du pad
Vis de fixation au
stand
Bord
Peau
Vis papillon
* N’exercez pas une pression excessive sur le capteur ou le
coussin situés sous la peau. Cela risque de l’endommager et
d’empêcher une détection adéquate.
1.
Procédure de remplacement de la peau
Clé de serrage
Serrer
■ Peau de rechange (en option)
Surface du pad
Corps
■ CY-8 (Cymbale crash/ride)
* Une utilisation intensive peut entraîner une décoloration du pad sans que cela n’affecte son
fonctionnement.
NOTE
Prise de sortie
Description de la CY-5
■ CY-5 (Charleston)
* Réglez la tension de la peau du pad PDX-8
avant usage.
NOTE
* Pour régler la course de la pédale,
desserrez le boulon du bras.
* Si vous jouez sur un sol dur, les boulons
d’ancrage risquent d’en abîmer la surface.
Dans ce cas, ne fixez pas les boulons
d’ancrage.
* L’extrémité des boulons d’ancrage est
pointue. Soyez prudent.
NOTE
Capteur de peau
Tirants d’accordage
Position adéquate pour
rim shots
Sortie de pilotage
Bras
Plaque de la pédale
■ PDX-8 (Caisse claire)
Boulon d’ancrage
Description de la FD-8
■ FD-8 (pédale du charleston)
Description détaillée des composants
Fixation du
charleston
Si le stand est instable, desserrez cette vis à poignée
et ajustez la hauteur.
E: Fixation du charleston
135˚
4. Installez les perches de
cymbales (D, en deux
endroits) et la fixation
de charleston (E).
* N’écartez pas les pieds du stand de plus 135 degrés
(voyez l’illustration. Le stand ne peut avoir une envergure
supérieure à 1,2m.
1.2 m (48”)
135˚
B: Tubulure
A: Vis àdepoignée
caisse claire
A: Vis à poignée
C: Fixations pour pads
D: Perches pour cymbale
2. Desserrez la vis à poignée
de la tubulure de la caisse
claire (B) et orientez la
tubulure vers le batteur.
Procédure d’assemblage
Mode d’emploi
Clé de serrage
Bride pour câble x6
3. Placez les fixations
de pads (C, en quatre
endroits) de la façon
illustrée.
Perche de
cymbale x2
Assemblez le stand
Stand (MDS-9)
Stand
Vérifiez les éléments fournis
1. Desserrez les vis à poignée (A, en deux endroits)
et ouvrez les pieds gauche
et droit du stand comme
le montre l’illustration.
02
01
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “CONSIGNES DE SECURITE” et “REMARQUES IMPORTANTES”. Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtriser
correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez-le
ensuite à portée de main pour toute référence ultérieure.
Copyright ©2008 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de ce document est interdite
sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Pad de cymbale
crash (CY-8)
Haut du tilter
Serrez avec la clé
Alignez avec l’encoche
Fixez le module (TD-9)
En appuyant
Feutre du tilter (grand)
Bas du tilter
Feutre du tilter (petit)
FD-8
PD-105
PD-85
KD-8
Le boulon doit se trouver à droite du point
de vue du batteur.
Ressort du boulon
d’ancrage
Boulon d’ancrage
Fixez les boulons d’ancrage (pour
une installation sur tapis)
Module de sons de
batterie (TD-9)
Boulon d’ancrage
PD-85
Serrez le papillon
pour obtenir le mouvement voulu.
Glissez le bras
Plus courte
Plus longue
Desserrez avec la clé de serrage et
serrez après le réglage
Réglage de la course de la pédale
PD-85
CY-12R/C
Serrez le boulon avec la clé de serrage.
Butée de rotation (notez
l’orientation)
Installez la pédale du charleston (FD-8)
TD-9
CY-8
V-Pad pour caisse V-Pad pour tom
claire (PD-105)
(PD-85 x 3)
*
C
5
1
Câble de
connexion (spécial
pour TD-9)
0
0
7
3
-
0
Rondelle en feutre
Papillon
Tige
Desserrer
Serrer
Tige
Rondelle
Tirant
Anneau
Espace
Retirez les vis
Déployez le pied en direction de la flèche
et utilisez les vis que vous avez retirées au
préalable pour fixer le pied.
Assemblez la grosse caisse (KD-8)
3. Réglez la tension de la peau avec la clé de
serrage.
2. La tension appropriée est celle qui offre à
peu près la même réponse qu’une peau de
tambour acoustique.
1. Serrez à la main les six tirants selon la séquence indiquée dans l’illustration.
5
3
2
HEAD MADE BY REMO U.S.A.
1
4
6
Réglage de la tension de la peau
Desserrer
Serrer
1
*
C51000731YG_X
Adaptateur
Clé de
serrage
Manuels
Guide d’installation (ce document)
Guide rapide
Mode d’emploi
0
Fixez la caisse claire (PD-105) et les
toms (PD-85)
Fixez la cymbale crash (CY-8) et la cymbale ride (CY-12R/C)
V-Cymbal pour
cymbale ride
(CY-12R/C)
CY-5
* Les éléments requis pour l’installation des cymbales et
du charleston sont inclus dans le carton de fixations de la
TD-9KX.
Fixez le charleston (CY-5)
03
Pad de cymbale pour
charleston (CY-5)
Fixez les composants
Pédale du charles- Pad de grosse
caisse (KD-8)
ton (FD-8)
Composants de la TD-9KX
Dès que vous ouvrez le carton, vérifiez que tous les éléments s’y trouvent. Si un élément devait manquer, veuillez contacter votre revendeur.
Guide d’installation de la TD-9KX
Peaux maillées exclusivement
3. Branchez le câble de
l’adaptateur secteur
et passez-le autour du
crochet pour éviter tout
débranchement accidentel.
Batte
Fixez solidement la pédale
de grosse
caisse.
Placez la batte pour qu’elle
frappe le centre de la peau puis
fixez solidement la pédale et
le KD-8.
grosse caisse
02 Attachez la pédale de
Sur un tapis
Sur un sol dur
* L’extrémité des boulons
d’ancrage est pointue. Soyez
prudent.
NOTE
Si vous placez la pédale de grosse caisse sur un tapis ou une surface similaire, réglez les boulons d’ancrage
pour que leur extrémité dépasse de la plaque. Fixez ensuite la pédale; cela facilitera l’utilisation de la
pédale de grosse caisse.
Cependant, si vous jouez sur un sol dur, les boulons d’ancrage risquent de l’endommager. Réglez donc
bien les boulons d’ancrage.
04 Réglage des boulons d’ancrage
3.
2.
Sortie BOW/BELL
Sortie BOW/EDGE
T2
KIK
SNR
T1
HHC
HH
TD-9
” pour
Casque stéréo
05
Fiche de 6,35mm stéréo
Cordon d’alimentation
Adaptateur secteur (témoin)
Fiche de 6,35mm (mono)
Vers une prise secteur
Enceintes actives etc.
* Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les autres périphériques, diminuez le
volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant
d’effectuer les connexions.
Branchez l’adaptateur secteur et l’enceinte
Ajustez la pédale de grosse caisse pour
que toute la surface de la pédale repose
sur le sol.
2.
Avec une pédale double, la sensibilité
est inférieure à celle obtenue avec une
pédale simple. Augmentez la sensibilité
sur le module.
3.
Boulon d’ancrage
Stand
Stand
Plaque de sol
Peau
Head
Dans la plupart des cas, le pied ne
touche plus la plaque. Serrez les boulons
d’ancrage pour fixer solidement le pied
et la plaque de sol.
Output
Prise dejack
sortie
Desserrez les boulons d’ancrage du pied
et enlevez la plaque de sol.
1.
Placez les deux battes à distance égale
du centre, comme illustré ci-contre. Si
une des battes est plus éloignée du
centre que l’autre, elle produit un son
plus faible ou qui ne correspond pas au
son voulu.
05 Utilisation avec une pédale double
* Réglez la hauteur pour que toute la surface de
la pédale touche le sol.
Pédale de grosse caisse disponible dans le commerce
Batte
* La pédale de grosse caisse peut parfois être
instable quand vous l’attachez au KD-8. Pour
y remédier, réglez la hauteur du pied afin que
toute la surface de la pédale repose sur le sol.
Cette distance varie en fonction
de la pédale de grosse caisse.
Voir verso
Description du KD-8
D-8
* Un ruban antidérapant est fixé à la
plaque. Lors du transport du KD-8,
n’oubliez pas la plaque.
* Pour le transport du KD-8, enlevez
les vis et repliez le pied. Si vous
transportez le KD-8 en laissant
le pied déployé, vous risquez de
l’endommager.
* L’extrémité des boulons d’ancrage est
pointue. Soyez prudent.
* Ne vous coincez pas les doigts.
* Fixez solidement la pédale de grosse
caisse.
NOTE
■ Pour en savoir davantage sur la vaste palette de possibilités offertes par le TD-9, voyez le “Guide rapide”.
■ Pour en savoir plus sur l’installation de la TD-9KX, lisez la section “Si vous n’entendez aucun son” dans le
mode d’emploi.
03 Réglez la hauteur du pied
* Utilisez une pédale disponible dans le commerce.
Enlevez les vis fixées à l’arrière du déclencheur du
KD-8.
Tirez le pied dans la direction indiquée par la flèche
jusqu’à ce qu’il soit complètement déployé.
Servez-vous d’une clé de serrage disponible dans le
commerce pour serrer les vis enlevées à l’étape 1 et
fixer solidement le pied.
01 Effectuez les réglages
■ KD-8 (Grosse caisse)
Description détaillée des composants
1.
Fiche RDB
Fiche RD
T3
RD RDB
CR1
* Fixez les câbles avec des brides aux endroits entourés de “
qu’ils ne vous gênent pas quand vous jouez.
L’assemblage et les connexions sont terminés.
2. Des étiquettes indiquant le pad à
connecter sont fixées
au câble. Effectuez les
connexions comme
indiqué dans l’illustra-
Procédure de connexion
* Pour éviter toute coupure de l’alimentation (par un débranchement accidentel de la
fiche) et toute traction sur la prise de l’adaptateur, amarrez le cordon d’alimentation au
crochet prévu à cet effet (voyez l’illustration).
1. Branchez le câble
au TD-9 de la façon
illustrée.
04
Branchez les pads au module
Support
Vis papillon
Anneau (bord)
Bras
Plaque de la pédale
Rondelle
Peau
Cadre
Prise de sortie
Capteur
Prise de pilotage
Tirant
Description du PD-85
■ PD-85 (Tom)
Boulon d’ancrage
Description de la FD-8
■ FD-8 (Pédale du charleston)
Tirant
Enroulez deux
fois la bride
Corps
Dôme
Papillon
Fixation
Peau
Fût
Cadre
Prise de sortie
Anneau (bord)
Description du PD-105
■ PD-105 (Caisse claire)
Coquille
* La partie en caoutchouc de l’anneau est sujette à l’usure (en fonction de la fréquence
et de l’énergie avec lesquelles vous jouez
des rim shots) et doit être remplacée. Jouer
des rim shots sur un anneau usé peut
entraîner des dysfonctionnements. Dans
ce cas, remplacez l’anneau en caoutchouc.
Veuillez contacter le service après-vente
Roland pour remplacer l’anneau.
* La nature des éléments constituant le
capteur du PD-85/PD-105 explique qu’un
changement de température ambiante
peut affecter la sensibilité du capteur.
* N’exercez pas de force excessive sur
le capteur situé sous le centre de la
peau du PD-85/PD-105. Cela risque de
l’endommager et d’empêcher une détection adéquate.
* Si vous frappez sur la peau quand elle n’est
pas tendue, vous risquez d’endommager le
capteur et la peau.
* Réglez la tension de la peau du PD-85/
PD-105 avant usage.
NOTE
Cadre
Bague de blocage
Cadre
Bague de blocage
7.
6.
Si une bague de blocage sort du cadre durant le changement de peau, remettez-la en place en alignant ses fentes
avec les reliefs en “+” du cadre puis appuyez fermement sur
la bague.
Réglez la tension de la peau. Pour en savoir plus, voyez l’autre
face de ce document.
Glissez les rondelles sur les tirants puis fixez-les à l’anneau et au
cadre.
Placez l’anneau sur la peau.
Placez la nouvelle peau sur le cadre.
Enlevez l’ancienne peau.
4.
Rondelle
5.
Enlevez l’anneau.
* Les bagues de blocage empêchent les tirants de tourner et de se
desserrer sous l’effet des vibrations transmises par l’anneau.
3.
Anneau
Démontez tous les tirants et rondelles.
Ramenez la bride en
arrière pour fixer les
câbles
Sortie BOW/BELL
Sortie BOW/
EDGE
* Lorsque vous enlevez les tirants, maintenez du doigt la bague de
blocage (voyez l’illustration) pour éviter qu’elle ne sorte du cadre.
1.
Caoutchouc de
l’anneau
Tirant
Clé de serrage
Serrer
: Peau maillée MH-8
: Peau maillée MH-10
2.
Desserrer
■ Peau de rechange pour PD-85 (en option)
■ Peau de rechange pour PD-105 (en option)
Laissez du jeu aux
câbles
Serrez pour éviter tout
glissement
Procédure de remplacement de la peau
* Une utilisation intensive peut entraîner une décoloration du pad sans que cela n’affecte son fonctionnement.
NOTE
Fixez les câbles (CY-12R/C)
Prise de sortie
Bord
Corps
Surface du pad
Description de la CY-12R/C
■ CY-12R/C (Cymbale ride)
* Pour régler la course de la pédale, desserrez
le boulon du bras.
Bord
Corps
Surface du pad
Description de la CY-8
■ CY-8 (Cymbale crash )
Bord
Prise de sortie
Description de la CY-5
■ CY-5 (Charleston)
* Si vous jouez sur un sol dur, les boulons
d’ancrage risquent d’en abîmer la surface.
Dans ce cas, ne fixez pas les boulons
d’ancrage.
* L’extrémité des boulons d’ancrage est
pointue. Soyez prudent.
NOTE
Description détaillée des composants
TD-9_e.book Page 1 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
TD-9 – Mode d’emploi
TD-9_e.book Page 2 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Pour le Royaume Uni
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE:
NEUTRAL
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
Pour les pays de l UE
Ce produit répond aux normes de la directive européenne 2004/108/EC.
Pour les Etats-Unis
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
Pour le Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil num rique de la classe B respecte toutes les exigences du R glement sur le mat riel brouilleur du Canada.
TD-9_e.book Page 3 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Félicitations et merci d’avoir opté pour le module de
percussion Roland TD-9.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les
sections “Consignes de sécurité” (p. 4) et “Remarques
importantes” (p. 6). Elles contiennent des informations
cruciales pour l’utilisation correcte de ce produit. Afin de
maîtriser parfaitement votre nouvelle acquisition, nous vous
conseillons de lire entièrement le guide de Démarrage
rapide et le mode d’emploi.
Conservez-le ensuite à portée de main pour toute référence
ultérieure.
Copyright ©2008 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de
ce document est interdite sous quelque forme que ce soit sans
l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
3
TD-9_e.book Page 4 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SECURITÉ
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles
Avertissement et
Précaution
A propos des symboles
Le symbole
alerte l’utilisateur d’instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
d termin e par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des pr cautions g n rales,
des mises en garde ou alertes vis- -vis d’un danger.
Sert aux instructions destin es alerter
l’utilisateur d’un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT blessure grave en cas d’utilisation
incorrecte de l’unit .
Sert aux instructions destin es alerter
l’utilisateur d’un risque de blessure ou
de dommage mat riel en cas d’emploi
incorrect de l’unit .
PRUDENCE
Le symbole
pr vient l’utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit sp cifiquement pas tre fait est indiqu
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l’unit ne doit jamais tre d mont e.
* Les dommages mat riels se r f rent
aux dommages ou autres effets
n gatifs caus s au lieu d’utilisation et
tous ses l ments, ainsi qu’aux
animaux domestiques.
Le symbole ● alerte l’utilisateur de ce qui doit tre
fait. Ce qui doit tre fait est indiqu par l’ic ne
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d’alimentation doit
tre d branch de la prise murale.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
AVERTISSEMENT
002c
•
N’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune façon le produit ou son adaptateur secteur.
AVERTISSEMENT
008c
•
................................................................................................
003
•
N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne
des instructions spécifiques pour le faire). Confiez
tout entretien ou réparation à votre revendeur, au
service de maintenance Roland le plus proche ou à
un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la
page “Information”).
................................................................................................
008e
•
................................................................................................
004
•
Ne placez jamais ce produit dans des endroits:
• soumis à des température extrêmes (en plein
soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une
conduite de chauffage, au-dessus de matériel
générateur de chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou
supports mouillés),
• à l’humidité ambiante élevée,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux,
• soumis à de fortes vibrations.
•
•
4
Lorsque vous utilisez ce produit avec un rack ou un
support recommandé par Roland, placez-le de
façon à ce qu’il reste bien horizontal et stable. Si
vous n’utilisez ni support ni pied, veillez à placer ce
produit dans un endroit offrant une surface bien
horizontale et un soutien solide et stable.
Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon
d’alimentation ainsi que de placer des objets lourds
dessus. Vous risquez de l’endommager, ce qui provoquerait des courts-circuits et couperait l’alimentation de certains éléments. Un cordon endommagé
peut provoquer une électrocution ou un incendie!
................................................................................................
010
•
Utilisez ce produit uniquement avec un support ou
un stand recommandé par Roland.
................................................................................................
006
Servez-vous exclusivement du cordon d’alimentation fourni. N’utilisez jamais le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil.
................................................................................................
009
•
................................................................................................
005
Servez-vous exclusivement de l’adaptateur fourni
avec l’appareil. Assurez-vous aussi que la tension
de l’installation correspond bien à la tension
d’entrée indiquée sur le corps de l’adaptateur.
D’autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité
différente ou être conçus pour une autre tension;
leur utilisation peut donc provoquer des dommages,
des pannes ou des électrocutions.
Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et
des enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure
de produire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne
l’utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou
inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé
votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez
immédiatement l’écoute et consultez un spécialiste.
................................................................................................
011
•
Évitez que des objets (matériel inflammable, pièces
de monnaie, trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit.
................................................................................................
TD-9_e.book Page 5 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
AVERTISSEMENT
012b
•
Coupez immédiatement l’alimentation de l’appareil,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise et
ramenez l’appareil chez votre revendeur, au service
après-vente Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la
page “Information”) quand:
• l’adaptateur, le cordon d’alimentation ou la fiche
est endommagé(e)
• il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
• des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit
• le produit a été exposé à la pluie (ou a été
mouillé d’une autre façon) ou
• le produit semble ne pas fonctionner normalement ou
affiche un changement de performance marqué.
PRUDENCE
101b
•
................................................................................................
101c
•
•
Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est
indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce
produit.
................................................................................................
014
•
Protégez ce produit contre tout coup ou impact
important.
(Ne le laissez pas tomber!)
................................................................................................
015
•
Ne faites pas partager au cordon d’alimentation de
ce produit une prise murale avec un nombre excessif d’autres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises. La puissance totale utilisée
par tous les appareils connectés ne doit jamais
excéder la puissance (watts/ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut augmenter la température du câble et, éventuellement, entraîner une
fusion.
................................................................................................
•
•
Avant d’utiliser ce produit dans un pays étranger,
contactez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur
Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page
“Information”).
................................................................................................
Saisissez toujours la fiche de l’adaptateur lors du
branchement (débranchement) au secteur ou à
l’unité.
................................................................................................
103b
•
A intervalles réguliers, débranchez l’adaptateur secteur et frottez-le avec un chiffon sec pour enlever
toute la poussière et autres saletés accumulées sur
ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé
durant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation. Toute accumulation de poussière entre la prise murale et la fiche d’alimentation
peut nuire à l’isolation et causer un incendie.
................................................................................................
104
•
Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles
ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles
doivent être placés hors de portée des enfants.
................................................................................................
106
•
Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y
déposer des objets lourds.
................................................................................................
107c
•
Ne saisissez jamais l’adaptateur ou les fiches avec
des mains humides lorsque vous le branchez ou
débranchez d’une prise murale ou de l’unité.
................................................................................................
108b
•
................................................................................................
016
Le TD-9 est conçu pour être utilisé exclusivement
avec un stand Roland de la série MDS. L’utilisation
de tout autre support pourrait entraîner une instabilité et
provoquer d’éventuelles blessures en cas de chute.
102c
................................................................................................
013
Placez l’appareil et l’adaptateur de sorte à leur
assurer une ventilation appropriée.
Avant de déplacer cet appareil, débranchez
d’abord l’adaptateur secteur ainsi que tous les
câbles le reliant à des appareils périphériques.
................................................................................................
109b
•
Avant de nettoyer le produit éteignez-le et
débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.
