Manuel du propriétaire | AR THERM M21SEL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | AR THERM M21SEL Manuel utilisateur | Fixfr
CHAUDIERES MURALES A GAZ
NOTICE D’ INSTALLATION
DE REGLAGE ET D'ENTRETIEN
САТ. Пор+3+ ТУРЕ В11В5
MODELES
M21S5 - M245 avec veilleuse
Mixte : chauffage + eau chaude
Allumage par piezo
M21 - M24 avec veilleuse
Pour chauffage seul
Allumage par piezo
M21SEL - M?4SEL sans veilleuse
Mixte : chauffage + eau chaude
Allumage électronique
M21EL - M24EL sans veilleuse
Pour chauffage seul
Allumage électronique
INSTRUCTIONS DESTINEES A L'INSTALLATEUR
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié, conformément
aux textes réglementaires et régles de l'art en vigueur, notamment:
1) CONDITIONS REGLEMENTAIRES D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément
aux textes réglementaires ct régles de l'art en vigueur, notamment:
- Arrêté du 2 août 1977
Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations dé gaz combustible et
d'hydrocarbures liquéfiés situées à l'intérieur des bâtiments d'habitation et de leur dépendance.
- Norme DTU P 45-104 Installations de gaz (anciennement D'TU n° 61-1 - Installations de
gaz - Avril 1982 + additif n°1 Juillet 1984),
- Réglement Sanitaire Départemental
Pour les appareils raccordés au réscau électrique:
- Norme NF C 15-100 - Installations éléctriques à basse tension - Règles.
INSTRUCTIONS DESTINEES A L'INSTALLATEUR
1. DESCRIPTION GENERALE
Les chaudières Multigaz produites dans les versions chauffage sauf et double service (chauffage plus
production d'eau sanitaire) ont été étudiés pour satisfaire aux exigences domestiques.
Les échangeurs de chaleur sont realisés en cuivre, et la carcasse est en acier.
Les dimensions, et la disposition des tubes de fumées permettent la reception maximale de la chaleur des
fumées et le maintien du rendement thermique à un haut niveau.
La production d'eau chaude à usage sanitaire s'obtient par l'utilisation d'un serpentin en cuivre (situé à
l'intérieur de la chaudière), d'un diamètre suffisant pour empêcher les dépôts de calcaire (cette solution
permet d'obtenir le plus haut niveau d'échange thérmique, avéc une production instantanée et continue
d'eau sanitaire).
La carrosserie est en aciér embouti ét vérnis.
Un panneau complète l'ésthétique du générateur. Ce panneau est munis d'un orifice permettant l'accès au
robinet d'arrivée d'eau de l'appareil.
Les raccordements aux réseaux d'eau et de gaz situés à l'arrière de l'appareil, en position horizontale,
permettent de la brancher directement à l'aide d'un tube en cuivre ou de tubes flexibles métalliques.
L'identification des raccordements est facilitée par les indications portées sur les raccords des tubes.
2, CARACTERISTIQUE TECHNIQUE
La puissance thermique nette est de 23,9kW, avec ou sans production d'eau sanitaire.
Les chaudières peuvent être réglées d'origine pour être alimentées, soit en gaz naturel, soit en GPL
(G30G31); elles peuvent être, par la suite, transformées pour être aliméntées avéc d'autre nature.
INSTRUCTIONS DESTINEES A L'INSTALLATEUR
3, COMPOSANTS PRINCIPAUX
BD
|
E
=
=
=
re
|
|
Г
A A AL
DS
PRE
EA
— ВЕ 5e 1e
| so \ E | |
‘ AXE НЫЙ
Legende:
|
2)
3}
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10}
LL)
12)
LX)
EY
15)
161
171
181
191
21)
du
23)
24)
Саара тай
Echangeur d'ezo chaude & usage sanitaico |
Cops de 1a chaudiene
Tubslateur 110% |
Pressostad pour padre saa fe
Rampe brûleur
Robinet de réglage du débis d'eau sanitaire
Raccords pour setioyage du serpediié
Aurivée d'eau froids diem. 17
Sortie ezo chaude à usage saniarre diam. 1127
Aumvée du paz diag. 127
Échappément de la valve de sécurité
Départ chauffape diam. 3/47
Retour chauffage diem. 44”
Biogur paz
Veileuse
Soupape de sccurité (Pression circuit ema)
Eraxchemencf pour manormétne
Hlobanet de vidange
Robinet de remplissage
Ciréulaséur $ viese variables
V'asne mélangeure (cpiton
Vase d Expazsión
Furgeur d'air,
DE E
@) @
INSTRUCTIONS DESTINEES A L'INSTALLATEUR
4. CARACTERISTIQUES tECHNIQUES
GENERALITES: DEBIT - PUISSANCE - POIDS
Modèle Débit Puissance | Production Capacité | Poids
Thermique | thermique d'eau * kg
KW KW Uh AT 30 chaudière - vase d'expans.
