3452 | Mode d'emploi | Casio G-Shock GPR-B1000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
41 Des pages
3452 | Mode d'emploi | Casio G-Shock GPR-B1000 Manuel utilisateur | Fixfr
MA1810-FE
© 2018 CASIO COMPUTER CO., LTD.
Guide d’utilisation 3452
Table des matières
Navigation GPS
Utilisation de la navigation
Avant de commencer...
Opérations actionnables par bouton
Présentation des modes
Charge de la montre
Chargement solaire
Chargement avec le chargeur
Temps de charge indicatifs
Vérification du niveau de charge
Fonction d’économie d’énergie
Couplage de la montre à un téléphone
Utilisation de la montre dans un établissement
médical ou un avion
Connexion de la montre à un téléphone
Connexion à un téléphone
Déconnexion d’un téléphone
Configuration des réglages de la montre
Détecteur du téléphone
Découplage
Après l’achat d’un nouveau téléphone
Réglage de la date et de l’heure
Réglage de l’heure du GPS
Démarrage de la navigation
Modification de l’échelle d’affichage
Vérification de la distance jusqu’à
destination
Retour à un point de départ (Demi-tour)
Arrêt de la navigation
Suppression d’une destination
Enregistrement de votre localisation actuelle
Affichage des points enregistrés
Définition d’un point enregistré comme
destination
Modification de l’historique d’utilisation de la
navigation
Réglage de l’intervalle de réception du signal
GPS
Boussole numérique
Relevés de direction
Enregistrement d’une position par rapport à
une destination (mémoire des positions)
Suppression d’une position enregistrée
Étalonnage des relevés de direction
Emplacement adapté pour la réception du
signal
Configuration de la direction nord
Acquisition manuelle d’informations
relatives à la position GPS
magnétique)
géographique (Étalonnage de déclinaison
Acquisition manuelle d’informations
relatives à l’heure GPS
Nord magnétique et nord géographique
Réception automatique d’informations
relatives à l’heure
Précautions à prendre lors du relevé de
direction numérique
Réception de la seconde intercalaire
Utilisation du GPS en dehors de votre
pays
Connexion d’un téléphone pour régler l’heure
de la montre
Vérification de l’historique de réglage de
l’heure
Vérification de la pression barométrique et de
la température actuelles
Indicateur de variation de la pression
barométrique
Étalonnage des relevés de pression
barométrique
Étalonnage des relevés de température
Modification des informations affichées
Définition de l’unité de mesure de la pression
barométrique
Définition de l’unité de mesure de la
température
Précautions à prendre lors du relevé de
pression barométrique et de température
Définition de l’unité de distance
Présentation
Précautions relatives à la réception du
signal
Mesure de la pression
barométrique et de la
température
Mesure de l’altitude
Vérification de l’altitude actuelle
Définition d’une altitude de référence et
réalisation de relevés d’altitude relative
Étalonnage des relevés d’altitude
Configuration de l’intervalle de mesure
automatique
Définition des contenus de l’écran
Heure de lever et de coucher du
soleil
Consultation de l’heure de lever et de coucher
du soleil du jour
Consultation de l’heure de lever et de coucher
du soleil pour un jour défini
Niveau de la marée et phase
lunaire
Vérification du niveau actuel de la marée et de
la phase lunaire
Vérification du niveau de la marée et de la
phase lunaire pour un jour particulier
Réglage des horaires de marée haute
Définition de votre hémisphère
Chronomètre
Mesure du temps écoulé
Mesure d’un temps intermédiaire
Minuterie
Définition d’une heure de démarrage
Utilisation de la minuterie
Spécification de l’unité de mesure de l’altitude
Précautions à prendre lors du relevé d’altitude
1
Guide d’utilisation 3452
Heure mondiale
Réglage de la ville pour l’heure mondiale
Configuration du réglage de l’heure d’été
Éclairage de l’écran
Éclairage manuel de l’écran
Éclairage automatique
Configuration de l’éclairage automatique
Réglage de la durée de l’éclairage
Autres réglages
Configuration de la ville de résidence et de
l’heure d’été
Réglage manuel de l’heure
Modification de la configuration de l’écran du
mode Indication de l’heure
Modification des informations affichées
Basculement entre le mode Indication de
l’heure 12 heures et 24 heures
Utilisation des alarmes
Activation de la tonalité des boutons
Autres informations
Tableau des villes
Tableau des heures d’été
Téléphones pris en charge
Caractéristiques
Précautions relatives à Mobile Link
Copyrights et copyrights enregistrés
Dépannage
2
Guide d’utilisation 3452
Avant de commencer...
Cette section vous offre un aperçu de votre
montre et vous explique comment la
connecter à un téléphone. Vous pouvez
configurer les réglages de la montre pour la
connecter à un téléphone à une heure
prédéfinie chaque jour et régler son heure
conformément aux informations obtenues
auprès d’un serveur de temps réseau. Vous
pouvez également modifier manuellement
l’heure de la montre et configurer d’autres
réglages à partir du téléphone.
Important !
Cette montre n’est pas un instrument
de mesure à usage spécifique. Les
relevés de mesure sont destinés à un
usage général uniquement.
● Le mode Altimètre de la montre calcule
et affiche une altitude relative basée
sur les relevés de pression
barométrique effectués par le capteur
de pression. De ce fait, les valeurs
d’altitude affichées par la montre
peuvent être différentes de l’élévation
actuelle et/ou de l’élévation au niveau
de la mer indiquée pour la zone où
vous vous trouvez. Un étalonnage
régulier de la montre sur l’altitude
locale (élévation) est recommandé.
l Mesure de l’altitude
● Si vous utilisez la boussole numérique
de cette montre pour des randonnées
difficiles, des marches en montagne
ou d’autres activités, emportez
toujours une autre boussole pour
confirmer les relevés. Si les relevés
obtenus à l’aide de la boussole
numérique de cette montre diffèrent de
ceux de l’autre boussole, effectuez un
étalonnage à 3 points de la boussole
numérique pour obtenir des relevés
plus précis.
ー Il ne sera pas possible d’effectuer de
relevés de direction ou d’étalonner
la boussole numérique si la montre
se trouve à proximité d’un aimant
permanent (accessoire
magnétique, etc.), d’objets
métalliques, de câbles à haute
tension, de fils électriques ou
d’appareils ménagers électriques
(téléviseurs, ordinateurs,
téléphones portables, etc.).
l Boussole numérique
● Certaines fonctions de cette montre
seront uniquement disponibles si elle
est connectée à un téléphone. Vous
devez également activer les
paramètres de localisation du
téléphone. Sinon, le téléphone ne sera
pas en mesure d’obtenir des
informations sur la latitude et la
longitude, ce qui risque d’entraîner
l’affichage d’informations erronées sur
la montre.
● L’acquisition des données du journal
de navigation GPS peut provoquer un
écart d’intervalles de mesure des
autres modes.
Présentation des modes
Remarque
●
Les illustrations de la montre
présentes dans ce manuel sont
fournies à titre de référence
uniquement. La véritable montre peut
s’avérer quelque peu différente des
illustrations.
Opérations actionnables par
bouton
Cette section présente les différents modes
de votre montre.
● Présentation des modes
Mode Navigation GPS
Utilisez ce mode pour enregistrer les
itinéraires que vous parcourez et pour vérifier
votre position par rapport à votre destination.
Vous pouvez également enregistrer votre
localisation actuelle dans la mémoire de la
montre.
l Navigation GPS
●
Commutateur rotatif
Bouton A
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran
de réglage du mode actuel.
Bouton B
Mode Indication de l’heure
Ce mode affiche la date et l’heure actuelles.
Vous pouvez également utiliser ce mode pour
configurer la ville de résidence, l’alarme et
d’autres réglages de base d’indication de
l’heure.
Appuyez sur ce bouton pour activer
l’éclairage.
Bouton C
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran
de sélection du mode. Maintenez ce bouton
enfoncé pendant environ une seconde pour
revenir au mode Indication de l’heure.
Si vous appuyez sur (C) lorsqu’un écran de
réglage est affiché, l’écran précédent s’affiche
à nouveau.
Bouton D
Si vous appuyez sur le mode Indication de
l’heure, l’écran de sélection du réglage
automatique de l’heure s’affiche.
Mode Communication
Utilisez ce mode pour connecter la montre à
un téléphone. Vous pouvez transférer les
données de la montre vers un téléphone et
configurer les réglages de la montre avec un
téléphone.
l Connexion de la montre à un téléphone
Commutateur rotatif
Appuyez sur n’importe quel mode pour
afficher l’écran de navigation.
Si vous appuyez sur ce commutateur
lorsqu’un écran de réglage est affiché, la
modification du réglage ou le réglage
sélectionné est appliqué.
Si vous faites tourner ce commutateur rotatif
lorsqu’un écran de réglage est affiché, les
éléments disponibles du menu défilent.
Mode Boussole numérique
Utilisez ce mode pour vous repérer et pour
obtenir des relevés d’angle de direction.
l Boussole numérique
3
Guide d’utilisation 3452
Mode Altimètre
Mode Minuterie
Utilisez ce mode pour obtenir un relevé
d’altitude pour votre localisation actuelle.
l Mesure de l’altitude
Utilisez ce mode pour activer un compte à
rebours à partir de l’heure de départ que vous
souhaitez.
l Minuterie
Accès à tous les modes à l’exception du
mode Navigation GPS
Dans tous les modes à l’exception du mode
Navigation GPS, vous pouvez naviguer entre
les modes en suivant les étapes ci-dessous.
1. Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant
environ une seconde pour passer en
mode Indication de l’heure.
Mode Baromètre/Température
Utilisez ce mode pour obtenir des relevés de
pression barométrique et de température pour
votre localisation actuelle.
l Mesure de la pression barométrique et de
la température
Mode Heure mondiale
Ce mode affiche l’heure actuelle dans
39 villes, ainsi que le temps universel
coordonné (UTC, Universal Coordinated
Time).
l Heure mondiale
2. Appuyez sur le bouton (C).
3. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur le mode que vous
souhaitez utiliser.
Commutateur rotatif
Pointeur
Mode Lever/Coucher du soleil
Ce mode permet de vérifier les heures de
lever et de coucher du soleil dans votre ville
de résidence (fuseau horaire).
l Heure de lever et de coucher du soleil
● Navigation entre les modes
Mode Indication de l’heure
Activation du mode Navigation GPS
Mode Boussole numérique
Dans tous les modes, si vous appuyez sur le
commutateur rotatif, l’écran de réglage du
mode Navigation GPS s’affiche.
Mode Communication
Mode Altimètre
Mode Baromètre/Température
Mode Lever/Coucher du soleil
Mode Marée/Lune
Mode Chronomètre
Mode Minuterie
Mode Heure mondiale
Mode Marée/Lune
Ce mode affiche les données relatives aux
niveaux de la marée et aux phases lunaires
pour une localisation spécifique grâce à
l’application CASIO « G-SHOCK
Connected ».
l Niveau de la marée et phase lunaire
Commutateur rotatif
Dans tous les modes, si vous maintenez le
commutateur rotatif enfoncé pendant environ
une seconde, l’écran de navigation s’affiche.
4. Appuyez sur le commutateur rotatif.
Cette action active le mode sélectionné.
Commutateur rotatif
Mode Chronomètre
Utilisez ce mode pour mesurer le temps
écoulé.
l Chronomètre
4
Guide d’utilisation 3452
Remarque
●
●
●
Vous pouvez également revenir au
mode Indication de l’heure
directement à partir d’un autre mode
en maintenant le bouton (C) enfoncé
pendant environ une seconde.
Vous pouvez également activer le
mode Communication directement à
partir du mode Indication de l’heure en
maintenant le bouton (C) enfoncé
pendant environ 2,5 secondes.
Lorsque l’indicateur illustré ci-dessous
s’affiche à l’écran pendant une
opération, cela signifie que vous
pouvez exécuter la procédure suivante
pour quitter l’opération.
Charge de la montre
Chargement avec le chargeur
La charge à l’aide du chargeur est plus rapide
que la charge solaire.
Chargement solaire
L’énergie produite par le panneau solaire sert
à alimenter les commandes de la montre et
également à charger une batterie
rechargeable (secondaire). Le panneau
solaire est intégré à l’écran LCD de la montre,
et de l’énergie destinée à la charge est
produite chaque fois que l’écran est exposé à
la lumière.
Important !
●
●
●
● Charge de la montre
Lorsque vous ne portez pas la montre, placezla à un endroit où elle est exposée à une
source de lumière vive.
●
A Appuyez sur (C).
B Tournez le commutateur rotatif pour
indiquer si vous voulez ou non
enregistrer le réglage actuel.
[YES] : réglages actuels enregistrés
[NO] : réglages actuels non
enregistrés
C Appuyez sur le commutateur rotatif.
Lorsque vous portez la montre, assurez-vous
que votre manche ne bloque pas la lumière et
que l’écran LCD (qui fait office de panneau
solaire) de la montre est bien exposé.
L’efficacité de la production d’énergie est
réduite même lorsque l’écran LCD n’est que
partiellement masqué.
OUI
●
NON
●
●
Utilisez uniquement le chargeur et le
câble USB fournis pour la charge.
Vous pouvez également utiliser un
périphérique doté d’un port USB (type
A) pour recharger la montre.
Notez qu’il n’existe aucune garantie
quant à la compatibilité de tous les
types de ports USB pour la charge. Si
la charge n’est pas possible pour une
raison quelconque, nous vous
recommandons de déconnecter la
montre du port USB.
Placez le chargeur sur un bureau ou
sur toute autre surface stable et
assurez-vous qu’il y a suffisamment
d’espace autour. Pendant la charge,
ne placez pas le chargeur et la montre
dans un sac ou dans tout autre espace
clos, car cela peut provoquer une
surchauffe de la montre et/ou du
chargeur.
Si de l’eau ou tout autre liquide entre
en contact avec la montre ou le
chargeur pendant la charge,
débranchez immédiatement le câble
USB de la source d’alimentation.
Le chargeur n’est pas étanche. Évitez
de l’utiliser dans des endroits humides.
Chargez la montre dans un
environnement où la température
ambiante est comprise entre 5 °C et
35 °C (41 °F et 95 °F).
Important !
●
Selon l’intensité lumineuse et les
conditions locales, la montre peut
devenir chaude lorsqu’elle est
exposée à la lumière pour charger.
Veillez à ne pas vous brûler une fois la
charge terminée. Évitez également de
charger la montre à des températures
élevées, comme dans les conditions
suivantes :
ー sur le tableau de bord d’un véhicule
stationné au soleil ;
ー à proximité d’une ampoule à
incandescence ou d’une autre
source de chaleur ;
ー en plein soleil ou à des endroits très
chauds pendant de longues
périodes.
● Charger à l’aide du chargeur
1、2
USB
3
Chargeur
4
Câble USB
Lors de la préparation de la charge, assurezvous de connecter les périphériques dans
l’ordre indiqué par les chiffres sur l’illustration
ci-dessus.
5
Guide d’utilisation 3452
1. Placez la montre de sorte que son côté
droit (commutateur rotatif) soit aligné avec
la petite attache du chargeur.
● Précautions à prendre lors de la charge
●
●
Petite attache
●
2. Fixez le côté gauche de la montre à la
grande attache du chargeur.
●
Grande attache
●
●
Assurez-vous que les attaches du
chargeur agrippent fermement la
montre et que la montre est en contact
avec le chargeur.
La charge peut échouer en cas
d’espace entre le chargeur et la montre.
Par ailleurs, des substances peuvent
s’introduire dans cet espace et
provoquer une surchauffe de la montre
ou du chargeur.
3. Allumez votre ordinateur ou autre appareil
disposant d’un port USB (source
d’alimentation) et branchez-y le câble
USB.
4. Branchez l’autre extrémité du câble USB
●
●
●
Les signaux GPS (pour le réglage de
l’heure, l’acquisition du journal, la mémoire
de points, etc.) ne sont plus reçus lorsque
la charge est en cours au moyen du
chargeur.
Il vous sera impossible d’utiliser la fonction
GPS de la montre pendant environ une
minute après sa déconnexion du chargeur.
Au cours de cette période, la montre ne sera
pas non plus en mesure de détecter si elle
est connectée ou déconnectée du
chargeur.
N’essayez pas de charger la montre à des
températures ambiantes de 35 °C ou plus.
La montre ayant tendance à chauffer
pendant la charge, une température élevée
entraînera l’arrêt de la charge. Une
température ambiante élevée peut
entraîner une charge incomplète.
Ne transportez pas le chargeur dans un sac,
ne le compressez et ne l’écrasez pas. En
effet, ceci peut provoquer la déformation
des attaches, qui risquent de s’écarter un
peu trop, et avoir pour effet d’empêcher de
connecter la montre et le chargeur.
En cas d’interruption de la charge, retirez la
montre du chargeur et débranchez le câble
USB. Après avoir vérifié et résolu les
problèmes, réessayez de charger la
montre.
La charge peut prendre un certain temps à
démarrer après la connexion de la montre
au chargeur.
La montre et le chargeur peuvent devenir
chauds pendant la charge. Ceci est normal
et ne constitue pas un signe de
dysfonctionnement.
Remarque
●
sur le chargeur.
Tirez la montre et le chargeur vers le bas
lorsque vous connectez le câble USB au
port USB afin de vous assurer qu’ils sont
bien connectés l’un à l’autre.
●
●
●
Temps de charge indicatifs
La réalisation quotidienne d’une charge
pendant les durées approximatives indiquées
ci-dessous devrait être suffisante pour
ou plus.
maintenir un niveau de charge de
À un niveau de charge de
, toutes les
fonctions de la montre sont prises en charge,
à l’exception du GPS.
l Vérification du niveau de charge
Remarque
●
Le temps de charge réel dépend de
l’environnement de charge local.
Chargement solaire
Journée ensoleillée, à l’extérieur (50 000 lux) :
12 minutes par jour
Journée ensoleillée, à proximité d’une fenêtre
(10 000 lux) : 45 minutes par jour
Temps nuageux, à proximité d’une fenêtre
(5 000 lux) : 72 minutes par jour
Remarque
●
La charge s’effectue même en cas
d’exposition à un éclairage intérieur
fluorescent (500 lux). La montre sera
en mesure de maintenir un niveau de
ou supérieur si elle est
charge de
exposée à un éclairage intérieur
fluorescent pendant huit heures par
jour, en plus de la lumière reçue à
proximité d’une fenêtre lors d’une
journée ensoleillée (10 000 lux)
pendant deux heures par semaine.
Chargement avec le chargeur
1 minute/jour
À partir du moment où l’écran s’éteint,
il faut environ cinq heures pour charger
la montre.
La durée de charge dépend de la
température ambiante et d’autres
facteurs.
Cette opération démarre la charge et le
symbole
apparaît sur l’écran de la
montre.
Le symbole
disparaît de l’écran une
fois que la montre est complètement
chargée.
