Manuel du propriétaire | Philips MCD900 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Manuel du propriétaire | Philips MCD900 Manuel utilisateur | Fixfr
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
MCD900
FR Mode d’emploi
Table des matières
Sécurité
Remarques sur l’environnement
Remarques liées à la marque
commerciale
2 Votre MCD900
Introduction
Contenu de l’emballage
Présentation
4
4
5
5
6
6
6
6
3 Préparation
11
Installation des enceintes Soundsphere 11
Insertion des piles dans la
télécommande
12
4 Connexions
Connexion de l’unité principale et de
l’unité CD/DVD
Connexion des enceintes
Connexion pour la lecture de disques
Connexion de l’antenne FM
Connexion d’appareils audio externes
Mise sous tension/hors tension
12
12
12
12
13
13
14
5 Écoute de CD musicaux/visualisation
de films DVD
14
Fonctionnalités principales
Utilisation du menu du disque
Lecture de disques vidéo (DVD/DivX/
VCD)
Programmation de chapitres et de
pistes
Choix des options de lecture
15
15
16
16
16
6 Lecture à partir d’un périphérique
USB
17
Connexion d’un périphérique USB
Bibliothèque sur le périphérique USB
Lecture de fichiers sur une clé USB à
mémoire flash
Recherche de musique/d’images
17
7 Écoute des stations de radio FM
19
19
19
20
20
Réglage des stations de radio FM
Modification des présélections radio
Écoute de stations de radio FM
RDS (Radio Data System)
18
18
8 Lecture à partir d’un appareil audio
externe (AUX)
20
Lecture à partir d’un appareil audio
externe
20
9 Réglages
21
21
21
21
22
22
23
23
24
24
Modes de lecture
Paramètres son
Paramètres d’affichage
Réglages du diaporama
Pochette d’album (en mode USB)
Déclic
Paramètres de réglage de l’horloge
Langue
Mode démo
Restauration des paramètres par
défaut
24
10 Entretien
24
24
11 Données techniques
24
12 Dépannage
27
Nettoyage
F ran ça i s
1 Important
17
FR
3
1
Important
Sécurité
Informations destinées à l’Europe :
Signification des symboles de sécurité
o
Ce produit peut contenir du plomb et du
mercure. La mise au rebut de ces substances
peut être réglementée afin de préserver
l’environnement. Reportez-vous aux consignes
sur la mise au rebut contenues dans ce manuel
d’utilisation.
Attention
•• L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de
toute autre procédure que celles données dans
ce document risque d’exposer l’utilisateur à une
utilisation ou à des radiations dangereuses.
Avertissement
•• Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
•• Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
•• Ne posez jamais cet appareil sur un autre
équipement électrique.
Le point d’exclamation signale des points importants
et vous invite à consulter la documentation fournie
afin d’éviter tout problème de fonctionnement et de
maintenance.
Le symbole éclair signifie que les composants non isolés
de l’appareil peuvent provoquer une décharge électrique.
Afin de limiter les risques d’incendie ou de décharge
électrique, conservez l’appareil à l’abri de la pluie ou
de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un
vase, ne doit être placé sur l’appareil.
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une
source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g N’obstruez pas les orifices de ventilation.
Installez l’appareil conformément aux consignes
du fabricant.
h Ne retirez pas le boîtier de l’appareil.
i Utilisez le produit uniquement en intérieur.
L’appareil ne doit pas être exposé aux fuites
goutte à goutte ou aux éclaboussures, à la pluie
ou à l’humidité.
j Conservez l’appareil à l’abri des rayons du soleil,
des flammes nues et de toute source de chaleur.
k N’installez pas l’appareil à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs, registres de
chaleur, poêles ou autres appareils électriques
(amplificateurs par exemple).
l Ne placez aucun autre équipement électrique
sur l’appareil.
m Ne placez pas sur l’appareil d’objets susceptibles
de l’endommager (par exemple, objets remplis
de liquide ou bougies allumées).
n Cet appareil peut contenir des piles. Reportezvous aux consignes de sécurité et de mise au
rebut des piles de ce manuel d’utilisation.
4
FR
•• Conservez cet appareil à l’abri des rayons du
soleil, des flammes nues et de toute source de
chaleur.
•• Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil.
•• Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d’alimentation, à la fiche ou à l’adaptateur pour
débrancher l’appareil.
•• Si la fiche d’alimentation ou un coupleur d’appareil
est utilisé comme dispositif de sectionnement,
celui-ci doit rester facilement accessible.
Risque de surchauffe ! N’installez jamais cet appareil
dans un espace confiné. Laissez toujours au moins
dix centimètres d’espace libre autour de cet appareil
pour assurer une bonne ventilation. Assurez-vous que
des rideaux ou d’autres objets ne recouvrent pas les
orifices de ventilation de cet appareil.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré :
L’utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes auditives.
Ce produit peut générer un volume sonore capable
de détériorer les fonctions auditives d’un individu aux
facultés normales, même en cas d’exposition inférieure
à une minute. Les niveaux sonores élevés sont destinés
aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs
capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre
niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus
élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore
élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous
sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un
niveau non nuisible assez longtemps pour que votre
ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Pour définir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que
votre écoute soit confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
Une exposition prolongée au son, même à des niveaux
normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes
auditives.
Remarques sur l’environnement
Ce produit est conforme aux spécifications
d’interférence radio de la Communauté
Européenne.
•• Risque d’explosion : ne court-circuitez pas les
piles. N’exposez pas les piles à une chaleur
excessive. Ne jetez pas les piles au feu.
N’endommagez pas les piles et ne les démontez
pas. Ne rechargez pas de piles non rechargeables.
Informations sur la mise au rebut des piles :
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive européenne 2006/66/EC, qui ne
peuvent être jetées avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans
votre région concernant la collecte séparée des
piles. La mise au rebut correcte des piles permet de
préserver l’environnement et la santé.
Remarques liées à la marque
commerciale
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
Modifications
Les modifications
non autorisées par
le fabricant peuvent
annuler le droit des
utilisateurs à utiliser
cet appareil.
HDMI et le logo HDMI ainsi que
l’interface HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI licensing LLC.
Recyclage
DivX® et DivX Ultra® sont des
marques déposées de DivX, Inc. et
sont utilisées sous licence. Produit
certifié DivX Ultra® pour une
lecture de vidéos DivX® avec des
fonctionnalités avancées et du contenu premium.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX® est un
format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Cet
appareil DivX Certified officiel lit les vidéos au format
DivX. Visitez le site www.divx.com pour obtenir de
plus amples informations ainsi que des outils logiciels
permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX :
vous devez enregistrer cet appareil DivX Certified®
pour accéder aux contenus DivX VOD (Video-ondemand). Pour générer un code d’enregistrement,
recherchez la section DivX VOD dans le menu de
configuration de l’appareil. Rendez-vous sur le site vod.
divx.com muni de ce code pour procéder à
l’enregistrement et obtenir plus de renseignements sur
la DivX VOD.
« DVD Video » est une marque
déposée de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Windows Media et le logo Windows
sont des marques commerciales,
déposées ou non, de
Microsoft Corporation aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays
La réalisation
de copies non
autorisées de
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée
indique que le produit est conforme à la directive
européenne 2002/96/CE :
Ne jetez pas ce produit avec les ordures
ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur
les dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. La mise au rebut
correcte de l’ancien produit permet de préserver
l’environnement et la santé.
Informations sur l’utilisation des piles :
Attention
•• Risque de fuite : utilisez uniquement le type de
pile préconisé. Ne placez pas ensemble des piles
neuves et des piles usagées. Ne mélangez pas
plusieurs marques de piles. Respectez la polarité.
Retirez les piles des appareils inutilisés pendant
une période prolongée. Rangez les piles dans un
endroit sec.
•• Risque de blessures : portez des gants lorsque
vous manipulez des piles qui fuient. Rangez les
piles hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
Les labels « Manufactured under
license from Dolby Laboratories »,
« Dolby » et le symbole du double
D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
FR
5
F ran ça i s
Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable
et à interrompre l’écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors
de l’utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables pendant des
durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est
en phase d’adaptation.
Ne réglez pas le volume à un niveau tel qu’il masque
complètement les sons environnants.
