- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Lave-vaisselle
- Asko
- D3731XL
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
16
ASKO MANUEL D’UTILISATION CONSERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. e r d vo u s u ille us es me , no o u t t le ir selle l i r e n e . b t - va i s d e o ’ d e fois s e d e n t d o n av re in A f r e l a n d i o n s a va m i è t t vo o m mt r u c e n t p r e m c a re ins n n e ur l les c t i o r po fo n tilise l’u D3731 TABLE DES MATIÈRES Avant d’Utiliser Votre Nouveau Lave-Vaisselle Conseils de Sécurité Importants Conseils sur la Sécurité des Enfants Caractéristiques du Lave-Vaisselle Distributeur de Détergent Le Détergent pour Lave-vaisselle Distributeur du Produit de Rinçage Instructions de Fonctionnement Entretien et Nettoyage Protection Contre le Débordement Conseils sur l’Économie d’Énergie Solutions aux Problèmes Courants de Lave-Vaisselle Dépistage des Problèmes Lavage d’Articles Spéciaux Notes Index Garantie des Produits 2 2 2 3 4 4 5 6 9 10 10 10 12 13 14 15 16 Page 1 AVANT D’UTILISER VOTRE NOUVEA U LA VE-V AISSELLE NOUVEAU LAVE-V VE-VAISSELLE ♦ Lisez entièrement ce manuel avant toute utilisation de ce lave-vaisselle. ♦ Lisez la section “Lavage d’articles spéciaux” avant de laver des articles en porcelaine, en cristal, en bois ou en plastique. ♦ Assurez-vous que la porte est bien équilibrée. Pour cela, ouvrez-la légèrement et lâchez-la. Elle devrait rester à l’endroit où vous l’avez relâchée. Dans le cas contraire, consultez les Instructions d’installation ou appelez votre installateur. ♦ Appelez votre distributeur d’eau local et posez-lui des questions sur la dureté de l’eau dans votre région. Vous aurez besoin de ce renseignement pour déterminer combien de détergent et de produit de rinçage vous aurez à utiliser. CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPOR TANTS IMPORT Ce manuel ne couvre pas toutes les situations possibles qui pourraient survenir. Vous aurez toujours à faire preuve de prudence et de bon sens lors de l’installation, du fonctionnement et de l’entretien de cet appareil. ♦ Lisez toutes les instructions avant toute utilisation de ce lave-vaisselle. ♦ N’essayez pas de modifier les commandes en les enlevant ou en les changeant. ♦ Ne vous asseyez pas sur le lave-vaisselle, ne vous adossez pas sur la porte ou sur les paniers. ♦ Ne permettez pas aux enfants de jouer sur ou dans le lave-vaisselle. ♦ Dans certaines conditions, le chauffe-eau peut ♦ Les lave-vaisselle doivent être électriquement mis ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ à la terre. Consultez les Instructions d’installation pour les détails. Utilisez le lave-vaisselle seulement pour laver la vaisselle. Utilisez seulement des détergents et produits de rinçage pour lave-vaisselle automatique. Pour réduire les risques de blessure, gardez les détergents et produits de rinçage à l’abri des enfants. Ne placez pas d’articles pointus près de la porte, vous pourriez endommager le joint de la porte. Ne lavez pas d’articles en plastique à moins qu’ils comportent la mention “Va au lave-vaisselle” ou autre mention équivalent.e. Sinon, vérifiez les recommandations du fabricant de ces articles. S’ils ne sont pas faits pour aller au lave-vaisselle, ils pourraient se déformer, fondre ou causer un incendie. Ne touchez jamais l’élément chauffant durant l’usage ou immédiatement après usage. Ne faites pas démarrer le lave-vaisselle avant que tous les panneaux soient en place (c.-à-d. la plaque de protection, le panneau d’accès, la butée, etc.) ♦ ♦ ♦ ♦ produire de l’hydrogène, surtout si l’eau chaude n’a pas été utilisée pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST EXPLOSIF. Si vous n’avez pas utilisé l’eau chaude pendant deux semaines, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et faites couler l’eau chaude pendant plusieurs minutes. Cela libérera tous les gaz qui auraient pu s’accumuler. Comme ce gaz est inflammable, ne fumez pas et n’utilisez aucune flamme à proximité. Si vous jetez votre vieux lave-vaisselle, prenez soin d’en démonter la porte . N’entreposez pas de matériaux combustibles, d’essence ou tout autre liquide inflammable près de cet appareil ou de tout autre appareil. Débranchez le courant électrique alimentant le lavevaisselle avant toute réparation ou entretien. Les réparations doivent toujours être effectuées par un technicien diplômé. CONSEILS SUR LA SÉCURITÉ DES ENF ANTS ENFANTS ♦ Les détergents et produits de rinçage sont des ♦ ♦ ♦ ♦ produits corrosifs et doivent toujours être mis à l’abri des enfants. Si un enfant avale du détergent ou du produit de rinçage, faites lui boire immédiatement un ou deux verres d’eau ou de lait. Ne le faites surtout pas vomir. Demandez du secours médical immédiatement. Fermez toujours la porte et faites partir le lavevaisselle dès que vous avez mis le détergent. Gardez les petits enfants loin de la machine quand elle est ouverte. Il pourrait y avoir des résidus de détergent à l’intérieur de la machine. Si, par accident, vous recevez du détergent dans les yeux, rincez-les abondamment à l’eau pendant au moins 15 minutes. Page 2 ♦ Ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle. ♦ Placez tous les articles longs et pointus dans le panier à ustensiles. Si c’est impossible, placez ces articles avec la pointe vers l’arrière du lave-vaisselle. ♦ Utilisez toujours le verrouillage à l’épreuve des enfants. (Voir ci-dessous.) CARA CTÉRISTIQ UES DU LA VE-V AISSELLE CARACTÉRISTIQ CTÉRISTIQUES LAVE-V VE-VAISSELLE NOTE: Selon le modèle, il peut y avoir des variations dans les caractéristiques. Panier supérieur s . te e et in si ch as ma s e. s le la r le i t u r s e r r ce dan lev u r rin re en n o de ett nt d e a ile m d e s ut es en u l in l p c t de ce r t i es t ra p a Il an ud s av fa s e Il r o s g Arbres du gicleur Panier inférieur Distributeur de détergent Filtre Distributeur du produit de rinçage PANIERS Panier Supérieur Panier à Ustensiles Support à verres Support à assiettes rabattable Panier Inférieur Page 3 DISTRIB UTEUR DE DÉTER GENT DISTRIBUTEUR DÉTERGENT Les lave-vaisselle ASKO sont conçus pour être économiques sur le plan énergétique. Comme ils utilisent moins d’eau que les lave-vaisselle conventionnels, ils ont besoin de moins de détergent et de moins de produit de rinçage. En général, il suffit d’une cuiller à soupe de détergent pour un lavage normal. Cependant, selon la dureté de l’eau dans votre région, vous pourriez avoir besoin de plus de détergent. (Voir page 5.) Mesurez et placez le détergent pour le lavage principal dans le grand compartiment pour détergent. Le détergent du prélavage va dans le petit compartiment à la droite du compartiment principal. Pour le prélavage, utilisez la moitié de la quantité de détergent que vous employez pour