................................................................................................
110b
•
S’il y a risque d’orage, débranchez l’adaptateur
secteur de la prise murale.
................................................................................................
118c
•
Conservez tout capuchon que vous pourriez enlever
ainsi que les vis papillon en lieu sûr et hors de portée des enfants pour éviter que ces derniers ne les
avalent accidentellement.
................................................................................................
5
TD-9_e.book Page 6 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Remarques importantes
Alimentation
Entretien
301
401a
• Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie
d’un circuit auquel vous avez branché un appareil contenant
un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro-ondes
ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon dont est
utilisé l’appareil électrique, les bruits secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si vous
ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur.
302
• L’adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs
heures d’utilisation. C’est un phénomène normal qui ne doit
pas vous inquiéter.
307
• Avant de connecter cet instrument à d’autres, mettez-les tous
hors tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/ou
d’endommager les haut-parleurs ou d’autres appareils.
Emplacement
351
• L’utilisation à proximité d’amplificateurs de puissance (ou
équipements contenant des transformateurs de forte puissance) peut être source de bourdonnements. Modifiez
l’orientation du produit, ou éloignez-le de la source d’interférence.
352a
• Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de tels appareils.
352b
• Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de cet
appareil. Ce bruit peut survenir au début d’un appel (donné
ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le.
354a
• N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un
véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou
décolorer l’instrument.
355b
• Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite à
un changement d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se
former dans l’appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures pour que la condensation s’évapore.
• Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou
un linge légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un linge imprégné d’un détergent léger, non
abrasif; essuyez ensuite soigneusement l’appareil à l’aide
d’un linge doux et sec.
402
• N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants de
quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/
ou déformation de l’instrument.
Réparations et données
452
• Songez que toutes les données contenues dans la mémoire
de l’instrument sont perdues s’il doit subir une réparation.
Conservez toujours les réglages auxquels vous tenez sur une
clé USB ou sur papier (si possible). Durant les réparations,
toutes les précautions sont prises afin d’éviter la perte des
données. Cependant, il peut se révéler impossible de
récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont
endommagés). Roland décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.
Précautions supplémentaires
551
• Songez que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un
mauvais maniement de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de faire
régulièrement des copies de secours des données importantes se trouvant dans la mémoire de l’appareil sur clé USB.
552
• Il peut malheureusement se révéler impossible de récupérer
les données d’une clé USB une fois qu’elles ont été perdues.
Roland Corporation décline toute responsabilité concernant
la perte de ces données.
553
• Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un
minimum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec
les prises et connecteurs de ce produit. Une manipulation
trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
554
• Evitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran.
556
• Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez
les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon.
Vous éviterez ainsi d’endommager le câble ou de provoquer
des court-circuits.
558a
• Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des
heures tardives.
6
TD-9_e.book Page 7 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Remarques importantes
558c
• Comme les vibrations sonores peuvent être transmises par
les sols et les murs de façon parfois inattendue, veillez à ne
pas déranger vos voisins surtout si vous avez des horaires
inhabituels. Bien que les pads et les pédales soient conçus
pour produire un minimum de bruit lorsque vous tapez dessus, les peaux en caoutchouc ont tendance à être plus
bruyantes que les peaux maillées. Vous pouvez réduire considérablement le bruit indésirable des pads en utilisant des
peaux maillées.
Utilisation d’une clé USB
704
• Insérez prudemment la clé USB jusqu’au bout: elle doit être
fermement mise en place.
559a
• Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son
emballage d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un
emballage équivalent.
562
• Certains câbles de connexion sont équipés de résistances.
N’utilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet
appareil. De tels câbles engendrent un volume extrêmement
bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour
obtenir de plus amples informations.
705
• Ne touchez jamais les contacts de la clé USB. Veillez également à ce qu’ils restent propres.
708
• Les clés USB sont constituées d’éléments de précision;
maniez-les donc avec précaution en veillant particulièrement
à respecter les points suivants.
• Pour éviter d’endommager ces supports avec de l’électricité statique, veillez à décharger toute électricité statique
de votre propre corps avant de les manier.
• Ne touchez pas les contacts des supports et évitez qu’ils
n’entrent en contact avec du métal.
• Evitez de plier, de laisser tomber ou de soumettre ces
supports à des chocs violents ou de fortes vibrations.
• Ne laissez pas ces supports en plein soleil, dans des
véhicules fermés ou d’autres endroits de ce type.
• Les supports ne peuvent pas être mouillés.
• Ne démontez et ne modifiez pas les supports.
• Ne débranchez pas la clé USB du TD-9 tant que le témoin
d’accès à la clé USB clignote. Cela endommagerait la clé
USB ou les données de ce support.
• Ne branchez aucun autre dispositif qu’une clé USB au connecteur pour clé USB.
Certaines clés USB peuvent générer un bruit de vibration
lorsqu’elles sont utilisées avec le TD-9.
Dans ce cas, fixez la clé USB avec un élastique ou optez
pour un modèle non coulissant pour éviter ce bruit.
7
TD-9_e.book Page 8 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Sommaire
Consignes de sécurité.......................................................................................... 4
Remarques importantes ...................................................................................... 6
1. Introduction
11
Description du TD-9 .......................................................................................... 12
Faces avant et arrière ................................................................................................. 12
Panneau des connecteurs ............................................................................................ 13
Opérations élémentaires sur le TD-9 .................................................................. 14
Sauvegarder vos réglages ........................................................................................... 14
Boutons, molette et commande ..................................................................................... 14
Curseur d’écran ......................................................................................................... 14
Boutons de fonction ([F1]~[F3]) .................................................................................... 14
Boutons [+]/[–] et molette............................................................................................ 14
Fonction ‘Preview’ ...................................................................................................... 15
Reproduction de morceau............................................................................................ 15
Utilisation du métronome ............................................................................................. 15
Régler le tempo (du métronome ou du morceau)............................................................. 15
Réglage du contraste de l’écran ................................................................................... 15
Coin supérieur droit de l’écran..................................................................................... 15
Préparatifs ....................................................................................................... 16
Montage du TD-9 sur un stand ..................................................................................... 16
Connexion de matériel audio....................................................................................... 17
Mise sous/hors tension ............................................................................................... 18
Régler la tension des pads........................................................................................... 19
Régler la tension d’une peau maillée ................................................................................. 19
2. Jeu
21
Sélectionner un kit de batterie ........................................................................... 22
Sélectionner un kit de batterie ...................................................................................... 22
Page ‘DRUM KIT’ ............................................................................................................ 22
Activer la fonction ‘Cross Stick’ .................................................................................... 22
Techniques de jeu ............................................................................................. 23
Pads (ex: PD-105/PD-85) ............................................................................................ 23
Cymbales (ex: CY-8, CY-12R/C) .................................................................................. 23
Etouffer une cymbale ....................................................................................................... 24
Charleston (CY-5, VH-11) ............................................................................................ 24
Créer un kit de batterie ..................................................................................... 25
Sélectionner un instrument ........................................................................................... 25
8
TD-9_e.book Page 9 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Sommaire
Modifier les paramètres des instruments ........................................................................ 25
Mixer les sons de batterie (MIXER)................................................................................ 27
Utiliser les effets (AMB/EQ) ......................................................................................... 28
Régler l’environnement pour chaque pad (SEND) ........................................................... 28
Nommer un kit de batterie........................................................................................... 29
Copier un kit de batterie ou un instrument ..................................................................... 29
Réglages copiés.............................................................................................................. 29
Copier un kit de batterie .................................................................................................. 30
Copier un instrument ....................................................................................................... 31
Paramètres MIDI pour chaque pad et pédale ................................................................. 32
3. Accompagner un morceau
33
Accompagner des morceaux internes ou sur clé USB .......................................... 34
Profil de la fonction ‘Song’ .......................................................................................... 34
Fichiers audio pouvant être reproduits par le TD-9 .......................................................... 34
Connexion d’une clé USB............................................................................................ 34
Sélectionner un morceau ............................................................................................. 35
Description de la page ‘SONG’ ....................................................................................... 35
Reproduire un morceau............................................................................................... 35
Sélectionner un morceau de la clé USB.............................................................................. 35
Régler le tempo .......................................................................................................... 36
Couper une partie ...................................................................................................... 36
Couper la partie de batterie ............................................................................................. 36
Informations sur un morceau & Edition de morceau ........................................................ 37
Mise en boucle d’un passage (Repeat).......................................................................... 37
Utiliser MIX IN .................................................................................................. 38
Connexion ................................................................................................................ 38
Reproduction ............................................................................................................. 38
4. Exercices
39
Métronome interne ........................................................................................... 40
Utilisation du métronome ............................................................................................. 40
Paramètres du métronome ........................................................................................... 40
Changer le tempo (TEMPO).............................................................................................. 40
Changer le son du métronome (CLICK INST)....................................................................... 40
Changer la métrique (TIME SIGNATURE) ........................................................................... 40
Enregistrement et reproduction au vol (QUICK REC/QUICK PLAY) ....................... 41
QUICK REC............................................................................................................... 41
Enregistrer et écouter votre jeu.......................................................................................... 41
Enregistrer votre jeu avec un morceau ............................................................................... 41
Reproduction ............................................................................................................. 42
Utiliser la fonction ‘Scope’ (SCOPE) .................................................................... 43
Page ‘SCOPE’ ........................................................................................................... 43
9
TD-9_e.book Page 10 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Sommaire
5. Fonctions avancées
45
Optimiser les réglages de pads (paramètres ‘Trigger’)........................................ 46
Spécifier le type de pad [F1] (TYPE).............................................................................. 46
Pads bi-capteurs.............................................................................................................. 46
Régler la sensibilité des pads [F2] (BASIC) .................................................................... 47
Affiner les réglages de déclenchement [F3] (ADVNCD) ................................................... 48
[F1] (SCAN) ................................................................................................................... 48
[F2] (RIM)....................................................................................................................... 49
[F3] (HI-HAT) .................................................................................................................. 49
Connexion du VH-11 et réglages sur le TD-9 ...................................................................... 50
Réglages MIDI .................................................................................................. 51
Réglages MIDI généraux pour le TD-9 [F1] (GLOBAL) ..................................................... 51
Réglages pour une expressivité d’une grande précision [F2] (CTRL) .................................. 53
Modifier un set de percussion [F3] (PERC) ..................................................................... 54
Editer un set de percussion ............................................................................................... 54
Paramètres des instruments de percussion individuels .......................................................... 54
Autres réglages (Utility) ..................................................................................... 55
Réglages globaux du TD-9 [F1] (UTILITY) ....................................................................... 55
Utiliser un pad comme commutateur (Pad Switch)................................................................ 55
Réglage du contraste de l’écran (LCD Contrast) .................................................................. 55
Régler le volume de préécoute (Preview Velocity) ................................................................ 55
Utilisation d’une clé USB [F2] (USB) .............................................................................. 56
Sauvegarder des données sur clé USB (SAVE) .................................................................... 56
Charger des données de la clé USB dans le TD-9 (LOAD) .................................................... 58
Supprimer des données de la clé USB/Formater une clé USB (DL/FMT) ................................. 59
Rétablir les réglages d’usine [F3] (RESET) ...................................................................... 60
6. Appendices
63
Messages d’erreur ............................................................................................ 64
Kits de batterie préprogrammés ........................................................................ 65
Morceaux préprogrammés................................................................................ 66
Instruments (sons) de batterie ............................................................................ 67
Sets de percussion préprogrammés ................................................................... 71
Tableau d’équipement MIDI............................................................................... 72
Fiche technique................................................................................................. 73
Schéma de principe .......................................................................................... 74
Schéma de principe du TD-9........................................................................................ 75
Index ............................................................................................................... 76
10
TD-9_e.book Page 11 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
1. Introduction
11
TD-9_e.book Page 12 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Description du TD-9
Faces avant et arrière
19
21
1
3
2
4
5
9
10
6
7
8
11
12
13
14
15
16
17
18
24
23
22
20
1.
Bouton POWER
7.
Il met l’appareil sous/hors tension.
2.
Ecran
Il affiche le nom du kit de batterie (“Drum Kit”) en mode de
jeu “normal”. Si vous sélectionnez le mode “Edit”, “Song”
etc., divers affichages graphiques et textes apparaissent.
3.
Commande VOLUME
Détermine le niveau de sortie des prises OUTPUT et PHONES.
4.
Bouton QUICK REC
Il permet d’enregistrer ce que vous jouez.
5.
Bouton QUICK PLAY
Il reproduit ce que vous avez enregistré.
6.
Bouton MUTE
Lors de la reproduction d’un morceau, utilisez ce bouton
pour couper (“Mute”) la partie de batterie.
12
Bouton SONG
Ce bouton permet de reproduire un morceau ou d’accéder
aux paramètres de morceau. La page “SONG” apparaît.
8.
Bouton [
]
Ce bouton lance/arrête la reproduction d’un morceau.
9.
Boutons F1–F3 (boutons de fonction)
La fonction de ces boutons varie selon la page d’écran
affichée.
La fonction pilotée par chaque bouton est affichée dans le
bas de l’écran.
10. Boutons de curseur (
/
/
/
)
Ces boutons permettent de déplacer le curseur à l’écran.
Ils servent aussi de boutons de fonction lors de la sélection
d’un pad ou de la reproduction d’un morceau.
TD-9_e.book Page 13 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Description du TD-9
11. Boutons [+]/[–]
17. Bouton SCOPE
Ces boutons permettent de changer de kit de batterie ou
de modifier un réglage. Une pression sur le bouton [+]
augmente la valeur et une pression sur le bouton [-] la diminue.
12. Molette de réglage
Cette molette a la même fonction que les boutons [+] et [-].
Utilisez la molette pour changer rapidement une valeur ou
un kit de batterie.
Active la fonction “Scope” affichant votre timing à l’écran.
18. Bouton KIT
Affiche la page principale “DRUM KIT” (p. 22), permettant
de jouer de la batterie avec le TD-9.
19. Connecteur pour clé USB
Permet de brancher une clé USB (disponible en option).
20. Prise PHONES
Permet de brancher un casque stéréo. Le branchement
d’un casque ne coupe pas la sortie OUTPUT.
13. Bouton SETUP
Ce bouton donne accès à des paramètres concernant tout
le TD-9 comme les paramètres MIDI, “Trigger”, sensibilité
des pads etc.
21. Prise TRIGGER INPUT
Cette prise permet de brancher les pads et les pédales à
l’aide du câble spécial au TD-9.
14. Bouton EXIT
Chaque pression sur ce bouton vous ramène à une page
précédente. Plusieurs pressions vous ramènent à la page
“DRUM KIT”.
15. Bouton SHIFT
Utilisé en combinaison avec d’autres boutons. Quand il est
enfoncé, la fonction d’autres boutons change.
22. Crochet pour câble
Permet de fixer le câble de l’adaptateur secteur.
23. Orifices de fixation à la plaque de montage du
module
Fixez la plaque de montage à ces orifices afin de monter
le TD-9 sur un stand de batterie.
16. Bouton CLICK (TEMPO)
Lance le métronome. Si vous maintenez ce bouton et le
bouton SHIFT enfoncés, vous pouvez éditer divers paramètres du métronome (son, etc.).
24. Antivol (
)
http://www.kensington.com/
Panneau des connecteurs
1
1.
2
3
4
Prise DC IN
Prises OUTPUT (L/MONO, R)
Tous les signaux du TD-9 sont envoyés à ces sorties. Elles
permettent une connexion à un ampli ou autre matériel
audio.
Pour une connexion mono, utilisez uniquement la prise L/
MONO.
3.
4.
Prise MIDI OUT/THRU
Utilisez cette prise pour piloter des générateurs de sons
MIDI avec les pads ou pour enregistrer votre jeu avec un
séquenceur (p. 46).
5.
Prise MIDI IN
Cette prise permet de piloter le TD-9 avec un séquenceur
ou un pad externe MIDI (p. 46).
Prise MIX IN
Permet de brancher une source audio externe comme un
lecteur MP3 ou CD. Les signaux présents à cette entrée
sont également envoyés aux prises OUTPUT et PHONES.
6
* Pour régler le volume, servez-vous de la commande de
volume de l’appareil branché à la prise MIX IN.
Branchez l’adaptateur secteur fourni à cette prise.
2.
5
6.
Prises TRIGGER IN (AUX, CRASH2)
Ces prises permettent d’ajouter des pads supplémentaires.
13
TD-9_e.book Page 14 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Opérations élémentaires sur le TD-9
Cette section décrit les opérations de base du TD-9.
Boutons de fonction ([F1]~[F3])
Sauvegarder vos réglages
Le TD-9 ne dispose pas de fonction de sauvegarde pour vos
réglages. Tout changement effectué est sauvegardé automatiquement quand vous mettez l’appareil hors tension.
* Veillez à couper l’alimentation d’une pression sur le bouton POWER (p. 18).
Boutons, molette et commande
Dans ce manuel, les noms de boutons et commandes sont indiqués entre crochets [ ] comme [SETUP], par exemple.
Les boutons [F1]~[F3] sont des “boutons de fonction”. La ligne
inférieure de l’écran affiche les fonctions des boutons [F1]~[F3].
Dans ce manuel, “[KIT]-[F2] (FUNC)” signifie qu’il faut appuyer
sur le bouton [KIT] puis sur le bouton [F2] (dans cet exemple,
l’indication “FUNC” apparaît au-dessus du bouton [F2]).
Boutons [+]/[–] et molette
Curseur d’écran
Curseur
Le curseur indique le paramètre sélectionné en inversant les
couleurs du texte.
Si la page d’écran propose plusieurs paramètres ou éléments,
utilisez les boutons de curseur pour amener le curseur sur l’élément à éditer.
Les boutons [+] et [–] (désignés par [+/-] dans ce mode
d’emploi) et la molette de réglage (“la molette”) permettent
d’éditer des réglages.
Si ce manuel vous demande “d’utiliser [+/-]”, vous pouvez également vous servir de la molette. Ces deux méthodes ont les
caractéristiques suivantes.
[+/-]
• La valeur augmente avec chaque pression sur [+] et diminue avec chaque pression sur [–]. Cette méthode se prête
bien aux réglages précis.
• Pour un paramètre à activer/couper, une pression sur [+]
active le paramètre et une pression sur [–] le coupe.
• Accélération: Pour accélérer l’augmentation de la valeur,
maintenez [+] enfoncé et appuyez sur [–]. Pour accélérer
la diminution, maintenez [–] enfoncé et appuyez sur [+].
• Si vous appuyez sur [+/-] en maintenant [SHIFT] enfoncé,
la valeur change par plus grandes unités.
Molette de réglage
Cette molette permet d’effectuer rapidement des changements
de valeur importants.
Elle est pratique pour les paramètres ayant une vaste plage de
réglage.
• Si vous maintenez [SHIFT] enfoncé tout en actionnant la
molette, le changement de la valeur est accéléré.
14
TD-9_e.book Page 15 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Opérations élémentaires sur le TD-9
Fonction ‘Preview’
En maintenant [SHIFT] enfoncé et en appuyant sur [KIT], vous
pouvez écouter un son (“préécoute”).
Pour régler le volume de préécoute (“Preview Velocity”),
appuyez sur [SETUP]-[F3] (UTIL)-[F1] (UTIL) (p. 55).
Régler le tempo (du métronome ou
du morceau)
Pour régler le tempo, maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur
[CLICK (TEMPO)]: la page de tempo apparaît. Réglez le tempo
avec les boutons [+/-] ou la molette.
Reproduction de morceau
Si vous appuyez sur [SONG], la page “Song” apparaît.
Vous pouvez sélectionner un morceau avec les boutons [+/-] ou
la molette.
Réglage du contraste de l’écran
La lisibilité de l’écran peut varier selon l’éclairage et la température ambiante. Pour régler le contraste, maintenez [KIT]
enfoncé et actionnez la molette jusqu’à ce que vous obteniez le
réglage voulu.
Appuyez sur [
] pour reproduire le morceau.
Actionnez de nouveau [
* Vous pouvez aussi régler le contraste en appuyant sur
[SETUP]-[F3] (UTIL)-[F1] (UTIL) (p. 55).
] pour l’arrêter.
Coin supérieur droit de l’écran
Quand vous êtes en mode de réglage des pads, une frappe sur
un pad ou une pédale affiche la page d’édition pour le pad en
question. Le nom du pad sélectionné apparaît dans le coin
supérieur droit de l’écran.
Utilisation du métronome
Appuyez sur le bouton [CLICK (TEMPO)] pour lancer le
métronome (le bouton s’allume).
La mention “HEAD” ou “RIM” indique si le réglage concerne la
peau (“head”) ou le bord (“rim”) du pad.
Pour le couper, appuyez de nouveau sur [CLICK (TEMPO)] (le
bouton s’éteint).