Faites preuve de prudence dans l’utilisation des
écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des situations
potentiellement dangereuses.
contenu protégé contre la copie, notamment de
programmes informatiques, fichiers, diffusions et
enregistrement sonores, peut représenter une violation
de droits d’auteur et une infraction à la loi. Cet appareil
ne doit en aucun cas être utilisé à de telles fins.
Ce produit intègre une technologie de protection des
droits d’auteur protégée par des brevets américains
et autres droits relatifs à la propriété intellectuelle.
L’utilisation de cette technologie doit être soumise
à l’autorisation expresse de Macrovision et ce,
uniquement dans le cadre du visionnage à domicile
et d’autres cas d’emplois limités sauf autorisation
contraire de Macrovision. La rétro-ingénierie et le
démontage sont interdits.
2
Grâce à ces différentes connexions, vous pouvez :
• écouter de la musique stockée sur un
périphérique USB via les enceintes
Soundsphere ;
• regarder des DVD sur un téléviseur ;
• écouter de la musique sur un système audio
externe ou un lecteur multimédia portable
via les enceintes Soundsphere.
Le lecteur DVD de votre MCD900 prend en charge
les formats de disque suivants :
Votre MCD900
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de
l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à
l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Introduction
Votre MCD900 est capable d’effectuer les opérations
suivantes :
• connecter un périphérique USB ;
• connecter les systèmes audio/vidéo
existants de la maison, notamment les
téléviseurs, les systèmes audio et les
lecteurs MP3.
Contenu de l’emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans
l’emballage :
• Unité principale et unité de CD/DVD
• 2 enceintes Soundsphere (avec câbles de
branchement)
• Télécommande avec piles
• Câbles audio/vidéo composites
• Antenne FM
• Cordon d’alimentation CA
• Guide de mise en route
• Manuel d’utilisation
Présentation
Vue de face et de dessus
a
i
b
h
c
g
f
e
d
6
FR
Superscroll: dans une longue liste d’options,
maintenez ce bouton enfoncé pour lancer la
fonction Superscroll. Relâchez le bouton pour
accéder directement au premier élément dont le
nom commence par la lettre ou le chiffre indiqué.
En mode DISC :
1.
Permet de mettre l’appareil sous tension.
Permet de mettre l’appareil hors tension, de
le mettre en veille active, ou bien de passer
en mode veille éco en maintenant le bouton
enfoncé.
Permet de quitter le mode démo.
Permet de sélectionner un album (pour CD au
format MP3/WMA).
2.
/
En mode FM RADIO :
Permet de revenir à l’écran d’accueil (menu
principal).
Maintenez ce bouton enfoncé pour lancer la
syntonisation automatique jusqu’à la prochaine
station de radio disponible ;
Appuyez plusieurs fois pour réaliser un réglage
fin.
3.
Permet de retourner à l’écran précédent.
4.
5.
6.
7.
Compartiment du disque
OK/
Permet de confirmer la sélection.
Permet d’ouvrir ou de fermer le logement du
disque.
Écran LCD
Permet de lancer, d’interrompre ou de
reprendre la lecture.
En mode USB : permet de lire l’intégralité du
dossier de fichiers (SuperPlay™).
/ / /
Boutons de navigation
Appuyez sur ces touches pour parcourir les
menus.
8.
/
En mode USB :
9.
Permet de couper/rétablir le son.
Vue arrière
VOLUME
Permet de monter/baisser le volume.
h
i
j
g
F ranç ai s
a
b
c
d
f
e
voir ‘Connexions’ à la page 7
1.
~ AC IN
Prise du cordon d’alimentation CA
2.
DIN IN
Prise permettant de raccorder l’unité principale
et l’unité CD/DVD
3.
Port USB pour le périphérique USB
4.
CVBS VIDEO OUT, CD/DVD AUDIO OUT
Prise destinée au câble audio/vidéo composite
reliant le lecteur de disques à un téléviseur
standard
FR
7
HDMI
5.
6.
7.
8.
9.
Prise destinée au câble HDMI (non fourni)
permettant de relier le lecteur de disques à un
téléviseur haute définition (HDTV)
CD/DVD DIGITAL AUDIO OUT
Prise de sortie audio numérique pour la lecture
de disques via un système d’enceintes externe
FM TUNER
Prise de l’antenne FM fournie
LOUDSPEAKERS
Prise destinée aux câbles de raccordement des
enceintes Soundsphere
DEMO
Utilisation réservée aux revendeurs
Télécommande
a
p
o
n
b
c
d
e
AUX IN L / R
Prises d’entrée audio pour un système audio
externe / un lecteur multimédia portable pour
lire les données via les enceintes de votre
MCD900
f
g
10.
Prise casque 3,5 mm
m
h
i
l
j
k
1.
2.
Appuyez sur ce bouton pour allumer l’appareil.
Permet de mettre l’appareil hors tension, de
le mettre en veille active, ou bien de passer
en mode veille éco en maintenant le bouton
enfoncé.
Permet de quitter le mode démo.
Sélecteur de source
Permet de sélectionner un support :
FM RADIO : stations de radio FM, avec
fonction RDS (Radio Data System) prise en
charge ;
8
FR
DISC MENU
4.
5.
En mode DISC :
Permet d’accéder au menu du disque ou de le
quitter.
FAVORITE
En mode DISC :
Programmation de chapitres et de pistes
Permet de lancer, d’interrompre ou de
reprendre la lecture.
En mode USB : permet de lire l’intégralité du
dossier de fichiers (SuperPlay™).
Permet d’arrêter la lecture.
Permet de couper/rétablir le son.
NOW PLAYING
Permet de revenir à l’écran de lecture.
8.
/ / / /OK
Boutons de navigation
Appuyez sur ces touches pour parcourir les menus.
/
En mode USB :
Superscroll: dans une longue liste d’options,
maintenez ce bouton enfoncé pour lancer la
fonction Superscroll. Relâchez le bouton pour
accéder directement au premier élément dont
le nom commence par la lettre ou le chiffre
indiqué.
En mode DISC :
Permet de sélectionner un album (pour CD au
format MP3/WMA).
/
En mode FM RADIO :
Maintenez ce bouton enfoncé pour lancer la
syntonisation automatique jusqu’à la prochaine
station de radio disponible ;
Appuyez plusieurs fois pour réaliser un réglage fin.
OK
9.
10.
Permet de confirmer la sélection.
6.
HOME : permet de revenir à l’écran d’accueil
(menu principal).
BACK : permet de retourner à l’écran
précédent.
7.
/
Touches de recherche de l’écran de lecture
En mode USB/DISC :
Appuyez sur ces boutons pour passer au titre
ou au chapitre précédent/suivant.
11.
Touches
boutons
Pour la saisie de texte.
En mode FM RADIO :
Sur l’écran de lecture de la radio, appuyez
sur une touche numérique et maintenez-la
enfoncée pour enregistrer la station en cours
dans vos présélections.
En mode USB :
Quickjump dans une longue liste d’options
classées par ordre alphabétique, appuyez une
ou plusieurs fois pour sélectionner une lettre et
accéder directement au premier élément dont
le nom commence par la lettre indiquée.
a/A
Permet de basculer entre minuscules et majuscules.
En mode FM RADIO, appuyez sur cette touche
lorsque vous êtes dans la liste de présélections
pour renommer une station.
CLEAR
Appuyez sur cette touche pour supprimer
l’entrée précédente.
Maintenez la touche enfoncée pour supprimer
toutes les entrées.
SUBTITLE
En mode DISC : permet de sélectionner la
langue des sous-titres (DVD uniquement).
AUDIO
F ranç ai s
3.
USB : morceaux / photos stockés sur le
périphérique de stockage de masse USB
connecté à l’unité ;
AUX : périphérique audio externe connecté
(par exemple un lecteur MP3 ou tout autre
baladeur) ;
DISC : DVD, fichiers DivX/MP3/WMA sur
disques et CD audio.
SETTINGS
Accédez aux menus de réglage.
En mode DISC :
Permet de sélectionner le canal stéréo, monogauche, mono-droite ou mono-mixte (VCD
uniquement) ;
Permet de sélectionner la langue son (DVD et
DivX uniquement).
SHUFFLE
Permet d’activer/de désactiver la lecture aléatoire.
