Dell PowerEdge M420 server Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
170 Des pages
Dell PowerEdge M420 server Manuel du propriétaire | Fixfr
Systèmes Dell PowerEdge M420
Manuel du propriétaire
Modèle réglementaire: QHB
Type réglementaire: QHB Series
Remarques, précautions et
avertissements
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux
utiliser votre ordinateur.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque d'endommagement du matériel ou de perte
de données et vous indique comment éviter le problème.
AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement du matériel, de
blessures corporelles ou même de mort.
Copyright © 2014 Dell Inc. Tous droits réservés. Ce produit est protégé par les lois sur les droits d'auteur et la
propriété intellectuelle des États-Unis et des autres pays. Dell™ et le logo Dell sont des marques de Dell Inc. aux ÉtatsUnis et/ou dans d'autres juridictions. Toutes les autres marques et tous les noms de produits mentionnés dans ce
document peuvent être des marques de leurs sociétés respectives.
2014 - 11
Rev. A02
Table des matières
1 À propos du système.............................................................................................7
Présentation........................................................................................................................................... 7
Voyants et fonctions du panneau avant...............................................................................................8
Fonctionnalités du disque dur SSD.......................................................................................................8
Utilisation de lecteurs USB de disquettes ou de DVD/CD.................................................................10
Accès à iKVM....................................................................................................................................... 10
Autres informations utiles................................................................................................................... 10
2 Utilisation du gestionnaire de configuration du système et
d'amorçage..............................................................................................................12
Choix du mode d'amorçage du système............................................................................................13
Accès à la configuration du système.................................................................................................. 13
Réponse aux messages d'erreur....................................................................................................13
Utilisation des touches de navigation de la configuration du système.......................................13
Options de configuration du système................................................................................................ 14
Écran principal System Setup (Configuration du système)..........................................................14
Écran System BIOS (BIOS du système)......................................................................................... 14
Écran System Information (Informations sur le système)............................................................ 15
Écran Memory Settings (Paramètres de la mémoire)...................................................................16
Écran Processor Settings (Paramètres du processeur).................................................................17
Écran Boot Settings (Paramètres d'amorçage).............................................................................18
Écran Integrated Devices (Périphériques intégrés)...................................................................... 19
Écran Serial Communications (Communications série)..............................................................20
Écran System Profile Settings (Paramètres du profil du système)............................................... 21
Écran System Security (Sécurité du système).............................................................................. 22
Miscellaneous Settings (Paramètres divers)................................................................................. 23
Fonctionnalités de mot de passe du système et de mot de passe de configuration...................... 24
Attribution d'un mot de passe système et/ou de configuration................................................. 24
Protection du système à l'aide d'un mot de passe système........................................................25
Suppression ou modification d’un mot de passe système et/ou de configuration................... 26
Utilisation avec un mot de passe de configuration activé...........................................................26
Accès au gestionnaire d’amorçage UEFI............................................................................................ 27
Utilisation des touches de navigation du gestionnaire d’amorçage........................................... 27
Écran Boot Manager (Gestionnaire d’amorçage).........................................................................28
Menu UEFI Boot (Amorçage UEFI)................................................................................................28
Gestion intégrée du système..............................................................................................................29
Utilitaire de configuration iDRAC....................................................................................................... 29
Accès à l’utilitaire de configuration iDRAC...................................................................................29
3 Installation des composants des serveurs lames......................................... 30
Outils recommandés.......................................................................................................................... 30
Retrait et installation d'un boîtier....................................................................................................... 30
Retrait du boîtier............................................................................................................................30
Installation du boîtier..................................................................................................................... 31
Retrait et installation d'un serveur lame............................................................................................. 32
Retrait d'un serveur lame.............................................................................................................. 32
Installation d'un serveur lame....................................................................................................... 32
À l'intérieur d'un serveur lame............................................................................................................ 33
Carte mezzanine associée aux modules d'E/S.................................................................................. 34
Consignes d'installation d'une carte mezzanine..........................................................................34
Retrait d'une carte mezzanine...................................................................................................... 34
Installation d'une carte mezzanine...............................................................................................36
Carte de montage LOM...................................................................................................................... 37
Retrait de la carte de montage LOM.............................................................................................37
Installation de la carte de montage LOM..................................................................................... 37
Disques durs Solid State Drives.......................................................................................................... 38
Retrait d'un disque dur SSD.......................................................................................................... 38
Installation d'un disque dur SSD................................................................................................... 39
Arrêt de la procédure pour la maintenance d'un disque dur SSD...............................................39
Configuration du lecteur d’amorçage..........................................................................................39
Retrait du disque dur SSD du support de disque dur SSD........................................................... 39
Installation d'un disque dur SSD dans le support SSD.................................................................40
Fond de panier SSD............................................................................................................................ 40
Retrait du fond de panier SSD...................................................................................................... 40
Installation du fond de panier SSD................................................................................................41
Processeurs......................................................................................................................................... 42
Retrait d'un processeur................................................................................................................. 42
Installation d'un processeur..........................................................................................................44
NVRAM backup battery.......................................................................................................................46
Remplacement de la pile de secours de la NVRAM.....................................................................46
Carte système......................................................................................................................................47
Retrait de la carte système du serveur lame................................................................................ 47
Installation de la carte système du serveur lame.........................................................................48
Processor/DIMM blank....................................................................................................................... 49
Retrait d'un cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM............................................. 49
Installation d'un cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM......................................50
System memory.................................................................................................................................. 50
Consignes générales pour l'installation des barrettes de mémoire............................................ 51
Consignes spécifiques à chaque mode........................................................................................52
Exemples de configurations de mémoire.................................................................................... 53
Retrait de barrettes de mémoire...................................................................................................54
Installation de barrettes de mémoire........................................................................................... 55
Carte de gestion de montage.............................................................................................................56
Retrait de la carte de montage de gestion................................................................................... 57
Installation de la carte de montage de gestion............................................................................58
Remplacement de la carte SD...................................................................................................... 58
Remplacement de la carte SD vFlash........................................................................................... 59
4 Dépannage du système..................................................................................... 61
La sécurité en priorité, pour vous et votre système...........................................................................61
Dépannage de la mémoire système................................................................................................... 61
Dépannage des disques durs SSD...................................................................................................... 62
Troubleshooting USB devices............................................................................................................ 62
Dépannage d'une carte SD interne.................................................................................................... 63
Dépannage des processeurs.............................................................................................................. 63
Dépannage de la carte système du serveur lame..............................................................................64
Dépannage de la pile de secours de la NVRAM.................................................................................64
5 Utilisation des diagnostics du système.......................................................... 66
Dell Online Diagnostics...................................................................................................................... 66
Diagnostics du système Dell intégrés ............................................................................................... 66
Quand utiliser les diagnostics intégrés du système.....................................................................66
Exécution des diagnostics du système intégrés.......................................................................... 66
Commandes du diagnostic du système....................................................................................... 67
6 Cavaliers et connecteurs.................................................................................. 68
Paramètres des cavaliers de la carte système................................................................................... 68
Connecteurs de la carte système.......................................................................................................69
Désactivation d'un mot de passe oublié............................................................................................ 69
7 Caractéristiques techniques............................................................................. 71
8 System messages................................................................................................ 74
LCD status messages.......................................................................................................................... 74
Viewing LCD messages................................................................................................................. 74
Removing LCD messages............................................................................................................. 74
Messages d'erreur du système............................................................................................................74
Warning messages............................................................................................................................ 169
Diagnostic messages........................................................................................................................ 169
Messages d'alerte.............................................................................................................................. 169
9 Obtention d'aide............................................................................................... 170
Contacter Dell................................................................................................................................... 170
1
À propos du système
Présentation
Le système comprend jusqu'à quatre serveurs lames quarter-height installés par boîtier. Pour qu'il
fonctionne dans un système, le boîtier est inséré dans un châssis M1000e.
PRÉCAUTION : Faites attention pendant la manipulation du boîtier afin d'éviter d'endommager les
composants internes.
REMARQUE : Pour assurer un fonctionnement et un refroidissement correct, tous les logements de
serveur lame du boîtier doivent être remplis tout le temps avec un serveur lame ou un ou des vides
de serveur lame quarter-height.
REMARQUE : Pour des instructions complètes sur le fonctionnement des serveurs lame quarterheight, reportez-vous au manuel du propriétaire du châssis M1000e et le guide d'utilisation CMC à
l'adresse support.dell.com/manuals.
Figure 1. Boîtier et serveur lame — Présentation
1.
Serveur lame quarter-height
3.
Châssis
2.
Boîtier
La figure suivante indique la numérotation du logement du serveur lame dans un boîtier.
7
Figure 2. Numérotation du logement du serveur lame
Voyants et fonctions du panneau avant
Figure 3. Voyants et fonctions du panneau avant
1.
Bouton d'éjection de la poignée du serveur
lame
2.
Disques durs SSD (2)
3.
Connecteurs USB (2)
4.
Voyant/bouton d'alimentation du serveur
lame
Fonctionnalités du disque dur SSD
Le système prend en charge deux disques durs SSD de 1,8 pouces.
Les disques durs SSD se connectent au fond de panier SSD à l'intérieur du serveur lame. Dans les serveurs
lame sans disque, vous devez installez des caches SSD dans tous les logements de disques durs et le fond
de panier SSD doit être installé de garantir une ventilation suffisante du système.
8
Les voyants du disque dur SSD affichent différents schémas en fonction des événements se produisant
dans le système.
Figure 4. Fonctionnalités du disque dur SSD
1.
Voyant d'activité (vert)
2.
Voyant d'état (vert et orange)
REMARQUE : Si le disque dur SSD est
en mode AHCI (Advanced Host
Controller Interface, le voyant d'état
reste éteint.
Code du voyant
d'état du disque
État
Voyant vert
clignotant deux
fois par seconde
Identification du disque/préparation au retrait
Éteint
Disque prêt pour insertion ou retrait
REMARQUE : Le voyant d'état des disques reste éteint jusqu'à ce que tous les
disques durs SSD soient initialisés après la mise sous tension du système. Il
n'est pas possible d'insérer ou de retirer des disques au cours de cette période.
Vert clignotant,
puis orange, puis
extinction
Panne de disque prévue
9
Code du voyant
d'état du disque
État
Orange clignotant
quatre fois par
seconde
Disque en panne
Vert clignotant
lentement
Disque en cours de reconstruction
Vert fixe
Disque en ligne
Voyant vert
Reconstruction annulée
clignotant pendant
trois secondes,
orange pendant
trois secondes et
extinction pendant
six secondes
Utilisation de lecteurs USB de disquettes ou de DVD/CD
Le serveur lame est équipé de ports USB sur l'avant qui vous permettent de connecter un lecteur de
disquette USB, un lecteur flash USB, un lecteur de DVD/CD USB, un clavier ou une souris. Les
lecteurs USB peuvent être utilisés pour configurer le serveur lame.
REMARQUE : Votre serveur lame prend en charge uniquement les lecteurs USB 2.0 de la marque
Dell. Utilisez le plateau de stockage externe en option pour poser le lecteur lorsqu'il est utilisé.
REMARQUE : Si vous souhaitez démarrer le système à partir du lecteur USB, connectez ce dernier,
redémarrez le système, puis accédez à la configuration du système et placez le lecteur en tête de la
liste des séquences d'amorçage. Le périphérique USB est affiché dans l'écran de définition de la
séquence d'amorçage uniquement s'il est attaché au système avant d'avoir exécuté la configuration
du système. Vous pouvez également sélectionner le périphérique à utiliser pour la séquence
d'amorçage en cours en appuyant sur <F11> pendant le démarrage du système.
Accès à iKVM
Pour faire basculer l’affichage entre les serveurs lame M420 installés dans un boîtier :
1.
Appuyez sur la touche <Impr. écr> pour lancer l’interface OSCAR (iKVM GUI).
2.
Sélectionnez l’emplacement où le boîtier et le serveur lame sont installés puis appuyez sur la touche
<Entrée> pour quitter l’interface OSCAR.
3.
Appuyez deux fois de suite sur la touche <Arrêt défil.> pour basculer entre les serveurs lame quart de
hauteur installés dans le boîtier.
Autres informations utiles
AVERTISSEMENT : Reportez-vous aux informations concernant la sécurité et les réglementations
qui accompagnent le système. Des informations sur la garantie peuvent être incluses à ce
document ou à un document séparé.
•
10
Le Guide de mise en route présente les fonctionnalités du système, les procédures de configuration et
les caractéristiques techniques.
•
Le Rack Installation Instructions (Instructions d'installation en rack), fourni avec le rack, indique
comment installer le système en rack.
•
Le Manuel du propriétaire du châssis Dell PowerEdge M1000e fournit des informations sur les
caractéristiques du châssis et décrit comment réparer le châssis, installer ou remplacer les
composants de ce dernier.
•
Le Guide d'utilisation du contrôleur de gestion de châssis Dell fournit des informations sur
l'installation, la configuration et l'utilisation du contrôleur de gestion de châssis (CMC).
•
Pour obtenir le nom complet d'une abréviation ou connaître la signification d'un sigle utilisé dans ce
tableau, voir le Glossaire sur www.dell.com/support/manualss.
•
La documentation relative aux applications de gestion des systèmes Dell fournit des informations sur
l'installation et l'utilisation du logiciel de gestion des systèmes.
•
Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation et des outils permettant
de configurer et de gérer le système, notamment les supports du système d'exploitation, du logiciel
de gestion du système, des mises à jour système et des composants système que vous avez achetés
avec le système.
REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site www.dell.com/
support/manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues
dans les autres documents.
11
2
Utilisation du gestionnaire de
configuration du système et d'amorçage
La configuration du système vous permet de gérer le matériel du système et de définir les options au
niveau du BIOS.
Les touches suivantes permettent d'accéder à certaines fonctions au démarrage du système :
Touche
Description
<F2>
Permet d'accéder à la configuration du système.
<F10>
Permet d'accéder aux services système, qui ouvrent le Dell Lifecycle Controller 2
(LC2). Le Dell LC2 vous permet d'accéder à des utilitaires tels que les diagnostics
intégrés du système. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation
relative au Dell LC2.
<F11>
Permet d'accéder au gestionnaire d'amorçage BIOS ou UEFI selon la configuration
de démarrage de votre système.
<F12>
Permet de lancer l'amorçage PXE (Preboot eXecution Environment).
À partir de la configuration du système, vous pouvez effectuer les tâches suivantes :
•
Modifier les paramètres NVRAM après l'ajout ou la suppression de matériel
•
Afficher la configuration matérielle du système
•
Activer ou désactiver les périphériques intégrés
•
Définir les seuils de gestion de l'alimentation et des performances
•
Gérer la sécurité du système
Vous pouvez accéder à la configuration du système à l'aide :
•
du navigateur graphique standard, activé par défaut
•
du navigateur de texte, activé à l'aide de Console Redirection (Redirection de la console)
Pour activer Console Redirection (Redirection de la console), dans System Setup(Configuration du
système), sélectionnez System BIOS (BIOS du système) → écran Serial Communication
(Communications série) → Serial Communication (Communications série), sélectionnez On with
Console Redirection(Activé avec la console de redirection).
REMARQUE : Par défaut, le texte d'aide pour le champ sélectionné est affiché dans le navigateur
graphique. Pour afficher le texte d'aide dans le navigateur de texte, vous devez appuyer sur la
touche <F1>.
12
Choix du mode d'amorçage du système
System Setup (Configuration du système) vous permet de spécifier le mode d'amorçage pour l'installation
du système d'exploitation :
•
Le mode d'amorçage du BIOS (par défaut) est l'interface standard d'amorçage au niveau du BIOS.
•
Le mode d'amorçage de l'UEFI est une interface d'amorçage améliorée de 64 bits basée sur des
spécifications UEFI et superposée au système du BIOS.
Vous devez sélectionner le mode d'amorçage dans le champ Boot Mode (Mode d'amorçage) de l'écran
Boot Settings (Paramètres d'amorçage) dans System Setup (Configuration du système). Une fois le mode
d'amorçage spécifié, le système démarre dans le mode spécifié et vous pouvez procéder à l'installation
de votre système d'exploitation depuis ce mode. Ensuite, vous devez redémarrer le système à l'aide du
même mode d'amorçage (BIOS ou UEFI) pour accéder au système d'exploitation installé. Si vous essayez
de démarrer le système à partir d'un autre mode d'amorçage provoque le blocage du système au
démarrage.
REMARQUE : Les systèmes d'exploitation doivent être compatibles avec l'UEFI afin d'être installés
depuis le mode d'amorçage UEFI. Les systèmes d'exploitation DOS et 32 bits ne prennent pas en
charge l'UEFI et ne peuvent être installés qu'à partir du mode d'amorçage BIOS.
REMARQUE : Pour obtenir les dernières informations sur les systèmes d'exploitation pris en charge,
rendez-vous sur le site dell.com/ossupport.
Accès à la configuration du système
1.
Allumez ou redémarrez le système.
2.
Appuyez sur <F2> dès que vous avez vu le message suivant :
<F2> = System Setup (Configuration du système)
Si le système d'exploitation commence à se charger alors que vous n'avez pas encore appuyé sur
<F2>, attendez que le système finisse de démarrer, puis redémarrez-le et réessayez.
Réponse aux messages d'erreur
Si un message d'erreur est affiché pendant le démarrage du système, prenez note du message. Reportezvous à la section Messages d'erreur du système de ce manuel pour obtenir une explication et des
suggestions afin de corriger les erreurs.
REMARQUE : Il est normal qu'un message s'affiche lorsque vous redémarrez le système après avoir
installé une mise à niveau de mémoire.
Utilisation des touches de navigation de la configuration du système
Touches
Action
Flèche vers le haut Permet de revenir au champ précédent.
Flèche vers le bas
Permet de passer au champ suivant.
13
Touches
Action
<Entrée>
Vous permet de saisir une valeur dans le champ sélectionné (le cas échéant) ou de
suivre le lien dans le champ.
Barre
d'espacement
Permet d'étendre ou de réduire la liste déroulante, le cas échéant.
<Échap>
Permet de passer à la page précédente jusqu'à ce que vous voyiez l'écran principal.
Appuyez sur <Échap> dans l'écran principal vous permet de quitter la configuration
du système. Un message vous invite à enregistrer tous les changements non
enregistrés.
<F1>
Permet d'afficher le fichier d'aide de la configuration du système.
REMARQUE : Pour la plupart des options, les modifications effectuées sont enregistrées mais ne
prennent effet qu'au redémarrage du système.
Options de configuration du système
Écran principal System Setup (Configuration du système)
REMARQUE : Appuyez sur <Alt><F> pour réinitialiser les paramètres du BIOS ou de l'UEFI à leur
paramètre par défaut.
Élément de menu
Description
System BIOS (BIOS Cette option est utilisée pour afficher et configurer les paramètres du BIOS.
du système)
iDRAC Settings
(Paramètres
iDRAC)
Cette option est utilisée pour afficher et configurer les paramètres iDRAC.
Device Settings
(Paramètres du
périphérique)
Cette option est utilisée pour afficher et configurer les paramètres du périphérique.
Écran System BIOS (BIOS du système)
REMARQUE : Les options de configuration du système varient en fonction de la configuration du
système.
REMARQUE : Les valeurs par défaut sont répertoriées sous l'option correspondante dans les
sections suivantes, le cas échéant.
Élément de menu
Description
iDRAC Settings
(Paramètres
iDRAC)
Cette option est utilisée pour afficher et configurer les paramètres iDRAC.
14
Élément de menu
Description
Device Settings
(Paramètres du
périphérique)
Cette option est utilisée pour afficher et configurer les paramètres du périphérique.
Informations
système
Permet d'afficher les informations sur le système telles que le nom du modèle du
système, la version du BIOS, numéro de service, etc.
Memory Settings
(Paramètres de la
mémoire)
Permet d'afficher les informations et les options relatives à la mémoire installée.
Processor settings
(Paramètres du
processeur)
Permet d'afficher les informations et les options relatives au processeur telles que
la vitesse, la taille du cache, etc.
Boot Settings
(Paramètres
d'amorçage)
Permet d'afficher les options pour indiquer le mode d'amorçage (BIOS ou UEFI).
Vous permet de modifier les paramètres d'amorçage UEFI et BIOS.
Integrated Devices Permet d'afficher les options permettant d'activer ou de désactiver les ports et les
(Périphériques
contrôleurs de périphérique intégré et de spécifier les fonctionnalités et options
intégrés)
associées.
Serial
Communication
(Communications
série)
Permet d'afficher les options permettant d'activer ou de désactiver les ports série et
de spécifier les fonctionnalités et options associées.
System Profile
Settings
(Paramètres du
profil du système)
Permet d'afficher les options permettant de modifier les paramètres de gestion de
l'alimentation du processeur, la fréquence de la mémoire, etc.
System Security
(Sécurité du
système)
Permet d'afficher les options permettant de configurer les paramètres de sécurité
du système tels que le mot de passe du système, le mot de passe de configuration,
la sécurité TPM, etc. Cela permet également d'activer ou de désactiver la prise en
charge pour la mise à jour BIOS locale et le bouton d'alimentation du système.
Miscellaneous
Permet d'afficher les options permettant de modifier la date du système, l'heure,
Settings
etc.
(Paramètres divers)
Écran System Information (Informations sur le système)
Élément de menu
Description
System Model
Name (Nom du
modèle du
système)
Affiche le nom du modèle du système.
System BIOS
Version (Version
Affiche la version du BIOS installée sur le système.
15
Élément de menu
Description
du BIOS du
système)
System Service Tag Affiche le numéro de service du système.
(Numéro de
service du
système)
System
Manufacturer
(Fabricant du
système)
Affiche le nom du fabricant du système.
System
Manufacturer
Contact
Information
(Coordonnées du
fabricant du
système)
Affiche les coordonnées du fabricant du système.
Écran Memory Settings (Paramètres de la mémoire)
Élément de menu
Description
System Memory
Size (Taille de la
mémoire système)
Indique la taille de la mémoire installée dans le système.
Type de mémoire
du système
Indique le type de mémoire installée dans le système.
System Memory
Speed
Indique la vitesse de la mémoire système.
Tension de la
mémoire du
système
Indique la tension de la mémoire système.
Video Memory
Indique la quantité de mémoire vidéo disponible.
Tests de la
mémoire système
Indique si les tests de la mémoire système sont exécutés pendant l'amorçage du
système. Les options sont Enabled (Activé) et Disabled (Désactivé).Par défaut,
l'option System Memory Testing (Test de la mémoire système) est réglée sur
Disabled (Désactivé).
Mode de
fonctionnement
de la mémoire
Indique le mode de fonctionnement de la mémoire. Les options disponibles
dépendant de la configuration de la mémoire du système sont Optimizer Mode
(Mode optimiseur), Advanced ECC Mode (Mode ECC avancé), Mirror Mode (Mode
miroir), Spare Mode (Mode réserve),Spare with Advanced ECC Mode (Mode
réserve et ECC avancé) et Dell Fault Resilient Mode (Mode de résistance aux
pannes Dell). Par défaut, l'option Memory Operating Mode (Mode de
fonctionnement de la mémoire) est réglée sur Optimizer Mode (Mode optimiseur).
16
Élément de menu
Description
REMARQUE : Les paramètres par défaut et les options disponibles du mode de
fonctionnement de la mémoire peuvent différer selon la configuration de la
mémoire.
REMARQUE : Le mode Dell Fault Resilient établit une zone de mémoire
résistante aux pannes. Ce mode peut être utilisé par un système d'exploitation
qui prend en charge la fonction de chargement d'applications critiques ou
permet au noyau du système d'exploitation d'optimiser la disponibilité du
système.
Entrelacement de
nœuds
Si ce champ est réglé sur Enabled (Activé), l'entrelacement de nœuds est pris en
charge si une configuration de mémoire symétrique est installée. Si le champ est
réglé sur Disabled (Désactivé), le système prend en charge des configurations de
mémoire (asymétriques) d'architecture de la mémoire non uniforme (NUMA). Par
défaut, l'option Node Interleaving (Entrelacement de nœuds) est réglée sur
Disabled (Désactivé).
Sortie de
débogage série
Par défaut, cette option est réglée sur désactivé.
Écran Processor Settings (Paramètres du processeur)
Élément de menu
Description
Logical Processor
(Processeur
logique)
Vous permet d'activer ou de désactiver les processeurs logiques et d'activer le
nombre de processeurs logiques. Si l'option Logical Processor (Processeur
logique) est réglée sur Enabled (Activé), le BIOS affiche tous les processeurs
logiques. Si cette option est réglée sur Disabled (Désactivé), le BIOS n'affiche qu'un
processeur logique par cœur. Par défaut, l'option Logical Processor (Processeur
logique) est réglée sur Enabled (Activé).
QPI Speed (Vitesse Vous permet de régler les paramètres de débit de données QuickPath
QPI)
Interconnect. Par défaut, l'option QPI Speed (Vitesse QPI) est réglée sur Maximum
data rate (Débit de données maximal).
REMARQUE : L'option QPI Speed (Vitesse QPI) est affichée uniquement
lorsque les deux processeurs sont installés.
Virtualization
Technology
(Technologie de
virtualisation)
Vous permet d'activer ou de désactiver les capacités matérielles supplémentaires
fournies par la technologie de virtualisation. Par défaut, l'option Virtualization
Technology (Technologie de virtualisation) est réglée sur Enabled (Désactivé).
Adjacent Cache
Line Prefetch
(Prérécupération
de la ligne de
mémoire cache
adjacente)
Vous permet d'optimiser le système pour des applications nécessitant une
utilisation élevée de l'accès séquentiel de la mémoire. Par défaut, l'option Adjacent
Cache Line Prefetch (Prérécupération de la ligne de mémoire cache adjacente) est
réglée sur Enabled (Activé). Vous pouvez désactiver cette option pour des
applications nécessitant une utilisation élevée à un accès aléatoire à la mémoire.
17
Élément de menu
Description
Hardware
Prefetcher
(Prérécupérateur
de matériel)
Vous permet d'activer ou de désactiver le prérécupérateur de matériel. Par défaut,
l'option Hardware Prefetcher (Prérécupérateur de matériel) est réglée sur Enabled
(Activé).
DCU Streamer
Prefetcher
(Prérécupération
du dévideur
d'antémémoire de
données)
Vous permet d'activer ou de désactiver le prérécupérateur du dévideur
d'antémémoire de données. Par défaut, l'option DCU Streamer Prefetcher
(Prérécupération du dévideur d'antémémoire de données) est réglée sur Enabled
(Activé).
DCU IP Prefetcher
(Prérécupération
de l'adresse IP de
l'antémémoire de
données)
Vous permet d'activer ou de désactiver le prérécupérateur du dévideur
d'antémémoire de données. Par défaut, l'option DCU IP Prefetcher
(Prérécupération de l'adresse IP de l'antémémoire de données) est réglée sur
Enabled (Activé).
Execute Disable
(Exécution de la
désactivation)
Vous permet d'activer ou de désactiver la technologie de protection mémoire
d'exécution de la désactivation. Par défaut, l'option Execute Disable (Exécution de
la désactivation) est réglée sur Enabled (Activé).
Number of Cores
Vous permet de contrôler le nombre de cœurs disponibles pour chaque
per Processor
processeur. Par défaut, l'option Number of Cores per Processor (Nombre de
(Nombre de cœurs cœurs par processeur) est réglée sur All (Tous).
par processeur)
Processor 64-bit
Support (Prise en
charge des
processeurs
64 bits)
Indique si le ou les processeurs prennent en charge les extensions 64 bits.
Processor Core
Speed (Vitesse du
cœur du
processeur)
Affiche la fréquence maximale du cœur du processeur.
Processor Bus
Affiche la vitesse de bus des processeurs.
Speed (Vitesse de
REMARQUE : L'option de la vitesse de bus du processeur est affichée
bus du processeur)
uniquement lorsque les deux processeurs sont installés.
Écran Boot Settings (Paramètres d'amorçage)
Élément de menu
Description
Boot Mode (Mode
d'amorçage)
Vous permet de définir le mode d'amorçage du système.
18
PRÉCAUTION : La permutation du mode d'amorçage peut empêcher le
démarrage du système si le système d'exploitation n'a pas été installé selon
le même mode d'amorçage.
Élément de menu
Description
Si le système d'exploitation prend en charge l'UEFI, vous pouvez définir cette
option sur UEFI. Le réglage de ce champ sur BIOS permet la compatibilité avec des
systèmes d'exploitation non UEFI. Par défaut, l'option Boot Mode (Mode
d'amorçage) est réglée sur BIOS.
REMARQUE : Le réglage de ce champ sur UEFI désactive le menu BIOS Boot
Settings (Paramètres d'amorçage du BIOS). Le réglage de ce champ sur BIOS
désactive le menu UEFI Boot Settings (Paramètres d'amorçage UEFI).
Boot Sequence
Retry (Relancer la
séquence
d'amorçage)
Vous permet d'activer ou de désactiver la fonction de réexécution de la séquence
d'amorçage. Si ce champ est activé et que le système n'arrive pas à démarrer, ce
dernier ré-exécute la séquence d'amorçage après 30 secondes. Par défaut, l'option
Boot Sequence Retry (Relancer la séquence d'amorçage) est réglée sur Disabled
(Désactivé).
BIOS Boot Settings Vous permet d'activer ou de désactiver les options d'amorçage du BIOS.
(Paramètres de
REMARQUE : Cette option est activée uniquement si le mode d'amorçage est
démarrage du
le BIOS.
BIOS)
Paramètres de
Vous permet d'activer ou de désactiver les options d'amorçage UEFI. Les options
démarrage du UEFI d'amorçage comprennent IPv4 PXE et IPv6 PXE. Par défaut, le protocole
d'amorçage PXE UEFI est réglé sur IPv4.
REMARQUE : Cette option est activée uniquement si le mode d'amorçage est
l'UEFI.
One-Time Boot
(Démarrage
unique)
Vous permet d'activer ou de désactiver l'amorçage ponctuel depuis un
périphérique sélectionné.
Écran Integrated Devices (Périphériques intégrés)
Élément de menu
Description
Integrated RAID
Controller
(Contrôleur RAID
intégré)
Vous permet d'activer ou de désactiver le contrôleur RAID intégré. Par option,
l'option Integrated RAID Controller (Contrôleur RAID intégré) est réglée sur
Enabled (Activé).
User Accessible
USB Ports (Ports
USB accessibles à
l'utilisateur)
Vous permet de définir les ports USB accessibles à l'utilisateur. La sélection de All
Ports Off (Tous les ports désactivés) désactive tous les ports USB. Par défaut,
l'option User Accessible USB Ports (Ports USB accessibles à l'utilisateur) est réglée
sur All Ports On (Tous les ports activés).
Internal SD Card
Redundancy
(Redondance de la
carte SD interne)
Lorsque l'option est réglée sur le mode Mirror (Miroir), les données sont écrites sur
les deux cartes SD. Si l'une des cartes tombe en panne, les données sont écrites sur
la carte SD active. Les données depuis cette carte sont copiées sur la carte SD de
remplacement au prochain démarrage.
