Manuel du propriétaire | Smeg A1PY-9 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Manuel du propriétaire | Smeg A1PY-9 Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Avertissements généraux de sécurité
Responsabilité du fabricant
But de l'appareil
Élimination
Plaque d'identification
Ce manuel d'utilisation
Comment lire le manuel d'utilisation
2 Description
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description générale
Plan de cuisson
Panneau de commandes
Autres parties
Accessoires disponibles
3 Utilisation
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
Avertissements
Première utilisation
Utilisation des accessoires
Utilisation du plan de cuisson
Plaque Teppanyaki
Utilisation du compartiment de rangement
Utilisation des fours
Conseils pour la cuisson
Horloge programmateur
4 Nettoyage et entretien
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
Avertissements
Nettoyage de l'appareil
Démontage de la porte du four auxiliaire
Nettoyage des vitres de la porte
Démontage des vitres internes
Nettoyage de l’intérieur du four
Vapor Clean : nettoyage assisté du four
Entretien extraordinaire
5 Installation
5.1
5.2
5.3
5.4
Raccordement du gaz
Adaptation aux différents types de gaz
Branchement électrique
Positionnement
84
84
85
85
85
86
86
86
FR
1 Avertissements
87
87
88
88
90
90
92
92
93
93
94
95
96
96
98
99
103
103
103
104
105
105
107
108
110
111
111
114
118
119
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires
pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l'appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
83
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
Dommages corporels
• L’appareil et ses parties accessibles
deviennent très chaudes durant
l'utilisation.
• Ne touchez pas les éléments
chauffants durant l'utilisation.
• Éloignez les enfants de moins de huit
ans s'ils ne font pas l'objet d'une
surveillance constante.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
• Durant l'utilisation, ne posez pas sur
l'appareil des objets métalliques
comme des couteaux, des
fourchettes, des cuillers et des
couvercles.
• Mettez l'appareil hors tension après
l'utilisation.
• N'essayez jamais d'éteindre une
flamme/incendie avec de l'eau :
mettez l'appareil hors tension et
couvrez la flamme avec un couvercle
ou une couverture ignifuge.
• Les opérations de nettoyage et
d'entretien ne doivent jamais être
effectuées par des enfants sans
surveillance.
• Du personnel qualifié doit effectuer
l'installation et les interventions
d'assistance dans le respect des
normes en vigueur.
• Ne modifiez pas cet appareil.
84
• N'introduisez pas d'objets métalliques
pointus (couverts ou ustensiles) dans
les fentes.
• N'essayez jamais de réparer
l'appareil sans l'intervention d'un
technicien qualifié.
• Si le câble d'alimentation électrique
est abîmé, contactez immédiatement
le service d'assistance technique qui
se chargera de le remplacer.
Dommages subis par l'appareil
• N'utilisez pas de détergents abrasifs
ou corrosifs sur les parties en verre
(ex. produits en poudre, détachants et
éponges métalliques).
• Utilisez éventuellement des outils en
bois ou en plastique.
• Ne vous asseyez pas sur l'appareil.
• N'utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N'obstruez pas les ouvertures, les
fentes d'aération et d'évacuation de
la chaleur.
• Ne laissez pas l'appareil sans
surveillance durant la cuisson, car des
graisses et des huiles peuvent s'en
écouler.
• Ne laissez aucun objet sur les
surfaces de cuisson.
• N'utilisez jamais l'appareil en guise
de chauffage ambiant.
Pour cet appareil
1.4 Élimination
• Avant de remplacer la lampe, assurezvous que l'appareil est hors tension.
• Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu'aucun objet ne reste coincé
dans la porte du four.
Cet appareil doit être éliminé
séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne
contient pas de substances dont la quantité
est jugée dangereuse pour la santé et
l'environnement, conformément aux
directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l'appareil :
• Coupez le câble d'alimentation
électrique et enlevez-le avec la fiche.
1.2 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages subis par les personnes
et les biens, causés par :
• l'utilisation de l'appareil différente de
celle prévue ;
• le non respect des prescriptions du
manuel d'utilisation ;
• l’altération même d’une seule pièce de
l’appareil ;
• l'utilisation de pièces détachées non
originales.
1.3 But de l'appareil
• Cet appareil est destiné à la cuisson
d’aliments dans le milieu domestique.
Toute autre utilisation est impropre.
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de plus de 8 ans et des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d'expérience et
de connaissances, sous la supervision et
en recevant la formation d'adultes et de
personnes responsables de leur sécurité.
• Cet appareil n'est pas conçu pour
fonctionner avec des temporisations
externes ou des systèmes de commande
à distance.
Tension électrique
Danger d'électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d'alimentation
électrique de l’installation électrique.
• Confiez l'appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective
des déchets électriques et électroniques,
ou remettez-le au revendeur au moment
de l'achat d'un appareil équivalent, à
raison d'un contre un.
85
FR
Avertissements
Description
On précise que pour l’emballage de nos
produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d'asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l'emballage.
1.5 Plaque d'identification
La plaque d'identification contient les
données techniques, le numéro de série et
le marquage. N’enlevez jamais la plaque
d'identification.
1.6 Ce manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation fait partie intégrante
de l'appareil. Conservez-le en parfait état
et à portée de main de l'utilisateur durant
tout le cycle de vie de l'appareil.
Lisez attentivement ce manuel d'utilisation
avant d'utiliser l'appareil.
1.7 Comment lire le manuel
d'utilisation
Ce manuel d'utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d'utilisation, la sécurité et
l'élimination finale.
Description
Description de l'appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l'utilisation de
l'appareil et des accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l'appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié : installation, mise en
fonction et essai.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
1. Séquence d'instructions pour l'utilisation.
• Instruction d'utilisation individuelle.
86
Description
2 Description
FR
2.1 Description générale
1 Dosseret
2 Plan de cuisson
3 Panneau de commandes
4 Lampe
5 Joint
6 Porte
7 Ventilateur
8 Compartiment de rangement
Niveau du châssis de support pour
grilles et lèchefrites
87
Description
2.2 Plan de cuisson
AUX = Auxiliaire
SR = Semi-rapide
R = Rapide
UR2 int. = Ultra-rapide couronne interne
UR2 est. = Ultra-rapide couronne externe
2.3 Panneau de commandes
Manette du brûleur Ultra-rapide (1)
Utile pour allumer et régler le brûleur ultrarapide.
Enfoncez et tournez la manette en sens
inverse horaire sur le symbole
pour
allumer la couronne interne du brûleur.
Tournez la manette sur la zone comprise
entre le maximum
et le minimum
pour régler l'intensité de la flamme.
Enfoncez et tournez la manette en sens
inverse horaire sur le symbole
pour
88
allumer la couronne externe du brûleur.
Tournez la manette sur la zone comprise
entre le maximum
et le minimum
pour régler l'intensité de la flamme.
Ramenez la manette sur la position
pour éteindre le brûleur.
Manettes des brûleurs du plan de cuisson (2)
Utile pour allumer et régler les brûleurs du
plan de cuisson.