15
TD-9_e.book Page 16 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Préparatifs
Montage du TD-9 sur un stand
1.
Fixez la plaque de montage fournie au module TD-9.
Utilisez les vis papillon fournies pour fixer la plaque de la
façon illustrée.
Des étiquettes indiquant le pad à connecter sont apposées
sur les câbles.
Branchez les pads et pédales de la façon illustrée.
* Utilisez exclusivement les vis papillon fournies. L’utilisation
d’autres vis risque d’entraîner des dysfonctionnements.
* Pour utiliser le TD-9, il faut que la plaque de montage soit
affixée.
CR1
RD RDB
T1
T2
HH
SNR
TD-9
T3
• Avant de retourner l’appareil, prenez des paquets de journaux ou magazines et placez-les sous les quatre coins de
l’appareil afin d’éviter d’endommager les boutons et les
commandes. Veillez également à orienter l’appareil de
sorte à éviter d’endommager des boutons ou des commandes.
• Lorsque vous retournez l’appareil, maniez-le avec prudence pour éviter qu’il ne tombe ou bascule.
2.
Montez le TD-9 (doté de sa plaque de montage) sur
un stand de batterie (le stand MDS-9, par exemple,
disponible en option).
3.
Branchez le câble fourni à la prise TRIGGER INPUT
du TD-9 puis branchez les pads et les pédales.
KIK
HHC
• Si certains câbles ne sont pas branchés à un pad, effectuez les réglages suivants pour les pads non connectés afin
d’éviter tout problème.
- Réglez le paramètre “Group” de l’instrument sur “OFF”
(p. 25).
- Dans les réglages MIDI du pad, réglez le paramètre
“NOTE NUMBER” sur “OFF” (p. 32).
• Si vous utilisez d’autres cymbales que CY-12R/C ou
CY-15R, il est inutile de brancher le câble “RDB” au pad
de cymbale. Laissez le capuchon sur la fiche du câble
“RDB” et fixez-la au stand pour qu’elle ne vous dérange
pas quand vous jouez.
16
TD-9_e.book Page 17 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Préparatifs
Connexion de matériel audio
Baladeur
audio etc.
Mini-jack stéréo
Jack 6,35mm mono
Adaptateur secteur
Jack 6,35mm stéréo
Enceintes
actives etc.
Cordon
d’alimentation
Témoin
Chaîne hifi etc.
Casque stéréo
1.
Prise secteur
Mettez tout le matériel hors tension pour effectuer les
connexions.
Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions.
2.
Branchez l’ampli ou le système audio aux prises
OUTPUT (L/MONO, R). Si vous utilisez un casque,
branchez-le à la prise PHONES.
3.
Branchez l’adaptateur secteur fourni à la prise DC
IN.
Placez l’adaptateur secteur en orientant son témoin (voyez
l’illustration) vers le haut et la face dotée de texte vers le
bas.
* Le témoin s’allume quand vous branchez l’adaptateur à
une prise secteur.
* Pour éviter toute coupure de
l’alimentation du TD-9 (par un
débranchement accidentel de la
fiche) et pour éviter toute traction sur la prise de l’adaptateur,
amarrez le cordon d’alimentation au crochet prévu à cet effet
(voyez l’illustration).
La prise MIX IN permet de jouer sur des morceaux d’un
lecteur audio portatif ou d’autres sources externes.
17
TD-9_e.book Page 18 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Préparatifs
Mise sous/hors tension
* Lorsque les connexions sont établies (p. 17), mettez les appareils sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez d’endommager le matériel.
1.
Réglez la commande [VOLUME] au minimum.
Si vous n’entendez rien
Vérifiez les points suivants.
2.
Connexion des pads et pédales
• Le câble est-il correctement branché à la prise TRIGGER INPUT?
• Les câbles sont-ils correctement branchés à chaque
pad et pédale?
Faites de même sur l’ampli ou le système audio.
3.
Appuyez sur [POWER].
Avec un ampli ou une installation audio
• Les prises OUTPUT du TD-9 sont-elles correctement
reliées aux entrées de votre ampli/système audio?
• Les réglages de sélection d’entrée et de volume sontils corrects sur l’ampli/le système audio?
• Un des câbles de connexion pose-t-il problème?
• La commande [VOLUME] est-elle tournée à fond à
gauche?
• Les réglages de sélection d’entrée sont-ils corrects sur
l’ampli ou le système audio?
• Avez-vous bien réglé le volume de l’ampli ou du système audio?
Après un certain temps, le bouton [POWER] s’allume.
* Le TD-9 est doté d’un circuit de protection: un délai de
quelques secondes s’écoule donc lors de la mise sous tension avant que le produit ne fonctionne normalement.
Précautions lors de la mise sous tension
Avec le casque
• Avez-vous branché un casque à la prise PHONES?
Après la mise sous tension, ne touchez PAS les pads ou les
pédales tant que le nom de kit de batterie n’apparaît pas
à l’écran (voyez l’illustration ci-dessous). Cela risquerait
d’entraîner des problèmes divers.
Mise hors tension
4.
Mettez l’ampli ou le système audio sous tension.
5.
Tout en frappant un pad, tournez progressivement la
commande [VOLUME] vers la droite pour régler le
volume.
Réglez le volume des périphériques au niveau voulu.
18
1.
Réglez le volume au minimum sur le TD-9 et sur
d’éventuels appareils branchés.
2.
Mettez les appareils branchés hors tension.
3.
Maintenez [POWER] enfoncé jusqu’à ce que la page
“POWER OFF” apparaisse.
Après un moment, le bouton [POWER] s’éteint.
TD-9_e.book Page 19 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Préparatifs
Régler la tension des pads
Régler la tension d’une peau maillée
AVANT d’utiliser les pads maillés PD-105/85, il faut en régler
la tension.
Régler la tension de la peau du PD-85:
1.
Utilisez une clé de serrage pour effectuer ces réglages.
Réglez la tension des peaux maillées comme vous le feriez sur
un tambour acoustique.
Utilisez la clé de serrage fournie pour serrer les
tirants.
Réglez les tirants de sorte à obtenir un espace égal entre
le cadre et l’anneau sur toute la périphérie.
Comme les bagues de blocage empêchent les tirants de
tourner et de se desserrer sous l’effet des vibrations, il peut
être un peu difficile de tourner les tirants.
Le réglage de la tension des PD-105/85 ne change cependant que la réponse de la peau et non la hauteur du son
comme il le ferait sur un tambour acoustique.
Anneau
Tension de la peau du PD-105
1.
Desserrez les six tirants jusqu’à ce qu’un espace
apparaisse entre le tirant et l’anneau.
2.
Serrez les six tirants à la main.
Maintenez l’espace
égal sur toute la
périphérie
Cadre
Serrez les tirants en respectant l’ordre indiqué dans l’illustration suivante. Si vous serrez directement un tirant à
fond, il est impossible de tendre la peau de façon
régulière, ce qui peut entraîner des problèmes de déclenchement.
Boulon
d’accordage
Léger
écart
Rondelle
Anneau
3.
4
Utilisez ensuite la clé pour serrer chaque tirant de
deux tours.
1
Serrez les tirant en suivant l’ordre indiqué dans l’illustration suivante.
2
6
4
1
5
2.
2
3
Tendez la peau de façon régulière et testez-en la
réponse, comme vous le feriez sur un tambour
acoustique.
3
HEAD MADE BY REMO U.S.A.
5
19
TD-9_e.book Page 20 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
MEMO
20
TD-9_e.book Page 21 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
2. Jeu
21
TD-9_e.book Page 22 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Sélectionner un kit de batterie
Un kit de batterie ou “drum kit” est un ensemble de sons et de
réglages pour chaque pad et pédale plus un effet d’ambiance.
Page ‘DRUM KIT’
Il s’agit de la page principale du TD-9. Elle apparaît quand
vous appuyez sur [KIT].
Drum Kit 50
D
Drum Kit 1
A
Réglages de pads
KICK
SNARE
TOM1
TOM2
Head
Head
Head
Head
Rim
Rim
Rim
TOM3
HI-HAT
CRASH1
CRASH2
Head
Head
Head
Head
Rim
Rim
Rim 7
Rim
RIDE
BELL
AUX
Head
Rim
B
C
A
B
C
Head
Rim
D
Rim
Numéro du kit de batterie
Nom du kit de batterie
Commentaire (style, date etc.)
“H” désigne une frappe sur la peau ou “Head Shot”
(p. 23) et “R” désigne une frappe sur le bord ou “Rim
Shot”.
* Si “Preview” (p. 15) est activé, “H” ou “R” apparaît en fonction du pad sélectionné.
Réglages ‘Instrument’
Instrument, EDIT
Réglages ‘Mixer’
2.
Utilisez les boutons [+/-] ou la molette pour choisir
un kit de batterie.
Volume, Pan
Ambience Send Level
Réglages MIDI
Quelle que soit la page affichée, une pression sur [KIT]
retourne à la page “DRUM KIT”.
* [QUICK REC] fait toutefois exception à cette règle.
Réglages ‘Ambience’
ON/OFF, Room Type, Wall Type, etc.
Réglages d’égalisation
Activé/coupé, réglages du grave et de l’aigu
Paramètres globaux du kit de batterie
Volume, Nom du kit de batterie
Sélectionner un kit de batterie
1.
Activer la fonction ‘Cross Stick’
En appuyant sur [F3] (XSTICK), vous activez/coupez la fonction
“Cross Stick”.
• Le son “cross stick” est audible
• Le son “cross stick” est inaudible
Appuyez sur [KIT].
Le bouton [KIT] s’allume et la page “DRUM KIT” apparaît.
* Cette fonction n’est disponible que pour des sons (“instruments”) de caisse claire (SNARE) dotés d’un *X.
Voyez “Instruments (sons) de batterie” (p. 67).
22
TD-9_e.book Page 23 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Techniques de jeu
Pads (ex: PD-105/PD-85)
Cymbales (ex: CY-8, CY-12R/C)
Head Shot
Frappe sur le corps
Frappez uniquement la peau du pad.
Cette méthode de jeu est la plus courante et consiste à frapper
la cymbale dans sa partie centrale. Cette technique produit le
son “head” de l’entrée de capteur.
Peau
Rim Shot
Frappez simultanément la peau et le bord du pad.
Frappe sur le bord
Frappez le bord de la cymbale avec le manche de la baguette
(voyez l’illustration) pour produire le son “rim” de l’entrée de
capteur.
Bord
Capteur du bord
Cross Stick
Quand ‘XSTICK’ (p. 22) est activé
Frappez uniquement le bord du pad.
Selon le son assigné au bord (rim), vous pouvez produire des
rim shots et/ou des cross sticks.
Frappe sur le dôme (CY-12R/C, CY-15R)
Lorsque vous jouez de la façon illustrée ici, en frappant sur le
dôme de la cymbale, vous entendez le son “rim” de l’entrée
correspondante.
Bord
Bord
* Cette fonction n’est disponible que pour des sons (“instruments”) de caisse claire (SNARE) dotés d’un *X.
Voyez “Instruments (sons) de batterie” (p. 67).
* Frappez le dôme assez fort avec le manche de la
baguette.
* Activez la fonction “Cross Stick” (appuyez sur [KIT] - [F3]
(XSTICK); p. 22).
* Pour un cross stick, veillez à ne frapper que le bord du
pad. Posez doucement la main sur la peau sinon vous risquez d’empêcher le bon fonctionnement de la fonction
“Cross Stick”.
23
TD-9_e.book Page 24 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Techniques de jeu
Charleston (CY-5, VH-11)
Etouffer une cymbale
Si vous pincez le bord de la cymbale de la main immédiatement après l’avoir frappée, vous étouffez le son de la cymbale.
Pour étouffer la cymbale, il faut prendre le capteur de bord
dans la main comme indiqué dans l’illustration. Si vous attrapez
la cymbale ailleurs, le son n’est pas étouffé.
Logo Roland
Capteur du bord
Ouvert/Fermé
Le son de charleston passe selon une transition continue du son
ouvert au son fermé selon la pression exercée sur la pédale de
pilotage du charleston ou d’un pied de charleston (avec le
VH-11 disponible en option).
Il est possible de produire le son de fermeture du charleston
ainsi que l’effet splash.
Frappe sur le corps
Quand vous frappez la partie centrale du pad de charleston, le
son “head” est audible.
Corps
Frappe sur le bord
Quand vous frappez le bord du charleston avec le manche de
la baguette (voyez l’illustration), vous produisez le son “rim”.
Bord
* Ne frappez pas la partie latérale du pad de charleston.
24
TD-9_e.book Page 25 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Créer un kit de batterie
Tous les sons assignés à un kit de batterie peuvent être modifiés (“édités”).
Sélectionner un instrument
Les sons du TD-9 sont appelés “instruments” (INST).
1.
2.
Appuyez sur [KIT]-[F1] (INST).
La page “INST” apparaît.
Frappez le pad voulu ou utilisez [
sélectionner un pad.
][
] pour
La page d’édition du pad choisi apparaît.
3.
Utilisez [
“Inst”.
][
] pour sélectionner “Group” ou
4.
Utilisez les boutons [+/-] ou la molette pour choisir
un groupe ou un instrument.
5.
Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page “DRUM
KIT”.
“Group”: Type d’instruments (groupe d’instruments)
“Inst”:
Nom d’instrument
Modifier les paramètres des instruments
1.
Appuyez sur [KIT]~[F1] (INST).
3.
La page “INST” apparaît.
2.
][
] pour
La page d’édition du pad choisi apparaît.
Appuyez sur [F1] (EDIT).
La page “INST EDIT” apparaît.
Ecran
Frappez le pad voulu ou utilisez [
sélectionner un pad.
Paramètre
4.
Utilisez [
][
] pour sélectionner un paramètre.
5.
Modifiez la valeur du paramètre avec la molette ou
les boutons [+/-].
6.
Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page “DRUM
KIT”.
Réglage
KICK
Head Tuning
-240~ +240
Muffling
OFF, TAPE1–2, BLANKET. WEIGHT
SNARE
Head Tuning
-240~ +240
Muffling
OFF, TAPE1–2, DOUGHNUTS1–2
25
TD-9_e.book Page 26 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Créer un kit de batterie
Ecran
Paramètre
Réglage
TOM1–3
Head Tuning
-240~ +240
Muffling
OFF, TAPE1–2, FELT1–2
HI-HAT
Cymbal Size
1”~40”
Fixed Hi-Hat
NORMAL, FIXED1–4
CRASH1–2
Cymbal Size
1”~40”
Sustain
1~100
RIDE
Cymbal Size
1”~40”
Sustain
1~100
BELL
Cymbal Size
1”~40”
Sustain
1~100
Autres sons
26
Pitch
-240~ +240
Decay
1~100
TD-9_e.book Page 27 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Créer un kit de batterie
Mixer les sons de batterie (MIXER)
Vous pouvez régler le volume et la position stéréo des pads et
pédales individuels.
1.
Appuyez sur [KIT]-[F1] (INST).
La page “INST” apparaît.
2.
Si vous appuyez sur [F1] ou [F2]
4-1. Frappez le pad voulu ou utilisez [
sélectionner un pad.
][
4-2. Sélectionnez “HEAD” ou “RIM” avec [
Appuyez sur [F2] (MIXER).
] pour
][
].
Si vous appuyez sur [F3]
Utilisez [
5.
Modifiez sa valeur avec la molette ou [+/-].
6.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une
fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page
“DRUM KIT”.
Appuyez sur [F1]~[F3] pour choisir un paramètre.
Ecran
Paramètre
][
] pour sélectionner un paramètre.
Réglage
Description
0~100
Volume de chaque pad
L15~CTR~R15
Position stéréo de chaque pad
Kit Volume
0~100
Pedal HH Volume
0~100
XStick Volume
0~100
XStick Threshold
0~127
Volume global du kit de batterie
Volume de la fermeture du charleston
par la pédale
Volume du son “cross stick”
Détermine le seuil de dynamique
auquel se produit la transition entre les
sons “cross stick” et “rim shot” ouvert.
[F1] (VOLUME)
VOLUME
[F2] (PAN)
PAN
[F3] (KITVOL)
Plus cette valeur est élevée, plus il est
facile de produire des sons cross stick.
Avec une valeur “0”, un jeu cross stick
produit un son de rim shot ouvert.
* Avec une valeur très élevée, le cross
stick sonne parfois comme un rim shot.
Elevé
Volume
3.
4.
Son Rim Shot
Son Cross
Stick
Faible
Douce
Forte
Force de
frappe
Cross Stick Threshold (0~127)
27
TD-9_e.book Page 28 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Créer un kit de batterie
Utiliser les effets (AMB/EQ)
“Ambience” permet de déterminer l’environnement dans lequel vous jouez de la batterie. Vous pouvez déterminer la taille de la
pièce, le revêtement des murs et la position des micros d’ambiance. L’égaliseur (“Equalizer”) détermine le timbre global.
1.
Appuyez sur [KIT]-[F1] (INST).
3.
La page “INST” apparaît.
2.
[F1] (AMB): Ambience
[F3] (EQ):
Egaliseur
Appuyez sur [F3] (AMB/EQ).
Ecran
Appuyez sur [F1] ou [F3] pour choisir le paramètre à
éditer.
Paramètre
4.
Utilisez [
][
] pour sélectionner un paramètre.
5.
Modifiez la valeur du paramètre avec la molette ou
les boutons [+/-].
6.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une
fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page
“DRUM KIT”.
Réglage
[F1] (AMB)
OFF, LIVING, BATH, STUDIO, GARAGE, LOCKER, THEATER, CAVE,
GYM, DOME
TINY, SMALL, MEDIUM, LARGE, HUGE
WOOD, PLASTER, GLASS
LOW, HIGH
0~100
0~100
Type
Size
Wall
Mic
Shape
Level
[F3] (EQ)
Switch
High Freq
High Gain
Low Freq
Low Gain
ON, OFF
1~8kHz
-12~+12
20Hz~1kHz
-12~ +12
Régler l’environnement pour chaque pad (SEND)
Vous pouvez régler le niveau d’envoi à l’effet “Ambience” pour chaque pad individuel.
3.
Appuyez sur [F2] (SEND).
La page “AMBIENCE SEND” apparaît.
5.
Utilisez [
][
] pour alterner “HEAD” et “RIM”.
6.
Réglez le niveau d’envoi à l’effet “Ambience” avec
les boutons [+/-] ou la molette.
Plage de réglage: 0~100
7.
4.
28
Frappez le pad voulu ou utilisez [
sélectionner un pad.
][
] pour
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une
fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page
“DRUM KIT”.
TD-9_e.book Page 29 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Créer un kit de batterie
Nommer un kit de batterie
Vous pouvez donner un nom comprenant jusqu’à 12 caractères
au kit de batterie.
En outre, vous pouvez ajouter un commentaire (qualificatif) de
16 caractères sous le nom. Il peut indiquer le morceau, la date,
le style etc.
1.
Appuyez sur [KIT]-[F2] (FUNC).
La page “FUNCTION” apparaît.
Copier un kit de batterie ou un
instrument
Vous pouvez copier tout un kit de batterie ou un seul instrument.
Réglages copiés
Drum Kit
Réglages de pad
Head
Rim
Réglages ‘Instrument’
Réglages ‘Mixer’
Réglages ‘Ambience/Equalizer’
Réglages globaux de kit de batterie
2.
Appuyez sur [F1] (NAME).
La page “DRUM KIT NAME” apparaît.
Kit de batterie
Tous les réglages du kit de batterie sont copiés.
Réglages copiés
Paramètres du kit de batterie
3.
Utilisez [
“”.
][
] pour amener le curseur sur la ligne
4.
Amenez le curseur sur le caractère à changer avec
[ ] [ ].
5.
Utilisez la molette ou les boutons [+/-] pour changer
de caractère.
Boutons de fonction
Fonction
[F1] (INSERT)
[F2] (DELETE)
[F3] (CHAR)
6.
Explication
Insère un caractère à l’endroit indiqué
par le curseur et déplace les caractères suivants vers la droite.
Efface le caractère indiqué par le curseur et déplace les caractères suivants
vers la gauche.
Change le type de caractère à
l’emplacement du curseur: majuscules, minuscules ou chiffres et symboles.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une
fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page
“DRUM KIT”.
Réglages globaux du kit de batterie:
Volume, nom du kit de batterie
Ambience:
Activé/coupé, environnement, revêtement des murs, profondeur etc.
Egaliseur:
Activé/coupé, réglages de l’aigu et du grave
Paramètres de pad
Réglages “Instrument”:
Instrument, EDIT
Mixer:
Volume, Pan
Niveaux d’envoi à l’effet “Ambience”
Réglages MIDI
Instrument
La copie d’un instrument ne copie que les paramètres de pad:
les sons assignés au pad et au bord.