19
Élément de menu
Description
Internal SD Card
Port (Port de carte
SD interne)
Active ou désactive le port de la carte SD interne du système.
Integrated
Network Card 1
(Carte réseau
intégrée 1)
Vous permet d'activer ou de désactiver la carte réseau intégrée. Par défaut, l'option
Integrated Network Card 1 (Carte réseau intégrée 1) est réglée sur Enabled
(Activé).
OS Watchdog
Timer (Registre
d'horloge de la
surveillance du
système
d'exploitation)
Vous permet d'activer ou de désactiver le temporisateur de surveillance du système
d'exploitation. Lorsque ce champ est activé, le système d'exploitation initialise le
temporisateur et ce dernier aide à la récupération du système d'exploitation. Par
défaut, l'option OS Watchdog Timer (Temporisateur de surveillance du système
d'exploitation) est réglée sur Disabled (Désactivé).
Embedded Video
Controller
(Contrôleur vidéo
intégré)
Vous permet d'activer ou de désactiver Embedded Video Controller (Contrôleur
vidéo intégré). Par défaut, le contrôleur vidéo intégré est réglé sur Enabled (Activé).
SR-IOV Global
Enable (Activation
des périphériques
SR-IOV avec la
commande
globale)
Vous permet d'activer ou de désactiver la configuration du BIOS des périphériques
SR-IOV (Single Root I/O Virtualization). Par défaut, l'option SR-IOV Global Enable
(Activation des périphériques SR-IOV avec la commande globale) est réglée sur
Disabled (Désactivé)
E/S de mémoire
adressées
supérieures à 4Go
Vous permet d'activer la prise en charge de périphériques PCIe qui nécessitent
d'importantes quantités de mémoire. Par défaut, l'option est définie sur Enabled
(Activé).
Slot Disablement
(Désactivation des
logements)
La fonction Slot Disablement (Désactivation des emplacements) contrôle la
configuration des cartes mezzanine installées dans les emplacements spécifiés.
Seuls les emplacements de cartes mezzanine présents dans le système sont
contrôlables.
REMARQUE : Si vous activez cette option, accédez la partition vFlash est
désactivée.
Écran Serial Communications (Communications série)
Élément de menu
Description
Serial
Communication
(Communications
série)
Vous permet d'activer les options COM port (Port COM) ou Console Redirection
(Redirection de console).
Serial Port Address Vous permet de définir l'adresse de port pour les périphériques série. Par défaut,
(Adresse de port
l'option Serial Port Address (Adresse de port série) est réglée sur COM1.
série)
20
Élément de menu
Description
REMARQUE : Seul le périphérique série 2 (Serial Device 2) peut être associé
aux connectivités SOL (Serial Over LAN). Pour utiliser la redirection de console
par SOL, configurez la même adresse de port pour la redirection de console et
le périphérique série.
Failsafe Baud Rate Affiche le débit en bauds de la ligne de secours pour la redirection de console. Le
(Débit en bauds de BIOS tente de déterminer le débit en bauds automatiquement. Ce débit est utilisé
la ligne de secours) uniquement si la tentative échoue et la valeur ne doit pas être modifiée. Par défaut,
l'option Failsafe Baud Rate (Débit en bauds de la ligne de secours) est réglée sur
11520.
Remote Terminal
Type (Type du
terminal distant)
Vous permet de définir le type de terminal de console distant. Par défaut, l'option
Remote Terminal Type (Type du terminal distant) est réglée sur VT 100/VT220.
Redirection After
Boot (Redirection
après démarrage)
Vous permet d'activer ou de désactiver la redirection de console du BIOS lorsque le
système d'exploitation est en cours de chargement. Par défaut, l'option
Redirection After Boot (Redirection après démarrage) est réglée sur Enabled
(Activé).
Écran System Profile Settings (Paramètres du profil du système)
Élément de menu
Description
Profil système
Vous permet de régler le profil du système. Si vous réglez l'option System Profile
(Profil du système) sur un mode autre que Custom (Personnalisé), le BIOS définit
automatiquement le reste des options. Vous ne pouvez que modifier le reste des
options si le mode est réglé sur Custom (Personnalisé). Par défaut, l'option System
Profile (Profil du système) est réglée sur Performance Per Watt Optimized (DAPC)
[Performance par watt optimisée (DAPC)]. DAPC correspond à Dell Active Power
Controller (Contrôleur de l'alimentation actif Dell).
REMARQUE : Les paramètres suivants ne sont disponibles que lorsque System
Profile (Profil du système) est réglé sur Custom (Personnalisé).
Gestion de
l'alimentation de
l'UC
Vous permet de régler la gestion de l'alimentation de l'UC. Par défaut, l'option CPU
Power Management (Gestion de l'alimentation de l'UC) est réglée sur System
DBPM (DAPC) [Modulation biphasée différentielle du système (DAPC)]. DBPM
correspond à Demand-Based Power Management (Gestion de l'alimentation en
fonction de la demande).
Fréquence de la
mémoire
Vous permet de définir la fréquence de la mémoire. Par défaut, l'option Memory
Frequency (Fréquence de la mémoire) est réglée sur Maximum Performance
(Performances maximales).
Turbo Boost
Vous permet d'activer ou de désactiver le processeur pour faire fonctionner le
mode turbo boost. Par défaut, l'option Turbo Boost est réglée sur Enabled (Activé).
C1E
Vous permet d'activer et de désactiver le processeur pour basculer à un état de
performances minimales lorsqu'il est inactif. Par défaut, l'option C1E est réglée sur
Enabled (Activé).
21
Élément de menu
Description
États C
Vous permet d'activer ou de désactiver le processeur pour fonctionner avec tous
les états d'alimentation disponibles. Par défaut, l'option C States (États C) est réglée
sur Enabled (Activé).
Moniteur/Mwait
Vous permet d'activer les instructions Monitor/Mwait (Moniteur/Mwait) dans le
processeur. Par défaut, l'option Monitor/Mwait (Moniteur/Mwait) est réglée sur
Enabled (Activé) pour tous les profils systèmes, sauf pour Custom (Personnalisé).
REMARQUE : Cette option peut être désactivée uniquement si l'option C
States (États C) en mode Custom (Personnalisé) est désactivée.
REMARQUE : Lorsque C States (États C) est activée dans le mode Custom
(Personnalisé), la modification du paramètres Monitor/Mwait n’a aucune
incidence sur l’alimentation ou les performances du système.
Memory Patrol
Scrub
Vous permet de définir la fréquence de vérification et de correction d'erreur de la
mémoire. Par défaut, l'option Memory Patrol Scrub (Vérification et correction
d'erreur de la mémoire) est réglée sur Standard.
Fréquence
d'actualisation de
la mémoire
Vous permet de régler le taux de rafraîchissement de la mémoire. Par défaut,
l'option Memory Refresh Rate (Taux de rafraîchissement de la mémoire) est réglée
sur 1x.
Tension de
fonctionnement
de la mémoire
Vous permet de régler la sélection de tension des barrettes DIMM. Lorsque l'option
est réglée sur Auto, le système règle automatiquement la tension du système à un
paramètre optimal basé sur la capacité des barrettes DIMM ainsi que le nombre de
barrettes DIMM installées. Par défaut, l'option Memory Operating Voltage (Tension
de fonctionnement de la mémoire) est réglée sur Auto.
Contrôle de
performance de
l'UC collaborative
Lorsqu'elle est définie sur Activé, la gestion de l'alimentation de l'UC est contrôlée
par le DBPM SE et le DBPM (DAPC) du système. Par défaut, l'option est définie sur
Disabled (Désactivé)
Écran System Security (Sécurité du système)
Élément de menu
Description
Intel AES-NI
L'option Intel AES-In améliore la vitesse des applications en réalisant un cryptage
et un décryptage à l'aide de la norme de cryptage avancé, réglée sur Enabled
(Activé) par défaut.
System Password
(Mot de passe du
système)
Vous permet de définir le mot de passe du système. Cette option est en lecture
seule si le cavalier du mot de passe n'est pas installé sur le système.
Setup Password
(Mot de passe de
configuration)
Vous permet de définir le mot de passe de configuration. Cette option est en
lecture seule si le cavalier du mot de passe n'est pas installé sur le système.
Password Status
(État du mot de
passe)
Vous permet de verrouiller le mot de passe du système. Par défaut, l'option
Password Status (État du mot de passe) est réglée sur Unlocked (Déverrouillé).
22
Élément de menu
Description
TPM Security
(Sécurité TPM)
Vous permet de contrôler le mode de signalement du module TPM (Trusted
Platform Module). Par défaut, l'option TPM Security est réglée sur Off (Désactivé).
Vous ne pouvez modifier TPM Status (Condition TPM), TPM Activation (Activation
de la puce TPM) et les champs Intel TXT que si le champ TPM Status (Condition
TPM) est réglé sur On with Pre-boot Measurements (Activé avec les mesures de
pré-amorçage) ou On without Pre-boot Measurements (Activé sans mesures préamorçage).
TPM Activation
(Activation de la
puce TPM)
Vous permet de modifier l'état opérationnel du module TPM. Par défaut, l'option
TPM Activation (Activation de la puce TPM) est réglée sur No Change (Aucun
changement).
TPM Status (État
TPM)
Affiche l'état du module TPM.
TPM Clear
(Effacement TPM)
PRÉCAUTION : L'effacement du module TPM entraîne une perte de toutes
les clés du module TPM. La perte des clés du module TPM peut affecter le
démarrage du système d'exploitation.
Vous permet d'effacer tous les contenus du module TPM. Par défaut, l'option TPM
Clear (Effacement TPM) est réglée sur No (Non).
Intel TXT
Vous permet d'activer ou de désactiver la technologie Intel Trusted Execution
Technology. Pour activer Intel TXT, l'option Virtualization Technology (Technologie
de virtualisation) doit être activée et l'option TPM Security (Sécurité TPM) doit être
activée avec les mesures de pré-amorçage. Par défaut, l'option Intel TXT est réglée
sur Off (Désactivé).
Power Button
(Bouton
d'alimentation)
Vous permet d'activer ou de désactiver le bouton d'alimentation sur l'avant du
système. Par défaut l'option Power Button (Bouton d'alimentation) est réglée sur
Enabled (Activé).
AC Power
Recovery Delay
(Délai de
restauration de
l'alimentation)
Vous permet de définir le temps de réaction du système une fois l'alimentation
restaurée dans le système. Par défaut, l'option AC Power Recovery (Restauration
de l'alimentation) est réglée sur Last (Dernière).
Miscellaneous Settings (Paramètres divers)
Élément de menu
Description
System Time
(Heure système)
Vous permet de régler l'heure sur le système.
System Date (Date
système)
Vous permet de régler la date sur le système.
Asset Tag (Numéro Affiche le numéro d'inventaire et vous permet de le modifier à des fins de sécurité
d'inventaire)
et de suivi.
23
Élément de menu
Description
Keyboard
NumLock (Verr
Num clavier)
Vous permet de définir si le système démarre avec la fonction Verr Num activée ou
désactivée. Par défaut, Keyboard NumLock (Verr Num clavier) est réglé sur On
(Activé).
REMARQUE : Ce champ ne s'applique pas aux claviers à 84 touches.
Report Keyboard
Errors (Signaler les
erreurs de clavier)
Vous permet de définir si les messages d'erreur de clavier sont signalés pendant le
démarrage du système. Par défaut, le champ Report Keyboard Errors (Signaler les
erreurs de clavier) est réglé sur Report (Signaler).
F1/F2 Prompt on
Error (Invite F1/F2
en cas d'erreur)
Vous permet d'activer ou de désactiver l'invite F1/F2 en cas d'erreur. Par défaut,
F1/F2 Prompt on Error (Invite F1/F2 en cas d'erreur) est réglé sur Enabled (Activé).
In-System
Characterization
(Caractérisation
dans le système)
Ce champ permet d'activer ou de désactiver In-System Characterization
(Caractérisation dans le système). Par défaut, In-System Characterization
(Caractérisation dans le système) est réglé sur Enabled (Activé).
Fonctionnalités de mot de passe du système et de mot de
passe de configuration
Vous pouvez créer un mot de passe du système et un mot de passe de configuration pour protéger le
système. Pour activer la création du mot de passe du système et du mot de passe de configuration, le
cavalier de mot de passe doit être activé. Pour obtenir plus d'informations sur les paramètres du cavalier
du mot de passe, reportez-vous à la section Paramètres du cavalier de la carte système.
System
Password (Mot
de passe du
système)
Il s'agit du mot de passe que vous devez saisir pour ouvrir une session sur le
système.
Setup
Password (Mot
de passe de
configuration)
Il s'agit du mot de passe que vous devez saisir pour accéder et effectuer les
modifications sur les paramètres du BIOS ou UEFI de votre système.
PRÉCAUTION : Les fonctionnalités de mot de passe assurent la sécurité de base des données de
votre système.
PRÉCAUTION : N'importe qui peut accéder aux données enregistrées sur votre système si celui-ci
est en cours de fonctionnement et sans surveillance.
REMARQUE : Votre système est fourni avec la fonction de mot de passe du système et de
configuration désactivée.
Attribution d'un mot de passe système et/ou de configuration
REMARQUE : La cavalier de mot de passe active ou désactive les fonctions de mot de passe du
système et de mot de passe de configuration. Pour obtenir des informations sur les paramètres du
cavalier de mot de passe, reportez-vous à la section Paramètres du cavalier de la carte système.
24
Vous pouvez attribuer un nouveau System Password (Mot de passe du système) et/ou Setup Password
(Mot de passe de configuration) ou modifier un System Password (Mot de passe du système) et/ou un
Setup Password (Mot de passe de configuration) déjà existant lorsque le paramètre du cavalier du mot de
passe est activé et que l'option Password Status (État du mot de passe) est Unlocked (Déverrouillé). Si
Password Status (État du mot de passe) est Locked (Verrouillé), vous ne pouvez pas modifier le mot de
passe du système et/ou le mot de passe de configuration.
Si le paramètre du cavalier du mot de passe est désactivé, le mot de passe du système et le mot de passe
de configuration existants sont supprimés et vous n'avez pas besoin de fournir au système un mot de
passe du système pour ouvrir une session.
Attribution d'un mot de passe système et/ou de configuration :
1.
Pour accéder à la configuration du système, appuyez immédiatement après le démarrage ou le
redémarrage sur la touche <F2>.
2.
Dans System Setup Main Menu (Menu principal de la configuration du système), sélectionnez
System BIOS (BIOS du système) et appuyez sur <Entrée>.
L'écran System BIOS (BIOS du système) s'affiche.
3.
Dans l'écran System BIOS (BIOS du système), sélectionnez System Security (Sécurité du système) et
appuyez sur <Entrée>.
L'écran System BIOS (BIOS du système) s'affiche.
4.
Dans l'écran System Security (Sécurité du système), vérifiez que Password Status ((État du mot de
passe) est réglé sur Unlocked (Déverrouillé).
5.
Sélectionnez System Password (Mot de passe du système), saisissez votre mot de passe du système,
puis appuyez sur <Entrée> ou <Tab>.
Utilisez les consignes suivantes pour attribuer le mot de passe du système :
•
Un mot de passe peut contenir au maximum 32 caractères.
•
Le mot de passe peut contenir des chiffres allant de 0 à 9.
•
Seules les minuscules sont valides, les majuscules ne sont pas autorisées.
•
Les caractères spéciaux suivants sont autorisés : espace, (”), (+), (,), (-), (.), (/), (;), ([), (\), (]), (`).
Un message vous invite à resaisir le mot de passe du système.
6.
Saisissez à nouveau le mot de passe du système entré précédemment puis cliquez sur OK.
7.
Sélectionnez Setup Password (Mot de passe de configuration), saisissez votre mot de passe du
système, puis appuyez sur <Entrée> ou <Tab>.
Un message vous invite à resaisir le mot de passe de configuration.
8.
Saisissez à nouveau le mot de passe du de configuration entré précédemment puis cliquez sur OK.
9.
Appuyez sur <Échap> pour enregistrer les modifications.
REMARQUE : La protection par mot de passe ne prend effet que lorsque vous redémarrez le
système.
Protection du système à l'aide d'un mot de passe système
REMARQUE : Si vous avez attribué un mot de passe de configuration, le système l'accepte
également comme mot de passe du système alternatif.
1.
Allumez ou redémarrez le système.
2.
Saisissez le mot de passe, puis appuyez sur <Entrée>.
25
Si Password Status (État du mot de passe) indique Locked (Verrouillé), vous devez saisir le mot de passe,
puis appuyer sur <Entrée> lorsque le système vous y invite au redémarrage.
Si un mot de passe du système incorrect est saisi, le système affiche un message et vous invite à saisir de
nouveau votre mot de passe. Vous disposez de trois tentatives pour saisir le bon mot de passe. Après la
troisième tentative infructueuse, le système affiche un message d'erreur indiquant que le système s'est
arrêté et qu'il doit être éteint.
Même après l'arrêt et le redémarrage du système, le message d'erreur continue à s'afficher tant que vous
n'avez pas entré le mot de passe approprié.
REMARQUE : Vous pouvez utiliser l'option Password Status (État du mot de passe) conjointement
avec les options System Password (Mot de passe du système) et Setup Password (Mot de passe de
configuration) pour mieux protéger le système contre toute modification non autorisée.
Suppression ou modification d’un mot de passe système et/ou de
configuration
Assurez-vous que le cavalier de mot de passe est activé et que Password Status (État du mot de passe)
est défini sur Unlocked (Déverrouillé) avant d'essayer de supprimer ou modifier le mot de passe du
système et/ou de configuration. Vous ne pouvez pas supprimer ou modifier un mot de passe du système
ou de configuration si Password Status (État du mot de passe) est défini sur Locked (Verrouillé).
Pour supprimer ou modifier le mot de passe du système et/ou de configuration :
1.
Pour accéder à la configuration du système, appuyez immédiatement après le démarrage ou le
redémarrage sur la touche <F2>.
2.
Dans System Setup Main Menu (Menu principal de la configuration du système), sélectionnez
System BIOS (BIOS du système) et appuyez sur <Entrée>.
L'écran System BIOS (BIOS du système) s'affiche.
3.
Dans l'écran System BIOS (BIOS du système), sélectionnez System Security (Sécurité du système) et
appuyez sur <Entrée>.
L'écran System Security (Sécurité du système) s'affiche.
4.
Dans l'écran System Security, vérifiez que l'état de mot de passe est Déverrouillé.
5.
Sélectionnez System Password (Mot de passe du système), modifiez ou supprimer le mot de passe
du système existant et appuyez sur <Entrée> ou <Tab>.
6.
Sélectionnez Setup Password, modifiez ou supprimez le mot de passe de configuration existant et
appuyez sur <Entrée> ou la touche <Tab>.
REMARQUE : Si vous modifiez le mot de passe du système et/ou de configuration, un message
vous invite à ressaisir le nouveau mot de passe. Si vous supprimer le mot de passe du système
et/ou de configuration, un message vous invite à confirmer la suppression.
7.
Appuyez sur <Échap> pour enregistrer les modifications.
REMARQUE : Vous pouvez désactiver la sécurité du mot de passe tout en vous connectant au
système. Pour ce faire, démarrez ou redémarrez le système, saisissez votre mot de passe puis
appuyez sur <Ctrl><Entrée>.
Utilisation avec un mot de passe de configuration activé
Si l'option Setup Password (Mot de passe de configuration) indique Enabled (Activé), saisissez ce mot de
passe avant de modifier la plupart des options de configuration du système.
26
Si vous ne saisissez pas le bon mot de passe au bout de trois tentatives, le système affiche le message
Incorrect Password! Number of unsuccessful password attempts: <x> System
Halted! Must power down. (Mot de passe incorrect ! Nombre d'essai <x> Système
arrêté ! Redémarrez le système.)
Même après l'arrêt et le redémarrage du système, le message d'erreur continue à s'afficher tant que vous
n'avez pas entré le mot de passe approprié. Les options suivantes font office d'exceptions :
•
Si l'option System Password (Mot de passe du système) n'est ni définie sur Enabled (Activé) ni
verrouillée via l'option Password Status (État du mot de passe), vous pouvez attribuer un mot de passe
du système.
•
Vous ne pouvez ni désactiver ni changer un mot de passe système existant.
REMARQUE : Il est possible de combiner l'utilisation des options Password Status (État du mot de
passe) et Setup Password (Mot de passe de configuration) pour empêcher toute modification du
mot de passe système.
Accès au gestionnaire d’amorçage UEFI
REMARQUE : Les systèmes d'exploitation doivent être compatibles avec une version UEFI 64 bits
(comme par exemple Microsoft Windows Server 2008 version x64) pour pouvoir être installés à
partir du mode d'amorçage UEFI. L'installation des systèmes d'exploitation DOS et 32 bits est
possible uniquement à partir du mode d'amorçage sur le BIOS.
Le Gestionnaire d'amorçage permet d'effectuer les opérations suivantes :
•
Ajouter, supprimer et organiser les options d'amorçage
•
Accéder à la configuration du système et aux options d'amorçage BIOS sans nécessiter de
redémarrage
Pour accéder au Gestionnaire d'amorçage :
1.
Allumez ou redémarrez le système.
2.
Appuyez sur <F11> dès l'apparition du message suivant :
<F11> = UEFI Boot Manager (Gestionnaire d'amorçage UEFI)
Si le système d'exploitation commence à se charger alors que vous n'avez pas encore appuyé sur
<F11>, attendez que le système finisse de démarrer, puis redémarrez-le et réessayez.
Utilisation des touches de navigation du gestionnaire d’amorçage
Touche
Description
Flèche vers le haut Permet de revenir au champ précédent.
Flèche vers le bas
Permet de passer au champ suivant.
<Entrée>
Vous permet de saisir une valeur dans le champ sélectionné (le cas échéant) ou de
suivre le lien dans le champ.
Barre
d'espacement
Permet d'étendre ou de réduire la liste déroulante, le cas échéant.
<Échap>
Permet de passer à la page précédente jusqu'à ce que vous voyiez l'écran principal.
Appuyez sur <Échap> dans l'écran principal vous permet de quitter la configuration
27
Touche
Description
du système. Un message vous invite à enregistrer tous les changements non
enregistrés.
<F1>
Affiche le fichier d'aide de System Setup (Configuration du système).
REMARQUE : Pour la plupart des options, les modifications effectuées sont enregistrées mais ne
prennent effet qu'au redémarrage du système.
Écran Boot Manager (Gestionnaire d’amorçage)
Élément de menu
Description
Continue Normal
Le système tente d'effectuer successivement l'amorçage sur différents
Boot (Poursuivre le périphériques en commençant par le premier dans l'ordre d'amorçage. En cas
démarrage normal) d'échec de l'amorçage, le système passe au périphérique suivant dans l'ordre
d'amorçage jusqu'à ce que le démarrage réussisse ou qu'aucune autre option ne
soit disponible.
Menu BIOS Boot
(Amorçage BIOS)
Affiche la liste des options d'amorçage BIOS disponibles (marquées par des
astérisques). Choisissez l'option d'amorçage de votre choix, puis appuyez sur
<Entrée>.
Menu UEFI Boot
(Amorçage UEFI)
Affiche la liste des options d'amorçage UEFI disponibles (marquées par des
astérisques). Choisissez l'option d'amorçage de votre choix, puis appuyez sur
<Entrée>. Le menu UEFI Boot (Amorçage UEFI) vous permet d'utiliser les options
suivantes : Add Boot Option (Ajouter une option d'amorçage), Delete Boot Option
(Supprimer une option d'amorçage) ou Boot From File (Amorçage à partir d'un
fichier).
Menu Driver
Health (Intégrité
du pilote)
Affiche une liste des pilotes installés sur le système ainsi que leur état d'intégrité.
Launch System
Vous permet d'accéder au programme de configuration du système.
Setup (Démarrer la
configuration du
système)
System Utilities
(Utilitaires du
système)
Vous permet d'accéder à l'explorateur de fichier de mise à jour du BIOS, d'exécuter
le programme Dell Diagnostics et de redémarrer le système.
Menu UEFI Boot (Amorçage UEFI)
Élément de menu
Description
Boot From File
Définit une option d'amorçage utilisable une seule fois qui ne figure pas dans la
(Amorçage à partir liste des options d'amorçage.
d'un fichier)
Select UEFI Boot
Option
(Sélectionner une
28
Affiche la liste des options d'amorçage UEFI disponibles (marquées par des
astérisques), choisissez l'option d'amorçage de votre choix, puis appuyez sur
<Entrée>.
Élément de menu
Description
option d'amorçage
UEFI)
Add Boot Option
Ajoute une nouvelle option d'amorçage.
Delete Boot
Option
Supprime une option d'amorçage existante.
Gestion intégrée du système
Le Dell Lifecycle Controller offre une gestion avancée des systèmes intégrés tout au long du cycle de vie
du serveur. Le Lifecycle Controller peut être démarré pendant la séquence d'amorçage et peut
fonctionner indépendamment du système d'exploitation.
REMARQUE : Certaines configurations de plate-forme ne peuvent ne pas prendre en charge
l'ensemble des fonctionnalités fournies de Lifecycle Controller.
Pour plus d'informations sur la configuration de Lifecycle Controller, la configuration du matériel et du
micrologiciel et le déploiement du système d'exploitation, voir la documentation relative à Lifecycle
Controller, disponible à l'adresse support.dell.com/manuals.
Utilitaire de configuration iDRAC
L'utilitaire de configuration iDRAC est une interface permettant d'installer et de configurer les paramètres
iDRAC utilisant l'UEFI. Vous pouvez activer ou désactiver de nombreux paramètres iDRAC à l'aide de
l'utilitaire de configuration iDRAC7, par exemple :
REMARQUE : Certaines des fonctionnalités mentionnées dans la liste requièrent la mise à niveau de
la licence iDRAC7 Enterprise.
•
Configurer, activer ou désactiver le réseau local iDRAC via le port dédié de la carte iDRAC Enterprise
ou la carte réseau intégrée NIC
•
Activer ou désactiver IPMI sur le réseau local (LAN)
•
Activer une destination d'interruption d'événements sur plate-forme (PET) LAN
•
Connecter ou déconnecter les périphériques de média virtuel
Pour obtenir plus d'informations sur l'utilisation d'iDRAC7, reportez-vous au guide d'utilisation iDRAC7 à
l'adresse support.dell.com/manuals.
Accès à l’utilitaire de configuration iDRAC
1.
Activez ou redémarrez le système géré.
2.
Appuyez sur <F2> pendant l'auto-test de démarrage (POST).
3.
Sur la page System Setup Main Menu, cliquez sur iDRAC Settings (Paramètres iDRAC).
La page Paramètres iDRAC s'affiche.
29
3
Installation des composants des serveurs
lames
Outils recommandés
Vous pouvez avoir besoin des outils suivants pour réaliser les procédures décrites dans cette section :
•
Tournevis cruciformes n°1 et n°2
•
Tournevis Torx T10 et T15
•
Bracelet antistatique (connecté à une prise de terre)
Retrait et installation d'un boîtier
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
•
Avant de retirer ou d'installer un boîtier dans le châssis, assurez-vous que le logement au-dessus
(Blade a) du boîtier est vide.
•
Vous pouvez retirer ou installer un boîtier dans le châssis avec des serveurs lame ou des caches de
serveur lame installés dans les logements Blade b, Blade c et Blade d.
Retrait du boîtier
1.
Mettez les serveurs lame se trouvant dans le boîtier hors tension à l'aide des commandes du système
d'exploitation ou du CMC.
Lorsqu'un serveur lame est hors tension, le voyant d'alimentation situé sur son panneau avant est
éteint.
PRÉCAUTION : Avant de retirer un boîtier des logements 3 ou 4 du châssis, faites pivoter
l'écran LCD en position de stockage afin d'empêcher d'abîmer ce dernier.
2.
Retirez le serveur lame du logement supérieur (Blade a) du boîtier.
PRÉCAUTION : Si vous retirez de manière permanente un boîtier du châssis, installez deux
caches de serveur lame mi-hauteur. L'utilisation du système pendant une période assez
longue sans cache de serveur lame peut entraîner la surchauffe du châssis.
3.
Tirez sur la poignée du boîtier pour déverrouillez le boîtier.
4.
Appuyez sur la poignée du boîtier et extrayez le boîtier du châssis.
PRÉCAUTION : Afin de protéger les broches du connecteur d'E/S situées à l'arrière du boîtier,
installez des caches de connecteur d'E/S dès qu'un boîtier est retiré du châssis.
30
5.
Installez le cache sur la poignée du boîtier.
6.
Installez des caches de connecteur d'E/S sur les connecteurs d'E/S du boîtier.
Figure 5. Retrait et installation d'un boîtier
1.
Cache de la poignée du boîtier
2.
Poignée du boîtier
3.
Logement du boîtier/serveur lame
4.
Rail de guidage sur le boîtier
5.
Rail de guidage sur le châssis
6.
Boîtier
Installation du boîtier
1.
Retirez les caches de connecteur d'E/S des connecteurs d'E/S situés sur le boîtier et gardez les pour
un usage ultérieur.
2.
Retirez le cache de la poignée du boîtier.
REMARQUE : Pour garantir des performances thermiques optimales, ne replacez pas le cache
de la poignée du boîtier après l'installation du boîtier dans le châssis.
3.
Retirez le serveur lame ou le cache de serveur lame, s'il est installé, du logement supérieur (Blade a)
du boîtier.
PRÉCAUTION : Si vous installez un serveur lame dans les baies 3 ou 4, rabattez l'écran LCD
horizontalement afin qu'il ne soit endommagé accidentellement
4.
Alignez le rail de guidage du bord supérieur du boîtier afin que les rails entrent entre les guides
plastiques du châssis.
5.
Faites glisser le boîtier dans le châssis.
6.
Levez la poignée du boîtier pour fixer le boîtier dans le châssis.
31
Retrait et installation d'un serveur lame
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
Retrait d'un serveur lame
1.
Mettez le serveur lame sous tension dans un boîtier à l'aide des commandes du système
d'exploitation ou du CMC puis assurez-vous que le serveur lame est sous tension.
Lorsqu'un serveur lame est hors tension, le voyant d'alimentation situé sur son panneau avant est
éteint.
2.
Abaissez la poignée de dégagement du serveur lame et faites glisser le serveur lame du boîtier.
PRÉCAUTION : Si vous retirez de manière permanente le serveur lame, installez un cache.
Une utilisation prolongée du système sans cache peut entraîner une surchauffe du châssis.
Figure 6. Retrait et installation d'un serveur lame
1.
Serveur lame
3.
Boîtier
2.
Poignée de dégagement du serveur
lame
Installation d'un serveur lame
1.
Si vous installez un serveur lame dans un logement supérieur (Blade a) du boîtier, assurez-vous que
le boîtier est installé dans le châssis.
2.
Retirez le cache du serveur lame du logement du serveur lame dans le boîtier s'il est installé.
32
3.
Orientez le serveur lame afin que la poignée de dégagement du serveur lame fasse face à la poignée
de dégagement du boîtier.