Description
Horloge programmateur (3)
Voyant de la température du four
multifonction inférieur (7)
Il s’allume lorsque le four est en train de
chauffer. Il s’éteint lorsque la température
est atteinte. L’intermittence régulière signale
que la température à l’intérieur du four est
maintenue constante.
FR
Enfoncez et tournez les manettes en sens
inverse horaire sur la valeur
pour
allumer les brûleurs correspondants.
Tournez les manettes sur la zone comprise
entre le maximum
et le minimum
pour régler l'intensité de la flamme.
Ramenez les manettes sur la position
pour éteindre les brûleurs.
Manette des fonctions du four
multifonction inférieur (8)
Utile pour afficher l’heure actuelle,
sélectionner une cuisson programmée ou
programmer le temporisateur de la
minuterie.
Les différentes fonctions du four s'adaptent
aux différents modes de cuisson. Après
avoir sélectionné la fonction souhaitée,
programmez la température de cuisson par
la manette de la température.
Manette du gril variable du four
auxiliaire (4)
Manette de la température du four
multifonction supérieur (9)
Elle allume la lampe à l'intérieur du four ou
la résistance du gril à une température qui
va indicativement d'un minimum de 50° C à
un maximum de 245° C.
Cette manette permet de sélectionner la
température de cuisson et de Vapor Clean.
Tournez la manette en sens horaire sur la
valeur souhaitée comprise entre le minimum
et le maximum.
Voyant du gril variable du four auxiliaire (5)
Il s’allume lorsque le four auxiliaire est en
train de chauffer. Il s’éteint lorsque la
température est atteinte. L’intermittence
régulière signale que la température à
l’intérieur du four est maintenue constante.
Manette de la température du four
multifonction inférieur (6)
Cette manette permet de sélectionner la
température de cuisson.
Tournez la manette en sens horaire sur la
valeur souhaitée comprise entre le minimum
et le maximum.
Voyant de la température du four
multifonction supérieur (10)
Il s’allume lorsque le four est en train de
chauffer. Il s’éteint lorsque la température
est atteinte. L’intermittence régulière signale
que la température à l’intérieur du four est
maintenue constante.
Manette des fonctions du four
multifonction supérieur (11)
Les différentes fonctions du four s'adaptent
aux différents modes de cuisson. Après
avoir sélectionné la fonction souhaitée,
programmez la température de cuisson par
la manette de la température.
89
Description
2.4 Autres parties
Grille
Plaques de positionnement
L'appareil dispose de plaques permettant
de positionner les lèchefrites et les grilles à
des hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir 2.1 Description générale).
Ventilation de refroidissement
La ventilation refroidit les fours et se met en
marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux
d'air normal qui s'échappe par l’arrière de
l'appareil et peut continuer pendant un
court moment même après son extinction.
Éclairage interne
L'éclairage interne dans les fours s'allume
lorsqu'on sélectionne une fonction
quelconque.
Utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
Grille pour lèchefrite
À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la
cuisson d’aliments qui peuvent goutter.
Lèchefrite four
2.5 Accessoires disponibles
Certains modèles ne sont pas
équipés de ces accessoires.
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure.
90
Description
Plaque Teppanyaki
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure. Elle est aussi utile pour la
cuisson de tartes, pizzas et gâteaux.
Utile pour la cuisson de viandes, poissons
et légumes directement sur la plaque, sans
ajouter de la graisse en respectant la
tradition japonaise, qui exalte les saveurs et
les arômes naturels des aliments, tout en
garantissant une alimentation légère qui
sauvegarde les éléments nutritifs.
FR
Lèchefrite profonde
Grille de réduction
Racloir
Utile si l'on utilise de petits récipients.
Grille de réduction WOK
Utile pour le nettoyage de la plaque
Teppanyaki. N'utilisez pas sur autres
surfaces.
Utile si l'on utilise des récipients « WOK »
Les accessoires susceptibles
d'entrer au contact des aliments
sont fabriqués avec des matériaux
conformes aux lois en vigueur.
Vous pouvez demander les
accessoires fournis ou en option
aux centres d’assistance agréés.
Utilisez uniquement les accessoires
d’origine du fabricant.
91
Utilisation
3 Utilisation
3.1 Avertissements
Température élevée à l'intérieur
des fours durant l'utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques durant la manutention des
aliments à l'intérieur du four.
• Ne touchez pas les éléments chauffants
à l'intérieur de l'appareil.
• Ne versez pas d'eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Ne laissez pas les enfants de moins de
8 ans s'approcher de l'appareil durant
son fonctionnement.
• En cas d'intervention sur les aliments ou
à la fin de la cuisson, ouvrez la porte 5
cm pour quelques secondes, laissez
sortir la vapeur, puis ouvrez
complètement la porte.
Température élevée à l'intérieur
du compartiment de rangement
Risque de brûlures
• N'ouvrez pas le compartiment de
rangement lorsque le four est allumé et
encore chaud.
• Les objets laissés dans le compartiment
de rangement pourraient être très
chauds après l'utilisation du four.
92
Utilisation impropre
Risque de brûlures
• Assurez-vous que les couronnes sont
bien en place dans leurs logements
avec leurs chapeaux.
• Les graisses et l'huile pourraient
s'enflammer en surchauffant. Faites
attention.
Température élevée à l'intérieur
du compartiment de rangement
durant l'utilisation
Risque d'incendie ou d'explosion
• N'utilisez pas de produits en spray à
proximité du four.
• N'utilisez pas et ne laissez pas du
matériel inflammable à proximité du four
ou du compartiment de rangement.
• N'utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la cuisson
des aliments.
• N'introduisez pas de boîtes ni de
récipients fermés à l'intérieur du four.
• Ne laissez pas le four sans surveillance
durant la cuisson, car des graisses et des
huiles peuvent s'en écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées.
Utilisation
• Ne couvrez pas la sole du four avec
des feuilles d'aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de façon à ce qu'il
ne gêne pas la circulation d'air chaud à
l'intérieur du four.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur la sole du four.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites directement sur la vitre interne
du four quand la porte est ouverte.
• Ne versez pas d'eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Assurez-vous que les couronnes sont
bien en place dans leurs logements
avec leurs chapeaux.
• Les récipients et les grils à viande
doivent être placés à l'intérieur du
périmètre du plan de cuisson.
• Tous les récipients doivent avoir un fond
plat et lisse.
• En cas de débordement, éliminez le
liquide en excès du plan de cuisson.
Chauffez les fours à vide à la
température maximale, pour éliminer les
éventuels résidus de fabrication.
3.3 Utilisation des accessoires
Grilles et lèchefrites
Les grilles et les lèchefrites doivent être
insérées dans les glissières latérales
jusqu'au point d'arrêt.
• Les dispositifs de blocage mécanique de
sécurité empêchent l'extraction
accidentelle de la grille et doivent être
tournés vers le bas et vers l'arrière du
four.