REPEAT
Permet de parcourir les différentes options de
lecture répétée.
SOUND
Permet de sélectionner les paramètres audio.
FR
9
REPEAT A-B
12.
En mode DISC : permet de répéter un passage
spécifique d’un titre ou d’un disque.
ZOOM
En mode DISC : permet d’effectuer un zoom
avant/arrière (pour les DVD et les fichiers
d’image sur CD).
ANGLE
En mode DISC : permet de sélectionner un
angle de vue (pour les DVD).
13.
14.
15.
Depuis l’écran d’accueil, vous pouvez sélectionner la
source de musique souhaitée ou accéder au menu
[Paramètres]. Pour ce faire, procédez comme suit :
1 Sur la télécommande, appuyez sur le sélecteur de
source ou utilisez les touches de navigation /
et la touche OK.
2 Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
BACK.
3 Pour retourner à l’écran d’accueil, appuyez sur
HOME.
TVVOL
Permet d’augmenter / de diminuer le volume
d’un téléviseur Philips connecté.
VOL
Permet d’augmenter / de diminuer le volume
de l’unité.
SEARCH
En mode USB : appuyez sur ce bouton
pour lancer la recherche/le tri par entrée
alphanumérique.
En mode DISC : au cours de la lecture du
disque, appuyez sur ce bouton pour lancer
une recherche par heure ou par numéro de
chapitre/de piste.
SLEEP TIMER
Permet de régler l’arrêt programmé.
Saisie de texte
Pour saisir du texte et des symboles, appuyez sur
les touches alphanumériques appropriées de la
télécommande.
• Pour entrer des lettres, des chiffres ou des
symboles correspondant à une même touche,
appuyez sur celle-ci de façon brève et répétée.
CLOCK
Affiche l’heure.
16.
BRIGHTNESS
Permet de sélectionner les options de
luminosité de l’écran LCD.
Écran d’accueil
•
•
•
Settings
FM radio
10
FR
•
Pour entrer des symboles, appuyez plusieurs fois
sur
.
Pour saisir un espace, appuyez sur
.
Pour basculer entre minuscules et majuscules,
appuyez sur
.
Pour supprimer le caractère précédent, appuyez
sur
. Pour supprimer toutes les entrées,
maintenez la touche
enfoncée.
3
Préparation
Installation des enceintes
Soundsphere
•• Pour les langues autres que l’anglais, les lettres
associées à chaque touche alphanumérique
peuvent varier.
Placement des enceintes Soundsphere
2-3M
Pour une expérience d’écoute optimale :
• Placez les enceintes et les tweeters à hauteur
d’homme et à au moins 50 cm du mur.
• Posez les enceintes sur leur socle pour
garantir un meilleur résultat.
• Placez les enceintes à 2 à 3 mètres de distance
l’une de l’autre, de façon à former un triangle
équilatéral entre les deux enceintes et votre
position d’écoute préférée.
• Disposez les enceintes et les tweeters face à
votre zone d’écoute préférée.
• Afin de ne pas créer d’obstacle autour des
tweeters, ne placez jamais les enceintes
entre deux étagères.
Conseil
•• Vous pouvez également installer les enceintes
Soundsphere sur le sol ou sur une étagère, bien
que cela ne soit pas l’idéal.
•• En plaçant les enceintes à au moins 50 cm du
mur arrière, les basses seront plus puissantes et
votre expérience d’écoute en sera grandement
améliorée.
FR
11
F ra n ça is
Conseil
À propos des enceintes Soundsphere
Les enceintes Soundsphere fournies sont capables de
produire des sons à pleine fréquence à travers toute
leur zone de portée.
Contrairement aux enceintes classiques, les enceintes
Soundsphere sont beaucoup moins sensibles et
n’exigent pas un positionnement précis. Même si vous
vous en éloignez, tous les aigus et les médiums sont
préservés. Vous bénéficiez ainsi d’une expérience
sonore tout à fait authentique, quel que soit l’endroit
où vous vous trouvez par rapport aux enceintes.
Insertion des piles dans la
télécommande
Attention
1
2
•• Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de
toute source de chaleur, des rayons du soleil ou
du feu. Ne les jetez jamais au feu.
•• Risque d’impact sur l’autonomie des batteries !
Ne mélangez jamais plusieurs marques ou types
de batteries.
•• Risque d’endommagement du produit ! Retirez
les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez
pas pendant une longue durée.
a
b
c
Sur votre MCD900, veillez à raccorder l’enceinte
gauche sur la prise LOUDSPEAKERS L+, L- et
l’enceinte droite sur la prise LOUDSPEAKERS
R+, R-.
Pour connecter les enceintes, procédez comme suit :
• dévissez les connecteurs comme illustré ;
• insérez entièrement l’extrémité de chaque
câble d’enceintes, extrémité rouge dans le
connecteur rouge et extrémité argentée
dans le connecteur noir ;
• revissez les connecteurs jusqu’à ce que les
câbles des enceintes soient parfaitement
bloqués.
Ouvrez le compartiment à piles.
Insérez 2 piles AAA R03 en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
Refermez le compartiment à piles.
a
b
c
Connexion pour la lecture de
disques
4
Connexions
Connexion de l’unité principale
et de l’unité CD/DVD
•
Insérez le câble dans la prise DIN IN, comme
illustré.
Pour lire des disques, vous devez réaliser des
branchements audio/vidéo.
Connexion à un téléviseur
Sur votre MCD900, vous pouvez connecter un
téléviseur via l’une des deux prises jack.
Sélectionnez la prise vidéo compatible avec votre
téléviseur :
• Vidéo composite (CVBS) : pour un
téléviseur standard.
• Prise HDMI : pour un téléviseur haute
définition compatible HDMI (High
Definition Multimedia Interface)/DVI
(Digital Visual Interface) et HDCP (Highbandwidth Digital Contents Protection).
Utilisation de la prise CVBS
TV
Connexion des enceintes
Remarque
•• Connectez toujours les enceintes avant de brancher
le MCD900 à une prise secteur. En procédant ainsi,
vous évitez le bruit émis pendant l’installation des
enceintes et provoqué par les câbles des enceintes
sur la surface métallique du MCD900.
12
FR
•
Comme illustré ci-dessus, branchez le câble
audio/vidéo composite fourni dans les prises
correspondantes.
Utilisation de la prise HDMI (câble HDMI non fourni)
Utilisez la prise HDMI pour vous connecter à un
téléviseur haute définition (HDTV), équipé d’une
entrée HDMI ou DVI et compatible avec la norme
HDCP.
Remarque
•• Si vous lisez les données de votre système
d’enceintes sur un système audio externe,
assurez-vous que ce dernier est en mode Aux-in.
TV
Connexion de l’antenne FM
HDMI IN
•
•
Comme illustré, connectez un câble HDMI (non
fourni) :
• à la prise HDMI de cette unité ;
• à l’entrée HDMI du téléviseur.
Dans le cas d’un téléviseur/moniteur doté d’une
prise DVI uniquement, utilisez un adaptateur
DVI-HDMI.
Conseil
•• En tant qu’interface audio/vidéo compacte, le format
Remarque
•• Branchez toujours l’antenne FM avant de régler
une station de radio FM.
•
Lecture depuis un autre système d’enceintes
Pour lire des données depuis un autre système d’enceintes, connectez un câble audio numérique (non fourni) :
• à la prise CD/DVD DIGITAL AUDIO OUT de
votre MCD900 ;
• à l’entrée audio numérique d’un système
d’enceintes externe.
•
Connectez l’antenne FM en T fournie à la prise
FM TUNER située sur l’appareil.
Déployez l’antenne sur toute sa longueur et
fixez-la au mur.
F ra n ça is
HDMI transmet des données numériques non
compressées. Avec une connexion HDMI, le contenu
vidéo/audio haute définition peut être affiché sur un
poste HDTV avec une qualité exceptionnelle.
Connexion d’appareils audio
externes
Vous pouvez utiliser un appareil audio externe avec
les enceintes de votre MCD900. Pour cela, réalisez les
branchements suivants, puis sélectionnez le mode AUX
sur votre MCD900.
Connectez des câbles audio (rouge/blanc, non fournis) :
• aux prises AUX IN L / R de cette unité ;
• aux sorties audio du périphérique audio
externe.