4.
Insérez le serveur lame dans le boîtier jusqu'à ce que la poignée de dégagement du serveur lame se
mette en place.
À l'intérieur d'un serveur lame
Figure 7. À l'intérieur d'un serveur lame
1.
Poignée de dégagement de la carte système
du serveur lame
2.
Cache de la carte mezzanine
3.
Cache de processeur/de barrette de mémoire 4.
DIMM
Connecteur de carte de montage LOM
5.
Dissipateur de chaleur (pour processeur 1)
6.
Barrettes de mémoire (3) (pour le processeur
2)
7.
Fond de panier SSD
8.
Disques durs SSD (2)
9.
Logement de la carte SD 1
10.
Logement de la carte SD vFlash/carte SD 2
11.
Support du processeur 2
12.
Barrettes de mémoire (3) (pour le processeur
1)
13.
Carte de mezzanine en option (Structure B ou 14.
C)
Poignée de dégagement de la carte
mezzanine
33
Carte mezzanine associée aux modules d'E/S
Consignes d'installation d'une carte mezzanine
•
Le serveur lame prend en charge une carte mezzanine SFF.
•
Le logement de la carte mezzanine prend en charge la structure B ou la structure C, selon le
logement du boîtier où le serveur lame est installé. Cette carte doit correspondre au type de structure
des modules d'E/S installés sur les baies de modules d'E/S.
REMARQUE : Pour obtenir plus d'informations sur les modules d'E/S, reportez-vous à la section
«Consignes d'installation des modules d'E/S» du M1000e Enclosure Owner's Manual (Manuel du
propriétaire du châssis M1000e) à l'adresse support.dell.com/manuals.
Retrait d'une carte mezzanine
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Retirez le serveur lame du boîtier.
2.
Faites pivoter le loquet de fixation de la carte mezzanine pour déverrouiller la carte mezzanine.
REMARQUE : Tenez la carte mezzanine par les bords uniquement.
3.
Soulevez la carte mezzanine et sortez-la de la carte système du serveur lame.
4.
Si vous retirez de manière permanente la carte mezzanine, vous devez installer un cache de carte
mezzanine sur le logement de carte mezzanine vide. Pour installer un cache de carte mezzanine :
a. Placez le cache de carte de mezzanine sur le connecteur de carte mezzanine.
Une fois correctement installée, les pattes sous le cache de carte mezzanine recouvrent tous les
coins du connecteur de carte mezzanine et la patte sur le côté du cache de carte mezzanine
recouvre le reste du logement sur la paroi du châssis.
b. Faites pivoter le loquet de fixation de la carte mezzanine sur la carte mezzanine pour le fixer en
place.
5.
34
Installez le serveur lame du boîtier.
Figure 8. Retrait et installation d'une carte mezzanine
1.
Carte mezzanine
2.
Patte de verrouillage sur le côté de la
carte mezzanine
3.
Logement de la carte mezzanine
4.
Loquet de fixation de la carte
mezzanine
35
Figure 9. Retrait et installation d'un cache de carte mezzanine
1.
Pattes sous le cache de carte mezzanine
(4)
2.
Cache de carte mezzanine
3.
Patte de verrouillage sur le côté du cache
de carte mezzanine
4.
Logement de la carte mezzanine
5.
Loquet de fixation de la carte mezzanine
Installation d'une carte mezzanine
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Faites pivoter le loquet de fixation de la carte mezzanine pour déverrouiller le cache de la carte
mezzanine.
2.
Libérez la patte de verrouillage située sur le côté du cache de la carte de mezzanine fixé à la paroi du
châssis et retirez le cache de la carte de mezzanine du système.
REMARQUE : Tenez la carte mezzanine par les bords uniquement.
3.
Orientez la carte pour aligner le connecteur en bas de la carte de mezzanine avec le logement de la
carte de mezzanine situé sur la carte système du serveur lame.
4.
Insérez la carte en veillant à ce qu'elle s'emboîte complètement.
5.
Faites pivoter le loquet de fixation de la carte de mezzanine sur la carte de mezzanine pour le fixer en
place.
6.
Installez le serveur lame dans la pochette.
36
Carte de montage LOM
Retrait de la carte de montage LOM
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Retirez le serveur lame de la pochette.
2.
Retirez les deux vis qui fixent la carte de montage LOM à la carte système du serveur lame.
3.
Soulevez la carte de la carte système du serveur lame.
Figure 10. Retrait et installation de la carte de montage LOM
1.
Carte de montage LOM
3.
Connecteur de carte de montage LOM
2.
Vis (2)
Installation de la carte de montage LOM
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Retirez le serveur lame du boîtier.
2.
Installation de la carte de montage LOM :
a. Faites descendre la carte de montage LOM jusqu'à ce que son connecteur s'insère dans celui de
la carte système du serveur lame.
37
b. Fixez la carte à l'aide des deux vis.
3.
Installez le serveur lame du boîtier.
Disques durs Solid State Drives
•
Le système prend en charge jusqu'à deux disques SSD uSATA d'1,8 pouces.
•
Tous les disques SSD sont connectés à la carte système du serveur lame via le fond de panier SSD.
•
Les disques durs SSD sont fournis dans des supports de lecteur spéciaux remplaçables à chaud qui
s'encastrent dans les logements SSD.
•
Pour la configuration d'un seul disque dur SSD, un cache de disque dur SSD doit être installé dans
l'autre baie de lecteur afin d’assurer une ventilation correcte.
Retrait d'un disque dur SSD
REMARQUE : Certains systèmes d'exploitation ne prennent pas en charge le remplacement des
disques à chaud. Consultez la documentation fournie avec votre système d'exploitation.
1.
Mettez le disque dur SSD hors ligne et attendez que les voyants du support de disque SSD indiquent
qu'il peut être retiré en toute sécurité.
Lorsque tous les voyants sont éteints, vous pouvez retirer le lecteur.
Pour plus d'informations sur la mise hors ligne d'un disque dur SSD, voir la documentation de votre
système d'exploitation.
2.
Ouvrez la poignée de dégagement du support SSD pour libérer le disque du connecteur SSD dans le
fond de panier du disque dur SSD.
3.
Extrayez le disque dur SSD en le faisant glisser hors de la baie.
Si vous retirez de manière permanente le disque dur SSD, installez un cache dans le logement vacant.
Figure 11. Retrait et installation d'un disque dur SSD
1.
Poignée de dégagement du support du disque 2.
dur SSD
Disque dur SSD
3.
Connecteurs SSD (2)
Fond de panier SSD
38
4.
Installation d'un disque dur SSD
PRÉCAUTION : Lorsqu'un disque dur SSD remplaçable à chaud de remplacement est installé et
que le serveur lame est mis sous tension, le disque dur SSD commence automatiquement la
reconstruction. Assurez-vous que le disque dur SSD de remplacement est vide ou contient des
données que vous souhaitez écraser. Toutes les données du disque dur SSD sont immédiatement
perdues une fois le disque dur SSD installé.
REMARQUE : Certains systèmes d'exploitation ne prennent pas en charge le remplacement des
disques à chaud. Consultez la documentation fournie avec votre système d'exploitation.
1.
S'il est installé, retirez le cache du disque dur SSD.
2.
S'il est fermé, ouvrez la poignée de libération du support du disque dur SSD.
3.
Insérez le support de disque dur SSD dans le logement de disque dur jusqu'à ce que le support se
connecte au fond de panier SSD.
4.
Refermez la poignée de libération afin de verrouiller le disque dur SSD.
REMARQUE : Le voyant d'état est vert fixe si le disque dur SSD est installé correctement. Le
voyant du support de disque SSD vert clignote pendant la reconstruction du disque.
Arrêt de la procédure pour la maintenance d'un disque dur SSD
REMARQUE : Cette section s'applique uniquement lorsque le serveur lame doit être éteint pour
effectuer des réparations sur un disque dur SSD. Dans de nombreuses situations, le disque dur SSD
peut être réparé alors que le serveur lame est sous tension.
Si vous devez mettre hors tension le serveur lame pour réparer un disque dur SSD, attendez 30 secondes
après l'extinction du voyant d'alimentation du serveur lame avant de retirer le disque. Sinon, le disque dur
SSD peut ne pas être reconnu après sa réinstallation et la mise sous tension du serveur lame.
Configuration du lecteur d’amorçage
Le lecteur ou le périphérique utilisé par le système pour démarrer est indiqué par la séquence d'amorçage
spécifiée dans la configuration du système.
Retrait du disque dur SSD du support de disque dur SSD
PRÉCAUTION : Afin d'éviter d'endommager le disque dur SSD ou le support de disque dur SSD, ne
forcez pas outre mesure.
1.
Tirez légèrement sur les bords du support de disque dur SSD dans la direction des flèches du support
SSD et dégagez le disque dur SSD du support.
2.
Extrayez le disque dur SSD hors du support du disque dur SSD.
39
Figure 12. Retrait et installation d'un disque dur SSD dans le support du disque dur SSD
1.
Flèches (2)
2.
Support du disque dur SSD
3.
Disque dur SSD
4.
Connecteurs SSD
5.
Étiquette d'alignement du connecteur
Installation d'un disque dur SSD dans le support SSD
1.
Alignez le disque dur SSD avec le support SSD afin que les connecteurs du disque dur SSD se
trouvent vers le haut et qu'ils correspondent à l'étiquette d'alignement du connecteur du support
SSD.
PRÉCAUTION : Afin d'éviter d'endommager le disque dur SSD ou le support de disque dur
SSD, ne forcez pas outre mesure.
2.
Faites glisser le disque dur SSD dans le support SSD jusqu'à ce qu'il soit fixé à l'intérieur du support de
disque dur SSD.
Fond de panier SSD
Retrait du fond de panier SSD
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Retirez le serveur lame du boîtier.
PRÉCAUTION : Afin d'éviter d'endommager les disques durs SSD et le fond de panier, vous
devez retirer les disques durs SSD du serveur lame avant de retirer le fond de panier SSD.
40
PRÉCAUTION : Avant de retirer chaque disque dur SSD, notez son numéro d'emplacement et
étiquetez-le temporairement afin de pouvoir ensuite le réinstaller au même endroit.
2.
Retirez les disques durs SSD.
3.
Faites glisser vers le haut les loquets de dégagement bleus.
4.
Extrayez le fond de panier SSD du connecteur latéral de la carte de montage de gestion et retirez le
fond de panier SSD du serveur lame.
Figure 13. Retrait et installation du fond de panier SSD
1.
Fond de panier SSD
2.
Connecteur du fond de panier SSD
3.
Connecteur latéral (sur la carte de
montage de gestion)
4.
Loquets de dégagement (2)
Installation du fond de panier SSD
1.
Alignez le connecteur du fond de panier avec le connecteur latéral de la carte de montage de
gestion.
2.
Faites glisser le fond de panier SSD jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière sécurisée avec le
connecteur latéral de la carte de montage de gestion.
41
3.
Appuyez sur les pattes de dégagement bleues pour verrouiller le fond de panier SSD.
4.
Installez les disques durs SSD.
5.
Installez le serveur lame du boîtier.
Processeurs
•
Votre système prend en charge jusqu’à deux processeurs de la gamme Intel Xeon E5-2400
et E5-2400v2.
•
Les configurations à un seul processeur sont prises en charge.
Utilisez la procédure suivante lors :
•
de l'installation d'un processeur supplémentaire
•
du remplacement d'un processeur
Retrait d'un processeur
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Retirez le serveur lame du boîtier.
AVERTISSEMENT : Le processeur et le dissipateur de chaleur peuvent devenir très chauds.
Assurez-vous de laisser suffisamment de temps au processeur pour se refroidir avant de la
manipuler.
PRÉCAUTION : Ne retirez jamais le dissipateur de chaleur d'un processeur, sauf si vous
souhaitez retirer également le processeur. Le dissipateur de chaleur est essentiel au maintien
de bonnes conditions thermiques.
2.
Desserrez les deux vis qui maintiennent le dissipateur de chaleur à la carte système du serveur lame.
3.
Retirez le dissipateur de chaleur.
42
Figure 14. Retrait et installation du dissipateur de chaleur
4.
1.
Dissipateur de chaleur
3.
Vis de fixation (2)
2.
Supports de retenue (2)
À l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux, retirez la pâte thermique qui recouvre la surface du
cadre de protection du processeur.
PRÉCAUTION : La pression exercée pour maintenir le processeur dans son support est très
forte. Si vous ne maintenez pas fermement le levier de dégagement, il risque de se redresser
brusquement.
5.
Placez fermement votre pouce sur le levier d'éjection du support de processeur puis déverrouillez-le.
Faites pivoter le levier de 90 degrés vers le haut jusqu'à ce que le processeur sorte de son support.
6.
Tenez le cadre de protection du processeur par sa languette afin de le redresser et de dégager
l'accès au processeur.
7.
Le cas échéant, retirez le cache de protection du support du cadre de protection du processeur.
Pour retirer ce cache, appuyez sur le cache depuis l'intérieur du cadre de protection du processeur et
retirez-le des broches du support.
REMARQUE : Nous vous recommandons d'installer/retirer le cache de protection du support du
cadre de protection du processeur avec ce dernier en position ouverte.
PRÉCAUTION : Les broches du support sont fragiles et peuvent être endommagées. Faites
attention à ne pas plier les broches lorsque vous retirez le processeur de son support.
8.
Extrayez le processeur de son support et laissez le levier d'éjection ouvert en vue de l'installation du
nouveau processeur.
43
PRÉCAUTION : Si vous retirez définitivement le processeur, vous devez installer un cache de
protection de support ainsi qu'un cache de processeur/barrette de mémoire DIMM afin
d'assurer un refroidissement correct du système.Les caches du processeur/barrette de
mémoire DIMM recouvrent les emplacements de barrettes DIMM et de processeur vides.
REMARQUE : Pour obtenir plus d'informations sur l'installation d'un cache de processeur/de
barrette de mémoire DIMM, reportez-vous à la section Retrait d'un cache de processeur/de
barrette de mémoire DIMM.
Figure 15. Retrait et installation d'un processeur
1.
Processeur
2.
Cadre de protection du processeur
3.
Encoches du processeur (4)
4.
Détrompeurs (4)
5.
Voyant broche 1 (sur le support du
processeur)
6.
Voyant broche 1 (sur le processeur)
7.
Levier de dégagement du support
Installation d'un processeur
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : Si vous n'installez qu'un seul processeur, il doit être placé dans le support CPU1.
1.
44
Le cas échéant, retirez le cache du dissipateur de chaleur.
2.
Débloquez le levier d'éjection et relevez-le de 90 degrés puis vérifiez que ce dernier soit
complètement ouvert.
3.
Tenez le cadre de protection du processeur par sa languette afin de le redresser et de dégager
l'accès au processeur.
4.
Le cas échéant, retirez le cache de protection du support du cadre de protection du processeur.
Pour retirer ce cache, appuyez sur le cache depuis l'intérieur du cadre de protection du processeur et
retirez-le des broches du support.
REMARQUE : Nous vous recommandons d'installer/de retirer le cache de protection du support
du cadre de protection du processeur avec ce dernier en position ouverte.
PRÉCAUTION : Si le processeur n'est pas positionné correctement, il risque d'être
endommagé ou d'endommager la carte système de manière permanente. Faites attention à
ne pas plier les broches du support.
PRÉCAUTION : Ne forcez pas l'installation du processeur. Lorsqu'il est positionné
correctement, celui-ci s'enclenche facilement dans le support.
5.
Installez le processeur dans le support :
a. Identifiez le coin de la broche 1 du processeur en localisant le petit triangle doré sur l'un des coins
du processeur. Placez ce coin sur le même coin que le support ZIF identifié par un triangle
correspondant sur le support du processeur.
b. Alignez le coin de la broche 1 du processeur avec le coin de la broche 1 du support du
processeur.
c. Installez le processeur délicatement dans son support.
Comme le système utilise un support de processeur ZIF, ne forcez pas. Lorsque le processeur est
correctement installé, une pression légère suffit pour l'engager dans le support.
d. Vérifiez que le processeur est correctement aligné et installé.
e. Fermez le cadre de protection du processeur.
f. Faites pivoter le levier de dégagement du support vers le bas jusqu'à ce qu'il se verrouille.
6.
Installez le dissipateur de chaleur :
Si vous :
réinstallez un
dissipateur de
chaleur
À l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux, retirez la pâte thermique qui
recouvre le dissipateur de chaleur.
mettez à
niveau le
processeur
Si un nouveau dissipateur de chaleur a été fourni avec le processeur, installezle.
réinstallez un
processeur
Nettoyez les restes de pâte thermique qui recouvrent le processeur.
PRÉCAUTION : Si vous appliquez trop de pâte thermique, celle-ci risque d'atteindre et de
contaminer le support de processeur.
a. Ouvrez le paquet de pâte thermique fourni avec le kit du processeur, puis appliquez-en tout le
contenu sur le centre de la face supérieure du nouveau processeur.
b. Placez le dissipateur de chaleur sur le processeur.
c. Serrez les supports pour fixer le dissipateur de chaleur sur la carte système du serveur lame.
7.
Installez le serveur lame du boîtier.
Lorsque le système démarre, il détecte la présence du nouveau processeur et modifie
automatiquement les informations de configuration du système dans la configuration du système.
45
8.
Appuyez sur <F2> pour accéder à la configuration du système, et vérifiez que les informations
relatives au processeur correspondent bien à la nouvelle configuration.
9.
Lancez les diagnostics du système pour vérifier que le nouveau processeur fonctionne correctement.
10. Mettez à jour le BIOS du système.
NVRAM backup battery
Remplacement de la pile de secours de la NVRAM
AVERTISSEMENT : Un risque d'explosion de la nouvelle pile existe si cette dernière n'est pas
correctement installée. Remplacez la pile uniquement par la même ou de type équivalent
recommandé par le fabricant. Débarrassez-vous des piles usagées selon les instructions du
fabricant. Reportez-vous aux instructions de sécurité fournies avec le système pour obtenir plus
d'informations.
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Retirez le serveur lame du boîtier.
2.
Pour dégager la pile du connecteur de pile, maintenez le connecteur de pile en appuyant sur les
côtés du connecteur et en appuyant sur la pile du pôle positif du connecteur.
3.
Extrayez la pile des pattes de fixation du connecteur de pile.
4.
Pour installer une nouvelle pile du système :
a. Maintenez le connecteur de pile en place en appuyant fermement sur les côtés du connecteur.
b. Maintenez la pile, le pôle négatif en face du connecteur de pile et faites-la glisser dans le
connecteur de pile jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place.
5.
Installez le serveur lame du boîtier.
6.
Accédez à la configuration du système et vérifiez que la pile fonctionne correctement.
7.
Entrez l'heure et la date exactes dans les champs Time (Heure) et Date du programme de
configuration du système.
8.
Quittez la configuration du système.
9.
Pour tester la nouvelle pile, retirez le serveur lame pendant au moins une heure.
10. Après une heure d'attente, réinstallez le serveur lame.
11. Accédez à la configuration du système et si la date et l'heure sont incorrectes, reportez-vous à la
section Obtention d'aide.
46
Figure 16. Remplacement de la pile de secours de la NVRAM
1.
Pôle positif de la pile
2.
Connecteur de la pile
Carte système
Retrait de la carte système du serveur lame
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Retirez le serveur lame du boîtier.
AVERTISSEMENT : Le processeur et le dissipateur de chaleur peuvent devenir très chauds.
Assurez-vous de laisser suffisamment de temps au processeur pour se refroidir avant de la
manipuler.
AVERTISSEMENT : Les barrettes de mémoire restent chaudes au toucher quelque temps
après l'arrêt du système. Laisser refroidir les barrettes avant de les manipuler. Manipulez les
barrettes par les bords de la carte et évitez de toucher leurs composants.
2.
Retirez la carte SD et la carte vFlash.
3.
Retirez la carte mezzanine /le cache de carte mezzanine.
4.
Retirez les disques durs SSD.
REMARQUE : Si vous retirez plusieurs disques durs SSD, étiquetez-les pour pouvoir ensuite les
réinstaller dans leur emplacement d'origine.
5.
Retirez le fond de panier SSD.
PRÉCAUTION : Ne vous servez pas d'une barrette de mémoire, d'un processeur ou de tout
autre composant pour soulever l'assemblage de la carte système.
6.
Maintenez le châssis du serveur lame avec un main, soulevez et tirez la poignée de dégagement du
serveur lame avec l'autre main pour faire glisser la carte système du serveur lame hors de l'extrémité
ouverte du châssis.
7.
Retirez les barrettes de mémoire et les caches.
47
8.
Retirez le ou les processeurs.
Figure 17. Retrait et installation de la carte système du serveur lame
1.
Poignée de dégagement du serveur lame
3.
Châssis du serveur lame
2.
Carte système du serveur lame
Installation de la carte système du serveur lame
1.
Transférez les composants suivants sur la nouvelle carte système du serveur lame :
a. Barrettes de mémoire et caches correspondants.
b. Processeur(s) et dissipateur(s) de chaleur ou cache du processeur/de la barrette de mémoire
DIMM.
c. Carte de montage LOM
2.
Faites glisser la nouvelle carte système du serveur lame à l'extrémité ouverte du châssis du serveur
lame jusqu'à ce le loquet de fixation du serveur lame s'enclenche.
REMARQUE : Vérifiez que la carte système est parallèle au châssis.
3.
Remplacez la carte mezzanine.
4.
Réinstallez le fond de panier SSD.
5.
Remplacez les disques durs SSD.
6.
Installez les cartes SD.
7.
Installez le serveur lame du boîtier.
8.
Importez votre licence iDRAC Enterprise (nouvelle ou déjà existante). Pour plus d'informations,
reportez-vous au iDRAC7 User's Guide (Guide d'utilisation iDRAC7) à l'adresse support.dell.com/
manuals.
Si vous réinstallez deux disques, remettez-les dans leur emplacement d'origine.
48
Processor/DIMM blank
CAUTION: If you are permanently removing a processor, you must install a socket protective cap
and a processor/DIMM blank in the vacant socket to ensure proper system cooling. The
processor/DIMM blank covers the vacant sockets for the DIMMs and the processor.
Retrait d'un cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM
1.
Retirez le serveur lame du boîtier.
2.
Retirez la carte système du serveur lame. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Retrait
de la carte système du serveur lame.
3.
Retirez le cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM du système.
Figure 18. Retrait et installation d'un cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM
1.
Support du processeur
2.
Cache de processeur/de barrette de
mémoire DIMM
3.
Pattes (2)
4.
Supports de fixation du dissipateur de
chaleur (2)
49
Installation d'un cache de processeur/de barrette de mémoire DIMM
1.
Retirez le serveur lame du boîtier.
2.
Retirez le processeur et le dissipateur, s'ils sont installés. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Retrait d'un processeur.
3.
Retirez la carte système du serveur lame. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Retrait
de la carte système du serveur lame.
4.
Placez le cache de processeur/de barrette de mémoire sur la carte système du serveur lame avec les
trous des pattes du cache de processeur/de barrette de mémoire enclenchées dans les vis de fixation
du dissipateur de chaleur sur la carte système du serveur lame.
5.
Retirez la carte système du serveur lame. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Carte
système du serveur lame.
6.
Installez le serveur lame du boîtier.
System memory
Your system supports registered DIMMs (RDIMMs). It supports DDR3 and DDR3L voltage specifications.
NOTE: MT/s indicates DIMM speed in MegaTransfers per second.
Memory bus operating frequency can be 1600 MT/s or 1333 MT/s depending on:
•
DIMM configuration (number of ranks)
•
maximum frequency of the DIMMs
•
DIMM operating voltage
•
system profile selected (for example, Performance Optimized, Custom, or Dense Configuration
Optimized)
•
maximum supported DIMM frequency of the processors
The following table shows the memory populations and operating frequencies for the supported
configurations.
Processor
DIMM
Type
DIMMs
Populated/
Channel
Operating Frequency (in MT/s)
1.5 V
1.35 V
Maximum DIMM
Rank/Channel
Intel Xeon
processor
E5-2400
RDIMM
1
1600 and 1333
1333
Dual rank
RDIMM
1
1333
1333
Quad rank
Intel Xeon
processor
E5-2400v2
UDIMM
1
1600
1600
Single rank
RDIMM
1
1600 and 1333
1600 and 1333
Dual rank
RDIMM
1
1333
1333
Quad rank
The system contains six memory sockets split into two sets of three sockets, one set per processor. Each
three-socket set is organized into three channels.
NOTE: DIMMs in sockets A1 to A3 are assigned to processor 1 and DIMMs in sockets B1 to B3 are
assigned to processor 2.
50
Figure 19. Memory Socket Locations
Memory channels are organized as follows:
Processor 1
channel 1: memory socket A1
channel 2: memory socket A2
channel 3: memory socket A3
Processor 2
channel 1: memory socket B1
channel 2: memory socket B2
channel 3: memory socket B3
Consignes générales pour l'installation des barrettes de mémoire
Ce système prend en charge la configuration de mémoire flexible, permettant une configuration et une
exécution du système depuis n'importe quelle configuration architecturale d'un jeu de puces valide. Cidessous se trouvent les consignes recommandées pour obtenir des performances optimales :
•
Les barrettes DIMM DRAM x4 et x8 peuvent être combinées. Pour obtenir plus d'informations,
reportez-vous aux consignes spécifiques à chaque mode.
•
Remplissez les supports de barrettes DIMM uniquement si un processeur est installé. Pour les
systèmes à processeur unique, les supports A1 à A3 sont disponibles. Pour les systèmes à double
processeur, les supports A1 à A3 et les supports B1 à B3 sont disponibles.
•
Dans une configuration à deux processeurs, la configuration de la mémoire pour chaque processeur
doit être identique. Par exemple, si vous remplissez le support A1 pour le processeur 1, vous devez
alors remplir le support B1 pour le processeur 2, etc.
•
Des barrettes de mémoire de différentes tailles peuvent être combinées tant que les autres règles de
population de mémoire sont respectées (par exemple, les barrettes de mémoire de 2 Go et de 4 Go
peuvent être mélangées).
•
Si les barrettes de mémoire avec différentes vitesses sont installées, elles fonctionneront à la vitesse
de la/des barrette(s) de mémoire installée(s) la/les plus lente(s) ou plus lentement selon la
configuration des barrettes DIMM sur le système.
51
Consignes spécifiques à chaque mode
Trois canaux de mémoire sont attribués à chaque processeur. Les configurations autorisées dépendent
du mode de mémoire sélectionné.
REMARQUE : Les barrettes DIMM DRAM de largeur x4 et x8 peuvent être mélangées selon les
fonctionnalités RAS. Toutefois, toutes les consignes relatives aux fonctionnalités RAS spécifiques
doivent être respectées. Les barrettes DIMM DRAM de largeur x4 conservent la correction SDDC
(Single Device Data Correction) dans le mode d'optimisation de la mémoire (canal indépendant). Les
barrettes DIMM DRAM de largeur x8 nécessitent le mode Fonctions ECC avancées pour profiter de
la correction SDDC.
Les sections suivantes offrent des recommandations supplémentaires relatives au remplissage de
logements pour chaque mode.
Fonctions ECC avancées (Lockstep)
Le mode Fonctions ECC avancées permet d'étendre le SDDC des barrettes DIMM DRAM de largeur x4
aux barrettes DRAM de largeur x4 et x8. Cela empêche les pannes des puces DRAM pendant le
fonctionnement normal. Pour prendre en charge le mode Fonctions ECC avancées, les barrettes de
mémoire doivent être de taille, de vitesse et de technologie identiques.
•
Les supports de barrettes de mémoire A1et B1 sont désactivées et ne prennent pas en charge le mode
Fonctions ECC avancées.
•
Les barrettes de mémoire DIMM installées dans les supports de barrettes de mémoire A2 et A3 doivent
correspondre entre elles. Les mêmes règles s'appliquent pour les barrettes de mémoire DIMM
installées dans les supports de barrettes de mémoire B2 et B3.
REMARQUE : Les fonctions ECC avancées avec mise en miroir ne sont pas prises en charge.
Memory optimized (independent channel) mode
This mode supports SDDC only for memory modules that use x4 device width and does not impose any
specific slot population requirements.
Memory Sparing (Mémoire de réserve)
REMARQUE : Pour utiliser la mémoire de réserve, tous les canaux de mémoire remplis doivent avoir
des barrettes de mémoire DIMM à quatre rangées et la mémoire de réserve doit être activée dans la
configuration du système.
Dans ce mode, une rangée par canal est réservée. Dans le cas où des erreurs corrigeables persistantes
sont détectées sur une rangée, les données de cette rangée sont copiées sur la rangée de réserve et la
rangée défaillante est désactivée.
Lorsque la mémoire de réserve est activée, la mémoire système disponible pour le système d'exploitation
est réduite d'une rangée par canal. Par exemple, pour une configuration bi-processeur avec six barrettes
DIMM à quatre rangée de 32 Go, la mémoire système disponible est : 3/4 (rangées/canal) × 6 (barrettes
DIMM) × 32 Go = 144 Go et non 6 (barrettes DIMM) × 32 Go = 192 Go.
REMARQUE : La mémoire de réserve n'offre aucune protection contre une erreur non corrigeable
sur plusieurs bits.
REMARQUE : Les modes Fonctions ECC avancées/Lockstep et Optimisation prennent en charge la
mémoire de réserve.
52
Memory Mirroring (Mise en miroir de la mémoire)
La mise en miroir de la mémoire offre le mode disposant de la plus forte fiabilité des barrettes DIMM
comparativement aux autres modes. En effet, il offre une protection contre les incidents non corrigeables
sur plusieurs bits. Dans une configuration mise en miroir, la mémoire système totale disponible
correspond à la moitié du total de la mémoire physique installée. La moitié de la mémoire installée est
utilisée pour mettre en miroir les barrettes DIMM actives. Dans le cas d'une erreur non corrigeable, le
système bascule sur la copie mise en miroir. Cela garantie la SDDC et la protection sur plusieurs bits.
Consignes d'installation de la mémoire pour prendre en charge la mise en miroir de la mémoire :
•
Le canal de mémoire 1 (supports de barrette de mémoire A1 et B1) est désactivé dans ce mode.
•
Les canaux de mémoire 2 et 3 doivent être utilisés.
•
Seules les barrettes de mémoire DIMM à quatre rangées sont prises en charge.
•
Les barrettes de mémoire DIMM doivent être de taille, de vitesse et de technologie identiques.
Exemples de configurations de mémoire
Les tableaux suivants présentent des exemples de configuration de mémoire conformes aux consignes
énoncées dans cette section.
REMARQUE : Les barrettes RDIMM à quatre rangées de 16 Go ne sont pas prises en charge.
REMARQUE : Dans les tableaux suivants, 1R, 2R et 4R font référence respectivement à des barrettes
de mémoire DIMM à simple, double et quadruple rangée de connexions.