3.2 Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l'extérieur et à l'intérieur de
l'appareil, y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l'exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans les chambres de
cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l'appareil (voir 4 Nettoyage et entretien).
Introduisez complètement les
grilles et les lèchefrites dans le four
jusqu'à l'arrêt.
Nettoyez les lèchefrites avant la
première utilisation pour éliminer
les éventuels résidus de
fabrication.
93
FR
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
Utilisation
Grille pour lèchefrite
3.4 Utilisation du plan de cuisson
Introduisez la grille pour lèchefrite à
l'intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi
recueillir les graisses séparément des
aliments en train de cuire.
Toutes les commandes et les contrôles de
l'appareil sont réunis sur le bandeau frontal.
Au niveau de chaque manette est indiqué le
brûleur correspondant. L'appareil est
équipé d'un allumeur électronique. Il suffit
d'enfoncer et de tourner la manette dans le
sens inverse horaire sur le symbole de la
flamme maximum, jusqu'à ce que le brûleur
s'allume. S'il ne s'allume pas au cours des
15 premières secondes, tournez la manette
sur
et attendez 60 secondes avant
d'effectuer un nouvel essai. Après
l'allumage, maintenez la manette enfoncée
pendant quelques secondes pour permettre
au thermocouple de se réchauffer. Le
brûleur peut s'éteindre lorsque l'on relâche
la manette : cela signifie que le
thermocouple n'est pas suffisamment chaud.
Attendez quelques instants et répétez
l'opération. Maintenez la manette
enfoncée plus longuement.
Grilles de réduction
Les grilles de réduction doivent être posées
sur les grilles du plan de cuisson. Assurezvous qu'elles sont positionnées de façon
correcte.
Si les brûleurs s'éteignent
accidentellement, un dispositif de
sécurité bloque l'émission de gaz,
même si le robinet est ouvert.
Ramenez la manette sur
et
attendre 60 secondes avant
d'essayer d'allumer le brûleur.
94
Utilisation
Avant d'allumer les brûleurs du plan,
assurez-vous que les couronnes sont bien
en place dans leurs logements avec leurs
chapeaux. Veillez à ce que les orifices des
couronnes soient bien en face des bougies
et des thermocouples (A).
3.5 Plaque Teppanyaki
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N'utilisez pas la plaque pendant plus de
60 minutes.
• Les feux sous la plaque peuvent être
allumés simultanément au maximum
pendant un temps maximum de 15
minutes ; après quoi, remettez-les au
minimum.
• Après l'utilisation, attendez au moins 15
minutes avant d'enlever l'accessoire de
l'appareil.
Utilisez la plaque Teppanyaki sur le couple
de brûleurs SR sur la droite du plan de
cuisson.
Conseils pratiques pour l'utilisation du
plan de cuisson
Pour assurer un rendement optimal des
brûleurs et une consommation de gaz
minimale, il faut utiliser des casseroles
munies d'un couvercle et proportionnées au
brûleur, de façon à éviter que la flamme ne
vienne au contact des parois. Au moment
de l'ébullition, réduisez la flamme pour
empêcher que le liquide ne déborde.
Diamètres des récipients :
• Auxiliaire : 12 - 14 cm.
• Semi-rapide : 16 - 24 cm.
• Rapide : 18 - 26 cm.
• Ultra-rapide : 18 - 28 cm.
La plaque Teppanyaki doit être
positionnée à la place de la grille.
95
FR
Position correcte des couronnes et des
chapeaux
Utilisation
3.6 Utilisation du compartiment de
rangement
Le compartiment de rangement se trouve
dans la partie inférieure de la cuisinière. On
y accède en tirant la poignée vers vous. Il
peut être utilisé pour ranger les casseroles
ou les objets métalliques qui sont
nécessaires pour l'utilisation du four.
Les portes des fours multifonctions
ne se bloquent pas latéralement
en phase d'ouverture et il est
possible qu'elles tendent à se
fermer. Durant l'utilisation, faites
très attention au contact de la vitre
interne pour éviter des brûlures
accidentelles.
3.7 Utilisation des fours
Allumage des fours multifonctions
Pour allumer les fours multifonctions :
1. Sélectionnez la fonction de cuisson au
moyen de la manette des fonctions.
2. Sélectionnez la température au moyen
de la manette de la température.
Ouverture et fermeture des portes des
fours multifonctions
Les fours multifonctions sont dotés d'une
porte avec ouverture à « drapeau ». Pour
ouvrir les portes, tirez la poignée vers vous.
Pour renfermer les portes, poussez-les
jusqu'au « clic » mécanique.
96
Avec le temps, il peut arriver que
les portes à drapeau s'ouvrent ou
se ferment difficilement. Graissez
les charnières.
Allumage du four auxiliaire
Pour allumer le four auxiliaire :
• Sélectionnez la température au moyen
de la manette du gril variable. La
température va indicativement d'un
minimum de 50° C à un maximum de
300° C.
Liste des fonctions
ECO
Selon la fonction à laquelle il est
associé, il assure des économies
d'énergie maximales durant la
cuisson.
Statique
Grâce à la chaleur en provenance
simultanément du haut et du bas, ce
système permet de cuisiner des
types d’aliments particuliers. La
cuisson traditionnelle, appelée
également statique, est indiquée
pour cuisiner un plat à la fois. Idéal
pour tous les rôtis, le pain, les tartes
et en particulier pour les viandes
grasses comme l’oie ou le canard.
Sole
La chaleur en provenance du bas
uniquement permet de terminer la
cuisson des aliments exigeant une
température de base supérieure,
sans conséquences pour le
rôtissage. Idéal pour la cuisson de
tartes sucrées et salées, de gâteaux
et de pizzas.
Gril ventilé
L’air produit par le ventilateur
adoucit la vague de chaleur nette
générée par le gril, permettant
également de griller de façon
optimale des aliments très épais.
Idéal pour les gros morceaux de
viande (ex. jarret de porc).
Statique ventilé
Le fonctionnement du ventilateur,
associé à la cuisson traditionnelle,
assure des cuissons homogènes
même en cas de recettes
complexes. Idéal pour biscuits et
tartes, également cuits
simultanément sur plusieurs niveaux.
(Pour les cuissons sur plusieurs
niveaux, on conseille d'utiliser le
2ème et le 4ème niveau)
Sole ventilée
La combinaison du ventilateur et de
la seule résistance inférieure permet
de terminer plus rapidement la
cuisson. On préconise ce système
pour stériliser ou pour terminer la
cuisson d’aliments déjà bien cuits en
surface, mais pas à l’intérieur,
exigeant pour cela une chaleur
supérieure modérée. Idéal pour tout
type d’aliment.
Sur les modèles à pyrolyse, les
fonctions spéciales de
décongélation et de levage sont
réunies en une seule fonction.
Décongélation
La décongélation rapide est
favorisée par l’activation du
ventilateur spécifique et de la
résistance supérieure qui assurent
une répartition uniforme de l’air à
basse température à l’intérieur du
four.