M24... 26,5 23,5 | 650 201 . ar 60
* Seulement pour les modéles ....S....
- Pression nominale gaz: G20/G25 20/25mbar, G30/G31 28/37mbar
- Pression maximale d'alimentation en eau de la chaudière: 7 Sbar
- Pression maximale de l’eau chaude à usage sanitaire: ébar Hors service.
- Température maxi de l'eau chaude 85°C
- Température de sécurité: 95°C
- Tension d'alimentation: 220230Ÿ-
INJECTEURS - DEBIT - PRESSION
—Modile Gaz naturel G20/G25 20/25mbar Butane-Propane G30/g31 28/37mbar
Veilleuse n° Diam. Injecteurs Veilleusen* | Diam, Injecteurs
en centiémes de mm | en centièmes mm
_ # Brül. centr. Brül. later. Briil. centr. | Brül.latér. /
M 24... 27 205 145 22 140 110
|
* Non prévue pour les modèles avec allumage électronique.
Four tout ce qui n'est pas inelus dans cette notice, nous vous prions de vous reporter aux documents
spécifiques etfou de nous questionner directement.
N.B.: pour méner à bien sa politique d'améliorement, le fabricant se reserve le droit de modifier ses
appareils sans informer l'utilisatéur
INSTRUCTIONS DESTINEES A L'INSTALLATEUR
5. INSTALLATION
ATTENTION: cet appareil ne doit être installé que dans un local convenablement ventilé, conformément
aux prescriptions de la norme en viguer.
Le débit d'air nécessaire à la combustion est 2m*h par KW de débit thermique indiquée dans la plaque
signalétique.
Les appareils de la Societé AR THERM sont très faciles à installer. Leur longévité, leur sécurité de
fonctionnement, la rapidité et la facilité de leur entretien, sont dues au soin apporté tout au long de leur
fabrication.
Pour faciliter leur installation, notre Societé met à disposition des ses clients une guide de montage, à
l'aide duquel on peut déterminer les scellement et le raccordement en cau, à condition que les mesures de
branchement et d'éncombrément sont les mêmes du générateur.
51 la chaudière est installée au dessus d'un appareil dégageant de la chaleur, il est conseillé d'insérer un
clapet anti-retour dans le circuit de chauffage. Celà pour éviter tout phénomene de circulation naturelle
qui, de toute façon, ne se vérifie pas quand la chaudière est installée au dessus d'un plan généré des corps
échauffant.
L'installateur devra se foncormer aux instructions énumérées ci-après, et aux règles en vigueur.
no GUIDE DE MONTAGE
la
ENE Lay PACO AN ANDE faros
SAT E LAA SPs TARE Exec saTEME he CE ads
ia
. INSTRUCTIONS DESTINEES A L'INSTALLATEUR
AVERTISSEMENT:
a) Si la pression du réseau hydraulique est supérieure à ébar, prévoir l'installation d'un réducteur de
pression.
b) Prévoir, en cas d'absence, l'installation d'un robinet de coupure du gaz, d'un modèle agrée,
с) S'assurer que la tension du réseau est de 230V.ac. L'appareil doit être mis à la terre, Il est
recommandé d'installer un interrupteur avec fusibles. Il est obligatoire de relier le neutre (fil bleu) et
la borne neutre (n° Z) et la phase (fil marron), à la borne phase du cadre (n° 3).
d) S'assurer que lc cable éléctrique n'est pas en contact avec les canalisations de l'eau chaude.
e) Verifier le branchement des dispositifs d'aspiration de l'air de combustion et d'évacuation des fumées,
en particulière l'étancheité des raccordements avec les accéssoires; le diamètre dela base d'évacuation
des fumées est de 140mm.
NOUS VOUS CONSEILLONS L'INSTALLATION D'UN THERMOSTAT D'AMBIANCE.
6. MISE EN SERVICE (DE LA CHAUDIERE)
RESEAU HYDRAULIQUE
Toujours s'assurer du remplissage en eau de installation. Dans le cas contraire, procéder comme
expliqué ci-dessous:
a) Ouvrir le robinet de remplissage (20)
b) Purger [ar de la chaudière à l'aide du purgeur (24)et des ouvertures situés à la partie inférieure du
génerateur
E) Apres quelque minute, l'aiguille blanche du manomètre sur le bandeau comence à monter. fermer le
robinet quand l'aiguille aneint 1,5bar,
М.В. Га
RESEAU DU GAZ
Après s'être assuré que la nature du gaz de réseau est identique à celle indiquée sur la plaque signalétique
(les appareils sont réglés en usine pour fonctionner avec les gaz naturels G20/G25 20/25 mbar), procéder
au branchement du gaz au moyen de tubes métalliques flexibles, en se conformant aux prescriptions
réglémentaires.