6
Guide d’utilisation 3452
Vérification du niveau de charge
Vous pouvez connaître le niveau actuel de
charge de la montre dans tous les modes.
Niveau
de
Indicateur Fonctions utilisables
charge
Toutes
Élevée
Toutes les fonctions à
l’exception de celles
utilisant le GPS
Faible
●
●
Indication de l’heure
seulement
(boutons désactivés)
Lorsque le niveau de batterie indiqué est
,
le message [CHARGE] apparaît également sur
l’écran.
L’écran s’éteint lorsque la batterie est vide.
Fonction d’économie d’énergie
Si vous laissez la montre en mode Indication
de l’heure dans un endroit sombre pendant
70 minutes ou plus entre 21 h et 6 h, elle passe
en mode Économie d’énergie Niveau 1. Si
vous laissez la montre dans un endroit sombre
pendant six ou sept jours, elle passe en mode
Économie d’énergie Niveau 2. L’écran de la
montre s’éteint lorsque la montre est en mode
Économie d’énergie.
Économie d’énergie Niveau 1 :
Les fonctions ci-dessous peuvent être
utilisées lorsque la montre est en mode
Économie d’énergie Niveau 1.
●
Alarme
●
Minuterie
●
Connexion à un téléphone
Économie d’énergie Niveau 2 :
Toutes les fonctions sont désactivées.
● Récupération depuis le mode
Économie d’énergie
Important !
●
Chargez la montre dès que possible
lorsque le niveau de batterie indiqué
ou inférieur. Si vous laissez la
est
montre déchargée pendant plusieurs
mois, une décharge excessive peut
avoir lieu et peut rendre les futurs
chargements impossibles. Si cela se
produit, contactez votre revendeur.
Effectuez l’une des opérations suivantes pour
quitter le mode Économie d’énergie :
●
●
●
Appuyez sur n’importe quel bouton.
Exposez la montre à une source de lumière
vive.
Déclenchez l’éclairage automatique en
orientant la montre vers votre visage.
Remarque
●
●
La montre n’entrera pas en mode
Économie d’énergie dans les cas
suivants :
ー Au cours des opérations de mesure
du capteur dans chaque mode,
notamment lorsque l’indicateur de
variation de pression barométrique
est activé
ー Lorsque l’écran de réglage d’un
mode est affiché
ー Lorsque l’éclairage est activé
ー Lorsque l’indicateur de pile est
ou
inférieur
Couplage de la montre à un
téléphone
Pour connecter la montre à un téléphone,
commencez par installer l’application CASIO
« G-SHOCK Connected » sur le téléphone,
puis utilisez le Bluetooth pour coupler le
téléphone à la montre.
● A Installez l’application sur votre
téléphone.
DansGoogle Play ou l’App Store, recherchez
l’application CASIO « G-SHOCK Connected »
et installez-la sur votre téléphone.
● B Configurez les réglages Bluetooth.
Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
Remarque
●
Pour plus de détails sur les procédures
de réglage, reportez-vous à la
documentation de votre téléphone.
● C Couplez la montre à un téléphone.
Avant de pouvoir utiliser un téléphone avec la
montre, vous devez d’abord les coupler.
1. Placez le téléphone à coupler à proximité
de la montre (à moins d’un mètre).
2. Y Sur l’écran d’accueil, appuyez sur
l’icône « G-SHOCK Connected ».
3. Y Effectuez l’opération indiquée sur
l’écran du téléphone à coupler.
●
●
Si une invite de couplage s’affiche,
effectuez l’opération indiquée sur
l’écran du téléphone.
Lorsque vous connectez la montre à un
téléphone, l’écran ci-dessous s’affiche.
Notez que la montre peut également
passer en mode Économie d’énergie
si votre manche bloque la lumière
lorsque vous la portez.
7
Guide d’utilisation 3452
Utilisation de la montre dans
un établissement médical ou
un avion
Lorsque vous êtes dans un hôpital, dans un
avion ou dans un lieu où les signaux radio
peuvent causer des problèmes, vous pouvez
effectuer la procédure ci-dessous pour activer
le mode Avion de la montre et désactiver la
réception automatique des signaux GPS ainsi
que la connexion avec un téléphone. Pour
réactiver le réglage automatique de l’heure,
effectuez la même opération.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
Connexion de la montre à un
téléphone
Connexion à un téléphone
●
Si la montre n’est pas couplée avec le
téléphone auquel vous souhaitez la
connecter, suivez la procédure décrite à la
section « C Couplez la montre à un
téléphone. » pour procéder au couplage.
1. Placez le téléphone près (moins d’un
mètre) de la montre.
l’icône « G-SHOCK Connected ».
3. X Activez le mode Communication.
l Navigation entre les modes
●
Commutateur rotatif
2. Appuyez sur le bouton (A).
●
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
placer le pointeur sur [AIRPLANE MODE].
4. Appuyez sur le commutateur rotatif.
●
sélectionner le mode Avion.
[ON] : mode Avion activé
[OFF] : mode Avion désactivé
6. Appuyez sur le commutateur rotatif pour
quitter l’écran de réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de
réglage du mode Indication de l’heure.
réglage.
●
s’affiche lorsque la montre est en
mode Avion.
Connecté
[CONNECTED] s’affiche sur l’écran de
la montre lorsque la connexion avec le
téléphone est établie.
Si la connexion échoue, le message
[CONNECT FAILED] s’affiche sur
l’écran.
Si vous ne parvenez pas à établir une
connexion, il se peut que
G-SHOCK Connected ne soit pas en
cours d’exécution sur le téléphone. Sur
l’écran d’accueil du téléphone,
appuyez sur l’icône « G-SHOCK
Connected ». Lorsque l’application est
lancée, activez le mode
Communication de la montre.
Remarque
●
La connexion s’interrompt si vous
n’effectuez aucune action sur la
montre ou le téléphone pendant un
certain temps.
Pour indiquer la durée limite de
connexion, effectuez l’opération
suivante dans G-SHOCK Connected :
« Réglages de la montre » n « Durée
de connexion ». Ensuite, sélectionnez
un réglage de 3, 5 ou 10 minutes.
Après la déconnexion
Configuration des réglages de la
montre
Après avoir établi une connexion entre la
montre et un téléphone, vous pouvez utiliser
l’application G-SHOCK Connected pour
configurer les réglages de la montre et pour
visualiser les informations recueillies par la
montre.
1. Y Appuyez sur l’icône « G-SHOCK
Connected ».
2. X Activez le mode Communication.
l Navigation entre les modes
●
Important !
5. Faites tourner le commutateur rotatif pour
7. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
Appuyez sur n’importe quel bouton pour
mettre fin à une connexion Bluetooth et revenir
au mode Indication de l’heure.
Cette section explique comment établir une
connexion Bluetooth avec un téléphone
couplé à la montre.
2. Y Sur l’écran d’accueil, appuyez sur
3. Faites tourner le commutateur rotatif pour
Déconnexion d’un téléphone
●
[CONNECTED] s’affiche sur l’écran de
la montre lorsque la connexion avec le
téléphone est établie.
Si la connexion échoue, le message
[CONNECT FAILED] s’affiche sur
l’écran.
3. Y Sélectionnez le réglage que vous
souhaitez modifier, puis effectuez
l’opération indiquée sur l’écran du
téléphone.
Détecteur du téléphone
Vous pouvez utiliser le détecteur du téléphone
pour déclencher sur le téléphone une tonalité
facilitant sa recherche. La tonalité est jouée
même si le téléphone est en mode discret.
Important !
●
●
N’utilisez pas cette fonctionnalité dans
les lieux où les sonneries
téléphoniques sont limitées.
Le volume de la tonalité est élevé.
N’utilisez pas cette fonctionnalité en
portant des écouteurs reliés au
téléphone.
8
Guide d’utilisation 3452
1. X Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
Réglage de la date et de
l’heure
Votre montre peut recevoir des signaux GPS
et se connecter à un téléphone pour obtenir
des informations qu’elle utilise pour régler la
date et l’heure.
Emplacement adapté pour la
réception du signal
La réception du signal GPS est possible à
l’extérieur, lorsque le ciel est visible et que sa
vue n’est pas obstruée par des bâtiments, des
arbres ou d’autres objets.
Mise en route
Commutateur rotatif
2. X Appuyez sur (D).
Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
3. X Faites tourner le commutateur rotatif
pour placer le pointeur sur [PHONE
FINDER].
4. X Appuyez sur le commutateur rotatif.
Commutateur rotatif
Ceci établira une connexion entre la
montre et le téléphone, et le téléphone
émettra alors un son.
●
Important !
Le téléphone n’émettra une tonalité
qu’après quelques secondes.
Activez le mode Avion lorsque vous
vous trouvez dans un avion ou à tout
autre endroit où la réception d’ondes
radio est interdite ou limitée.
l Utilisation de la montre dans un
établissement médical ou un avion
l’exception de (B) pour mettre fin à la
tonalité.
Vous pouvez appuyer sur un bouton
pour arrêter la tonalité du téléphone
uniquement pendant les 30 premières
secondes d’émission.
téléphone, appuyez sur n’importe quel
bouton pour mettre fin à la connexion.
Connecté
Après la déconnexion
Réglage de l’heure du GPS
Présentation
La date et l’heure paramétrées sur la montre
peuvent être configurées selon votre fuseau
horaire actuel grâce à la réception d’un signal
GPS.
●
●
2. Y Sur l’écran d’accueil, appuyez sur
l’icône « G-SHOCK Connected ».
3. Y Effectuez l’opération indiquée sur
Signal GPS (informations de
géolocalisation) : utilisé pour mettre à jour
le fuseau horaire, l’heure et le jour.
Informations relatives à l’heure du signal
GPS : permettent de mettre à jour les
réglages de l’heure et du jour.
Important !
●
l’écran du téléphone pour procéder au
découplage.
Après l’achat d’un nouveau
téléphone
Procédez à l’opération de couplage à chaque
fois que vous souhaitez établir une connexion
Bluetooth avec un téléphone pour la première
fois.
l C Couplez la montre à un téléphone.
●
●
Découplage
1. X Si la montre est connectée à un
●
●
5. X Appuyez sur n’importe quel bouton à
●
Remarque
●
●
Dans les zones où la réception est
mauvaise, gardez l’écran LCD de la
montre orienté vers le haut et ne
déplacez pas la montre.
Lorsque la montre est configurée de
manière à permettre la réception
automatique, évitez de couvrir son
écran LCD avec votre manche.
La réception du signal GPS n’est pas
possible dans les conditions
suivantes :
ー lorsque le ciel n’est pas visible ;
ー à l’intérieur (la réception peut être
possible à proximité d’une fenêtre) ;
ー à proximité d’équipements de
communication sans fil ou d’autres
périphériques qui génèrent du
magnétisme.
Vous pouvez rencontrer des
problèmes de réception du signal GPS
dans les conditions suivantes :
ー lorsque la vue du ciel est étroite ;
ー à proximité d’arbres ou de
bâtiments ;
ー à proximité d’une gare, d’un aéroport
ou d’autres zones encombrées.
Avant d’essayer de recevoir des
informations d’heure du signal GPS,
utilisez le GPS pour obtenir des
informations de géolocalisation, puis
configurez le fuseau horaire.
Normalement, la montre n’effectue
pas d’opération de réception
automatique du signal GPS lorsqu’elle
est couplée à un téléphone.
Cependant, l’opération de réception
automatique du signal GPS sera
exécutée si la montre et le téléphone
ne sont pas connectés pendant plus
d’un jour.
9
Guide d’utilisation 3452
Acquisition manuelle
d’informations relatives à la
position GPS
Vous pouvez utiliser un bouton pour acquérir
les informations relatives à la localisation GPS
et régler le fuseau horaire, l’heure et le jour en
fonction de votre localisation actuelle.
Remarque
●
Remarque
●
●
1. Rendez-vous à un emplacement adapté
pour effectuer l’opération de réception du
signal et orientez l’écran LCD de la montre
vers le ciel.
2. Appuyez sur le bouton (D).
Commutateur rotatif
3. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [TIME&POSITION].
Elle peut prendre jusqu’à 13 minutes
lorsque les informations relatives aux
secondes intercalaires sont incluses.
Vous pouvez rencontrer des
problèmes d’acquisition des
informations de localisation lorsque
vous vous trouvez à proximité de la
limite d’une ville.
L’heure et le jour de la montre ne sont
pas indiqués correctement si le fuseau
horaire ne correspond pas à votre
localisation. Si cela se produit, placezvous à proximité du centre de la ville
que vous souhaitez définir comme ville
de résidence et procédez de nouveau
à l’acquisition des informations de
localisation. Vous pouvez également
effectuer une opération de réception
des informations relatives à l’heure
pour régler l’heure et le jour, après
avoir configuré manuellement la ville
de résidence et le réglage de l’heure
d’été.
l Acquisition manuelle
d’informations relatives à l’heure
GPS
l Configuration de la ville de
résidence et de l’heure d’été
●
La réception du signal GPS nécessite
de grandes quantités d’énergie.
N’effectuez cette opération que
lorsqu’elle est nécessaire.
La réception prend normalement entre
40 et 80 secondes.
Acquisition manuelle d’informations
relatives à l’heure GPS
Vous pouvez utiliser un bouton sur la montre
pour recevoir les informations relatives à l’heure
du signal GPS. Lorsque l’opération de réception
est réussie, la ville de résidence (fuseau horaire),
le jour et l’heure de la montre sont réglés en
conséquence.
Remarque
●
La réception du signal GPS nécessite de
grandes quantités d’énergie. N’effectuez
cette opération que lorsqu’elle est
nécessaire.
1. Rendez-vous à un emplacement adapté
pour effectuer l’opération de réception du
signal et orientez l’écran LCD de la montre
vers le ciel.
2. Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
environ 1,5 seconde.
Cette opération lance l’acquisition des
informations relatives à l’heure.
●
4. Appuyez sur le commutateur rotatif.
Les informations acquises apparaissent
sur l’écran de la montre lorsque
l’acquisition des informations concernant
l’heure est réussie.
Cette opération lance l’acquisition des
informations de géolocalisation.
●
Les informations acquises
apparaissent sur l’écran de la montre
lorsque l’acquisition des informations
de géolocalisation est réussie.
●
Le message [RECEIVING FAILED]
s’affiche en cas d’échec de l’acquisition
pour une raison quelconque.
3. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
réglage.
Commutateur rotatif
●
Le message [RECEIVING FAILED]
s’affiche sur l’écran en cas d’échec de
l’acquisition des informations de
géolocalisation pour une raison
quelconque.
5. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
réglage.
Remarque
●
Vous pouvez également lancer une
opération de réception des informations
relatives à l’heure manuellement en
suivant les étapes ci-dessous.
A Appuyez sur (D).
B Faites tourner le commutateur rotatif
pour placer le pointeur sur [TIME (GPS)].
C Appuyez sur le commutateur rotatif.
●
●
La réception prend normalement entre
10 et 65 secondes.
Elle peut prendre jusqu’à 13 minutes
lorsque les informations relatives aux
secondes intercalaires sont incluses.
10
Guide d’utilisation 3452
Réception automatique
d’informations relatives à l’heure
Quand les conditions ci-dessous sont
réunies, la montre reçoit automatiquement les
informations relatives à l’heure à partir d’un
signal GPS. Après la réussite de l’opération de
réception des informations relatives à l’heure,
la montre n’essaiera plus de recevoir un signal
pendant le reste de la journée.
●
●
●
Précautions relatives à la réception
du signal
●
●
En mode Indication de l’heure.
L’heure actuelle est entre 6 h et 22 h.
●
De la lumière éclaire continuellement
l’écran LCD de la montre (placée à
proximité d’une fenêtre par temps clair)
pendant environ une à deux minutes.
Remarque
●
●
L’opération de réception des
informations relatives à l’heure prend
normalement entre 10 et 65 secondes.
L’opération de réception peut prendre
jusqu’à 13 minutes lorsque les
informations relatives aux secondes
intercalaires sont incluses.
●
Réception de la seconde
intercalaire
La réception du signal GPS le 1er juin ou après
et le 1er décembre ou après de chaque année
comprend aussi l’information de la seconde
intercalaire.
Remarque
●
●
●
●
L’opération de réception de
l’information de la seconde intercalaire
peut durer jusqu’à 13 minutes.
L’opération de réception de
l’information de la seconde intercalaire
est répétée jusqu’à ce que
l’information soit complètement reçue.
Une fois que l’opération de réception
de l’information de la seconde
intercalaire est terminée, la montre ne
fera aucune autre tentative pour la
recevoir à nouveau jusqu’au 1er juin ou
1er décembre suivant.
Lors de la connexion avec un
téléphone pour régler la date et l’heure
de la montre, les secondes
intercalaires sont également reçues
avec les informations d’heure. Si cela
se produit, les secondes intercalaires
peuvent ne pas être reçues lors de la
réception d’un signal GPS.
●
Lorsque la montre ne peut pas régler son
heure en fonction d’un signal GPS pour une
raison quelconque, la précision moyenne
de la montre est de ± 15 secondes par mois.
Notez que le processus de décodage
interne effectué par la montre lorsqu’elle
reçoit un signal GPS peut provoquer un
léger décalage de l’heure (de moins d’une
seconde).
La réception du signal GPS n’est pas
possible dans les conditions suivantes :
ー Lorsque l’indicateur de pile est
ou
inférieur
ー Dans tous les modes à l’exception du
mode Indication de l’heure
ー Lorsque la montre est en mode Économie
d’énergie
ー Lorsqu’une opération de mesure du
capteur est en cours
ー Lorsque la montre est connectée à un
téléphone
ー Lorsqu’une opération d’acquisition des
données du journal de navigation est en
cours
ー Lorsqu'un compte à rebours de minuterie
est en cours;
Si l’opération de réception réussit, l’heure et
le jour sont réglés automatiquement en
fonction de la ville de résidence (fuseau
horaire) et du réglage de l’heure d’été.
L’heure d’été n’est pas appliquée
correctement dans les cas suivants :
ー lorsque la date et l’heure de début de l’
heure d’été, la date et l’heure de fin de
l’heure d’été ou d’autres règles sont
modifiées par les autorités
ー si des informations de géolocalisation
erronées sont reçues (par exemple, si
vous vous trouvez à proximité de la limite
d’une ville et que les informations de
géolocalisation acquises sont celles
d’une ville voisine, etc.).
En juillet 2017, la Chine n’observait pas
l’heure d’été. Si la Chine se met à observer
l’heure d’été à l’avenir, l’heure affichée par
la montre pour la Chine peut ne pas être
correcte.
Connexion d’un téléphone
pour régler l’heure de la
montre
Il est possible de configurer la montre pour
qu’elle règle automatiquement et
quotidiennement son heure sur celle du
téléphone.
● Utilisation du réglage automatique
Votre montre règle son heure quatre fois par
jour, selon un calendrier prédéfini. Elle règle
l’heure automatiquement pendant que vous
vaquez à vos occupations ; aucune action
n’est requise de votre part.