97
FR
Utilisation
Utilisation
Gril
La chaleur émanant de la résistance
du gril permet d’obtenir d’excellents
résultats de rôtissage surtout avec
les viandes de petite/moyenne
épaisseur et, combiné au
tournebroche (si prévu), il permet un
dorage uniforme en fin de cuisson.
Idéal pour les saucisses, les
côtelettes, le bacon. Cette fonction
permet de griller uniformément de
grandes quantités d'aliments, en
particulier la viande.
Circulaire ventilée
La combinaison du ventilateur et de
la résistance circulaire (intégrée à
l’arrière du four) permet la cuisson
d’aliments différents sur plusieurs
niveaux, à condition qu’ils exigent
les mêmes températures et le même
type de cuisson. La circulation d'air
chaud assure une répartition
instantanée et uniforme de la
chaleur. Par exemple, il sera
possible de cuisiner simultanément
(sur plusieurs niveaux) du poisson,
des légumes et des biscuits sans
jamais mélanger les odeurs ni les
saveurs.
3.8 Conseils pour la cuisson
Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour
obtenir une cuisson uniforme sur toutes
les plaques.
• En augmentant la température il n'est pas
possible de réduire les temps de cuisson
(les aliments risquent d’être trop cuits à
l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur).
98
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de
l'épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes
durant la cuisson des rôtis ou appuyez
simplement avec une cuiller sur la
viande. Il est prêt lorsqu'il est ferme ;
dans le cas contraire, poursuivrez la
cuisson pendant quelques minutes.
Conseils de cuisson au Gril et au Gril
ventilé
• Vous pouvez griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ou
préchauffé si vous souhaitez modifier
l'effet de cuisson.
• Avec la fonction Gril ventilé, on conseille
de préchauffer le four avant de mettre les
viandes à griller.
• On recommande de disposer les
aliments au centre de la grille.
• Avec la fonction Gril on conseille de
tourner la manette de la température sur
la valeur la plus haute au niveau du
symbole
pour optimiser la cuisson.
• Les aliments doivent être assaisonnés
avant la cuisson. Ajoutez l'huile et le
beurre liquéfié avant la cuisson.
• Utiliser la lèchefrite four au premier
niveau en bas pour récupérer les
liquides produits par le rôtissage.
• La durée des cuissons au gril ne doit pas
dépasser 60 minutes (fours
multifonctions) ou 30 minutes (four
auxiliaire).
Utilisation
• Utilisez de préférence des moules
foncés en métal : ils permettent une
meilleure absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson
dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur :
à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne
colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son
défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson
successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson
supérieur.
• Durant la cuisson de gâteaux ou de
légumes, une condensation excessive
peut se déposer sur la vitre. Pour éviter
ce phénomène, ouvrez la porte deux fois
environ durant la cuisson en faisant très
attention.
du four.
Pour économiser l'énergie
• Arrêtez la cuisson quelques minutes
avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson
se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s'est
accumulée à l'intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de
la porte pour éviter toute dispersion de
chaleur.
• Nettoyez constamment l'intérieur de
l'appareil.
3.9 Horloge programmateur
Conseils pour la décongélation et le
levage
• Positionnez les aliments congelés dans
un récipient sans couvercle et hors de
l'emballage au premier niveau du four.
• Évitez de superposer les aliments.
• Pour décongeler la viande, utilisez une
grille positionnée au deuxième niveau et
une lèchefrite au premier niveau. De
cette manière, les aliments ne sont pas
au contact du liquide de décongélation.
• Couvrez les parties les plus délicates
d’une feuille d’aluminium.
• Pour une pâte bien levée, positionnez un
récipient contenant de l’eau sur la sole
1 Touche temporisateur minuterie
2 Touche durée de cuisson
3 Touche fin de cuisson
4 Touche diminution de la valeur
5 Touche augmentation de la valeur
L'horloge programmateur contrôle
uniquement le four multifonction et
il n'a aucun contrôle sur les autres
fours.
99
FR
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
Utilisation
Réglage de l’heure
À la première utilisation, ou après une
coupure de courant, les chiffres
clignotent sur l'afficheur de l'appareil.
1. Appuyez simultanément sur les touches
et
. Le symbole rond entre les
heures et les minutes clignote.
2. Avec les touches
ou
il est
possible de régler l'heure. Maintenez la
touche enfoncée pour avancer
rapidement.
3. Appuyez sur la touche
ou attendez 5
secondes. Le symbole rond entre les
heures et les minutes cesse de clignoter.
4. Au terme de la cuisson les éléments
chauffants se désactivent. Sur l'afficheur,
le symbole
s’éteint, le symbole
clignote et une sonnerie se déclenche.
5. Pour interrompre la sonnerie, appuyez
sur n'importe quelle touche de l'horloge
programmateur.
6. Enfoncez simultanément les touches
et
pour remettre à zéro l'horloge
programmateur.
Il n’est pas possible de
programmer des durées de
cuisson supérieures à 10 heures.
4. Le symbole
sur l'afficheur indique que
l'appareil est prêt pour commencer une
cuisson.
Après la programmation, pour
afficher le temps résiduel enfoncez
la touche
.
Cuisson temporisée
Pour annuler la programmation
configurée appuyez simultanément
sur les touches
et
et
éteignez manuellement le four.
On entend par cuisson temporisée
la fonction qui permet de
commencer une cuisson et de la
terminer après le temps sélectionné
par l’utilisateur.
1. Après avoir sélectionné une fonction et
une température de cuisson, appuyez sur
la touche
. L'afficheur montrera les
chiffres
et le symbole
s'affiche entre les heures et les minutes.
2. Appuyez sur les touches
ou
pour
sélectionner les minutes souhaitées.
3. Attendez 5 secondes environ sans
appuyer sur aucune touche pour activer
la fonction. L'afficheur montre l'heure
actuelle avec les symboles
et
.
100
Cuisson programmée
On entend par cuisson
programmée la fonction qui
permet de commencer une cuisson
à une heure fixée et de la terminer
après un temps sélectionné par
l’utilisateur.
1. Programmez la durée de cuisson d'après
le paragraphe précédent « Cuisson
temporisée ».
2. Appuyez sur la touche
. L'afficheur
affichera la somme de l'heure actuelle
Utilisation
3. Appuyez sur les touches
ou
pour
sélectionner les minutes souhaitées.
4. Attendez 5 secondes environ sans
appuyer sur aucune touche pour activer
la fonction. L'afficheur montre l'heure
actuelle avec les symboles
et
.
5. Au terme de la cuisson les éléments
chauffants se désactivent. Sur l'afficheur,
le symbole
s’éteint, le symbole
clignote et une sonnerie se déclenche.
6. Pour interrompre la sonnerie, appuyez
sur n'importe quelle touche de l'horloge
programmateur.
7. Enfoncez simultanément les touches
et
pour remettre à zéro l'horloge
programmateur.
Après la programmation, pour
afficher le temps résiduel enfoncez
la touche
. Pour afficher l'heure
de fin de cuisson, appuyez sur la
touche
.
s'affiche entre les heures et les
minutes.