Tableau 1. Configurations de la mémoire – Monoprocesseur
Capacité du
Taille des
système (en Go) barrettes de
mémoire
DIMM (en Go)
Nombre de
barrettes de
mémoire
DIMM
Organisation et
vitesse
Remplissage des logements de
barrettes de mémoire DIMM
2
2
1
1R x8, 1 333 MT/s
A1
4
2
2
1R x8, 1 333 MT/s
A1, A2
6
2
3
1R x8, 1 333 MT/s
A1, A2, A3
12
4
3
1R x4, 1 333 MT/s
A1, A2, A3
2R x8, 1 333 MT/s
2R x8, 1 600 MT/s
24
8
3
2R x4, 1 333 MT/s
A1, A2, A3
2R x4, 1 600 MT/s
48
16
3
2R x4, 1 333 MT/s
A1, A2, A3
2R x4, 1 600 MT/s
96
32
3
4R x4, 1333 MT/s
A1, A2, A3
53
Tableau 2. Configurations de la mémoire – Biprocesseur
Capacité du
système (en Go)
Taille des
barrettes de
mémoire DIMM
(en Go)
Nombre de
barrettes de
mémoire
DIMM
Organisation et
vitesse
Remplissage des
logements de barrettes
de mémoire DIMM
4
2
2
1R x8, 1 333 MT/s
A1, B1
8
2
4
1R x8, 1 333 MT/s
A1, A2, B1, B2
12
2
6
1R x8, 1 333 MT/s
A1, A2, A3, B1, B2, B3
24
4
6
1R x4, 1 333 MT/s
A1, A2, A3, B1, B2, B3
2R x8, 1 333 MT/s
2R x8, 1 600 MT/s
48
8
6
2R x4, 1 333 MT/s
A1, A2, A3, B1, B2, B3
2R x4, 1 600 MT/s
96
16
6
2R x4, 1 333 MT/s
A1, A2, A3, B1, B2, B3
2R x4, 1 600 MT/s
192
32
6
4R x4, 1333 MT/s
A1, A2, A3, B1, B2, B3
Retrait de barrettes de mémoire
AVERTISSEMENT : Les barrettes DIMM restent chaudes un certain temps après la mise hors
tension du serveur lame. Laissez-les refroidir avant de les manipuler. Tenez-les par les bords en
évitant de toucher leurs composants.
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : Pour assurer le bon refroidissement du système, des caches de barrette de
mémoire doivent être installés dans tout logement de barrette inoccupé. Retirez les caches
uniquement si vous avez l'intention d'utiliser des barrettes de mémoire dans ces logements.
PRÉCAUTION : Si vous retirez définitivement le processeur, vous devez installer un cache de
protection de support ainsi qu'un cache de processeur/barrette de mémoire afin d'assurer un
refroidissement correct du système.Les caches du processeur/barrette de mémoire recouvrent
les emplacements de barrettes DIMM et de processeur vides.
1.
Retirez le serveur lame du boîtier.
2.
Retirez la carte système du serveur lame.
3.
Localisez le(s) support(s) de barrettes de mémoire.
PRÉCAUTION : Ne tenez les barrettes de mémoire que par les bords de la carte, en veillant à
ne pas toucher le milieu de la barrette de mémoire ou les contacts dorés.
54
4.
Exercez une pression vers le bas puis vers l'extérieur sur les dispositifs d'éjection situés de part et
d'autre du support afin d'extraire la barrette de mémoire.
5.
Installez les caches du module de mémoire dans le ou les supports du module de mémoire vides afin
de garantir le refroidissement correct du système.
6.
Installez la carte système du serveur lame.
7.
Installez le serveur lame du boîtier.
Figure 20. Installation et retrait d'une barrette de mémoire ou d'un cache de barrette de mémoire
1.
Barrette de mémoire ou cache de barrette
de mémoire
2.
Connecteur de bord
3.
Dispositifs d'éjection (2)
4.
Support
5.
Repère d'alignement
Installation de barrettes de mémoire
AVERTISSEMENT : Les barrettes de mémoire restent chaudes au toucher quelque temps après
l'arrêt du système. Laissez-les refroidir avant de les manipuler. Manipulez les barrettes par les
bords de la carte et évitez de toucher leurs composants ou contacts métalliques.
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : Pour assurer le bon refroidissement du système, des caches de barrette de
mémoire doivent être installés dans tout logement de barrette inoccupé. Retirez les caches
uniquement si vous avez l'intention d'utiliser des barrettes de mémoire dans ces logements.
PRÉCAUTION : Si vous retirez définitivement le processeur, vous devez installer un cache de
protection de support ainsi qu'un cache de processeur/barrette de mémoire afin d'assurer un
refroidissement correct du système. Les caches du processeur/barrette de mémoire recouvrent
les emplacements de barrettes DIMM et de processeur vides.
1.
Retirez le serveur lame du boîtier.
2.
Retirez la carte système du serveur lame.
3.
Localisez le(s) support(s) de barrettes de mémoire appropriés.
55
4.
Appuyez sur les dispositifs d'éjection du support de barrette de mémoire, puis écartez-les pour
pouvoir insérer la barrette dans le support.
Si un cache de barrette de mémoire est installé dans le support, retirez-le. Laissez les supports de
barrettes de mémoire vides pour un usage ultérieur.
PRÉCAUTION : Tenez chaque barrette par les bords, en veillant à ne pas toucher la partie
centrale.
5.
Alignez le connecteur latéral de la barrette avec le détrompeur du support, puis insérez la barrette
dans le support.
REMARQUE : Le repère d'alignement du support de la barrette de mémoire permet de garantir
que la barrette est insérée dans le bon sens.
6.
Enfoncez la barrette de mémoire avec vos pouces pour l'emboîter dans son logement.
Si la barrette de mémoire est installée correctement, les dispositifs d'éjection de son support sont
alignés sur ceux des autres supports contenant des barrettes de mémoire.
7.
Répétez les étapes 3 à 5 de cette procédure pour installer les barrettes de mémoire restantes.
8.
Installez la carte système du serveur lame.
9.
Installez le serveur lame du boîtier.
10. (En option) Appuyez sur <F2> pour accéder à la configuration du système et vérifier le paramètre
System Memory (Mémoire système).
Le système doit normalement avoir déjà modifié la valeur pour prendre en compte la mémoire qui
vient d'être installée.
11. Si la valeur est incorrecte, une ou plusieurs barrettes de mémoire peuvent ne pas avoir été installées
correctement. Vérifiez que les barrettes sont correctement insérées dans leurs supports.
12. Exécutez le test de mémoire des diagnostics du système.
Carte de gestion de montage
La carte de gestion de montage offre deux logements de carte et les fonctionnalités suivantes :
•
Interface SD interne double : permet de conserver la mise en miroir à l'aide des cartes SD dans les
deux logements (étiquetés SD1 et vFlash/SD2) et d'offrir de la redondance.
REMARQUE : Le logement de la carte SD se trouve sur le côté gauche du châssis du serveur
lame et est étiqueté SD1.
•
Fonctionnement d'une seule carte : une seule carte dans le logement de carte SD1 est prise en charge
mais n'offre pas de redondance. Une carte vFlash peut être installée dans le logement de carte Flash
dans le châssis du serveur lame. La carte vFlash offre un stockage local permanent à la demande et un
environnement de déploiement personnalisé qui permet une automatisation de la configuration des
serveurs, des scripts et de l'image. Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous à la documentation
de l'iDRAC7 à l'adresse support.dell.com/manuals.
REMARQUE : Le logement de la carte vFlash se trouve sur le côté gauche du châssis du serveur
lame et est étiqueté vFlash/SD2.
56
Retrait de la carte de montage de gestion
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Retirez le serveur lame du boîtier.
2.
Retirez les cartes de la carte SD et des emplacements de carte vFlash.
3.
Retirez la carte/le cache de la carte mezzanine.
4.
Retirez les disques durs SSD.
REMARQUE : Si vous retirez plusieurs disques durs SSD, étiquetez-les pour pouvoir ensuite les
réinstaller dans leur emplacement d'origine.
5.
Retirez le fond de panier SSD.
6.
Retirez la carte système du serveur lame.
7.
Retirez les trois vis de la carte de montage de gestion.
8.
Extrayez la carte de montage de gestion de la carte système du serveur lame.
Figure 21. Retrait et installation de la carte de montage de gestion
1.
Carte de gestion de montage
2.
Vis (3)
3.
Cavaliers de configuration du système
4.
Connecteur de la carte de gestion de
montage
57
Installation de la carte de montage de gestion
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Installez la carte de montage de gestion sur la carte système du serveur lame :
a. Faites descendre la carte de montage de gestion jusqu'à ce que son connecteur s'insère dans
celui de la carte système du serveur lame.
b. Fixez la carte de montage de gestion à la carte système du serveur lame à l'aide de trois vis.
2.
Installez la carte système du serveur lame.
3.
Remplacez la carte mezzanine.
4.
Réinstallez le fond de panier SSD.
5.
Remplacez les disques durs SSD.
Si vous réinstallez deux disques durs SSD, remettez-les dans leur emplacement d'origine.
6.
Installez la carte SD dans la carte vFlash.
7.
Installez le serveur lame du boîtier.
Remplacement de la carte SD
REMARQUE : La carte SD située dans le logement inférieur correspond à la carte primaire (étiquetée
SD1) et la carte SD située dans le logement supérieur correspond à la carte secondaire (étiquetée
vFlash/SD2).
1.
Accédez à la configuration du système et vérifiez qu'Internal SD Card Port (Port de la carte SD
interne) est activé.
REMARQUE : Si l'option Redundancy (Redondance) est réglée sur le mode Mirror (Miroir) dans
l'écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système, vous devez
suivre les instructions décrites aux étapes 5 à 7 pour éviter toute perte de données.
2.
Retirez le serveur lame du boîtier.
3.
Si l'option de redondance est réglée sur Disabled (Désactivé), remplacez la carte SD défectueuse par
une nouvelle.
4.
Remplacez la carte SD par une nouvelle carte.
5.
Installez le serveur lame du boîtier.
6.
Accédez à la configuration du système et assurez-vous que les modes Internal SD Card Port (Port de
carte SD interne) et Redundancy (Redondance) sont activés.
7.
Vérifiez si la nouvelle carte SD fonctionne correctement.
58
Figure 22. Remplacement de la carte SD
1.
Carte SD
2.
Logement de carte SD
Remplacement de la carte SD vFlash
1.
Retirez le serveur lame du boîtier.
2.
Retirez la carte SD vFlash/SD de l'emplacement de la carte.
3.
Pour installer la carte SD vFlash, insérez l'extrémité de la broche de contact dans le logement de la
carte SD, l'étiquette vers le bas.
4.
Appuyez sur la carte pour qu'elle s'enclenche dans son logement.
5.
Installez le serveur lame du boîtier.
59
Figure 23. Remplacement de la carte SD vFlash
1.
60
Carte SD vFlash
2.
Logement pour carte SD vFlash
Dépannage du système
4
La sécurité en priorité, pour vous et votre système
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : Pour obtenir des informations de dépannage sur les composants du châssis M1000e,
reportez-vous à la section Dépannage du châssis du Dell PowerEdge M1000e Enclosure Owner's
Manual (Manuel du propriétaire du châssis Dell PowerEdge M1000e à l'adresse support.dell.com/
manuals.
Dépannage de la mémoire système
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : Avant de commencer la procédure suivante, vérifiez que vous avez installé les
barrettes de mémoire conformément aux consignes d'installation pour le serveur lame.
1.
Redémarrez le serveur lame :
a. Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour éteindre le serveur lame.
b. Appuyez de nouveau sur le bouton d'alimentation pour mettre le serveur lame sous tension.
Si aucun message d'erreur n'apparaît, passez à l'étape 7.
2.
Accédez à la configuration du système et vérifiez le paramètre de la mémoire système.
Si la quantité de mémoire installée correspond au paramètre de la mémoire système, passez à l'étape
7.
3.
Éteignez le serveur lame.
4.
Retirez le serveur lame du boîtier.
PRÉCAUTION : Les barrettes de mémoire restent chaudes au toucher quelque temps après
l'arrêt du système. Laissez refroidir les barrettes avant de les manipuler. Manipulez les
barrettes par les bords de la carte et évitez de toucher leurs composants.
5.
Remboîtez les barrettes de mémoire dans leurs supports.
6.
Installez le serveur lame du boîtier.
61
7.
Exécutez le test de diagnostic approprié. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Utilisation des diagnostics système.
Si le texte échoue, reportez-vous à la section Getting Help (Obtention d'aide).
Dépannage des disques durs SSD
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : Cette procédure de dépannage peut détruire les données stockées sur le disque
dur SSD. Avant de procéder, sauvegardez, si possible, tous les fichiers présents sur le disque dur
SSD.
1.
Exécutez les tests appropriés dans les diagnostics système.
Si les tests échouent, passez à l'étape 3.
2.
Mettez le disque dur SSD hors ligne et patientez jusqu'à ce que les codes du voyant du support de
disque SSD indiquent que le disque dur peut être retiré de manière sécurisée, puis retirez et
réinstallez le support de disque SSD dans le serveur lame.
3.
Redémarrez le serveur lame, accédez à la configuration du système et vérifiez que le contrôleur du
lecteur est activé.
4.
Assurez-vous que les pilotes de périphérique requis sont installés et configurés correctement.
REMARQUE : L'installation d'un disque dur SSD dans une autre baie peut détruire la mise en
miroir si l'état de miroir est optimal.
5.
Retirez le disque dur SSD et installez-le dans un autre logement SSD.
6.
Si le problème est résolu, réinstallez le disque dur SSD dans le logement d'origine.
Si le disque dur SSD fonctionne correctement dans le logement d'origine, le support de disque dur
SSD peut connaître des problèmes par intermittences. Remplacez le support du disque dur SSD.
7.
Si le disque dur est le lecteur d'amorçage, assurez-vous que le disque dur SSD est configuré et
connecté correctement.
8.
Effectuez le partitionnement et le formatage logique du disque dur SSD.
9.
Si possible, restaurez les fichiers sur le disque dur SSD.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Troubleshooting USB devices
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Ensure that the blade is turned on.
2.
Check the USB device connection to the blade.
3.
Swap the USB device with a known-working USB device.
4.
Connect the USB devices to the blade using a powered USB hub.
62
5.
If another blade is installed, connect the USB device to that blade. If the USB device works with a
different blade, the first blade may be faulty. See Getting Help.
Dépannage d'une carte SD interne
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : Le logement de la carte SD 2 est dénommé dans cette procédure par le logement de
la carte SD vFlash SD. Vous pouvez installer une carte SD dans le logement de la carte SD 2 pour
activer l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) dans l'écran
Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système.
1.
Accédez à la configuration du système et vérifiez qu'Internal SD Card Port (Port de la carte SD
interne) est activé.
2.
Notez que l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) est activée
dans l'écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système (Mirror
[Miroir] ou Disabled [Désactivé]).
REMARQUE : Si vous conservez les paramètres d'origine de la carte SD dans la configuration du
système, la carte SD remplacée est activée lorsque vous réinstallez le serveur lame du boîtier.
3.
Retirez le serveur lame du boîtier.
4.
Si l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) dans l'écran
Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système est réglée sur le mode
Mirror (Miroir) et si la carte SD 1 dysfonctionne :
a. Retirez la carte SD du logement de carte SD 1.
b. Retirez la carte SD se trouvant dans le logement de carte SD 2 et insérez-la dans le logement de
carte SD 1.
c. Installez une nouvelle carte SD dans le logement 2.
5.
Si l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) dans l'écran
Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système est réglée sur le mode
Mirror (Miroir) et si la carte SD 2 dysfonctionne, insérez une nouvelle carte SD dans le logement de
carte SD 2.
6.
Si l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) dans l'écran
Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système est réglée sur Disabled
(Désactivé), remplacez la carte SD défectueuse par une nouvelle.
7.
Installez le serveur lame du boîtier.
8.
Accédez à la configuration du système et vérifiez que l'option Internal SD Card Port (Port de la carte
SD interne) est activée et que l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD
interne) est réglée sur le mode Mirror (Miroir).
9.
Vérifiez que la carte SD fonctionne correctement.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Dépannage des processeurs
1.
Retirez le serveur lame du boîtier.
2.
Vérifiez que chaque processeur et dissipateur de chaleur est installé correctement.
63
3.
Si le système est équipé d'un seul processeur, assurez-vous que ce dernier est installé dans le
support principal (CPU1).
4.
Installez le serveur lame du boîtier.
5.
Exécutez le test de diagnostic approprié. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Utilisation des diagnostics système.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Dépannage de la carte système du serveur lame
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Retirez le serveur lame du boîtier.
2.
Effacez la NVRAM du serveur lame.
3.
Si le serveur lame ne fonctionne toujours pas correctement, retirez-le et réinstallez-le dans le boîtier.
4.
Allumez le serveur lame.
5.
Exécutez le test de diagnostic approprié. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Utilisation des diagnostics système.
Si les tests échouent, reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Dépannage de la pile de secours de la NVRAM
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
La pile conserve la configuration du serveur lame, la date et l'heure dans la NVRAM lorsque le serveur
lame est hors tension. Vous devrez peut-être remplacer la pile si une heure ou une date incorrecte est
affichée pendant la procédure d'amorçage.
Vous pouvez faire fonctionner le système lame sans pile. Toutefois, les informations de configuration du
serveur lame conservées par la pile dans la NVRAM seront effacées chaque fois que le serveur lame sera
mis hors tension. Par conséquent, vous devrez resaisir les informations de configuration du système et
réinitialiser les options chaque fois que le serveur lame démarrera jusqu'à ce que vous remplaciez la pile.
1.
Entrez de nouveau l'heure et la date dans la configuration du système.
2.
Retirez le serveur lame du boîtier pendant au moins une heure.
3.
Installez le serveur lame du boîtier.
4.
Accédez à la configuration du système.
Si la date et l'heure ne sont pas correctes dans la configuration du système, remplacez la pile. Si le
problème persiste après avoir remplacé la pile, reportez-vous à la section Obtention d'aide.
64
REMARQUE : Si le serveur lame est hors tension pendant une longue période (des semaines ou
des mois), la NVRAM peut perdre ses informations de configuration du système. Cette situation
est provoquée par une pile défectueuse.
REMARQUE : Certains logiciels peuvent provoquer une accélération ou un ralentissement de
l'heure du serveur lame. Si le serveur lame fonctionne normalement mais que l'heure de la
configuration du système n'est pas correcte, le problème peut venir du logiciel et non d'une
pile défectueuse.
65
Utilisation des diagnostics du système
5
Si vous rencontrez un problème avec le système, exécutez les diagnostics du système avant de contacter
l'assistance technique de Dell. L'exécution des diagnostics du système permet de tester le matériel du
système sans équipement supplémentaire ou risque de perte de données. Si vous ne pouvez pas
résoudre vous-même le problème, le personnel de maintenance ou d'assistance peut utiliser les résultats
des diagnostics pour vous aider à résoudre le problème.
Dell Online Diagnostics
Dell Online Diagnostics, a stand-alone suite of diagnostic programs or test modules, allows you to run
diagnostic tests on the systems in a production environment, and helps you ensure maximum uptime of
your systems. Online Diagnostics allows you to run diagnostic tests on chassis and storage components
such as hard drives, physical memory, and network interface cards (NICs). You can use the graphical user
interface (GUI) or the command line interface (CLI) to run diagnostic tests on the hardware that Online
Diagnostics discovers on your system. For information about using diagnostics, see the Dell Online
PowerEdge Diagnostics User’s Guide under Software → Serviceability Tools, at dell.com/support/
manuals.
Diagnostics du système Dell intégrés
REMARQUE : Les diagnostics du système intégré Dell sont également appelés Enhanced Pre-boot
System Assessment (PSA) Diagnostics.
Les diagnostics du système intégré offrent un ensemble d'options pour des périphériques ou des groupes
de périphériques particuliers, vous permettant :
•
Exécuter des tests automatiquement ou dans un mode interactif
•
Répéter les tests
•
Afficher ou enregistrer les résultats des tests
•
Exécuter des tests rigoureux pour présentent des options de tests supplémentaires pour fournir des
informations complémentaires sur un ou des périphériques défaillants
•
Afficher des messages d'état qui indiquent si les tests ont abouti
•
Afficher des messages d'erreur qui indiquent les problèmes détectés au cours des tests
Quand utiliser les diagnostics intégrés du système
Si un composant ou un périphérique important dans le système ne fonctionne pas correctement,
l'exécution des diagnostics intégrés du système peut indiquer un dysfonctionnement du composant.
Exécution des diagnostics du système intégrés
Le programme de diagnostics intégrés du système s'exécute à partir de l'écran Dell Lifecycle Controller.
66
PRÉCAUTION : Utilisez les diagnostics intégrés du système pour tester uniquement votre
système. L'utilisation de ce programme avec d'autres systèmes peut entraîner des résultats
invalides ou des messages d'erreur.
1.
Au démarrage du système, appuyez sur <F11>.
2.
Utilisez les touches fléchées vers le haut et vers le bas pour sélectionner System Utilities (Utilitaires
système) → Launch Dell Diagnostics (Lancer les diagnostics Dell).
La fenêtre ePSA Pre-boot System Assessment (Évaluation du système au pré-amorçage ePSA)
s'affiche, répertoriant tous les périphériques détectés dans le système. Le diagnostic démarre
l'exécution des tests sur tous les périphériques détectés.
Commandes du diagnostic du système
Menu
Description
Configuration
Affiche la configuration et les informations relatives à la condition de tous les
périphériques détectés.
Résultats
Affiche les résultats de tous les tests exécutés.
l'intégrité du
système.
Propose un aperçu de la performance du système actuel.
Journal
d’événements
Affiche un journal daté des résultats de tous les tests exécutés sur le système. Il est
affiché si au moins une description d'un évènement est enregistrée.
Pour plus d'informations sur les diagnostics intégrés du système, voir le Guide de diagnostics ePSA
(ordinateurs portables, ordinateurs de bureau et serveurs) sur dell.com/support/home.
67
Cavaliers et connecteurs
6
Paramètres des cavaliers de la carte système
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : Les cavaliers de la carte système se trouvent sur la carte de montage de gestion.
Pour obtenir des informations sur la réinitialisation du cavalier du mot de passe afin de désactiver un mot
de passe, reportez-vous à la section Désactivation d'un mot de passe oublié.
Tableau 3. Paramètres des cavaliers de la carte système
Cavalier
PWRD_EN
Réglage
(par défaut)
Description
La fonction de mot de passe est activée.
La fonction de mot de passe est désactivée.
NVRAM_CLR
(par défaut)
Les paramètres de configuration sont conservés au
démarrage du système.
Les paramètres de configuration sont effacés au
prochain démarrage du système.
68
Connecteurs de la carte système
Figure 24. Connecteurs de la carte système
Tableau 4. Connecteurs de la carte système
Élém
ent
Connecteur
Description
1
CPU2
Support du processeur 2
2
A1, A2, A3
Supports de barrettes de mémoire (pour le processeur 1)
3
MEZZ
Connecteur de la carte mezzanine
4
-
Connecteur du serveur lame à la carte d'interposeur du boîtier
5
J_LOM_RISER
Connecteur de carte de montage LOM
6
CPU1
Support du processeur 1
7
BAT1
Connecteur pour la pile bouton 3,0 V
8
B1, B2, B3
Supports de barrettes de mémoire (pour le processeur 2)
9
J_PERC
Connecteur de la carte de gestion de montage
10
USB2
Connecteur USB
11
USB1
Connecteur USB
Désactivation d'un mot de passe oublié
Les fonctionnalités logicielles de protection du serveur lame comprennent un mot de passe du système
et un mot de passe de configuration. Le cavalier de mot de passe permet d'activer ou de désactiver ces
mots de passe et d'effacer le(s) mot(s) de passe utilisé(s).
69
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations
autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou
par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par
une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Retirez le serveur lame du boîtier.
2.
Retirez la carte système du serveur lame pour accéder aux cavaliers.
3.
Déplacez la fiche du cavalier de mot de passe de manière à désactiver cette fonction.
4.
Réinstallez la carte système du serveur lame.
5.
Installez le serveur lame du boîtier.
Lorsque le serveur lame est sous tension, le voyant d'alimentation est vert fixe. Il permet au serveur
lame de terminer le démarrage.
Les mots de passe existants ne sont pas désactivés (effacés) tant que le système démarre avec les
mots de passe supprimés. Toutefois, avant d'attribuer un nouveau mot de passe du système et/ou de
configuration, vous devez réinstaller le cavalier de mot de passe.
REMARQUE : Si vous attribuez un nouveau mot de passe système et/ou de configuration alors
que le cavalier est toujours retiré, le système désactive les nouveaux mots de passe à son
prochain démarrage.
6.
Retirez le serveur lame du boîtier.
7.
Retirez la carte système du serveur lame pour accéder aux cavaliers.
8.
Déplacez la fiche du cavalier de mot de passe de manière à activer cette fonction.
9.
Réinstallez la carte système du serveur lame.
10. Installez le serveur lame du boîtier.
11. Attribuez un nouveau mot de passe système et/ou de configuration.
70
Caractéristiques techniques
7
Processeur
Type de processeur
Un ou deux processeurs de la gamme
Intel Xeon E5-2400 ou E5-2400 v2
Mémoire
Architecture
Barrettes de mémoire DIMM DDR3 et LV-DDR3
1600 MT/s ou 1333 MT/s
Supports de barrette de mémoire
Six à 240 broches
Capacités de la barrette de mémoire
Barrettes RDIMM
2 Go (une rangée), 4 Go (une et deux rangées), 8 Go
(deux rangées), 16 Go (deux rangées) et 32 Go (quatre
rangées)
Barrettes UDIMM
8 Go (une rangée)
RAM minimale
2 Go (configuration à processeur unique)
RAM maximale
192 Go
Contrôleur RAID
Type de contrôleur
RAID PERC (H310)
Lecteurs
SSD
Jusqu’à deux SSD uSATA de 1,8 pouce
Connecteurs
Avant
USB
Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0
Interne
SD
Une carte SD interne dédiée à l’hyperviseur
Une pour la prise en charge vFlash ou l’hyperviseur
redondant
71
Carte mezzanine
Logement de la carte mezzanine
Un emplacement pour carte mezzanine PCIe x8 Gen 3
prenant en charge des cartes mezzanine Ethernet Gb à
port double, Ethernet 10 Gb, Fibre Channel FC8 et
FC16 ou Infiniband
Vidéo
Type de vidéo
Matrox G200, intégré au contrôleur iDRAC
Mémoire vidéo
8 Mo (partagés avec la mémoire d’application iDRAC)
Pile
Pile de secours NVRAM
Pile bouton au lithium CR 2032 3,0 V
Spécifications environnementales
REMARQUE : Pour en savoir plus sur les mesures d’exploitation liées à différentes configurations
particulières, rendez-vous sur dell.com/environmental_datasheets.
Température
d’entreposage
De –40 C à 65 °C (de –40 °F à 149 °F) avec un
gradient thermique maximal de 20 °C par heure.
Température de
fonctionnement
standard
Fonctionnement continu : de 10 °C à 35 °C avec
une humidité relative (HR) de 10 % à 80 %, avec
point de rosée maximal à 26 °C. Réduction
maximale autorisée de la température sèche de
1 °C tous les 300 mètres au-dessus de 900 mètres
(1 °F tous les 550 pieds).
Température de
fonctionnement
étendue
REMARQUE : Lorsque le système fonctionne
dans la plage de température étendue, ses
performances peuvent s’en voir affectées.
REMARQUE : En cas de fonctionnement dans
la plage de température étendue, des
avertissements de température ambiante
peuvent être reportés sur l’écran LCD et dans
le journal des événements système.
≤10 % des heures de
fonctionnement annuelles
De 5 °C à 40 °C entre 5 % et 85 % d’humidité
relative, avec un point de rosée de 26 °C.
REMARQUE : Si le système se trouve hors de
la plage de température de fonctionnement
standard (10 °C à 35 °C), il peut réduire sa
température de fonctionnement à 5 °C ou
l’augmenter jusqu’à 40 °C pendant un
maximum de 10 % de ses heures de
fonctionnement annuelles.
72
Spécifications environnementales
Pour les températures comprises entre 35 °C et
40 °C, la réduction maximale autorisée de la
température sèche est de 1 °C tous les 175 m audessus de 950 m (1 °F tous les 319 pieds).
≤1 % des heures de
fonctionnement annuelles
De –5 à 45 °C entre 5 et 90 % d’humidité relative,
avec un point de rosée de 26 °C.
REMARQUE : Si le système se trouve hors de
la plage de température de fonctionnement
standard (10 °C à 35 °C), il peut réduire sa
température de fonctionnement à –5 °C ou
l’augmenter jusqu’à 45 °C pendant un
maximum de 1 % de ses heures de
fonctionnement annuelles.
Pour les températures comprises entre 40 °C et
45 °C, la réduction maximale autorisée de la
température sèche est de 1 °C tous les 125 m audessus de 950 m (1 °F tous les 228 pieds).
Restrictions de la
température de
fonctionnement
étendue
Les configurations à deux processeurs ne sont pas
prises en charge.
73
System messages
8
LCD status messages
The LCD messages consist of brief text messages that refer to events recorded in the System Event Log
(SEL). For information on the SEL and configuring system management settings, see the systems
management software documentation.
Viewing LCD messages
If a system error occurs, the LCD screen will turn amber. Press the Select button to view the list of errors
or status messages. Use the left and right buttons to highlight an error number, and press Select to view
the error.
Removing LCD messages
For faults associated with sensors, such as temperature, voltage, fans, and so on, the LCD message is
automatically removed when that sensor returns to a normal state. For other faults, you must take action
to remove the message from the display:
•
Clear the SEL — You can perform this task remotely, but you will lose the event history for the system.
•
Power cycle — Turn off the system and disconnect it from the electrical outlet; wait approximately 10
seconds, reconnect the power cable, and restart the system.
Messages d'erreur du système
Le système affiche des messages d'erreur pour informer l'utilisateur qu'un incident s'est produit. Les
messages qui s'affichent sur cet écran se rapportent aux événements consignés dans le journal
d'événements du système (SEL).Pour plus d'informations sur ce journal et sur la configuration des
paramètres de gestion du système, consultez la documentation du logiciel de gestion des systèmes.
Certains messages sont également affichés dans une forme abrégée sur l'écran LCD du système, si le
système comprend cette fonctionnalité.
REMARQUE : Les messages d'erreur LCD suivants s'affichent sous format simple. Reportez-vous à la
section Menu de configuration pour sélectionner le format dans lequel les messages sont affichés.
REMARQUE : Si vous recevez du système un message qui n'est pas répertorié dans la liste cidessous, vérifiez la documentation de l'application que vous utilisiez au moment où le message est
apparu. Vous pouvez aussi vous reporter à la documentation du système d'exploitation pour obtenir
une explication du message et l'action conseillée.
REMARQUE : Dans certains messages, un composant système particulier est identifié par nom
(«<nom>»), numéro de composant («<numéro>») or emplacement («baie»).
74
Code d'erreur
AMP0300
Informations des messages
Message
The system board <name> current is less than the lower
warning threshold. (Le courant de la carte système <nom>
est inférieur au seuil d'avertissement minimal.)