COAXIAL
DIGITAL IN
FR
13
•
-
TV
-
Branchez votre MCD900 sur le secteur.
Remarque
•• Vous trouverez les caractéristiques de la plaque
signalétique à l’arrière ou en dessous du produit.
R AUX OUT L
Mise sous tension/hors tension
1
Ou, pour lire le contenu d’un baladeur
multimédia avec une prise casque 3,5 mm :
Connectez le câble RCA du casque (non
fourni) :
aux prises AUX IN L / R de cette unité ;
à la prise casque 3,5 mm du baladeur
multimédia.
•
•
Mise sous tension/hors tension
Connexion de l’alimentation électrique
Avertissement
•• Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que
la tension d’alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée à l’arrière ou sous le produit.
Appuyez sur ou sur un sélecteur de source
pour allumer l’appareil.
2 Pour éteindre l’appareil :
• Appuyez sur pour passer en mode veille
active.
• Ou maintenez la touche enfoncée pour
passer en veille éco (mode d’économie
d’énergie).
Veille active
En mode veille active, certaines fonctions de votre
MCD900 conservent leur état de consommation
d’énergie normal (affichage de l’heure, par exemple).
En veille active :
• le voyant d’alimentation s’allume en rouge ;
• l’heure est affichée si vous avez réglé l’horloge.
Veille active automatique
Si aucune activité n’est détectée sur votre
MCD900pendant 10 minutes, l’appareil peut passer
automatiquement en mode veille active.
Mode veille d’économie d’énergie
La veille éco est un mode d’économie d’énergie.
En mode veille d’économie d’énergie, toutes les
fonctions majeures consomment moins d’énergie ou
sont entièrement désactivées (micro-processeur et
affichage, notamment).
5
Écoute de
CD musicaux/
visualisation de
films DVD
Attention
•• Ne regardez jamais le rayon laser émis par
l’appareil.
14
FR
Attention
•• Risque d’endommagement du produit !
N’effectuez jamais de lecture de disques
comportant des accessoires, tels que des disques
de protection en papier.
•• N’insérez jamais d’objets autres que des disques
dans le logement.
Utilisation du menu du disque
Lorsque vous avez placé un disque dans le tiroir, ses
paramètres s’affichent sur l’écran du téléviseur.
Printed side
TV
Remarque
•• Vérifiez que vous avez procédé aux connexions
relatives à la lecture de disques (voir ‘Connexion
pour la lecture de disques’ à la page 12).
•• Pour connaître les formats de disque pris en charge,
consulter la section ‘Introduction’ à la page 6.
Fonctionnalités principales
1
2
Sur votre MCD900, appuyez sur .
»» Le tiroir-disque s’ouvre.
Placez un disque dans le tiroir, la face imprimée
étant orientée vers le haut. Appuyez sur .
»» La lecture commence automatiquement
lorsque celle du disque est terminée.
AV/TV
1
2
Sur votre MCD900, placez un disque dans le
tiroir.
Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le canal
d’entrée vidéo adéquat de l’une des manières
suivantes :
• Sur la télécommande de votre téléviseur,
appuyez plusieurs fois sur la touche AV/TV
jusqu’à ce que l’écran Philips ou du disque
vidéo apparaisse.
• Sélectionnez le premier canal de votre
téléviseur, puis appuyez sur la flèche bas
jusqu’à ce que l’écran Philips ou du disque
vidéo apparaisse.
• Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche de source de la télécommande du
téléviseur.
Conseil
•• Le canal d’entrée vidéo se situe entre le premier
et le dernier canal ; il peut s’appeler FRONT, A/V
IN, VIDEO etc. Pour savoir comment sélectionner
l’entrée correcte, reportez-vous au manuel
d’utilisation de votre téléviseur.
Accès au menu du disque
3
4
Le cas échéant, appuyez sur la touche DISC de la
télécommande, puis sur
pour commencer la
lecture.
Au cours de la lecture du disque, vous pouvez
effectuer les opérations suivantes :
• Appuyez à plusieurs reprises sur
/
pour sélectionner une piste ou un
chapitre. Pour les disques contenant des
fichiers WMA/MP3, appuyez sur / pour
sélectionner un dossier de fichiers.
• Appuyez sur / pour effectuer une
recherche avant/arrière.
• Appuyez sur
pour suspendre ou
reprendre la lecture.
• Appuyez sur pour arrêter
l’enregistrement.
Pour accéder manuellement au menu
• En mode DISC, appuyez sur la touche DISC
MENU ou SETTINGS de la télécommande.
FR
15
F ra n ça is
Printed side
Lecture de disques vidéo (DVD/
DivX/VCD)
Pause/Reprise/Arrêt
Pour suspendre la lecture
• Durant la lecture du disque, appuyez sur
pour la suspendre.
»» L’écran du téléviseur affiche les scènes
au niveau desquelles vous avez arrêté la
lecture.
• Ou, durant la lecture d’un DVD, appuyez
sur .
»» L’écran Philips apparaît.
Pour reprendre la lecture
• Appuyez sur .
»» La lecture du disque reprend au niveau
du point d’arrêt.
Pour arrêter
• Appuyez de nouveau sur .
Sélection d’une langue de sous-titrage
Il est possible de sélectionner une langue de soustitrage sur les DVD.
• Pendant la lecture du disque, appuyez sur
SUBTITLE.
Remarque
•• Pour certains DVD, la langue ne peut être
modifiée qu’à partir du menu du disque.
Programmation de chapitres et
de pistes
Il est possible de lire certains chapitres ou certaines pistes
d’un disque. Programmez les chapitres/pistes voulu(e)s
sur l’écran du téléviseur.
Search
Recherche rapide vers l’avant ou l’arrière
1 Pendant la lecture, maintenez la touche
/ enfoncée pour sélectionner une vitesse de
recherche.
• Pour reprendre une vitesse de lecture
normale, appuyez sur
.
Recherche par heure ou par chapitre/piste
1 En cours de lecture d’un disque, appuyez sur
SEARCH jusqu’à ce qu’un champ heure ou
chapitre/piste s’affiche.
• Dans le champ heure, entrez la position
de lecture en heures, en minutes et en
secondes.
• Dans le champ chapitre/piste, entrez le
chapitre/la piste.
»» La lecture commence automatiquement
à partir du point que vous avez
sélectionné.
Sélection des langues pour la lecture du
disque
Sélection d’une langue audio
Il est possible de choisir la langue audio des DVD ou
des disques DivX.
1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur
AUDIO.
»» Les options de langues s’affichent à l’écran. Si le
canal audio sélectionné n’est pas disponible, le
canal audio par défaut du disque sera utilisé.
Remarque
•• Pour certains DVD, la langue ne peut être
modifiée qu’à partir du menu du disque.
16
FR
Printed side
TV
1
En mode DISC, vérifiez que la lecture du disque
s’arrête.
2 Appuyez sur la touche FAVORITE de la
télécommande.
»» Sur l’écran du téléviseur figure un menu
permettant de programmer les chapitres/pistes
voulu(e)s.
3 Servez-vous de la télécommande pour accéder
aux chapitres/pistes en question.
Pour lire la programmation
• Sur l’écran du téléviseur, sélectionnez
[Start].
Pour supprimer la programmation
• Appuyez de nouveau sur .
• Ou retirez le disque du tiroir.
Choix des options de lecture
Sélection des options de répétition/
lecture aléatoire
Pendant la lecture du disque, vous pouvez lire à
plusieurs reprises un chapitre/une piste ou encore un
ou des fichiers d’un dossier. Vous pouvez également
lire de façon aléatoire les pistes ou les fichiers d’un
dossier.
Pour activer ou désactiver les options de répétition/
lecture aléatoire
•
Appuyez sur REPEAT ou/et sur SHUFFLE à
plusieurs reprises.
Pour lire en boucle un passage d’un disque
1 Pendant la lecture d’un fichier musical ou d’une
vidéo, appuyez sur REPEAT A-B au point de
départ.
2 Appuyez sur REPEAT A-B au point final.
»» Le passage sélectionné est lu en boucle.
»» Pour annuler la lecture en boucle, appuyez de
nouveau sur REPEAT A-B.
•
Sélectionnez le mode [USB] sur votre
MCD900.