2. Appuyez sur les touches
ou
pour
sélectionner les minutes souhaitées.
3. Attendez 5 secondes environ sans
appuyer sur aucune touche pour terminer
le réglage de la minuterie. L'afficheur
montre l'heure actuelle avec les
symboles
et
.
Il n’est pas possible de
programmer des durées de
cuisson supérieures à 24 heures.
Après la programmation du
temporisateur de la minuterie,
l'afficheur montre de nouveau
l'heure courante. Pour afficher le
temps résiduel appuyez sur la
touche
.
Réglage du volume de la sonnerie
Le volume de la sonnerie peut être varié de
3 tonalités. Tandis que la sonnerie est en
fonction, appuyez sur la touche
pour
changer la sélection.
Effacement des valeurs programmées
Temporisateur de la minuterie
Le temporisateur de la minuterie
n’interrompt pas la cuisson mais
signale à l’utilisateur que les
minutes sélectionnées se sont
écoulées.
Enfoncez simultanément les touches
pour annuler les programmations
configurées.
Éteignez manuellement le four si une
cuisson est en cours.
et
On peut activer la minuterie à tout moment.
1. Appuyez sur la touche
. L'afficheur
montre les chiffres
et le voyant
101
FR
avec la durée de cuisson sélectionnée
précédemment.
Utilisation
Tableau indicatif des cuissons
Mets
Lasagnes
Pâtes au four
Rôti de veau
Carré de porc
Epaule de porc
Lapin rôti
Rôti de dinde
Cou de porc au four
Poulet rôti
Fonction
3
2,5
Statique
Statique
1
1
1
1
1
1
1
Circulaire
Circulaire
Statique ventilé
Circulaire
Statique ventilé
Statique ventilé
Statique ventilé
2
2
2
2
2
2
2
180 - 190
180 - 190
180 - 190
180 - 190
180 - 190
180 - 190
190 - 200
Gril ventilé
Gril
Gril
Gril ventilé
Gril ventilé
Gril
4
3
3
4
3
3
250
250
250
250
250
250
Circulaire
2
160 - 170
35 - 40
Statique ventilé
Circulaire
Statique ventilé
1
1
1
250
190 - 200
180 - 190
6 - 10
25 - 30
15 - 20
Circulaire
Circulaire
Circulaire
Statique ventilé
Circulaire/Statique
Statique ventilé
Circulaire
Circulaire/Statique
Circulaire
Statique ventilé
2
2
1 ou 2
1 ou 2
2
2
2
2
2
1-3
160
160
160 - 170
160 - 170
170
150 - 160
150 - 160
160 - 170
160
160 - 170
55 - 60
30 - 35
20 - 25
40 - 50
50 - 60
40 - 50
45 - 50
50 - 60
25 - 30
16 - 20
Côte de porc
Filet mignon
Filet de bœuf
Tranches de foie
Saucisses
Boulettes de viande
Truite saumonée
Pizza
Pain
Fougasse
Savarin
Tarte à la confiture
Pâte brisée
Tortellinis farcis
Gâteau paradis
Choux
Pain de Gênes
Gâteau de riz
Brioches
Biscuits sablés
Position de la Température
glissière à
(°C)
partir du bas
1 ou 2
220 - 230
1 ou 2
220 - 230
Poids (kg)
0,7
Temps (minutes)
40 - 50
40
70 - 80
70 - 80
90 - 100
70 - 80
110 - 120
190 - 210
60 - 70
Côté 1
Côté 2
7-9
9 - 11
9 - 11
2-3
7-9
7-9
5-7
5-9
9 - 11
2-3
5-6
5-6
Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont
indicatifs.
102
Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N'utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N'utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d'ammoniaque ou
d'eau de Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N'utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (ex.
produits en poudre, détachants et
éponges métalliques).
• N'utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs, ou de racloirs métalliques
tranchants.
• Ne lavez pas au lave-vaisselle les
parties amovibles comme les grilles du
plan de cuisson, les couronnes et les
chapeaux.
4.2 Nettoyage de l'appareil
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne
contenant pas de substances abrasives ni
acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et
passez-le sur la surface, rincez
soigneusement et essuyez avec un chiffon
doux ou en microfibre.
Taches d'aliments ou résidus
Évitez absolument d’utiliser des éponges en
acier et des racloirs tranchants susceptibles
d'endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement
préconisés, non abrasifs, en vous servant
éventuellement d’ustensiles en bois ou en
plastique. Rincez soigneusement et essuyez
avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de
l'appareil des résidus d’aliments à base de
sucre (tels que la confiture) car ils peuvent
abîmer l’émail à l’intérieur de l'appareil.
Grilles du plan de cuisson
Extrayez les grilles et nettoyez-les avec de
l'eau tiède et un détergent non abrasif.
Veillez à éliminer toute incrustation. Séchezles et repositionnez-les sur le plan de
cuisson.
Le contact continu des grilles avec
la flamme peut provoquer dans le
temps une altération de l'émail à
proximité des zones exposées à la
chaleur. Ce phénomène est tout à
fait naturel et ne compromet en
aucun cas la fonctionnalité de ce
composant.
Couronnes et chapeaux
Les couronnes et les chapeaux sont
amovibles pour faciliter le nettoyage.
Lavez-les avec de l'eau chaude et du
détergent non abrasif. Éliminez toute
incrustation et attendez qu'ils soient
parfaitement secs. Remontez les couronnes
en s'assurant qu'elles sont bien en place
dans leurs logements avec leurs chapeaux.
103
FR
4 Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Bougies et thermocouples
Pour un bon fonctionnement, les bougies
d'allumage et les thermocouples doivent
toujours être bien propres. Contrôlez-les
fréquemment et, si nécessaire, nettoyez-les
avec un chiffon humide. Eliminez les résidus
secs avec un cure-dent en bois ou une
aiguille.
Plaque Teppanyaki
Il est plus facile de nettoyer la plaque
Teppanyaki lorsque celle-ci est encore
tiède.
Utilisez des détergents normaux spécifiques
pour l'acier inox et des éponges non
abrasives. Pour éliminer facilement les
incrustations ou les résidus d'aliment
persistants, laissez tremper le gril à viande
un certain temps. En cas d'incrustations plus
obstinées on conseille d'utiliser le racloir
fourni. Séchez-la avec soin.
Ne plongez pas la plaque dans
l'eau immédiatement après
l'emploi. Attendez qu'elle ait
refroidi.
104
4.3 Démontage de la porte du four
auxiliaire
Pour faciliter le nettoyage, on conseille
d'enlever la porte et de la placer sur un
chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme suit :
1. Ouvrez complètement la porte et
introduisez les deux pivots dans les trous
des charnières indiqués dans la figure.
2. Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le haut
en formant un angle d’environ 30° et
extrayez-la.
3. Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à cet
effet sur le four en vous assurant que les
rainures A sont complètement posées
contre les fentes. Abaissez la porte puis,
Nettoyage et entretien
2. Ensuite, tirez la vitre par la partie
inférieure vers le haut (2). De cette
manière, on dégage de leurs logements
les 4 pivots fixés à la vitre sur la porte du
four.