12:30
Important !
●
Il est possible que la montre ne puisse
pas régler l’heure dans les conditions
décrites ci-dessous.
ー Lors d’une opération de compte à
rebours
ー Lorsque l’indicateur de pile est
ou
inférieur
ー Lorsque la montre est trop éloignée
du téléphone avec lequel elle est
couplée
ー La communication est impossible à
cause d’interférences radio, etc.
ー Le téléphone effectue une mise à
jour du système
Utilisation du GPS en dehors de
votre pays
Certains pays ou certaines zones
géographiques imposent des restrictions
légales à l’utilisation du GPS, à la collecte et à
l’enregistrement d’informations de
localisation, etc. Votre montre possède une
fonction GPS intégrée, et c’est pourquoi avant
d’entreprendre un voyage dans un pays ou
une zone en dehors du pays d’achat de votre
montre, vous devez consulter l’ambassade du
pays que vous projetez de visiter, votre
agence de voyage ou une autre source
d’information fiable pour savoir s’il y a ou non
des restrictions sur l’utilisation d’un dispositif
avec une fonction GPS ou sur
l’enregistrement d’informations GPS, etc.
11
Guide d’utilisation 3452
Remarque
●
●
●
Si vous avez spécifié une ville pour
l’heure mondiale avec G-SHOCK
Connected, l’heure sera
automatiquement synchronisée.
La montre se connecte au téléphone et
lance un réglage automatique de
l’heure à 0h30, 6h30, 12h30 et 18h30.
La connexion est automatiquement
interrompue une fois le réglage
automatique de l’heure terminé.
Vérification de l’historique de
réglage de l’heure
Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous
pour consulter l’historique des réglages de
l’heure réalisés à l’aide de la réception du
signal GPS ou d’une connexion avec un
téléphone.
1. Appuyez sur le bouton (D).
La réception automatique du signal
GPS est effectuée après plus d’une
journée sans réglage automatique de
l’heure réalisé à l’aide d’une connexion
entre la montre et un téléphone.
Navigation GPS
Vous pouvez utiliser le mode Navigation GPS
pour recevoir des signaux GPS et enregistrer
les itinéraires que vous parcourez. Vous
pouvez également indiquer une destination et
obtenir des informations de navigation pour y
parvenir.
Mise en route
Activez le mode Navigation GPS.
l Navigation entre les modes
Commutateur rotatif
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
● Réglage automatique de l’heure
La montre synchronisera automatiquement
son réglage de l’heure avec celui d’un serveur
de temps réseau à chaque fois qu’une
connexion sera établie entre elle et un
téléphone. Effectuez la procédure ci-dessous
pour déclencher la synchronisation manuelle
du réglage de l’heure avec celui d’un serveur
de temps réseau.
1. Appuyez sur le bouton (D).
placer le pointeur sur [HISTORY].
3. Appuyez sur le commutateur rotatif.
Cette opération affiche un menu de
réglage de l’heure et de la date.
Important !
●
4. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur la date et l’heure des
détails que vous souhaitez consulter.
5. Appuyez sur le commutateur rotatif.
●
Cette opération affiche les informations
acquises par la montre.
6. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
réglage.
●
La fonctionnalité de navigation affiche
des instructions générales d’itinéraire
jusqu’à une destination. Elle n’affiche
pas d’instructions d’itinéraire
détaillées comme le fait le système de
navigation d’une voiture.
Lorsque vous utilisez la navigation,
assurez-vous de respecter le Code de
la route et adaptez votre conduite aux
conditions locales.
La fonctionnalité de navigation n’a pas
été conçue pour être utilisée dans une
automobile ou un autre type de
véhicule en mouvement.
Commutateur rotatif
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [BLUETOOTH].
3. Appuyez sur le commutateur rotatif.
Lorsqu’une connexion est établie avec le
téléphone, les informations acquises à
partir du téléphone s’affichent sur l’écran
de la montre.
Remarque
Pour définir une destination qui n’est
pas une étape dans une mémoire de
points, utilisez G-SHOCK Connected.
l Enregistrement de votre
localisation actuelle
●
●
●
Commutateur rotatif
●
Les itinéraires enregistrés avec le
mode Navigation GPS peuvent être
transférés vers un téléphone pour que
vous puissiez les consulter.
La navigation GPS ne peut être utilisée
que lorsque le niveau de batterie
indiqué est
ou supérieur.
Le message [CONNECT FAILED]
s’affiche en cas d’échec de l’acquisition
pour une raison quelconque.
4. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
réglage.
12
Guide d’utilisation 3452
Utilisation de la navigation
Démarrage de la navigation
Si vous maintenez le commutateur rotatif
enfoncé pendant environ une seconde,
l’opération de géolocalisation GPS se lance.
Une fois le démarrage de l’opération de
géolocalisation terminé, le symbole
s’affiche et l’écran de navigation apparaît.
Géolocalisation en cours
Géolocalisation terminée
● Interprétation des informations de
Remarque
●
navigation GPS
Vous pouvez également effectuer les
étapes ci-dessous pour afficher l’écran
de navigation.
①
⑤
②
A Appuyez sur le commutateur rotatif.
Cette opération affiche l’écran de
réglage du mode Navigation GPS.
B Faites tourner le commutateur
rotatif pour placer le pointeur sur
[NAVIGATION].
⑥
③
④
⑦
A Utilisation de la mémoire
C Appuyez sur le commutateur rotatif.
Cette opération lance l’enregistrement
de l’itinéraire et la navigation.
C Échelle
●
●
Gardez l’écran LCD de la montre
orienté vers le haut jusqu’à ce que le
démarrage de l’opération de
géolocalisation soit terminé et que
l’écran de navigation apparaisse.
Inutilisée
B Itinéraire actuel
Important !
Utilisez la navigation à l’extérieur,
lorsque le ciel est visible et que sa vue
n’est pas obstruée par des bâtiments,
des arbres ou d’autres objets. Pour
plus d’informations sur les endroits
appropriés pour la réception des
signaux GPS, consultez la section cidessous.
l Emplacement adapté pour la
réception du signal
Utilisée
Commutateur rotatif
Le message [DATA FULL] apparaît
lorsque la capacité de mémoire
restante est faible. Si vous appuyez sur
le commutateur rotatif, la navigation se
lance et écrase le journal le plus ancien
de la mémoire. Si vous souhaitez
supprimer un autre journal ou si tous
les journaux sont protégés, appuyez
sur (C) pour arrêter la navigation, puis
supprimez les données que vous
souhaitez.
l Modification de l’historique
d’utilisation de la navigation
●
●
Si la mémoire atteint sa pleine capacité
ou si le temps de mesure continue
autorisé est dépassé pendant
l’exécution d’une opération de
navigation, la fonctionnalité de
navigation s’arrête et la montre revient
en mode Indication de l’heure.
D Statuts d’acquisition du journal
: informations du journal en cours
d’acquisition
: informations du journal pas encore
acquises
E Indicateurs de navigation
: localisation actuelle
S : point de départ
G
: destination (objectif)*
1
à
9
: étapes*
F Itinéraire vers la destination*
G Temps écoulé
* S’affiche seulement lorsqu’une destination
et des étapes sont spécifiées.
Remarque
●
●
Les étapes et l’itinéraire peuvent être
définis uniquement à partir de
l’application G-SHOCK Connected.
Vous pouvez estimer la durée restante
d’utilisation des fonctionnalités de
navigation en fonction de l’utilisation
de la mémoire et de la durée écoulée.
13
Guide d’utilisation 3452
Modification de l’échelle d’affichage
L’échelle de l’écran de navigation peut être
augmentée pour afficher plus de détails sur un
itinéraire et pour indiquer la direction d’un
point cible à partir d’un point de départ ou d’un
autre point.
Retour à un point de départ (Demitour)
À tout moment lors d’une opération de
navigation, vous pouvez inverser votre
itinéraire pour revenir à votre point de départ.
Localisation actuelle
Point de départ
1. Lorsqu’une opération de navigation est en
cours, appuyez sur le commutateur rotatif.
Cette opération active le réglage de
l’échelle.
Suppression d’une destination
La suppression de la destination arrête les
instructions de l’itinéraire, mais
l’enregistrement de l’itinéraire continue.
Pour plus d’informations sur la définition
d’une destination, reportez-vous aux
informations ci-dessous.
l Définition d’un point enregistré comme
destination
●
1. Quand une opération de navigation est en
cours, appuyez sur (D).
Point de départ
Destination
1. Quand une opération de navigation est en
cours, appuyez sur (D).
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
modifier l’échelle.
●
L’échelle change chaque fois que vous
tournez le commutateur rotatif. Il existe
trois niveaux d’échelle. Si vous
continuez à tourner le commutateur
rotatif, la direction d’un point cible
s’affiche.
Échelle
Facteur d’échelle
Direction vers le point
cible
Indicateur de navigation
du point
Vérification de la distance jusqu’à
destination
Chaque pression sur le bouton (A) fait défiler
la distance linéaire à partir de votre position
actuelle par rapport aux points prédéfinis
(point de départ, destination, etc.).
placer le pointeur sur [RESET GOAL].
Commutateur rotatif
placer le pointeur sur [BACKTRACK].
Si vous appuyez à nouveau sur le
commutateur rotatif ou si vous laissez
10 secondes s’écouler après l’étape 3, la
navigation se met en route avec votre
point de départ défini comme nouvelle
destination.
●
Lorsqu’une opération de navigation
est en cours, la fonction Demi-tour ne
peut pas être utilisée pour effacer une
destination.
l Retour à un point de départ (Demitour)
●
Pour annuler l’inversion de l’itinéraire,
appuyez sur (C) dans les 10 secondes
après avoir appuyé sur le commutateur
rotatif lors de l’étape 3.
Enregistrement de votre
localisation actuelle
Arrêt de la navigation
1. Quand une opération de navigation est en
cours, appuyez sur (D).
Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous
pour enregistrer votre localisation actuelle
dans la mémoire des points. Un point
enregistré dans la mémoire des points peut
être défini comme destination pour les futures
opérations de navigation.
●
Commutateur rotatif
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [QUIT].
Le message [- - -.-km] s’affiche si la
distance linéaire actuelle vers la
destination est de 1 000 km ou plus.
Remarque
3. Appuyez sur le commutateur rotatif.
Distance linéaire
●
Cette opération supprime la destination et
vous renvoie à l’écran de navigation.
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
Point applicable
Remarque
3. Appuyez sur le commutateur rotatif.
3. Appuyez sur le commutateur rotatif.
Si vous appuyez à nouveau sur le
commutateur rotatif ou si vous laissez
10 secondes s’écouler après l’étape 3, la
navigation s’arrête et la montre revient en
mode Indication de l’heure.
●
La mémoire des points peut stocker jusqu’à
60 points.
1. Lorsqu’une opération de navigation est en
cours, maintenez le commutateur rotatif
enfoncé pendant environ une seconde.
Lorsque votre position est enregistrée,
l’écran affiche momentanément la latitude
et la longitude ainsi que d’autres
informations. Après quelques secondes,
le message [SET ICON?] s’affiche.
Pour annuler l’arrêt de la navigation,
appuyez sur (C) dans les 10 secondes
après avoir appuyé sur le commutateur
rotatif lors de l’étape 3.
14
Guide d’utilisation 3452
2. Tournez le commutateur rotatif pour
indiquer si vous voulez attribuer une icône
au point que vous avez enregistré.
[YES] : attribue une icône.
[NO] : annule l’enregistrement des icônes.
3. Appuyez sur le commutateur rotatif.
●
Si vous sélectionnez [NO] (aucune
icône attribuée) ci-dessus, la procédure
d’enregistrement se termine et vous
revenez sur l’écran de navigation.
Affichage des points
enregistrés
Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous
pour afficher les détails sur les points
enregistrés. Vous pouvez également modifier
les icônes attribuées aux points et supprimer
des points si nécessaire.
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur l’icône que vous
souhaitez.
3. Appuyez sur le commutateur rotatif.
Commutateur rotatif
A Appuyez sur (C).
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [RECALL].
3. Appuyez sur le commutateur rotatif.
[YES] : enregistre l’icône actuellement
sélectionnée.
4. Faites tourner le commutateur rotatif pour
[NO] : annule l’enregistrement des icônes.
5. Appuyez sur le commutateur rotatif.
5. Appuyez sur le commutateur rotatif pour
quitter l’écran de réglage.
sont affichés, appuyez sur le
commutateur rotatif.
Commutateur rotatif
Pour annuler l’attribution de l’icône,
procédez comme suit.
C Appuyez sur le commutateur rotatif.
1. Lorsque les détails concernant le point
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Navigation GPS.
placer le pointeur sur l’icône que vous
souhaitez.
B Tournez le commutateur rotatif pour
indiquer si vous voulez ou non enregistrer
le réglage actuel.
enregistré
1. Appuyez sur le commutateur rotatif.
4. Faites tourner le commutateur rotatif pour
●
● Modifier l’icône attribuée à un point
placer le pointeur sur [POINT].
Cette opération affiche un menu indiquant
les dates et heures auxquelles les points
ont été enregistrés.
Cette opération modifie l’icône que vous
avez sélectionnée.
4. Appuyez sur le bouton (C) autant de fois
que nécessaire pour revenir à l’écran de
réglage du mode Navigation GPS.
● Verrouiller un point enregistré
Un point verrouillé ne peut pas être supprimé.
Depuis le menu des localisations
Cette opération attribue l’icône que vous
avez sélectionnée au point que vous avez
enregistré.
Commutateur rotatif
Remarque
Commutateur rotatif
●
Au lieu de l’étape 1 de la procédure cidessus, vous pouvez effectuer les
étapes suivantes pour enregistrer
votre localisation actuelle.
A Quand une opération de navigation
est en cours, appuyez sur (C).
B Faites tourner le commutateur
rotatif pour placer le pointeur sur
[POINT MEMORY].
6. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur la date et l’heure du
point que vous souhaitez consulter.
7. Appuyez sur le commutateur rotatif.
Cette opération affiche des détails
concernant le point sélectionné.
1. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur la date et l’heure du
point que vous souhaitez verrouiller.
2. Appuyez sur le bouton (D).
Cette opération verrouille le point
sélectionné.
Un point verrouillé est indiqué par le
symbole .
●
Appuyez à nouveau sur (D) pour
déverrouiller.
3. Appuyez sur le bouton (C) autant de fois
que nécessaire pour revenir à l’écran de
réglage du mode Navigation GPS.
C Appuyez sur le commutateur rotatif.
En raison de restrictions juridiques
applicables dans certains pays et
certaines régions, il est possible que la
montre n'affiche pas la latitude et la
longitude.
l Utilisation du GPS en dehors de votre
pays
●
15
Guide d’utilisation 3452
Depuis les détails d’un point particulier
1. Arrêtez toute opération de navigation en
cours.
l Arrêt de la navigation
2. Appuyez sur le commutateur rotatif.
Modification de l’historique
d’utilisation de la navigation
Vous pouvez verrouiller et supprimer des
journaux de navigation si nécessaire.
1. Arrêtez toute opération de navigation en
cours.
l Arrêt de la navigation
1. Appuyez sur le bouton (D).
2. Appuyez sur le commutateur rotatif.
Cette opération verrouille le point affiché.
Un point verrouillé est indiqué par le
symbole .
●
Appuyez à nouveau sur (D) pour
déverrouiller.
2. Appuyez sur le bouton (C) autant de fois
que nécessaire pour revenir à l’écran de
réglage du mode Navigation GPS.
● Supprimer un point enregistré
1. Dans le menu des points enregistrés ou
dans les détails d’un point en particulier,
appuyez sur (A).
Commutateur rotatif
3. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [SETTING].
4. Appuyez sur le commutateur rotatif.
5. Faites tourner le commutateur rotatif pour
6. Appuyez sur le commutateur rotatif.
7. Faites tourner le commutateur rotatif pour
8. Appuyez sur le commutateur rotatif.
9. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur le point que vous
souhaitez définir comme destination.
Commutateur rotatif
●
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
sélectionner une option de suppression.
Si vous sélectionnez [RESET], votre
destination actuellement définie est
supprimée.
[ONE] : supprime uniquement le point
sélectionné.
10. Appuyez sur le commutateur rotatif.
[ALL] : supprime tous les points.
11. Faites tourner le commutateur rotatif pour
Si vous avez sélectionné [ALL],
appuyez à nouveau sur le commutateur
rotatif pour effectuer la suppression. La
suppression sera également exécutée
automatiquement après environ
10 secondes, même si vous n’appuyez
pas à nouveau sur le commutateur
rotatif.
4. Appuyez sur le bouton (C) autant de fois
que nécessaire pour revenir à l’écran de
réglage du mode Navigation GPS.
Définition d’un point
enregistré comme
destination
Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous
pour définir un point enregistré comme
destination pour une opération de navigation.
Si une destination est déjà spécifiée et que la
navigation selon l’itinéraire est en cours
d’exécution, l’opération ci-dessous peut être
utilisée pour définir une nouvelle destination
et démarrer une nouvelle opération de
navigation sur un itinéraire.
3. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [RECALL].
4. Appuyez sur le commutateur rotatif.
5. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [ACTIVITY].
6. Appuyez sur le commutateur rotatif.
Cette opération affiche une liste des dates
et heures auxquelles la navigation a été
utilisée.
placer le pointeur sur [YES].
3. Appuyez sur le commutateur rotatif.
●
Commutateur rotatif
placer le pointeur sur [GOAL].
placer le pointeur sur [POINT RECALL].
Cette opération supprime les points.
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Navigation GPS.
12. Appuyez sur le commutateur rotatif.
Le message [SETTING COMPLETED]
s’affiche lorsque la destination est définie.
Après quelques secondes, l’écran de
réglage du mode Navigation GPS
s’affiche de nouveau.
● Verrouiller un journal
Un journal enregistré qui est verrouillé ne peut
pas être supprimé.
13. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [NAVIGATION].
14. Appuyez sur le commutateur rotatif.
Cette opération démarre la navigation.
Remarque
●
Vous pouvez également utiliser
G-SHOCK Connected pour définir une
destination.
1. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur le journal que vous
souhaitez verrouiller.
2. Appuyez sur le bouton (D).
Cette opération verrouille le journal
sélectionné.
Un point verrouillé est indiqué par le
symbole .
●
Appuyez à nouveau sur (D) pour
déverrouiller.
3. Appuyez sur le bouton (C) autant de fois
que nécessaire pour revenir à l’écran de
réglage du mode Navigation GPS.
16
Guide d’utilisation 3452
● Supprimer un journal
1. Appuyez sur le bouton (A).
afficher l’intervalle de réception GPS que
vous souhaitez utiliser.
[NORMAL] : acquiert des informations de
géolocalisation toutes les minutes.
[HIGH RATE] : acquiert des informations
de géolocalisation toutes les quelques
secondes.
Commutateur rotatif
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
Cette opération supprime les journaux.