le lavage principal. La quantité totale de détergent employé pour le prélavage et le lavage ne doit jamais dépasser 3 cuillers à soupe. Placez le détergent juste avant de mettre le lave-vaisselle en marche, autrement il risque de s’humidifier et de ne pas se dissoudre correctement. Compartiment à détergent pour prélavage Levier du couvercle du distributeur Indicateur du niveau du produit de rinçage (Ne concerne pas tous les modèles) Compartiment à détergent pour lavage principal Compartiment du produit de rinçage Couvercle du compartiment à détergent MISE EN GARDE ! Le détergent pour lave-vaisselle est corrosif ! Prenez soin de toujours le garder à l’abri des enfants. NOTE : Nous recommandons que vous n’ajoutiez pas de détergent de pré-lavage pour les programmes de lavage rapide ou fragile. LE DÉTER GENT POUR LA VE-V AISSELLE DÉTERGENT LAVE-V VE-VAISSELLE Nous vous recommandons de n’utiliser que du détergent non-parfumé, granuleux pour lave-vaisselle automatique. Un autre type de détergent peut causer une inondation et/ou des dommages au lave-vaisselle. N’utilisez pas de détergent humide et en grumeaux. Vérifiez également la date d’expiration du produit sur le contenant. quantité adéquate de détergent dont vous aurez besoin, mais souvenez-vous d’y aller par petites quantités jusqu’à ce que vous trouviez la quantité correcte. NOTE : Nous recommandons que vous n’ajoutiez pas de détergent de pré-lavage pour les programmes de lavage rapide ou fragile. La quantité de détergent requise peut varier selon la dureté de l’eau. Appelez votre distributeur d’eau régional pour savoir quel est le degré de dureté de votre eau. Plus l’eau est dure et plus vous aurez besoin de détergent. Consultez le tableau ci-dessous pour la NOTE : Si vous utilisez un détergent à vaisselle avec un agent de rinçage, vous ne devriez pas remplir le distributeur d’agent de rinçage. Ceci pourrait laisser une pellicule sur votre vaisselle. QUANTITÉ DE DÉTERGENT RECOMMANDÉE SELON LA DURETÉ DE L’EAU QUANTITÉ DE DETERGENT DURETÉ DE L’EAU Douce (0-3 grains par gallon) Moyenne (4-8 grains par gallon) Dure (9+ grains par gallon*) Prélavage Lavage principal 1 cuiller à café 1 à 1-1/2 cuillers à soupe Prélavage Lavage principal 1 cuiller à café 1 à 2 cuillers à soupe Prélavage Lavage principal 1 cuiller à café 2 à 3 cuillers à soupe * 12 grains et plus est pour l’eau extrêmement dure. Reportez-vous plus bas pour plus de détails. * 12 grains et plus représentent une eau extrêmement dure et le détergent seul ne suffira pas. Il faudra employer un adoucissant d’eau afin de maximiser votre lave-vaisselle. Si votre eau est dure (9+), faites votre lavage à basse température pour empêcher que des dépôts se forment dans le réservoir et le système de lavage. Quand l’eau est trop dure, il peut arriver qu’une mince pellicule blanche ou grise se dépose sur la vaisselle et sur la machine. Pour éliminer cette pellicule, remplacez le détergent de prélavage par deux cuillers à soupe Page 4 d’acide citrique. Si l’eau est très dure, utilisez un produit de rinçage qui contient de l’acide citrique. Les diverses marques de détergent pour lave-vaisselle ont des pourcentages différents de phosphore pour adoucir l’eau. Si l’eau de votre région est dure et que vous utilisez un détergent qui contient moins de 8.7% de phosphore, vous devrez soit employer plus de détergent ou choisir un détergent contenant plus de 8.7% de phosphore. DISTRIB UTEUR DU PR ODUIT DE RINÇA GE DISTRIBUTEUR PRODUIT RINÇAGE Le produit de rinçage est libéré dans l’eau lors du dernier rinçage et empêche l’eau de se déposer en gouttelettes sur la vaisselle et de laisser des tâches ou des traces. Il facilite aussi le séchage, car l’eau glisse mieux sur les assiettes. NOTE : Les lave-vaisselle ASKO sont conçus pour utiliser des produits de rinçage. Le distributeur de produit de rinçage se trouve à l’intérieur de la porte, à côté du distributeur de détergent. (Voir illustration à la page 4.) Pour remplir le distributeur, ouvrez le couvercle et versez le produit de rinçage à l’intérieur jusqu’à la manette du réglage du dosage. Le distributeur contient environ 4 onces de produit. Faites attention de ne pas trop remplir le distributeur, car cela peut causer un surplus de mousse. Nettoyez tout débordement avec un chiffon humide et surtout n’oubliez pas de remettre le couvercle du distributeur en place avant de fermer la porte du lave-vaisselle. Si votre eau est douce, vous n’avez peut-être pas besoin de produit de rinçage, car ce produit peut laisser des traces sur la vaisselle. Si vous utilisez un détergent à vaisselle avec un agent de rinçage, vous ne devriez pas remplir le distributeur d’agent de rinçage. Ceci pourrait laisser une pellicule sur votre vaisselle. Ouvert Fermé Couvercle du distributeur 1. Pour ouvrir le distributeur, tournez le couvercle jusqu’à la flèche “open” (à gauche) et soulevez-le. 2. Versez le produit de rinçage à l’intérieur du distributeur en prenant soin de ne pas le faire déborder. Replacez le couvercle en l’alignant avec la flèche “open” et en le tournant jusqu’à la position Fermé ‘’closed’’ (à droite). 3. AJUSTEMENT DE LA Q UANTITÉ DE PR ODUIT DE RINÇA GE LIBÉRÉE QU PRODUIT RINÇAGE Durant le rinçage final, une quantité précise de produit de rinçage est libérée. Comme avec le détergent, cette quantité dépend de la dureté de l’eau dans votre région. (Voir page 5.) Trop de produit de rinçage peut résulter en un surplus de mousse qui laissera des traces sur votre vaisselle. Si votre eau est douce, vous n’avez peutêtre pas besoin de produit de rinçage, ou si vous préférez, vous pouvez mélanger le produit de rinçage avec de l’eau à parts égales. Cadran d’ajustement de produit de rinçage Le distributeur de produit de rinçage a un cadran à six réglages. Commencez toujours à la position “1”. Si le séchage pose des problèmes ou qu’il y a des tâches d’eau, augmentez la quantité de produit de rinçage en retirant le couvercle du distributeur et en tournant le cadran à la position ”2”. Continuez ainsi d’une position à l’autre jusqu’à ce que votre vaisselle soit impeccable. Pour augmenter la quantité de produit de rinçage libérée lors du rinçage final, tournez le cadran au nombre supérieur suivant. NOTE : Ajustez le cadran d’un seul cran à chaque fois. INDICA TEUR DU PR ODUIT DE RINÇA GE INDICATEUR PRODUIT RINÇAGE Le modèle D3731 ont un voyant sur le panneau de commande qui s’allume lorsque le distributeur d’agent de rinçage est presque vide. Après avoir rempli le distributeur, il pourrait y avoir un certain temps avant que le voyant s’éteigne. Page 5 INSTR UCTIONS DE FONCTIONNEMENT INSTRUCTIONS PANNEA U DE COMMANDE ANNEAU Votre lave-vaisselle ASKO a un panneau de commande électronique à la fine pointe de la technologie tel qu’illustré plus bas. Bouton de Démarrage/ Arrêt (Start/Stop) Disjoncteur principal Bouton de programmes Fenêtre Boutons de d’affichage programmation FENÊTRE D’AFFICHA GE D’AFFICHAGE La fenêtre d’affichage montre les programmes, les options, la durée restante de programme et les codes de défaut. Elle vous permet aussi d’accéder aux menus de programme et de personnaliser les programmes de lavage. Si vous choisissez Reporter le démarrage (Delayed Start), la fenêtre affiche le nombre d’heures choisi. Lorsque vous appuyez sur Démarrage/arrêt (Start/Stop), le compte à rebours du temps s’affiche. Temps restant du programme – Le temps restant du programme est calculé par le temps qu’il a fallu pour exécuter le programme la dernière fois. (Note : La première fois que vous exécutez un programme, l’affichage sera 1:00.). Au fur et à mesure où le programme progresse, le temps restant affiche l’heure et les minutes (par ex. 1:02), ce qui signifie une heure et deux minutes. PROGRAMMES Pour choisir un programme, appuyez tout simplement sur le bouton du programme jusqu’à ce que le programme choisi s’affiche, puis appuyez sur Démarrage/arrêt (Start/Stop). Les programmes sont décrits plus bas et vous pouvez aussi changer certaines fonctions des programmes. Reportez-vous à “Options” plus bas. Fort (froid, 85° F à 170°/Sani F) Pour les charges très sales, comme les casseroles ou les chaudrons. Normal (froid, 85° F à 170° F) Pour les charges souillées normalement, comme les assiettes, les verres, les bols et les casseroles un peu souillées. Pour le lavage de plats normalement sales, utilisez le Programme de lavage Normal à 150°F et avec séchage normal . Pour économiser de l’eau et de l’énergie, utilisez 130°F et le séchage économique. Rapide (froid, 85° F à 140° F) Pour les charges peu souillées qui sont lavées immédiatement après leur utilisation. Ce programme peut aussi servir pour les articles délicats, mais vous devriez régler la température à basse et sécher la vaisselle sans chaleur. Sani (froid, 85° à 170° F) Utilisez ce programme pour le lavage des plats extrêmement sales, des casseroles et des marmites. Pré-rinçage Pour rincer la vaisselle que vous prévoyez laver plus tard cette journée-là. Fragile (froid, 85° à 140° F) Pour les articles délicats, comme la porcelaine et le cristal qui sont lavés immédiatement après leur utilisation. En utilisant ce programme, vous devriez régler la température à faible et sécher la vaisselle sans chaleur. OPTIONS Après avoir choisi un programme, vous pouvez changer certaines fonctions du programme en utilisant les options (décrites plus bas). Pour choisir une option, appuyez tout simplement sur le bouton Menu jusqu’à ce que l’option choisie s’affiche, puis appuyez sur le bouton Régler (Set) jusqu’à ce que le réglage voulu s’affiche. Appuyez sur Menu pour confirmer votre choix. Vous pouvez continuer à faire des changements de programmes ou appuyer sur Démarrage/ Arrêt (Start/Stop) pour démarrer le programme. Reporter le démarrage Cette option vous permet de retarder le démarrage du lave-vaisselle de 1/2 heure à 24 heures. Appuyez sur le bouton Menu jusqu’à ce que Reporter le démarrage (Delayed Start) s’affiche, puis appuyez sur Régler (Set) jusqu’à ce que le nombre d’heures que vous voulez pour le démarrage reporté affiche en plus d’un symbole d’horloge clignotant. Appuyez sur Menu, puis appuyez sur Démarrage/arrêt (Start/stop). Pour annuler le retard après avoir appuyé sur Démarrage/arrêt (Start/Stop), tenez enfoncé le bouton Démarrage/Arrêt (Start/Stop) pendant trois secondes. Page 6 Si vous changez d’avis avant d’appuyer sur Démarrage/ arrêt (Start/Stop), continuez à appuyer sur ce bouton jusqu’à ce que “0” s’affiche. D’autres options à la page suivante... Température La température se change dans tous les programmes sauf le Pré-rinçage (Rinse and Hold). Vos choix sont : froid de 85°, 105°, 120°, 130°, 140°, 150°, 160°, et 165° F. (Note : les programmes de lavage Fragile (Glass) et Rapide (Quick) ne peuvent pas être réglés à plus de 140° F). Pour choisir une température, appuyez sur Menu jusqu’à ce que la Température s’affiche, puis appuyez sur le bouton Régler (Set) jusqu’à ce que le réglage choisi apparaisse. Appuyez sur Menu pour confirmer votre choix. Séchage Ceci vous permet de choisir la durée de fonctionnement du ventilateur turbo après le dernier rinçage. Vous avez trois options de séchage : sans, économique ou normal. (Note : Cette option n’est pas disponible avec les programmes Sani (Pots and Pans) and Pré-rinçage (Rinse and Hold). Pour régler le temps de séchage, appuyez sur Menu jusqu’à ce que “Drying” (séchage) s’affiche puis appuyez sur Régler (Set) jusqu’à ce que votre préférence s’affiche. Appuyez sur Menu pour confirmer votre choix. Express Cette option réduit le temps de lavage et abaisse la température de lavage de 20° F. (Note : Cette option n’est pas disponible pour les programmes lavage Rapide, Sani et Pré-rinçage. Choisissez cette option en appuyant sur Menu jusqu’à ce que Express s’affiche, puis en appuyant sur Régler (Set) jusqu’à ce que votre préférence s’affiche. Appuyez sur Menu pour confirmer votre choix. Super-rinçage Avec le super-rinçage, deux rinçages supplémentaires sont ajoutés au programme. Cette option ne peut pas être utilisée avec les programmes Rapide et Prérinçage. Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Superrinçage au toucher (Super rinse) s’affiche, puis appuyez sur Régler (Set) une fois pour choisir Marche (On) ou deux fois pour choisir Arrêt (Off). Appuyez sur Menu pour confirmer votre choix. Frais au toucher Cette option vous permet de régler un cycle de refroidissement après le programme de séchage. Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Frais au toucher (Cool Touch) s’affiche, puis appuyez sur Régler (Set) une fois pour choisir Marche (On) ou deux fois pour choisir Arrêt (Off). Appuyez sur Menu pour confirmer votre choix. NOTE : Il y a plus d’options de programmation disponibles.Reportez-vous au Guide d’utilisation et d’entretien pour plus de détails. BOUT ON DE DÉMARRA GE/ BOUTON DÉMARRAGE/ ARRÊT Après avoir choisi le programme de lavage et les options, appuyez sur ce bouton pour démarrer le lave-vaisselle. (Assurez-vous que la porte soit bien fermée). DURÉES DES PROGRAMMES Les durées de programme ne sont pas nécessairement toujours les mêmes à cause des variations de température d’eau chaude résidentielle. Le lavevaisselle réchauffe l’eau à la bonne température pour le programme choisi; donc si la température de l’eau entrant dans le lave-vaisselle est trop basse, le lavevaisselle fonctionnera plus longtemps parce qu’il faut plus de temps pour chauffer l’eau. Augmenter le réglage de votre chauffe-eau pourrait aider à réduire les temps de cycles. INTERROMPRE UN PROGRAMME Si vous désirez interrompre un programme pour ajouter un