FR
après l'avoir positionnée, sortez les
pivots des trous des charnières.
4.4 Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les
vitres de la porte. Utilisez du papier
absorbant de cuisine. En cas de saleté
résistante, lavez avec une éponge humide
et un détergent normal.
On conseille d'utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
constructeur.
3. Saisissez la vitre intermédiaire et
dévissez la vis pour enlever la plaquette
inférieur qui bloque la vitre.
4.5 Démontage des vitres internes
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes
qui composent la porte peuvent être
démontées.
Portes des fours multifonctions
1. Démontez la vitre interne en la tirant
délicatement dans la partie supérieure,
en suivant le mouvement indiqué par les
flèches (1).
Utilisation impropre
Risque de coupure et de rupture
de la vitre
• Faites très attention à la vitre
intermédiaire qui pourrait
accidentellement sortir de son logement
pendant cette phase.
105
Nettoyage et entretien
4. Enlevez la vitre intermédiaire. D'abord
soulevez-la vers le haut (1) puis
extrayez-la vers le bas (2).
5. Nettoyez la vitre externe et les vitres
démontées précédemment. Utilisez du
papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
6. Remettez les vitres en place en suivant les
opérations de démontage en sens
inverse.
106
7. Remettez en place la vitre interne. Veillez
à centrer et à encastrer les 4 pivots dans
leurs logements sur la porte, par une
légère pression.
Porte du four auxiliaire
1. Démontez la vitre interne en la tirant
délicatement par l'arrière vers le haut, en
suivant le mouvement indiqué par les
flèches (1).
2. Ensuite, tirez la vitre par l'avant (2) vers le
haut. De cette manière, on dégage de
leurs logements les 4 pivots fixés à la
vitre sur la porte du four.
Nettoyage et entretien
4.6 Nettoyage de l’intérieur du four
Pour une bonne conservation du four, il faut
le nettoyer régulièrement après l'avoir laissé
refroidir.
Extrayez toutes les parties amovibles.
FR
3. Démontez la vitre intermédiaire en la
soulevant vers le haut.
4. Nettoyez la vitre externe et les vitres
démontées précédemment. Utilisez du
papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
5. Remettez les vitres en place en suivant les
opérations de démontage en sens
inverse.
6. Remettez en place la vitre interne. Veillez
à centrer et à encastrer les 4 pivots dans
leurs logements sur la porte, par une
légère pression.
Nettoyez les grilles du four avec de l'eau
chaude et des détergents non abrasifs,
rincez et essuyez soigneusement les parties
humides.
Il est conseillé de faire fonctionner
le four à la température maximale
pendant environ 15/20 minutes
après l'utilisation de produits
spécifiques, afin d'éliminer les
éventuels résidus.
Pour faciliter les opérations de
nettoyage, on conseille d'enlever
la porte.
107
Nettoyage et entretien
Démontage des châssis de support pour
grilles et lèchefrites
Le démontage des glissières facilite
ultérieurement le nettoyage des parties
latérales. Cette opération doit être
effectuée chaque fois que vous utilisez le
cycle de nettoyage automatique (sur
certains modèles uniquement).
Pour démonter les supports des glissières :
tirez le support vers l'intérieur du four pour le
dégager de l'encastrement A, puis
extrayez-le des logements situés à l'arrière
B.
Au terme du nettoyage, répétez les
opérations qu'on vient de décrire pour
repositionner les supports des glissières.
4.7 Vapor Clean : nettoyage assisté
du four
Vapor Clean est un procédé de
nettoyage assisté qui facilite
l'élimination de la crasse. Ce
procédé permet de nettoyer
l’intérieur du four avec une facilité
extrême. Les résidus de crasse sont
ramollis par la chaleur et par la
vapeur d'eau, ce qui facilite leur
élimination.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Emportez des abondants résidus
d'aliments ou des débordements des
cuissons précédentes de l'intérieur du
four.
• Effectuez les opérations relatives au
nettoyage assisté exclusivement lorsque
le four est froid.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer Vapor Clean :
• Enlevez tous les accessoires présents à
l'intérieur du four. La protection
supérieure peut rester à l'intérieur du four.
• Versez environ 40cc d'eau sur la sole du
four. Veillez à ne pas sortir de la cavité.
108
3. Environ 6 secondes après la dernière
intervention sur les touches du
programmateur, le cycle de nettoyage
Vapor Clean démarre.
4. À la fin du cycle de nettoyage Vapor
Clean, la minuterie désactive les
éléments chauffants du four, la sonnerie
se déclenche et les chiffres clignotent sur
le cadran.
• Nébulisez une solution d'eau et de
détergent pour vaisselle à l'intérieur du
four au moyen d'un nébuliseur. Dirigez le
jet vers les parois latérales, vers le haut,
le bas et le déflecteur.
• Fermez la porte.
On conseille d'effectuer un
maximum de 20 nébulisations.
Réglage de Vapor Clean
1. Tournez la manette des fonctions et la
manette de la température sur le
symbole
.
Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean
5. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté
légère avec un chiffon en microfibre.
6. Éliminez les incrustations plus résistantes
avec une éponge anti-rayures à
filaments en laiton.
7. En cas de résidus de graisse on peut
utiliser des produits pour le nettoyage
des fours.
8. Enlevez l'eau résiduelle à l'intérieur du
four.
Par souci d'hygiène et pour éviter que les
aliments ne prennent une odeur
désagréable, procédez au séchage du
four en utilisant la fonction ventilée à 160°
C pendant 10 minutes environ.
On conseille d'utiliser des gants en
caoutchouc pour effectuer ces
opérations.
On conseille d'enlever la porte
pour faciliter le nettoyage manuel
des parties difficiles à atteindre.
2. Programmez une durée de cuisson de
18 minutes suivant la procédure de
durée de cuisson illustrée en détail au
paragraphe « Cuisson programmée » ;
109
FR
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
4.8 Entretien extraordinaire
Pièces sous tension électrique
Danger d'électrocution
• Mettez le four hors tension.
6. Remontez correctement le couvercle en
laissant le façonnage de la vitre interne
tourné vers la porte.
7. Enfoncez le couvercle à fond de manière
à ce qu'il adhère parfaitement à la
douille.
Démontage du joint du four auxiliaire
Remplacement de la lampe d'éclairage
interne
1. Enlevez tous les accessoires présents à
l'intérieur du four.
2. Enlevez les glissières de support pour
grilles/lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l'ampoule au
moyen d'un ustensile (par exemple un
tournevis).
Pour permettre un nettoyage minutieux du
four auxiliaire, on peut démonter le joint de
la porte. Des crochets situés aux 4 angles
de chaque joint fixent les joints au bord.
Tirez les 4 angles du joint vers l'extérieur
pour détacher les crochets.
Pour maintenir les joints de la porte en
parfait état de propreté, utilisez une
éponge non abrasive et de l'eau tiède. Les
joints doivent être souples et élastiques.