●
Si vous avez sélectionné [ALL],
appuyez à nouveau sur le commutateur
rotatif pour effectuer la suppression. La
suppression sera également exécutée
automatiquement après environ
10 secondes, même si vous n’appuyez
pas à nouveau sur le commutateur
rotatif.
4. Appuyez sur le bouton (C) autant de fois
que nécessaire pour revenir à l’écran de
réglage du mode Navigation GPS.
●
Les données acquises des journaux
peuvent être transférées vers un
téléphone pour que vous puissiez
avoir plus de détails sur les itinéraires
parcourus, etc.
Remarque
●
La durée pendant laquelle la
navigation peut être utilisée dépend du
réglage de l’intervalle de réception.
Lorsque vous souhaitez effectuer une
navigation continue longue,
sélectionnez le paramètre [NORMAL].
[NORMAL] : 24 heures, en continu
[HIGH RATE] : 4 à 5 heures, en continu
1. Arrêtez toute opération de navigation en
cours.
l Arrêt de la navigation
2. Appuyez sur le commutateur rotatif.
Mise en route
Activez le mode Boussole.
l Navigation entre les modes
Définition de l’unité de
distance
●
cours.
l Arrêt de la navigation
2. Appuyez sur le commutateur rotatif.
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Navigation GPS.
Réglage de l’intervalle de
réception du signal GPS
Réalisez la procédure ci-dessous pour définir
l’intervalle de réception du signal GPS et
d’acquisition des informations relatives à la
position pendant la navigation.
Consultez les informations ci-dessous
pour savoir comment obtenir des
relevés corrects.
l Étalonnage des relevés de
direction
Précautions
à prendre lors du
l
relevé de direction numérique
●
que nécessaire pour revenir à l’écran de
réglage du mode Navigation GPS.
1. Arrêtez toute opération de navigation en
Remarque
Important !
9. Appuyez sur le bouton (C) autant de fois
[ALL] : supprime tous les journaux.
3. Appuyez sur le commutateur rotatif.
Vous pouvez utiliser le mode Boussole
numérique pour déterminer la direction du
nord et vérifier votre position par rapport à une
destination.
8. Appuyez sur le commutateur rotatif.
sélectionner une option de suppression.
[ONE] : supprime uniquement le journal
sélectionné.
Boussole numérique
7. Faites tourner le commutateur rotatif pour
Relevés de direction
Orientez les 12 heures vers l’objectif souhaité
afin que
indique le nord. La direction et
l’angle de direction vers votre objectif
apparaîtront également à l’écran.
●
Commutateur rotatif
3. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [SETTING].
4. Appuyez sur le commutateur rotatif.
5. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [UNIT].
6. Appuyez sur le commutateur rotatif.
7. Faites tourner le commutateur rotatif pour
L’activation du mode Boussole déclenche
l’opération de relevé de direction.
●
Même si la montre est à niveau lorsque vous
effectuez un relevé, une fonction de
correction automatique du niveau
compensera automatiquement l’angle et
affichera un résultat. Notez toutefois que si
l’écran de la montre est quasiment
perpendiculaire au sol, l’écran de l’angle se
videra et la montre n’effectuera aucune
mesure de l’angle.
Pour réactiver la boussole, appuyez sur (D).
Interprétation des relevés de direction
Point visé
Direction
sélectionner une unité de distance.
214°
[KILOMETER] : kilomètres
Commutateur rotatif
3. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [SETTING].
4. Appuyez sur le commutateur rotatif.
5. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [INTERVAL].
6. Appuyez sur le commutateur rotatif.
[MILE] : miles
8. Appuyez sur le commutateur rotatif.
9. Appuyez sur le bouton (C) pour revenir à
l’écran de réglage du mode Navigation
GPS.
0°
Nord
Angle de direction par
rapport au point visé
Position par rapport au
point visé
Directions : N (nord), E (est), W (ouest), S
(sud)
17
Guide d’utilisation 3452
Remarque
Normalement le mode Boussole
indique le nord magnétique. Vous
pouvez également configurer les
paramètres afin d’indiquer le nord
géographique.
l Configuration de la direction nord
géographique (Étalonnage de
déclinaison magnétique)
l Nord magnétique et nord
géographique
●
●
●
Une fois le premier relevé affiché, la
montre continue à relever la direction
chaque seconde pendant environ
60 secondes. La montre revient
automatiquement en mode Indication
de l’heure environ 60 secondes après
le début d’une opération de relevé de
direction.
Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous
pour enregistrer la direction vers une
destination, puis l’utiliser comme modèle de
direction.
1. En maintenant la montre droite, orientez
le chiffre 12 vers la destination cible.
environnant (paramétrage d’une carte)
Le paramétrage d’une carte consiste à aligner
la carte de sorte que les directions indiquées
sur celles-ci correspondent aux directions
réelles de votre emplacement. Une fois que
vous avez configuré une carte, il est plus facile
de comprendre la correspondance entre le
marquage de la carte et la géographie réelle.
Pour configurer une carte à l’aide de votre
montre, alignez le nord de la carte avec le nord
indiqué par la montre. Une fois que vous avez
configuré la carte, vous pouvez comparer
votre position sur la carte par rapport à votre
environnement, ce qui vous aide à déterminer
votre emplacement et destination actuels.
Notez qu’une certaine expérience en
matière d’utilisation des cartes est
nécessaire pour déterminer votre
emplacement et destination actuels sur une
carte.
Suppression d’une position
enregistrée
Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
environ une seconde pour supprimer la
position enregistrée.
Remarque
●
Vous pouvez également supprimer
une position enregistrée en suivant les
étapes ci-dessous.
A Appuyez sur (A).
Direction de la
destination
B Faites tourner le commutateur
rotatif pour placer le pointeur sur
[BEARING MEMORY].
C Appuyez sur le commutateur rotatif.
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
environ une seconde.
Si une alarme ou un autre signal
sonore retentit, ou si vous activez
l’éclairage en appuyant sur le bouton
(B) en mode Boussole, le relevé de
direction sera mis en pause
momentanément. Le mode Boussole
est rétabli lorsque le signal sonore
s’arrête ou lorsque l’éclairage s’éteint.
● Alignement d’une carte avec le milieu
●
Enregistrement d’une
position par rapport à une
destination (mémoire des
positions)
Cette opération affiche l’angle de
direction ainsi que la direction par rapport
à la destination.
D Faites tourner le commutateur
rotatif pour placer le pointeur sur
[RELEASE].
E Appuyez sur le commutateur rotatif.
3. Appuyez sur le bouton (D).
Cette opération enregistre l’angle par
rapport à la destination.
Angle de direction par rapport à la destination
Nord
Direction de la destination
Remarque
●
Au lieu de l’étape 2 de la procédure cidessus, vous pouvez effectuer les
étapes suivantes pour démarrer
l’enregistrement de l’angle.
A Appuyez sur (A) pour afficher
l’écran de réglage du mode Boussole
numérique.
B Faites tourner le commutateur
rotatif pour placer le pointeur sur
[BEARING MEMORY].
C Appuyez sur le commutateur rotatif.
D Faites tourner le commutateur
rotatif pour placer le pointeur sur
[SET].
E Appuyez sur le commutateur rotatif.
18
Guide d’utilisation 3452
Étalonnage des relevés de
direction
7. Retournez la montre pour que l’écran LCD
soit orienté vers le sol.
Effectuez un étalonnage si vous remarquez
une différence entre les relevés de la boussole
de la montre et ceux d’une autre boussole, ou
avant de partir en randonnée.
Notez qu’il ne sera pas possible d’effectuer
des relevés de direction précis et/ou un
étalonnage dans une zone à fort
magnétisme.
l Précautions à prendre lors du relevé de
direction numérique
1. Appuyez sur le bouton (A).
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Boussole numérique.
●
Sol
8. Tout en maintenant la montre en position
horizontale, appuyez sur le bouton (D).
Cette opération déclenche l’étalonnage
du troisième point et le message
[PLEASE WAIT] s’affiche à l’écran. Le
message [SUCCESSFUL] s’affiche
lorsque l’étalonnage est terminé.
Quelques secondes plus tard, la montre
revient à l’écran Boussole numérique.
1. Appuyez sur le bouton (A).
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Boussole numérique.
Remarque
●
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [CALIBRATION].
3. Appuyez sur le commutateur rotatif.
Si l’étalonnage échoue, le message
[FAILED RETRY?] s’affiche. Pour
relancer l’étalonnage, appuyez sur le
commutateur rotatif. Appuyez sur le
bouton (C) pour arrêter l’étalonnage.
Commutateur rotatif
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [MAGNETIC
DECLINATION].
3. Appuyez sur le commutateur rotatif.
4. Faites tourner le commutateur rotatif pour
configurer la direction et l’angle de
déclinaison magnétique.
Plage de réglage : 90 ° Ouest à 90 ° Est
[0° (OFF)] : Nord magnétique
[E] : Déclinaison Est (le nord magnétique
se situe à l’est du nord géographique.)
[W] : Déclinaison Ouest (le nord
magnétique se situe à l’ouest du nord
géographique.)
●
Pour redéfinir les réglages sur [0° (OFF)],
appuyez sur (D).
Direction de déclinaison magnétique
Configuration de la direction
nord géographique
(Étalonnage de déclinaison
magnétique)
Commutateur rotatif
4. Tout en maintenant la montre en position
horizontale, appuyez sur le bouton (D).
Cette opération déclenche l’étalonnage
du premier point et le message [PLEASE
WAIT] s’affiche à l’écran. Le message
[ROTATE 180°] s’affiche lorsque
l’étalonnage est terminé.
5. En gardant l’écran LCD de la montre
orienté vers le haut, faites pivoter la
montre à 180 degrés. Soyez le plus précis
possible.
Si vous souhaitez que la montre indique le
nord géographique plutôt que le nord
magnétique, vous devez spécifier la direction
de déclinaison magnétique (est ou ouest) et
l’angle de déclinaison actuels.
l Nord magnétique et nord géographique
●
La valeur de l’angle de déclinaison
magnétique peut être définie à l’aide
d’unités de 1 ° (degré) uniquement. Utilisez
la valeur la plus proche de l’angle que vous
souhaitez définir.
Par exemple, pour un angle de 7,4 °,
définissez une valeur de 7 °.
Par exemple, pour un angle de 7 ° et 4’
(7 degrés, 40 minutes), définissez une
valeur de 8 °.
Remarque
●
6. Tout en maintenant la montre en position
horizontale, appuyez sur le bouton (D).
Cette opération déclenche l’étalonnage
du deuxième point et le message
[PLEASE WAIT] s’affiche à l’écran. Le
message [TURN OVER] s’affiche lorsque
l’étalonnage est terminé.
Vous pouvez trouver les angles de
déclinaison magnétique (est ou ouest)
et les valeurs d’angles en degrés pour
des emplacements spécifiques sur les
cartes géographiques, les cartes de
randonnée et autres cartes
comportant des courbes de niveau.
Angle de déclinaison magnétique
●
Pour annuler l’opération de réglage,
procédez comme suit.
A Appuyez sur (C).
B Tournez le commutateur rotatif pour
indiquer si vous voulez ou non enregistrer
le réglage actuel.
[YES] : réglages actuels enregistrés
[NO] : réglages actuels non enregistrés
●
Appuyez sur le bouton (C) pour
configurer la direction et l’angle de
déclinaison magnétique.
C Appuyez sur le commutateur rotatif.
5. Appuyez sur le commutateur rotatif pour
quitter l’écran de réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de
réglage du mode Boussole.
6. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
réglage.
19
Guide d’utilisation 3452
Nord magnétique et nord
géographique
En réalité, il existe deux types de nord : le nord
magnétique et le nord géographique.
Nord magnétique : nord indiqué par l’aiguille
d’une boussole
Nord géographique : direction du Pôle Nord
Comme indiqué dans l’illustration ci-dessous,
le nord magnétique et le nord géographique
sont différents.
Nord géographique
Nord magnétique
La Terre
Remarque
●
Normalement, le nord indiqué sur les
cartes disponibles dans le commerce
est le nord géographique.
Mesure de l’altitude
La montre effectue des relevés d’altitude et
affiche les résultats en fonction de la pression
de l’air mesurée par le capteur de pression
intégré.
Les relevés d’altitude affichés par la
montre constituent des valeurs
relatives, calculées en fonction de la
pression barométrique mesurée par le
capteur de pression de la montre. Cela
signifie que des variations de pression
barométrique dues à des conditions
météorologiques peuvent entraîner
des différences entre les relevés
d’altitude effectués au même
emplacement. Par ailleurs, les valeurs
affichées par la montre peuvent être
différentes de l’élévation actuelle et/ou
de l’élévation au niveau de la mer
indiquée pour la zone où vous vous
trouvez. Si vous utilisez l’altimètre de
la montre lors d’une randonnée en
montagne, il est vivement conseillé
d’étalonner régulièrement ses relevés
conformément à l’altitude locale
(élévation).
l Étalonnage des relevés d’altitude
●
Précautions à prendre lors
du relevé de direction
numérique
Emplacement pendant l’utilisation
Effectuer des relevés de direction près d’un
puissant champ magnétique peut entraîner
des erreurs. Tenez la montre éloignée des
types d’éléments suivants :
Aimants permanents (accessoires
magnétiques, etc.), objets métalliques, câbles
à haute tension, fils d’antenne, appareils
ménagers électriques (téléviseurs,
ordinateurs, téléphones portables, etc.)
●
Notez qu’il n’est pas possible d’établir des
relevés de direction corrects à l’intérieur,
notamment à l’intérieur de structures en
béton armé.
Il n’est pas possible d’établir des relevés de
direction précis à l’intérieur de véhicules à
moteur, de bateaux, d’avions, etc.
Rangement
L’exposition de la montre à une source de
magnétisme peut affecter la précision des
relevés de la boussole numérique. Éloignez la
montre des éléments spécifiés ci-dessous.
Aimants permanents (accessoires
magnétiques, etc.), objets métalliques,
appareils ménagers électriques (téléviseurs,
ordinateurs, téléphones portables, etc.)
Activez le mode Altimètre.
l Navigation entre les modes
l Définition des contenus de l’écran
Important !
●
●
Mise en route
●
Si vous utilisez la navigation lors de la
réception des signaux GPS, les
valeurs mesurées de l’altimètre sont
automatiquement corrigées
conformément aux données du signal
GPS. Notez cependant que cette
opération peut entraîner une
différence entre la valeur mesurée et
l’altitude réelle. Notez également que
l’opération de correction de la valeur
d’altitude mesurée à l’aide des
données du signal GPS peut prendre
quelques minutes. L’opération de
correction peut prendre encore plus de
temps, selon votre environnement
actuel. Nous vous recommandons de
corriger manuellement et
régulièrement la valeur d’altitude
mesurée à l’aide des informations
disponibles localement. La montre
n’utilise pas les données du signal
GPS pour corriger les valeurs
d’altitude mesurées pendant une
heure après la correction manuelle de
la valeur d’altitude mesurée.
Suite aux modifications de la valeur de
correction d’altitude et de la pression
barométrique, une valeur négative
peut s’afficher.
Les informations ci-dessous
permettent de minimiser les
différences entre les relevés effectués
par la montre et les valeurs d’altitude
locale (élévation).
l Précautions à prendre lors du
relevé d’altitude
●
●
L’activation du mode Altimètre déclenche
les relevés d’altitude.
Vérification de l’altitude
actuelle
Au lancement d’une opération de mesure de
l’altitude, l’altitude de votre position actuelle
s’affiche. La montre effectue des relevés
d’altitude chaque seconde pendant les trois
premières minutes. Ensuite, elle effectue des
relevés en fonction de l’intervalle de mesure
automatique configuré.
Suivez les informations ci-dessous pour
configurer l’intervalle de mesure
automatique.
l Configuration de l’intervalle de mesure
automatique
●
Remarque
●
●
●
Pour reprendre les mesures,
maintenez le bouton (A) enfoncé
pendant environ une seconde.
Plage de mesures : de -10 000 m à
10 000 m (de -32 800 à 32 800 pieds)
(Unité de mesure : 1 mètre (5 pieds))
Notez que l’étalonnage des relevés
d’altitude peut entraîner une différence
dans la plage de mesures.
[- - -] s’affiche en tant que valeur
mesurée si elle se situe en dehors de
la plage autorisée.
Écran Valeur
①
②
Écran Graphique
②
③
①
20
Guide d’utilisation 3452
Remarque
A Dénivelé entre l’altitude de référence et
l’altitude actuelle
●
B Altitude de la localisation actuelle
C Graphique d’altitude
1. Appuyez sur le bouton (A).
Au lieu d’effectuer l’étape 3 de la
procédure ci-dessus, vous pouvez
effectuer les étapes suivantes pour
définir le dénivelé sur ±0 m (±0 pied).
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Altimètre.
A Appuyez sur (A).
200 m
Relevé actuel
Commutateur rotatif
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
Commutateur rotatif
Définition d’une altitude de
référence et réalisation de
relevés d’altitude relative
B Faites tourner le commutateur
rotatif pour placer le pointeur sur [DIFF
RESET].
Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous
pour afficher le dénivelé entre une altitude de
référence et une autre altitude. Cela permet
de mesurer facilement le dénivelé entre deux
points, lors d’une randonnée en montagne par
exemple.
C Appuyez sur le commutateur rotatif.
Cette opération définit le dénivelé sur
±0 m (±0 pied).
●
1. Utilisez les courbes de niveau de votre
carte pour déterminer le dénivelé entre
votre position actuelle et votre destination.
2. Effectuez un relevé d’altitude de votre
Étalonnage des relevés
d’altitude
emplacement actuel.
l Vérification de l’altitude actuelle
3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
environ une seconde pour configurer
l’altitude de votre emplacement actuel en
tant qu’altitude de référence.
Cette opération définit le dénivelé sur
±0 m (±0 pied).
4. Tout en comparant la différence entre
l’altitude indiquée sur la carte et le
dénivelé affiché par la montre, avancez
vers votre destination.
Pour minimiser la différence entre les valeurs
indiquées localement et les valeurs
mesurées, vous devez mettre à jour la valeur
d’altitude de référence avant et pendant une
randonnée ou toute autre activité nécessitant
des relevés d’altitude. Vous pouvez vérifier
l’altitude de votre position actuelle sur les
panneaux, les cartes, Internet, etc. Pendant
une randonnée en montagne, il est vivement
conseillé de consulter une carte, les
indications d’altitude locales ou toute autre
source pour connaître l’altitude de votre
emplacement actuel et d’étalonner
régulièrement les relevés de la montre avec
les informations les plus récentes.
●
Indicateur de dénivelé
Altitude de l’emplacement actuel
●
Lorsque le dénivelé indiqué sur la carte
est le même que celui affiché par la
montre, cela signifie que vous êtes
proche de votre destination.