article, ouvrez un peu la porte jusqu’à ce que les bras de pulvérisation s’arrêtent de tourner. Vous pouvez ensuite ouvrir entièrement la porte et placer l’article dans le lave-vaisselle. Fermez bien la porte. Le programme continuera à partir de l’interruption. AVERTISSEMENT ! Attention tout particulièrement en ouvrant la porte durant un programme. L’eau est chaude et vous pourriez être ébouillanté. CHANGER OU ARRÊTER UN PROGRAMME Si vous décidez de changer le programme après le démarrage de l’appareil, appuyez sur le bouton Démarrage/arrêt (Start/Stop) pendant trois secondes. Vous devrez choisir à nouveau le programme et les options lorsque vous serez prêt à redémarrer le programme. (Note : Si le programme a déjà terminé le cycle de lavage, vous devrez ajouter du détergent.) CODES DE DÉF AUT DÉFA Si l’appareil connaît une défaillance durant un programme, la fenêtre d’affichage montrera un code de défaut. Le tableau ci-après définit ces codes et offre des causes et des solutions possibles. Voir aussi la section de Dépannage (Troubleshooting) à la page 13. Affichage Si vous avez corrigé le défaut, coupez le courant puis remettez-le pour retirer l’indication de défaut. Si cela s’affiche encore, essayez à nouveau de corriger le problème ou appelez un technicien de service. Type de défaut et actions recommandées Trop-plein Trop d’eau est entrée dans le lave-vaisselle. Appelez un technicien de service. Défaut arrivée d’eau Défaut arrivée d’eau. Assurez-vous que l’alimentation d’eau est ouverte. Fuite électrovanne Fuite de soupape. Coupez l’alimentation d’eau et contactez un technicien de service. Défaut vidange Le drain est bloqué. Voir Dépannage (Troubleshooting) à la page 13. Filtre encrassé Le filtre est bloqué. Voir Nettoyer les filtres (Cleaning the Filters) à la page 10. Page 7 D3731 MENU DE RÉGLA GES SPÉCIA UX RÉGLAGES SPÉCIAUX Voici une description des divers réglages spéciaux qu’offre le modèle D3731. Pour y accéder, appuyer sur le bouton Menu jusqu’à ce que les mots « Réglages spéciaux » apparaissent. Ensuite, appuyer sur Régler. Langue 2. Appuyer de nouveau sur Menu jusqu’à ce que le mot « Température » apparaisse. 3. Appuyer sur Régler jusqu’à ce que votre choix apparaisse. 4. Appuyer sur Menu pour confirmer la sélection. Vous pouvez choisir l’une des langues d’affichage 5. Appuyer à répétition sur Menu jusqu’à ce que le mot suivantes : « Sortie » apparaisse. Ensuite, appuyez sur Menu une fois Français Suédois Allemand de plus pour revenir à l’écran principal. Danois Italien Norvégien Espagnol Finnois Néerlandais Russe Activer la Fonction du Bouton a L’Epreuve des Enfants (Child-safe) Anglais On peut programmer cet appareil pour l’empêcher de Pour changer la langue, suivre les étapes indiquées cidessous : démarrer à moins d’enfoncer le bouton Démarrer pendant trois secondes. 1. Appuyer sur Menu jusqu’à ce que les mots « Réglages Pour activer cette option, suivre les étapes ci-dessous : spéciaux » apparaissent, puis appuyer sur Régler. 1. Appuyer sur Menu jusqu’à ce que les mots « Réglages 2. Appuyer sur Régler jusqu’à ce que la langue de votre choix apparaisse. spéciaux » apparaissent, puis appuyer sur Régler. 3. Appuyer sur Menu pour confirmer la sélection. 2. Appuyer de nouveau sur Menu jusqu’à ce que les mots « Sécurité enfants » apparaissent. 4. Appuyer à répétition sur Menu jusqu’à ce que le mot 3. Appuyer sur Régler pour activer ou inactiver cette « Sortie » apparaisse. Ensuite, appuyez sur Menu une fois option. de plus pour revenir à l’écran principal. 4. Appuyer sur Menu pour confirmer la sélection. Pour un accès direct au menu des langues, suivre les 5. Appuyer à répétition sur Menu jusqu’à ce que le mot « Sortie » apparaisse. Ensuite, appuyez sur Menu une fois de plus pour revenir à l’écran principal. étapes indiquées ci-dessous : 1. Mettre l’appareil hors tension au moyen du bouton de mise hors tension. 2. Tout en maintenant enfoncé le bouton Régler, remettre l’appareil sous tension. 3. Appuyer sur le bouton Régler jusqu’à ce que la langue de votre choix apparaisse. 4. Appuyer sur le bouton Menu pour confirmer la sélection. 5. Appuyer à répétition sur Menu jusqu’à ce que le mot « Sortie » apparaisse. Ensuite, appuyer de nouveau sur le bouton Menu pour quitter le menu des réglages spéciaux. Lorsque l’option de sécurité des enfants est activée, une clef apparaît à l’écran. Pour inactiver l’option, appuyer sur les boutons Régler et Menu simultanément. Par la suite, après avoir choisi un programme et des options, vous pouvez démarrer l’appareil au moyen du bouton Démarrer. L’option se réactive automatiquement après trois minutes. Pour inactiver l’option de façon permanente, répéter les étapes ci-dessus. Consommation d´eau À la fin d’un programme, un signal sonore se fait entendre. Vous avez la possibilité de savoir combien d’eau l’appareil a utilisé lors du dernier lavage, et combien de fois il a été utilisé depuis sa fabrication. Voici comment procéder : 1. Appuyer sur Menu jusqu’à ce que les mots « Réglages Voici comment ajuster le volume du signal sonore : spéciaux » apparaissent, puis appuyer sur Régler. 1. Appuyer sur Menu jusqu’à ce que les mots « Réglages 2. Appuyer de nouveau sur Menu jusqu’à ce que les mots spéciaux » apparaissent, puis appuyer sur Régler. 2. Appuyer de nouveau sur Menu jusqu’à ce que les mots « Consommation d’eau » apparaissent. 3. Appuyer sur Régler pour savoir combien de fois « Volume du signal sonore » apparaissent. l’appareil a été utilisé. 3. Appuyer sur Régler jusqu’à ce que le volume désiré 4. Appuyer de nouveau sur Régler pour faire afficher la apparaisse. Vous pouvez choisir une valeur de 1 (le moins consommation d’eau (en litres). fort) à 9 (le plus fort). Pour inactiver le signal sonore, 5. Appuyer à répétition sur Menu jusqu’à ce que le mot choisir « 0 ». « Sortie » apparaisse. Ensuite, appuyez sur Menu une fois 4. Appuyer sur Menu pour confirmer la sélection. de plus pour revenir à l’écran principal. Volume du Signal Sonore de Fin de Programme 5. Appuyer à répétition sur Menu jusqu’à ce que le mot « Sortie » apparaisse. Ensuite, appuyez sur Menu une fois de plus pour revenir à l’écran principal. REMETTRE LES RÉGLA GES RÉGLAGES ÉT ABLIS EN USINE P AR DÉF AUT ÉTABLIS PAR DÉFA Vous pouvez facilement rétablir les réglages en usine (à Celsius ou Fahrenheit Vous avez la possibilité de faire afficher les températures en degrés Celsius ou Fahrenheit. Voici comment procéder : 1. Appuyer sur Menu jusqu’à ce que les mots « Réglages spéciaux » apparaissent, puis appuyer sur Régler. l’exception de la langue) en suivant les étapes suivantes : 1. Mettre l’appareil hors tension. Attendre environ 5 secondes. 2. Enfoncer le bouton Programme tout en appuyant sur le bouton de mise sous tension. 