Détails
Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans
les limites optimales.
Action
AMP0301
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The system board <name> current is less than the lower
warning threshold. (Le courant de la carte système <nom>
est inférieur au seuil d'avertissement minimal.)
Message sur
l'écran LCD
System board <name> current is outside of range. (Le
courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les
limites.)
Détails
Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans
les limites optimales.
Action
AMP0302
1.
1.
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The system board <name> current is greater than the upper
warning threshold. (Le courant de la carte système <nom>
est supérieur au seuil d'avertissement maximal.)
Détails
Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans
les limites optimales.
Action
1.
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
75
Code d'erreur
Informations des messages
4.
AMP0303
Message
The system board <name> current is greater than the upper
critical threshold. (Le courant de la carte système <nom> est
supérieur au seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
System board <name> current is outside of range. (Le
courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les
limites.)
Détails
Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans
les limites optimales.
Action
AMP0304
76
1.
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The system board <name> current is outside of range. (Le
courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les
limites.)
Message sur
l'écran LCD
System board <name> current is outside of range. (Le
courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les
limites.)
Détails
Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans
les limites optimales.
Action
AMP0306
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
1.
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
Disk drive bay <name> current is less than the lower warning
threshold. (Le courant de la baie de lecteur <nom> est
inférieur au seuil d'avertissement minimal.)
Détails
Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas
dans les limites optimales.
Code d'erreur
Informations des messages
Action
AMP0307
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Disk drive bay <name> current is less than the lower critical
threshold. (Le courant de la baie de lecteur <nom> est
inférieur au seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Disk drive bay <name> current is outside of range. (Le
courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans
les limites.)
Détails
Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas
dans les limites optimales.
1.
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
Disk drive bay <name> current is greater than the upper
warning threshold. (Le courant de la baie de lecteur <nom>
est supérieur au seuil d'avertissement maximal.)
Détails
Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas
dans les limites optimales.
Action
AMP0309
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Message
Action
AMP0308
1.
Message
1.
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Disk drive bay <name> current is greater than the upper
critical threshold. (Le courant de la baie de lecteur <nom>
est supérieur au seuil critique maximal.)
77
Code d'erreur
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
Disk drive bay <name> current is outside of range. (Le
courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans
les limites.)
Détails
Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas
dans les limites optimales.
Action
AMP0310
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Disk drive bay <name> current is outside of range. (Le
courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans
les limites.)
Message sur
l'écran LCD
Disk drive bay <name> current is outside of range. (Le
courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans
les limites.)
Détails
Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas
dans les limites optimales.
1.
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
System level current is less than the lower warning threshold.
(Le courant du niveau système est inférieur au seuil
d'avertissement minimal.)
Détails
Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les
limites optimales.
Action
78
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Message
Action
AMP0312
1.
1.
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Code d'erreur
AMP0313
Informations des messages
Message
System level current is less than the lower warning threshold.
(Le courant du niveau système est inférieur au seuil
d'avertissement minimal.)
Message sur
l'écran LCD
System level current is outside of range. (Le courant du
niveau du système ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les
limites optimales.
Action
AMP0314
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
System level current is greater than the upper warning
threshold. (Le courant du niveau système est supérieur au
seuil d'avertissement maximal.)
Détails
Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les
limites optimales.
Action
AMP0315
1.
1.
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
System level current is greater than the upper critical
threshold. (Le courant du niveau système est supérieur au
seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
System level current is outside of range. (Le courant du
niveau du système ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les
limites optimales.
Action
1.
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
79
Code d'erreur
Informations des messages
4.
AMP0316
Message
System level current is outside of range. (Le courant du
niveau du système ne se trouve pas dans les limites.)
Message sur
l'écran LCD
System level current is outside of range. (Le courant du
niveau du système ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les
limites optimales.
Action
AMP0318
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Chassis power current is less than the lower warning
threshold. (Le courant du niveau de l'alimentation du châssis
est inférieur au seuil d'avertissement minimal.)
Détails
Le courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se
trouve pas dans les limites optimales.
1.
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
Chassis power current is less than the lower critical
threshold. (Le courant du niveau de l'alimentation du châssis
est inférieur au seuil critique minimal.)
Détails
Le courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se
trouve pas dans les limites optimales.
Action
80
1.
Message
Action
AMP0319
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
1.
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
Code d'erreur
Informations des messages
4.
AMP0320
Message
Chassis power current is greater than the upper warning
threshold. (Le courant du niveau de l'alimentation du châssis
est supérieur au seuil d'avertissement maximal.)
Détails
Le courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se
trouve pas dans les limites optimales.
Action
AMP0321
1.
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
Chassis power current is greater than the upper critical
threshold. (Le courant du niveau de l'alimentation du châssis
est supérieur au seuil critique maximal.)
Détails
Le courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se
trouve pas dans les limites optimales.
Action
AMP0322
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
1.
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
Chassis power level current is outside of range. (Le courant
du niveau de l'alimentation du châssis ne se trouve pas dans
les limites.)
Détails
Le courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se
trouve pas dans les limites optimales.
Action
1.
Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2.
Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les
journaux du système.
3.
Vérifiez les modifications de configuration du système.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
81
Code d'erreur
ASR0000
ASR0001
ASR0002
ASR0003
ASR0008
82
Informations des messages
Message
The watchdog timer expired. (Le registre d'horloge de la
surveillance a expiré.)
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
Message
The watchdog timer reset the system. (Le registre d'horloge
de la surveillance a réinitialisé le système.)
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été
réinitialisé.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
Message
The watchdog timer powered off the system. (Le registre
d'horloge de la surveillance a mis le système hors tension.)
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été
mis hors tension.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
Message
The watchdog timer power cycled the system. (Le registre
d'horloge de la surveillance a coupé puis rétabli
l'alimentation du système.)
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. L'alimentation du
système a été coupée puis rétablie.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
Message
The watchdog timer interrupt was initiated. (L'interruption du
registre d'horloge de la surveillance a été initialisée.)
Code d'erreur
ASR0100
ASR0101
ASR0102
ASR0103
Informations des messages
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti.Aucune action n'a
été prise.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
Message
The BIOS watchdog timer reset the system. (Le registre
d'horloge de la surveillance du BIOS a réinitialisé le système.)
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été
réinitialisé.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
Message
The OS watchdog timer reset the system. (Le registre
d'horloge de la surveillance du système d'exploitation a
réinitialisé le système.)
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été
réinitialisé.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
Message
The OS watchdog timer shutdown the system. (Le registre
d'horloge de la surveillance du système d'exploitation a mis
hors tension le système.)
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été
mis hors tension.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
Message
The OS watchdog timer powered down the system. (Le
registre d'horloge de la surveillance du système
d'exploitation a éteint le système.)
83
Code d'erreur
ASR0104
ASR0105
ASR0106
ASR0107
84
Informations des messages
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été
éteint.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
Message
The OS watchdog timer power cycled the system. (Le
registre d'horloge de la surveillance du système
d'exploitation a coupé puis rétabli l'alimentation du système.)
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. L'alimentation du
système a été coupée puis rétablie.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
Message
The operating system watchdog timer powered off the
system. (Le registre d'horloge de la surveillance du système
d'exploitation a mis le système hors tension.)
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été
éteint.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
Message
The watchdog timer expired. (Le registre d'horloge de la
surveillance a expiré.)
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
Message
The watchdog timer pre-timeout interrupt was initiated.
(L'interruption du déclenchement du compte à rebours du
registre d'horloge de la surveillance a été initialisée.)
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti.
Code d'erreur
BAT0000
BAT0002
BAT0004
BAT0015
BAT0017
Informations des messages
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation,
de l'application, du matériel et du système pour trouver des
événements de l'exception.
Message
The system board battery is low. (La pile de la carte système
est faible)
Détails
La pile de la carte système est soit manquante, défectueuse
ou incapable de charger suite à des problèmes thermiques.
Action
Vérifiez les ventilateurs du système. Remplacez la pile de la
carte système.
Message
The system board battery has failed. (Défaillance de la pile de
la carte système.)
Message sur
l'écran LCD
The system board battery has failed. Check battery. (La pile
de la carte système est défectueuse. Vérifiez la pile.)
Détails
La pile de la carte système est manquante ou défectueuse.
Action
Voir la section Obtention d'aide.
Message
The system board battery is absent. (La pile de la carte
système est manquante.)
Message sur
l'écran LCD
The system board battery is absent. Check battery. (La pile de
la carte système est manquante. Vérifiez la pile.)
Action
Réinstallez la pile de la carte système.
Message
The <name> battery is low. (La pile <nom> est faible.)
Détails
La pile <nom> faible peut influencer négativement les
performances du système.
Action
Si possible, rechargez la pile <nom>. Si le problème persiste,
remplacez la pile <nom>.
Message
The battery <name> has failed. (Défaillance de la pile
<nom>.)
Message sur
l'écran LCD
The battery <name> has failed. Check battery. (La pile <nom>
est défaillante. Vérifiez la pile.)
Détails
La pile <nom> est soit manquante, défectueuse ou incapable
de charger suite à des problèmes thermiques.
Action
Vérifiez les ventilateurs du système. Remplacez la pile
<nom>.
85
Code d'erreur
BAT0019
CBL0006
CPU0000
CPU0001
86
Informations des messages
Message
The <name> battery is absent. (La pile <nom> est
manquante.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> battery is absent. Check battery. (La pile <nom>
est absente. Vérifiez la pile.)
Détails
La pile <nom> défaillante ou manquante peut réduire les
performances du système.
Action
Vérifiez les ventilateurs du système. Remplacez la pile
<nom>.
Message
Multiple storage controllers are incorrectly connected to the
same backplane <Bay ID>. (Les contrôleurs de stockage
multiples sont connectés de manière incorrecte au même
fond de panier <ID de la baie>.)
Détails
Configuration du fond de panier non prise en charge.
Action
Vérifiez la configuration du fond de panier. Rebranchez le
câble. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention
d'aide.
Message
CPU <number> has an internal error (IERR). (L'UC <numéro>
est confrontée à une erreur interne (IERR).)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> has an internal error (IERR). (L'UC <numéro>
est confrontée à une erreur interne (IERR).)
Détails
Le journal des événements système et les journaux du
système d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est
externe au processeur.
Action
Examinez le journal des événements système et les journaux
du système d'exploitation. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide.
Message
CPU <number> has a thermal trip (over-temperature) event.
(Événement de déclenchement thermique de l'UC <numéro>
(surchauffe).)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> has a thermal trip. Check CPU heat sink.
(Déclenchement thermique de l'UC <numéro>. Vérifiez le
dissipateur de chaleur de l'UC.)
Détails
La température du processeur a augmenté au delà des
limites opérationnelles.
Action
Examinez les journaux pour détecter les défaillances de
ventilateurs, remplacez les ventilateurs défectueux. Si aucune
défaillance de ventilateurs n'est détectée, vérifiez la
Code d'erreur
Informations des messages
température d'entrée (si disponible) puis réinstallez le
dissipateur de chaleur du processeur.
CPU0002
Message
Action
CPU0003
Message
Action
CPU0004
Message
Action
CPU0005
Message
CPU <number> has failed the built-in self-test (BIST). (L'UC
<numéro> a échoué à l'auto-test intégré (BIST).)
1.
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute. Appliquez à
nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système
sous tension.
2.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
CPU <number> is stuck in POST. (L'UC <numéro> se bloque
pendant l'auto-test de démarrage.)
1.
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute. Appliquez à
nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système
sous tension.
2.
Réduisez la mémoire de la configuration du système sur
le minimum puis retirez tous les périphériques PCI. Si le
système termine l'auto-test de démarrage, mettez à jour
le BIOS du système. Réinstallez la mémoire et un
composant PCI à la fois pour respecter la configuration
d'origine.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
CPU <number> failed to initialize. (L'UC <numéro> n'a pas
réussi à s'initialiser.)
1.
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute. Appliquez à
nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système
sous tension.
2.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
CPU <number> configuration is unsupported. (Configuration
de l'UC <numéro> non prise en charge.)
87
Code d'erreur
CPU0006
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> configuration is unsupported. Check CPU or
BIOS revision. (Configuration de l'UC <numéro> non prise en
charge. Vérifiez l'UC ou la révision du BIOS.)
Détails
Le système est incapable de démarrer ou risque de
fonctionner dans un état dégradé.
Action
Examinez les caractéristiques techniques des types de
processeurs supportés.
Message
Unrecoverable CPU complex error detected on CPU
<number>. (Erreur complexe irrécupérable de l'UC détectée
sur l'UC <numéro>.)
Détails
Le système est incapable de démarrer ou risque de
fonctionner dans un état dégradé.
Action
CPU0008
CPU0010
CPU0023
88
1.
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute. Appliquez à
nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le système
sous tension.
2.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
CPU <number> is disabled. (L'UC <numéro> est désactivée.)
Détails
Le système est incapable de démarrer ou risque de
fonctionner dans un état dégradé.
Action
Vérifiez la présence et la configuration du système (BIOS), si
cette erreur est inattendue.
Message
CPU <number> is throttled. (Les performances de l'UC
<numéro> sont réduites.)
Détails
Les performances de l'UC sont réduites à cause de
conditions thermiques ou d'alimentation.
Action
Examinez les journaux système pour détecter des exceptions
d'alimentation ou thermiques.
Message
CPU <number> is absent. (L'UC <numéro> est absente.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> is absent. Check CPU. (L'UC <numéro> est
absente.Vérifiez l'UC.)
Code d'erreur
CPU0100
CPU0101
CPU0102
CPU0103
CPU0104
Informations des messages
Action
Vérifiez l'installation du processeur. Réinsérez le processeur,
si ce dernier est présent.
Message
CPU <number> temperature is less than the lower warning
threshold. (La température de l'UC <numéro> est inférieure
au seuil d'avertissement minimal.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
CPU <number> temperature is less than the lower critical
threshold. (La température de l'UC <numéro> est inférieure
au seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> temperature is outside of range. (La
température de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les
limites.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées.
Action
Vérifiez l'environnement de fonctionnement du système
d'exploitation, des ventilateurs et des dissipateurs de chaleur.
Message
CPU <number> temperature is greater than the upper
warning threshold. (La température de l'UC <numéro> est
supérieure au seuil d'avertissement maximal.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées.
Action
Vérifiez l'environnement de fonctionnement du système
d'exploitation, des ventilateurs et des dissipateurs de chaleur.
Message
CPU <number> temperature is greater than the upper critical
threshold. (La température de l'UC <numéro> est supérieure
au seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> temperature is outside of range. Check fans.
(La température de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les
limites. Vérifiez les ventilateurs.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées.
Action
Vérifiez l'environnement de fonctionnement du système
d'exploitation, des ventilateurs et des dissipateurs de chaleur.
Message
CPU <number> temperature is outside of range. (La
température de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les
limites.)
89
Code d'erreur
CPU0200
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> temperature is outside of range. Check fans.
(La température de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les
limites. Vérifiez les ventilateurs.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées.
Action
Vérifiez l'environnement de fonctionnement du système
d'exploitation, des ventilateurs et des dissipateurs de chaleur.
Message
CPU <number> <name> voltage is less than the lower
warning threshold. (La tension <nom> de l'UC <numéro> est
inférieure au seuil d'avertissement minimal.)
Détails
Les faibles tensions peuvent être le résultat d'un problème
avec le régulateur de tension ou d'un problème avec le
processeur. Le processeur peut ne pas fonctionner à cause
d'une faible tension.
Action
CPU0201
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2.
Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
3.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
CPU <number> <name> temperature is less than the lower
critical threshold. (La température <nom> de l'UC <numéro>
est inférieure au seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> <name> voltage is outside of range. Re-seat
CPU. (La tension <nom> de l'UC <numéro> ne se trouve pas
dans les limites. Réinstallez l'UC.)
Détails
Les faibles tensions peuvent être le résultat d'un problème
avec le régulateur de tension ou d'un problème avec le
processeur. Lorsque le seuil critique est dépassé, le
processeur ne fonctionne plus. Le système peut être mis
hors tension.
Action
90
1.
1.
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2.
Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
3.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Code d'erreur
CPU0202
Informations des messages
Message
CPU <number> <name> voltage is greater than the upper
warning threshold. (La tension <nom> de l'UC <numéro> est
supérieure au seuil d'avertissement maximal.)
Détails
Les tensions élevées peuvent être le résultat d'un problème
avec le régulateur de tension ou d'un problème avec le
processeur. Des tensions élevées peuvent endommager le
processeur ou d'autres composants électroniques à
l'intérieur du système.
Action
CPU0203
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2.
Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
3.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
CPU <number> <name> voltage is greater than the upper
critical threshold. (La tension <nom> de l'UC <numéro> est
supérieure au seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> <name> voltage is outside of range. Re-seat
CPU. (La tension <nom> de l'UC <numéro> ne se trouve pas
dans les limites. Réinstallez l'UC.)
Détails
Les tensions élevées peuvent être le résultat d'un problème
avec le régulateur de tension ou d'un problème avec le
processeur. Des tensions élevées peuvent endommager le
processeur ou d'autres composants électroniques du
système. Le système peut être mis hors tension.
Action
CPU0204
1.
Message
1.
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2.
Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
3.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
CPU <number> <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les
limites.)
91
Code d'erreur
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> <name> voltage is outside of range. Re-seat
CPU. (La tension <nom> de l'UC <numéro> ne se trouve pas
dans les limites.)
Détails
Les tensions ne se trouvant pas dans les limites autorisées
peuvent endommager les composants électroniques ou
provoquer la mise hors tension du système.
Action
CPU0700
92
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
3.
Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
CPU <number> initialization error detected. (Détection d'une
erreur d'initialisation de l'UC <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> initialization error detected. Power cycle
system. (Détection d'une erreur d'initialisation de l'UC
<numéro>. Coupez puis rétablissez l'alimentation du
système.)
Détails
Le BIOS du système n'a pas réussi à initialiser le processeur.
Action
CPU0701
1.
1.
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
3.
Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
CPU <number> protocol error detected. (Détection d'une
erreur de protocole de l'UC <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> protocol error detected. Power cycle
system. (Détection d'une erreur de protocole de l'UC
<numéro>. Coupez puis rétablissez l'alimentation du
système.)
Détails
Le journal des événements système et les journaux du
système d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est
externe au processeur.
Code d'erreur
Informations des messages
Action
CPU0702
Contrôlez les journaux du système et du système
d'exploitation pour détecter des exceptions. Si aucune
exception n'est détectée, continuez.
2.
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
3.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4.
Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
5.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
CPU bus parity error detected. (Détection d'une erreur de
parité du bus de l'UC.)
Message sur
l'écran LCD
CPU bus parity error detected. Power cycle system.
(Détection d'une erreur de parité du bus de l'UC. Coupez
puis rétablissez l'alimentation du système.)
Détails
Le journal des événements système et les journaux du
système d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est
externe au processeur.
Action
CPU0703
1.
1.
Contrôlez les journaux du système et du système
d'exploitation pour détecter des exceptions. Si aucune
exception n'est détectée, continuez.
2.
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
3.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4.
Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
5.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
CPU bus initialization error detected. (Détection d'une erreur
d'initialisation du bus de l'UC.)
Message sur
l'écran LCD
CPU bus initialization error detected. Power cycle system.
(Détection d'une erreur d'initialisation du bus de l'UC.
Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.)
Détails
Le journal des événements système et les journaux du
système d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est
externe au processeur.
Action
1.
Contrôlez les journaux du système et du système
d'exploitation pour détecter des exceptions. Si aucune
exception n'est détectée, continuez.
93
Code d'erreur
CPU0704
Informations des messages
3.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4.
Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
5.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
CPU <number> machine check error detected. (Détection
d'une erreur de vérification de l'ordinateur de l'UC
<numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> machine check error detected. Power cycle
system. (Détection d'une erreur de vérification de l'ordinateur
de l'UC <numéro>. Coupez puis rétablissez l'alimentation du
système.)
Détails
Le journal des événements système et les journaux du
système d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est
externe au processeur.
1.
Contrôlez les journaux du système et du système
d'exploitation pour détecter des exceptions. Si aucune
exception n'est détectée, continuez.
2.
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
3.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4.
Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
5.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
CPU <number> voltage regulator module failed. (Défaillance
du module du régulateur de tension de l'UC <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> voltage regulator module failed. Re-seat
module. (Défaillance du module du régulateur de tension de
l'UC <numéro>. Réinsérez le module.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne plus fonctionner.
Action
94
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
Message
Action
CPU0801
2.
1.
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2.
Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
3.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
Code d'erreur
Informations des messages
4.
CPU0802
Message
A predictive failure detected on CPU <number> voltage
regulator module. (Détection d'une panne prévisible sur le
module du régulateur de tension de l'UC <numéro>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne plus fonctionner.
Action
CPU0803
1.
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2.
Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
3.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The power input for CPU <number> voltage regulator
module is lost. (L'entrée d'alimentation du module du
régulateur de tension de l'UC <numéro> est perdue.)
Message sur
l'écran LCD
Lost power input for CPU <number>voltage regulator
module. Re-seat module. (Perte de l'entrée d'alimentation du
module du régulateur de tension de l'UC <numéro>.
Réinsérez le module.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne plus fonctionner.
Action
CPU0804
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
1.
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2.
Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
3.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The power input for CPU <number> voltage regulator
module is outside of range. (L'entrée d'alimentation du
module du régulateur de tension de l'UC <numéro> se
trouve en dehors des limites.)
Message sur
l'écran LCD
The power input for CPU <number> voltage regulator
module is outside of range. Re-seat module. (L'entrée
d'alimentation du module du régulateur de tension de l'UC
95
Code d'erreur
Informations des messages
<numéro> se trouve en dehors des limites. Réinsérez le
module.)
Détails
Action
CPU0805
96
1.
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2.
Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
3.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The power input for CPU <number> voltage regulator
module is outside of range, but it is attached to the system.
(L'entrée d'alimentation du module du régulateur de tension
de l'UC <numéro> se trouve en dehors des limites mais est
reliée au système.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne plus fonctionner.
Action
CPU0806
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne plus fonctionner.
1.
Mettez le système hors tension puis supprimez
l'alimentation d'entrée pendant une minute.
2.
Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis
mettez le système sous tension.
3.
Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
CPU <number> voltage regulator module is incorrectly
configured. (Le module du régulateur de tension de l'UC
<numéro> n'est pas configuré correctement.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> voltage regulator module is incorrectly
configured. Check configuration. (Le module du régulateur
de tension de l'UC <numéro> n'est pas configuré
correctement. Vérifiez la configuration.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne plus fonctionner.
Action
Parcourez ce manuel pour disposer des procédures de
configuration et d'installation à utiliser.
Code d'erreur
CPU0816
HWC1001
HWC1002
HWC1005
HWC1006
HWC1009
Informations des messages
Message
CPU <number> voltage regulator module is absent. (Le
module du régulateur de tension de l'UC <numéro> est
manquant.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> voltage regulator module absent. Check
module. (Le module du régulateur de tension de l'UC
<numéro> est manquant. Contrôlez le module.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne plus fonctionner.
Action
Si le retrait était inattendu, vérifiez sa présence puis
réinstallez-le.
Message
The <name> is absent. (Le <nom> est manquant.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> is absent. Check hardware. (Le <nom> est
manquant. Vérifiez le matériel.)
Détails
Le périphérique manquant peut être nécessaire pour un
fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système
peuvent être dégradées.
Action
Réinstallez ou rebranchez le matériel.
Message
The <name> is disabled. (Le <nom> est désactivé.)
Action
Si le périphérique a été désactivé de manière inattendue,
réactivez le périphérique.
Message
The storage adapter is absent. (L'adaptateur de stockage est
manquant.)
Message sur
l'écran LCD
The storage adapter is absent. Check hardware. (L'adaptateur
de stockage est manquant. Vérifiez le matériel.)
Détails
L'adaptateur de stockage peut être nécessaire pour un
fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système
peuvent être dégradées.
Action
Installez un adaptateur de stockage.
Message
The storage adapter is disabled. (L'adaptateur de stockage
est désactivé.)
Action
Si l'adaptateur est désactivé de manière inattendue, réactivez
l'adaptateur de stockage.
Message
The backplane is absent. (Le fond de panier est manquant.)
97
Code d'erreur
HWC1010
HWC1015
HWC2006
HWC2008
98
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
The backplane is absent. Check hardware. (Le fond de panier
est manquant. Vérifiez le matériel.)
Détails
Le fond de panier peut être nécessaire pour un
fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système
peuvent être dégradées.
Action
Si le retrait était inattendu, vérifiez sa présence puis
réinstallez-le ou reconnectez-le.
Message
The backplane is disabled. (Le fond de panier est désactivé.)
Action
Si le fond de panier a été désactivé de manière inattendue,
réactivez-le.
Message
The mezzanine card <number> is absent. (La carte
mezzanine <numéro> est manquante.)
Détails
La carte mezzanine peut être nécessaire pour un
fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système
peuvent être dégradées.
Action
Si le retrait était inattendu, vérifiez sa présence puis
réinstallez-le ou reconnectez-le.
Message
The <name> is not installed correctly. (Le <nom> n'est pas
correctement installé.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> is not installed correctly. Check connection. (Le
<nom> n'est pas correctement installé. Vérifiez le
branchement.)
Détails
Le périphérique peut être nécessaire pour un
fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système
peuvent être dégradées.
Action
Vérifiez sa présence, puis réinstallez-le ou reconnectez-le.
Message
A fabric mismatch detected between IOM and mezzanine
card <number>. (Détection d'une non-correspondance de
structure entre le module d'E/S et la carte mezzanine
<numéro>.)
Détails
Le type de structure entre le module d'E/S et les cartes
mezzanine doit correspondre.
Action
Vérifiez le type de structure de châssis dans l'interface
utilisateur du module CMC et comparez-le au type du
module d'E/S ou de la carte mezzanine.
Code d'erreur
HWC2011
HWC3000
HWC3002
HWC3004
HWC4000
Informations des messages
Message
The riser board cable or interconnect is not connected, or is
improperly connected. (Le câble ou l'interconnexion de la
carte de montage n'est pas connecté(e) ou n'est pas
connecté(e) correctement.)
Message sur
l'écran LCD
Riser board cable or interconnect failure. Check connection.
(Défaillance du câble ou de l'interconnexion de la carte de
montage. Vérifiez le branchement.)
Détails
Le câble de la carte de montage peut être nécessaire pour
un fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système
peuvent être dégradées.
Action
Vérifiez la présence de l'interconnexion ou de la carte de
montage, puis réinstallez-la ou reconnectez-la.
Message
The <name> is removed. (Le <nom> a été supprimé.)
Détails
Le périphérique supprimé peut être nécessaire pour un
fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système
peuvent être dégradées.
Action
Si le retrait était inattendu, vérifiez la présence du
périphérique supprimé, puis réinstallez-le ou reconnectez-le
Message
Server <number> is removed. (Le serveur <numéro> a été
supprimé.)
Action
Si le retrait était inattendu, vérifiez la présence du serveur,
puis réinsérez-le.
Message
IO module <number> is removed. (Le module d'E/S
<numéro> a été supprimé.)
Action
Si le retrait était inattendu, vérifiez la présence du module
d'E/S, puis réinsérez-le.
Message
A hardware incompatibility detected between BMC/iDRAC
firmware and CPU. (Une incompatibilité matérielle a été
détecté entre le micrologiciel BMC/iDRAC et l'UC.)
Message sur
l'écran LCD
Incompatibility between BMC/iDRAC firmware and CPU.
Update firmware. (Incompatibilité entre le micrologiciel
BMC/iDRAC et l'UC. Mettez à jour le micrologiciel.)
Détails
Une incompatibilité matérielle a été détecté entre le
micrologiciel BMC/iDRAC et le(s) processeur(s). Une mise à
jour du micrologiciel iDRAC ou BMC est nécessaire.
99
Code d'erreur
HWC4002
HWC4011
HWC4013
HWC4015
HWC5001
HWC5002
100
Informations des messages
Action
Mettez à jour le micrologiciel BMC/iDRAC. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
A hardware incompatibility detected between BMC/iDRAC
firmware and other hardware. (Une incompatibilité matérielle
a été détecté entre le micrologiciel BMC/iDRAC et d'autres
matériels.)
Détails
Une incompatibilité matérielle a été détecté entre le
micrologiciel BMC/iDRAC et d'autres matériels. Une mise à
jour du micrologiciel iDRAC ou BMC est nécessaire.
Action
Mettez à jour le micrologiciel BMC/iDRAC. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
Hardware unsuccessfully updated for mezzanine card
<number>. (Le matériel ne s'est pas correctement mis à jour
pour la carte mezzanine <numéro>.)
Action
Vérifiez la présence du matériel, réinstallez-le ou
rebranchez-le, puis réessayez la mise à jour. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
Hardware unsuccessfully updated for embedded NIC. (Mise à
jour incorrecte du matériel pour la carte réseau intégrée.)
Action
Vérifiez la présence du matériel, réinstallez-le ou
rebranchez-le, puis réessayez la mise à jour. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
Link Tuning error detected. (Détection d'une erreur de
réglage de liaison.)
Détails
Le module CMC dispose d'un ancien micrologiciel. Après
avoir mis à jour le micrologiciel, le module CMC reconnaîtra
le périphérique.
Action
Mettez à jour le micrologiciel du module CMC. Si le
problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
<name> is offline. (Le <nom> est hors ligne.)
Action
Si cette mise hors ligne est inattendue, vérifiez la présence,
puis réinstallez ou reconnectez le matériel.
Message
A fabric mismatch detected on <name>. (Non
correspondance de structure détectée sur <nom>.)
Code d'erreur
HWC5004
HWC5006
HWC5008
HWC5010
HWC5014
HWC5031
Informations des messages
Détails
Le type de structure entre le module d'E/S et les cartes
mezzanine doit correspondre.
Action
Vérifiez le type de structure de châssis dans l'interface
utilisateur du module CMC et comparez-le au type du
module d'E/S ou de la carte mezzanine.
Message
A link tuning failure detected on <name>. (Un échec de
réglage de liaison est détecté sur <nom>.)
Détails
Le module CMC dispose d'un ancien micrologiciel. Après
avoir mis à jour le micrologiciel, le module CMC reconnaîtra
le périphérique.
Action
Mettez à jour le micrologiciel du module CMC. Si le
problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
A failure is detected on <name>. (Une panne est détectée sur
<nom>.)
Action
Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
Message
Console is not available for the <name>. (La console n'est
pas disponible pour <nom>.)
Action
Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
Message
<name> cannot detect any hosts. (Le <nom> ne peut
détecter aucun hôte.)
Action
Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
Message
<name> is not functional and is powered off. (Le <nom>
n'est pas fonctionnel et est hors tension.)
Action
Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
Message
IO module <number> is offline. (Le module d'E/S <numéro>
est hors ligne.)
Détails
Le module CMC a mis hors tension le module d'E/S.
101
Code d'erreur
HWC5032
HWC5034
HWC5036
HWC6000
HWC6002
102
Informations des messages
Action
Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
Message
A fabric mismatch detected on IO module <number>.