[-----] s’affiche sur l’écran lorsqu’un
relevé se situe en dehors de la plage
de mesure d’altitude autorisée
(±3 000 m (±9 840 pieds)) ou si une
erreur de mesure se produit.
●
Les facteurs suivants peuvent entraîner des
différences entre l’altitude réelle et les
relevés d’altitude de la montre :
ー Variations de pression barométrique
ー Variations de température provoquées
par des variations de pression
barométrique et l’altitude
Les relevés d’altitude peuvent être
effectués sans étalonnage. Toutefois, cela
peut entraîner des différences importantes
entre les relevés et les indications d’altitude
fournies par les marqueurs, etc.
placer le pointeur sur [CALIBRATION].
3. Appuyez sur le commutateur rotatif.
4. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [MANUAL].
●
Pour redéfinir l’altitude sur sa valeur par
défaut, sélectionnez [OFFSET OFF].
5. Appuyez sur le commutateur rotatif.
6. Reproduisez les étapes ci-dessous pour
importer l’altitude de votre localisation
actuelle.
●
●
Faites tourner le commutateur rotatif
pour changer la valeur ou le signe où se
trouve le soulignement. Pour spécifier
une valeur négative, affichez le signe
moins (-).
Appuyez sur (D) pour déplacer le
soulignement vers une autre valeur.
Commutateur rotatif
●
Pour annuler l’opération de réglage,
procédez comme suit.
A Appuyez sur (C).
B Tournez le commutateur rotatif pour
indiquer si vous voulez ou non enregistrer
le réglage actuel.
[YES] : réglages actuels enregistrés
[NO] : réglages actuels non enregistrés
C Appuyez sur le commutateur rotatif.
7. Appuyez sur le commutateur rotatif pour
quitter l’écran de réglage.
●
Cette opération termine l’opération
d’étalonnage et vous renvoie à l’écran
de réglage du mode Altimètre.
8. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
réglage.
21
Guide d’utilisation 3452
Configuration de l’intervalle
de mesure automatique
Définition des contenus de
l’écran
Vous pouvez sélectionner un intervalle de
mesure automatique de cinq secondes ou
deux minutes.
Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous
pour afficher un graphique d’altitude dans le
mode Altimètre.
1. Appuyez sur le bouton (A).
1. Appuyez sur le bouton (A).
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Altimètre.
Spécification de l’unité de
mesure de l’altitude
Vous pouvez sélectionner les mètres (m) ou
les pieds (ft) comme unité d’affichage en
mode Altimètre.
Important !
●
Lorsque Tokyo (TOKYO) est définie
comme ville de résidence, l’unité
d’altitude est fixée en mètres (m) et ne
peut pas être modifiée.
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [SCREEN].
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [INTERVAL].
3. Appuyez sur le commutateur rotatif.
4. Faites tourner le commutateur rotatif pour
sélectionner l’intervalle de mesure
automatique que vous souhaitez utiliser.
[2 MINUTES] : les relevés sont effectués
toutes les secondes pendant les trois
premières minutes, puis toutes les
deux minutes pendant environ 12 heures.
[5 SECONDS] : relevés effectués toutes
les secondes pendant les trois premières
minutes, puis toutes les cinq secondes
pendant environ une heure.
5. Appuyez sur le commutateur rotatif pour
quitter l’écran de réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de
réglage du mode Altimètre.
6. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
réglage.
Remarque
●
1. Appuyez sur le bouton (A).
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Altimètre.
3. Appuyez sur le commutateur rotatif.
4. Faites tourner le commutateur rotatif pour
sélectionner un format d’affichage.
[VALUE] : affiche la dernière valeur de
mesure uniquement.
[GRAPH] : affiche une valeur de mesure
et un graphique d’altitude.
5. Appuyez sur le commutateur rotatif pour
quitter l’écran de réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de
réglage du mode Altimètre.
6. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
réglage.
Commutateur rotatif
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [UNIT].
3. Appuyez sur le commutateur rotatif.
4. Faites tourner le commutateur rotatif pour
sélectionner l’unité d’altitude.
[METER] : mètres
[FEET] : pieds
5. Appuyez sur le commutateur rotatif pour
quitter l’écran de réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de
réglage du mode Altimètre.
6. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
réglage.
La montre revient automatiquement en
mode Indication de l’heure si vous
n’effectuez aucune opération en mode
Altimètre pendant environ une heure si
[5 SECONDS] est sélectionné en tant
qu’intervalle de mesure, ou pendant
environ 12 heures si [2 MINUTES] est
sélectionné.
22
Guide d’utilisation 3452
Précautions à prendre lors
du relevé d’altitude
Effets de la température
Lorsque vous effectuez des relevés d’altitude,
suivez les étapes ci-dessous pour garder la
montre à une température aussi stable que
possible. Les variations de température
peuvent affecter les relevés d'altitude.
●
●
Mesure de la pression
barométrique et de la
température
Vous pouvez utiliser la montre pour obtenir
des relevés de pression barométrique et de
température de votre localisation actuelle.
Important !
Effectuez les relevés en gardant la montre
à votre poignet.
Consultez les informations ci-dessous
pour savoir comment obtenir des
relevés corrects.
l Précautions à prendre lors du
relevé de pression barométrique et
de température
●
Effectuez les relevés à un endroit où la
température est stable.
Relevés d’altitude
●
●
●
N’utilisez pas cette montre lorsque vous
faites du parachutisme, du deltaplane, du
parapente, lors de vols en autogire ou en
planeur, ou toute autre activité propice à
des variations subites d’altitude.
Mise en route
Les relevés d’altitude effectués par cette
montre ne sont pas destinés à un usage
spécifique ou industriel.
Activez le mode Baromètre/Température.
l Navigation entre les modes
l Modification des informations affichées
Dans un avion, la montre mesure la
pression de l’air en cabine pressurisée. Les
relevés ne correspondent donc pas aux
altitudes annoncées par les membres
d’équipage.
Écran du graphique de la pression
barométrique
Le graphique indique les relevés
barométriques effectués toutes les deux
heures. Vous pouvez utiliser le graphique
pour consulter les modifications de pression
barométrique au cours des dernières
48 heures. Ces modifications de pression
barométrique peuvent être utilisées à des fins
de prévisions météorologiques.
Graphique de pression barométrique
Pression barométrique
Température
Une
tendance
comme
suit :
Une hausse de la pression
barométrique, qui indique que les
conditions météorologiques à
venir sont probablement bonnes.
Relevés d’altitude (altitude relative)
Cette montre utilise les données d’altitude
relative Atmosphère standard
internationale (ISA) définies par
l’Organisation de l’aviation civile
internationale (OACI). En général, la pression
barométrique diminue lorsque l’altitude
augmente.
Vous ne pouvez pas obtenir des relevés
précis dans les conditions suivantes :
●
En cas de conditions atmosphériques
instables
●
En cas de variations subites de température
●
Si la montre a été exposée à un choc violent
Correction de la valeur d’altitude mesurée
à l’aide des données du signal GPS
Si vous utilisez la navigation lors de la
réception des signaux GPS, les valeurs
mesurées de l’altimètre sont
automatiquement corrigées conformément
aux données du signal GPS. Notez cependant
que cette opération peut entraîner une
différence entre la valeur mesurée et l’altitude
réelle. Notez également que l’opération de
correction de la valeur d’altitude mesurée à
l’aide des données du signal GPS peut
prendre quelques minutes. L’opération de
correction peut prendre encore plus de temps,
selon votre environnement actuel. Nous vous
recommandons de corriger manuellement et
régulièrement la valeur d’altitude mesurée à
l’aide des informations disponibles
localement. La montre n’utilise pas les
données du signal GPS pour corriger les
valeurs d’altitude mesurées pendant une
heure après la correction manuelle de la
valeur d’altitude mesurée.
Indique :
●
Une chute de la pression
barométrique, qui indique que les
conditions météorologiques à
venir sont probablement
mauvaises.
L’activation du mode Baromètre/
Température démarre les opérations de
mesure.
Remarque
Vérification de la pression
barométrique et de la
température actuelles
Lors de l’activation du mode Baromètre/
Température, la pression barométrique et la
température actuelles s’affichent. Une fois le
mode Baromètre/Température activé, la
montre effectue des relevés toutes les cinq
secondes environ pendant trois minutes.
Ensuite, les mesures sont prises toutes les
deux minutes environ.
●
●
●
Écran Valeur
Température
●
Pression barométrique
Pour reprendre les mesures, appuyez
sur le bouton (D).
La montre revient automatiquement en
mode Indication de l’heure si vous
n’effectuez aucune opération en mode
Baromètre/Température pendant une
heure environ.
Les plages de mesure sont indiquées
ci-dessous. [- - -] s’affiche en tant que
valeur mesurée si elle se situe en
dehors de la plage autorisée.
Plage de mesure de la pression
barométrique : 260 hPa à 1 100 hPa
(7,65 inHg à 32,45 inHg)
Plage de mesure du thermomètre :
-10,0 °C à 60,0 °C (14,0 °F à 140,0 °F)
En cas de grandes variations de
pression barométrique et/ou de
température, le tracé des relevés de
données précédents peut se situer endehors de la zone visible du graphique.
Dans ce cas, les données sont
néanmoins conservées dans la
mémoire de la montre.
23
Guide d’utilisation 3452
Indicateur de variation de la
pression barométrique
Remarque
●
Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
environ une seconde pour activer ou
désactiver l’indicateur de variation de
pression barométrique. Lorsque l’indicateur
de variation de pression barométrique est
activé, la montre émet un signal sonore pour
vous avertir qu’elle détecte une variation
importante dans les relevés de pression
atmosphérique (en raison d’un changement
d’altitude soudain ou lors d’un passage dans
une zone de haute pression ou de basse
pression).
●
Bien que l’indicateur de variation de la
pression barométrique soit activé,
l’indicateur [BARO] s’affiche ainsi qu’un des
indicateurs ci-dessous.
Cet
indicateur :
Indique :
Une chute soudaine de la
pression
A Appuyez sur le bouton (A).
B Faites tourner le commutateur
rotatif pour placer le pointeur sur
[BARO INFORMATION].
C Appuyez sur le commutateur rotatif.
D Faites tourner le commutateur
rotatif pour sélectionner le réglage
souhaité pour l’indicateur de variation
de la pression barométrique.
[ENABLE] : indicateur de variation de
la pression barométrique activé
[DISABLE] : indicateur de variation de
la pression barométrique désactivé
E Appuyez sur le commutateur rotatif.
●
Une montée soudaine de la
pression
Une montée soutenue de la
pression, suivie d’une chute
Une baisse soutenue de la
pression, suivie d’une montée
Important !
●
●
Pour garantir des indications correctes
de la variation de la pression
barométrique, activez cette fonction
dans un lieu où l’altitude est constante
(tel qu’un refuge, une aire de camping
ou au-dessus de l’océan).
Un changement d’altitude entraîne
une variation de la pression
atmosphérique. De ce fait, la montre
ne peut pas effectuer de relevés
précis. N’effectuez pas de relevés
lorsque vous montez ou descendez
une montagne, etc.
Vous pouvez également activer
l’indicateur de variation de pression
barométrique en suivant les étapes cidessous.
●
Si l’indicateur de variation de pression
barométrique est activé, les relevés
s’effectuent toutes les deux minutes,
même lorsque la montre n’est pas en
mode Baromètre/Température.
Étalonnage des relevés de
pression barométrique
Le capteur de pression de la montre est réglé
en usine et ne requiert normalement pas
d’étalonnage. Toutefois, vous pouvez
étalonner la valeur affichée si vous remarquez
des erreurs importantes dans les relevés.
Important !
●
La montre ne sera pas en mesure de
générer des relevés corrects pour la
pression barométrique si vous faites
une erreur dans la procédure
d’étalonnage. Vérifiez que la valeur
que vous utilisez pour l’étalonnage
permet d’effectuer des relevés de
pression corrects.
1. Appuyez sur le bouton (A).
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Baromètre/Température.
L’indicateur de variation de la pression
barométrique se désactive
automatiquement 24 heures après son
activation.
Le réglage de l’heure à l’aide du signal
GPS ou d’une connexion téléphonique
est désactivé lorsque l’indicateur de
variation de la pression barométrique
est activé. Le mode Économie
d’énergie est également désactivé.
l Fonction d’économie d’énergie
Commutateur rotatif
●
●
L’indicateur de variation de pression
barométrique est automatiquement
désactivé lorsque le niveau de batterie
indiqué est
ou inférieur.
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [CALIBRATION].
3. Appuyez sur le commutateur rotatif.
4. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [BAROMETER].
5. Appuyez sur le commutateur rotatif.
6. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [MANUAL].
●
Si vous sélectionnez [OFFSET OFF],
l’étalonnage de la pression
barométrique retourne à son état par
défaut.
7. Appuyez sur le commutateur rotatif.
24
Guide d’utilisation 3452
8. Reproduisez les étapes ci-dessous pour
modifier la valeur.
●
●
Faites tourner le commutateur rotatif
pour modifier la valeur soulignée.
Utilisez le bouton (D) pour déplacer le
soulignement vers la valeur que vous
souhaitez modifier.
Étalonnage des relevés de
température
Le capteur de température de la montre est
réglé en usine et ne requiert normalement pas
d’étalonnage. Toutefois, vous pouvez
étalonner la valeur affichée si vous remarquez
des erreurs importantes dans les relevés.
Important !
●
Commutateur rotatif
●
Pour annuler l’opération de réglage,
procédez comme suit.
A Appuyez sur (C).
B Tournez le commutateur rotatif pour
indiquer si vous voulez ou non enregistrer
le réglage actuel.
[YES] : réglages actuels enregistrés
[NO] : réglages actuels non enregistrés
C Appuyez sur le commutateur rotatif.
●
modifier la valeur.
●
Vérifiez que la valeur que vous utilisez
pour l’étalonnage permet d’établir des
relevés de température corrects.
Avant d’étalonner le relevé de
température, ôtez la montre de votre
poignet et déposez-la pendant environ
20 à 30 minutes à l’endroit où vous
souhaitez mesurer la température.
Cela permet à la température du boîtier
d’atteindre la température de l’air.
1. Appuyez sur le bouton (A).
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Baromètre/Température.
Faites tourner le commutateur rotatif
pour changer la valeur ou le signe où se
trouve le soulignement. Pour spécifier
une valeur négative, affichez le signe
moins (-).
Utilisez le bouton (D) pour déplacer le
soulignement vers la valeur que vous
souhaitez modifier.
Commutateur rotatif
●
Pour annuler l’opération de réglage,
procédez comme suit.
A Appuyez sur (C).
B Tournez le commutateur rotatif pour
indiquer si vous voulez ou non enregistrer
le réglage actuel.
[YES] : réglages actuels enregistrés
[NO] : réglages actuels non enregistrés
quitter l’écran de réglage.
C Appuyez sur le commutateur rotatif.
Cette opération termine l’opération
d’étalonnage et vous renvoie à l’écran de
réglage du mode Baromètre/
Température.
réglage.
8. Reproduisez les étapes ci-dessous pour
●
9. Appuyez sur le commutateur rotatif pour
10. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
7. Appuyez sur le commutateur rotatif.
9. Appuyez sur le commutateur rotatif pour
quitter l’écran de réglage.
Commutateur rotatif
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [CALIBRATION].
3. Appuyez sur le commutateur rotatif.
4. Faites tourner le commutateur rotatif pour
Cette opération termine l’opération
d’étalonnage et vous renvoie à l’écran de
réglage du mode Baromètre/
Température.
10. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
réglage.
placer le pointeur sur [THERMOMETER].
5. Appuyez sur le commutateur rotatif.
6. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [MANUAL].
●
Si vous sélectionnez [OFFSET OFF],
l’étalonnage de la pression
barométrique retourne à son état par
défaut.
Modification des
informations affichées
Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous
pour afficher un graphique de pression
barométrique dans le mode Baromètre/
Température.
1. Appuyez sur le bouton (A).
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Baromètre/Température.
Commutateur rotatif
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [SCREEN].
3. Appuyez sur le commutateur rotatif.
25
Guide d’utilisation 3452
4. Faites tourner le commutateur rotatif pour
sélectionner un format d’affichage.
[VALUE] : affiche la dernière valeur de
mesure uniquement.
[GRAPH] : affiche une valeur de mesure
et un graphique de pression barométrique
5. Appuyez sur le commutateur rotatif pour
Vous pouvez sélectionner les degrés
Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) comme unité
d’affichage de la température.
6. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
réglage.
Définition de l’unité de
mesure de la pression
barométrique
●
●
Si Tokyo (TOKYO) est définie comme
ville de résidence, l’unité de
température est fixée en degrés
Celsius (°C) et ne peut pas être
modifiée.
1. Appuyez sur le bouton (A).
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Baromètre/Température.
Commutateur rotatif
1. Appuyez sur le bouton (A).
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [UNIT].
3. Appuyez sur le commutateur rotatif.
4. Faites tourner le commutateur rotatif pour
5. Appuyez sur le commutateur rotatif.
6. Faites tourner le commutateur rotatif pour
[°C] : Celsius
[°F] : Fahrenheit
7. Appuyez sur le commutateur rotatif pour
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [UNIT].
3. Appuyez sur le commutateur rotatif.
4. Faites tourner le commutateur rotatif pour
La température du corps, la lumière directe du
soleil et l’humidité affectent les relevés de
température. Pour garantir des relevés de
température précis, ôtez la montre de votre
poignet, essuyez toute trace d’humidité, puis
déposez-la dans un endroit bien ventilé et non
exposé à la lumière directe du soleil. Vous
devriez être en mesure d’effectuer des relevés
de température après environ 20 à
30 minutes.
placer le pointeur sur [THERMOMETER].
sélectionner l’unité de température.
Commutateur rotatif
Les relevés du capteur de pression peuvent
être affectés par des variations soudaines
de température. De ce fait, les relevés de la
montre peuvent contenir des erreurs.
température
Important !
Si Tokyo (TOKYO) est définie comme
ville de résidence, l’unité de pression
barométrique est fixée en
hectopascals (hPa) et ne peut pas être
modifiée.
●
Il est possible d’utiliser le graphique de
pression barométrique généré par votre
montre pour avoir un aperçu des conditions
météorologiques à venir. Toutefois, cette
montre ne doit pas être utilisée à la place
des instruments de précision requis pour
l’établissement de prévisions et de rapports
météorologiques officiels.
● Précautions à prendre lors du relevé de
Vous pouvez spécifier les hectopascals (hPa)
ou les pouces de mercure (inHg) en tant
qu’unité d’affichage pour les valeurs de
pression barométrique.
●
● Précautions à prendre lors du relevé de
pression barométrique
Important !
quitter l’écran de réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de
réglage du mode Baromètre/
Température.
Précautions à prendre lors
du relevé de pression
barométrique et de
température
Définition de l’unité de
mesure de la température
quitter l’écran de réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de
réglage du mode Baromètre/
Température.