Réglages copiés
• Réglages ‘Instrument’
* Les réglages d’effets et de mixage ne sont pas copiés.
Les données de la mémoire de destination sont remplacées
par les données copiées. Soyez donc vigilant.
29
TD-9_e.book Page 30 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Créer un kit de batterie
Copier un kit de batterie
1.
Appuyez sur [KIT]-[F2] (FUNC).
5.
La page “FUNCTION” apparaît.
Appuyez sur [F2] ou [F3].
[F2] (EXCHNG):
Le contenu de la source et celui de la destination sont
échangés. (Il n’apparaît que si la source choisie est
“USER”.)
[F3] (COPY):
Le contenu de la source remplace celui de la destination.
Une demande de confirmation apparaît.
2.
Appuyez sur [F2] (COPY).
La page “COPY” apparaît.
* Vous pouvez annuler l’opération en appuyant sur [F1]
(CANCEL).
3.
Appuyez sur [F1] (KIT).
4.
Utilisez les boutons de curseur, les boutons [+/-] ou
la molette pour sélectionner la source et la destination de la copie.
A
6.
B
C
D
A
B
C
D
Types de sources pour la copie
PRESET:
Données d’usine (réglages
ORIGINAUX Roland)
USER:
Données utilisateur
Backup USB: Données sauvegardées sur clé
USB (en option)
* Si vous optez pour “Backup USB”, choisissez
le numéro de la mémoire source.
Source de la copie
Destination de la copie
Bouton d’échange
* Il n’apparaît que si la source choisie est
“USER”.
ASTUCE
• La fonction d’échange (EXCHNG) vous permet de réagencer vos données.
• Si vous souhaitez rétablir les réglages d’usine d’un kit
donné, choisissez “PRESET” comme source.
30
Appuyez sur [F3] (EXEC) pour effectuer la copie ou
l’échange.
Attendez que l’écran affiche “Completed”.
7.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une
fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page
“DRUM KIT”.
TD-9_e.book Page 31 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Créer un kit de batterie
Copier un instrument
1.
Appuyez sur [KIT]-[F2] (FUNC).
ASTUCE
La page “FUNCTION” apparaît.
2.
• Les sons (instruments) “HEAD” et “RIM” sont copiés.
• Si vous souhaitez rétablir les réglages d’usine, choisissez
“PRESET” comme source.
• Si le curseur se trouve en position E ou F, vous pouvez
choisir le pad source ou le pad de destination en frappant
directement le pad.
5.
Appuyez sur [F2] (COPY).
Appuyez sur [F2] ou [F3].
[F2] (EXCHNG):
Le contenu de la source et celui de la destination sont
échangés. (Il n’apparaît que si la source choisie est
“USER”.)
La page “COPY” apparaît.
[F3] (COPY):
Le contenu de la source remplace celui de la destination.
Une demande de confirmation apparaît.
3.
Appuyez sur [F2] (INST).
4.
Utilisez les boutons de curseur, les boutons [+/-] ou
la molette pour sélectionner la source et la destination de la copie.
B
A
C
E
F
* Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL).
6.
D
A
B
C
D
E
F
Types de sources pour la copie
PRESET:
Données d’usine (réglages
ORIGINAUX Roland)
USER:
Données utilisateur
Backup USB: Données sauvegardées sur clé
USB (en option)
* Si vous optez pour “Backup USB”, choisissez
le numéro de la mémoire source.
Source de la copie
Destination de la copie
Bouton Exchange
* Il n’apparaît que si la source choisie est
“USER”.
Pad source
Pad de destination
Appuyez sur [F3] (EXEC) pour effectuer la copie ou
l’échange.
Quand la copie ou l’échange est terminé, l’écran affiche
“Completed”.
7.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une
fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page
“DRUM KIT”.
• Si vous choisissez “KICK” comme source, vous ne pouvez
copier que le son “HEAD” dans la destination.
• Si vous choisissez “RIDE” comme source, les sons “HEAD”,
“RIM” et “BELL” de la cymbale RIDE ne sont copiés simultanément que si vous choisissez “RIDE” comme destination.
31
TD-9_e.book Page 32 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Créer un kit de batterie
Paramètres MIDI pour chaque pad et pédale
1.
3.
Appuyez sur [KIT]-[F2] (FUNC).
Appuyez sur [F1] ou [F2] pour choisir un paramètre.
La page “FUNCTION” apparaît.
Si vous appuyez sur [F1]
4~1. Utilisez les boutons de curseur pour sélectionner le
pad/paramètre.
2.
4~2. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et utilisez les
boutons [ ] [ ] pour alterner “HEAD” et “RIM”,
ou frappez sur le bord/le pad ou appuyez sur la
pédale voulue.
Appuyez sur [F3] (MIDI).
Si vous appuyez sur [F2]
Ecran
Paramètre
4.
Sélectionnez un paramètre avec [
][
].
5.
Modifiez sa valeur avec la molette ou [+/-].
6.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une
fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page
“DRUM KIT”.
Réglage
Description
0~127,
OFF
Numéros de note MIDI transmis par chaque pad/pédale
[F1] (NOTE)
NOTE NUMBER
* Si vous sélectionnez un numéro de note déjà assigné à un autre pad, un astérisque “*”
apparaît à gauche du numéro de note.
[F2] (HI-HAT)
0~127,
Numéros de note MIDI transmis par une frappe sur le corps
OFF
d’un charleston ouvert
0~127,
Numéros de note MIDI transmis par une frappe sur le corps
HH Closed (Bow)
OFF
d’un charleston fermé
0~127,
Numéros de note MIDI transmis par une frappe sur le bord
HH Open (Edge)
OFF
d’un charleston ouvert
0~127,
Numéros de note MIDI transmis par une frappe sur le bord
HH Closed (Edge)
OFF
d’un charleston fermé
0~127,
Numéros de note MIDI transmis par la pédale du charleston
HH Pedal
OFF
0~127,
Numéros de note MIDI transmis par cross stick
Xstick
OFF
* Les paramètres “HH Compatibility” et “HH Note# Border” sont nécessaires pour transmettre
les changements entre charleston ouvert et fermé. Pour en savoir plus, voyez p. 53.
* Si vous sélectionnez un numéro de note déjà assigné à un autre pad, un astérisque “*”
apparaît à gauche du numéro de note.
HH Open (Bow)
Si vous utilisez un appareil MIDI externe (pad de contrôle, un clavier ou un séquenceur MIDI) pour piloter les sons du TD-9,
chaque numéro de note transmis au TD-9 déclenche l’instrument du pad assigné à ce numéro de note.
32
TD-9_e.book Page 33 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
3. Accompagner un morceau
33
TD-9_e.book Page 34 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Accompagner des morceaux internes ou sur clé USB
Le TD-9 contient 50 morceaux de styles très divers. Vous pouvez les accompagner en jouant avec le TD-9.
Vous pouvez également jouer sur le TD-9 en accompagnant des morceaux (fichiers audio) sauvegardés sur clé USB disponible en
option.
Profil de la fonction ‘Song’
Les morceaux internes sont constitués d’une partie de “batterie”,
de “percussion”, de “basse” et “d’autres” instruments. Chaque
partie peut être coupée individuellement. Vous pouvez régler le
tempo de ces morceaux.
* Il est impossible de ne couper que la partie de basse.
Morceau
Vous pouvez reproduire les fichiers audio ayant le format suivant, sauvegardés sur clé USB.
Fichiers audio
WAV
1
2
3
4
5
Batterie
Percussion
Basse
Autres instruments
Copyright sur les morceaux
Les morceaux contenus dans ce produit sont des enregistrements
protégés par un copyright. Par la présente, Roland donne aux
acquéreurs de ce produit la permission d’utiliser les enregistrements
contenus dans ce produit pour la création et l’enregistrement
d’œuvres musicales originales à condition que les enregistrements
contenus dans ce produit ne soient pas échantillonnés, téléchargés
ou réenregistrés de toute manière que ce soit, en tout ou en partie,
pour quelque fin que ce soit; la transmission de ces enregistrements, en tout ou en partie, notamment via l’internet ou tout autre
moyen numérique ou analogique de transmission et/ou la fabrication à des fins commerciales ou autres de morceaux échantillonnés
sur CD-ROM ou autres supports sont interdites.
Les enregistrements contenus dans ce produit sont des œuvres originales de Roland Corporation. Roland n’est pas responsable de l’utilisation faite des enregistrements contenus dans ce produit et
décline toute responsabilité pour une éventuelle infraction des
droits d’auteur d’un parti tiers découlant de l’utilisation des morceaux de ce produit.
• Tous droits réservés. Tout usage non autorisé de ce matériel à des fins autres que personnelles et privées est interdit
par les lois en vigueur.
• Les données musicales ne sont pas envoyées à la prise
MIDI OUT.
34
Fichiers audio pouvant être
reproduits par le TD-9
Fréquence
d’échantillonnage
Résolution
44.1kHz
8/16/24 bits, PCM linéaire
• Sauvegardez les fichiers audio dans le dossier (répertoire)
principal de la clé USB.
• Le nom du fichier sert de nom au morceau.
• Utilisez des caractères alphanumériques d’un octet (ASCII)
pour le nom de fichier.
• Le TD-9 reconnaît des fichiers dont le nom contient jusqu’à
95 caractères (extension non comprise).
Longueur recommandée de nom de fichier: 12 caractères
ou moins (extension non comprise)
• Le TD-9 peut reconnaître jusqu’à 99 fichiers audio. Ne
stockez pas plus de 99 morceaux sur votre clé USB.
• Aucun fichier ne peut avoir un volume supérieur à 2Go.
Connexion d’une clé USB
Insérez à fond la clé USB dans la prise prévue à cet effet sans
exercer de force excessive.
• Ne débranchez pas la clé USB du TD-9 tant que le témoin
d’accès à la clé USB clignote. Cela endommagerait la clé
USB ou les données de ce support.
• Ne branchez aucun autre dispositif qu’une clé USB au connecteur pour clé USB.
TD-9_e.book Page 35 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Accompagner des morceaux internes ou sur clé USB
Sélectionner un morceau
1.
Reproduire un morceau
Appuyez sur [SONG].
Le bouton s’allume et la page “SONG” apparaît.
1.
2.
Utilisez les boutons [+/-] ou la molette pour sélectionner un morceau.
No.
Titre
Compositeur
5
New Disco
19
Break Beat
20
Jump’n Bass
35
Break BeatPtn
2.
Choisissez le morceau à accompagner avec les boutons [+/-] ou la molette.
Appuyez sur [
[
3.
Pour arrêter la reproduction, appuyez sur [
[
Fonctions des boutons de curseur
Michael Schack
Bouton
Description de la page ‘SONG’
B
C
D
E
A
B
C
D
E
F
F
Numéro de morceau
Numéro du morceau sélectionné.
Nom du morceau
Nom du morceau sélectionné.
Mode de reproduction du morceau (p. 37)
Numéro de mesure
].
] s’éteint et vous retournez au début du morceau.
[
A
].
] s’allume et la reproduction du morceau commence.
Affichage
Fonction
]
Retourne au début du morceau.
[
]
Interrompt la reproduction du
morceau. Une nouvelle pression reprend la reproduction là
où elle s’est arrêtée.
[
]
Passe à la mesure suivante.
[
]
Retourne à la mesure précédente.
Sélectionner un morceau de la clé USB
Les morceaux (fichiers audio) résidant sur clé USB sont affichés
après les morceaux internes.
1.
Faites défiler les morceaux avec les boutons [+/-] ou
la molette jusqu’à ce que la ligne supérieure affiche
“EXTERNAL SONG”.
* Vous pouvez aussi maintenir [SHIFT] enfoncé et appuyer
sur [SONG] pour sélectionner les morceaux internes.
Quand vous appuyez sur [
], la reproduction
débute à la mesure indiquée ici.
Temps
Fonctions des boutons de curseur
(voyez “Reproduire un morceau”).
2.
Appuyez sur [
[
mence.
].
] s’allume et la reproduction du morceau com-
35
TD-9_e.book Page 36 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Accompagner des morceaux internes ou sur clé USB
3.
Pour arrêter la reproduction, appuyez sur [
].
[
] s’éteint et vous retournez au début du morceau
enregistré.
Fonctions des boutons de curseur
Bouton
[
Affichage
]
[
]
[
]
[
]
Couper une partie
Vous pouvez couper (“Mute”) une partie spécifique d’un morceau.
* Cette fonction n’est pas disponible pour les morceaux
(fichiers audio) se trouvant sur clé USB.
Fonction
Retourne au début du morceau.
1.
Interrompt la reproduction du
morceau. Un nouvelle pression
reprend la reproduction là où
elle s’est arrêtée.
Avance rapide dans le
morceau.
Recul dans le morceau.
2.
Régler le tempo
Maintenez [SHIFT] et [TEMPO] enfoncés.
La page “TEMPO” apparaît.
2.
3.
Appuyez sur [F1]~[F3] pour couper/activer la partie
de votre choix.
Chaque pression sur le bouton active et coupe alternativement la partie.
* Cette fonction n’est pas disponible pour les morceaux
(fichiers audio) se trouvant sur clé USB.
1.
Appuyez sur [SONG]-[F2] (MUTE).
La page “PART MUTE” apparaît.
Servez-vous de la molette ou des boutons [+/-] pour
régler le tempo.
[F1]
DRUM (Partie de batterie)
* Si vous coupez la partie de batterie, [MUTE]
s’allume.
[F2]
PERC (Partie de percussion)
[F3]
OTHERS Basse + autres parties
* Chaque pression sur le bouton sélectionne
successivement une des options suivantes.
• Partie OTHERS coupée (partie BASS non
coupée)
• Parties BASS/OTHERS coupées
• Aucune partie coupée
Exemple: Couper la partie de batterie
Appuyez sur [SONG] pour retourner à la page
“SONG” ou appuyez sur [KIT].
ASTUCE
La page “INFORMATION” (p. 37) affiche le tempo standard du morceau.
Si vous voulez retrouver le tempo original d’un morceau
après l’avoir modifié, réglez-le à la page “INFORMATION”.
3.
Appuyez sur [SONG] pour revenir à la page
“SONG”.
Couper la partie de batterie
Chaque pression sur [MUTE] coupe la partie de batterie
(bouton allumé) et l’active (bouton éteint) alternativement.
* Cette fonction n’est pas disponible pour les morceaux
(fichiers audio) se trouvant sur clé USB.
36
TD-9_e.book Page 37 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Accompagner des morceaux internes ou sur clé USB
Informations sur un morceau &
Edition de morceau
1.
Appuyez sur [SONG]-[F1] (INFO).
La page “INFORMATION” apparaît.
Mise en boucle d’un passage
(Repeat)
Cette fonction vous permet de définir un passage du morceau et
de le reproduire en boucle.
A
B
Repeat
2.
Utilisez [
][
] pour sélectionner un paramètre.
3.
Modifiez sa valeur avec la molette ou [+/-].
4.
Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page “DRUM
KIT” ou appuyez sur [KIT].
Informations de morceau
Paramètre
Name
Length
Time Signature
Total Time
Description
Nom du morceau
Nombre de mesures
* Pour un morceau
interne
Métrique
Durée d’un morceau (heu- * Pour un fichier
res: minutes: secondes)
audio (sur clé USB)
La longueur minimum du passage est d’une mesure pour
les morceaux internes et d’une seconde pour un fichier
audio.
1.
2.
[
].
[
mence.
] s’allume et la reproduction du morceau com-
Pour indiquer le début du passage à mettre en boucle, appuyez sur [F3] (REPEAT).
(A) apparaît à l’écran.
Réglages
Paramètre
Choisissez le morceau à reproduire et appuyez sur
Réglage
Description
Tempo de reproduc20~300
Tempo
tion du morceau
* Le tempo original du morceau est affiché entre parenthèses.
* Vous pouvez changer le tempo du morceau à cette page
avec les boutons [+/-] ou la molette.
Mode de reproduction
LOOP, ONESHOT
Type
du morceau
LOOP:
Reproduction en boucle: arrivée à la fin du morceau, elle
recommence. La reproduction se poursuit jusqu’à ce que vous
appuyiez sur [STOP].
Cette formule est pratique pour s’exercer en accompagnant un
morceau. (
) apparaît dans le coin supérieur droit de la
page “SONG” pour les morceaux réglés sur “LOOP”.
3.
Pour indiquer la fin du passage à mettre en boucle,
appuyez sur [F3] (REPEAT).
(A)(B) apparaît à l’écran et le passage délimité par ces
repères est joué en boucle.
ONESHOT:
La reproduction s’arrête à la fin du morceau.
(
) apparaît dans le coin supérieur droit de la page
“SONG” pour les morceaux réglés sur “ONESHOT”.
Song Volume
0~100
Volume du morceau
Appuyez une fois de plus sur [F3] (REPEAT) pour annuler
la fonction “Repeat”.
Les réglages “Song Volume” et “Type” des fichiers audio
sont sauvegardés sur clé USB si vous mettez le TD-9 hors
tension alors que la clé USB est branchée ou si vous sauvegardez les données utilisateur (p. 56) sur clé USB.
37
TD-9_e.book Page 38 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Utiliser MIX IN
En branchant un lecteur audio/CD portatif à la prise MIX IN, vous pouvez accompagner vos morceaux favoris en jouant avec le
TD-9.
Vous pouvez également brancher d’autres appareils audio.
Connexion
* Réglez le volume au minimum sur le TD-9 et le lecteur audio avant d’effectuer la connexion.
* Si le câble de connexion est doté de résistances, le volume de la source branchée au TD-9 (MIX IN) risque d’être trop bas. Dans
ce cas, utilisez des câbles de connexion qui ne contiennent pas de résistances.
Lecteur audio
Mini-fiche stéréo
Reproduction
1.
Lancez la musique sur le lecteur audio.
* Voyez le mode d’emploi du lecteur audio pour savoir comment faire.
2.
Réglez ensuite le volume.
Les signaux arrivant à la prise MIX IN sont envoyés aux sorties OUTPUT et PHONES.
* Réglez le volume sur le lecteur audio pour obtenir une bonne balance avec les signaux du TD-9.
38
TD-9_e.book Page 39 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
4. Exercices
39
TD-9_e.book Page 40 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Métronome interne
Les exercices avec le métronome interne du TD-9 vous aident à
perfectionner votre rythme.
Changer le son du métronome (CLICK INST)
Utilisation du métronome
1.
Appuyez sur le bouton [CLICK (TEMPO)].
Le bouton [CLICK (TEMPO)] s’allume et le métronome
démarre.
2.
Jouez en suivant le métronome. Une nouvelle pression sur ce bouton l’arrête.
Paramètres du métronome
Vous pouvez choisir le tempo, le son et la métrique du
métronome.
1.
Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [CLICK
(TEMPO)].
Paramètre
Réglage
Description
Inst
Voyez ci-dessous.
Son de métronome
METRONOME, CLICK, VOICE, BEEP1, BEEP2, TEK CLICK,
STICKS, CLAVES, WOOD BLOCK, COWBELL, AGOGO,
TRIANGLE, TAMBOURINE, MARACAS, CABASA
Volume du son de
Volume
0~100
métronome
Pan
L15–CENTER–R15
Position stéréo du son
Changer la métrique (TIME SIGNATURE)
La page “TEMPO” apparaît.
2.
Choisissez la page du paramètre à modifier.
Tempo:
Son:
Métrique:
Appuyez sur [F1] (TEMPO).
Appuyez sur [F2] (INST).
Appuyez sur [F3] (TIMSIG).
* Si vous avez appuyé sur [F1] (TEMPO), passez à l’étape
4.
3.
Utilisez [
][
] pour sélectionner un paramètre.
4.
Modifiez son réglage avec les boutons [+/-] ou la
molette.
5.
Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page “DRUM
KIT” ou appuyez sur [KIT].
Changer le tempo (TEMPO)
Plage de réglage: 20~300
40
Paramètre
Réglage
Description
Numérateur: 0~15
Time
Métrique du
Dénominateur: 2, 4, 8,
métronome
Signature
16
* Avec le numérateur “0”, il n’y a pas d’accentuation du
premier temps.
1/2 (blanche)
3/8 (noire pointée)
1/4 (noire)
Intervalle du
Interval
1/8 (croche)
métronome
1/12 (triolet de croches)
1/16 (double croche)
Nombre de
OFF,
Count In
mesures de
1 MEAS (une mesure),
décompte précéPlay
2 MEAS (deux mesures)
dant le morceau
Métronome
Quick Rec
OFF, ON
activé/coupé
Click
pour QUICK REC
* Avec le réglage “ON”, le métronome est toujours activé
pour la fonction [QUICK REC].
TD-9_e.book Page 41 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Enregistrement et reproduction au vol
(QUICK REC/QUICK PLAY)
Le TD-9 dispose d’une fonction “Quick Rec” permettant d’enregistrer facilement ce que vous jouez ainsi que d’une fonction
“Quick Play” reproduisant immédiatement votre enregistrement.