(Détection d'une non correspondance de structure sur le
module d'E/S <numéro>.)
Détails
Le type de structure des modules d'E/S doit correspondre au
même type de la structure de châssis.
Action
Vérifiez le type de structure de châssis dans l'interface
utilisateur du module CMC et comparez-le au type des deux
modules d'E/S ou de la carte mezzanine.
Message
A link tuning failure detected on IO module <number>.
(Détection d'un échec de réglage de liaison du module d'E/S
<numéro>.)
Détails
Le tableau de réglage de liaison n'est pas pris en charge par
ce module d'E/S.
Action
Mettez à jour le micrologiciel du module CMC. Si le
problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
A failure is detected on IO module <number>. (Détection
d'une panne sur le module d'E/S <numéro>.)
Détails
Les performances du module d'E/S peuvent être affectées.
Action
Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
Message
The <name> controller is offline. (Le contrôleur <nom> est
hors ligne.)
Détails
Les informations et l'état du contrôleur sont indisponibles.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
The <name> controller is stuck in boot mode. (Le contrôleur
<nom> se bloque dans le mode d'amorçage.)
Détails
Les informations et l'état du contrôleur sont indisponibles.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Code d'erreur
HWC6003
HWC6004
HWC7002
HWC7004
HWC7006
HWC7008
Informations des messages
Message
The <name> controller is booting. (Le contrôleur <nom> est
en cours de démarrage.)
Message
Cannot communicate with <name> controller. (Impossible
de communiquer avec le contrôleur <nom>.)
Détails
Les informations et l'état du contrôleur sont indisponibles.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
Server <number> health changed to a warning state from a
normal state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée
d'un état normal à un état d'avertissement.)
Détails
Server <number> health changed to a warning state from a
normal state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée
d'un état normal à un état d'avertissement.)
Action
Examinez le journal du système ou le panneau avant pour
obtenir des informations supplémentaires.
Message
Server <number> health changed to a critical state from
either a normal or warning state. (L'intégrité du serveur
<numéro> est passée d'un état normal ou d'avertissement à
un état critique.)
Détails
Server <number> health changed to a warning state from a
normal state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée
d'un état normal à un état d'avertissement.)
Action
Examinez le journal du système ou le panneau avant pour
obtenir des informations supplémentaires.
Message
Server <number> health changed to a nonrecoverable state
from a less severe state. (L'intégrité du serveur <numéro> est
passée d'un état moins grave à un état irrécupérable.)
Détails
Server <number> health changed to a warning state from a
normal state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée
d'un état normal à un état d'avertissement.)
Action
Examinez le journal du système ou le panneau avant pour
obtenir des informations supplémentaires.
Message
Server <number> health changed to a warning state from
more severe state. Server <number> health changed to a
critical state from a non-recoverable state. (L'intégrité du
103
Code d'erreur
Informations des messages
serveur <numéro> est passée d'un état plus grave à un état
d'avertissement. L'intégrité du serveur <numéro> est passée
d'un état irrécupérable à un état critique.)
HWC7010
HWC7012
LNK2700
MEM0000
104
Détails
Server <number> health changed to a warning state from a
normal state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée
d'un état normal à un état d'avertissement.)
Action
Examinez le journal du système ou le panneau avant pour
obtenir des informations supplémentaires.
Message
Server <number> health changed to a critical state from a
nonrecoverable state. (L'intégrité du serveur <numéro> est
passée d'un état irrécupérable à un état critique.)
Détails
Server <number> health changed to a warning state from a
normal state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée
d'un état normal à un état d'avertissement.)
Action
Examinez le journal du système ou le panneau avant pour
obtenir des informations supplémentaires.
Message
Server <number> health changed to a nonrecoverable state.
(L'intégrité du serveur <numéro> est passée à un état
irrécupérable.)
Détails
Server <number> health changed to a warning state from a
normal state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée
d'un état normal à un état d'avertissement.)
Action
Examinez le journal du système ou le panneau avant pour
obtenir des informations supplémentaires.
Message
The <name> LAN heartbeat is lost. (La pulsation LAN <nom>
est perdue.)
Détails
Le module CMC a perdu la connexion réseau.
Action
Vérifiez le câble réseau et les connexions réseau.
Message
Persistent correctable memory errors detected on a memory
device at location(s) <location>. (Détection d'erreurs de la
mémoire permanente corrigibles sur un périphérique
mémoire sur le ou les emplacements <emplacement>.)
Détails
Il s'agit d'un premier indicateur d'une éventuelle erreur non
corrigible future.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste,
reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Code d'erreur
MEM0001
MEM0002
MEM0003
MEM0004
Informations des messages
Message
Multi-bit memory errors detected on a memory device at
location(s) <location>. (Détection d'erreurs de mémoire
multi-bits sur un périphérique mémoire sur le ou les
emplacements <emplacement>.)
Message sur
l'écran LCD
Multi-bit memory error on <location>. Re-seat memory.
(Erreur de mémoire multi-bits sur <emplacement>.)
Détails
La barrette de mémoire a été victime d'une erreur non
corrigible. Les performances du système peuvent être
dégradées. Par conséquent, le système d'exploitation et/ou
les applications peuvent être en panne.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste,
reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
Parity memory errors detected on a memory device at
location <location>. (Détection d'erreurs mémoire de parité
sur un périphérique mémoire sur le ou les emplacements
<emplacement>.)
Détails
La mémoire est opérationnelle. Il s'agit d'un premier
indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible future.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste,
reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
Stuck bit memory error detected on a memory device at
location <location>. (Détection d'une erreur de blocage de
mémoire sur un périphérique mémoire de l'emplacement
<emplacement>.)
Détails
Il s'agit d'un premier indicateur d'une éventuelle erreur non
corrigible future.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste,
reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
Memory device at location <location> is disabled. (Le
périphérique mémoire sur l'emplacement <emplacement>
est désactivé.)
Détails
La mémoire n'est peut-être pas insérée ou configurée
correctement ou est défectueuse. La taille de la mémoire est
réduite.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste,
reportez-vous à la section Obtention d'aide.
105
Code d'erreur
MEM0005
MEM0007
MEM0009
MEM0010
106
Informations des messages
Message
Persistent correctable memory error limit reached for a
memory device at location(s) <location>. (Limite d'erreurs de
mémoire corrigibles persistantes atteinte pour le
périphérique mémoire à l'emplacement <emplacement>.)
Message sur
l'écran LCD
Persistent correctable memory error limit reached for
<location>. Re-seat memory. (Limite d'erreurs de mémoire
corrigibles persistantes atteinte de <emplacement>.
Réinsérez la mémoire.)
Détails
La mémoire est opérationnelle. Il s'agit d'un premier
indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible future.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste,
reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
Unsupported memory configuration; check memory device
at location <location>. (Configuration de mémoire non prise
en charge, vérifiez le périphérique mémoire à l'emplacement
<emplacement>.)
Message sur
l'écran LCD
Unsupported memory configuration. Check memory
<location>. (Configuration de mémoire non prise en charge.
Vérifiez la mémoire de <emplacement>.)
Détails
La mémoire n'est peut-être pas insérée ou configurée
correctement ou est défectueuse. La taille de la mémoire est
réduite.
Action
Vérifiez la configuration de la mémoire. Réinsérez les
barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous
à la section Obtention d'aide.
Message
Memory device at location <location> is throttled. (Le
périphérique mémoire à l'emplacement <emplacement> est
limité.)
Détails
Les performances du système sont dégradées.
Action
En cas d'erreur inattendue, examinez les journaux système
pour détecter des exceptions d'alimentation ou thermiques.
Message
Memory device at location <location> is over heating.
(Surchauffe du périphérique mémoire à l'emplacement
<emplacement>.)
Message sur
l'écran LCD
Memory device <location> is over heating. Check fans.
(Surchauffe du périphérique mémoire <emplacement>.
Vérifiez les ventilateurs.)
Code d'erreur
MEM0022
MEM0701
MEM0702
MEM1001
Informations des messages
Détails
Les performances du système sont dégradées.
Action
En cas d'erreur inattendue, examinez les journaux système
pour détecter des exceptions d'alimentation ou thermiques.
Message
Memory device at location <location> is absent. (Le
périphérique mémoire à l'emplacement <emplacement> est
manquant.)
Détails
La mémoire n'est peut-être pas insérée ou configurée
correctement ou est défectueuse. La taille de la mémoire est
réduite.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste,
reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
Correctable memory error rate exceeded for <location>.
(Seuil d'erreurs de mémoire corrigibles dépassé pour
<emplacement>.)
Détails
La mémoire peut ne pas être opérationnelle. Il s'agit d'un
premier indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible
future.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste,
reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
Correctable memory error rate exceeded for <location>.
(Seuil d'erreurs de mémoire corrigibles dépassé pour
<emplacement>.)
Message sur
l'écran LCD
Correctable memory error rate exceeded for <location>. Reseat memory. (Seuil d'erreurs de mémoire corrigibles
dépassé pour <emplacement>. Réinsérez la mémoire.)
Détails
La mémoire peut ne pas être opérationnelle. Il s'agit d'un
premier indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible
future.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste,
reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
Memory device at location <location> failed to transition to a
running state. (Le périphérique mémoire à l'emplacement
<emplacement> a échoué le passage vers un état
opérationnel.)
Message sur
l'écran LCD
Memory device <location> failed to transition to a running
state. Re-seat memory. (Le périphérique mémoire sur
107
Code d'erreur
Informations des messages
<emplacement> a échoué la transition vers un état
opérationnel. Réinsérez la mémoire.)
MEM1003
MEM1012
MEM1016
MEM1205
108
Détails
La mémoire peut ne pas être opérationnelle. Il s'agit d'un
premier indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible
future.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste,
reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
Memory device at location <location> failed to transition to
in test. (Le périphérique mémoire à l'emplacement
<emplacement> a échoué le passage vers un test.)
Détails
La mémoire peut ne pas être opérationnelle. Il s'agit d'un
premier indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible
future.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste,
reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
Memory device at location <location> is in a degraded state.
(Le périphérique mémoire à l'emplacement <emplacement>
est dans un état dégradé.)
Détails
La mémoire peut ne pas être opérationnelle. Il s'agit d'un
premier indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible
future.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste,
reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
Memory device at location <location> is not installed
correctly. (Le périphérique mémoire à l'emplacement
<emplacement> n'est pas installé correctement.)
Message sur
l'écran LCD
Memory <location> is not installed correctly. Reinstall. (La
mémoire de <emplacement> n'est pas installée
correctement. Réinstallez-la.)
Détails
La mémoire n'est peut-être pas insérée ou configurée
correctement ou est défectueuse. La taille de la mémoire est
réduite.
Action
Vérifiez la configuration de la mémoire. Réinsérez les
barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous
à la section Obtention d'aide.
Message
Memory mirror redundancy is lost. Check memory device at
location(s) <location>. (La redondance de la mise en miroir
Code d'erreur
Informations des messages
de la mémoire est perdue. Vérifiez les périphériques
mémoire sur <emplacement>.)
MEM1206
MEM1208
MEM1212
Message sur
l'écran LCD
Memory mirror lost on <location>. Power cycle system. (La
mise en miroir de la mémoire est perdue sur
<emplacement>. Coupez puis rétablissez l'alimentation du
système.)
Détails
La mémoire peut être mal insérée, mal configurée ou
défectueuse.
Action
Vérifiez la configuration de la mémoire. Réinsérez les
barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous
à la section Obtention d'aide.
Message
Memory mirror redundancy is degraded. Check memory
device at location <location>. (La redondance de la mise en
miroir de la mémoire est dégradée. Vérifiez les périphériques
mémoire sur l'emplacement <emplacement>.)
Détails
La mémoire peut être mal insérée, mal configurée ou
défectueuse.
Action
Vérifiez la configuration de la mémoire. Réinsérez les
barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous
à la section Obtention d'aide.
Message
Memory spare redundancy is lost. Check memory device at
location <location>. (La redondance de la mémoire de
secours est perdue. Vérifiez les périphériques mémoire sur
l'emplacement <emplacement>.)
Message sur
l'écran LCD
Memory spare lost on <location>. Power cycle system. (La
mémoire de secours est perdue sur <emplacement>.
Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.)
Détails
La mémoire de secours n'est plus disponible.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste,
reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
Memory redundancy is lost. (Perte de la redondance de la
mémoire.)
Détails
La mémoire peut être mal insérée, mal configurée ou
défectueuse.
Action
Examinez les journaux du système pour détecter les
exceptions de mémoire. Réinstallez la mémoire sur
l'emplacement <emplacement>
109
Code d'erreur
MEM1214
MEM8000
OSE0000
OSE0001
110
Informations des messages
Message
Memory redundancy is degraded. (Dégradation de la
redondance de la mémoire.)
Détails
La mémoire peut être mal insérée, mal configurée ou
défectueuse.
Action
Vérifiez la configuration de la mémoire. Réinsérez les
barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous
à la section Obtention d'aide.
Message
Correctable memory error logging disabled for a memory
device at location <location>. (Désactivation de la
journalisation des erreurs de la mémoire permanente
corrigeable pour un périphérique mémoire de
l'emplacement <emplacement>.)
Message sur
l'écran LCD
SBE log disabled on <location>. Re-seat memory.
(Désactivation du journal des erreurs portant sur un seul bit
sur <emplacement>. Réinsérez la mémoire.)
Détails
Les erreurs sont corrigées mais ne sont plus reportées dans
le journal.
Action
Examinez les journaux du système pour détecter les
exceptions de mémoire. Réinstallez la mémoire sur
l'emplacement <emplacement>.
Message
A critical stop occurred during OS load. (Un arrêt critique est
survenu lors du chargement du système d'exploitation.)
Détails
Le système s'est arrêté pendant le chargement suite à une
exception lors du chargement ou de l'initialisation du
système d'exploitation.
Action
Examinez les journaux du système d'exploitation et
l'affichage vidéo du système pour obtenir des informations
supplémentaires.
Message
A runtime critical stop occurred. (Un arrêt critique
d'exécution est survenu.)
Détails
Le système s'est arrêté suite à une exception pendant que le
système d'exploitation fonctionnait. Il s'agit d'une panique de
noyau ou un événement de vérification de bogue.
Action
Examinez les journaux du système d'exploitation et
l'affichage vidéo du système pour obtenir des informations
supplémentaires.
Code d'erreur
OSE0004
OSE0005
OSE1001
OSE1003
OSE1005
OSE1007
OSE1009
Informations des messages
Message
A soft shut-down initiated by platform event filter. (Arrêt du
logiciel par le filtre d'événements sur plateforme.)
Détails
Une exception séparée ou une condition éteint le système
d'exploitation. (Type de capteur IPMI 20h - décalage 04h).
Action
Examinez le journal des événements système pour détecter
des événements sur plateforme capable d'éteindre le
système.
Message
Agent is not responding. (L'agent ne répond pas.)
Détails
Une demande d'arrêt normal à un agent via le contrôleur
BMC n'est pas survenue suite à une exception d'un matériel
du système ou d'un logiciel.
Action
Examinez les journaux du système d'exploitation et
l'affichage vidéo du système pour obtenir des informations
supplémentaires.
Message
Failed to boot from A. (Échec du démarrage depuis A.)
Action
Examinez la configuration du démarrage du système et du
support de démarrage. Vérifiez que le support en A: est
amorçable. Reportez-vous à l'affichage vidéo du système
pour obtenir des informations supplémentaires.
Message
Failed to boot from C. (Échec du démarrage depuis C.)
Action
Examinez la configuration du démarrage du système et du
support de démarrage. Vérifiez que le support en C: est
amorçable. Reportez-vous à l'affichage vidéo du système
pour obtenir des informations supplémentaires.
Message
PXE boot failed. (Échec de l'amorçage PXE.)
Action
Examinez la configuration du démarrage du système, la
configuration locale PXE et la configuration du serveur PXE.
Message
Diagnostic boot failed. (Échec de l'amorçage par diagnostic.)
Action
Examinez la configuration d'amorçage du système et le
support d'amorçage. Reportez-vous à l'affichage vidéo du
système pour obtenir des informations supplémentaires.
Message
Failed to boot from CD-ROM. (Échec du démarrage à partir
d'un CD-ROM.)
111
Code d'erreur
OSE1011
OSE1013
PCI1302
PCI1304
PCI1306
112
Informations des messages
Action
Examinez la configuration du démarrage du système et du
support de démarrage. Vérifiez que le support dans le lecteur
de CD-ROM est amorçable. Reportez-vous à l'affichage
vidéo du système pour obtenir des informations
supplémentaires.
Message
Failed to boot from ROM. (Échec du démarrage à partir de la
mémoire morte.)
Action
Examinez les journaux des événements système pour obtenir
des informations supplémentaires. Mettez le système hors
tension puis tentez à nouveau de le démarrer.
Message
Failed to boot. (Échec d'amorçage.)
Action
Examinez la configuration d'amorçage du système et le
support d'amorçage. Reportez-vous à l'affichage vidéo du
système pour obtenir des informations supplémentaires.
Message
A bus time-out was detected on a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Détection d'une
expiration du délai du bus sur un composant du bus <bus>
du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées. Le
périphérique ne répond pas à une transaction.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant. Si le périphérique est amovible,
réinstallez le périphérique.
Message
An I/O channel check error was detected. (Détection d'une
erreur de vérification du canal d'E/S.)
Message sur
l'écran LCD
I/O channel check error detected. Power cycle system.
(Détection d'une erreur de vérification du canal d'E/S.
Coupez puis rétablissez l'alimentation système.)
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant. Si le périphérique est amovible,
réinstallez le périphérique.
Message
A software error was detected on a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Détection d'une
erreur logicielle sur un composant du bus <bus> du
périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.)
Code d'erreur
PCI1308
PCI1310
PCI1314
PCI1316
Informations des messages
Action
Redémarrez le système puis mettez à jour les pilotes du
composant.
Message
A PCI parity error was detected on a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Détection d'une
erreur de parité PCI sur un composant du bus <bus> du
périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.)
Message sur
l'écran LCD
PCI parity error on bus <bus> device <device> function
<func>. Power cycle system. (Erreur de parité PCI sur le bus
<bus> le périphérique <périphérique> la fonction <fonct>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées, le
périphérique PCI ou le système peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant. Si le périphérique est amovible,
réinstallez le périphérique.
Message
A PCI système error was detected on a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Détection d'une
erreur de système PCI sur un composant du bus <bus> du
périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.)
Message sur
l'écran LCD
PCI system error on bus <bus> device <device> function
<func>. Power cycle system. (Erreur de système PCI sur le
bus <bus> le périphérique <périphérique> la fonction
<fonct>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant. Si le périphérique est amovible,
réinstallez le périphérique.
Message
A bus correctable error was detected on a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Détection d'une
erreur corrigible de bus sur un composant du bus <bus> du
périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant. Si le périphérique est amovible,
réinstallez le périphérique lors du prochain entretien prévu.
Message
A bus uncorrectable error was detected on a component at
bus <bus>device<device>function <func>. (Détection d'une
113
Code d'erreur
Informations des messages
erreur non corrigible de bus sur un composant du bus <bus>
du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.)
PCI1318
PCI1320
PCI1322
114
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant. Si le périphérique est amovible,
réinstallez le périphérique.
Message
A fatal error was detected on a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Détection d'une
erreur fatale sur un composant du bus <bus> du
périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.)
Message sur
l'écran LCD
Fatal error on bus <bus> device <device> function <func>.
Power cycle system. (Erreur fatale sur le bus <bus> le
périphérique <périphérique> la fonction <fonct>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant. Si le périphérique est amovible,
réinstallez le périphérique.
Message
A bus fatal error was detected on a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Détection d'une
erreur fatale de bus sur un composant du bus <bus> du
périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.)
Message sur
l'écran LCD
Bus fatal error on bus <bus> device <device> function
<func>. Power cycle system. (Erreur fatale de bus sur le bus
<bus> le périphérique <périphérique> la fonction <fonct>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant. Si le périphérique est amovible,
réinstallez le périphérique.
Message
Bus performance degraded for a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Dégradation des
performances du bus pour un composant du bus <bus> du
périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées. Le
bus ne fonctionne pas à sa vitesse ou largeur maximale.
Code d'erreur
PCI1342
PCI1344
PCI1346
PCI1348
Informations des messages
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant. Si le périphérique est amovible,
réinstallez le périphérique.
Message
A bus time-out was detected on a component at slot
<number>. (Détection d'une expiration de délai de bus sur un
composant du logement <numéro>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant. Si le périphérique est amovible,
réinstallez le périphérique.
Message
An I/O channel check error was detected. (Détection d'une
erreur de vérification du canal d'E/S.)
Message sur
l'écran LCD
An I/O channel check error was detected. Power cycle
system. (Détection d'une erreur de vérification du canal
d'E/S. Coupez puis rétablissez l'alimentation système.)
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant. Si le périphérique est amovible,
réinstallez le périphérique.
Message
A software error was detected on a component at slot
<number>. (Détection d'une erreur logicielle sur un
composant du logement <numéro>.)
Action
Redémarrez le système puis mettez à jour les pilotes du
composant.
Message
A PCI parity error was detected on a component at slot
<number>. (Détection d'une erreur de parité PCI sur un
composant du logement <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
PCI parity error on slot <number>. Re-seat PCI card. (Erreur
de parité PCI du logement <numéro>. Réinsérez le PCI.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant. Si le périphérique est amovible,
réinstallez le périphérique.
115
Code d'erreur
PCI1350
PCI1354
PCI1356
PCI1358
116
Informations des messages
Message
A PCI system error was detected on a component at slot
<number>. (Détection d'une erreur du système PCI sur un
composant du logement <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
PCI parity error on slot <number>. Re-seat PCI card. (Erreur
de parité PCI du logement <numéro>. Réinsérez le PCI.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant. Si le périphérique est amovible,
réinstallez le périphérique.
Message
A bus correctable error was detected on a component at slot
<number>. (Détection d'une erreur corrigible du bus sur un
composant du logement <numéro>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant, retirez puis réinstallez le périphérique
lors du prochain entretien prévu.
Message
A bus uncorrectable error was detected on a component at
slot <number>. (Détection d'une erreur non corrigible du bus
sur un composant du logement <numéro>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant. Si le périphérique est amovible,
réinstallez le périphérique.
Message
A fatal error was detected on a component at slot <number>.
(Détection d'une erreur fatale sur un composant du
logement <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
Fatal error on slot <number>. Re-seat PCI card. (Erreur fatale
du logement <numéro>. Réinsérez la carte PCI.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant. Si le périphérique est amovible,
réinstallez le périphérique.
Code d'erreur
PCI1360
PCI1362
PCI2000
PCI2002
Informations des messages
Message
A bus fatal error was detected on a component at slot
<number>. (Détection d'une erreur fatale de bus sur un
composant du logement <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
Bus fatal error on slot <number>. Re-seat PCI card. (Erreur
fatale de bus du logement <numéro>. Réinsérez la carte PCI.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant. Si le périphérique est amovible,
réinstallez le périphérique.
Message
Bus performance degraded for a component at slot
<number>. (Dégradation des performances du bus pour un
composant du logement <numéro>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées. Le
bus ne fonctionne pas à sa vitesse ou largeur maximale.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant, retirez puis réinstallez le périphérique
lors du prochain entretien prévu.
Message
A fatal IO error detected on a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Détection d'une
erreur fatale d'E/S sur un composant du bus <bus> du
périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.)
Message sur
l'écran LCD
Fatal IO error on bus <bus> device <device> function <func>.
(Erreur fatale d'E/S du bus <bus> du périphérique
<périphérique> de la fonction <fonct>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant, retirez puis réinstallez le périphérique.
Message
A fatal IO error was detected on a component at slot
<number>. (Détection d'une erreur fatale d'E/S sur un
composant du logement <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
Fatal IO error on slot <number>. (Erreur fatale d'E/S du
logement <numéro>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le
système peut ne pas fonctionner.
117
Code d'erreur
PCI3000
PCI3002
PCI3004
PCI3006
118
Informations des messages
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant, retirez puis réinstallez le périphérique.
Message
Device option ROM on embedded NIC failed to support Link
Tuning or FlexAddress. (Échec de la prise en charge du
réglage de liaison ou de FlexAddress par la mémoire morte
en option sur la carte réseau.)
Détails
Le micrologiciel du BIOS, BMC/iDRAC ou LOM n'est plus à
jour et ne prend pas en charge FlexAddress.
Action
Mettez à jour le micrologiciel du BIOS, BMC/iDRAC ou LOM.
Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
Failed to program virtual MAC address on a component at
bus <bus>device<device>function <func>. (Échec de la
programmation de l'adresse MAC virtuelle sur un composant
du bus <bus> du périphérique <périphérique> de la fonction
<fonct>.)
Détails
Le micrologiciel du BIOS, BMC/iDRAC, LOM ou de la carte
réseau n'est plus à jour et ne prend pas en charge
FlexAddress.
Action
Mettez à jour le micrologiciel du BIOS, BMC/iDRAC, LOM ou
de la carte mezzanine. Si le problème persiste, reportez-vous
à Obtention d'aide.
Message
Device option ROM on mezzanine card <number> failed to
support Link Tuning or FlexAddress. (Échec de la prise en
charge du réglage de liaison ou de FlexAddress par la
mémoire morte en option du périphérique de la carte
mezzanine <numéro>.)
Détails
Le micrologiciel du BIOS, BMC/iDRAC ou de la carte
mezzanine n'est plus à jour et ne prend pas en charge
FlexAddress.
Action
Mettez à jour le micrologiciel du BIOS, BMC/iDRAC et de la
carte mezzanine. Si le problème persiste, reportez-vous à
Obtention d'aide.
Message
Failed to get Link Tuning or FlexAddress data from iDRAC.
(Échec d'obtention de données de réglage de liaison ou de
FlexAddress depuis iDRAC.)
Détails
Le micrologiciel du BIOS ou BMC/iDRAC n'est plus à jour et
ne prend pas en charge FlexAddress.
Code d'erreur
PCI3008
PCI3010
PCI3012
PCI3014
PDR0001
Informations des messages
Action
Mettez à jour le micrologiciel du BIOS et BMC/iDRAC. Si le
problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
A non-fatal PCIe error detected on a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Détection d'une
erreur non fatale PCIe sur un composant situé du bus <bus>
du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant, retirez puis réinstallez le périphérique
lors du prochain entretien.
Message
A non-fatal IO error detected on a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Détection d'une
erreur non fatale d'E/S sur un composant situé du bus <bus>
du périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant, retirez puis réinstallez le périphérique
lors du prochain entretien.
Message
The QuickPath Interconnect (QPI) width degraded.
(Dégradation de la largeur de QuickPath Interconnect (QPI).)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées. Le
bus ne fonctionne pas à sa vitesse ou largeur maximale.
Action
Réinitialisez le système. Si le problème persiste, réinstallez les
processeurs.
Message
A non-fatal PCIe error was detected on a component at slot
<number>. (Détection d'une erreur non fatale PCIe sur un
composant du logement <numéro>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les
pilotes du composant, retirez puis réinstallez le périphérique
lors du prochain entretien prévu.
Message
Fault detected on drive <number>. (Panne détectée dans le
lecteur <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
Fault detected on drive <number>. Check drive. (Panne
détectée dans le lecteur <numéro>. Vérifiez le lecteur.)
119
Code d'erreur
PDR0002
PDR0016
PDR1001
PDR1002
120
Informations des messages
Détails
Le contrôleur a détecté une panne du disque et a mis le
disque hors ligne.
Action
Retirez puis réinsérez le disque en panne. Si le problème
persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
A predictive failure detected on drive <number>. (Détection
d'une panne prévisible sur le lecteur <numéro>.)
Détails
Le contrôleur a reçu une erreur SMART du lecteur. Le lecteur
est opérationnel mais doit être remplacé.
Action
Le lecteur doit être remplacé lors du prochain entretien.
Message
Drive <number> is removed. (Retrait du lecteur <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
Drive <number> is removed. Check drive. (Retrait du lecteur
<numéro>. Vérifiez le lecteur.)
Détails
Le contrôleur a détecté un retrait du lecteur.
Action
En cas de retrait inattendu, vérifiez l'installation du lecteur.
Retirez puis réinsérez le disque indiqué. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
Fault detected on drive <number> in disk drive bay <bay>.
(Détection d'une panne du lecteur <numéro> dans la baie de
lecteur de disque dur <baie>.)
Message sur
l'écran LCD
Fault detected on drive <number> in disk drive bay <bay>.
Check drive. (Détection d'une panne du lecteur <numéro>
dans la baie de lecteur de disque dur <baie>. Vérifiez le
lecteur.)
Détails
Le contrôleur a détecté une panne du disque et a mis le
disque hors ligne.
Action
Réinsérez le lecteur défectueux. Si le problème persiste,
reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
A predictive failure detected on drive <number> in disk drive
bay<bay>. (Détection d'une panne prévisible sur le lecteur
<numéro> dans la baie de lecteur de disque dur <baie>.
Détails
Le contrôleur a reçu une erreur SMART du lecteur. Le lecteur
est opérationnel mais doit être remplacé.
Action
Le lecteur doit être remplacé lors du prochain entretien.
Code d'erreur
PDR1016
PDR1024
PST0128
PST0129
Informations des messages
Message
Drive <number> is removed from disk drive bay <bay>.
(Retrait du lecteur <numéro> de la baie de lecteur de disque
dur <baie>.)
Message sur
l'écran LCD
Drive <number> removed from disk drive bay <bay>. Check
drive. (Retrait du lecteur <numéro> de la baie de lecteur de
disque dur <baie>. Vérifiez le lecteur.)
Détails
Le contrôleur a détecté que le lecteur avait été retiré.
Action
Vérifiez l'installation du lecteur. Réinsérez le lecteur
défectueux. Si le problème persiste, reportez-vous à
Obtention d'aide.
Message
Drive mismatch detected for drive <number> in disk drive
bay <bay>. (Détection d'une non correspondance de lecteur
pour le lecteur <numéro> de la baie de lecteur de disque dur
<baie>.)
Message sur
l'écran LCD
Drive mismatch detected for drive <number> in bay <bay>.
Install correct drive type. (Détection d'une non
correspondance de lecteur pour le lecteur <numéro> de la
baie <baie>. Installez le type de lecteur correct.)
Détails
Le disque installé ne correspond pas à la configuration
requise de la matrice, par exemple, un disque SATA ne peut
pas fonctionner dans une matrice contenant des lecteurs
SAS.
Action
Vérifiez que le disque correspond à la configuration requise
de la matrice.
Message
No memory is detected. (Pas de mémoire détectée.)
Message sur
l'écran LCD
No memory is detected. Inspect memory devices. (Pas de
mémoire détectée. Contrôlez les périphériques mémoire.)