Heure de lever et de
coucher du soleil
Vous pouvez utiliser la montre pour consulter
les heures de lever et de coucher du soleil
dans votre ville de résidence.
Mise en route
Activez le mode Lever/Coucher du soleil.
l Navigation entre les modes
8. Appuyez sur (C) autant de fois que
nécessaire pour quitter l’écran de réglage.
placer le pointeur sur [BAROMETER].
5. Appuyez sur le commutateur rotatif.
6. Faites tourner le commutateur rotatif pour
sélectionner l’unité de pression
barométrique.
[hPA] : hectopascals
[inHg] : pouces de mercure
7. Appuyez sur le commutateur rotatif pour
quitter l’écran de réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de
réglage du mode Baromètre/
Température.
8. Appuyez sur (C) autant de fois que
nécessaire pour quitter l’écran de réglage.
26
Guide d’utilisation 3452
Consultation de l’heure de
lever et de coucher du soleil
du jour
Lorsque vous activez le mode Lever/Coucher
du soleil, les heures de lever et de coucher du
soleil de la date du jour s’affichent pour votre
ville de résidence.
●
Si vous appuyez sur (D), l’heure de lever et
de coucher du soleil du jour suivant
s’affiche.
Niveau de la marée et
phase lunaire
Vous pouvez également indiquer une ville
avec l’application G-SHOCK Connected, puis
utiliser la montre pour afficher le niveau de la
marée et la phase lunaire.
Important !
●
Heure de lever du soleil
●
Heure de coucher du soleil
Consultation de l’heure de
lever et de coucher du soleil
pour un jour défini
1. Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
environ une seconde.
Les informations affichées sont
fournies à titre de référence
uniquement. Ne les utilisez pas pour la
navigation maritime, etc.
Utilisez l’application G-SHOCK
Connected pour sélectionner la ville
pour laquelle vous souhaitez consulter
le niveau de la marée ou la phase de la
lune. L’activation du mode Marée/
Lune sans avoir sélectionné une ville
entraînera l’affichage du message
[SET IN THE APP]. Cette fonction ne
peut pas être utilisée tant qu’une ville
n’a pas été sélectionnée.
Vérification du niveau actuel
de la marée et de la phase
lunaire
L’activation du mode Marée/Lune affiche le
niveau de la marée et la phase lunaire à
6 heures dans la ville que vous avez indiquée
dans l’application G-SHOCK Connected.
●
●
Faites tourner le commutateur rotatif pour
faire défiler les informations concernant la
marée, qui sont affichées à des intervalles
d’une heure.
Si vous appuyez sur (D), les informations
pour le jour suivant s’affichent.
④
⑤
⑥
①
②
③
A Marée haute
B Marée à la date et à l’heure indiquées
Mise en route
Activez le mode Marée/Lune.
l Navigation entre les modes
Cette opération souligne l’année.
C Date et heure indiquées
D Nom de la ville
E Phase lunaire à la date indiquée
F Marée basse
Cycle des marées (trois modèles)
Marée de
vives-eaux
Mi-marée
Marée de
morte-eau
Grande
différence
entre la
marée haute
et la marée
basse
Différence
moyenne
entre la
marée haute
et la marée
basse
Petite
différence
entre la
marée haute
et la marée
basse
Commutateur rotatif
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
modifier l’année.
3. Appuyez sur le bouton (D).
Cette opération déplace le soulignement
vers le mois.
Remarque
●
L’affichage du niveau de la marée et de
la phase lunaire est basé sur le réglage
de l’heure d’été de la ville qui est
définie lorsque vous activez le mode
Marée/Lune.
4. Faites tourner le commutateur rotatif pour
modifier le mois.
5. Appuyez sur le bouton (D).
Cette opération déplace le soulignement
vers le jour.
6. Faites tourner le commutateur rotatif pour
modifier le jour.
7. Appuyez sur le commutateur rotatif.
Cette opération affiche l’heure de lever et
de coucher du soleil pour la date que vous
avez indiquée.
27
Guide d’utilisation 3452
Vérification du niveau de la
marée et de la phase lunaire
pour un jour particulier
Vous pouvez indiquer un jour pour consulter
le niveau de la marée et la phase lunaire.
1. Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
environ une seconde.
Cette opération souligne l’année.
Réglage des horaires de
marée haute
Vous pouvez améliorer la précision des
informations de marée affichées en réglant
l’heure de la marée haute par rapport aux
informations disponibles sur Internet ou dans
un journal.
1. Appuyez sur le bouton (A).
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Marée/Lune.
Définition de votre
hémisphère
L’apparence de la lune (partie illuminée à
gauche ou à droite) dépend de l’hémisphère
depuis lequel vous l’observez : hémisphère
nord ou hémisphère sud. Vous pouvez
indiquer votre hémisphère afin que la montre
affiche la phase lunaire telle qu’elle apparaît
où vous vous trouvez.
1. Appuyez sur le bouton (A).
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Marée/Lune.
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
modifier l’année.
3. Appuyez sur le bouton (D).
Cette opération déplace le soulignement
vers le mois.
4. Faites tourner le commutateur rotatif pour
modifier le mois.
5. Appuyez sur le bouton (D).
Cette opération déplace le soulignement
vers le jour.
6. Faites tourner le commutateur rotatif pour
modifier le jour.
7. Appuyez sur le commutateur rotatif.
Cette opération affiche les informations
relatives à la marée et à la phase lunaire
à 6 heures pour le jour indiqué.
●
Faites tourner le commutateur rotatif
pour faire défiler les informations
concernant la marée pour le jour
indiqué et qui sont affichées à des
intervalles d’une heure.
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [HIGH TIDE].
3. Appuyez sur le commutateur rotatif.
4. Faites tourner le commutateur rotatif pour
modifier l’heure de la marée haute du jour.
●
Pour annuler l’opération de réglage,
procédez comme suit.
A Appuyez sur (C).
B Tournez le commutateur rotatif pour
indiquer si vous voulez ou non enregistrer
le réglage actuel.
[YES] : réglages actuels enregistrés
[NO] : réglages actuels non enregistrés
C Appuyez sur le commutateur rotatif.
5. Appuyez sur le bouton (D).
Commutateur rotatif
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [HEMISPHERE].
3. Appuyez sur le commutateur rotatif.
4. Faites tourner le commutateur rotatif pour
sélectionner un hémisphère.
[NORTHERN] : hémisphère nord
[SOUTHERN] : hémisphère sud
5. Appuyez sur le commutateur rotatif pour
quitter l’écran de réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de
réglage du mode Marée/Lune.
6. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
réglage.
6. Faites tourner le commutateur rotatif pour
modifier les minutes de la marée haute du
jour.
7. Appuyez sur le commutateur rotatif.
8. Appuyez sur le commutateur rotatif pour
quitter l’écran de réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de
réglage du mode Marée/Lune.
9. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
réglage.
28
Guide d’utilisation 3452
Chronomètre
Il est possible d’utiliser le chronomètre pour
mesurer le temps écoulé à la seconde jusqu’à
999 heures, 59 minutes et 59 secondes.
Il peut également mesurer des durées
intermédiaires.
Mesure d’un temps
intermédiaire
Réalisez les opérations ci-dessous pour
mesurer le temps écoulé.
Démarrage
Définition d’une heure de
démarrage
1. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
environ deux secondes, ou appuyez sur
(A), puis sur le commutateur rotatif.
Cette opération souligne les heures.
Mise en route
Temps intermédiaire
Activez le mode Chronomètre.
l Navigation entre les modes
Libération du temps
intermédiaire
Arrêt
Commutateur rotatif
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
modifier l’heure.
●
Remarque
Heure, minute, seconde
●
●
●
Le chronomètre recommence à
compter à partir de zéro lorsque le
temps limite est atteint.
Une fois démarré, le chronomètre
mesure le temps écoulé jusqu’à ce que
vous appuyiez sur (A) pour le
réinitialiser et ce, même si vous
changez de mode ou si le chronomètre
atteint le temps limite.
Si vous quittez le mode Chronomètre
lorsqu’un temps intermédiaire est
affiché, celui-ci s’efface et est
remplacé par le temps écoulé.
Mesure du temps écoulé
Réalisez les opérations ci-dessous pour
mesurer le temps écoulé.
●
Pour réinitialiser le chronomètre, appuyez
sur le bouton (A).
Pour annuler l’opération de réglage,
procédez comme suit.
A Appuyez sur (C).
B Tournez le commutateur rotatif pour
indiquer si vous voulez ou non enregistrer
le réglage actuel.
[YES] : réglages actuels enregistrés
Minuterie
Le compte à rebours de la minuterie
commence à partir du temps de départ que
vous indiquez. Un signal sonore retentit à la
fin du compte à rebours.
●
●
Le temps de départ de la minuterie peut être
fixé par tranches d’une minute, jusqu’à
24 heures.
Ce signal est désactivé dans les cas
suivants :
ー Lorsque l’indicateur de pile est
ou
inférieur
Démarrage
Mise en route
Arrêt
Activez le mode Minuterie.
l Navigation entre les modes
[NO] : réglages actuels non enregistrés
C Appuyez sur le commutateur rotatif.
3. Appuyez sur le bouton (D).
Cette opération souligne les minutes.
4. Faites tourner le commutateur rotatif pour
modifier les minutes.
5. Appuyez sur le commutateur rotatif pour
quitter l’écran de réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de
réglage du mode Minuterie.
6. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
réglage.
Reprise
Arrêt
Heure, minute, seconde
●
Pour réinitialiser le chronomètre, appuyez
sur le bouton (A).
29
Guide d’utilisation 3452
Utilisation de la minuterie
1. Appuyez sur le bouton (D) pour démarrer
le compte à rebours.
Réglage de la ville pour
l’heure mondiale
Utilisez la procédure décrite dans cette
section pour sélectionner une ville pour
l’heure mondiale.
Configuration du réglage de
l’heure d’été
1. Appuyez sur le bouton (A).
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Heure mondiale.
1. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
environ deux secondes.
Cette opération affiche les villes pour
l’heure mondiale.
La montre émet un son pendant
10 secondes pour indiquer la fin du
compte à rebours.
●
Commutateur rotatif
Pour mettre en pause un compte à
rebours en cours, appuyez sur (D). Pour
réinitialiser le temps de départ du
compte à rebours mis en pause,
appuyez sur (A).
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [DST].
Commutateur rotatif
2. Appuyez sur n’importe quel bouton pour
mettre fin à la tonalité.
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
Le signal sonore du minuteur peut être
déformé si une opération de navigation
est en cours.
Heure mondiale
4. Faites tourner le commutateur rotatif pour
sélectionner une heure d’été.
placer le pointeur sur la ville que vous
souhaitez.
Remarque
●
3. Appuyez sur le commutateur rotatif.
[AT (AUTO)] : basculement automatique
de l’heure standard à l’heure d’été.
3. Appuyez sur le commutateur rotatif pour
[STD] : toujours l’heure standard.
quitter l’écran de réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de
réglage du mode Heure mondiale.
[DST] : toujours l’heure d’été.
5. Appuyez sur le commutateur rotatif pour
quitter l’écran de réglage.
4. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
Cette opération vous renvoie à l’écran de
réglage du mode Heure mondiale.
réglage.
Le mode Heure mondiale vous permet de
consulter l’heure actuelle dans 39 villes à
travers le monde ainsi que l’heure UTC (temps
universel coordonné).
Cette opération affiche l’heure et la date
actuelles dans la ville sélectionnée.
6. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
réglage.
Remarque
●
Remarque
●
Mise en route
Activez le mode Heure mondiale.
l Navigation entre les modes
Au lieu de l’étape 1 de la procédure cidessus, vous pouvez effectuer les
étapes suivantes pour afficher le menu
des villes pour l’heure mondiale.
A Appuyez sur (A) pour afficher
l’écran de réglage du mode Heure
mondiale.
●
Le réglage de l’heure d’été par défaut
pour toutes les villes correspond à [AT
(AUTO)]. Dans la plupart des cas, le
réglage [AT (AUTO)] vous permet
d’utiliser la montre sans basculer entre
l’heure standard et l’heure d’été.
Vous ne pouvez pas modifier ou
vérifier le réglage de l’heure d’été
lorsque l’heure [UTC] est sélectionnée
comme ville.
B Faites tourner le commutateur
rotatif pour placer le pointeur sur
[WORLD TIME].
C Appuyez sur le commutateur rotatif.
Remarque
●
Vous pouvez également utiliser
l’application G-SHOCK Connected
pour configurer la ville de l’heure
mondiale ainsi que l’heure d’été.
30
Guide d’utilisation 3452
Éclairage de l’écran
Vous pouvez éclairer l’écran en appuyant sur
un bouton. La montre comporte également
une fonction d’éclairage automatique qui
illumine automatiquement l’écran lorsque la
montre est orientée vers votre visage pour la
lecture.
Remarque
●
Remarque
●
●
L’éclairage se désactive
automatiquement si une alarme se
déclenche.
●
L’éclairage est désactivé lors de la
réception d’un signal GPS pour le
réglage de l’heure. L’éclairage de
l’écran est également désactivé si un
capteur est en train de réaliser des
mesures.
Éclairage manuel de l’écran
Appuyez sur le bouton (B) dans n’importe quel
mode pour activer l’éclairage.
L’éclairage automatique est désactivé
si l’une des conditions suivantes
existe :
ー Retentissement d’une alarme, d’une
alerte de minuteur, ou tout autre
signal sonore
ー Lorsque le signal GPS est en cours
de réception pour le réglage de
l’heure
Si l’éclairage automatique est activé,
vous pouvez retarder l’éclairage de
l’écran en inclinant la montre vers votre
visage lorsqu’une opération de relevé
de boussole, d’altitude, de pression
barométrique ou de température est
en cours d’exécution.
Réglage de la durée de
l’éclairage
Vous pouvez sélectionner 1,5 ou trois
secondes comme durée de l’éclairage.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
Commutateur rotatif
2. Appuyez sur le bouton (A).
Configuration de l’éclairage
automatique
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
3. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [LIGHT].
4. Appuyez sur le commutateur rotatif.
5. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [DURATION].
Éclairage automatique
6. Appuyez sur le commutateur rotatif.
7. Faites tourner le commutateur rotatif de
Si l’éclairage automatique est activé, l’écran
s’éclaire automatiquement lorsque la montre
est positionnée à un angle de 40 degrés ou
plus.
40
degrés
ou plus
Commutateur rotatif
2. Appuyez sur le bouton (A).
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
3. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [LIGHT].
Important !
●
L’éclairage automatique risque de ne
pas fonctionner correctement si la
montre est inclinée à un angle
horizontal de 15 degrés ou plus par
rapport à la position horizontale,
comme indiqué dans l’illustration cidessous.
4. Appuyez sur le commutateur rotatif.
5. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [AUTO LIGHT].
●
Un champ magnétique ou une charge
électrostatique peuvent interférer avec
le bon fonctionnement de l’éclairage
automatique. Si cela se produit,
essayez de baisser votre bras et de
l’incliner à nouveau vers votre visage.
Si vous déplacez la montre, il se peut
que vous entendiez un léger cliquetis.
Cela est dû à l’interrupteur de
l’éclairage automatique, qui détermine
l’orientation actuelle de la montre. Cela
n’indique pas un dysfonctionnement.
[1.5 SEC.] : éclairage pendant
1,5 seconde
[3.0 SEC.] : éclairage pendant 3 secondes
8. Appuyez sur le commutateur rotatif pour
quitter l’écran de réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de
réglage du mode Indication de l’heure.
9. Appuyez sur (C) autant de fois que
nécessaire pour quitter l’écran de réglage.
6. Appuyez sur le commutateur rotatif.
7. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [ON] (activé) ou
[OFF] (désactivé).
●
●
façon à afficher la durée d’éclairage que
vous souhaitez utiliser.
Lorsque l’éclairage automatique est
activé, [LT] s’affiche sur l’écran de base
du mode Indication de l’heure.
8. Appuyez sur le commutateur rotatif pour
quitter l’écran de réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de
réglage du mode Indication de l’heure.
9. Appuyez sur (C) autant de fois que
nécessaire pour quitter l’écran de réglage.
31
Guide d’utilisation 3452
Autres réglages
Mise en route
Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
● Configuration du réglage de l’heure
d’été
Si vous vous trouvez dans une zone qui
observe l’heure d’été, vous pouvez également
activer ou désactiver l’heure d’été.
Remarque
●
●
Configuration de la ville de
résidence et de l’heure d’été
Si vous changez de fuseau horaire, vous
pouvez faire en sorte que la montre indique
l’heure actuelle en modifiant la ville de
résidence et le réglage de l’heure d’été.
● Spécification d’une ville pour l’heure
locale
Appliquez la procédure décrite dans cette
section pour sélectionner une ville à utiliser
comme ville de résidence.
1. Appuyez sur le bouton (A).
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
Le réglage de l’heure d’été par défaut
pour toutes les villes correspond à « AT
(AUTO) ». Dans la plupart des cas, le
réglage « AT (AUTO) » vous permet
d’utiliser la montre sans basculer entre
l’heure standard et l’heure d’été.
Dans les cas suivants, la réception des
informations relatives à la position
GPS entraînera automatiquement la
sélection de « AT (AUTO) » comme
réglage de l’heure d’été :
ー Lorsque le fuseau horaire de l’
opération de réception actuelle est
différent du réglage de fuseau
horaire de la montre avant
l’opération de réception.
ー Lorsque le fuseau horaire reste
inchangé mais que les informations
relatives à la position acquises
concernent une zone géographique
soumise à des règles différentes en
ce qui concerne l’heure d’été (date
de début, date de fin).
Réglage manuel de l’heure
Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous
pour régler l’heure et le jour de la montre
lorsque la réception du signal GPS ou la
communication avec un téléphone n’est pas
possible pour une raison quelconque.
1. Appuyez sur le bouton (A).
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
Commutateur rotatif
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [TIME&DATE].
3. Appuyez sur le commutateur rotatif.
4. Effectuez les opérations ci-dessous pour
configurer la date et l’heure.
●
●
1. Appuyez sur le bouton (A).
Faites tourner le commutateur rotatif
pour modifier la valeur soulignée.
Utilisez (D) pour déplacer le
soulignement entre les valeurs. Chaque
pression sur le bouton (D) déplace le
soulignement dans l’ordre suivant :
heure n minute n année n mois n
jour.
Remarque
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [HOMECITY].
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
3. Appuyez sur le commutateur rotatif.
3. Appuyez sur le commutateur rotatif.
4. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur la ville que vous
souhaitez définir comme ville de
résidence.
5. Appuyez sur le commutateur rotatif pour
quitter l’écran de réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de
réglage du mode Indication de l’heure.
placer le pointeur sur [DST].
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
4. Faites tourner le commutateur rotatif pour
sélectionner une heure d’été.
●
●
6. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
réglage.
●
[AUTO] : la montre passe
automatiquement de l’heure standard à
l’heure d’été.
[STD] : la montre indique toujours
l’heure standard.