L’enregistrement puis l’écoute de votre jeu constitue un excellent
outil d’apprentissage.
Nombre maximum de notes de l’enregistrement: environ
32.000 notes
Enregistrer votre jeu avec un morceau
* Commencez par sélectionner le kit de batterie pour
l’enregistrement.
* Il est impossible d’enregistrer un fichier audio se trouvant
sur clé USB.
1.
Appuyez sur [QUICK REC].
[QUICK REC] s’allume et la page “QUICK REC” s’affiche.
* Le nombre de notes que vous pouvez enregistrer diminue
si vous utilisez beaucoup la pédale du charleston.
QUICK REC
Enregistrer et écouter votre jeu
• [MUTE] s’allume aussi et la partie de batterie du morceau
est automatiquement coupée.
• Si “Quick Rec Click” (p. 40) est réglé sur “ON”, [CLICK
(TEMPO)] s’allume et le métronome démarre. Vous pouvez le
couper en appuyant sur [CLICK (TEMPO)] (le bouton s’éteint).
• Si vous appuyez sur [QUICK REC] durant la reproduction
du morceau, l’enregistrement débute immédiatement.
* Commencez par sélectionner le kit de batterie pour
l’enregistrement.
1.
Appuyez sur [QUICK REC].
[QUICK REC] s’allume et la page “QUICK REC” s’affiche.
2.
3.
Utilisez [+/-] ou la molette pour régler le tempo.
Appuyez sur [
].
L’enregistrement démarre en même temps que le morceau.
* Si “Count In Play” (p. 40) est réglé sur “1MEAS” ou
“2MEAS”, l’enregistrement débute après un décompte
d’une ou deux mesures par le métronome.
La page suivante apparaît.
• Si “Quick Rec Click” (p. 40) est réglé sur “ON”, [CLICK
(TEMPO)] s’allume et le métronome démarre. Vous pouvez le couper en appuyant sur [CLICK (TEMPO)] (le bouton
s’éteint).
2.
Utilisez [+/-] ou la molette pour régler le tempo.
3.
L’enregistrement démarre dès que vous frappez un
pad ou actionnez une pédale.
La page suivante apparaît.
* Les signaux reçus via MIDI IN peuvent également être
enregistrés.
* Les données enregistrées au préalable sont effacées quand
un nouvel enregistrement démarre.
4.
5.
Jouez en accompagnant le morceau.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur
[
].
* Si vous atteignez le temps d’enregistrement maximum,
l’enregistrement s’arrête automatiquement.
4.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton
[QUICK REC] (il s’éteint).
* Si vous atteignez le temps d’enregistrement maximum,
l’enregistrement s’arrête automatiquement.
Vous pouvez sauvegarder vos enregistrements sur clé USB.
Pour en savoir plus, voyez “Sauvegarder des données
enregistrées avec ‘Quick Rec’” (p. 57).
41
TD-9_e.book Page 42 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Enregistrement et reproduction au vol (QUICK REC/QUICK PLAY)
Reproduction
1.
Appuyez sur [QUICK PLAY] (le bouton s’allume).
La page “QUICK PLAY” apparaît et la reproduction commence.
Les boutons de curseur correspondent aux fonctions de
reproduction suivantes.
Bouton
[ ]
2.
[
]
[
[
]
]
Fonction
Retourne au début de l’enregistrement.
Interrompt la reproduction de l’enregistrement.
Un nouvelle pression reprend la reproduction
là où elle s’est arrêtée.
Passe à la mesure suivante.
Retourne à la mesure précédente.
Pour arrêter la reproduction, appuyez sur le bouton
[QUICK PLAY] (il s’éteint).
A la fin de la reproduction, [QUICK PLAY] s’éteint automatiquement.
* [QUICK PLAY] ne reproduit que les enregistrements effectués avec la fonction “Quick Rec”.
42
TD-9_e.book Page 43 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Utiliser la fonction ‘Scope’ (SCOPE)
La fonction “Scope” permet de visualiser le timing de votre jeu à l’écran.
Cette fonction vous aide à améliorer votre timing en fonction du tempo et de la métrique de votre choix.
1.
Appuyez sur [SCOPE] (le bouton s’allume).
2.
La page “SCOPE” apparaît.
Frappez les pads en écoutant le métronome.
Votre timing apparaît à l’écran.
* La fermeture du charleston n’est pas affichée.
• [CLICK (TEMPO)] s’allume et le métronome démarre.
• La grille est proportionnelle à la métrique du métronome
(p. 40).
• Pour changer le tempo ou la métrique, voyez “Paramètres
du métronome” (p. 40).
• Vous pouvez aussi combiner la fonction “Scope” avec la
reproduction d’un morceau.
• Les signaux arrivant via MIDI IN apparaissent à la ligne
“Others”.
• Bouton [F3] (ZOOM +)
Chaque pression sur ce bouton agrandit l’affichage d’un
temps.
Cela vous permet de voir chaque temps en détail.
* Bouton [F2] (ZOOM -)
Chaque pression sur ce bouton étend la zone d’affichage.
Cela vous permet de voir plus de temps à la fois.
3.
Pour couper la fonction “Scope”, appuyez sur
[SCOPE] ou [EXIT].
Page ‘SCOPE’
Timing de vos frappes
Timing correct
Retard – Frappe après
le temps
Avance – Frappe avant
le temps
autres
caisse claire
Timing correct
grosse caisse
autres
caisse claire
Timing incorrect
grosse caisse
43
TD-9_e.book Page 44 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
MEMO
44
TD-9_e.book Page 45 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
5. Fonctions avancées
45
TD-9_e.book Page 46 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Optimiser les réglages de pads (paramètres ‘Trigger’)
1.
Appuyez sur [SETUP].
2.
Appuyez sur [F1] (TRIG).
Le bouton [SETUP] s’allume et la page “SETUP” s’affiche.
3.
Appuyez sur [F1]~[F3] pour sélectionner un ensemble de réglages.
4.
Utilisez les boutons de curseur pour sélectionner un
paramètre.
5.
Modifiez le réglage du paramètre avec la molette ou
les boutons [+/-].
6.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une
fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page
“DRUM KIT”.
Spécifier le type de pad [F1] (TYPE)
Pour chaque entrée de capteur, vous pouvez sélectionner le
type de déclencheur utilisé (trigger type) afin que le TD-9
reçoive correctement le signal du pad.
Trigger Type
CY8
CY12RC
CY14C
CY15R
VH11
RT10K
RT10S
RT10T
Modèle utilisé
CY-8
CY-12R/C
CY-14C
CY-15R
VH-11
RT-10K
RT-10S
RT-10T
Type de déclencheur (‘Trigger Type’)
Trigger Type est un ensemble de paramètres optimisés pour des
modèles de pads spécifiques.
Dans l’illustration ci-dessus, les indications “KD8”, “PD85” et
“VH11” sont les types de déclencheurs.
Si vous sélectionnez le bon type de déclencheur pour chaque
pad connecté, tous les paramètres (à l’exception de “Crosstalk
Cancel”) sont réglés de façon optimale.
Il ne s’agit toutefois que de valeurs typiques. Vous pouvez donc
être amené à ajuster ces réglages selon la façon dont les pads
sont fixés ou dont vous les utilisez.
Trigger Type
KD7
KD8
KD85
KD120
PD8
PD85
PD105
PD125
PDX8
CY5
46
Modèle utilisé
KD-7
KD-8
KD-85, KD-80
KD-120
PD-8
PD-85, PD-80R, PD-80
PD-105
PD-125
PDX-8
CY-5
Vous pouvez changer les types de déclencheurs sélectionnés par défaut lorsque vous rétablissez les réglages
d’usine. Pour en savoir plus, voyez p. 61.
Pads bi-capteurs
Entrée de capteur
Pad maillé (bi-capteur)
KICK
–
SNARE
O
TOM 1–3
O
HI-HAT
–
CRASH 1–2
–
RIDE
–
BELL
–
AUX
O
TD-9_e.book Page 47 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Optimiser les réglages de pads (paramètres ‘Trigger’)
Régler la sensibilité des pads [F2] (BASIC)
Quand vous spécifiez le type de déclencheur
(p. 46), les paramètres suivants (paramètres
de déclenchement de base) adoptent automatiquement des réglages appropriés pour les
différents pads, ce qui signifie que, généralement, vous n’avez pas besoin de les ajuster.
Si vous souhaitez affiner les réglages, vous
pouvez modifier les paramètres suivants.
Paramètre
Trig Type
Réglage
Voyez p. 46.
Sensitivity
1~32
Threshold
0~31
L’indicateur de dynamique à droite
de l’écran affiche la force des 12
dernières frappes en commençant
par la plus récente.
Description
Vous pouvez régler la sensibilité des pads en fonction de votre propre style de jeu.
Cela vous permet de contrôler le volume en fonction de la force exercée sur les pads.
Une sensibilité accrue produit des volumes plus élevés pour des frappes douces.
Une sensibilité réduite du pad produit des volumes moins élevés même lorsque vous jouez fort.
Avec ce paramètre, le capteur ne transmet que les signaux dépassant un certain niveau de dynamique
(puissance de frappe). Cela permet d’éviter qu’un pad ne transmette un signal de déclenchement suite
aux vibrations causées par d’autres pads.
Dans l’exemple suivant, vous entendrez le son B mais
Threshold
pas le son A ni le son C.
Voyez ci-dessous.
A
B
C
Avec une valeur élevée, vous n’entendez rien si vous
frappez légèrement le pad. Augmentez progressivement la valeur “Threshold” tout en frappant sur le
pad. Effectuez ensuite le réglage qui vous convient.
Répétez les essais et arrêtez-vous lorsque vous avez
trouvé le bon réglage.
Ce paramètre vous permet de déterminer la relation entre la force de frappe (Velocity) et les changements de volume. Réglez cette courbe de sorte à obtenir une réponse aussi naturelle que possible.
LINEAR
SPLINE
Il s’agit du réglage standard. Cette “courbe” produit la correspondance la plus naturelle entre la force de frappe et les
changements de volume.
Des changements extrêmes se produisent en fonction de la
force de frappe.
Volume
Volume
LINEAR
SPLINE
Force de
frappe
LOUD1, LOUD2
EXP1, EXP2
Curve
Par comparaison avec la courbe LINEAR, plus la force de frappe
est importante, plus le changement de volume est marqué.
Volume
Volume
La réponse à la force de frappe est minime; il est donc plus
facile de garder un volume élevé. Si vous utilisez des capteurs de batterie, ces réglages permettent de maintenir des
niveaux stables.
Volume
EXP1
Force de
frappe
EXP2
Volume
Force de
frappe
LOUD1
LOG1, LOG2
LOUD2
Force de
frappe
Par comparaison avec la courbe LINEAR, plus la frappe est
douce, plus le changement de volume est marqué.
Volume
Volume
LOG1
LOG2
Force de
frappe
47
TD-9_e.book Page 48 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Optimiser les réglages de pads (paramètres ‘Trigger’)
Affiner les réglages de déclenchement [F3] (ADVNCD)
Une fois le type de déclencheur sélectionné (p. 46), les paramètres de déclenchement suivants sont automatiquement optimisés
pour le pad en question. Ils ne nécessitent généralement pas
d’ajustement sauf si vous rencontrez les problèmes décrits dans
les explications des différents paramètres.
1.
Appuyez sur [F1]~[F3] pour sélectionner un ensemble de réglages.
2.
Utilisez [
3.
Modifiez sa valeur avec la molette ou les boutons
[+/-].
4.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une
fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page
“DRUM KIT”.
][
] pour sélectionner un paramètre.
[F1] (SCAN)
Paramètre
Trig Type
Scan Time
Retrig Cancel
Réglage
Description
Voyez p. 46.
Détermine le temps de détection du signal de déclenchement.
Comme le temps nécessaire à la forme d’onde du signal de déclenScan Time
chement pour atteindre son niveau maximum peut varier légèrement
en fonction des caractéristiques des pads ou des micros pour batterie
Temps
acoustique, des frappes de force identiques peuvent produire des
volumes différents. Dans ce cas, vous pouvez régler le paramètre
0~4.0 (ms) “Scan Time” pour que votre jeu soit détecté avec plus de précision.
Tout en frappant le pad avec une force constante, augmentez progressivement la valeur “Scan Time” en partant de 0ms jusqu’à ce que
le volume se stabilise au niveau le plus élevé. Avec ce réglage, essayez ensuite des frappes douces
et des frappes fortes et assurez-vous que le volume change en conséquence.
* Plus la valeur est élevée, plus il faut du temps avant que le son ne soit produit. Choisissez donc
la valeur la plus basse possible.
Ce paramètre empêche les redéclenchements intempestifs.
Remarque importante si vous utilisez des capteurs pour batterie
acoustique: ces capteurs produisent parfois des formes d’onde
A
modifiées qui peuvent générer des sons intempestifs au point A de
Temps
l’illustration suivante (redéclenchement ou “Retrigger”).
Ce phénomène se produit surtout dans la chute de la forme d’onde.
La fonction “Retrig Cancel” détecte ce genre de distorsion et empêche tout redéclenchement.
En frappant de façon répétée sur le pad, augmentez la valeur
1~16
“Retrig Cancel” jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de redéclenchement.
* En frappant de façon répétée sur le pad, augmentez la valeur “Retrig Cancel” jusqu’à ce qu’il
n’y ait plus de redéclenchement.
Vous pouvez également empêcher les redéclenchements avec le paramètre “Mask Time”.
“Mask Time” empêche la détection de signaux de redéclenchement s’ils se produisent dans un
laps de temps donné après le dernier signal de déclenchement. “Retrigger Cancel” détecte
l’atténuation du signal de déclenchement et déclenche le son après avoir reconnu les signaux
déclenchés par frappe sur la peau et éliminé les faux déclenchements.
48
TD-9_e.book Page 49 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Optimiser les réglages de pads (paramètres ‘Trigger’)
Paramètre
Réglage
Mask Time
0~64 (ms)
XTalk Cancel
0~80
Description
Ce paramètre empêche les doubles déclenchements.
Lorsque vous jouez de la grosse caisse, la mailloche peut
Mask Time
rebondir et frapper la peau une seconde fois (avec les batteries acoustiques, la mailloche reste parfois contre la peau);
cela provoque un double déclenchement (et produit deux
Temps
sons au lieu d’un). Le paramètre “Mask Time” (temps de masquage) vous permet d’éviter ce problème. Lorsque vous frappez un pad, tous les déclenchements supplémentaires se proSon non produit
duisant au cours du laps de temps défini par “Mask Time”
(0~64ms) sont ignorés.
Réglez la valeur “Mask Time” tout en frappant sur le pad.
Si vous utilisez la pédale de grosse caisse, essayez de faire rebondir la mailloche pour qu’elle
frappe très rapidement une seconde fois la peau puis augmentez la valeur “Mask Time” jusqu’à ce
que le rebond ne génère plus de son.
* Cependant, si vous choisissez une valeur élevée, il sera difficile de jouer très rapidement. Optez donc
pour une valeur aussi basse que possible.
* Si vous entendez plusieurs sons lorsque vous frappez une fois la peau, faites appel à la fonction “Retrig Cancel”.
Ce paramètre annule la diaphonie (“Crosstalk”), à savoir le fait que le jeu sur un pad fasse sonner
le pad voisin. Cela peut se produire lorsque deux pads sont installés sur le même stand.
Dans certains cas, vous pouvez éviter la diaphonie entre deux pads en les espaçant davantage.
Exemple de diaphonie: vous frappez le pad de caisse claire et le tom 1 sonne aussi.
Assignez la caisse claire et le tom 1 au même groupe XTALK GROUP.
Augmentez la valeur “XTALK CANCEL” pour le pad du tom 1. Le tom 1 sera ainsi moins sensible
aux autres pads.
* Si la valeur est trop élevée, vous risquez d’avoir un problème quand vous frappez simultanément deux
pads: celui sur lequel vous avez tapé moins fort risque d’être inaudible. Soyez donc prudent et réglez
ce paramètre sur la valeur minimum nécessaire pour éviter la diaphonie.
[F2] (RIM)
Paramètre
Trig Type
Rim Gain
RimShot Adj
Réglage
Description
Voyez p. 46.
Lorsque vous utilisez un pad PD-125/120/105/85/80R, PDX-8, PD-9/8/7, CY, un charleston VH11 ou un capteur pour fût acoustique RT-10S, vous pouvez régler le rapport entre la force avec
laquelle vous jouez sur le bord (“Rim”) et le volume qui en résulte. Une valeur élevée permet au bord
0~8.0
de produire des volumes élevés pour des frappes douces. Une valeur faible produit des volumes
moins élevés même lorsque vous jouez fort.
Si vous utilisez un PD-125/120/105/85/80R, PDX-8 ou un RT-10S, vous pouvez régler la sensibilité
à la frappe du bord (rim). Il peut arriver que vous entendiez un son rim lorsque vous frappez la peau
0~8.0
avec force. Vous pouvez améliorer la situation en diminuant la valeur “RimShot Adjust”.
Si, par contre, la valeur est trop basse, vous risquez d’avoir des difficultés à produire un rim shot.
[F3] (HI-HAT)
Paramètre
Réglage
Description
Hi-Hat Type
VH11, FD8
Sélection du type de contrôleur de charleston.
49
TD-9_e.book Page 50 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Optimiser les réglages de pads (paramètres ‘Trigger’)
Connexion du VH-11 et réglages sur le TD-9
Connexion
7.
Appuyez sur [F3] (ADVNCD)-[F3] (HI-HAT).
La page suivante apparaît.
8.
Capteur de
mouvement
Prise
TRIGGER
OUTPUT
Connectez le
câble HH.
Paramètre
Hi-Hat Type
9.
Prise CONTROL
OUTPUT
Connectez le
câble HH.
Vérifiez le réglage du TD-9.
Réglage
VH11
Tout en gardant un œil sur l’indicateur affiché du
côté droit de l’écran, réglez le décalage VH avec la
vis de réglage du VH-11.
Réglez le décalage de sorte à afficher un symbole
noir sur l’indicateur.
Réglages
1.
Vérifiez que le VH-11 est correctement branché au
TD-9.
2.
Montez le charleston, relâchez la pédale et mettez le
TD-9 sous tension.
* Il est impossible d’effectuer les réglages correctement si le
charleston touche le capteur de mouvement lors de la mise
sous tension.
3.
Desserrez le papillon du tilter et laissez le charleston
reposer naturellement sur le capteur de mouvement.
4.
Appuyez sur [SETUP]-[F1] (TRIG).
Vis de
réglage du
décalage VH
OUVERT
FERMÉ
La page “TRIGGER TYPE” apparaît.
5.
Amenez le curseur d’écran sur “H” (HI-HAT).
Points de réglage du décalage VH
6.
Sélectionnez “VH11” avec les boutons [+/-] ou la
molette.
Si le son de charleston fermé est difficile à obtenir, tournez
la vis de réglage du décalage VH en direction “FERMÉ”.
Si le son de charleston ouvert est difficile à obtenir, tournez la vis de réglage du décalage en direction “OUVERT”.
Si le son est coupé quand vous frappez fort sur le
charleston, tournez la vis de réglage du décalage VH
en direction “OUVERT”.
10. Réglez d’autres paramètres si nécessaire.
Si vous ne configurez pas correctement le VH-11, il risque
de mal fonctionner. Pour en savoir plus, voyez le mode
d’emploi du VH-11.
50
TD-9_e.book Page 51 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Réglages MIDI
L’utilisation du MIDI ouvre de nombreuses possibilités. Vous
pouvez notamment:
1.
Appuyez sur [SETUP].
Le bouton [SETUP] s’allume et la page “SETUP” s’affiche.
Piloter des instruments externes en jouant sur les
pads
Cela vous permet de superposer les sons du TD-9 et des sons de
modules ou d’échantillonneurs MIDI externes.
Utiliser le TD-9 comme module de sons
Si vous utilisez un séquenceur MIDI externe, vous pouvez utiliser le TD-9 comme module de percussion dédié.
Si vous utilisez un module MIDI externe, le TD-9 ne se limite plus
aux sons de percussion mais peut gérer simultanément un nombre de sons encore plus vaste.
2.
Appuyez sur [F2] (MIDI).
La page “MIDI” apparaît.
3.
Utilisez [
][
] pour sélectionner un paramètre.
4.
Modifiez son réglage avec la molette ou [+/-].
5.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une
fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page
“DRUM KIT”.
Réglages MIDI généraux pour le TD-9 [F1] (GLOBAL)
Paramètre
Réglage
Description
Tx/Rx Channel
CH 1–CH16,
OFF
Détermine le canal de transmission/réception.