Si le gaz mis à disposition est un gaz GPL butane (28mbar) ou propane (37mbar) il faut procéder au
changement de gaz (voir paragraphe 7 page 8: “Transformations pour fonctionnement en gaz butane/
propane).
INSTRUCTIONS DESTINEES A L'INSTALLATEUR ET A L'UTILISATEUR
8. ALLUMAGE (Fig. 1 - 2)
CHAUDIERES AVEC ALLUMAGE ELECTRONIQUE (FIG. 2)
a) Ouvrir le robinet du gaz
b) Le double interrupteur doit se trouver dans la position “OUVERT” ou “I” (allumage) Voir les
indications reportées sur le tableau de commande; régler le thermostat dans la position désirée ; dans
certe condition l'allumage s'effectue automatiquement.
c) Si le voyant rouge (situé sur le bouton de déverrouillage du boitier programmeur et de contrôle)
s'allume, attendre | minute environ et appuyer à nouveau sur le bouton d'allumage pour rénouveler le
cycle d'allumage.
d) Si le système se bloque à nouveau, contrôler le branchement éléctrique, s'assuerer en particulière que
la polanté est respecté sur la borne 3, comme preciseé dans le paragraphe des avertissements (page 71.
Si le défaut persiste, appeler le Service après vente.
CHAUDIERES AVEC VEILLEUSE (Fig. I)
ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE
1} Ouvrir le robinet du gaz et positionner le double interrupteur situé sur le tableau, sur la position
“OUVERT” où “I” (allumage)
2) Pousser la manette (appareils avec bloc "Honeywell" voir fig. 1) ou la tourner et la pousser sur les
appareils avec bloc “Sit”, voir fig. 1, dans la position “allumage veilleuse”
3) Pousser le bouton d'allumage avec le repère +
4} Maintenir poussée la manette, une fois la veilleuse allumée, pendant | minuté environ et la relacher
3) La veilleuse doit rester allumée après avoir relaché la manette; dans le cas contraire, répeter
l’opération 60 secondes plus tard.
Mota: un dispositif de sécunté empêche la répétition de l'opération d'allumage tant gue le thermocouple
n'est pas suffisament refroidi.
Il faut amendre 1 minute au moins avant de rallumer la veilleuse.
ALLUMAGE DU BRULEUR PRINCIPAL
Après l'allumage de la veilleuse, tourner la manette dans la position “allumage brileur principal (bloc
“Sit”); pour les modèles avec bloc “Honeywell” il n'est pas nécessaire tourner la manette étant que lors
de l'allumage de la veilleuse, le fait de rélacher la manette determine la position “OUVERT”.
Ensuite, réglerle thermostat d'ambiance à la température désirée.
INSTRUCTIONS DESTINEES A L'INSTALLATEUR ET A L'UTILISATEUR
Fig. 2: Chaudière avec allumage éléctronique
Prise de pression | - Prise de pression
ál'entrée _ | au brileur
В
TYPE SIT 830 TANDEM
TABLEAU DE COMMANDE
THERMOSTAT THERMOSTAT
REARMEMENT MANUEL REARMEMENT MANUEL
TEMPERATURE FUMEES ETEHIVER
DEVEIRROUILLAGE FUSIBLE MARCHE/ARRET
|
\
BOLTON
RECGLABLE
VANNE 3 VOIES
(option)
THERMOSTAT
REGLAGE
HORLOGE DE
FPROGRAMMATION
11
MANOMETRE
FRESSION DEAL
INSTRUCTIONS DESTINEES A L'INSTALLATEUR ET A L'UTILISATEUR
TABLEAU DE COMMANDE
UMAGE V
THERMOSTAT THERMOSTAT
REARMEMENT MANUEL REARMEMENT MANUEL
TEMPERATURE FUMEES ETEMHIVER
/ I MARCHERRRET
rs _ J 7 — — -
| т
lam / Me |
| т cm =
| 1 SETA Ч >
000 OF
2 — — or -
/ и ETEHIVER PRESSION
THERMOSTAT HORLOGE DE TEMPERATURE
REGLAGE PROGRAMMATION
9, PERIODE ETE-HIVER
BOUTON
REGLABLE
VANNE 3 VOIES
(option)
La commutation s'effectue avec Vinterupteur positionné sur le tableau de commande:
- Été = interrupteur P (soleil)
- hiver = intérrupteur © (néige)
La pompe de circulation fonctionne quand la température atteind 60-65°C et que l'interrupteur est sur le
repère * (neige - hiver). Dans un premier temps, la pompe peut donner l'impression de ne pas
fonctionner correctement: céla est dû à la presence d'air dans l'installation. Dans ce cas, il faut la purger
en agissant sur le purgeur (24).