Détails
Le BIOS du système n'a pas été capable de détecter la
mémoire dans le système.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste,
reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
Memory is detected, but is not configurable. (Mémoire
détectée, mais non configurable.)
Message sur
l'écran LCD
Memory is detected, but is not configurable. Check memory
devices. (Mémoire détectée, mais non configurable. Vérifiez
les périphériques mémoire.)
121
Code d'erreur
PST0130
PST0131
PST0132
PST0133
122
Informations des messages
Détails
Le BIOS du système a détecté la mémoire mais a été
incapable de configurer la mémoire pour le fonctionnement
du système.
Action
Comparez l'installation de la mémoire du système avec les
configurations de mémoire du système prises en charge.
Message
Memory is configured, but not usable. (Mémoire configurée
mais inutilisable.)
Message sur
l'écran LCD
Memory is configured, but not usable. Check memory
devices (Mémoire configurée mais inutilisable. Vérifiez les
périphériques mémoire.)
Détails
Le BIOS du système a souffert de pannes du périphérique ou
de configurations de vitesse entraînant l'inutilisation de la
mémoire.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste,
reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
System BIOS shadow failed. (Panne du BIOS en double
système.)
Message sur
l'écran LCD
System BIOS shadow failed. Check memory devices. (Panne
du BIOS en double système. Vérifiez les périphériques
mémoire.)
Détails
Des erreurs de mémoire sont survenues lors de la copie de
l'image du BIOS dans la mémoire système.
Action
Mettez le système hors tension. Réglez la mémoire système
sur la configuration minimale et mettez le système sous
tension.
Message
CMOS failed. (Panne du CMOS.)
Message sur
l'écran LCD
CMOS failed. Power cycle system. (Panne du CMOS. Coupez
puis rétablissez l'alimentation du système.)
Détails
Le BIOS du système a détecté une panne de la mémoire
CMOS pendant l'auto-test de démarrage.
Action
Vérifiez le journal des événements système pour détecter les
exceptions de la pile CMOS. Coupez puis rétablissez
l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à
Obtention d'aide.
Message
DMA controller failed. (Panne du contrôleur DMA.)
Code d'erreur
PST0134
PST0135
PST0136
PST0137
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
DMA failed. Power cycle system. (Panne du contrôleur DMA.
Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.)
Détails
Le BIOS du système a détecté une panne du contrôleur DMA
pendant l'auto-test de démarrage.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation.
Message
Interrupt controller failed. (Panne du contrôleur
d'interruptions.)
Message sur
l'écran LCD
Interrupt controller failed. Power cycle system. (Panne du
contrôleur d'interruptions. Coupez puis rétablissez
l'alimentation du système.)
Détails
Le BIOS du système a détecté une panne du contrôleur
d'interruptions pendant l'auto-test de démarrage.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
Timer refresh failed. (Panne de l'actualisation du
temporisateur.)
Message sur
l'écran LCD
Timer refresh failed. Power cycle system. (Panne de
l'actualisation du temporisateur. Coupez puis rétablissez
l'alimentation du système.)
Détails
Le BIOS du système a détecté une panne de l'actualisation
du temporisateur pendant l'auto-test de démarrage.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
Programmable interval timer error. (Échec du temporisateur
d'intervalle programmable.)
Message sur
l'écran LCD
Programmable interval timer error. Power cycle system.
(Échec du temporisateur d'intervalle programmable. Coupez
puis rétablissez l'alimentation du système.)
Détails
Le BIOS du système a détecté une panne du temporisateur
d'intervalle programmable pendant l'auto-test de démarrage.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
Parity error. (Erreur de parité.)
123
Code d'erreur
PST0138
PST0139
PST0140
PST0141
124
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
Parity error. Power cycle system. (Erreur de parité. Coupez
puis rétablissez l'alimentation du système.)
Détails
Le BIOS du système a détecté une erreur de parité pendant
l'auto-test de démarrage.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
SuperIO failed. (Panne du SuperIO.)
Message sur
l'écran LCD
SuperIO failed. Power cycle system. (Panne du SuperIO.
Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.)
Détails
Le BIOS du système a détecté une panne du SIO.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
Keyboard controller failed. (Panne du contrôleur de clavier.)
Message sur
l'écran LCD
Keyboard controller failed. Power cycle system. (Panne du
contrôleur de clavier. Coupez puis rétablissez l'alimentation
du système.)
Détails
Le BIOS du système a détecté une panne du contrôleur de
clavier.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
System management interrupt initialization failed. (Panne
d'initialisation de System Management Interrupt.)
Message sur
l'écran LCD
SMI initialization failed. Power cycle system. (Panne de
l'initialisation du SMI. Coupez puis rétablissez l'alimentation
du système.)
Détails
Le BIOS du système n'a pas réussi à initialiser le System
Management Interrupt.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
QuickPath Interconnect (QPI) fatal error. (Erreur fatale du
QuickPath Interconnect (QPI).)
Message sur
l'écran LCD
QuickPath Interconnect (QPI) fatal error. (Erreur fatale du
QuickPath Interconnect (QPI).)
Détails
Panne du Quick Path Interconnect au cours de l'auto-test de
démarrage.
Code d'erreur
PST0142
PST0143
PST0192
PST0193
Informations des messages
Action
Redémarrez le système. Si le problème persiste, coupez
l'alimentation puis réinsérez les processeurs.
Message
MRC fatal error. (Erreur fatale du MRC.)
Message sur
l'écran LCD
Memory initialization error. (Erreur d'initialisation de la
mémoire.)
Détails
Panne du test mémoire du BIOS.
Action
Comparez l'installation de la mémoire système avec les
configurations de mémoire système prises en charge. Réglez
la configuration du système sur la configuration de mémoire
minimale.
Message
Intel Trusted Execution Technology (TXT) fatal error. (Erreur
fatale d’Intel Trusted Execution Technology (TXT).)
Message sur
l'écran LCD
Intel Trusted Execution Technology (TXT) fatal error. (Erreur
fatale d’Intel Trusted Execution Technology (TXT).)
Détails
Échec de l'amorçage TXT. Cela peut être lié à des erreurs de
mémoire ou une erreur de configuration TXT du système. Un
module TPM peut avoir été retiré.
Action
Vérifiez la présence du module TPM. Coupez puis rétablissez
l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à
Obtention d'aide.
Message
Shut-down test failed. (Échec du test d'arrêt.)
Message sur
l'écran LCD
Shut-down test failed. Power cycle system. (Échec du test
d'arrêt. Coupez puis rétablissez l'alimentation.)
Détails
Le test de l'arrêt du BIOS du système a échoué pendant
l'auto-test de démarrage.
Action
Vérifiez le journal des événements système pour détecter les
exceptions de la batterie CMOS. Coupez puis rétablissez
l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à
Obtention d'aide.
Message
BIOS POST memory test failed. (Échec du test mémoire de
l'auto-test de démarrage du BIOS.)
Message sur
l'écran LCD
BIOS POST memory test failed. Check memory devices.
(Échec du test mémoire de l'auto-test de démarrage du
BIOS. Vérifiez les périphériques mémoire.)
Détails
Échec du test mémoire de l'auto-test de démarrage du BIOS.
125
Code d'erreur
PST0194
PST0195
PST0196
PST0254
126
Informations des messages
Action
Comparez l'installation de la mémoire système avec les
configurations de mémoire système prises en charge. Réglez
la configuration du système sur la configuration de mémoire
minimale.
Message
Remote access controller configuration failed. (Échec de la
configuration du contrôleur d'accès distant.)
Message sur
l'écran LCD
Remote access controller configuration failed. Check screen
message. (Échec de la configuration du contrôleur d'accès
distant. Vérifiez le message à l'écran.)
Détails
Le BIOS du système ne peut pas configurer le contrôleur
d'accès distant.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation du système. Si le
problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
CPU configuration failed. (Échec de la configuration de l'UC.)
Message sur
l'écran LCD
CPU configuration failed. Check screen message. (Échec de
la configuration de l'UC. Vérifiez le message à l'écran.)
Détails
La configuration actuelle du processeur n'est pas prise en
charge ou a rencontré une exception fatale au cours de
l'auto-test de démarrage.
Action
Examinez la configuration du processeur du système et
réglez le système sur la configuration minimale.
Message
Incorrect memory configuration. (Configuration de la
mémoire incorrecte.)
Message sur
l'écran LCD
Incorrect memory configuration. Review User Guide.
(Configuration de la mémoire incorrecte. Parcourez le guide
de l'utilisateur.)
Détails
Le BIOS du système a détecté une population de mémoire
non valide.
Action
Réinstallez la mémoire afin qu'elle corresponde à la
configuration de mémoire prise en charge.
Message
General failure after video. (Panne générale après l'affichage
vidéo.)
Message sur
l'écran LCD
General failure after video. Check screen message. (Panne
générale après l'affichage vidéo. Vérifiez le message à
l'écran.)
Code d'erreur
PST0256
PSU0001
PSU0002
PSU0003
Informations des messages
Détails
Le BIOS du système a détecté un problème fonctionnel ou
de configuration lors de l'auto-test de démarrage du
système.
Action
Vérifiez l'affichage vidéo du système et examinez le journal
des événements pour obtenir des informations
supplémentaires.
Message
POST fatal error detected. (Détection d'une erreur fatale lors
de l'auto-test de démarrage.)
Message sur
l'écran LCD
POST fatal error detected. (Détection d'une erreur fatale lors
de l'auto-test de démarrage.)
Détails
Le BIOS du système a détecté un problème fonctionnel ou
de configuration lors de l'auto-test de démarrage du
système.
Action
Vérifiez l'affichage vidéo du système et examinez le journal
des événements pour obtenir des informations
supplémentaires.
Message
Power supply <number> failed. (Panne du bloc
d'alimentation <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
PSU <number> failed. Check PSU. (Panne du bloc
d'alimentation <numéro>. Vérifiez le bloc d'alimentation.)
Action
Retirez puis installez de nouveau le bloc d'alimentation. Si le
problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
Message
A predictive failure detected on power supply <number>.
(Détection d'une panne prévisible sur le bloc d'alimentation
<numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
Predictive failure on PSU <number>. Check PSU. (Panne
prévisible sur le bloc d'alimentation <numéro>. Vérifiez le
bloc d'alimentation.)
Détails
Les performances du système et la redondance de
l'alimentation peuvent être dégradées ou perdues.
Action
Retirez puis installez de nouveau le bloc d'alimentation lors
du prochain entretien. Si le problème persiste, reportez-vous
à la section Obtention d'aide.
Message
The power input for power supply <number> is lost. (Perte
de l'entrée d'alimentation du bloc d'alimentation <numéro>.)
127
Code d'erreur
PSU0004
PSU0005
PSU0006
128
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
Power input for PSU <number> is lost. Check PSU cables.
(Perte de l'entrée d'alimentation du bloc d'alimentation
<numéro>. Vérifiez les câbles du bloc d'alimentation.)
Détails
Le bloc d'alimentation est installé correctement mais une
source d'alimentation n'est pas connectée ou n'est pas
fonctionnelle.
Action
Vérifiez que la source d'alimentation est liée au bloc
d'alimentation. Vérifiez que la source d'alimentation est
conforme aux spécifications de fonctionnement du bloc
d'alimentation.
Message
The power input for power supply <number> is outside of
the allowable range. (L'alimentation du bloc d'alimentation
<numéro> se trouve en dehors des limites autorisées.)
Message sur
l'écran LCD
Power input for PSU <number> is outside of range. Check
PSU cables. (L'alimentation du bloc d'alimentation <numéro>
se trouve en dehors des limites. Vérifiez les câbles du bloc
d'alimentation.)
Détails
Les spécifications de fonctionnement du bloc d'alimentation
peuvent être trouvées dans ce manuel ou sur le bloc en luimême.
Action
Vérifiez que la source d'alimentation est liée au bloc
d'alimentation. Vérifiez que la source d'alimentation est
conforme aux spécifications de fonctionnement du bloc
d'alimentation.
Message
The power input for power supply <number> is outside of
the allowable range, but it is attached to the system.
(L'alimentation du bloc d'alimentation <numéro> se trouve
en dehors des limites autorisées mais est reliée au système.)
Détails
Les spécifications de fonctionnement du bloc d'alimentation
peuvent être trouvées dans ce manuel ou sur le bloc en luimême.
Action
Vérifiez que l'alimentation se trouve dans les spécifications
de fonctionnement du bloc d'alimentation.
Message
Power supply <number> type mismatch. (Non
correspondance du type de bloc d'alimentation <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
Power supply <number> is incorrectly configured. Check
PSU. (Le bloc d'alimentation <numéro> n'est pas configuré
correctement. Vérifiez le bloc d'alimentation.)
Code d'erreur
PSU0007
PSU0008
PSU0016
Informations des messages
Détails
Les blocs d'alimentation doivent être de même type
d'alimentation et de puissance.
Action
Installez des blocs d'alimentation correspondants et vérifiez
la configuration à utiliser dans ce manuel.
Message
Power supply <number> is operating at 110 volts, and could
cause a circuit breaker fault. (Le bloc d'alimentation
<numéro> fonctionne à 110 volts et pourrait entraîner un
court-circuit.)
Détails
Un bloc d'alimentation est conçu pour fonctionner à 220 V
mais est connecté sur une source d'alimentation de 110 V et
donc nécessite plus de courant pour fonctionner. Le courant
supplémentaire peut provoquer un court-circuit ou d'autres
problèmes électriques avec la source d'alimentation.
Action
Vérifiez la source d'alimentation et le câblage. Utilisez la
puissance d'alimentation recommandée. Parcourez ce
manuel. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention
d'aide.
Message
Power supply <number> voltage rating does not match the
system's requirements. (La tension nominale du bloc
d'alimentation <numéro> ne correspond pas aux
spécifications du système.)
Détails
Le système ne prend pas en charge des blocs d'alimentation
de tensions mélangées.
Action
Installez un bloc d'alimentation disposant de la bonne
tension nominale.
Message
Power supply <number> is absent. (Le bloc d'alimentation
<numéro> est manquant.)
Message sur
l'écran LCD
PSU <number> is absent. Check PSU. (Le bloc d'alimentation
<numéro> est manquant. Vérifiez le bloc d'alimentation.)
Détails
Le bloc d'alimentation a été retiré ou est défectueux.
Action
1.
Retirez puis installez de nouveau le bloc d'alimentation.
2.
Vérifiez que les câbles et les composants du soussystème ne sont pas endommagés.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
129
Code d'erreur
PSU0031
PSU1201
PSU1202
PSU1203
130
Informations des messages
Message
Cannot communicate with power supply <number>.
(Impossible de communiquer avec le bloc d'alimentation
<numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
Cannot communicate with PSU <number>. Re-seat PSU.
(Impossible de communiquer avec le bloc d'alimentation
<numéro>. Réinsérez le bloc d'alimentation.)
Détails
Le bloc d'alimentation peut fonctionner, toutefois, le
contrôle du bloc d'alimentation sera dégradé. Les
performances du système peuvent être dégradées.
Action
Retirez puis installez de nouveau le bloc d'alimentation. Si le
problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
Message
Power supply redundancy is lost. (Perte de la redondance du
bloc d'alimentation.)
Détails
Le bloc d'alimentation tentera de fonctionner dans un état
dégradé. Les performances du système et la redondance de
l'alimentation peuvent être dégradées ou perdues.
Action
Vérifiez l'alimentation. Installez de nouveau le bloc
d'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à la
section Obtention d'aide.
Message
Power supply redundancy is degraded. (Dégradation de la
redondance du bloc d'alimentation.)
Détails
Le bloc d'alimentation tentera de fonctionner dans un état
dégradé. Les performances du système et la redondance de
l'alimentation peuvent être dégradées ou perdues.
Action
Mettez le système hors tension puis installez de nouveau le
bloc d'alimentation lors du prochain entretien.
Message
The power supplies are not redundant. (Les blocs
d'alimentation ne sont pas redondants.)
Message sur
l'écran LCD
Lost PSU redundancy. Check PSU cables. (Perte de la
redondance du bloc d'alimentation. Vérifiez les câbles du
bloc d'alimentation.)
Détails
Le mode de fonctionnement de l'alimentation n'est pas
redondant à cause d'une exception de bloc d'alimentation,
d'un changement de bloc d'alimentation ou d'alimentation
du système.
Code d'erreur
PSU1204
PWR1001
PWR1002
Informations des messages
Action
Examinez le journal des événements pour détecter des
pannes de bloc d'alimentation. Vérifiez la configuration du
système et la consommation électrique.
Message
The power supplies are not redundant. Insufficient resources
to maintain normal operations. (Les blocs d'alimentation ne
sont pas redondants. Il n'y a pas suffisamment de ressources
pour conserver un fonctionnement normal.)
Message sur
l'écran LCD
PSU redundancy degraded. Check PSU cables. (Dégradation
de la redondance du bloc d'alimentation. Vérifiez les câbles
du bloc d'alimentation.)
Détails
Le mode de fonctionnement de l'alimentation n'est pas
redondant à cause d'une exception de bloc d'alimentation,
d'un changement de bloc d'alimentation ou d'alimentation
du système.
Action
Examinez le journal des événements pour détecter des
pannes de bloc d'alimentation. Vérifiez la configuration du
système et la consommation électrique.
Message
The system performance was degraded. (Dégradation des
performances du système.)
Message sur
l'écran LCD
System performance degraded. Check PSUs and system
configuration. (Dégradation des performances du système.
Vérifiez les blocs d'alimentation et la configuration du
système.)
Détails
Pour éviter de s'arrêter, les performances du système ont été
dégradées.
Action
Examinez la configuration du système et les journaux
système pour trouver les pannes et les avertissements
thermiques et environnementaux.
Message
The system performance degraded because of thermal
protection. (Dégradation des performances du système à
cause de la protection thermique.)
Détails
Pour éviter de s'arrêter, les performances du système ont été
dégradées.
Action
Examinez la configuration du système et les journaux
système pour trouver les pannes et les avertissements
thermiques et environnementaux.
131
Code d'erreur
PWR1003
PWR1004
PWR1005
PWR1006
132
Informations des messages
Message
The system performance degraded because cooling capacity
has changed. (Dégradation des performances du système à
cause d'une modification des capacités de refroidissement.)
Détails
La configuration actuelle du bloc d'alimentation ne
correspond pas aux spécifications de la plateforme
permettant la redondance. Si un bloc d'alimentation tombe
en panne, le système peut s'arrêter.
Action
Lorsque cela n'est pas délibéré, vérifiez la configuration du
système ainsi que la consommation électrique puis installez
les blocs d'alimentation en conséquence. Vérifiez l'état des
blocs d'alimentation afin de vérifier les pannes.
Message
The system performance degraded because power capacity
has changed. (Dégradation des performances du système à
cause d'une modification des capacités d'alimentation.)
Détails
Le système peut s'éteindre ou fonctionner dans un état
dégradé.
Action
Examinez le journal des événements pour détecter des
pannes de blocs d'alimentation. Vérifiez la configuration du
système et la consommation électrique puis mettez à niveau
ou installez les blocs d'alimentation en conséquence.
Message
The system performance degraded because the userdefined power capacity has changed. (Dégradation des
performances du système à cause de la modification des
capacités d'alimentation définies par l'utilisateur.)
Détails
Les paramètres d'alimentation définis par l'utilisateur ont
affecté le fonctionnement du système.
Action
Si cela n'est pas prévu, vérifiez les modifications de
configuration du système et les politiques d'alimentation.
Message
The system halted because system power exceeds capacity.
(Arrêt du système car la puissance du système dépasse la
capacité.)
Message sur
l'écran LCD
System power demand exceeds capacity. System halted. (La
demande de puissance du système dépasse la capacité. Arrêt
du système.)
Détails
Arrêt du système car la puissance du système dépasse la
capacité.
Code d'erreur
PWR1007
PWR1008
RFM1003
Informations des messages
Action
Vérifiez la configuration du système, mettez à niveau les
blocs d'alimentation ou réduisez la consommation de la
puissance du système.
Message
The system performance degraded because power exceeds
capacity. (Dégradation des performances du système car la
puissance dépasse la capacité.)
Message sur
l'écran LCD
System power exceeds capacity. Performance degraded.
Check PSU configuration. (La puissance du système dépasse
la capacité. Dégradation des performances. Vérifiez la
configuration du bloc d'alimentation.)
Détails
Le système fonctionne dans un état dégradé afin de se
protéger d'un arrêt.
Action
Vérifiez la configuration du système, mettez à niveau les
blocs d'alimentation ou réduisez la consommation de la
puissance du système.
Message
The system performance degraded because power draw
exceeds the power threshold. (Dégradation des
performances du système car la réduction de la
consommation dépasse le seuil d'alimentation.)
Message sur
l'écran LCD
System power exceeds threshold. Performance degraded.
Check PSU configuration. (La puissance du système dépasse
le seuil. Dégradation des performances. Vérifiez la
configuration du bloc d'alimentation.)
Détails
Le seuil d'alimentation est configuré par l'utilisateur ou
automatiquement par le logiciel selon la configuration du
système.
Action
Vérifiez la configuration du système, mettez à niveau les
blocs d'alimentation ou réduisez la consommation de la
puissance du système.
Message
Removable Flash Media <name> is not IPMI-function ready.
(Support flash amovible <nom> ne dispose pas de la fonction
IPMI.)
Détails
Le support flash amovible est installé mais n'est pas
correctement configuré ou ne réussi pas à s'initialiser.
Action
Lorsque cela n'est pas prévu, installez de nouveau le support
ou le module flash.
133
Code d'erreur
RFM1005
RFM1006
RFM1008
RFM1014
RFM1016
134
Informations des messages
Message
Removable Flash Media <name> is not ready. (Le support
flash amovible <nom> n'est pas disponible.)
Détails
Le support est en cours de préparation ou en entretien. Si le
problème persiste, réinstallez la carte.
Action
Patientez jusqu'à ce que le support soit disponible.
Message
Removable Flash Media <name> is offline. (Le support flash
amovible <nom> est hors ligne.)
Détails
Au démarrage, la signature d'identification de la carte (CID)
de la carte diffère de la valeur de stockage non volatile (NV)
ou la carte est la destination d'une opération de copie en
cours.
Action
Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash.
Message
Failure detected on Removable Flash Media <name>.
(Détection d'une erreur sur le support flash amovible
<nom>.)
Message sur
l'écran LCD
Removable Flash Media <name> failed. Check SD Card.
(Panne du support flash amovible <nom>. Vérifiez la carte
SD).
Détails
Une erreur est signalée au cours d'une lecture ou écriture de
la carte SD.
Action
Réinsérez le support flash, si le problème persiste, remplacez
le support.
Message
Removable Flash Media <name> is write protected. (Le
support flash amovible <nom> est protégé en écriture.)
Message sur
l'écran LCD
Removable Flash Media <name> is write protected. Check
SD Card. (Le support flash amovible <nom> est protégé en
écriture. Vérifiez la carte SD.)
Détails
La carte est protégée en écriture par un loquet sur la carte
SD. Une carte protégée en écriture ne peut pas être utilisée.
Action
Si cela n'est pas prévu, retirez le support et désactivez la
protection en écriture.
Message
Media not present for Removable Flash Media <name>.
(Aucun support de présent pour le support flash amovible
<nom>.)
Détails
La carte SD n'est pas détectée ou n'est pas installée.
Code d'erreur
RFM1021
RFM1022
RFM1023
RFM1024
RFM1026
RFM1032
Informations des messages
Action
Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash.
Message
Removable Flash Media is not IPMI-function ready. (Le
support flash amovible ne dispose pas de la fonction IPMI.)
Détails
Le support flash amovible est installé mais n'est pas
correctement configuré ou ne réussi pas à s'initialiser.
Action
Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash.
Message
Removable Flash Media is ready. (Le support flash amovible
est disponible.)
Action
Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash.
Message
Removable Flash Media is not ready. (Le support flash
amovible n'est pas disponible.)
Détails
Le support est en cours de préparation ou sous
maintenance. Si le problème persiste, réinstallez la carte.
Action
Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash.
Message
Removable Flash Media is offline. (Le support flash amovible
est hors ligne.)
Détails
Au démarrage, la signature d'identification de la carte (CID)
de la carte diffère de la valeur de stockage non volatile (NV)
ou la carte est la destination d'une opération de copie en
cours.
Action
Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash.
Message
Failure detected on Removable Flash Media. (Détection d'une
erreur sur le support flash amovible.)
Détails
Une erreur est signalée au cours d'une lecture ou écriture de
la carte SD.
Action
Réinsérez le support flash, si le problème persiste, remplacez
le support.
Message
Removable Flash Media is write protected. (Le support flash
amovible est protégé en écriture.)
Détails
La carte est protégée en écriture par un loquet sur la carte
SD. Une carte protégée en écriture ne peut pas être utilisée
par IDSDM.
135
Code d'erreur
RFM1034
RFM1201
RFM1202
RFM1203
RFM1205
136
Informations des messages
Action
Si cela n'est pas prévu, retirez le support et désactivez la
protection en écriture.
Message
Media not present for Removable Flash Media. (Aucun
support de présent pour le support flash amovible.)
Détails
La carte SD n'est pas détectée ou n'est pas installée.
Action
Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash.
Message
Internal Dual SD Module redundancy lost. (Perte de la
redondance du module SD double interne.)
Message sur
l'écran LCD
Internal Dual SD Module redundancy is lost. Check SD Card.
(Perte de la redondance du module SD double interne.
Vérifiez la carte SD.)
Détails
L'une des cartes SD, ou les deux, ne fonctionne(nt) pas
correctement.
Action
Replacez la carte SD défectueuse.
Message
Internal Dual SD Module redundancy is degraded.
(Dégradation de la redondance du module SD double
interne.)
Détails
L'une des cartes SD, ou les deux, ne fonctionne(nt) pas
correctement.
Action
Replacez la carte SD défectueuse.
Message
Internal Dual SD Module is not redundant. (Le module SD
double interne n'est pas redondant.)
Détails
Internal Dual SD Module is not redundant. (Le module SD
double interne n'est pas redondant.)
Action
Installez une carte SD supplémentaire et configurez-la de
manière à bénéficier de la redondance si besoin.
Message
Internal Dual SD Module is not redundant. Insufficient
resources to maintain normal operations. (Le module SD
double interne n'est pas redondant. Ressources insuffisantes
pour maintenir un fonctionnement normal.)
Message sur
l'écran LCD
Internal Dual SD Module is not redundant. Insufficient
resources. Check SD Card. (Le module SD double interne
n'est pas redondant. Ressources insuffisantes. Vérifiez la
carte SD.)
Code d'erreur
RFM2001
RFM2002
RFM2004
RFM2006
Informations des messages
Détails
La configuration de fonctionnement actuelle ne peut pas
maintenir la redondance. L'unité peut fonctionner dans un
état dégradé.
Action
Parcourez ce manuel et vérifiez la configuration de la carte
SD.
Message
Internal Dual SD Module <name> is absent. (Le module SD
double interne <nom> est manquant.)
Message sur
l'écran LCD
Internal Dual SD Module <name> is absent. Check SD Card.
(Le module SD double interne <nom> est manquant. Vérifiez
la carte SD.)
Détails
Le module de la carte SD n'est pas détecté ou n'est pas
installé.
Action
Si cela n'est pas prévu, réinstallez le module de la carte SD.
Message
Internal Dual SD Module <name> is offline. (Le module SD
double interne <nom> est hors ligne.)
Détails
Le module de la carte SD est installé mais peut être mal
installé ou mal configuré.
Action
Réinstallez le module de la carte SD.
Message
Failure detected on Internal Dual SD Module <name>.
(Détection d'une panne sur le module SD double interne
<nom>.)
Message sur
l'écran LCD
Internal Dual SD Module <name> is failed. Check SD Card.
(Panne du module SD double interne <nom>. Vérifiez la carte
SD.)
Détails
Le module de la carte SD est installé mais n'est pas
correctement configuré ou ne réussit pas à s'initialiser.
Action
Réinstallez le module de la carte SD et retirez puis réinstallez
les cartes SD.
Message
Internal Dual SD Module <name> is write protected. (Le
module SD double interne <nom> est protégé en écriture.)
Détails
Le module est protégé en écriture. Les modifications ne
peuvent être écrites sur le support.
Action
Si cela n'est pas prévu, retirez le support et désactivez la
protection en écriture.
137
Code d'erreur
SEC0003
SEC0004
SEC0040
SEC0041
SEC0042
138
Informations des messages
Message
The processor area is open. (La zone du processeur est
ouverte.)
Détails
La zone du processeur est ouverte. Un lecteur peut être
ajouté ou retiré. Les performances du système peuvent être
dégradées.
Action
Fermez la zone du processeur. Vérifiez les journaux système.
Message
The LAN is disconnected. (Le LAN est déconnecté.)
Détails
Le LAN est déconnecté. Les performances réseau peuvent
être dégradées.
Action
Si cela n'est pas prévu, connectez le câble réseau.
Message
A critical stop occurred during OS load. (Un arrêt critique est
survenu lors du chargement du système d'exploitation.)
Détails
Le système d'exploitation a généré un événement IPMI
d'arrêt critique. (Code du type de capteur = 20H)
Action
Vérifiez les journaux d'affichage vidéo et du système
d'exploitation pour obtenir des informations
supplémentaires.
Message
BIOS detected an error configuring the Intel Trusted
Execution Technology (TXT). (Détection par le BIOS d'une
erreur de configuration de l'Intel Trusted Execution
Technology (TXT).)
Message sur
l'écran LCD
BIOS detected an error configuring TXT. Check system
configuration. (Détection par le BIOS d'une erreur de
configuration du TXT. Vérifiez la configuration du système.)
Détails
Échec de l'initialisation du TXT. La configuration du système
peut avoir été modifiée.
Action
Vérifiez l'inventaire du matériel du système et la
configuration du logiciel.
Message
Processor detected an error while performing an Intel
Trusted Execution Technology (TXT) operation. (Détection
par le processeur d'une erreur lors de l'exécution d'une
opération Intel Trusted Execution Technology (TXT).)
Message sur
l'écran LCD
CPU detected an error while performing a TXT operation.
Check system configuration. (Détection par l'UC d'une erreur
Code d'erreur
Informations des messages
lors de l'exécution d'une opération TXT. Vérifiez la
configuration du système.)
SEC0043
SEC0044
SEC0600
Détails
Échec du démarrage du microcode de l'UC TXT. La
configuration du système peut avoir été modifiée.
Action
Vérifiez l'inventaire du matériel du système et la
configuration du logiciel.
Message
BIOS Authenticated Code Module detected an Intel Trusted
Execution Technology (TXT) error during POST. (Le module
de code d'authentification du BIOS a détecté une erreur Intel
Trusted Execution Technology (TXT) au cours de l'auto-test
de démarrage.)
Message sur
l'écran LCD
BIOS detected a TXT error during POST. Check system
configuration. (Le BIOS a détecté une erreur TXT au cours de
l'auto-test de démarrage. Vérifiez la configuration du
système.)
Détails
Échec de l'auto-test de démarrage du TXT. La configuration
du système peut avoir été modifiée.