* Si vous réglez la partie de batterie sur “CH11”, elle aura le même canal que la partie
de percussion du TD-9 qui sera alors inaudible.
Tx PC
OFF, ON
Détermine si les messages de changements de programme sont transmis (ON) ou non (OFF).
Avec le réglage “ON”, le numéro de programme correspondant au kit de batterie
sélectionné est transmis lors de la sélection du kit sur TD-9.
OFF, ON
Détermine si les messages de changements de programme transmis par un appareil MIDI
externe sont reçus (ON) ou non (OFF).
Avec le réglage “ON”, le TD-9 sélectionne le kit de batterie correspondant au numéro de
programme reçu.
OFF, ON
Active/coupe la fonction “Note Chase”.
Cette fonction est pratique lors de l’édition. Les données MIDI reçues affichent automatiquement la page de réglage pour l’instrument/le pad correspondant et amènent le curseur au
bon endroit.
Rx PC
Note Chase
51
TD-9_e.book Page 52 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Réglages MIDI
Paramètre
Local Control
Réglage
Description
OFF, ON
Active/coupe le pilotage local.
Cette fonction est nécessaire pour piloter les sons d’un module externe et/ou enregistrer
votre jeu sur un séquenceur MIDI externe SANS utiliser les sons internes du TD-9. Dans ce
cas, coupez la fonction Local Control (OFF). Quand vous enregistrez/utilisez les données
de jeu du TD-9 sur un séquenceur externe, réglez Local Control sur “OFF” et branchez la
prise MIDI OUT du séquenceur à la prise MIDI IN du TD-9.
Les signaux des pads sont directement envoyés à la prise MIDI OUT/THRU.
Par défaut, la fonction Local Control du TD-9 est activée (ON).
Si vous effectuez les connexions suivantes et enregistrez avec le paramètre Local Control sur
“ON”, les notes sont renvoyées au TD-9 et ne sont pas produites convenablement.
Déclenchement
TD-9
Convertisseur
MIDI
Pad
Local Control:
OFF
OUT
IN
IN
OUT
Séquenceur MIDI
(Soft Thru: ON)
Générateur de sons interne
Active/coupe la fonction “Soft Thru”.
Cette section explique comment utiliser le Roland SPD-20 (un contrôleur MIDI) avec les pads
du TD-9 pour piloter les sons internes ainsi que ceux d’un module externe.
Lorsque “Soft Thru” est sur “ON”, les messages arrivant à la prise MIDI IN sont également
retransmis via la prise MIDI OUT/THRU.
Pad ou pédale
Soft Thru
OFF, ON
MIDI
OUT/THRU
Module MIDI
MIDI
IN
SPD-20
52
TD-9_e.book Page 53 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Réglages MIDI
Réglages pour une expressivité d’une grande précision [F2] (CTRL)
Paramètre
Réglage
Description
PedalCC
OFF,
MODULATION(1),
FOOT(4),
GENERAL1(16)
Commande de contrôle MIDI pour la transmission/réception de l’intensité à laquelle
la pédale de charleston est actionnée.
Réglage pour les messages MIDI transmis lorsque vous pilotez un module MIDI externe
avec le TD-9 et les pads.
TD9/TD20:
HH
Compatibility
TD-9/TD-20,
EXTERNAL
Choisissez ce réglage si vous utilisez uniquement le TD-9 et les pads, ou si vous utilisez
un module de la série TD comme le TD-9 ou le TD-20 comme module MIDI.
Des messages MIDI propres à la série TD sont transmis.
EXTERNAL:
Optez pour ce réglage si vous utilisez un module MIDI externe n’appartenant pas à
la série TD.
Si vous choisissez ce réglage, l’écran affiche “HH Note# Border”.
Ce réglage permet de transmettre des messages MIDI appropriés au module MIDI
utilisé.
HH
Note# Border
0~127
Le numéro de note transmis lorsque vous frappez le charleston change en fonction de
la pression exercée sur la pédale.
Le paramètre “HH Border” vous permet de déterminer la position de la pédale à
laquelle le numéro de note passe du charleston ouvert au charleston fermé.
En vérifiant le numéro de note transmis par le TD-9 et la valeur de la commande de
contrôle, effectuez le réglage pour que le numéro de note change à la position voulue
de la pédale.
Si, avec un charleston VH-11, vous voulez que ce numéro de note soit transmis alors
que la pédale n’est pas tout à fait enfoncée, choisissez la valeur 80, par exemple.
Si vous changez le réglage “HH Border”, la reproduction du charleston d’un
motif enregistré avec le séquenceur interne risque d’être différente de l’enregistrement original.
53
TD-9_e.book Page 54 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Réglages MIDI
Modifier un set de percussion [F3] (PERC)
Un groupe de différents instruments de percussion est appelé un set de percussion. Chaque set de percussion propose un instrument
de percussion par numéro de note et de nombreux instruments peuvent être utilisés simultanément.
La partie de percussion est réglée sur CH11 (réglage non modifiable).
Editer un set de percussion
Choisissez un instrument pour chaque numéro de note.
1.
Appuyez sur [SETUP]-[F2] (MIDI).
3.
Utilisez [
note.
4.
Utilisez les boutons [+/-] ou la molette pour sélectionner un instrument.
La page “MIDI” apparaît.
2.
Appuyez sur [F2] (PERC).
La page “PERCUSSION SET EDIT” apparaît.
][
] pour sélectionner un numéro de
ASTUCE
Vous pouvez écouter le résultat en maintenant [SHIFT]
enfoncé et en appuyant sur [KIT].
Paramètres des instruments de percussion individuels
Vous pouvez régler le volume, la position stéréo, la hauteur, la chute etc. de chaque instrument de percussion.
1.
Choisissez l’instrument dont vous voulez éditer les
réglages à la page “PERCUSSION SET EDIT”.
2.
Appuyez sur [F1] (EDIT).
3.
Utilisez les boutons [
paramètre.
][
] pour sélectionner un
* Vous pouvez aussi changer de numéro de note avec [
La page “PERCUSSION INST EDIT” apparaît.
4.
][
Modifiez son réglage avec la molette ou [+/-].
ASTUCE
Vous pouvez écouter le résultat en maintenant [SHIFT]
enfoncé et en appuyant sur [KIT].
5.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une
fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page
“DRUM KIT”.
Paramètre
Réglage
Description
Instrument
001~523
Sélectionne l’instrument assigné au numéro de note actuellement sélectionné.
Volume
0~100
Règle le volume de chaque instrument.
Pan
L15–CENTER–R15
Règle la position stéréo de chaque instrument.
Pitch
-240~ +240
Règle la hauteur de chaque instrument.
Decay
1~100
Règle la durée (le temps de chute) de chaque instrument.
Amb Send Level
0~100
Règle l’intensité de l’effet “Ambience” de chaque instrument.
CC
0~127
Règle l’ouverture du charleston.
* Disponible uniquement si vous avez choisi un instrument “HH” (HiHat= charleston).
54
].
TD-9_e.book Page 55 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Autres réglages (Utility)
1.
Appuyez sur [SETUP]-[F3] (UTIL).
2.
Le menu “UTILITY” apparaît.
Appuyez sur [F1]~[F3] pour sélectionner un ensemble de réglages.
Réglages globaux du TD-9 [F1] (UTILITY)
Page “UTILITY”
Réglage du contraste de l’écran
(LCD Contrast)
La lisibilité de l’écran peut être affectée par l’angle de vue ou
l’éclairage de la pièce. Si vous avez des difficultés à lire
l’écran, réglez le contraste de la façon suivante.
Utiliser un pad comme commutateur
(Pad Switch)
Un pad branché à la prise TRIGGER IN AUX peut servir de
commutateur pour changer de kit de batterie ou lancer/arrêter
un morceau.
1.
Amenez le curseur sur “LCD Contrast” avec [
[ ].
2.
Servez-vous de la molette et des boutons [+/-] pour
régler le contraste.
Plage de réglage: 1~16
ASTUCE
Vous pouvez aussi régler le contraste de l’écran en maintenant [KIT] enfoncé et en actionnant la molette.
* Ce réglage n’est valide qu’aux pages “DRUM KIT” et
“SONG”.
Sélectionnez le type de déclencheur (“Trigger Type”) pour
le pad connecté (p. 46).
1.
Utilisez les boutons [ ] [ ] pour amener le curseur
sur “AUX Head” ou “AUX Rim”.
2.
Choisissez la fonction à piloter avec les boutons [+/-]
ou la molette.
Fonction
OFF
KIT INC
KIT DEC
SONG START
SONG STOP
Description
Coupe la fonction “Pad Switch”.
Sélectionne le kit suivant.
Sélectionne le kit précédent.
Lance la reproduction du morceau.
Arrête la reproduction du morceau.
]
Régler le volume de préécoute
(Preview Velocity)
En maintenant [SHIFT] enfoncé et en appuyant sur [KIT], vous
pouvez jouer avec un instrument pour écouter ses réglages.
Voici comment régler le volume de la fonction “Preview”
(préécoute).
1.
Utilisez [ ] [ ] pour sélectionner
“Preview Velocity”.
2.
Servez-vous de la molette et des boutons [+/-] pour
régler le volume de préécoute.
Plage de réglage: 1~127
55
TD-9_e.book Page 56 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Autres réglages (Utility)
Utilisation d’une clé USB [F2] (USB)
Page “USB UTILITY”
* Si, après avoir sélectionné une mémoire qui contient déjà
des données, vous appuyez sur [F3] (SAVE), un message
vous demande si vous voulez remplacer les données existantes. Si vous voulez remplacer les anciennes données
par les nouvelles, appuyez sur [F3] (OK). Pour annuler
l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL) et choisissez une
autre mémoire.
Vous pouvez ensuite assigner un nom aux données
sauvegardées. Si vous n’avez pas besoin d’assigner un
nom, passez à l’étape 9.
Sauvegarder des données sur clé USB (SAVE)
Vous pouvez sauvegarder des données du TD-9 sur clé USB.
5.
Appuyez sur [F2] (NAME).
La page “BACKUP DATA NAME” apparaît.
Vous pouvez assigner un nom (nom d’archivage) pouvant
contenir jusqu’à 8 caractères.
Données pouvant être sauvegardées:
• Données d’archivage: réglages du TD-9 (kit de batterie et
réglages de configuration)
• Données de jeu enregistrées avec la fonction “Quick Rec”
Sauvegarder des données d’archivage
1.
A la page “USB UTILITY”, appuyez sur [F1] (SAVE).
La page “UTILITY USB SAVE” apparaît.
6.
Amenez le curseur sur le caractère à changer avec
[ ] [ ].
7.
Utilisez les boutons [+/-] ou la molette pour choisir
un caractère.
Boutons de fonction
Fonction
2.
Appuyez sur [F1] (BACKUP).
[F1] (INSERT)
La page “SAVE BACKUP DATA” apparaît.
[F2] (DELETE)
[F3] (CHAR)
3.
4.
Utilisez les boutons [+/-] ou la molette pour choisir le
numéro de mémoire de destination.
8.
Les mémoires vides sont indiquées par “EMPTY”.
9.
Appuyez sur [F3] (SAVE).
L’écran affiche une demande de confirmation.
56
Description
Insère un caractère à l’endroit indiqué
par le curseur et déplace les caractères
suivants vers la droite.
Efface le caractère indiqué par le curseur et déplace les caractères suivants
vers la gauche.
Change le type de caractère à l’emplacement du curseur: majuscules, minuscules ou chiffres et symboles.
Quand vous avez fini d’entrer le nom, appuyez sur
[EXIT] pour revenir à la page précédente.
Appuyez sur [F3] (EXEC).
Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL).
Quand les données sont sauvegardées, l’écran affiche
“Completed” et vous retrouvez la page “DRUM KIT”.
TD-9_e.book Page 57 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Autres réglages (Utility)
Sauvegarder des données enregistrées avec
‘Quick Rec’
1.
5.
Appuyez sur [F2] (NAME).
La page “QUICK REC DATA NAME” apparaît.
Vous pouvez attribuer un nom comptant jusqu’à huit caractères.
A la page “USB UTILITY”, appuyez sur [F1] (SAVE).
La page “UTILITY USB SAVE” apparaît.
2.
6.
Amenez le curseur sur le caractère à changer avec
[ ] [ ].
7.
Utilisez les boutons [+/-] ou la molette pour choisir
un caractère.
Appuyez sur [F2] (Q REC).
La page “SAVE QUICK REC DATA” apparaît.
Boutons de fonction
Fonction
[F1] (INSERT)
3.
Utilisez les boutons [+/-] ou la molette pour choisir le
numéro de la mémoire de destination.
[F2] (DELETE)
Les mémoires vides sont indiquées par “EMPTY”.
4.
[F3] (CHAR)
Appuyez sur [F3] (SAVE).
L’écran affiche une demande de confirmation.
8.
9.
Description
Insère un caractère à l’endroit indiqué
par le curseur et déplace les caractères
suivants vers la droite.
Efface le caractère indiqué par le curseur et déplace les caractères suivants
vers la gauche.
Change le type de caractère à l’emplacement du curseur: majuscules, minuscules ou chiffres et symboles.
Quand vous avez fini d’entrer le nom, appuyez sur
[EXIT] pour revenir à l’écran précédent.
Appuyez sur [F3] (EXEC).
Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL).
Quand les données sont sauvegardées, l’écran affiche
“Completed” et vous retrouvez la page “DRUM KIT”.
* Si, après avoir sélectionné une mémoire qui contient déjà
des données, vous appuyez sur [F3] (SAVE), un message
vous demande si vous voulez remplacer les données existantes. Si vous voulez remplacer les anciennes données
par les nouvelles, appuyez sur [F3] (OK). Pour annuler
l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL) et choisissez une
autre mémoire.
Vous pouvez ensuite assigner un nom aux données
sauvegardées. Si vous n’avez pas besoin d’assigner un
nom, passez à l’étape 9.
57
TD-9_e.book Page 58 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Autres réglages (Utility)
Charger des données de la clé USB dans le TD-9 (LOAD)
Les données conservées sur clé USB peuvent évidemment être
chargées dans le TD-9. Cette fonction s’appelle “Load”.
Charger des données ‘Quick Rec’
1.
Charger des données d’archivage
1.
A la page “USB UTILITY”, appuyez sur [F2] (LOAD).
La page “UTILITY USB LOAD” apparaît.
A la page “USB UTILITY”, appuyez sur [F2] (LOAD).
La page “UTILITY USB LOAD” apparaît.
2.
Appuyez sur [F2] (Q REC).
La page “LOAD QUICK REC DATA” apparaît.
2.
Appuyez sur [F1] (BACKUP).
La page “LOAD BACKUP DATA” apparaît.
3.
Utilisez [
][
] pour sélectionner “Load Data”.
4.
Choisissez les données spécifiques à charger dans le
TD-9 avec les boutons [+/-] ou la molette.
3.
Amenez le curseur sur “Number” avec [
4.
Choisissez les données spécifiques à charger dans le
TD-9 avec les boutons [+/-] ou la molette.
5.
][
].
Appuyez sur [F3] (LOAD).
L’écran affiche une demande de confirmation.
ALL:
Tous les réglages
KIT:
Kits de batterie
SETUP: Réglages de configuration
5.
Utilisez [
ber”.
6.
Choisissez les données spécifiques à charger dans le
TD-9 avec les boutons [+/-] ou la molette.
7.
][
] pour amener le curseur sur “Num-
Appuyez sur [F3] (LOAD).
L’écran affiche une demande de confirmation.
8.
Pour charger les données, appuyez sur [F3] (EXEC).
Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL).
Quand les données sont chargées, l’écran affiche
“Completed” et vous retrouvez la page “DRUM KIT”.
58
6.
Pour charger les données, appuyez sur [F3] (EXEC).
Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL).
Quand les données sont chargées, l’écran affiche
“Completed” et vous retrouvez la page “DRUM KIT”.
TD-9_e.book Page 59 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Autres réglages (Utility)
Supprimer des données de la clé USB/Formater une clé USB (DL/FMT)
Vous pouvez effacer des données d’une clé USB et, bien sûr,
formater une clé USB.
Effacer des données ‘Quick Rec’
1.
Effacer des données d’archivage
1.
A la page “USB UTILITY”, appuyez sur [F3] (DL/FMT).
La page “USB DELETE/FORMAT” apparaît.
A la page “USB UTILITY”, appuyez sur [F3] (DL/FMT).
La page “USB DELETE/FORMAT” apparaît.
2.
Appuyez sur [F2] (Q REC).
La page “DELETE QUICK REC DATA” apparaît.
2.
Appuyez sur [F1] (BACKUP).
La page “DELETE BACKUP DATA” apparaît.
3.
4.
Utilisez les boutons [+/-] ou la molette pour choisir
les données à effacer.
3.
Utilisez les boutons [+/-] ou la molette pour choisir
les données à effacer.
4.
Appuyez sur [F3] (DELETE).
L’écran affiche une demande de confirmation.
Appuyez sur [F3] (DELETE).
L’écran affiche une demande de confirmation.
5.
5.
Pour effacer les données, appuyez sur [F3] (EXEC).
Pour effacer les données, appuyez sur [F3] (EXEC).
Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL).
Quand les données sont effacées, l’écran affiche
“Completed” et vous retrouvez la page “DRUM KIT”.
Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL).
Quand les données sont effacées, l’écran affiche
“Completed” et vous retrouvez la page “DRUM KIT”.
59
TD-9_e.book Page 60 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Autres réglages (Utility)
Formater une clé USB
Quand vous formatez une clé USB, toutes les données
qu’elle contient (données d’archivage, Quick Rec et
fichiers audio) sont effacées.
1.
Rétablir les réglages d’usine
[F3] (RESET)
La fonction “Factory Reset” permet de rétablir le réglage d’usine
de tous les paramètres des pads et instruments du TD-9.
A la page “USB UTILITY”, appuyez sur [F3] (DL/FMT).
• Toutes les données et réglages sauvegardés dans le TD-9
sont effacés. Pour conserver vos données ou réglages, sauvegardez-les sur clé USB avant de poursuivre.
• Pour conserver les réglages “Song Volume” et “Type”
(p. 37) des fichiers audio de la clé USB, débranchez la clé
USB avant de rétablir les réglages d’usine. Si vous rétablissez les réglages d’usine alors que la clé USB est branchée, vous perdez tous les réglages des fichiers audio.
La page “USB DELETE/FORMAT” apparaît.
2.
Appuyez sur [F3] (FORMAT).
La page “USB FORMAT” apparaît.
3.
Appuyez sur [F3] (EXEC).
Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL).
L’écran affiche une demande de confirmation.
4.
Appuyez sur [F3] (OK) pour effectuer le formatage.
Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL).
Quand le formatage est terminé, l’écran affiche
“Completed” et vous retrouvez la page “DRUM KIT”.
60
1.
Dans le menu “UTILITY”, appuyez sur [F3] (RESET).
La page “FACTORY RESET” apparaît.
2.
Appuyez sur [F3] (EXEC).
Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL).
L’écran affiche une demande de confirmation.
3.
Pour initialiser les réglages, appuyez sur [F3] (OK).
Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL).
Quand les réglages d’usine sont rétablis, l’écran affiche
“Completed” et vous retrouvez la page “DRUM KIT”.
TD-9_e.book Page 61 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Autres réglages (Utility)
Changer le type de déclencheur par défaut
Vous pouvez changer les types de déclencheur assignés
par défaut lors du rétablissement des réglages d’usine.
En général, il n’est pas nécessaire d’effectuer ce réglage
mais si votre batterie dispose de pads et de capteurs particuliers, vous pouvez changer les réglages par défaut de la
façon suivante.
1.
Mettez l’appareil hors tension.
2.
Appuyez sur le bouton [POWER] pour mettre
l’appareil sous tension. Quand “Roland” apparaît à l’écran, appuyez simultanément sur
[SHIFT] et [SETUP].
La page “DEFAULT TRIG SETTING” apparaît.
3.
4.
Choisissez le type de batterie que vous utilisez
avec les boutons [+/-] ou la molette.
Appuyez sur [F3] (WRITE).
Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL). L’écran affiche une demande de confirmation.
5.
Pour changer les types de déclencheur par
défaut, appuyez sur [F3] (EXEC).
Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL).
Quand le changement est effectué, vous retournez à
la page “DRUM KIT”.
Réglages par défaut pour TD-9KX
Réglages par défaut pour TD-9K
61
TD-9_e.book Page 62 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
MEMO
62
TD-9_e.book Page 63 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
6. Appendices
63
TD-9_e.book Page 64 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Messages d’erreur
Si un message d’erreur apparaît à l’écran du TD-9, le TD-9 a un problème ou une opération erronée a été effectuée. Veuillez y
remédier en suivant les instructions données ici.
Message
Signification
Action
Messages d’erreur relatifs au MIDI
MIDI Offline!