[DST] : la montre indique toujours
l’heure d’été.
●
Les secondes démarrent l’indication
de l’heure normale à 00 lorsque vous
appuyez sur le commutateur rotatif à
l’étape 5 ci-dessous. Si vous souhaitez
que le compte des secondes soit plus
précis, il est recommandé d’effectuer
le réglage à l’aide du signal GPS ou
d’une connexion à un téléphone.
5. Appuyez sur le commutateur rotatif pour
quitter l’écran de réglage.
6. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
réglage.
5. Appuyez sur le commutateur rotatif pour
quitter l’écran de réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de
réglage du mode Indication de l’heure.
6. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
réglage.
32
Guide d’utilisation 3452
Modification de la
configuration de l’écran du
mode Indication de l’heure
TIME+WORLD TIME : heure actuelle +
heure mondiale
L’heure peut être affichée au format 12 heures
ou 24 heures.
Modification des informations
affichées
Vous pouvez configurer les réglages de la
montre pour qu’elle affiche l’heure actuelle
ainsi qu’un autre type d’information lorsqu’elle
est en mode Indication de l’heure.
BASIC : heure actuelle uniquement (écran
de base)
Basculement entre le mode
Indication de l’heure 12 heures et
24 heures
1. Appuyez sur le bouton (A).
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
Remarque
●
La montre revient automatiquement à
l’écran de base lorsque le niveau de la
ou inférieur.
batterie indiqué est
Commutateur rotatif
1. Appuyez sur le bouton (A).
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [DISPLAY].
3. Appuyez sur le commutateur rotatif.
4. Faites tourner le commutateur rotatif pour
TIME+NAVIGATION : heure actuelle +
navigation
placer le pointeur sur [12/24H].
5. Appuyez sur le commutateur rotatif.
6. Faites tourner le commutateur rotatif pour
sélectionner [12H] (indication de l’heure
sur 12 heures) ou [24H] (indication de
l’heure sur 24 heures).
Commutateur rotatif
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [DISPLAY].
TIME+BAROMETER : heure actuelle +
pression barométrique
Quand cet écran est sélectionné, l’activation
du mode Indication de l’heure entraînera
l’affichage en haut de l’écran de la valeur
actuelle de la pression barométrique et d’un
graphique des dernières 12 heures de relevés
de pression barométrique pendant une heure.
Passé ce délai, seul un graphique des
dernières 48 heures de relevés de pression
barométrique (sans la valeur actuelle)
s’affichera.
12 premières heures
Après 12 heures
7. Appuyez sur le commutateur rotatif pour
quitter l’écran de réglage.
3. Appuyez sur le commutateur rotatif.
Cette opération vous renvoie à l’écran de
réglage du mode Indication de l’heure.
4. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [SCREEN].
5. Appuyez sur le commutateur rotatif.
8. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
réglage.
6. Faites tourner le commutateur rotatif pour
●
placer le pointeur sur le réglage que vous
souhaitez.
7. Appuyez sur le commutateur rotatif pour
quitter l’écran de réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de
réglage du mode Indication de l’heure.
8. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
réglage.
Utilisation des alarmes
La montre émet un signal sonore lorsque
l’heure d’une alarme est atteinte. Vous pouvez
configurer jusqu’à quatre alarmes différentes.
●
●
TIME+SUNRISE : heure actuelle + heures
de lever/coucher du soleil
Lorsque l’indication de l’heure est au
format 12 heures, [P] s’affiche pour
indiquer les heures de l’après-midi.
Lorsque la fonction de rappel est activée,
l’alarme se déclenche toutes les cinq
minutes jusqu’à sept fois.
Ce signal est désactivé dans les cas
suivants :
ー Lorsque l’indicateur de pile est
ou
inférieur
ー Lorsque la montre est en mode Économie
d’énergie Niveau 2
l Fonction d’économie d’énergie
33
Guide d’utilisation 3452
● Configurer les réglages de l’alarme
● Activer/Désactiver une alarme
1. Appuyez sur le bouton (A).
1. Appuyez sur le bouton (A).
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
Activation de la tonalité des
boutons
Suivez la procédure ci-dessous pour activer
ou désactiver la tonalité émise lorsque vous
appuyez sur un bouton.
1. Appuyez sur le bouton (A).
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
3. Appuyez sur le commutateur rotatif.
3. Appuyez sur le commutateur rotatif.
4. Faites tourner le commutateur rotatif pour
4. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [ALARM].
placer le pointeur sur l’alarme dont vous
souhaitez modifier les réglages.
5. Appuyez sur le commutateur rotatif.
placer le pointeur sur [ALARM].
placer le pointeur sur l’alarme dont vous
souhaitez modifier les réglages.
5. Appuyez sur (D) pour activer et désactiver
l’alarme.
6. Faites tourner le commutateur rotatif pour
Lorsque vous activez l’alarme, le
symbole
apparaît sur l’écran à
droite de l’indication de l’heure. Si la
fonction rappel est activée, le symbole
[SNZ] s’affiche également.
modifier l’heure.
●
Pour annuler le réglage de l’heure de
l’alarme, effectuez les étapes cidessous.
A Appuyez sur (C).
B Tournez le commutateur rotatif pour
indiquer si vous voulez ou non enregistrer
le réglage actuel.
[YES] : réglages actuels enregistrés
[NO] : réglages actuels non enregistrés
C Appuyez sur le commutateur rotatif.
7. Appuyez sur le bouton (D).
8. Faites tourner le commutateur rotatif pour
modifier les minutes.
6. Appuyez sur (C) autant de fois que
nécessaire pour quitter l’écran de réglage.
● Arrêter une alarme
Lorsque le signal sonore de l’alarme retentit,
une pression sur n’importe quel bouton suffit
à l’arrêter.
●
10. Faites tourner le commutateur rotatif pour
11. Appuyez sur le commutateur rotatif.
Cette opération active l’alarme dont vous
avez configuré l’heure.
●
2. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [BEEP].
3. Appuyez sur le commutateur rotatif.
4. Faites tourner le commutateur rotatif pour
placer le pointeur sur [ON] (activé) ou
[OFF] (désactivé).
5. Appuyez sur le commutateur rotatif pour
quitter l’écran de réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de
réglage du mode Indication de l’heure.
●
s’affiche sur l’écran du mode
Indication de l’heure lorsque la tonalité
de l’opération est désactivée.
6. Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
réglage.
Remarque
9. Appuyez sur le bouton (D).
activer ou désactiver la fonction de rappel.
Commutateur rotatif
●
Lorsque la fonction de rappel est
activée, l’alarme se répétera toutes les
cinq minutes jusqu’à sept fois. Pour
arrêter la fonction de rappel d’une
alarme, désactivez l’alarme.
Le signal sonore de l’alarme peut être
déformé si une opération de navigation
est en cours.
Lorsque vous activez l’alarme, le
symbole
apparaît sur l’écran à
droite de l’indication de l’heure. Si la
fonction rappel est activée, le symbole
[SNZ] s’affiche également.
12. Appuyez sur (C) autant de fois que
nécessaire pour quitter l’écran de réglage.
34
Guide d’utilisation 3452
Autres informations
Cette section fournit des informations non
opérationnelles que vous devez également
connaître. Reportez-vous à ces informations
si nécessaire.
Tableau des villes
Ville
Temps
UTC
universel
coordonné
LONDON
Londres
PARIS
Paris
ATHENS
Athènes
JEDDAH
Djeddah
TEHRAN
Téhéran
DUBAI
Dubaï
KABUL
Kaboul
KARACHI
Karachi
DELHI
Delhi
KATHMANDU
Katmandou
DHAKA
Dhaka
YANGON
Yangon
BANGKOK
Bangkok
HONG KONG
Hong Kong
PYONGYANG
Pyongyang
EUCLA
Eucla
TOKYO
Tokyo
ADELAIDE
Adélaïde
SYDNEY
Sydney
LORD HOWE
Île Lord Howe
ISLAND
NOUMEA
Nouméa
WELLINGTON
Wellington
CHATHAM
Îles Chatham
ISLANDS
NUKU' ALOFA
Nuku’alofa
KIRITIMATI
Kiritimati
BAKER ISLAND Île Baker
PAGO PAGO
Pago Pago
HONOLULU
Honolulu
MARQUESAS
Îles Marquises
ISLANDS
ANCHORAGE
Anchorage
LOS ANGELES Los Angeles
DENVER
Denver
CHICAGO
Chicago
NEW YORK
New York
HALIFAX
Halifax
Saint-Jean de
ST. JOHN'S
Terre-Neuve
RIO DE JANEIRO Rio de Janeiro
FERNANO DE
Fernando de
NORONHA
Noronha
PRAIA
Praia
●
●
Les informations du tableau ci-dessus
étaient à jour en juillet 2017.
Les fuseaux horaires peuvent changer et
les différences avec le temps UTC varier
par rapport à celles indiquées dans le
tableau ci-dessus. Dans ce cas, connectez
la montre à un téléphone pour mettre à jour
la montre avec les informations de fuseau
horaire les plus récentes.
Décalage
0
0
+1
+2
+3
+3,5
+4
+4,5
+5
+5,5
+5,75
+6
+6,5
+7
+8
+8,5
+8,75
+9
+9,5
+10
+10,5
+11
+12
+12,75
+13
+14
-12
-11
-10
-9,5
-9
-8
-7
-6
-5
-4
-3,5
Tableau des heures d’été
Lorsque « AT (AUTO) » est sélectionné pour
une ville qui observe l’heure d’été, le passage
entre l’heure standard et l’heure d’été
s’effectue automatiquement à la date
indiquée dans le tableau ci-dessous.
Remarque
●
Si les dates de début et de fin de
l’heure d’été de votre position actuelle
ont été modifiées, celles-ci peuvent
différer par rapport à celles indiquées
dans le tableau ci-dessous. Si cela se
produit, vous pourrez recevoir les
nouvelles informations sur l’heure
d’été pour votre ville de résidence et la
ville de l’heure mondiale sur votre
montre en connectant la montre à un
téléphone. Si vous ne pouvez pas vous
connecter à un téléphone pour une
raison quelconque, définissez le
réglage de l’heure d’été sur « STD » ou
« DST » manuellement.
Nom des
villes
Début de l’heure
Fin de l’heure d’été
d’été
02h00, le dernier
01h00, le dernier
Londres
dimanche
dimanche de mars
d’octobre
03h00, le dernier
02h00, le dernier
Paris
dimanche
dimanche de mars
d’octobre
04h00, le dernier
03h00, le dernier
Athènes
dimanche
dimanche de mars
d’octobre
00h00, 22 ou 21 00h00, 22 ou 21
Téhéran
mars
septembre
02h00, le premier
Sydney,
03h00, le premier
dimanche
Adelaïde
dimanche d’avril
d’octobre
02h00, le premier
Île Lord
02h00, le premier
dimanche
Howe
dimanche d’avril
d’octobre
02h00, le dernier
03h00, le premier
Wellington dimanche de
dimanche d’avril
septembre
02h45, le dernier
Îles
03h45, le premier
dimanche de
Chatham
dimanche d’avril
septembre
03h00, le
02h00, le premier
troisième
Nuku’alofa dimanche de
dimanche de
novembre
janvier
02h00, le
02h00, le premier
Anchorage deuxième
dimanche de
dimanche de mars novembre
02h00, le
02h00, le premier
Los Angeles deuxième
dimanche de
dimanche de mars novembre
02h00, le
02h00, le premier
Denver
deuxième
dimanche de
dimanche de mars novembre
02h00, le
02h00, le premier
Chicago
deuxième
dimanche de
dimanche de mars novembre
02h00, le
02h00, le premier
New York
deuxième
dimanche de
dimanche de mars novembre
02h00, le
02h00, le premier
Halifax
deuxième
dimanche de
dimanche de mars novembre
Saint-Jean 02h00, le
02h00, le premier
de Terredeuxième
dimanche de
Neuve
dimanche de mars novembre
00h00, le
troisième
00h00, le
dimanche de
Rio de
troisième
février, ou 00h00,
Janeiro
dimanche
le quatrième
d’octobre
dimanche de
février
●
Les informations du tableau ci-dessus
étaient à jour en juillet 2017.
-3
-2
-1
35
Guide d’utilisation 3452
Téléphones pris en charge
Pour plus d’informations sur les téléphones
qui peuvent se connecter à la montre, rendezvous sur le site Web de CASIO.
https://world.casio.com/os_mobile/wat/
Caractéristiques
Précision :
±15 secondes par mois (pas de réglage en
fonction des informations du signal)
Fonctions de base :
Heure, minute, seconde, mois, jour, jour de
la semaine, décompte 12 heures (a.m./p.m.
(P))/24 heures, calendrier automatique
complet (2000 à 2099)
Mobile Link :
Réglage automatique de l’heure
Passage automatique à l’heure d’été
Détecteur du téléphone
Spécifications de la communication
Bluetooth®
Bande de fréquence : 2 400 MHz à
2 480 MHz
Transmission maximum : 0 dBm (1 mW)
Portée : jusqu’à 2 mètres (selon
l’environnement)
Navigation GPS :
Acquisition du journal d’une piste
Intervalles de mesure
Intermittent (toutes les minutes sans
interruption pendant environ 24 heures)
Continu (à des intervalles de quelques
secondes sans interruption pendant
environ quatre à cinq heures)
Mesure de la durée écoulée
Conditions d’utilisation du journal
Affichage de la distance en ligne droite
jusqu’à destination, au point de départ et
aux étapes *
Affichage de la direction jusqu’à
destination, du point de départ et des
étapes *
Spécification d’un objectif (par rappel de la
mémoire de points)
Navigation selon itinéraire *
Demi-tour
Mémoire de points (heure, année/mois/
jour, latitude/longitude, altitude, pression
barométrique, température)
Spécification de l’icône de la mémoire de
points
Basculement entre les modes d’affichage
d’une piste (zoom avant, zoom arrière)
Baromètre :
Plage de mesure : 260 à 1 100 hPa (ou 7,65
à 32,45 inHg)
Plage d’affichage : 260 à 1 100 hPa (ou 7,65
à 32,45 inHg)
Unité de mesure : 1 hPa (ou 0,05 inHg)
Intervalle de mesure automatique : 2 heures
Étalonnage
Graphique de pression barométrique
Indicateur de variation de la pression
barométrique
Thermomètre :
Plage de mesure : -10,0 °C à 60,0 °C (ou
14,0 °F à 140,0 °F)
Plage d’affichage : -10,0 °C à 60,0 °C (ou
14,0 °F à 140,0 °F)
Unité de mesure : 0,1 °C (ou 0,2 °F)
Étalonnage
Altimètre :
Plage de mesure : -700 à 10 000 m (ou
-2 300 à 32 800 pieds)
Unité de mesure : 1 m (ou 5 pieds)
Plage d’affichage : -10 000 à 10 000 m (ou
-32 800 à 32 800 pieds)
Intervalle de mesure : 2 minutes/
5 secondes
Réglage de l’altitude de référence
Mesure du dénivelé : -3 000 m à +3 000 m
(ou -9 840 à 9 840 pieds)
Précision du capteur :
Direction
Précision de mesure : ±10°
Plage de température pour une précision
garantie : -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F)
Température
Précision de mesure : ±2 °C (±3,6 °F)
Plage de température pour une précision
garantie : -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F)
Pression
Précision de mesure : ± 3 hPa (0,1 inHg)
(Précision de mesure de l’altitude : ±75 m
(246 pieds))
Plage de température pour une précision
garantie : -10 °C à 40°C (14 °F à 104°F)
Lever/coucher du soleil :
Affichage des heures de lever/coucher du
soleil, sélection de la date
Marée/lune * :
Niveau de la marée (graphique de marée)
Phase lunaire
Sélection de la date
Sélection de l’heure (graphique de marée
uniquement)
Chronomètre :
Unité de mesure : 1 seconde
Plage de mesure : 999 heures 59 minutes
59 secondes (1 000 heures)
Précision de mesure : ±0,0006 %
Temps intermédiaires
Compte à rebours :
Unité de réglage : 1 minute
Unité de mesure : 1 seconde
Plage de mesure : 24 heures
Compte à rebours terminé : signal sonore
de 10 secondes
Heure mondiale :
Affiche l’heure actuelle en UTC pour plus de
39 villes (39 fuseaux horaires) *, réglage
automatique de l’heure d’été
* Les données de fuseau horaire peuvent
changer lorsque la montre se connecte à un
téléphone
Autres :
Économie d’énergie, éclairage LED,
sélection de la durée de l’éclairage,
éclairage automatique, indicateur du
niveau de charge, activation et
désactivation de la tonalité de confirmation
du bouton de la montre, mode Avion,
4 alarmes (avec réglage du rappel, signal
sonore de 10 secondes)
Piles :
Panneau solaire et une batterie
rechargeable
Autonomie de la pile :
Lorsque le GPS est utilisé
Réception intermittente : environ
33 heures maximum
Réception continue : environ 20 heures
maximum
* Les autres fonctions continuent de
fonctionner pendant environ 2 mois après
les limites indiquées ci-dessus pour le
GPS.
Lorsque le GPS n’est pas utilisé
Environ 1,4 ans
Chargeur :
Température de fonctionnement : 5 °C à
35 °C (41 °F à 95 °F)
Consommation énergétique : 5,0 V CC,
environ 0,9 W
Les spécifications sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis.
* Nécessite la configuration des paramètres
de l’application.
* Les étapes sont activées uniquement
lorsque les paramètres sont configurés
avec l’application.
Boussole numérique :
Plage de mesure : 0° à 359°
Étalonnage de la boussole (étalonnage à
3 points, angle de déclinaison magnétique)
Mesure continue à intervalle de
60 secondes
Mémoire de positions
36
Guide d’utilisation 3452
Précautions relatives à
Mobile Link
● Précautions légales
●
●
Cette montre est conforme aux lois
concernant les radios ou a été approuvée
dans le cadre de ces lois dans différents
pays et zones géographiques. L’utilisation
de cette montre dans un lieu où elle n’est
pas conforme aux lois concernant les radios
ou n’a pas été approuvée dans le cadre de
ces lois peut constituer une infraction
pénale. Pour plus de détails, visitez le
site Web de CASIO.
https://world.casio.com/ce/BLE/
L’utilisation de cette montre dans un avion
est limitée par les lois relatives à l’aviation
de chaque pays. Veillez à suivre les
instructions du personnel aérien.
Copyrights et copyrights
enregistrés
●
●
●
●
●
● Précautions lors de l’utilisation de
Mobile Link
●
●
●
Lorsque vous utilisez cette montre avec un
téléphone, gardez les appareils à proximité
l’un de l’autre. Un éloignement maximal de
deux mètres est recommandé à titre
indicatif, mais l’environnement local (murs,
meubles, etc.), la structure du bâtiment et
d’autres facteurs peuvent nécessiter une
distance bien plus courte.