3. Relâcher le bouton Programme. Page 8 ENTRETIEN ET NETT OYAGE NETTO L’intérieur de votre lave-vaisselle ASKO est fait d’acier inoxydable de qualité supérieure dont la surface a été électro-polie pour être la plus lisse possible et ne retenir aucun débris alimentaire ou bactérie à l’intérieur de la machine. Si l’eau de votre région est particulièrement dure, des dépôts calcaire peuvent se poser dans la machine. Pour les éliminer, mettez deux cuillers à soupe de cristaux d’acide citrique dans le compartiment du détergent et faites partir la machine en cycle Normal. Si l’eau est extrêmement dure, répétez ce processus plusieurs fois. SY STÈME DE FIL TRA GE SYSTÈME FILTRA TRAGE Pour plus de commodité, nous avons placé la pompe de drainage et le système de filtrage à portée de la main, à l’intérieur de la cuve. Le système de filtrage se compose de trois éléments : le filtre principal, le gros filtre et le filtre fin. Dans les régions où l’eau est dure, il sera nécessaire de débarrasser les filtres des dépôts chimiques, tous les 12 à 18 mois. Pour cela, retirez le gros filtre en le soulevant par les ailettes. Puis, dévissez le filtre fin et retirez-le ainsi que le filtre principal. Lavez les trois filtres à l’eau chaude savonneuse et rincez-les abondamment. MISE EN GARDE! Ne jamais mettre le lave-vaisselle en marche sans que les filtres soient en place. Le filtre principal Les particules d’aliments sont arrêtées par ce filtre, pulvérisées par un jet spécial du bras gicleur inférieur et évacuées à travers le drain. Le filtre fin Ce filtre retient la saleté et les résidus alimentaires dans le puisard et les empêche de se redéposer sur la vaisselle durant un cycle. Le gros filtre Les gros morceaux tels que les morceaux d’os ou de verre qui pourraient boucher le drain, sont arrêtés par le gros filtre. Pour enlever ces morceaux pris dans le filtre, saisissez doucement le filtre par les ailettes et soulevez-le. NETT OYAGE DE LA POR TE NETTO PORTE Pour nettoyer le rebord tout autour de la porte, utilisez un chiffon doux, humide et chaud. N’employez aucun produit nettoyant en aérosol afin d’éviter toute pénétration d’eau dans le verrou de la porte ou les pièces électriques. N’utilisez pas non plus de produits abrasifs ni de tampons récureurs sur les surfaces extérieures, car, vous éraflerez la finition de la surface. Certaines serviettes en papier peuvent aussi érafler ou laisser des marques sur la surface. MISE EN GARDE! N’employez aucun produit nettoyant en aérosol sur le panneau de la porte. Vous pourriez endommager le verrou de la porte et les pièces électriques. N’utilisez pas non plus de produits abrasifs ni de tampons récureurs sur les surfaces extérieures, car vous éraflerez la finition de la surface. Certaines serviettes en papier peuvent aussi érafler ou laisser des marques sur la surface. Page 9 NETT OYAGE DE LA POMPE À DRAIN AGE NETTO DRAINA Parfois, quelque chose traverse les filtres et va se loger dans la pompe du tuyau d’écoulement. Les pompes des lave-vaisselle ASKO sont conçues pour s’inverser automatiquement si quelque chose est pris dans les propulseurs. Ainsi, l’article est rejeté dans le puisard ou dans le drain. Si vous devez retirer quelque chose du drain, coupez tout d’abord le courant électrique, puis enlevez les filtres (tel qu’expliqué à la page 10). Ensuite, soulevez l’adaptateur du côté gauche de la région du puisard. (Vous devriez probablement retirer toute eau restante). Vous pouvez alors regarder dans la région du puisard pour trouver la source de l’obstruction. Vous devrez peut-être utiliser votre doigt pour déplacer la lame de la pompe et dégager l’objet. Si vous trouvez quelque chose, vous n’avez qu’à la sortir, replacez l’adaptateur et les filtres. MISE EN GARDE! Ne jamais mettre le lave-vaisselle en marche sans que les filtres soient en place. Pour atteindre un objet pris dans la pompe à drainage, enlevez les filtres, puis retirez la petite insertion qui se trouve dans le puisard. MISE EN GARDE! Assurez-vous de replacer l’adaptateur avant de replacer les filtres. PR OTECTION CONTRE LE DÉBORDEMENT PRO Votre lave-vaisselle ASKO a un dispositif de protection contre le débordement qui ferme automatiquement la soupape d’arrivée et la pompe de circulation dès que le niveau d’eau dépasse le niveau normal. Si cela arrivait, fermez l’arrivée d’eau à la source et appelez le service d’entretien et de réparation. S’il y a de l’eau dans le plateau du fond à cause d’un débordement ou d’une fuite, il faut enlever cette eau avant de faire partir le lave-vaisselle. Pour le modèle D3731, la fenêtre d’affichage présentera un message par défaut. (Voir les messages par défaut) CONSEILS SUR L ’ÉCONOMIE D’ÉNER GIE L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ♦ Si vous avez l’intention de laver la vaisselle immédiatement, inutile de la prérincer. Enlevez simplement tous les restants de nourriture et placez les articles. ♦ Utilisez le lave-vaisselle seulement quand il est plein. ♦ Utilisez le programme pour poêles et marmites (Fort ou Sani) seulement pour une vaisselle très sale. ♦ N’utilisez pas de températures de plus de 130° pour la vaisselle peu souillée. ♦ Choisissez le programme ou l’option du panier supérieur ou inférieur lorsqu’un seul panier est chargé. ♦ Utilisez l’option Express en lavant seulement les charges peu souillées. ♦ Utilisez l’option de séchage « Economy » (économique). En ouvrant légèrement la porte afin de libérer l’air humide, vous accélérerez le processus de séchage. SOL UTIONS AUX PR OBLÈMES COURANTS DE LA VE-V AISSELL E SOLUTIONS PROBLÈMES LAVE-V VE-VAISSELL AISSELLE Comme avec tous les nouveaux appareils, il faut les utiliser quelques fois avant de savoir les faire fonctionner correctement. Si vous avez de petits problèmes de fonctionnement avec votre lave-vaisselle, lisez cette section avant d’appeler le service après-vente. Vous gagnerez ainsi du temps et éviterez des dépenses inutiles. NOTE: ASKO n’a aucun contrôle sur les articles placés dans les lave-vaisselle installés chez les clients. Vous êtes le seul responsable de ce que vous lavez dans votre lave-vaisselle ASKO. La vaisselle n’est pas bien lavée ♦ Vous n’avez peut-être pas placé les articles correctement. Il faut que les surfaces sales soient orientées vers le fond ou le centre du lave-vaisselle. Il faut aussi que les bols, les marmites, etc., ne soient pas placés trop près les uns des autres pour que l’eau puisse atteindre les surfaces sales. ♦ Assurez-vous d’utiliser le programme approprié à votre vaisselle (très sale, légèrement sale, etc.). ♦ Peut-être qu’un objet obstrue la rotation du bras gicleur. Quand vous avez fini de placer votre vaisselle, vérifiez manuellement que les bras gicleurs tournent librement. ♦ Votre détergent pour lave-vaisselle doit être frais et conservé dans un endroit frais et sec. Si le détergent est vieux