Un câble MIDI est déconnecté (ou la communication avec l’appareil MIDI externe a été interrompue).
Assurez-vous que les câbles MIDI n’ont pas été
débranchés ou abîmés.
MIDI Com Error!!
Le système interne connaît un problème.
Contactez votre revendeur ou le centre de
maintenance Roland le plus proche.
Receive buffer full!
Trop de messages MIDI sont arrivés simultanément et n’ont pas pu être traités correctement.
Vérifiez que l’appareil MIDI externe est correctement branché. Si le problème persiste,
réduisez le volume des données MIDI transmises au TD-9.
Transmit buffer full!
Le TD-9 tentait de transmettre un volume de
données trop important via MIDI OUT.
Réduisez la quantité de données transmises.
Messages d’erreur relatifs à la clé USB
USB memory not Ready!
Aucune clé USB n’est branchée.
No file!
Les données demandées n’existent pas sur la clé USB.
USB Memory Full
L’espace disponible sur la clé USB est insuffisant.
Broken Data!!
Les données sauvegardées sont endommagées.
Decrease the number of
wav files.
La vitesse d’accès à la clé USB ralentit parce
que le nombre de fichiers a augmenté.
Diminuez le nombre de fichiers.
Check USB memory!
La clé USB ne fonctionne pas correctement.
Vérifiez la clé USB.
Remove the USB device!
Vous avez branché un dispositif USB non
reconnu par le TD-9 ou un corps étranger se
trouve dans la prise pour clé USB et provoque
un court-circuit.
Débranchez immédiatement le dispositif et
vérifiez qu’aucun corps étranger ne se trouve
dans la prise pour clé USB.
Branchez la clé USB à la prise pour clé USB.
Effacez les données superflues.
Messages d’erreur relatifs à QUICK REC
Memory Full!
La mémoire résiduelle est insuffisante pour
“Quick Rec”.
Sauvegardez vos données d’enregistrement
sur clé USB avant d’effectuer un nouvel enregistrement.
Message d’erreur lié au système
Unknown System Error
64
Le système interne connaît un problème.
Contactez votre revendeur ou le centre de
maintenance Roland le plus proche.
TD-9_e.book Page 65 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Kits de batterie préprogrammés
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Nom
V-Tour
Studio
CoolJazz
Double
BASS
Compact
18”Kick
Acoustic
House
+LatinPerc
Ambient
ChillOut
Junk
INDUSTRIAL
TightHit
2ndHi-Hat
Brushes
Ballad
Reverb
Big Rock
Stadium
Modern
JAZZ
JazzyBop
Sizzle
Fusion
Alterna
Rock/Punk
Blast
Mixture
Groove
Vintage
30’s-40’s
No.
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Nom
JazzFunk
90’sRock
80’sRock
70’sRock
Dry Pop
Lo-Fi
FunkyDry
NewDisco
TripHop
HipHop
OldSchool
No.
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Nom
Samba
Batucada
Symphony
OrchHits
SteelDrm
CMajorScale
Trancy
Electron
Electronica
EleDrums
ClassicElec
TR-808
TR-909
Voices
HumanBeatBox
User Kit
Drum'nBs
Break
BEAT
Nu Jazz
BrokenBeat
Abstract
Gimmick
BreakBeat
Minimal
HOUSE
Reggae
+Timbale
Latin
FootClave
World1
Cajon,Djembe
World2
Tabla,Baya
65
TD-9_e.book Page 66 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Morceaux préprogrammés
No.
Nom
No.
Nom
1
Alterna Rock
26
FunkSolo Ptn
2
Cool Jazz
27
ProgSolo Ptn
3
Neo Funk
28
MedPops Ptn
4
Medium Pops
29
70’sHard Ptn
5
New Disco
30
ContempJzPtn
6
Heavy Rock
31
Mixture Ptn
7
Rock Ballad
32
HeavyRockPtn
8
Mixture Rock
33
AcidJazz Ptn
9
70’s Hard
34
R&B Ptn
10
Prog Rock
35
BreakBeatPtn
11
ShuffleBlues
36
NorthSoulPtn
12
Acid Jazz
37
Ska Ptn
13
Contemp Jazz
38
Alt Rock Ptn
14
Jazzy Funk
39
SouthSoulPtn
15
Fusion
40
BossaNovaPtn
16
Urban R&B
41
Samba
17
NorthernSoul
42
Flamenco12/8
18
SouthernSoul
43
Djembe
19
Break Beat
44
AfroCuban6/8
20
Jump’n Bass
45
Salsa
21
Post Punk
46
Mambo
22
Thrash Metal
47
Son 3-2
23
Ska
48
Son 2-3
24
Bossa Nova
49
Rumba 3-2
25
JazzSolo Ptn
50
Rumba 2-3
66
TD-9_e.book Page 67 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Instruments (sons) de batterie
No.
Nom
Nom
No.
39
Ninja K
78
WhiteAsh S
117 Clap S
Maple K
40
80'sHard K
79
WhiteAsh SR
2
Custom K
41
Gate K
80
PiccoloSt S
3
Birch K
42
Phase K
81
PiccoloSt SR
4
Shallow K
43
Reverse K
82
PiccoloBr S
5
Medium K
44
Industrial K
83
PiccoloBr SR
6
Studio K
45
Door K
84
13" S
7
Wood K
46
Chunk K
85
13" SR
8
Soft K
47
Voice K
86
Dry S
9
Vintage K
48
TR808 K
87
Dry SR
10
Oak K
49
TR808Boom K
88
Fat S
11
RoseWood K
50
TR909 K
89
Fat SR
12
26"Deep K
51
TR909Wood K
90
FatBr S
13
18"Hybrid K
52
TR909Hard K
91
FatBr SR
14
OnePly K
53
Elec K
92
Heavy S
15
Plugged K
54
ElecBend K
93
Heavy SR
16
Heavy K
55
Elephant K
94
Dirty S
17
Dry K
56
Gabba K
95
Dirty SR
Meat K
57
Space K
96
Brush S
97
Brush SR
Custom S
98
Copper S
99
Copper SR
KICK
1
18
19
Buzz K
20
Bop K
No.
Nom
No.
SNARE
58
21
R8Low K
59
Custom SR
22
R8Dry K
60
VintMaple S
*X
100 Reggae S
101 Reggae SR
118 Punch S
119 Radio S
*X
120 NoisyXStick S
121 DenseClick S
*X
122 Gate S
123 Reverse S
*X
124 Industrial S
125 Voice S
*X
126 TR808 S
127 TR808 SR
*X
129 TR909 S
*X
130 TR909 SR
*X
132 Elec1 S
133 Elec2 S
*X
TOM
134 10"Maple T1
*X
135 10"Maple T1R
136 12"Maple T2
*X
137 12"Maple T2R
138 14"Maple T3
*X
VintMaple SR
KICK OTHER
62
SolidMaple S
102 CrossStick1
140 16"Maple T4
Tight K
63
SolidMapleSR *X
103 CrossStick2
141 16"Maple T4R
25
ShortNoise K
64
30'sBrass S
104 CrossStick3
142 10"Birch T1
26
Dance K
65
30'sBrass SR
105 CrossStick4
143 10"Birch T1R
27
House K
66
Medium S
106 CrossStick5
144 12"Birch T2
28
Hip K
67
Medium SR
SNARE OTHER
145 12"Birch T2R
29
NuHip K
68
MediumSt S
107 Whack S
146 14"Birch T3
30
Dirty K
69
MediumSt SR
108 Cruddy S
147 14"Birch T3R
31
Rap K
70
MediumBr S
109 HardComp S
148 16"Birch T4
32
Giant K
71
MediumBr SR
110 ShortBuzz S
149 16"Birch T4R
33
Lo-Fi K
72
Vintage S
111 Dance S
150 12"Custom T1
34
Blow K
73
Vintage SR
112 Hip S
151 12"CustomT1R
35
Dororo K
74
VintCustom S
113 BreakBeat S
152 14"Custom T2
36
Rumble K
75
VintCustomSR
114 House S
153 14"CustomT2R
37
Ambient K
76
Birch S
115 Garage S
154 16"Custom T3
38
Destroyer K
77
Birch SR
116 HouseDpn S
155 16"CustomT3R
*X
*X
*X
*X
*X
*X
*X
*X
131 TR909 XStick
61
24
*X
128 TR808 XStick
Blast K
23
*X
*X
Nom
139 14"Maple T3R
67
TD-9_e.book Page 68 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Instruments (sons) de batterie
No.
Nom
No.
Nom
No.
Nom
No.
Nom
156 18"Custom T4
199 12"Roto T2
240 Jet T3
281 HandCym HH
157 18"CustomT4R
200 14"Roto T3
241 Jet T4
282 Voice HH
158 12"Coated T1
201 19"Roto T4
242 Voice T1
283 Voice HHE
159 12"CoatedT1R
202 Oct T1
243 Voice T2
284 TR808 HH
160 14"Coated T2
203 Oct T2
244 Voice T3
285 TR909 HH
161 14"CoatedT2R
204 Oct T3
245 Voice T4
286 CR78 HH
162 16"Coated T3
205 Oct T4
246 TR808 T1
287 Metal78 HH
163 16"CoatedT3R
206 Brush T1
247 TR808 T2
288 Maracas HH
164 18"Coated T4
207 Brush T2
248 TR808 T3
CRASH
165 18"CoatedT4R
208 Brush T3
249 TR808 T4
289 16"Dark CrBw
166 Beech T1
209 Brush T4
250 TR909 T1
290 16"Dark CrE
167 Beech T2
210 10"PluggedT1
251 TR909 T2
291 18"Dark CrBw
168 Beech T3
211 12"PluggedT2
252 TR909 T3
292 18"Dark CrE
169 Beech T4
212 13"PluggedT3
253 TR909 T4
293 16"Thin CrBw
170 Oyster T1
213 16"PluggedT4
254 Elec T1
294 16"Thin CrE
171 Oyster T2
214 Buzz T1
255 Elec T2
295 18"Thin CrBw
172 Oyster T3
215 Buzz T2
256 Elec T3
296 18"Thin CrE
173 Oyster T4
216 Buzz T3
257 Elec T4
297 16"PaperCrBw
174 Rose T1
217 Buzz T4
258 ElecBend T1
298 16"Paper CrE
175 Rose T2
218 Big T1
259 ElecBend T2
299 18"PaperCrBw
176 Rose T3
219 Big T2
260 ElecBend T3
300 18"Paper CrE
177 Rose T4
220 Big T3
261 ElecBend T4
301 16"Fast CrBw
178 Vintage T1
221 Big T4
262 Custom HH
302 16"Fast CrE
179 Vintage T2
222 TomRimClick1
HI-HAT
303 18"Fast CrBw
180 Vintage T3
223 TomRimClick2
263 Custom HHE
304 18"Fast CrE
181 Vintage T4
224 TomRimClick3
264 Dark HH
305 16"PowerCrBw
182 Booth T1
225 TomRimClick4
265 Dark HHE
306 16"Power CrE
183 Booth T2
TOM OTHER
266 Oldies HH
307 18"PowerCrBw
184 Booth T3
226 Gate T1
267 Oldies HHE
308 18"Power CrE
185 Booth T4
227 Gate T2
268 Brush HH
309 16"Mallet Cr
186 Dry T1
228 Gate T3
269 TambourineHH
310 16"Brush Cr
187 Dry T2
229 Gate T4
270 TambourinHHE
311 18"Brush Cr
188 Dry T3
230 Dirty T1
271 Clave HH
312 18"BrshSzlCr
189 Dry T4
231 Dirty T2
272 Clave HHE
313 10"Medium Sp
190 Fiber T1
232 Dirty T3
273 Club HH
191 Fiber T2
SPLASH/CHINA
233 Dirty T4
274 Club HHE
192 Fiber T3
314 10"MediumSpE
234 Lo-Fi T1
275 Industry HH
193 Fiber T4
315 10"Rude Sp
235 Lo-Fi T2
276 Industry HHE
194 Slap T1
316 10"Rude SpE
236 Lo-Fi T3
277 Lo-Fi HH
195 Slap T2
317 12"Thin Sp
237 Lo-Fi T4
278 Lo-Fi HHE
196 Slap T3
318 6"Cup
238 Jet T1
279 Jingle HH
197 Slap T4
319 18"Medium Ch
239 Jet T2
280 Jingle HHE
320 18"MediumChE
198 10"Roto T1
68
TD-9_e.book Page 69 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Instruments (sons) de batterie
No.
Nom
No.
Nom
No.
Nom
No.
Nom
321 20"Heavy Ch
361 Voice Cr
402 Agogo Hi
445 TreeChimes
322 16"Swish
362 TR808 Cr
403 Agogo Lo
446 TinyGong
323 19"PiggyBack
363 Elec Cr
404 Whistle
447 Gong
324 Piggy-Crash
364 Bongo Hi
405 WhistleShort
448 SteelDrum
RIDE
PERCUSSION
406 Caxixi
449 Glockenspiel
325 20"Custom Rd
365 Bongo Lo
407 Cuica Hi
450 Kalimba
326 20"CustomRdE
366 Conga Open
408 Cuica Lo
451 Marimba
327 20"CustomRdB
367 Conga Mute
409 Djembe
452 Vibraphone
328 22"Clean Rd
368 Conga Slap
410 Djembe Slap
453 808Cowbell1
329 22"Clean RdE
369 Conga Lo
411 Djembe Bass
454 808Cowbell2
330 22"Clean RdB
370 Timbale Hi
412 MetalCrasher
455 808Maracas
331 20"Bright Rd
371 Timbale Rim
413 AfricaJingle
456 808Claves
332 20"BrightRdE
372 Timbale Lo
414 Bendir
457 808Conga
333 20"BrightRdB
373 TimbalePaila
415 PotDrum
458 78Cowbell
334 24"Heavy Rd
374 Cajon Open
416 PotDrum Mute
459 78Guiro
335 24"Heavy RdE
375 Cajon Slap
417 Tabla Na
460 78Maracas
336 24"Heavy RdB
376 Cajon Bass
418 Tabla Te
461 78Tambourine
337 20"Oldies Rd
377 Cowbell1
419 Tabla Ti
462 78Bongo
338 20"OldiesRdE
378 Cowbell1 Tip
420 Tabla Tin
463 78Claves
339 20"OldiesRdB
379 Cowbell2
421 Tabla Tun
464 Sticks
340 20"Sizzle Rd
380 Cowbell3
422 Baya Ge
SOUND EFFECT
341 20"SizzleRdE
381 Claves
423 Baya Gin
465 Click
342 20"SizzleRdB
382 Maracas
424 Baya Ka
466 TekClick
343 20"Brush Rd
383 Shaker
425 Baya Slide
467 Metro Click
344 20"Brush RdE
384 SmallShaker
426 Sagat Mt/Op
468 Metro Bell
345 20"Brush RdB
385 Tambourine1
427 TempleBell
469 Beep
346 18"Crash Rd
386 Tambourine2
428 TempleBlock
470 Pyon
347 18"Crash RdE
387 Tambourine3
429 Taiko
471 HI-Q
348 ShortTail Rd
388 Guiro Long
430 Wa-Daiko
472 MetalNoise
349 ShortTailRdE
389 Guiro Short
431 ConcertBD
473 MetalPhase
350 ShortTailRdB
390 RainStick
432 ConcertBD Mt
474 SuperLow
351 Lo-Fi Rd
391 VibraSlap
433 Timpani G
475 Clap1
352 Lo-Fi RdE
392 Quijada
434 Timpani C
476 Clap2
353 Lo-Fi RdB
393 Cabasa
435 HandCymbal
477 HouseClap
CYMBAL OTHER
394 Surdo Open
436 HandCym Mute
478 BuzzClap
354 Lo-Fi Cr
395 Surdo Mute
437 Castanet
479 NoizeClap
355 Sweep Cr
396 SurdoL Mt/Op
438 WoodBlock Hi
480 MetalClap
356 Phase Cr
397 PandeiroThmb
439 WoodBlock Lo
481 MetalSlap
357 Ambient Cr
398 PandeiroSlap
440 Triangle
482 Snaps
358 Reverse Cr
399 PandeiroJngl
441 TrianglCl/Op
483 Snappin'
359 Reverse Ch
400 RepiniqueM/O
442 Crotale
484 Scratch1
360 Reverse Rd
401 RepiniqueRim
443 BellTree
485 Scratch2
444 Sleighbell
69
TD-9_e.book Page 70 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Instruments (sons) de batterie
No.
Nom
486 Scratch3
487 Stamp
488 Ratchet
489 AirDrive
Remarques
*X (Cross Stick):
Quand la fonction Cross Stick est activée
(XSTICK “ON”), il est possible d’utiliser les
techniques “Rim Shot” et “Cross Stick” sur le
bord.
490 Hammer
491 Barrel
Instruments “Snare/Tom”
492 TrashCan
La dernière lettre de chaque nom d’instrument indique s’il s’agit du son de peau
(head) ou de bord (rim).
493 CoroCoro
494 Bubbles
495 Punch
496 HeartBeat
Exemple:
S:
497 AfroStomp
498 CarDoor
SR:
499 RandomProp
500 Bomb
501 Thunder
502 Laser
503 Martian
504 Nantoka!
505 Hoo...
T1:
T1R:
son de peau de la caisse
claire (snare)
son de bord (rim) de la caisse
claire (snare)
son de peau du tom 1
son de bord (rim) du tom 1
Cymbales
La dernière lettre de chaque nom d’instrument indique s’il s’agit du son du corps
(bow), du bord (edge) ou du dôme (bell).
506 Mystery
507 Chemistry
508 OrchHit Maj
509 OrchHit Min
510 Reverse Bell
511 Reverse Voco
512 Voice-Yeah
513 Voice-Ahhh
514 Voice-Haaa
515 Voice-Dat
516 Voice-Doot
517 Voice-Boom
518 Voice-Tun
519 808Clap
520 909Clap
521 78MBeat
522 Sin 440Hz
OFF
523 OFF
70
Exemple:
HH:
HHE:
CrBw:
CrE:
Rd:
RdB:
RdE:
corps du charleston (hihat)
bord du charleston (hihat)
corps de la cymbale crash
bord de la cymbale crash
corps de la cymbale ride
dôme de la cymbale ride
bord de la cymbale ride
Copyright
Lorsque vous achetez un module de
percussion TD-9 auprès d’un revendeur
Roland autorisé, les sons qu’il contient
vous sont cédés sous licence et non
vendus par la Roland Corporation
pour un usage commercial dans le
cadre de productions de musique, de
concerts publics, d’émissions etc.
Vous pouvez utiliser tous ces sons pour
des enregistrements commerciaux ou
non commerciaux sans payer de droits
de licence supplémentaires. Cependant, vous êtes tenu d’adhérer strictement aux règles suivantes pour tout
enregistrement de musique utilisant des
données du TD-9.
Toute reproduction ou copie des sons
du TD-9, tels quels ou après reformatage, mixage, filtrage, traitement de
synthèse ou autre, ou tout autre procédé d’édition, pour un usage dans un
autre produit ou la revente est strictement interdite sans l’autorisation écrite
et expresse de Roland. Tout acte de
don, commerce, prêt, location, rediffusion, redistribution ou revente des sons
du TD-9 est expressément interdit.
En clair: Faites preuve de créativité
dans l’utilisation des sons du TD-9 et
réservez-les exclusivement à votre
usage personnel. NE LES COPIEZ
PAS.
TD-9_e.book Page 71 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Sets de percussion préprogrammés
Note No.
C-1 0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C0 12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
C1 24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
C2 36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
C3 48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
Nom
Volume
Pan
Pitch
Decay
Tambourine1
Tambourine2
AfricaJingle
MetalCrasher
Bendir
RainStick
78Guiro
78Tambourine
808Clap
808Cowbell1
808Maracas
909Clap
HI-Q
MetalSlap
Scratch1
Scratch3
Sticks
Click
Metro Click
Metro Bell
Clap1
VibraSlap
Custom HHE
OFF
Beep
Crotale
Custom HHE
16"Maple T4
16"Maple T4R
Guiro Short
Guiro Long
Cuica Hi
Cuica Lo
Cowbell1
Cowbell2
Custom K
Maple K
CrossStick1
Custom S
16"Maple T4R
Custom SR
16"Maple T4
Custom HH
14"Maple T3
Custom HHE
12"Maple T2
Custom HH
12"Maple T2R
10"Maple T1
16"Fast CrBw
10"Maple T1R
20"Custom Rd
18"Power CrE
20"CustomRdB
Tambourine1
16"Fast CrE
Cowbell3
18"PowerCrBw
14"Maple T3R
20"CustomRdE
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
Amb
Send
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
CC
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
127
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
127
0
80
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Note No.