Remarque
définis au sein d’un même chapitre ou d’une
même piste.
Agrandissement ou réduction de l’image
1
Pendant la lecture de vidéo ou l’affichage
d’images, appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour
agrandir/réduire l’image.
• Quand l’image est agrandie, vous pouvez
appuyer sur / / / pour vous déplacez à
l’intérieur de celle-ci.
Changement d’angle de vue
Certains DVD contiennent des scènes alternatives,
notamment des scènes enregistrées selon un angle de
vue différent. Le cas échéant, vous pouvez choisir l’une
des scènes alternatives disponibles.
1 Pendant la lecture d’un DVD, appuyez plusieurs
fois sur ANGLE pour passer d’un angle de vue à
un autre.
6
Lecture à partir
d’un périphérique
USB
Connexion d’un périphérique
USB
Votre MCD900 vous permet de lire de la
musique et d’afficher des photos stockées sur
un périphérique USB. Pour ce faire, procédez
comme suit :
• Connectez le périphérique USB à la prise
de votre MCD900 ;
Bibliothèque sur le périphérique
USB
Organiser les fichiers sur le périphérique USB
• Fichiers audio :
Si les fichiers contiennent des informations de
fichier (métadonnées ou balise ID3), ils peuvent
être triés automatiquement en fonction de ces
informations, par exemple par Artiste, Album,
Genre, etc.
Lancez le logiciel de gestion multimédia pour
vérifier ou modifier les informations de fichier.
Par exemple, procédez comme dans l’illustration
Lecteur Windows Media 11. Sélectionnez le
titre souhaité, puis double-cliquez dessus pour le
modifier.
F ra n ça is
•• Les points A et B peuvent uniquement être
Au besoin, vous pouvez également organiser les
fichiers audio dans différents dossiers, à votre
guise.
• Fichiers d’image :
Classez les fichiers dans différents dossiers, selon vos
besoins. Les dossiers sont triés par ordre alphabétique.
FR
17
Lecture de fichiers sur une clé
USB à mémoire flash
Vous pouvez également effectuer une recherche dans
une liste d’options, en procédant comme suit :
Conseil
1
Assurez-vous que le périphérique de stockage de
masse USB est correctement connecté à votre
MCD900.
2 Sur la télécommande, appuyez sur USB.
»» Le processus de tri des fichiers peut prendre
quelques instants. Pendant la phase de tri, les
dossiers sont affichés.
»» Les fichiers audio apparaissent dans différentes
catégories (Artiste, Album, Genre, etc.) si les
métadonnées/balises ID3 ont été modifiées
pour les fichiers.
»» Les fichiers d’image font également l’objet d’un
classement.
3 Sélectionnez la piste ou l’album souhaité.
4 Appuyez sur pour commencer la lecture.
• La lecture commence au début de l’album si
vous appuyez sur
au niveau d’un album.
»» L’écran de lecture apparaît lorsque la
lecture commence.
5 Pour arrêter la lecture, appuyez sur .
Visualisation des photos
• appuyez sur / pour faire pivoter l’image ;
• appuyez sur / pour accéder à l’image
précédente/suivante ;
• appuyez sur
pour afficher toutes les images
en mode diaporama.
Recherche de musique/d’images
Pour parcourir les menus lors d’une écoute musicale,
procédez comme suit :
1 Sur la télécommande, appuyez sur , puis
utilisez les touches de navigation.
2 Pour retourner à l’écran de lecture, appuyez sur
NOW PLAYING.
Conseil
•• Lorsque vous êtes dans l’écran de lecture, vous
pouvez également appuyer sur
et
à
plusieurs reprises pour sélectionner des chansons.
18
FR
•• Pour effectuer ces recherches, assurez-vous que
votre MCD900 est en mode USB.
•
•
Utilisez les touches de navigation , , , .
Lancez une recherche rapide par le biais de
la recherche alphanumérique, Superscroll et
Quickjump.
Remarque
•• Les fonctions de recherche alphanumérique,
Superscroll et Quickjump sont disponibles
uniquement lorsque vous saisissez une longue
liste d’options triée (sauf l’écran d’accueil et les
listes de menus).
Recherche alphanumérique
Dans une longue liste d’options, lancez la recherche
alphanumérique en saisissant les premiers caractères
d’un élément ou des caractères qu’il contient.
1 Appuyez sur la touche SEARCH de la
télécommande, le cas échéant.
»» Une zone de texte apparaît.
2
3
Saisissez des caractères en utilisant la
télécommande (voir ‘Saisie de texte’ à la page
10).
Appuyez sur OK lorsque vous avez saisi le texte.
»» La recherche commence.
»» Vous pouvez rechercher une liste d’éléments
contenant ces caractères.
»» Il est également possible d’obtenir les résultats
les plus proches si aucun élément ne contient
ces caractères.
Quickjump
Vous pouvez également utiliser Quickjump pour la
recherche alphanumérique.
1/6
Remarque
Alive
A
•• Avant de procéder au réglage des stations de
radio FM, vérifiez que vous avez correctement
installé l’antenne FM fournie (voir ‘Connexion de
l’antenne FM’ à la page 13).
All Of Your Life
Argentina
Avril Lavigne
Mise en mémoire automatique
1
2
SuperScroll
Dans une longue liste d’options, Superscroll permet
de lancer une recherche par ordre alphabétique.
Le premier élément commençant par la lettre
sélectionnée est rapidement trouvé.
1 Maintenez la touche / enfoncée pour
démarrer Superscroll.
»» Une zone de texte contextuelle s’affiche. Les
lettres s’affichent de façon répétée dans l’ordre
alphabétique, à partir de la lettre en cours.
1/6
3
Réglage manuel
1
2
Alive
A
All Of Your Life
Argentina
Avril Lavigne
2
7
Relâchez / lorsque vous atteignez la lettre
voulue.
»» Vous avez atteint le premier élément
commençant par cette lettre.
Écoute des stations
de radio FM
Réglage des stations de radio
FM
Sur votre MCD900, appuyez sur la touche FM
RADIO de la télécommande.
• Ou, à partir de l’écran d’accueil,
sélectionnez [Radio FM].
Lors du réglage initial des stations de radio FM,
sélectionnez [Mise en mémoire auto] dans
[Radio FM].
»» Votre MCD900 commence à rechercher
automatiquement les stations disponibles.
»» La lecture de la radio démarre et 60 stations
au maximum sont mémorisées en tant que
présélections quand le réglage automatique
est terminé.
»» Les présélections radio sont répertoriées selon
leur qualité de réception, les stations RDS
étant en tête.
Pour choisir une présélection radio, accédez à
[Présélections].
3
Dans [Radio FM], sélectionnez [Réglage manuel].
Maintenez la touche / enfoncée pour
commencer le réglage automatique.
»» Vous accédez à la prochaine station de radio
disponible disposant d’une qualité de réception
correcte.
Appuyez plusieurs fois sur / pour affiner le
réglage.
F ra n ça is
Pour atteindre le premier élément commençant par
une lettre spécifique
• Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche
correspondant à la lettre souhaitée.
Pour atteindre le premier élément commençant par la
lettre suivante
• Appuyez sur .
Pour atteindre le premier élément commençant par la
lettre précédente
• Appuyez sur .
Modification des présélections
radio
Attribution d’un emplacement à une station
Lorsque vous écoutez une station de radio, vous
pouvez la mémoriser à un emplacement (0 à 9) dans
la liste des présélections. Les touches numériques
(de 0 à 9) de la télécommande correspondent aux
emplacements (de 0 à 9) dans la liste des présélections.
1 Accédez à la station souhaitée.
2 Sur l’écran de lecture de la radio, maintenez une
touche numérique enfoncée.
• Le cas échéant, appuyez sur NOW
PLAYING pour revenir à l’écran de lecture
de la radio.
• La station en cours est mémorisée à
l’emplacement choisi.
FR
19
Modification des informations d’une station
1 En mode FM RADIO, accédez à [Présélections].
2 Dans la liste des présélections radio, effectuez les
opérations suivantes :
• sélectionnez la station à modifier ;
• appuyez sur a/A pour procéder aux
modifications ;
• appuyez sur / pour sélectionner
l’emplacement de l’entrée et appuyez
plusieurs fois sur / pour sélectionner les
lettres voulues.