ou en grumeaux, il ne se dissoudra pas Page 10 ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ correctement. Attendez d’être prêt(e) à faire partir le lave-vaisselle avant de verser le détergent. Si vous faites votre lavage en Programme Différé (Delay), vérifiez que le distributeur de détergent est sec avant d’y verser le détergent. Votre détergent pour lave-vaisselle n’est peut-être pas de bonne marque. Essayez une marque différente. Assurez-vous que le distributeur de produit de rinçage est plein. (Voir page 6.) Si l’eau de votre région est dure, essayez d’ajouter plus de détergent et de produit de rinçage. (Voir page 5.) Vérifiez que les bras gicleurs ne sont pas obstrués. Ne surchargez pas la machine et évitez de trop rapprocher les divers articles. à la page suivante... La vaisselle n’est pas bien séchée ♦ Sélectionnez de séchage extra (Extra Dry). ♦ Si vous ne voulez pas utiliser le séchage à l’air chaud, en ouvrant légèrement la porte afin de libérer l’air humide, vous accélérerez le processus de séchage. ♦ Vérifiez que le distributeur de produit de rinçage est plein. (Voir page 6.) ♦ Assurez-vous que vous utilisez la quantité adéquate de produit de rinçage. (Voir page 6.) ♦ Pour les articles à fond concave, placez-les penchés pour qu’ils ne retiennent aucune eau. ♦ Videz les paniers du bas en premier pour ne pas les mouiller lorsque vous viderez les paniers du haut. ♦ Certains plastiques ont besoin d’être séchés à la serviette. Articles en plastique ♦ Vérifiez toujours les instructions du fabricant avant de placer des articles en plastique dans le lavevaisselle. Même les plastiques qui vont au lavevaisselle doivent être placés dans le panier du haut, loin de l’élément chauffant. ♦ Certains aliments très acides peuvent décolorer le plastique. Vous devriez rincer ces articles si vous n’avez pas l’intention de faire partir le lave-vaisselle immédiatement. ♦ Les articles en plastique ne sèchent pas bien et devront probablement être séchés à la serviette. Articles de vaisselle ébréchés ou brisés ♦ Quand vous placez les articles, veillez à ce qu’ils soient bien en place et qu’ils ne tombent pas les uns sur les autres durant le lavage. ♦ Placez les verres sur les fourchons et ne les empilez pas. ♦ Retirez les paniers lentement en évitant de cogner les articles de vaisselle. ♦ Assurez-vous que les articles ne sont pas placés trop haut et ne risquent pas d’être frappés par les bras gicleurs. ♦ Assurez-vous que les grands verres ne toucheront pas le haut de la cuvette quand vous glisserez le panier. ♦ Rangez toujours les articles délicats dans le panier du haut. ♦ Ne surchargez pas le lave-vaisselle. ♦ Ne placez pas les verres les uns contre les autres dans le panier. Tâches et décoloration Les tâches et la décoloration sont causées par plusieurs facteurs. Vous trouverez ci-dessous certaines des causes les plus courantes. (Voir aussi ‘’Lavage d’articles spéciaux’’ à la page 14.) ♦ Trop de fer ou de manganèse dans l’eau peut causer des tâches jaunes ou brunes sur la vaisselle. Comme solution temporaire, vous pouvez utiliser une à deux cuillers à soupe de cristaux d’acide citrique, à la place du détergent de prélavage. Il faudra aussi envisager un système de filtration de l’eau. ♦ Les tâches de café et de thé doivent être enlevées à la main, dans une solution de ½ tasse de javellisant et une pinte d’eau. (N’utilisez pas ce procédé sur l’argenterie ou les articles plaqués argent.) Rincez bien ces articles avant de les placer dans le lavevaisselle afin qu’il n’y ait aucun résidu de javellisant sur la vaisselle. Traces et pellicule Si vous remarquez une pellicule opaque sur vos assiettes et que vous n’arrivez pas à l’éliminer, essayez ce qui suit pour empêcher ce phénomène : ♦ Utilisez moins de détergent. Vous employez peutêtre trop de détergent pour la dureté de l’eau dans votre région (Voir page 5.) ♦ Utilisez un détergent pour lave-vaisselle de bonne qualité. ♦ Ne surchargez pas la machine. L’eau doit circuler librement pour assurer un rinçage adéquat. ♦ Remplissez le distributeur de produit de rinçage (à moins que l’eau de votre région soit douce. (Voir page 6.) ♦ Utilisez une température de l’eau plus basse. ♦ N’utilisez séchage normal (Normal drying). ♦ Ne prérincez pas la vaisselle; enlevez simplement les gros morceaux d’aliments et les os. COMMENT ENLEVER LES TÂCHES LAISSÉES P AR L ’EA U SUR LA PAR L’EA ’EAU VAISSELLE Pour faire disparaître les tâches laissées par l’eau sur la vaisselle, essayez ce qui suit : 1. Lavez la vaisselle en cycle normal. 2. Enlevez tous les articles de vaisselle en métal (couverts, poêles, etc.) du lave-vaisselle. 3. Ne rajoutez pas de détergent. 4. Versez 2 tasses de vinaigre dans un bol et posez-le sur l’étagère inférieure du lave-vaisselle. 5. Refermez le lave-vaisselle et faites le partir en cycle normal. Si les résultats ne sont pas convaincants, refaites la même chose mais en employant 1/4 de tasse de cristaux d’acide citrique (en vente dans la plupart des magasins) à la place du vinaigre. Page 11 DÉPIST AGE DES PR OBLÈMES DÉPISTA PROBLÈMES Si vous avez des problèmes avec votre lave-vaisselle, consultez la liste suivante des situations les plus courantes ci-après. Cela pourrait vous faire économiser des frais et des inconvénients associés à l’appel au service technique. Centre-Conseil ASKO: 1-800-898-1879 Même si le produit est sous garantie, si le problème n’est pas causé par une défectuosité du produit, du matériel ou de la main-d’oeuvre, vous serez facturé pour la visite du technicien. Référez-vous à la page 12 pour savoir ce qui est couvert et ce qui ne l’est pas par la garantie. Si vous n’en êtes pas sûr(e), appelez le CentreConseil ASKO avant d’appeler le technicien de service. La plaque AVANT D’APPELER Avant d’appeler le service ou contacter ASKO au sujet d’un problème de garantie, prenez note du modèle, du numéro du type et du numéro de série de l’appareil. Le modèle se trouve à l’avant du lave-vaisselle. La plaque signalétique avec le nom du type et le numéro de série se trouve sur le bord intérieur de la porte. (Voir l’illustration à droite). Restant de détergent dans le compartiment ♦ Faites attention de ne pas placer des articles trop près du ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ distributeur, ce qui peut empêcher le couvercle de s’ouvrir et de libérer le détergent. Le distributeur n’est pas censé s’ouvrir quand vous utilisez le programme de rinçage (Rinse). Votre détergent de lave-vaisselle doit être frais et conservé dans un contenant hermétique, au frais. Si le détergent est vieux ou en grumeaux, jetez-le car il ne se dissoudra pas correctement et laissera un résidu granuleux sur la vaisselle. Attendez d’être prêt(e) à faire démarrer le lave-vaisselle pour ajouter le détergent. Si vous utilisez le lavage en