10. THERMOSTAT DE SECURITE
lHERMOSTAT DE SECURITE À REARMEMENT NATUREL POUR L'EAU
Il s'agit d'un dispositif destiné à améliorer la sécurité de la chaudière. Il intervient automatiquement
quand la température depasse 93°C, Pour rallumer la chaudière, dévisser le petit couvercle de protection
qui se trouve sur le bandeau électrique: pousser à fond le bouton jusqu'à perception d'un déclic.
Remplacer le couvercle.
|2
INSTRUCTIONS DESTINEES A L'INSTALLATEUR ET A L'UTILISATEUR
THERMOSTAT DE SECURITE A REARMEMENT MANUEL POUR LE CONTROLE DE
L EVACUATION DES FUMEES.
Il s’agit d’un dispositif qui intervient en cas d'anomalie dans l'évacuation des fumées. Pour rallumer la
chaudière, dévisser le petit couvercle de protection situé sur le bandeau électrique; pousser à fond le
bouton jusqu'à perception d'un déclic. Remplacer le couvercle,
LL Es 1 ASE MEN LEE VE DECON ER OU D'ENDO INEA {CE DISPOSITI
En cas de nécessité, utiliser exclusivement des pièces de réchange fournies par le fabricant.
ATTENTION: en cas de répetetion de cet incident, faire appel à un technicien qualifié.
11. ARRET COMPLET DE LA CHAUDIERE
TYPE ALLUMAGE ELECTRONIQUE
1) Positionner l'interrupteur dans la position “Fermé” “OFF”. De cette façon le générateur est fermé.
2) Fermer LE ROBINET GENERAL DU GAZ (ARRIVEE DE GAZ)
TYPE ALLUMAGE AVEC VEILLEUSE
1) Positionner l'interrupteur dans la positione “O” et tourner le bouton de l'électrovanne gaz vers la
droite, en le mainténant dans certe position pendant quelque secondes. En le relachant, il retournera
automatiquement dans la position initiale (bloc “Honeywell™), ou tourner la manette dans la position
fermt (bloc Sir), On obtiendra l’extinetion totale du générateur.
2) Fermer LE ROBINET GENERAL DU GAZ (ARRIVEE DE GAT).
12. ENTRETIEN
La conception technique de la chaudière assure un fonctionnement correct pour une longue période; de ce
fait n'éxige pas d'entretien particulier.
Pour lui conserver longremps lé meilleur rendement, nous vous conseillons de faire effectuer contrôle
général de l'appareil, de la cheminée d'évacuation, du thérmostat dé sécurité contre le débordement des
fumées, au moins une fois par an.
Une fois tous les trois ans, il faut faire effecruer un nettoyage général, y couvrir chimiquement, le tube à
serpentin qui assure la production d'eau chaude à usage sanitaire.
Un contrôle spécifique de la cheminée doit être effectué tous les ans
13
INSTRUCTIONS DESTINÉES À L'INSTALLATEUR ET A L'UTILISATEUR
ALIMENTATION [H:
SCHEMA ELECTRIQUE - ALLUMAGE ELECTRONIQUE 5 LOROLOGE DE PROGRAMMATICN
| -— 7 y
1 3
He le—= |
— | ое е- N |
— F =
| Ts BOC TRC TR TREF USE =
[a $7 A Eo dae L 15
A KLIXON ON OFF |
=|e — © 4 of
a IC | 5, 1 TA A
; — | [EY CH sl
BEAHMA В © | во | AE | | CAVALIER PUAR
CM 11U Tr | re Bo mene |
. REST | | Es TM 60 C eee} TG CHAUFRAGE
al 0 db b—
& A KLIXON —
MILTON PE =
©) DE Y ER ROYILELACGE _ een
= в — —— |
La - OURAN а I O 9 о
Ef foes -
HC Ta _ | об ен
| | alla
о
5 @ El оно]
| —_ Lo le al —
ER \ EA
AVEC APPAREILLAGE BRAHMA CM LIU
=) SOUPAPE SIT 830 TANDEM
M= Meutre CR = Circulateur TREP = Thermaslat à réarmement Manuel de TS = Thermostat de sécurité
L = Phase EY] = Eluctrovanne goz contrôle échappement дез Пит 80-85°C
TA = Thermostal Jd" ambiance EV2= Elecirovanne goz IO! = Interrupteur marche'amét Tid = Thermostat minimum
Fl. = Débislal pour priorité sontlaire 58= Yoyoni de mise en securité IE = Interrupleux étéMiver réchauffage 60%
TRC = Thermestot de réglage de la ER = Electrode d'iontsation EA = Electrode d'allumage
chaudière 63-7050 TR = Themmostot à réarmement manuel fixe 95*C

Manuels associés