3 Appuyez sur OK pour confirmer. Appuyez sur
BACK pour annuler les modifications.
1
2
3
Écoute de stations de radio FM
1
2
3
Sur votre MCD900, appuyez sur la touche FM
RADIO de la télécommande.
• Ou, à partir de l’écran d’accueil,
sélectionnez [Radio FM].
Procédez au réglage de la station souhaitée (voir
‘Réglage des stations de radio FM’ à la page 19).
• Pour choisir une présélection radio :
Accédez à [Radio FM] > [Présélections].
Sinon, appuyez sur la touche numérique
correspondante sur l’écran de lecture de la
radio (pour les 10 premières présélections
radio uniquement).
Pour couper/rétablir le son de la radio
• Appuyez sur .
RDS (Radio Data System)
Le système RDS (Radio Data System) est un service
qui permet aux stations FM d’afficher des informations
supplémentaires.
Au cours de la mise en mémoire automatique, les
stations RDS sont automatiquement mémorisées en tête
de la liste des présélections.
Lors du réglage d’une station RDS, les informations ciaprès apparaissent à l’écran :
• Nom de la station
• Type de programme, comme les actualités,
les sports et la musique pop
• Fréquence
• Texte défilant (texte RDS), si disponible
Utilisation du RDS pour le réglage de
l’horloge
Remarque
•• Lors de l’utilisation d’une station RDS pour le
réglage de l’horloge, vérifiez qu’elle diffuse les
signaux horaires.
20
FR
Dans l’écran d’accueil, sélectionnez [Paramètres]
> [Paramètres horloge] > [Date et heure].
• Pour accéder à [Paramètres], vous pouvez
aussi appuyer sur la touche SETTINGS de la
télécommande.
Dans [Date et heure], sélectionnez [Date et
heure actuelles] > [Automatique (RDS)].
»» L’appareil recherche automatiquement la
première présélection radio.
»» L’heure est déterminée en fonction des signaux
horaires de la station.
Afin d’utiliser une autre station RDS pour
le réglage de l’horloge, sélectionnez-la
immédiatement.
Conseil
•• Afin d’utiliser une station RDS pour le réglage
de l’horloge normal, mémorisez-la en tant que
première présélection radio.
8
Lecture à partir
d’un appareil audio
externe (AUX)
Grâce à la prise AUX IN L / R et au mode AUX, votre
MCD900 permet de lire le contenu d’un appareil audio
externe (par exemple, un baladeur multimédia) par
l’intermédiaire de ses enceintes.
Lecture à partir d’un appareil
audio externe
1
2
3
Vérifiez que l’appareil audio externe est
correctement connecté à votre MCD900 (voir
‘Connexion d’appareils audio externes’ à la page
13).
Sur votre MCD900, sélectionnez le mode AUX.
• Dans l’écran d’accueil, sélectionnez [AUX].
• Ou appuyez sur la touche AUX de la
télécommande.
Sur l’appareil audio externe, lancez la lecture de
la musique.
• Pour la lecture de la musique, vous pouvez
utiliser les paramètres audio de votre
MCD900.
Réglages
Modes de lecture
Lorsque vous écoutez de la musique, il est possible de
choisir une lecture en boucle, aléatoire ou individuelle.
Sélectionnez le mode de lecture voulu.
Pour sélectionner un mode de lecture de la musique
Avant ou pendant la lecture de la musique, effectuez les
opérations suivantes :
• Dans l’écran d’accueil, accédez à
[Paramètres] > [Mode de lecture]. Sinon,
• Appuyez sur REPEAT ou SHUFFLE à
plusieurs reprises sur la télécommande.
»»
- Lecture en boucle de toutes les
chansons du dossier en cours.
»»
- Lecture en boucle de la chanson
en cours.
»»
- Lecture aléatoire de toutes les
chansons du dossier en cours.
Paramètres son
Sur votre MCD900, vous pouvez sélectionner différents
réglages audio dans [Paramètres] > [Paramètres audio].
1 Dans l’écran d’accueil, accédez à [Paramètres] >
[Paramètres audio].
• Ou appuyez sur la touche SETTINGS
de la télécommande pour accéder à
[Paramètres].
2 Sélectionnez l’option voulue. Appuyez sur OK
pour l’activer ou le désactiver.
Ou,
Sur la télécommande, appuyez sur SOUND pour accéder
au menu des réglages audio.
Graves et aigus
Utilisez [Graves / Aigus] pour régler la gamme des
notes de musique (des graves aux aigus).
1 Dans l’écran d’accueil, accédez à [Paramètres] >
[Paramètres audio] > [Graves / Aigus].
• Sinon, appuyez sur la touche SOUND de la
télécommande pour accéder au menu des
paramètres audio.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour
augmenter/réduire le niveau.
• Appuyez sur CLEAR pour sélectionner le
niveau neutre.
FullSound
[FullSound] restitue les détails audio perdus lors de la
compression de la musique (par exemple MP3, WMA).
Activez ou désactivez [FullSound] dans [Paramètres]
>[Paramètres audio].
Direct Source
Avec [Direct source], vous pouvez désactiver les
paramètres des effets sonores sur le MCD900,
notamment [FullSound] et [Graves / Aigus].
C’est donc la musique d’origine qui est jouée, sans les
effets sonores issus du MCD900.
• Activez ou désactivez [Direct source] dans
[Paramètres] > [Paramètres audio].
Conseil
•• Quand [Direct source] est activé, vous pouvez
continuer à régler le volume et [Balance].
•• Les paramètres d’effets sonores sont conservés et
activés quand [Direct source] est désactivé.
Balance audio
Grâce à l’option [Balance], vous pouvez améliorer
votre expérience d’écoute en réglant la différence
entre les canaux audio de droite et de gauche.
1 Dans l’écran d’accueil, accédez à [Paramètres] >
[Paramètres audio] > [Balance].
• Sinon, appuyez sur la touche SOUND de la
télécommande pour accéder au menu des
paramètres audio.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour
augmenter/baisser le niveau sonore des canaux
audio de gauche et de droite.
• Appuyez sur CLEAR pour obtenir un niveau
sonore équivalent sur les canaux audio de
gauche et de droite.
Réglage du volume depuis l’appareil audio
externe
Grâce à l’option [Volume de l’entrée AUX], vous
pouvez régler le volume depuis l’appareil externe
connecté (voir ‘Connexion d’appareils audio externes’
à la page 13).
1 Dans l’écran d’accueil, accédez à [Paramètres] >
[Paramètres audio].
• Sinon, appuyez sur la touche SOUND de la
télécommande pour accéder au menu des
paramètres audio.
2 Accédez à [Volume de l’entrée AUX].
Sélectionnez le niveau de volume voulu.
Paramètres d’affichage
Luminosité
Sur votre MCD900, vous pouvez régler la luminosité
de l’afficheur. Selon le cas, l’intensité lumineuse de
l’afficheur augmente, baisse ou celui-ci s’éteint quand
votre MCD900 est allumé ou mis en veille active.
FR
21
F ra n ça is
9
•
•
Dans [Paramètres] > [Paramètres affichage]
> [Luminosité en marche] ou[Luminosité en
veille], sélectionnez une option et appuyez sur
OK.
Ou, vous pouvez également appuyer sur la
touche BRIGHTNESS de la télécommande pour
sélectionner les options de luminosité de l’écran.
Papier peint
Vous pouvez définir une image d’arrière-plan (papier
peint) pour les menus du MCD900.
Pour définir le papier peint
1 Dans le MCD900, sélectionnez une photo et
affichez-la.
2 Appuyez sur la touche SETTINGS de la
télécommande pour sélectionner [Paramètres] >
[Paramètres affichage] > [Papier peint].
3 Dans [Papier peint], sélectionnez [Photo
actuelle].
»» L’image en cours est définie comme papier
peint.
Écran de veille
Sur MCD900, l’écran de veille est activé quand le
MCD900 passe en mode veille active.
Lorsqu’il est mis sous tension, l’écran de veille
sélectionné s’affiche. L’horloge figure dans le coin
inférieur droit de l’écran.
Par défaut, l’horloge fait office d’écran de veille.
Pour définir un écran de veille
1 Sur le MCD900, sélectionnez et affichez une
image.