Action
Vérifiez l'inventaire du matériel du système et la
configuration du logiciel.
Message
SINIT Authenticated Code Module detected an Intel Trusted
Execution Technology (TXT) error at boot. (Le module de
code d'authentification SINIT a détecté une erreur Intel
Trusted Execution Technology (TXT) au cours de
l'amorçage.)
Message sur
l'écran LCD
SINIT detected a TXT error at boot. Check system
configuration. (Le SINIT a détecté une erreur TXT au cours
de l'amorçage. Vérifiez la configuration du système.)
Détails
Échec de l'initialisation du TXT. La configuration du système
peut avoir été modifiée.
Action
Vérifiez l'inventaire du matériel du système et la
configuration du logiciel.
Message
A secure mode violation detected. (Détection d'une violation
du mode sécurisé.)
Détails
Cela peut s'appliquer à une tentative d'accès physique ou à
distance.
139
Code d'erreur
SEC0602
SEC0604
SEC0606
SEC0608
SEC0610
140
Informations des messages
Action
Examinez les journaux du système pour détecter les
tentatives d'intrusion et assurez-vous de la force des règles
en matière de mot de passe.
Message
User password violation detected. (Détection d'une violation
d'un mot de passe d'utilisateur.)
Détails
Cela peut s'appliquer à une tentative d'accès physique ou à
distance.
Action
Examinez les journaux du système pour détecter les
tentatives d'intrusion et assurez-vous de la force des règles
en matière de mot de passe.
Message
A setup password violation detected. (Détection d'une
violation du mot de passe de configuration.)
Détails
Cela peut s'appliquer à une tentative d'accès physique ou à
distance.
Action
Examinez les journaux du système pour détecter les
tentatives d'intrusion et assurez-vous de la force des règles
en matière de mot de passe.
Message
The network boot password violation detected. (Détection
d'une violation du mot de passe d'amorçage du réseau.)
Détails
Cela peut s'appliquer à une tentative d'accès physique ou à
distance.
Action
Examinez les journaux du système pour détecter les
tentatives d'intrusion et assurez-vous de la force des règles
en matière de mot de passe.
Message
A password violation detected. (Détection d'une violation
d'un mot de passe.)
Détails
Cela peut s'appliquer à une tentative d'accès physique ou à
distance.
Action
Examinez les journaux du système pour détecter les
tentatives d'intrusion et assurez-vous de la force des règles
en matière de mot de passe.
Message
An Out-of-band password violation detected. (Détection
d'une violation de mot de passe hors bande.)
Détails
Cela peut s'appliquer à une tentative d'accès à distance.
Code d'erreur
SEL0002
SEL0006
SEL0008
SEL0010
SEL0012
Informations des messages
Action
Examinez les journaux du système pour détecter les
tentatives d'intrusion et assurez-vous de la force des règles
en matière de mot de passe.
Message
Logging is disabled. (Désactivation de la journalisation.)
Détails
Ce message s'affiche lorsque la journalisation d'un
événement d'un type spécifique est désactivée par
l'utilisateur.
Action
Si cela n'est pas prévu, activez de nouveau la journalisation.
Message
All event logging is disabled. (Désactivation de la
journalisation de tous les événements.)
Détails
Ce message s'affiche lorsque la journalisation de tous les
événements a été désactivée par l'utilisateur.
Action
Si cela n'est pas prévu, activez de nouveau la journalisation.
Message
Log is full. (Le journal est plein.)
Détails
Lorsque le journal est plein, les événements supplémentaires
ne sont pas écrits dans le journal. Les événements plus
anciens peuvent être écrasés et perdus. Ce message peut
également s'afficher si l'utilisateur désactive la journalisation
des événements.
Action
Sauvegardez et effacez le journal.
Message
Log is almost full. (Le journal est presque plein.)
Détails
Lorsque le journal est plein, les événements supplémentaires
ne sont pas écrits dans le journal. Les événements plus
anciens peuvent être écrasés et perdus.
Action
Sauvegardez et effacez le journal lors du prochain entretien.
Message
Could not create or initialize the system event log.
(Impossible de créer ou d'initialiser le journal des
événements système.)
Détails
Si le journal des événements système n'arrive pas à
s'initialiser, l'état de la plateforme et les événements ne
peuvent pas être enregistrés. Certains logiciels de gestion ne
rapportent pas les exceptions de plateforme.
141
Code d'erreur
SEL1204
SEL1209
SEL1211
SEL1300
142
Informations des messages
Action
Redémarrez le contrôleur de gestion ou le contrôleur iDRAC.
Coupez puis rétablissez l'alimentation du système. Si le
problème persiste, contactez le service d'assistance.
Message
An unknown system hardware failure detected. (Détection
d'une panne d'un matériel du système inconnue.)
Message sur
l'écran LCD
Unknown system hardware failure. (Panne d'un matériel du
système inconnue.)
Détails
Si le journal des événements système n'arrive pas à
s'initialiser, l'état de la plateforme et les événements ne
peuvent pas être enregistrés. Certains logiciels de gestion ne
rapportent pas les exceptions de plateforme.
Action
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale prise en charge. Si le problème persiste, contactez
le service d'assistance.
Message
The platform event filter action failed. (Échec de l'action de
filtrage d'événements de plateforme.)
Détails
Les règles ou les permissions du système peuvent empêcher
l'action d'être exécutée. S'il est configuré, le système
n'exécute pas l'action sur un événement de plateforme (tel
que l'arrêt, couper puis rétablir l'alimentation, interruption et
envoi d'alertes).
Action
Vérifiez la configuration d'événement de plateforme.
Message
The time-stampclock could not be synchronized.
(Impossible de synchroniser l'horloge horodatée.)
Détails
L'horodatage des événements du journal des événements
système peut ne pas correspondre à l'heure du système.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème
persiste, contactez le service d'assistance.
Message
No bootable media found. (Aucun support amorçable
trouvé.)
Détails
La configuration du système affiche l'ordre d'amorçage du
système. L'écran vidéo local peut également afficher des
informations supplémentaires. (Code du type du capteur
IPMI 1eh - décalage 00h).
Code d'erreur
SEL1302
SEL1304
SEL1306
SEL1308
SEL1501
Informations des messages
Action
Vérifiez les paramètres d'amorçage du système. Vérifiez que
les paramètres de configuration du contrôleur de stockage
de masse sont applicables.
Message
Non-bootable diskette detected. (Détection d'une disquette
non amorçable.)
Détails
Le disque dans le lecteur n'est pas correctement formaté et
ne contient pas les fichiers du système d'exploitation
nécessaires.
Action
Remplacez la disquette par un disque amorçable.
Message
The PXE server not found. (Le serveur PXE est introuvable.)
Détails
PXE est une manière d'amorcer un système depuis un
réseau.
Action
Vérifiez la configuration du réseau et du serveur PXE.
Message
Invalid boot sector found. (Secteur d'amorçage non valide
trouvé.)
Détails
Le disque dans le lecteur n'est pas correctement formaté et
ne contient pas les fichiers du système d'exploitation
nécessaires.
Action
Remplacez la disquette par un disque amorçable.
Message
A time-out occurred while waiting for user to select a boot
source. (Une expiration de délai est survenue au cours de
l'attente de la sélection d'une source d'amorçage par
l'utilisateur.)
Détails
Le système n'a pas réussi à démarrer sur un système
d'exploitation et a besoin que l'utilisateur sélectionne une
source d'amorçage.
Action
Sélectionnez une source d'amorçage dans le temps imparti.
Message
Chassis management controller (CMC) redundancy is lost.
(Perte de la redondance du contrôleur de gestion de châssis
(CMC).)
Détails
Une action ou une erreur est survenue et a brisé la
redondance de CMC.
Action
Vérifiez les connexions réseau et des câbles réseau. Vérifiez
que les versions du micrologiciel CMC correspondent.
143
Code d'erreur
SEL1502
SEL1504
SEL1506
SEL1508
SEL1510
144
Informations des messages
Message
Chassis management controller (CMC) redundancy is
degraded. (Dégradation de la redondance du contrôleur de
gestion de châssis (CMC).)
Détails
Une action ou une erreur est survenue et a brisé la
redondance de CMC.
Action
Vérifiez les connexions réseau et des câbles réseau. Vérifiez
que les versions du micrologiciel CMC correspondent.
Message
The chassis management controller (CMC) is not redundant.
Insufficient resources to maintain normal operations. (Le
contrôleur de gestion des châssis (CMC) n'est pas redondant.
Ressources insuffisantes pour maintenir un fonctionnement
normal.)
Détails
Il n'y a pas suffisamment d'alimentation pour faire
fonctionner deux CMC.
Action
Vérifiez la consommation électrique totale et l'état de
l'alimentation.
Message
Lost communications with Chassis Group Member
<number>. (Perte de la communication avec le membre
<numéro> du groupe de châssis.)
Détails
Le CMC principal a perdu la communication avec le membre
CMC indiqué.
Action
Vérifiez le câble réseau et les connexions réseau.
Message
Member <number> could not join the Chassis Group. (Le
membre <numéro> ne pas joindre le groupe de châssis.)
Détails
Le membre CMC indiqué est le leader d'un groupe CMC
différent.
Action
Vérifiez si le membre CMC est le leader d'un groupe de
châssis différent.
Message
An authentication error detected for Chassis Group Member
<number>. (Détection d'une erreur d'authentification pour le
membre <numéro> du groupe de châssis.)
Détails
Le maître du groupe CMC ne peut pas se connecter au
groupe CMC.
Action
Vérifiez les informations d'identification du CMC.
Code d'erreur
SEL9900
SWC4004
SWC4006
SWC4008
SWC5001
Informations des messages
Message
An unsupported event occurred. (Un événement non pris en
charge est survenu.)
Détails
La version actuelle du logiciel ne peut pas décoder cet
événement. Vous aurez peut-être besoin d'examiner cet
événement avec un outil qui affiche les données brutes telles
que Ipmitool avec l'option -vvv ou Racadm avec l'option -E.
Action
Mette à jour le logiciel de gestion.
Message
A firmware or software incompatibility detected between
iDRAC in slot <number> and CMC. (Détection d'une
incompatibilité micrologicielle ou logicielle entre l'iDRAC du
logement <numéro> et CMC.)
Détails
FlexAddress n'est pas mis en place dans l'une des versions du
micrologiciel.
Action
Vérifiez les versions du micrologiciel de l'iDRAC et de CMC.
Mettez-les à jour à l'aide des dernières versions.
Message
A firmware or software incompatibility detected between
system BIOS in slot <number> and CMC. (Détection d'une
incompatibilité micrologicielle ou logicielle entre le BIOS du
système du logement <numéro> et CMC.)
Détails
FlexAddress n'est pas mis en place dans l'une des versions du
micrologiciel.
Action
Vérifiez les versions du micrologiciel du BIOS et de CMC.
Mettez-les à jour à l'aide des dernières versions.
Message
A firmware or software incompatibility detected between
CMC 1 and CMC 2. (Détection d'une incompatibilité
micrologicielle ou logicielle entre CMC 1 et CMC 2.)
Détails
FlexAddress n'est pas mis en place dans l'une des versions du
micrologiciel. Veuillez mettre à jour le micrologiciel.
Action
Vérifiez les versions du micrologiciel. Mettez à jour les
micrologiciels CMC 1 et CMC 2 afin qu'ils correspondent.
Message
<name> upgrade failed. (Échec de la mise à niveau de
<nom>.)
Action
Redémarrez le système et réessayez la mise à niveau.
145
Code d'erreur
TMP0100
TMP0101
TMP0102
TMP0103
146
Informations des messages
Message
The system board <name> temperature is less than the lower
warning threshold. (La température de la carte système
<nom> est inférieure au seuil d'avertissement minimal.)
Message sur
l'écran LCD
System board <name> temperature is outside of range. (La
température de la carte système <nom> ne se trouve pas
dans les limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
The system board <name> temperature is less than the lower
critical threshold. (La température de la carte système
<nom> est inférieure au seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
System board <name> temperature is outside of range. (La
température de la carte système <nom> ne se trouve pas
dans les limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
The system board <name> temperature is greater than the
upper warning threshold. (La température de la carte
système <nom> est supérieure au seuil d'avertissement
maximal.)
Message sur
l'écran LCD
System board <name> temperature is outside of range. (La
température de la carte système <nom> ne se trouve pas
dans les limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou
plusieurs ventilateurs sont en panne.
Action
La température de la carte système <nom> est en dehors des
limites optimales. Vérifiez les ventilateurs.
Message
The system board <name> temperature is greater than the
upper critical threshold. (La température de la carte système
<nom> est supérieure au seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
System board <name> temperature is outside of range. (La
température de la carte système <nom> ne se trouve pas
dans les limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou
plusieurs ventilateurs sont en panne.
Code d'erreur
TMP0104
TMP0106
TMP0107
TMP0108
Informations des messages
Action
La température de la carte système <nom> est en dehors des
limites optimales. Vérifiez les ventilateurs.
Message
The system board <name> temperature is outside of range.
(La température de la carte système <nom> ne se trouve pas
dans les limites.)
Message sur
l'écran LCD
System board <name> temperature is outside of range. (La
température de la carte système <nom> ne se trouve pas
dans les limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou trop
froide.
Action
The system board <name> temperature is outside of the
optimum range. Check Fans. (La température de la carte
système <nom> est en dehors des limites optimales. Vérifiez
les ventilateurs.)
Message
The memory module <number> temperature is less than the
lower warning threshold. (La température de la barrette de
mémoire <numéro> est inférieure au seuil d'avertissement
minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> temperature is outside of range.
(La température de la barrette de mémoire <numéro> ne se
trouve pas dans les limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
The memory module <number> temperature is less than the
lower critical threshold. (La température de la barrette de
mémoire <numéro> est inférieure au seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> temperature is outside of range.
(La température de la barrette de mémoire <numéro> ne se
trouve pas dans les limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
The memory module <number> temperature is greater than
the upper warning threshold. (La température de la barrette
de mémoire <numéro> est supérieure au seuil
d'avertissement maximal.)
147
Code d'erreur
TMP0109
TMP0110
TMP0112
148
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> temperature is outside of range.
Check Fans. (La température de la barrette de mémoire
<numéro> ne se trouve pas dans les limites. Vérifiez les
ventilateurs.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou
plusieurs ventilateurs sont en panne.
Action
The system board <name> temperature is outside of the
optimum range. Check Fans. (La température de la carte
système <nom> est en dehors des limites optimales. Vérifiez
les ventilateurs.)
Message
The memory module <number> temperature is greater than
the upper critical threshold. (La température de la barrette de
mémoire <numéro> est supérieure au seuil critique
maximal.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> temperature is outside of range.
Check Fans. (La température de la barrette de mémoire
<numéro> ne se trouve pas dans les limites. Vérifiez les
ventilateurs.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou
plusieurs ventilateurs sont en panne.
Action
The system board <name> temperature is outside of the
optimum range. Check Fans. (La température de la carte
système <nom> est en dehors des limites optimales. Vérifiez
les ventilateurs.)
Message
The memory module <number> temperature is outside of
range. (La température de la barrette de mémoire <numéro>
ne se trouve pas dans les limites.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> temperature is outside of range.
Check Fans. (La température de la barrette de mémoire
<numéro> ne se trouve pas dans les limites. Vérifiez les
ventilateurs.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou trop
froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
The <name> temperature is less than the lower warning
threshold. (La température de <nom> est inférieure au seuil
d'avertissement minimal.)
Code d'erreur
TMP0113
TMP0114
TMP0115
TMP0116
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
The <name> temperature is outside of range. (La
température de<nom> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
The <name> temperature is less than the lower critical
threshold. (La température de <nom> est inférieure au seuil
critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> temperature is outside of range. (La
température de<nom> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
The <name> temperature is greater than the upper warning
threshold. (La température de <nom> est supérieure au seuil
d'avertissement maximal.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> temperature is outside of range. Check Fans.
(La température de<nom> ne se trouve pas dans les limites.
Vérifiez les ventilateurs.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou
plusieurs ventilateurs sont en panne.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et
examinez le journal des événements pour détecter des
pannes de ventilateur.
Message
The <name> temperature is greater than the upper critical
threshold. (La température de <nom> est supérieure au seuil
critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> temperature is outside of range. Check Fans.
(La température de<nom> ne se trouve pas dans les limites.
Vérifiez les ventilateurs.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou
plusieurs ventilateurs sont en panne.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et
examinez le journal des événements pour détecter des
pannes de ventilateur.
Message
The <name> temperature is outside of range. (La
température de<nom> ne se trouve pas dans les limites.)
149
Code d'erreur
TMP0118
TMP0119
TMP0120
TMP0121
150
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
The <name> temperature is outside of range. Check Fans.
(La température de<nom> ne se trouve pas dans les limites.
Vérifiez les ventilateurs.)
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et
examinez le journal des événements pour détecter des
pannes de ventilateur.
Message
The system inlet temperature is less than the lower warning
threshold. (La température d'entrée du système est inférieure
au seuil d'avertissement minimal.)
Message sur
l'écran LCD
System inlet temperature is outside of range. (La température
d'entrée du système ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
The system inlet temperature is less than the lower critical
threshold. (La température d'entrée du système est inférieure
au seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
System inlet temperature is outside of range. (La température
d'entrée du système ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
The system inlet temperature is greater than the upper
warning threshold. (La température d'entrée du système est
supérieure au seuil d'avertissement maximal.)
Message sur
l'écran LCD
System inlet temperature is outside of range. (La température
d'entrée du système ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou
plusieurs ventilateurs sont en panne.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et
examinez le journal des événements pour détecter des
pannes de ventilateur.
Message
The system inlet temperature is greater than the upper
critical threshold. (La température d'entrée du système est
supérieure au seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
System inlet <name> temperature is outside of range. Check
Fans. (La température d'entrée du système <nom> ne se
trouve pas dans les limites. Vérifiez les ventilateurs.)
Code d'erreur
TMP0122
TMP0100
TMP0104
TMP0126
Informations des messages
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou
plusieurs ventilateurs sont en panne.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et
examinez le journal des événements pour détecter des
pannes de ventilateur.
Message
The system inlet temperature is outside of range. (La
température d'entrée du système ne se trouve pas dans les
limites.)
Message sur
l'écran LCD
System inlet <name> temperature is outside of range. Check
Fans. (La température d'entrée du système <nom> ne se
trouve pas dans les limites. Vérifiez les ventilateurs.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou trop
froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et
examinez le journal des événements pour détecter des
pannes de ventilateur.
Message
Disk drive bay temperature is less than the lower warning
threshold. (La température de la baie de lecteur est inférieure
au seuil d'avertissement minimal.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
Disk drive bay temperature is less than the lower critical
threshold. (La température de la baie de lecteur est inférieure
au seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Disk drive bay temperature is outside of range. Check Fans.
(La température de la baie de lecteur de disque dur se trouve
en dehors de la limite. Vérifiez les ventilateurs.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
Disk drive bay temperature is greater than the upper warning
threshold. (La température de la baie de lecteur est
supérieure au seuil d'avertissement maximal.)
Message sur
l'écran LCD
Disk drive bay temperature is outside of range. Check Fans.
(La température de la baie de lecteur de disque dur se trouve
en dehors de la limite. Vérifiez les ventilateurs.)
151
Code d'erreur
TMP0128
TMP0130
TMP0132
152
Informations des messages
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou
plusieurs ventilateurs sont en panne.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et
examinez le journal des événements pour détecter des
pannes de ventilateur.
Message
Disk drive bay temperature is outside of the allowable range.
(La température de la baie de lecteur de disque dur se trouve
en dehors de la limite autorisée.)
Message sur
l'écran LCD
Disk drive bay temperature is outside of range. Check Fans.
(La température de la baie de lecteur de disque dur se trouve
en dehors de la limite. Vérifiez les ventilateurs.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou trop
froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et
examinez le journal des événements pour détecter des
pannes de ventilateur.
Message
The control panel temperature is less than the lower warning
threshold. (La température du panneau de commande est
inférieure au seuil d'avertissement minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Control panel temperature is outside of range. (La
température du panneau de commande se trouve en dehors
des limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
The control panel temperature is greater than the upper
warning threshold. (La température du panneau de
commande est supérieure au seuil d'avertissement maximal.)
Message sur
l'écran LCD
Control panel temperature is outside of range. (La
température du panneau de commande se trouve en dehors
des limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou
plusieurs ventilateurs sont en panne.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et
examinez le journal des événements pour détecter des
pannes de ventilateur.
Code d'erreur
TMP0134
VLT0100
Informations des messages
Message
The control panel temperature is outside of the allowable
range. (La température du panneau de commande se trouve
en dehors des limites autorisées.)
Message sur
l'écran LCD
Control panel temperature is outside of range. (La
température du panneau de commande se trouve en dehors
des limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou trop
froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et
examinez le journal des événements pour détecter des
pannes de ventilateur.
Message
Processor module <name> voltage is less than the lower
warning threshold. (La tension <nom> du module du
processeur est inférieure au seuil d'avertissement minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Processor module <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> du module du processeur se trouve en
dehors des limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0101
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Retirez le processeur. Examinez le support du
processeur pour détecter des broches pliées.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
Processor module <name> voltage is less than the lower
critical threshold. (La tension <nom> du processeur est
inférieure au seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Processor module <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> du processeur se trouve en dehors des
limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
153
Code d'erreur
Informations des messages
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0102
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Retirez le processeur. Examinez le support du
processeur pour détecter des broches pliées.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
Processor module <name> voltage is greater than the upper
warning threshold. (La tension <nom> du processeur est
supérieure au seuil d'avertissement maximal.)
Message sur
l'écran LCD
Processor module <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> du processeur se trouve en dehors des
limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0103
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Retirez le processeur. Examinez le support du
processeur pour détecter des broches pliées.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
Processor module <name> voltage is greater than the upper
critical threshold. (La tension <nom> du processeur est
supérieure au seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
Processor module <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> du processeur se trouve en dehors des
limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
154
Code d'erreur
Informations des messages
Action
VLT0104
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Retirez le processeur. Examinez le support du
processeur pour détecter des broches pliées.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
Processor module <name> voltage is outside of the
allowable range. (La tension <nom> du processeur se trouve
en dehors des limites autorisées.)
Message sur
l'écran LCD
Processor module <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> du processeur se trouve en dehors des
limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0200
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Retirez le processeur. Examinez le support du
processeur pour détecter des broches pliées.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The system board <name> voltage is less than the lower
critical threshold. (La tension <nom> de la carte système est
inférieure au seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
System board voltage is outside of range. (La tension de la
carte système se trouve en dehors des limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Retirez le processeur. Examinez le support du
processeur pour détecter des broches pliées.
155
Code d'erreur
Informations des messages
3.
VLT0201
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The system board <name> voltage is less than the lower
warning threshold. (La tension <nom> de la carte système
est inférieure au seuil d'avertissement minimal.)
Message sur
l'écran LCD
System board voltage is outside of range. (La tension de la
carte système se trouve en dehors des limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0202
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The system board <name> voltage is greater than the upper
warning threshold. (La tension <nom> de la carte système
est supérieure au seuil d'avertissement maximal.)
Message sur
l'écran LCD
System board voltage is outside of range. (La tension de la
carte système se trouve en dehors des limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
156
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Code d'erreur
VLT0203
Informations des messages
Message
The system board <name> voltage is greater than the upper
critical threshold. (La tension <nom> de la carte système est
supérieure au seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
System board voltage is outside of range. (La tension de la
carte système se trouve en dehors des limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0204
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The system board <name> voltage is outside of the allowable
range. (La tension <nom> de la carte système se trouve en
dehors des limites autorisées.)
Message sur
l'écran LCD
System board voltage is outside of range. (La tension de la
carte système se trouve en dehors des limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0206
Message
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
The memory module <number> <name> voltage is less than
the lower warning threshold. (La tension <nom> de la
barrette de mémoire <numéro> est inférieure au seuil
d'avertissement minimal.)
157
Code d'erreur
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> <name> voltage is outside of
range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire
<numéro> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0207
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The memory module <number> <name> voltage is less than
the lower critical threshold. (La tension <nom> de la barrette
de mémoire <numéro> est inférieure au seuil critique
minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> <name> voltage is outside of
range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire
<numéro> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0208
158
Message
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
The memory module <number> <name> voltage is greater
than the upper warning threshold. (La tension <nom> de la
barrette de mémoire <numéro> est supérieure au seuil
d'avertissement maximal.)
Code d'erreur
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> <name> voltage is outside of
range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire
<numéro> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0209
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The memory module <number> <name> voltage is greater
than the upper critical threshold. (La tension <nom> de la
barrette de mémoire <numéro> est supérieure au seuil
critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> <name> voltage is outside of
range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire
<numéro> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0210
Message
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
The memory module <number> <name> voltage is outside
of range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire
<numéro> ne se trouve pas dans les limites.)
159
Code d'erreur
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> <name> voltage is outside of
range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire
<numéro> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0212
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The disk drive bay <name> voltage is less than the lower
warning threshold. (La tension <nom> de la baie de lecteur
est inférieure au seuil d'avertissement minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Disk drive bay <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> de la baie de lecteur ne se trouve pas dans
les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0213
160
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The disk drive bay <name> voltage is less than the lower
critical threshold. (La tension <nom> de la baie de lecteur est
inférieure au seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Disk drive bay <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> de la baie de lecteur ne se trouve pas dans
les limites.)
Code d'erreur
Informations des messages
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0214
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The disk drive bay <name> voltage is greater than the upper
critical threshold. (La tension <nom> de la baie de lecteur est
supérieure au seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
Disk drive bay <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> de la baie de lecteur ne se trouve pas dans
les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0215
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The disk drive bay <name> voltage is greater than the upper
critical threshold. (La tension <nom> de la baie de lecteur est
supérieure au seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
Disk drive bay <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> de la baie de lecteur ne se trouve pas dans
les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
161
Code d'erreur
Informations des messages
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0216
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom>
ne se trouve pas dans les limites.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom>
ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0218
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The <name> voltage is less than the lower warning
threshold. (La tension <nom> est inférieure au seuil
d'avertissement minimal.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom>
ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
162
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
Code d'erreur
VLT0219
Informations des messages
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The <name> voltage is less than the lower critical threshold.
(La tension <nom> est inférieure au seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom>
ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0220
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The <name> voltage is greater than the upper warning
threshold. (La tension <nom> est supérieure au seuil
d'avertissement maximal.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom>
ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
163
Code d'erreur
VLT0221
Informations des messages
Message
The <name> voltage is greater than the upper critical
threshold. (La tension <nom> est supérieure au seuil critique
maximal.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom>
ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0222
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom>
ne se trouve pas dans les limites.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom>
ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0224
164
Message
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
The memory module <name> voltage is less than the lower
warning threshold. (La tension <nom> de la barrette de
mémoire est inférieure au seuil d'avertissement minimal.)
Code d'erreur
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> <name> voltage is outside of
range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire
<numéro> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0225
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The memory module <name> voltage is less than the lower
critical threshold. (La tension <nom> de la barrette de
mémoire est inférieure au seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> <name> voltage is outside of
range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire
<numéro> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0226
Message
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
The memory module <name> voltage is greater than the
upper warning threshold. (La tension <nom> de la barrette
de mémoire est supérieure au seuil d'avertissement
maximal.)
165
Code d'erreur
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> <name> voltage is outside of
range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire
<numéro> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0227
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The memory module <name> voltage is greater than the
upper critical threshold. (La tension <nom> de la barrette de
mémoire est supérieure au seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> <name> voltage is outside of
range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire
<numéro> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0228
166
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The memory module <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> de la barrette de mémoire ne se trouve pas
dans les limites.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> <name> voltage is outside of
range. (La tension <nom> de la barrette de mémoire
<numéro> ne se trouve pas dans les limites.)
Code d'erreur
Informations des messages
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0230
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Configurez à nouveau le système sur la configuration
minimale, configurez puis réinstallez les câbles du
système.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The mezzanine card <number> <name> voltage is less than
the lower warning threshold. (La tension <nom> de la carte
mezzanine <numéro> est inférieure au seuil d'avertissement
minimal.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0231
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Réinsérez la carte mezzanine.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The mezzanine card <number> <name> voltage is less than
the lower critical threshold. (La tension <nom> de la carte
mezzanine <numéro> est inférieure au seuil critique
minimal.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Réinsérez la carte mezzanine.
167
Code d'erreur
Informations des messages
3.
VLT0232
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The mezzanine card <number> <name> voltage is greater
than the upper warning threshold. (La tension <nom> de la
carte mezzanine <numéro> est supérieure au seuil
d'avertissement maximal.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0233
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Réinsérez la carte mezzanine.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The mezzanine card <number> <name> voltage is greater
than the upper critical threshold. (La tension <nom> de la
carte mezzanine <numéro> est supérieure au seuil critique
maximal.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
VLT0234
168
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Réinsérez la carte mezzanine.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The mezzanine card <number> <name> voltage is outside of
range. (La tension <nom> de la carte mezzanine <numéro>
ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une
sous-tension.
Code d'erreur
Informations des messages
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de
prévention de défaillance.
Action
1.
Examinez les journaux des événements pour détecter
des exceptions d'alimentation.
2.
Réinsérez la carte mezzanine.
3.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Warning messages
A warning message alerts you to a possible problem and prompts you to respond before the system
continues a task. For example, before you format a hard drive, a message warns you that you may lose all
data on the hard drive. Warning messages usually interrupt the task and require you to respond by typing
y (yes) or n (no).
REMARQUE : Les messages d'avertissement sont générés par l'application ou par le système
d'exploitation. Pour en savoir plus, consultez la documentation fournie avec le système
d'exploitation ou l'application.
Diagnostic messages
The system diagnostic utilities may issue messages if you run diagnostic tests on your system. See
Running The Embedded System Diagnostics for more information about system diagnostics.
Messages d'alerte
Le logiciel de gestion des systèmes génère des messages d'alertes pour votre système. Les messages
d'alerte comprennent des messages d'informations, d'états, d'avertissements et de panne relatifs à l'état
du lecteur, de la température, du ventilateur et de l'alimentation. Pour obtenir plus d'information,
reportez-vous à la documentation du logiciel de gestion des systèmes.
169
Obtention d'aide
9
Contacter Dell
REMARQUE : Si vous ne disposez pas d'une connexion Internet, les informations de contact figurent
sur la facture d'achat, le borderau de colisage, la facture le catalogue des produits Dell.
Dell propose diverses options d'assistance et de maintenance en ligne et téléphonique. Ces options
varient en fonction du pays et du produit et certains services peuvent ne pas être disponibles dans votre
région Pour contacter le service commercial, technique ou client de Dell :
1.
Rendez-vous sur dell.com/support.
2.
Sélectionnez la catégorie d'assistance.
3.
Rechercher votre pays ou région dans le menu déroulant Choisissez un pays ou une région situé au
bas de la page.
4.
Sélectionnez le lien de service ou d'assistance approprié.
170

Manuels associés