C4 60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
C5 72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
C6 84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
C7 96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
C8 108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
C9 120
121
122
123
124
125
126
127
Nom
Volume
Pan
Pitch
Decay
Bongo Hi
Bongo Lo
Conga Open
Conga Slap
Conga Lo
Timbale Hi
Timbale Lo
Agogo Hi
Agogo Lo
Cabasa
Maracas
WhistleShort
Whistle
Guiro Short
Guiro Long
Claves
WoodBlock Hi
WoodBlock Lo
Cuica Hi
Cuica Lo
TrianglCl/Op
Triangle
Shaker
Sleighbell
BellTree
Castanet
Surdo Mute
Surdo Open
RepiniqueRim
RepiniqueM/O
Conga Mute
Conga Lo
PandeiroJngl
PandeiroThmb
PandeiroSlap
TreeChimes
Crotale
Gong
Cajon Bass
Cajon Open
Cajon Slap
Cowbell1 Tip
WoodBlock Hi
Caxixi
Timbale Rim
TimbalePaila
Cuica Hi
Surdo Open
Surdo Mute
PotDrum
Quijada
PotDrum Mute
Djembe
Djembe Slap
Djembe Bass
Taiko
Wa-Daiko
Tabla Na
Tabla Te
Tabla Ti
Tabla Tun
Baya Ge
Baya Gin
Baya Ka
Baya Slide
ConcertBD
HandCymbal
OFF
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
ENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
40
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
Amb
Send
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
CC
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
71
TD-9_e.book Page 72 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Tableau d’équipement MIDI
PERCUSSION SOUND MODULE
Date : Dec. 1, 2007
MIDI Implementation Chart
Model TD-9
Transmitted
Function...
Recognized
Basic
Channel
Default
Changed
1–16, OFF
1–16, OFF
1–16, OFF
1–16, OFF
Mode
Default
Messages
Altered
Mode 3
X
Mode 3
X
**************
**************
0–127
**************
0–127
0–127
Note
Number : True Voice
Velocity
Note On
Note Off
O 9nH, v = 1–127
O 8nH, v = 64
O
O
After
Touch
Key’s
Channel’s
O
X
O
X
X
X
Pitch Bend
0, 32
1
4
16
*2
*3
*3
*3
O
O
O
O
O
O
O
O
Control
Change
Version : 1.00
Remarks
*1
Memorized
Memorized
*2
*3
*3
*3
Bank Select
Modulation
Foot Controller
General Purpose
Controller 1
**************
O 0–49
0–49
*2 *4
Program No. 1–50 (fixed)
System Exclusive
O
O
Device ID = 17 (10H)
: Song Position
System
: Song Select
Common
: Tune Request
X
X
X
X
X
X
: Clock
System
Real Time : Commands
X
X
X
X
Program
Change
O 0–49
: True Number
O (120)
O
X
O (123–127)
O
X
X
: All Sound Off
: Reset All Controllers X
Aux
X
: Local On/Off
Messages : All Notes Off
X
O
: Active Sensing
X
: System Reset
Notes
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
72
*1
*2
*3
*4
The channel of percussion part is fixed at 11.
DRUM part only.
One is selected as the hi-hat control pedal.
O X is selectable.
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
TD-9_e.book Page 73 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Fiche technique
TD-9: Module de percussion
● Sons
Sons de batterie: 522
● Kits de batterie
50
● Paramètres ‘Instrument’
KICK:
Head Tuning, Muffling
SNARE:
Head Tuning, Muffling
TOM:
Head Tuning, Muffling
HI-HAT:
Cymbal Size, Fixed Hi-Hat
CYMBAL:
Cymbal Size, Sustain
Autres:
Pitch, Decay
● Types d’effets
Ambience (9 types)
Egaliseur 2 bandes
● Paramètres ‘Ambience’
Room Type, Room Size, Wall Type,
Mic Position, Room Shape
● Paramètres ‘Mixer’
Volume, Pan
● Set de percussion
1
● Morceau
Morceaux internes: 50
Parties: 4
Fonctions de reproduction:
One shot, Loop, Repeat
Tempo: 20~300
● Quick Rec
Résolution: 480 pas par noire
Méthode d’enregistrement: temps réel
Capacité de mémoire:
Environ 32.000 notes
● Format de fichiers
Fichier audio: WAV
● Ecran
LCD graphique de 64 x 128 points
(rétro-éclairé)
● Prises
Prise Trigger Input (type DB-25)
Kick, Snare, Tom1, Tom2, Tom3,
Hi-Hat, Crash1, Ride, Ride Bell,
Hi-Hat Control
Prises Trigger Input supplémentaires:
2 [CRASH2,AUX]
(Jack stéréo 6,35mm)
Prises OUTPUT (L (MONO), R)
(Jack stéréo 6,35mm)
Prise PHONES
(Jack stéréo 6,35mm)
Prise MIX IN
(Mini-jack stéréo)
Prises MIDI (IN, OUT/THRU)
Prise USB (pour clé USB)
● Impédance de sortie
1,0 kΩ
● Alimentation
Adaptateur (DC 9V)
● Consommation
● Poids
850g (sans adaptateur)
● Accessoires
Mode d’emploi
Guide rapide
Adaptateur (PSB-1U)
Câble de connexion spécial
Vis papillon (M5 x 10) x 2
Plaque de montage du module
● Options
Pads:
PD-8, PDX-8, PD-85, PD-105, PD-125
Cymbales:
CY-5, CY-8, CY-12R/C, CY-14C,
CY-15R
Déclencheurs de grosse caisse: KD-8,
KD-85, KD-120
Charleston: VH-11
Pédale de pilotage du charleston:
FD-8
Stand: MDS-9
Fixation pour cymbale: MDY-10U
Fixation de pad: MDH-10U
Capteurs pour batterie acoustique:
RT-10K, RT-10S, RT-10T
Retour de batterie professionnel:
PM-10, PM-30
Accessoires pour V-Drums: DAP-3
Tapis V-Drums TDM-20, TDM-10
* En vue d’améliorer le produit, ses
caractéristiques techniques et/ou son
aspect peuvent être modifiés sans avis
préalable.
500mA
● Dimensions
160 (L) x 88,5 (P) x 259,5 (H) mm
73
TD-9_e.book Page 74 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Schéma de principe
Drum Kit
KICK
Head
Head
SNARE
Rim
KIT/
EDIT/
Inst
KIT/
EDIT/
MIXER/
Volume
Inst
Volume
Inst
Volume
Inst
Volume
KIT/
EDIT/
AMB/EQ/
AMB SEND
KIT/
EDIT/
KITVOL/
Kit Volume
KIT/
EDIT/
MIXER/
Pan
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
XStick
KIT/
EDIT/
MIXER/
KITVOL/
XStick Volume
Volume
Head
TOM1
Rim
Head
TOM2
Rim
Head
TOM3
Rim
Head
HI-HAT
Rim
Inst
Volume
Inst
Volume
Inst
Volume
Inst
Volume
Inst
Volume
Inst
Volume
Inst
Volume
Inst
Volume
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Pedal
Head
CRASH1
Rim
Head
CRASH2
Rim
Head
RIDE
BELL
Rim
Rim
Head
AUX
Rim
Amb Send Level
KIT/
INST/
AMB/EQ
AMB
Amb Send Level
Ambienc
Amb Send Level
KIT
Volume
Type
Size
Wall
Mic
Shape
Level
KIT/
EDIT/
KITVOL/
Pedal HH Volume
Volume
Inst
Volume
Inst
Volume
Inst
Volume
Inst
Volume
Inst
Volume
Inst
Volume
Inst
Volume
Inst
Volume
Inst
Volume
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
SETUP/
MIDI/
PERC/
EDIT/
Volume
Percussion
Perc Set
SETUP/
MIDI/
PERC/
EDIT/
Pan
Volume
Amb Send Level
SONG/
INFO/
Song Volume
Drum
Song
*1
KIT
Amb Send Level
*1
Others
Volume
Bass
*1 Les réglages du kit de batterie sélectionné sont utilisés.
Percussion
EXTERNAL SONG/
INFO/
Song Volume
External Song
Click
74
Volume
TEMPO/
INST/
Inst
Inst
TEMPO/
INST/
Volume
Volume
TEMPO/
INST/
Pan
TD-9_e.book Page 75 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
MIX IN
KIT/
INST/
AMB/EQ/
EQ
Equalizer
High Freq
High Gain
Low Freq
Low Gain
Volume
L/MONO
OUTPUT
R
KIT/
INST/
AMB/EQ/
AMB
Ambience
Type
Size
Wall
Mic
Shape
Level
PHONES
Schéma de principe
du TD-9
/
75
TD-9_e.book Page 76 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Index
Symboles
+/- ........................................ 13–14
A
A ................................................
AMB ...........................................
Amb Send Level ...........................
AMB/EQ .....................................
Ambience ....................................
AMBIENCE SEND ........................
AUX ............................................
37
28
54
28
28
28
13
B
B ................................................ 37
Boutons de curseur ................. 12, 14
Boutons de fonction (F1/F2/F3) 12, 14
C
CC ............................................. 54
CHAR .............................. 29, 56–57
Charger
Données d’archivage ................. 58
Quick Rec ................................ 58
Charleston fermé .......................... 24
Charleston ouvert ......................... 24
Clé USB ................. 7, 13, 34–35, 56
CLICK (TEMPO) ...................... 13, 40
Contraste de l’écran ..................... 15
Copier
Drum Kit .................................. 30
Instrument ................................. 31
Copy ..................................... 30–31
Count In Play ............................... 40
CRASH2 ...................................... 13
Cross Stick .............................. 22–23
Crosstalk ..................................... 49
Curseur d’écran ........................... 14
Curve .......................................... 47
Cymbal Size ................................ 26
Delete
Backup data ............................. 59
DRUM ......................................... 36
DRUM KIT .................................... 22
Instrument .............................. 25,
Instrument de batterie .....................
Instruments de percussion ...............
Interval .........................................
E
K
Effacer
Quick Rec ................................
EQ .............................................
Equalizer .....................................
Etouffement ..................................
EXIT ............................................
EXTERNAL SONG ........................
59
28
28
24
13
35
F
Factory Reset ................................ 60
Fichiers audio ......................... 34–35
Fixed Hi-Hat ................................. 26
Formater
Clé USB ................................... 60
Frappe sur le bord ................... 23–24
Frappe sur le corps .................. 23–24
Frappe sur le dôme ....................... 23
G
Group ......................................... 25
H
Head Tuning ........................... 25–26
HH Closed (Bow) .......................... 32
HH Closed (Edge) ......................... 32
HH Compatibility .......................... 53
HH Note# Border ......................... 53
HH Open (Bow) ........................... 32
HH Open (Edge) .......................... 32
HH Pedal ..................................... 32
High Freq .................................... 28
High Gain ................................... 28
Hi-Hat Type ................................. 49
D
I
DC IN ......................................... 13
Decay ................................... 26, 54
Default Trig Setting ....................... 61
DELETE ............................. 29, 56–57
Informations de morceau ............... 37
INSERT ............................. 29, 56–57
INST ........................................... 25
Inst ....................................... 25, 40
76
54
67
54
40
KIT ............................................... 13
Kit de batterie ............................... 22
Kit Volume .................................... 27
L
LCD Contrast .................................
Length ..........................................
Level ............................................
Local Control ................................
LOOP ...........................................
Low Freq ......................................
Low Gain .....................................
55
37
28
52
37
28
28
M
Mask Time .................................... 49
Métronome ............................ 15, 40
Métronome, son ............................ 40
Mic .............................................. 28
MIDI ............................... 32, 51, 72
MIDI IN ........................................ 13
MIDI OUT/THRU ........................... 13
MIX IN .................................. 13, 38
MIXER .......................................... 27
Molette ................................... 13–14
Morceau, réglages ........................ 37
Muffling ................................. 25–26
MUTE ........................................... 12
Mute ............................................ 36
N
Name ..........................................
Nom
Archivage .................................
Données Quick Rec ....................
Drum Kit ...................................
Note Chase ..................................
NOTE NUMBER ............................
Numéro de note ............................
37
56
57
29
51
32
71
TD-9_e.book Page 77 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Index
O
ONESHOT .................................. 37
OTHERS ...................................... 36
OUTPUT ...................................... 13
P
Pad maillé ...................................
Pad Switch ..................................
PAN ...........................................
Pan ....................................... 40,
Paramètres de déclenchement ........
Partie d’autres instruments ........ 34,
Partie de basse ....................... 34,
Partie de batterie .................... 34,
Partie de percussion ................ 34,
PD-105 .......................................
PD-85 .........................................
Pedal HH Volume .........................
PedalCC ......................................
PERC ...........................................
Percussion Set ..............................
PHONES .....................................
Pitch ..................................... 26,
Play/Stop ....................................
POWER .......................................
Preview .......................................
Preview Velocity ...........................
19
55
27
54
47
36
36
36
36
19
19
27
53
36
54
13
54
12
12
15
55
Q
QUICK PLAY ................................ 12
Quick Play .............................. 41–42
QUICK REC ................................. 12
Quick Rec .................................... 41
Quick Rec Click ............................ 40
Sauvegarder
Données d’archivage .................
Données Quick Rec ...................
Save ...........................................
Schéma de principe ......................
SCOPE ........................................
Scope .........................................
SEND ..........................................
Sensitivity ....................................
SETUP .........................................
Shape .........................................
SHIFT ..........................................
Size ............................................
Soft Thru ......................................
SONG ........................................
Song ...........................................
Song Volume ...............................
Sustain ........................................
Switch .........................................
56
57
14
74
13
43
28
47
13
28
13
28
52
12
35
37
26
28
XStick Threshold ............................ 27
XStick Volume ............................... 27
XTalk Cancel ................................. 49
Z
ZOOM - ....................................... 43
ZOOM + ...................................... 43
T
Tempo .............................. 36–37, 40
Threshold ..................................... 47
Time Signature ....................... 37, 40
Total Time .................................... 37
Trig Advanced ............................. 48
TRIG TYPE ................................... 46
Trig Type ................................ 47–48
TRIGGER IN ................................. 13
TRIGGER INPUT ........................... 13
Trigger Type ................................ 46
Tx PC .......................................... 51
Type ..................................... 28, 37
U
USB ............................................ 13
R
Repeat ........................................
Reproduction
Morceau ............................ 15,
Quick Rec ................................
Retrig Cancel ...............................
Rim Gain .....................................
Rim Shot ......................................
RimShot Adj .................................
Rx PC ..........................................
37
35
42
48
49
23
49
51
S
Sauvegarde, réglages ................... 14
V
VH-11 ......................................... 50
VOLUME ............................... 12, 27
Volume .................................. 40, 54
W
Wall ........................................... 28
X
XSTICK ................................... 22–23
Xstick .......................................... 32
77
TD-9_e.book Page 78 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Information
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar Al Askalany
Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: (022)-418-5531
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
T.O.M.S. Sound & Music
(Pty)Ltd.
2 ASTRON ROAD DENVER
JOHANNESBURG ZA 2195,
SOUTH AFRICA
TEL: (011)417 3400
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24
Londonderry Road, Ottery 7800
Cape Town, SOUTH AFRICA
TEL: (021) 799 4900
En cas de problème, adressez-vous au service après-vente Roland le plus proche ou au distributeur
Roland agréé de votre pays; voyez ci-dessous.
PHILIPPINES
CURACAO
URUGUAY
NORWAY
JORDAN
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL:(305)5926866
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 2273 0074
MUSIC HOUSE CO. LTD.
FREDDY FOR MUSIC
P. O. Box 922846
Amman 11192 JORDAN
TEL: (06) 5692696
VENEZUELA
POLAND
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar
import
#7 zona Industrial de Turumo
Caracas, Venezuela
TEL: (212) 244-1122
ROLAND POLSKA SP. Z O.O.
UL. Gibraltarska 4.
PL-03 664 Warszawa
POLAND
TEL: (022) 679 4419
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI
& SONS CO.
Al-Yousifi Service Center
P.O.Box 126 (Safat) 13002
KUWAIT
TEL: 00 965 802929
PORTUGAL
LEBANON
Roland Iberia, S.L.
Portugal Office
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465, Porto, PORTUGAL
TEL: 22 608 00 60
Chahine S.A.L.
George Zeidan St., Chahine
Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 165857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
SINGAPORE
Instrumentos Fernando Giraldez
Calle Proyecto Central No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo,
Dominican Republic
TEL:(809) 683 0305
TAIWAN
ECUADOR
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung
Shan N.Road Sec.2, Taipei,
TAIWAN, R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - Ecuador
TEL:(593-4)2302364
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
100-108 Soi Verng
Nakornkasem, New
Road,Sumpantawongse,
Bangkok 10100 THAILAND
TEL: (02) 224-8821
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(BEIJING OFFICE)
10F. No.18 3 Section Anhuaxili
Chaoyang District Beijing
100011 CHINA
TEL: (010) 6426-5050
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
411, Nirman Kendra
Mahalaxmi Flats Compound
Off. Dr. Edwin Moses Road,
Mumbai-400011, INDIA
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra IntiRama
Jl. Cideng Timur No. 15J-15O
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
VIET NAM
Suoi Nhac Company, Ltd
370 Cach Mang Thang Tam St.
Dist.3, Ho Chi Minh City,
VIET NAM
TEL: 9316540
DOMINICAN REPUBLIC
SWEE LEE MUSIC
COMPANY PTE. LTD.
150 Sims Drive,
SINGAPORE 387381
TEL: 6846-3676
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
For Australia
Tel: (02) 9982 8266
For New Zealand
Tel: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN
AMERICA
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final
Alameda Juan Pablo II,
Edificio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11
Ciudad de Guatemala
Guatemala
TEL:(502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, Honduras
TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamantin
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 426860
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 715222
ARGENTINA
MEXICO
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico
D.F. MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
BARBADOS
NICARAGUA
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, Barbados
TEL: (246)430-1100
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, Nicaragua
TEL: (505)277-2557
BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 780 Sala B
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9
Medellin, Colombia
TEL: (574)3812529
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos
Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado
10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE
PANAMA
TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De
Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion PARAGUAY
TEL: (595) 21 492147
PERU
Audionet
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Miraflores
Lima - Peru
TEL: (511) 4461388
TRINIDAD
AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria Trinidad W.I.
TEL: (868) 638 6385
EUROPE
AUSTRIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8,
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
CROATIA
ART-CENTAR
Degenova 3.
HR - 10000 Zagreb
TEL: (1) 466 8493
CZECH REP.
CZECH REPUBLIC
DISTRIBUTOR s.r.o
Voctárova 247/16
CZ - 180 00 PRAHA 8,
CZECH REP.
TEL: (2) 830 20270
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844
Norderstedt, GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE/CYPRUS
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83
H-2046 Torokbalint,
HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
ROMANIA
KUWAIT
OMAN
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni,
ROMANIA
TEL: (266) 364 609
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House No.1
Al Noor Street, Ruwi
SULTANATE OF OMAN
TEL: 2478 3443
RUSSIA
MuTek
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 981-4967
SLOVAKIA
DAN Acoustic s.r.o.
Povazská 18.
SK - 940 01 Nové Zámky
TEL: (035) 6424 330
SPAIN
Roland Iberia, S.L.
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona SPAIN
TEL: 93 493 91 00
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (0)8 702 00 20
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 927-8383
UKRAINE
EURHYTHMICS Ltd.
P.O.Box: 37-a.
Nedecey Str. 30
UA - 89600 Mukachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
MIDDLE EAST
BAHRAIN
Moon Stores
No.1231&1249 Rumaytha
Building Road 3931, Manama
339 BAHRAIN
TEL: 17 813 942
IRAN
MOCO INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021)-2285-4169
ISRAEL
QATAR
Al Emadi Co. (Badie Studio &
Stores)
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal
Electronics APL
Behind Pizza Inn
Prince Turkey Street
aDawliah Building,
PO BOX 2154,
Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 8643601
SYRIA
Technical Light & Sound
Center
Rawda, Abdul Qader Jazairi St.
Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520,
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
TURKEY
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Galip Dede Cad. No.37
Beyoglu - Istanbul / TURKEY
TEL: (0212) 249 85 10
U.A.E.
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Ground Floor, Dubai,
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
NORTH AMERICA
CANADA
Roland Canada Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way
Richmond B. C., V6V 2M4
CANADA
TEL: (604) 270 6626
Roland Canada Ltd.
(Toronto Office)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6
CANADA
TEL: (905) 362 9707
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
Halilit P. Greenspoon & Sons
Ltd.
8 Retzif Ha'alia Hashnia St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
As of Oct. 1, 2007 (ROLAND)
78
TD-9_e.book Page 79 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
Pour les pays de l’UE
Pour la Chine
TD-9_e.book Page 80 Saturday, January 26, 2008 2:44 PM
C5100064
08~01-1YG_X

Manuels associés