2 Appuyez sur la touche SETTINGS de la
télécommande pour sélectionner [Paramètres] >
[Paramètres affichage] > [Écran de veille].
3 Dans [Écran de veille], sélectionnez [Photo
actuelle].
»» L’image en cours est définie comme écran de
veille.
Réglages du diaporama
En mode diaporama, les images peuvent être visualisées
une par une.
Pour sélectionner le mode de lecture du diaporama
1 Depuis l’écran d’accueil, accédez à [Paramètres]
> [Réglages du diaporama].
Ou appuyez sur la touche SETTINGS de la
télécommande pour accéder à [Paramètres].
2 Sélectionnez l’un des modes de lecture ci-après.
Appuyez sur OK pour l’activer ou le désactiver.
»» [Répéter] : lecture en boucle de toutes les
images ;
»» [Aléatoire] : lecture aléatoire de toutes les
images.
Pour définir la durée d’affichage de chaque image
22
FR
1
2
Dans l’écran d’accueil, accédez à [Paramètres] >
[Réglages du diaporama] > [Durée par diapo].
• Ou appuyez sur la touche SETTINGS
de la télécommande pour accéder à
[Paramètres].
Dans [Durée par diapo], sélectionnez la durée
voulue.
Pochette d’album (en mode USB)
La pochette (l’image figurant sur la couverture d’un CD/
album) peut parfois être intégrée aux téléchargements
musicaux. Dans le cadre de certains logiciels de gestion
des supports, une pochette peut être insérée au niveau
des chansons. En activant ou en désactivant [Pochette],
vous pouvez choisir d’afficher l’image d’une pochette de
CD/d’album pour les chansons correspondantes.
Pour activer [Pochette]
1 Depuis l’écran d’accueil, accédez à [Paramètres]
> [Pochette].
Ou appuyez sur la touche SETTINGS de la
télécommande pour accéder à [Paramètres].
2 Sélectionnez [Pochette]. Appuyez sur OK pour
l’activer ou le désactiver.
Si [Pochette] est activé :
»» Dans la liste de chansons, la pochette est
associée, sous la forme d’une miniature, à la
chanson correspondante.
»» Pendant la lecture de la chanson, la pochette
est affichée en plein écran, en tant qu’arrièreplan.
Votre MCD900 peut produire un son (déclic) chaque fois
que vous appuyez sur une touche de la télécommande.
Vous pouvez activer ou désactiver le déclic dans
[Paramètres] >[Déclic].
Paramètres de réglage de l’horloge
Réveil
Réglage du réveil
1 Vérifiez que vous avez réglé l’horloge (voir ‘Date
et heure’ à la page 23).
2 Depuis l’écran d’accueil, accédez à [Paramètres]
> [Paramètres horloge] >[Alarme].
3 Pour définir la source de l’alarme, effectuez les
opérations suivantes :
•
•
4
Sélectionnez [Musique].
»» À l’heure définie pour l’alarme, la
dernière piste lue se lance, ou bien
vous accédez à la dernière station de
radio FM écoutée.
Sélectionnez [Vibreur].
»» À l’heure définie pour l’alarme, le
vibreur se met en marche.
Pour régler l’heure de l’alarme, procédez comme
suit :
• Maintenez la touche / enfoncée ou
appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à
obtenir les chiffres voulus. Appuyez sur OK
pour confirmer.
• Vous pouvez également saisir les chiffres
voulus par l’intermédiaire des touches
alphanumériques de la télécommande.
»» L’icône de l’alarme apparaît à l’écran.
Pour utiliser une chanson ou une station de radio FM
comme son de l’alarme
1 Vérif iez que vous avez sélectionné [Musique] à
l’étape 3 ci-dessus.
2 Avant de d’éteindre le MCD900 ou de
le mettre en veille active, effectuez les
opérations suivantes :
• Accédez à [USB], sélectionnez le titre
•
voulu et lancez la lecture.
Sinon, accédez à [Radio FM] et réglez la
radio sur la station voulue.
Remarque
•• Laissez le périphérique USB connecté au
MCD900 si vous sélectionnez un titre comme
son de l’alarme.
•• Si vous sélectionnez la radio TM comme son de
l’alarme, choisissez une station radio FM qui est
en service à l’heure définie pour l’alarme .
Utilisation de l’alarme
Lorsque l’heure de l’alarme définie est atteinte, la
musique/la station FM est diffusée ou le vibreur se met
en marche.
Remarque
•• L’alarme se déclenche même si vous avez mis
votre MCD900 en mode veille active ou en mode
veille d’économie d’énergie.
•• Le vibreur se met en marche si le MCD900 ne
parvient pas à détecter le périphérique USB.
•• Si le son de votre MCD900 a été coupé, il est
rétabli.
•• Si le volume sonore est inférieur au minimum, le
son de l’alarme est plus élevé.
Pour procéder au rappel d’alarme
• Appuyez sur une touche de l’appareil ou
de la télécommande (sauf les touches de
volume).
»» L’alarme se déclenche à nouveau
15 minutes plus tard. L’icône de l’alarme
reste affichée.
Pour arrêter l’alarme :
• Maintenez la touche ou enfoncée.
»» L’alarme est arrêtée. L’icône de l’alarme
disparaît.
»» L’alarme se déclenche à nouveau le jour
suivant.
Pour désactiver l’alarme :
• Accédez à [Paramètres] > [Paramètres
horloge] > [Alarme]. Sélectionnez [Alarme
désact.] et appuyez sur la touche OK de la
télécommande.
Veille programmée
Grâce à la veille programmée, votre MCD900 est mis hors
tension automatiquement à l’issue de la durée définie.
Pour définir la durée :
1 Depuis l’écran d’accueil, accédez à [Paramètres]
> [Paramètres horloge] > [Veille program.].
• Ou appuyez sur la touche SETTINGS de la
télécommande pour accéder à [Paramètres].
2 Sélectionnez une option. Appuyez sur OK pour
l’activer.
Date et heure
La date et l’heure peuvent être définies
automatiquement ou manuellement.
Réglage automatique
Pour le réglage automatique de l’horloge, utilisez le
signal horaire de la radio FM RDS.
Utilisation des signaux horaires de la radio FM RDS
1 Sur l’appareil, allumez la radio FM, le cas échéant.
FR
23
F ra n ça is
Déclic
•
2
3
4
Vérifiez que l’antenne FM est correctement
connectée (voir ‘Connexion de l’antenne
FM’ à la page 13).
Au premier emplacement des présélections
radio, mémorisez une station FM RDS qui
transmet des signaux horaires.
Dans l’écran d’accueil, sélectionnez [Paramètres]
> [Paramètres horloge] > [Date et heure].
Dans [Date et heure], sélectionnez [Date et
heure actuelles] > [Automatique (RDS)].
»» L’appareil recherche automatiquement la
première présélection radio.
»» L’heure est déterminée en fonction des signaux
horaires de la station.
1/2
Automatic (RDS)
Manual
Réglage manuel
1
2
Mettez l’appareil sous tension, le cas échéant.
Dans l’écran d’accueil, sélectionnez [Paramètres]
> [Paramètres horloge] >[Date et heure].
3 Dans [Date et heure], sélectionnez [Date et
heure actuelles] > [Manuel].
4 Pour saisir la date et l’heure, effectuez les
opérations suivantes :
• Appuyez sur ou pour sélectionner
l’emplacement de l’entrée.
• Utilisez les touches alphanumériques pour
saisir les chiffres voulus.
• Appuyez sur OK pour confirmer.
• Vous pouvez également appuyer plusieurs
fois sur ou ou encore maintenir la
touche ou enfoncée jusqu’à ce que les
chiffres voulus s’affichent.
Réglage du format de date et heure
Sélectionnez la façon dont la date et l’heure sont
affichées au niveau de l’horloge.
1 Suivez les étapes 1 et 2 de la section « Réglage
manuel ».
2 Dans [Date et heure], accédez à [Format heure]
ou [Format date] pour sélectionner des options.
Langue
Après la configuration initiale, vous pouvez modfiier la
sélection de la langue dans [Paramètres] > [Langue].
24
FR
Mode démo
Vous pouvez afficher la démo pour découvrir toutes les
fonctionnalités importantes de votre MCD900.