Cette montre peut être affectée par d’autres
appareils (appareils électriques,
équipement audio-visuel, matériel de
bureau, etc.). Elle peut notamment être
affectée par le fonctionnement d’un four à
micro-ondes. Il se peut que la montre ne soit
pas en mesure de communiquer
normalement avec un téléphone en
présence d’un four à micro-ondes en
fonctionnement. Inversement, cette montre
peut parasiter la réception d’une radio ou
l’image vidéo d’un téléviseur.
Étant donné que la fonction Bluetooth de
cette montre utilise la même fréquence
(2,4 GHz) que les périphériques de réseau
local sans fil, et l’utilisation de tels dispositifs
à proximité de cette montre peut provoquer
des interférences radio, des vitesses de
communication réduites et des
perturbations pour la montre comme pour le
périphérique réseau, voire l’échec des
communications.
●
La marque verbale et les logos Bluetooth®
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces
marques par CASIO Computer Co., Ltd. fait
l’objet d’une licence.
iPhone est une marque déposée
d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays.
iOS est une marque commerciale ou une
marque déposée de Cisco Systems, Inc.
GALAXY est une marque déposée de
Samsung Electronics Co., Ltd.
Android et Google PlayTM sont des marques
commerciales ou des marques déposées
de Google LLC.
Les autres noms de société ou de produit
mentionnés dans le présent document sont
des marques commerciales ou des
marques déposées détenues par leurs
sociétés respectives.
Dépannage
Chargement avec le
chargeur
Q1 La montre ne se charge pas avec le
chargeur.
La montre est-elle fixée fermement sur le
chargeur ?
La charge peut échouer en cas d’espace
entre le chargeur et la montre.
l Précautions à prendre lors de la charge
Avez-vous laissé la montre fixée sur le
chargeur après la fin de la charge ?
La charge s’arrête automatiquement
lorsque la montre est complètement
chargée. Si vous souhaitez à nouveau
charger votre montre, retirez-la du
chargeur, puis fixez-la à nouveau.
La charge est-elle toujours impossible
après avoir vérifié les points ci-dessus ?
Assurez-vous que le périphérique USB ou
la source d’alimentation fonctionne
correctement.
Q2 La charge s’arrête avant qu’elle ne
soit terminée.
Il est possible que la charge s’arrête en cas
d’anomalie temporaire. Débranchez le câble
USB du chargeur et vérifiez la présence
d’anomalies. En cas de problème, effectuez la
charge à nouveau.
Si les solutions proposées ci-dessus ne
résolvent pas le problème, contactez votre
revendeur ou le service après-vente agréé
CASIO.
● Suspension de l’émission d’ondes
radio par cette montre
La montre reçoit des signaux radio lorsqu’elle
est en mode Communication ou lorsque la
navigation GPS est en cours d’utilisation.
Par ailleurs, la montre se connecte à un
téléphone automatiquement quatre fois par
jour pour régler son heure.
Dans un hôpital, dans un avion ou sur tout
autre site où l’utilisation des ondes radio est
interdite, activez le mode Avion.
l Utilisation de la montre dans un
établissement médical ou un avion
37
Guide d’utilisation 3452
Réception du signal (GPS)
Q1 La montre ne parvient pas à effectuer
une opération de réception du signal
GPS.
La pile de la montre est-elle chargée ?
La réception du signal GPS est impossible
lorsque le niveau de la batterie indiqué est
ou inférieur. Chargez la montre.
l Charge de la montre
La montre est-elle en mode Indication de
l’heure ?
La réception du signal GPS n’est possible
que si la montre est en mode Indication de
l’heure. La réception du signal est
également désactivée en mode Avion.
Revenez au mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
Vous avez vérifié les points ci-dessus, et
la montre ne parvient toujours pas à
effectuer une opération de réception du
signal GPS.
La réception du signal GPS n’est pas
possible dans les conditions suivantes :
●
●
lorsque la montre est en mode
Économie d’énergie ;
lorsqu'un compte à rebours de
minuterie est en cours
Q2 La montre ne reçoit aucune
information relative à l’heure.
La montre ne recevra pas automatiquement le
signal GPS tant qu’elle sera connectée à un
téléphone. Dans ce cas, si vous souhaitez
recevoir des signaux GPS, vous devez
effectuer cette opération manuellement.
l Acquisition manuelle d’informations
relatives à l’heure GPS
Connexion
d’un téléphone pour régler
l
l’heure de la montre
Q3 Un écran indiquant qu’une opération
de réception est en cours est affiché
depuis un long moment.
La montre peut être en train de recevoir des
informations relatives aux secondes
intercalaires.
l Réception de la seconde intercalaire
Q4 L’opération de réception du signal
GPS échoue à chaque fois.
La montre est-elle dans un endroit où la
réception du signal est possible ?
Vérifiez les alentours et déplacez la
montre à un emplacement où la réception
du signal GPS est meilleure.
l Emplacement adapté pour la réception
du signal
L’écran LCD de la montre est-il orienté
directement vers le ciel ?
Minimisez les mouvements de la montre
pendant que l’opération de réception est
en cours.
Lorsque la montre est configurée de
manière à permettre la réception
automatique, évitez de couvrir son écran
LCD avec votre manche.
Une alarme s’est déclenchée pendant
l’opération de réception.
La réception en cours s’interrompt
lorsqu’une alarme retentit. Désactivez
l’alarme.
l Activer/Désactiver une alarme
Q5 La réception du signal aurait dû
réussir, mais l’heure et/ou le jour de
la montre sont incorrects.
Le réglage de votre ville de résidence
(fuseau horaire) indique-t-il correctement
votre emplacement ?
Modifiez le réglage de votre ville de
résidence (fuseau horaire) afin qu’il
indique correctement votre
emplacement.
l Acquisition manuelle d’informations
relatives à la position GPS
l Spécification d’une ville pour l’heure
locale
Vous avez vérifié les points ci-dessus, et
l’heure et/ou le jour sont toujours
incorrects.
Réglez l’heure et le jour manuellement.
Je n’arrive pas à coupler la
montre à un téléphone.
Q1 Je n’ai jamais réussi à établir de
connexion (de couplage) entre la
montre et un téléphone.
Utilisez-vous un modèle de téléphone pris
en charge ?
Vérifiez si le modèle du téléphone et son
système d’exploitation sont pris en charge
par la montre.
Pour en savoir plus sur les modèles de
téléphone pris en charge, consultez le
site Web de CASIO.
https://world.casio.com/os_mobile/wat/
Avez-vous installé G-SHOCK Connected
sur votre téléphone ?
L’application G-SHOCK Connected doit
être installée sur votre téléphone pour que
la connexion à la montre soit possible.
l A Installez l’application sur votre
téléphone.
Les paramètres Bluetooth de votre
téléphone sont-ils configurés
correctement ?
Configurez les paramètres Bluetooth du
téléphone. Pour plus de détails sur les
procédures de réglage, reportez-vous à la
documentation de votre téléphone.
Utilisateurs d’iPhone
●
●
« Réglages »n« Bluetooth »n Activé
« Réglages »n« Confidentialité »n
« Partage Bluetooth »n« G-SHOCK
Connected »n Activé
Utilisateurs d’Android
●
Activez Bluetooth.
Autre cas.
Certains téléphones nécessitent que BT
Smart soit désactivé pour permettre
l’utilisation de G-SHOCK Connected.
Pour plus de détails sur les procédures de
réglage, reportez-vous à la
documentation de votre téléphone.
Sur l’écran d’accueil, touchez : « Menu »
n « Réglages » n « Bluetooth » n
« Menu » n « Réglages BT Smart » n
« Invalider ».
38
Guide d’utilisation 3452
Je n’arrive pas à reconnecter
la montre et le téléphone.
Q1 La montre ne se reconnecte pas au
téléphone après leur déconnexion.
L’application G-SHOCK Connected estelle en cours d’exécution ?
La montre ne peut pas se reconnecter au
téléphone si l’application G-SHOCK
Connected n’est pas exécutée sur le
téléphone. Sur l’écran d’accueil du
téléphone, appuyez sur l’icône G-SHOCK
Connected. Maintenez le bouton (C) de la
montre enfoncé pendant environ
2,5 secondes pour passer en mode
Communication.
l Présentation des modes
Avez-vous essayé de mettre votre
téléphone hors tension, puis de le remettre
sous tension ?
Éteignez le téléphone et rallumez-le, puis
appuyez sur l’icône de l’application
G-SHOCK Connected. Maintenez le
bouton (C) de la montre enfoncé pendant
environ 2,5 secondes pour passer en
mode Communication.
l Présentation des modes
Q3 Je ne peux pas initier de connexion
lorsque ma montre est en mode
Avion.
Désactivez le mode Avion de la montre.
Maintenez le bouton (C) de la montre enfoncé
pendant environ 2,5 secondes pour passer en
mode Communication.
l Présentation des modes
Q4 J’ai désactivé la fonction Bluetooth
du téléphone alors qu’elle était
activée auparavant, et maintenant je
n’arrive plus à me connecter.
Sur le téléphone, désactivez et réactivez la
fonction Bluetooth, puis accédez à l’écran
d’accueil et appuyez sur l’icône « G-SHOCK
Connected ». Maintenez le bouton (C) de la
montre enfoncé pendant environ
2,5 secondes pour passer en mode
Communication.
l Présentation des modes
Q5 Je n’arrive pas à me connecter après
Allumez le téléphone, puis appuyez sur l’icône
de l’application G-SHOCK Connected.
Maintenez le bouton (C) de la montre enfoncé
pendant environ 2,5 secondes pour passer en
mode Communication.
l Présentation des modes
lorsque mon téléphone est en mode
Avion.
Il n’est pas possible de connecter le téléphone
à la montre s’il est en mode Avion. Désactivez
le mode Avion du téléphone, puis accédez à
l’écran d’accueil et appuyez sur l’icône de
l’application « G-SHOCK Connected ».
Maintenez le bouton (C) de la montre enfoncé
pendant environ 2,5 secondes pour passer en
mode Communication.
l Présentation des modes
Q1 Je ne parviens pas à établir de
connexion entre mon téléphone et la
montre.
Avez-vous essayé de mettre votre
téléphone hors tension, puis de le remettre
sous tension ?
Éteignez le téléphone et rallumez-le, puis
appuyez sur l’icône de l’application
G-SHOCK Connected. Maintenez le
bouton (C) de la montre enfoncé pendant
environ 2,5 secondes pour passer en
mode Communication.
l Présentation des modes
La montre a-t-elle été recouplée avec le
téléphone ?
Après avoir découplé la montre et le
téléphone, couplez-les à nouveau.
l Découplage
S’il est impossible d’établir une
connexion…
avoir éteint le téléphone.
Q2 Je ne peux pas initier de connexion
Connexion entre la montre et
un téléphone
Suivez la procédure ci-dessous pour
supprimer les informations de couplage
de la montre, puis couplez à nouveau la
montre avec le téléphone.
A Maintenez le bouton (C) enfoncé
pendant environ une seconde pour
accéder au mode Indication de l’heure.
B Appuyez sur (A) pour afficher l’écran de
réglage.
C Faites tourner le commutateur rotatif
pour placer le pointeur sur [UNPAIRING].
D Appuyez sur le commutateur rotatif.
E Faites tourner le commutateur rotatif
pour placer le pointeur sur [YES].
F Appuyez sur le commutateur rotatif
pour supprimer les informations de
couplage.
G Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
réglage.
39
Guide d’utilisation 3452
Changement de modèle de
téléphone
Q1 Connexion de la montre actuelle à un
autre téléphone.
Couplez la montre au téléphone.
l Après l’achat d’un nouveau téléphone
Réglage automatique de
l’heure via une connexion
Bluetooth (réglage de
l’heure)
Q1 Quand la montre règle-t-elle son
heure ?
La montre se connecte au téléphone et lance
un réglage automatique de l’heure à environ
0h30, 6h30, 12h30 et 18h30. La connexion est
automatiquement interrompue une fois le
réglage automatique de l’heure terminé. Par
ailleurs, la réception automatique du signal
GPS est effectuée après plus d’une journée
sans réglage automatique de l’heure réalisée
à l’aide d’une connexion entre la montre et un
téléphone.
Q2 Le réglage automatique de l’heure
est effectué, mais l’heure réglée n’est
pas correcte.
Le réglage automatique de l’heure n’est-il
pas exécuté conformément à son
calendrier normal ?
Notez que le réglage automatique de
l’heure ne s’effectue pas pendant les
24 heures suivant le réglage manuel de
l’heure sur la montre. Le réglage
automatique de l’heure reprendra après
24 heures.
Un compte à rebours de minuterie est-il en
cours ?
Q3 La montre ne synchronise pas son
réglage de l’heure avec un
téléphone, même si je suis les étapes
de la section Réglage automatique
de l’heure.
La montre ne démarrera pas le réglage de
l’heure tant qu’un compte à rebours de
minuterie est en cours. Attendez que le
compte à rebours de minuterie soit terminé
avant d’effectuer à nouveau l’opération.
Q4 L’heure ne s’affiche pas
correctement.
Il se peut que l’heure indiquée par le téléphone
ne soit pas correcte en raison de l’absence de
réseau, etc. Le cas échéant, connectez le
téléphone à son réseau avant de procéder au
réglage de l’heure.
Navigation
Q1 La montre n’active pas le mode
Navigation GPS.
La montre est-elle en cours de charge sur
le chargeur ?
Le mode Navigation GPS ne peut pas être
utilisé lorsque la montre est en cours de
charge sur le chargeur. Retirez la montre
du chargeur.
Le niveau de la batterie est-il suffisant ?
La fonction GPS ne peut être utilisée que
lorsque le niveau de batterie indiqué est
ou supérieur. Si le niveau de la batterie est
trop faible, chargez la montre.
l Charge de la montre
Mesure de l’altitude
Q1 Les relevés produisent des résultats
différents au même endroit.
Les relevés de la montre sont
différents des informations relatives
à l’altitude provenant d’autres
sources.
Il est impossible d’obtenir des
relevés d’altitude corrects.
L’altitude relative est calculée selon la
pression barométrique mesurée par le
capteur de pression de la montre. Cela signifie
que des variations de pression barométrique
peuvent entraîner des différences entre les
relevés d’altitude effectués au même
emplacement. Par ailleurs, les valeurs
affichées par la montre peuvent être
différentes de l’élévation actuelle et/ou de
l’élévation au niveau de la mer indiquée pour
la zone où vous vous trouvez. Si vous utilisez
l’altimètre de la montre lors d’une randonnée
en montagne, il est vivement conseillé
d’étalonner régulièrement ses relevés
conformément à l’altitude locale (élévation).
l Étalonnage des relevés d’altitude
Q2 Le symbole [-----] apparaît après la
mesure d’un dénivelé.
Le symbole [-----] apparaît lorsque le dénivelé
se situe en dehors de la plage de mesure
autorisée (± 3 000 m). Si [ERROR] s’affiche à
l’écran, il y a peut-être un problème au niveau
du capteur.
l Définition d’une altitude de référence et
réalisation de relevés d’altitude relative
Q3 [ERROR] apparaît lors de la prise de
mesure.
Il y a peut-être un problème au niveau du
capteur. Essayez de prendre une autre
mesure. Si [ERROR] ne cesse d’apparaître
après plusieurs tentatives de prise de mesure,
contactez un service après-vente agréé
CASIO.
Le réglage automatique de l’heure ne
démarre pas aux heures prédéfinies si un
compte à rebours de minuterie est en
cours. Arrêtez le compte à rebours de
minuterie.
l Utilisation de la minuterie
La montre est-elle en mode Avion ?
Le réglage automatique de l’heure ne sera
pas effectué aux heures prédéfinies si la
montre est en mode Avion. Désactivez le
mode Avion de la montre.
l Utilisation de la montre dans un
établissement médical ou un avion
40
Guide d’utilisation 3452
Boussole numérique
Q1 Le symbole
s’affiche à l’écran.
Un magnétisme anormal a été détecté.
Éloignez-vous de toute source potentielle de
fort magnétisme, puis effectuez un nouveau
relevé.
Si le symbole
apparaît à nouveau, il se
peut que le corps de la montre soit
magnétisé. Éloignez-vous de toute source
potentielle de fort magnétisme, effectuez un
étalonnage de direction, puis essayez
d’effectuer un nouveau relevé.
l Étalonnage des relevés de direction
l Précautions à prendre lors du relevé de
direction numérique
●
Q2 [ERROR] apparaît lors de la prise de
mesure.
Il y a un problème au niveau du capteur ou
vous vous trouvez peut-être à proximité d’une
source de fort magnétisme. Éloignez-vous de
toute source potentielle de fort magnétisme,
puis effectuez un nouveau relevé. Si [ERROR]
ne cesse d’apparaître après plusieurs
tentatives de prise de mesure, contactez un
service après-vente agréé CASIO.
l Précautions à prendre lors du relevé de
direction numérique
Q3 [ERROR] s’affiche sur l’écran après
l’étalonnage de direction.
Si [- - -] s’affiche après [ERROR] sur l’écran, il
y a peut-être un problème au niveau du
capteur.
●
●
Mesure de la pression
barométrique
Si [ERROR] disparaît après une seconde
environ, essayez d’exécuter à nouveau un
étalonnage bidirectionnel.
Si [ERROR] s’affiche toujours après
plusieurs tentatives, contactez votre
service après-vente agréé CASIO.
Q1 [ERROR] apparaît lors de la prise de
mesure.
Il y a peut-être un problème au niveau du
capteur. Essayez de prendre une autre
mesure. Si [ERROR] ne cesse d’apparaître
après plusieurs tentatives de prise de mesure,
contactez un service après-vente agréé
CASIO.
Mesure de la température
Q1 [ERROR] apparaît lors de la prise de
mesure.
Il y a peut-être un problème au niveau du
capteur. Essayez de prendre une autre
mesure. Si [ERROR] ne cesse d’apparaître
après plusieurs tentatives de prise de mesure,
contactez un service après-vente agréé
CASIO.
Alarmes
Q1 L’alarme ne fonctionne pas.
La pile de la montre est-elle chargée ?
Chargez la montre jusqu’à ce que la
batterie soit suffisamment chargée.
l Charge de la montre
L’alarme est-elle activée ?
Activez l’alarme.
l Activer/Désactiver une alarme
Q4 Les informations de direction
indiquées par la montre sont
différentes de celles indiquées par
une autre boussole.
Éloignez-vous de toute source potentielle de
fort magnétisme, effectuez un étalonnage
bidirectionnel, puis essayez d’effectuer un
nouveau relevé.
l Étalonnage des relevés de direction
l Précautions à prendre lors du relevé de
direction numérique
Q5 Des relevés effectués au même
emplacement produisent des
résultats différents.
Il est impossible d’effectuer des
relevés à l’intérieur.
Éloignez-vous de toute source potentielle de
fort magnétisme, puis effectuez un nouveau
relevé.
l Précautions à prendre lors du relevé de
direction numérique
41

Manuels associés