4. Dévissez et enlevez l'ampoule.
5. Remplacez l'ampoule par une ampoule
identique (25W).
110
5 Installation
Raccordement avec un tuyau en
caoutchouc
5.1 Raccordement du gaz
Vérifiez que toutes les conditions suivantes
sont respectées :
• que le tuyau soit fixé à son embout avec
des colliers de serrage ;
• que le tuyau ne soit jamais au contact
des murs chauds, tout le long de son
parcours (max. 50 °C) ;
• que le tuyau ne soit sujet à aucun effort
de traction ou tension et ne présente de
virages serrés ni d'étranglements ;
• que le tuyau ne soit pas au contact de
corps tranchants ou d'angles vifs ;
• si le tuyau n’est pas parfaitement
étanche et s’il est la cause d'une fuite de
gaz dans l’environnement, ne pas
essayer de le réparer ; le remplacer par
un tuyau neuf ;
• vérifiez que les termes d'expiration du
tuyau, imprimés directement sur celui-ci,
ne soient pas dépassés.
Fuite de gaz
Danger d'explosion
• Après toute intervention sur l'appareil,
vérifiez que le couple de serrage des
connexions du gaz est compris entre 10
Nm et 15 Nm.
• Si nécessaire, utilisez un régulateur de
pression conforme à la norme en
vigueur.
• Une fois l'installation terminée, vérifiez la
présence d'éventuelles fuites avec un
solution savonneuse, mais jamais avec
une flamme.
• La mise en œuvre avec un tuyau flexible
devra être réalisée de manière à ce que
la longueur de la conduite ne dépasse
pas 2 mètres d'extension maximale pour
les tuyaux flexibles en acier et 1,5
mètres pour les tuyaux en caoutchouc.
• Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas
au contact des parties mobiles ni
écrasés.
Informations générales
Le raccordement au réseau du gaz peut
être réalisé avec un tuyau flexible en acier à
paroi continue et conformément aux
prescriptions de la norme en vigueur.
L'appareil est réglé pour le gaz méthane
G20 (2H) à la pression de 20 mbar. Pour
l'alimentation avec d'autres types de gaz,
voir le chapitre « 5.2 Adaptation aux
différents types de gaz ». Le raccord
d'entrée du gaz est fileté ½ pouce gaz
externe (ISO 228-1).
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz à l'aide d'un tuyau en
caoutchouc conforme aux caractéristiques
visées par la norme en vigueur (vérifiez que
le sigle de la norme est bien imprimé sur le
tuyau).
Vissez soigneusement l'embout 3 au
raccord du gaz 1 (filet ½ pouce ISO 2281) de l'appareil en interposant le joint 2. En
fonction du diamètre du tuyau de gaz
utilisé, il est possible de visser également
l'embout 4 sur l'embout 3. Après avoir serré
le ou les embout(s), calez le tuyau de gaz
111
FR
Installation
Installation
6 sur l'embout et le fixez avec le collier 5
conforme à la norme en vigueur.
Le raccordement avec un tuyau en
caoutchouc conforme à la norme
en vigueur ne peut être réalisé que
s'il est possible d'inspecter le tuyau
sur toute sa longueur.
Le diamètre interne du tuyau doit
être de 8 mm pour le Gaz Liquide
et de 13 mm pour le Gaz
Méthane et le Gaz de Ville.
Raccordement avec un tuyau flexible en
acier
Effectuer le raccordement au réseau de
distribution du gaz en utilisant un tuyau
flexible en acier à paroi continue conforme
aux caractéristiques visées par la
réglementation en vigueur.
112
Vissez soigneusement le raccord 3 au
raccord du gaz 1 de l'appareil en
interposant toujours le joint 2 fourni.
Raccordement avec un tuyau flexible en
acier avec un raccord à baïonnette
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz en utilisant un tuyau
flexible en acier avec un raccord à
baïonnette conforme à B.S. 669. Appliquez
du matériau isolant sur le filet du tuyau de
gaz 4 avant d'y visser l'adaptateur 3.
Vissez le bloc sur le raccord mobile 1 de
l'appareil en interposant toujours le joint 2
fourni.
Installation
Effectuer le raccordement au réseau de
distribution du gaz en utilisant un tuyau
flexible en acier à paroi continue conforme
aux caractéristiques visées par la
réglementation en vigueur.
Vissez soigneusement le raccord 3 au
raccord du gaz 1 (filet ½ pouce ISO 2281) de l'appareil en interposant toujours le
joint 2 fourni. Appliquer une pâte
d'étanchéité sur le filet du raccord du tuyau
de gaz 3, puis visser le tuyau flexible en
acier 4 au raccord 3.
Aération des locaux
L'appareil doit être installé dans des pièces
aérées en permanence, conformément aux
normes en vigueur. La pièce où l'appareil
est installé doit assurer la présence d'une
quantité d'air suffisante pour la combustion
régulière du gaz et le renouvellement de
l'air dans la pièce. Les prises d'air,
protégées par des grilles, doivent être
dimensionnées de façon appropriée (aux
normes en vigueur) et placées de façon à
ne pas être obstruées, même partiellement.
Le local doit être constamment aéré pour
éliminer la chaleur et l'humidité produites
par les cuissons : en particulier, après un
usage prolongé, on recommande d'ouvrir
une fenêtre ou d'augmenter la vitesse des
éventuels ventilateurs.
Évacuation des produits de la
combustion
Raccordement au gaz liquide
Utilisez un régulateur de pression et réalisez
le raccordement à la bouteille
conformément aux prescriptions établies
par les normes en vigueur.
L'évacuation des produits de la combustion
peut être assurée par une hotte reliée à une
cheminée à tirage naturel au
fonctionnement sûr ou bien par une
aspiration forcée. Un système d'aspiration
efficient doit être minutieusement conçu par
un spécialiste habilité, en respectant les
positions et les distances indiquées par les
normes.
La pression d'alimentation doit respecter les
valeurs indiquées dans le tableau « Type de
gaz et Pays d'appartenance ».
113
FR
Raccordement avec un tuyau flexible en
acier à raccord conique
Installation
À la fin de l’intervention, l'installateur devra
délivrer un certificat de conformité.
5.2 Adaptation aux différents types
de gaz
L'appareil est réglé pour le gaz
méthane G20 à la pression de 20
mbar.
En cas d'utilisation d'un autre type de gaz, il
faut remplacer les injecteurs des brûleurs, et
ensuite réglez la flamme minimum des
robinets de gaz.
Remplacement des buses
1 Évacuation par l'intermédiaire d'une hotte
2 Évacuation en l'absence d'une hotte
A Évacuation dans une cheminée
individuelle à tirage naturel
B Évacuation dans une cheminée
individuelle avec un électroventilateur.
C Évacuation directement dans
l'atmosphère avec un électroventilateur
mural ou sur une vitre.
D Évacuation directement dans
l'atmosphère externe à travers le mur.
Air
Produits de la combustion
Electroventilateur
114
1. Enlevez les grilles, les chapeaux et toutes
les couronnes pour accéder aux
coupelles des brûleurs.