1 Dans l’écran d’accueil, accédez à [Paramètres] >
[Mode démo].
»» Le mode démo démarre.
2 Pour quitter le mode démo, appuyez sur .
»» L’unité passe en mode veille éco.
Restauration des paramètres
par défaut
Vous pouvez rétablir les paramètres par défaut de
votre MCD900. Tous vos paramètres sont supprimés,
notamment ceux relatifs au réseau, au son, à l’afficheur, à
l’horloge, à l’alarme et à la langue.
1 Accédez à [Paramètres] > [Restaurer
paramètres par défaut].
2 À l’invite, sélectionnez [Oui].
»» L’appareil s’éteint.
»» Il se rallume automatiquement quand les
réglages d’usine sont restaurés.
»» Lancez la configuration initiale.
10 Entretien
Ce chapitre explique comment prendre soin de votre
MCD900.
Nettoyage
Remarque
•• Évitez l’humidité et l’usure abrasive.
1
Nettoyez votre MCD900 à l’aide d’un chiffon
doux et sec.
11 Données techniques
Généralités
Alimentation CA (unité principale)
220-240 V, ~ 50-60 Hz (pour /12, /05, /79)
120 V, ~ 60 Hz (pour /37)
Alimentation CC (unité DVD)
Connecteur DIN (sortie sur l’unité principale)
Alimentation CC (unité de périphérique USB)
Alimentation USB 5 V, 900 mA (sur unité principale)¹
Dimensions
Unité principale : 251 x 251 x 133 mm (écran LCD
compris)
Consommation électrique
Active (On)
< 45 W (selon norme IEC60065)
Veille (active)
< 11 W (arrêt du moteur du disque dur)
Veille éco (passive)
< 0,8 W
Entrées audio
Aux-in (entrée ligne)
2 connecteurs Cinch
Sensibilité de l’entrée
0,5 V : position élevée
0,8 V : position moyenne
1,55 V : position basse
Impédance d’entrée
> 10 000 Ω (ohms)
Sorties audio
Casque
Prise 1 x 3,5 mm, 30 à 18 000 Hz, 16 à 150 Ω (ohms)
Rapport signal/bruit (casque)
généralement 90 dBA (IEC)
Distorsion (casque)
< 0,10 %
Sorties audio / vidéo (uniquement disponibles pendant la
lecture d’un disque)
SPDIF
1 connecteur Cinch (coax.), 0,5 V, 75 ohms
Sortie ligne
2 connecteurs Cinch, 20 à 20 000 Hz, 1,5 V
Rapport signal/bruit (sortie ligne)
généralement 98 dBA (IEC)
CVBS
1 connecteur Cinch, 1 Vcàc, 75 ohms
Sortie vidéo composite (PbPrY)
3 connecteurs Cinch, 75 ohms, Pb/Pr : 0,7 Vcàc, Y : 1 Vcàc
HDMI
480i, 480p, 576i, 576p, 1080i, 1080p
Système vidéo
PAL / NTSC
Format vidéo
4:3 / 16:9
Amplificateur audio (numérique)
Puissance de sortie
2 x 50 W (RMS) (= puissance totale 100 W)
Réponse en fréquence
20 Hz à 20 000 Hz (± 0,5 dB)
Rapport signal/bruit
généralement 92 dB
Enceintes
Alimentation
50 W (RMS) / 60 W (MPO)
Impédance
8 Ω (ohms)
Sensibilité
86 dB / 1m / W
Dimensions
Haut-parleur de graves : 5,00 po (12,5 cm)
Tweeter : 1,50 po (3,8 cm)
Réponse en fréquence
45 à 20 000 Hz
Fonctions audio
FullSound®
Oui (activé/désactivé)
Réglage des graves et des aigus
+ / - 10 niveaux de réglage
Balance du son
+ / - 10 niveaux de réglage
Direct Source (neutre)
Oui (activé/désactivé)
F ra n ça is
Unité DVD : 251 x 251 x 69 mm
Enceinte : 175 x 202 x 354 mm
Poids (net)
12,50 kg (tous éléments compris)
Capacités de décodage (excepté le lecteur de disques)
MP3
8 à 320 Kbit/s (CBR/VBR)
WMA
32 à 192 Kbit/s (CBR/VBR)
WMT DRM - ND (WMA DRM - 10)
Non
AAC (M4A)
16 à 320 Kbit/s (CBR/VBR)
PCM / WAV
1x (1,4 Mbit/s)
FLAC
FR
25
Oui, pris en charge
Ogg Vorbis
Oui, pris en charge
eACC
Oui, pris en charge
JPEG
Oui, pris en charge (taille max. : 7 Mo)
Prise en charge des listes de lecture (sauf lecteur de
disques)
*.m3u, *.wpl
Oui
Tuner FM
Gamme de fréquences
87,50 à 108,00 MHz
Nombre de présélections
60
Rapport signal/bruit (Mono)
≥ 62 dB
Grille de syntonisation
50 KHz
RDS
Oui ; PTY, PS, texte, y compris réglage de l’horloge
RDS
Connecteur de l’antenne
IEC (75 ohms)
Lecteur de disques
Disques pris en charge
DVD, VCD, SVCD, DVD+RW, DVD-RW, DVD+R,
DVD-R, Image (JPEG) CD, disque DivX (Ultra) MP3 /
WMA CDR / CDRW, CD (CDDA)
Taille de disque prise en charge
8 cm / 12 cm
Décodage vidéo
MPEG 1, MPEG 2, DivX, JPEG
Décodage audio
MP3 : 112 à 320 Kbit/s (taux d’échantillonnage : 32,
44,1, 48 kHz)
WMA : 48 à 192 Kbit/s (taux d’échantillonnage : 44,1,
48 kHz)
Prise en charge audio HDMI
Oui
26
FR
USB
Type de port USB
Type A, hôte
Fichiers pris en charge
FAT, FAT-32, NTFS
Classe prise en charge
MSC uniquement (pas de prise en charge MTP)
Prise en charge multipartition
Non, uniquement la première partition lisible
Prise en charge des bases de données
Jusqu’à 40 000 morceaux
Affichage/horloge
Résolution
Dotmatrix, 320 x 240 points (QVGA), TFT couleur
Taille
3,5 pouces
Rétroéclairage
Peut être activé ou désactivé, intensité réglable
Affichage de l’heure / de la date
Oui
Fond d’écran / écran de veille
Oui
Réglage automatique de l’heure via RDS
Oui, activé
Veille programmée
Oui
Déclic (touche) interne
Oui
Remarque
•• Les caractéristiques techniques et le design sont
sujets à modifications sans préavis.
12 Dépannage
Attention
•• Ne retirez jamais le boîtier de l’unité.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de
réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation de l’unité, vérifiez les
points suivants avant de faire appel au service d’assistance.
Si le problème persiste, rendez-vous sur le site Web de
Philips (www.philips.com/support). Lorsque vous contactez
Philips, placez votre appareil à portée de main et gardez le
numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil à
disposition.
La télécommande ne fonctionne pas.
••
Avant d’appuyer sur une touche de fonction,
commencez par sélectionner la source appropriée
à l’aide de la télécommande (au lieu de passer par
l’unité principale).
••
Rapprochez la télécommande de l’appareil.
••
Insérez la pile en respectant la polarité (signes +/–)
conformément aux indications.
••
Remplacez la pile.
••
Dirigez la télécommande directement vers le
capteur situé à l’avant de l’appareil.
Mauvaise qualité de la réception radio
••
Éloignez l’appareil de votre téléviseur ou
magnétoscope.
••
Déployez entièrement l’antenne FM.
••
Branchez plutôt une antenne FM extérieure.
Les langues audio ou de sous-titrage ne peuvent pas être
réglées
••
Le disque n’est pas enregistré avec une bande son
ou des sous-titres multilingues.
••
Le paramètre langue audio ou de sous-titrage est
interdit sur le disque.
F ra n ça is
Ne peut pas afficher certains fichiers stockés sur un
périphérique de stockage de masse USB
••
Le nombre maximal de dossiers ou de fichiers sur
le périphérique de stockage de masse USB a été
dépassé.
••
Le format de ces fichiers n’est pas pris en charge.
FR
27
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
MCD900_UM_12_Book
wk1015.5

Manuels associés