Différé (Delay), assurez-vous que le distributeur est sec avant d’y verser le détergent. Le compartiment du détergent ne s’ouvre que durant les programmes de lavage et non durant le Rinçage. Le lave-vaisselle fait des bruits bizarres ♦ Cela signifie habituellement que quelque chose n’a pas été placé correctement. Assurez-vous que les assiettes sont bien rangées et que rien n’est tombé entre les rainures des paniers. Le lave-vaisselle coule ♦ Utilisez seulement du détergent non-parfumé, granuleux, pour lave-vaisselle. Un détergent liquide peut causer un surplus de mousse et des fuites. ♦ Utilisez toujours du détergent frais. ♦ La quantité de détergent requise pour votre lave-vaisselle dépend de la dureté de l’eau. Appelez votre distributeur d’eau et demandez le degré de dureté de l’eau. Référez-vous à la page 5, au tableau sur la quantité de détergent adéquate ♦ Prenez soin de ne pas trop remplir le distributeur de produit de rinçage. Le déversement de produit de rinçage peut causer un surplus de mousse et un débordement. Essuyez tout débordement avec un chiffon humide. ♦ Vérifiez que le lave-vaisselle est de niveau. (Voir les instructions d’installation.) Le lave-vaisselle fonctionne trop longtemps ♦ Si la température de l’eau qui arrive dans votre lave-vaisselle est en-dessous de 120°, le lave-vaisselle fonctionnera plus longtemps car il lui faudra d’abord réchauffer l’eau à la température adéquate pour le programme sélectionné. En augmentant la température de votre chauffe-eau domiciliaire, vous raccourcirez la durée des cycles. Si cela ne résout pas votre problème, appelez le Centre-Conseil ASKO. Page 12 Nom du type Type: DW20.x 12345678901234567 12345678901234567 12345678901234567 12345678901234567 000000000000 Numéro de série Le lave-vaisselle ne se vide pas correctement ♦ Assurez-vous que le cycle est terminé avant d’ouvrir votre lave-vaisselle. Sinon, laissez le cycle finir, puis vérifiez à nouveau. ♦ S’il reste un peu d’eau dans le puisard, prés du drain, cela est normal. ♦ Si les règlements de plomberie de votre région exigent une entrée d’air, assurez-vous que celle-ci n’est pas bloquée. ♦ Si l’appareil est relié à un appareil à traitement d’ordures, assurez-vous que l’appareil est vide. ♦ Si l’eau est refoulée dans l’évier, inspectez l’appareil à traitement d’ordures et vérifiez s’il y a quelque chose qui bloque. ♦ Vérifiez les filtres du lave-vaisselle et le drain et assurezvous que rien ne bloque. (Voir page 10.) ♦ Vérifiez que le boyau du drain n’est pas entortillé. Le lave-vaisselle ne se remplit pas correctement ♦ Vérifiez que l’alimentation d’eau est ouverte. ♦ Vérifiez que le lave-vaisselle est allumé et que la porte est bien fermée. ♦ Vérifiez que la ligne d’alimentation d’eau n’est pas entortillée ou bloquée. ♦ Le système est conçu pour détecter un débordement. Dans un cas pareil, la pompe de circulation et la d’admission d’eau est arrêtée. (Voir “Protection contre les débordements” à la page 11.) Le lave-vaisselle ne démarre pas ♦ Assurez-vous que le lave-vaisselle est allumé et que la porte est bien fermée ♦ Assurez-vous que l’option Différé (Delay) n’est pas activée. ♦ Vérifiez que la ligne d’alimentation d’eau est correctement branchée et ouverte. ♦ Assurez-vous que le fil d’alimentation électrique est bien branché à la prise murale. ♦ Vérifiez dans la boîte à fusibles s’il n’y a pas de fusible ou de disjoncteur qui aurait sauté. LE LA VAGE D’AR TICLES SPÉCIA UX LAV D’ARTICLES SPÉCIAUX La plupart des articles de vaisselle vont sans problème dans un lave-vaisselle automatique. Si vous avez des doutes sur un article, vérifiez auprès du fabricant s’il va ou non au lave-vaisselle. Si c’est impossible, lavez un seul article du même ensemble et comparez-le au reste pour voir si le lavage au lave-vaisselle a eu un effet sur son apparence. Matériel Acier inoxydable Va au lavevaisselle Oui, avec prudence Aluminium Oui, avec prudence Argent et Plaqué argent Oui, avec prudence Articles autres que la vaisselle Articles en plastique jetables Bois Non Non Couteaux Non Cristal Non Non NOTE: ASKO n’a aucun contrôle sur les articles placés dans les lave-vaisselle installés chez les clients. Vous êtes le seul responsable de ce que vous lavez dans votre lave-vaisselle ASKO. Informations et recommandations Rincez ces articles si vous n’allez pas les laver immédiatement; car les aliments salés ou acides laisseront des traces. Du détergent sec peut causer des marques noires qui sont difficiles à enlever. Ne mélangez pas des types différents d’acier inoxydable dans le même lavage. L’aluminium anodisé peut pâlir ou s’assombrir. Des tâches et des décolorations peuvent, apparaître mais on peut les faire disparaître avec de la laine d’acier. Placez les ustensiles en aluminium tels que les marmites ou rôtissoires de manière à ce qu’ils ne se touchent pas ni ne touchent d’autres ustensiles, car c’est ce qui cause les marques grises ou noires. Ces marques s’enlèvent à l’aide d’un produit nettoyant nonabrasif. Rincez ces articles si vous n’allez pas les laver immédiatement; car les aliments salés ou acides laisseront des traces. Du détergent sec peut causer des marques noires qui sont difficiles à enlever. Ne placez pas l’argent et le plaqué argent dans le même panier que l’acier inoxydable. Le contact entre ces métaux peut endommager l’argent. Ne lavez pas d’ustensiles en cuivre en même temps que l’argent, car cela peut causer des tâches brunes sur l’argent. Les adhésifs qui retiennent les manches de certains couteaux peuvent se détacher. Ne lavez jamais des articles tels des purificateurs d’air électroniques, des filtres, des pinceaux de peinture, etc. Vous pourriez endommager le lave-vaisselle. Ne supportent pas le lavage à la machine. À moins qu’il ne soit marqué “Va au lave-vaisselle”. Le bois peut se déformer ou craquer au cours de n’importe quel lavage. Les couteaux de cuisine aiguisés perdront de leur coupant si vous les laissez en contact avec les autres articles durant le lavage. Les manches en bois risquent de craquer ou de se déformer. Les manches en plastique risquent de se décolorer. Ne lavez pas les articles antiques et la porcelaine fine dans le lave-vaisselle. Certains types de cristal au plomb risquent de présenter des éraflures Vérifiez avec le fabricant. Lavez-le à basse température. Placez les articles en cristal avec soin de façon qu’ils ne se cognent pas durant le lavage. Dirilyte Étain Fer Fonte Oui Non Oui, avec prudence Non Non Non Non Plastique Oui Porcelaine Oui, avec prudence Revêtement antiadhésifs Oui Ustensiles à poignées collées Verre Non Certains types de cristal de plomb risquent de se rayer s’ils sont lavés à la machine. Ne lavez pas le cuivre avec l’argent, car cela pourrait décolorer l’argenterie. Évitez tout contact entre le cuivre et l’acier inoxydable. Les articles de couleur dorée peuvent se décolorer. L’étain ternira si vous le lavez à la machine. Le fer rouillera. Le recouvrement disparaît et le fer se rouille. Lavez à la main et séchez immédiatement. S’il comporte la mention “Va au lave-vaisselle”. Ne lavez jamais les plastiques jetables à la machine. La porcelaine sans décoration ou dont les décorations sont protégées par un fini peuvent aller au lave-vaisselle. Cependant, vous devrez placer les articles de façon qu’ils ne se touchent pas, autrement ils risquent d’être endommagés. La porcelaine non laquée ou à dorures s’abîmera. Vérifiez avec le fabricant de l’objet ou lavez un seul article de l’ensemble plusieurs fois et comparez-le au reste du service. Choisissez le programme rapide (Quick) et une basse température. S’ils comportent la mention “Va au lave-vaisselle”. Après lavage, essuyez le revêtement anti-adhésif et enduisez-le d’huile végétale pour lui conserver sa qualité non-adhésive. Certains types d’adhésifs ne tiennent pas et se décollent dans la machine. Oui Exception: le verre opaque peut jaunir. Cristal de plomb Cuivre Page 13 NOTES Page 14 INDEX A Acier inoxydable, lavage Ajouter un programme Aluminium, lavage Argent, lavage Articles ébréchés ou brisés Arrête-couteaux Articles autres que vaisselle, lavage Articles en plastique, lavage G 14 9 14 14 12 3 14 8, 14 B Bois, lavage Bruits inhabituels 14 13 C Caractéristiques du lave-vaisselle Celsius ou Fahrenheit Compartiment du détergent à lavage Compartiment pour petits articles Conseils de protection des enfants Conseils sur l’économie énergétique Conseils de sécurité Couteaux, lavage Cuivre, lavage Cristal, lavage Cristal de plomb, lavage Clayette à verres à pied Clayette à tasses 3 9 5 4 2 11 2 14 14 14 14 3 3 D Défaut, codes de Détergent distributeur reste dans le compartiment Dépistage Dirilyte Distributeur de produit de rinçage Dureté de l’eau 9 5 13 13 14 6 5 E Eau dure Effacer un programme Etain, lavage 5 14 F Fahrenheit ou celsius Fer, lavage Filtres Fonctionne trop longtemps Fonctionnement, instructions de Fonte, lavage 9 14 10 13 7–10 14 Garantie Gros filtre 16 10 I Indicateur lumineux du produit de rinçage Instructions de fonctionnement, 6 7–10 L Langue Lavage d’articles spéciaux 9 14 M Menu de reglages speciaux 9 N Nettoyage des filtres Numéro du Centre-Conseil ASKO 10 13, 16 P Paniers Plaqué argent, lavage Pompe de drainage, nettoyage Porcelaine, lavage Porte, nettoyage Problèmes courants de lave-vaisselle Problèmes de remplissage Problèmes de lavage Plastique jetable, lavage Problèmes de drainage Protection contre les débordements 3, 4 14 11 14 10 11, 12 13 11, 12 14 13 11 R Reglages speciaux, menu de Remettre les réglages établis en usine par défaut Revêtement anti-adhésif, lavage 9 10 14 S Service Signal sonore, volume Système de filtrage Solutions aux problèmes 13, 16 9 10 11, 12 T Traces, rayures Tâches et décoloration 12 12 U Ustensiles à poignées collées 14 V Verre, lavage 14 Page 15 GARANTIE DES PRODUITS Modèle D3731 Assurez-vous de remplir la Carte d’enregistrement de la garantie que nous vous remettons avec votre appareil et de la retourner à ASKO afin de valider la garantie de votre appareil. Les dommages cosmétiques doivent être rapportés à votre concessionnaire dans les cinq jours qui suivent la date d’achat. Après avoir déballé la, lave-vaisselle vérifiez qu’il n’y a aucun dommage cosmétique. POUR INSTALLATIONS RÉSIDENTIELLES DURÉE DE LA GARANTIE Garantie complète de trois ans À partir de la date d’achat. AM APPLIANCE GROUP PAIERA POUR: Les pièces de rechange ASKO et/ou la main d’oeuvre pour remédier aux défectuosités du matériel ou de la main d’oeuvre. Le service doit être effectué par une agence de service autorisée ASKO. Garantie limitée durant la quatrième et la cinquième année Les pièces de rechange ASKO (les coûts de la main d’oeuvre ne sont pas inclus) pour toute défectuosité des commandes, des minuteurs, des moteurs ou des pompes ou pour les Garantie complète pendant trois ans, plus garante étagères défectueuses des lave-vaisselles – cela n’inclut pas limitée durant la quatrième et la cinquième année, les dommages causés par l’usure normale, le mauvais usage ou l’abus. Le service doit être effectué par une agence de service à partir de la date d’achat. autorisée ASKO. Garantie à vie Les pièces de rechange ASKO (les coûts de la main d’oeuvre ne sont pas inclus) pour le tambour ou le panneau intérieur de la porte en acier inoxydable, s’il y a fuite d’eau due à un défaut de fabrication tel que fêlure ou rouille. Le service doit être effectué par une agence de service autorisée ASKO. INSTALLATIONS NON-RÉSIDENTIELLES Garantie complète de six mois À partir de la date d’achat. Les pièces de rechange ASKO et/ou la main d’oeuvre pour remédier aux défectuosités du matériel ou de la main d’oeuvre. Le service doit être effectué par un agent de service autorisé ASKO. AM APPLIANCE GROUP NE PAIERA PAS POUR: A. Les visites de service afin de: 1. Rectifier l’installation du lave-vaisselle. 2. Réparation des dommages causés durant l’expédition, la livraison, l’installation, le mauvais usage ou l’abus. 3. Enseigner comment utiliser le lave-vaisselle. 4. Remplacer les fusibles ou rectifier le filage électrique du domicile. 5. Remédier à la plomberie du domicile. 6. Nettoyer ou réparer tout élément du dispositif à air du système de drainage. B. Réparer et/ou remplacer des pièces défectueuses si le lave-vaisselle est employé autrement que pour l’usage normal résidentiel. C. Les dommages résultant d’accidents, incendie, inondation, désastre naturel, modification, abus et mauvais emploi, installation incorrecte ou non conforme aux codes et règlements locaux d’électricité et de plomberie. D. Tout coût d’expédition des pièces durant la période de garantie limitée. E. Le remplacement des pièces ou les coûts de réparation pour les appareils utilisés à l’extérieur des États-Unis continentaux. F. La cueillette et la livraison. Les lave-vaisselle ASKO sont conçus pour être réparés à domicile. EN AUCUN CAS ASKO USA INC. NE SERA TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, donc cette exclusion ou limitation pourrait ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état. Pour les services sous garantie, communiquez avec le marchand chez qui vous avez acheté l’appareil ou avec une agence de service autorisée ASKO. Le service sera fourni durant les heures normales d’ouverture de bureau. Avant d’appeler le service ou ASKO à propos de garantie, prenez note du nom du modèle, du numéro de type et du numéro de série. Dans le cas où votre problème de service ne serait pas résolu localement, écrivez à : AM Appliance Group P. O. Box 851805 Richardson, Texas 75085-1805 Centre-conseil au 1-800-898-1879 www.askousa.com Art. No 8078398. Rev. 01 Page 16