2. Remplacez les injecteurs en utilisant une
clé à tube de 7 mm en fonction du gaz à
utiliser (voir Tableaux des
caractéristiques des brûleurs et
injecteurs).
3. Remettez bien en place les brûleurs dans
leurs logements.
Installation
Allumez le brûleur et mettez-le en position
minimum. Extrayez la manette du robinet de
gaz et agissez sur la vis de réglage située à
côté de la tige du robinet (selon les
modèles), jusqu'à l'obtention d'une flamme
minimale régulière.
Remontez la manette et vérifiez la stabilité
de la flamme du brûleur : en tournant la
manette rapidement du maximum au
minimum, la flamme ne doit pas s'éteindre.
Répétez cette opération pour tous les
robinets.
Réglage du minimum pour le gaz liquide
Serrez complètement la vis logée à côté de
la tige du robinet en sens horaire.
Après avoir effectué l'adaptation à
un gaz différent du gaz réglé à
l'usine, remplacez l'étiquette de
réglage du gaz appliquée à
l'appareil par celle qui correspond
au nouveau gaz employé. Celle-ci
se trouve à l'intérieur de
l'enveloppe contenant les
injecteurs (si elle est prévue).
Lubrification des robinets gaz
Avec le temps, il peut arriver que les
robinets à gaz tournent difficilement et se
bloquent. Nettoyez-les à l'intérieur et en
remplacer la graisse lubrifiante.
La lubrification des robinets gaz
devra être effectuée par un
technicien spécialisé.
115
FR
Réglage du minimum pour le méthane ou
le gaz de ville
Installation
Type de gaz et Pays d'appartenance
Type de gaz
1 Gaz Méthane G20
G20
20 mbar
G20/25 20/25 mbar
2 Gaz Méthane G20
G20
25 mbar
3 Gaz Méthane G25
G25
25 mbar
4 Gaz Méthane G25.1
G25.1
25 mbar
5 Gaz Méthane G25
G25
20 mbar
6 Gaz Méthane G27
G27
20 mbar
7 Gaz Méthane G2.350
G2.350 13 mbar
8 Gaz Liquide G30/31
G30/31 28/37 mbar
G30/31 30/37 mbar
G30/31 30/30 mbar
9 Gaz Liquide G30/31
G30/31 37 mbar
10 Gaz Liquide G30/31
G30/31 50 mbar
11 Gaz de Ville G110
G110
8 mbar
12 Gaz de Ville G120
G120
8 mbar
116
IT GB-IE FR-BE DE
•
•
AT
NL
• •
ES
PT
SE
RU
DK
PL
HU
• • • • •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
•
•
•
•
Installation
1 Gaz Méthane G20
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur)
Portée réduite (W)
2 Gaz Méthane G20
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur)
Portée réduite (W)
3 Gaz Méthane G25
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur)
Portée réduite (W)
4 Gaz Méthane G25.1
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur)
Portée réduite (W)
6 Gaz Méthane G27
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur)
Portée réduite (W)
7 Gaz Méthane G2.350
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur)
Portée réduite (W)
8 Gaz Liquide G30/31
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Portée réduite (W)
Portée nominale G30 (g/h)
Portée nominale G31 (g/h)
9 Gaz Liquide G30/31
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur)
Portée réduite (W)
Portée nominale G30 (g/h)
Portée nominale G31 (g/h)
AUX
SR
R
UR2 int.
UR2
1.0
72
(X)
400
AUX
1.8
97
(Z)
500
SR
2.9
115
(Y)
800
R
1.0
75
(S)
400
UR2 int.
4.2
97+97
(Z)
1800
UR2
1.1
72
(X)
400
AUX
1.8
94
(Y)
500
SR
2.9
115
(8)
800
R
1.0
70
(H8)
400
UR2 int.
4.2
92+92
(Z)
1800
UR2
1.0
72
(F1)
400
AUX
1.8
94
(Y)
500
SR
3.0
121
(F2)
800
R
1.0
72
(F1)
400
UR2 int.
4.2
100+100
(H9)
1800
UR2
1.1
77
(F1)
400
AUX
1.8
100
(Y)
500
SR
3.0
134
(F3)
800
R
1.0
80
(8)
400
UR2 int.
4.1
105+105
(H4)
1800
UR2
1.0
77
(F1)
400
AUX
1.8
105
(Y)
500
SR
2.9
138
(F3)
800
R
0.9
72
(F1)
400
UR2 int.
4.2
115+115
(8)
1800
UR2
1.0
94
(Y)
400
AUX
1.8
120
(Y)
500
SR
2.9
165
(F3)
800
R
0.9
93
(T6)
0.9
UR2 int.
4.1
140+140
(S4)
1800
UR2
1.0
50
400
73
71
AUX
1.8
65
500
131
129
SR
2.9
85
800
211
207
R
0.9
46
400
65
64
UR2 int.
4.2
65+65
1800
305
300
UR2
1.1
50
450
80
79
1.8
62
550
131
129
2.9
81
800
211
207
0.9
43
(H2)
450
65
64
4.1
62+62
1900
298
293
Les injecteurs non fournis sont disponibles dans les centres d'assistance agréés.
117
FR
Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs
Installation
5.3 Branchement électrique
Tension électrique
Danger d'électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le
branchement électrique.
• Munissez-vous de dispositifs de
protection individuelle.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
• Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
• Utilisez des câbles résistant à une
température d'au moins 90° C de type
H05V2V2-F.
• Le couple de serrage des vis des
conducteurs d'alimentation du bornier
doit être égal à 1,5 - 2 Nm.
L’appareil peut fonctionner dans les
modalités suivantes :
• 220-240 V 1N~
Utilisez un câble tripolaire 3 x 6 mm².
• 380-415 V 2N~
Utilisez un câble tétrapolaire 4 x 4 mm².
• 380-415 V 3N~
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont adéquates aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d'identification, avec les données
techniques, le numéro de série et le
marquage, est placée dans une position
bien visible sur l'appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long des autres câbles d’au moins 20
mm.
118
Utilisez un câble pentapolaire 5 x 1,5 mm².
Les valeurs indiquées se réfèrent à
la section du conducteur interne.
Les câbles d'alimentation sont
dimensionnés en tenant compte du
facteur de simultanéité
(conformément à la norme EN
60335-2-6).
Installation
Préparez sur la ligne d'alimentation un
dispositif d’interruption omnipolaire
conformément aux règles d'installation.
Le dispositif d’interruption doit être situé
dans une position facilement accessible et
à proximité de l’appareil.
Branchement au moyen d'une prise et
d'une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.
5.4 Positionnement
Appareil lourd
Danger de blessures par
écrasement
• Positionnez l'appareil dans le meuble
avec l'aide d'une autre personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à
l'appareil
• N'utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour faire entrer l'appareil dans le
meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives
sur la porte ouverte.
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l'appareil
Risque d'incendie
• Les placages, les colles ou les
revêtements en plastique des meubles
adjacents doivent être thermorésistants
(minimum 90°C).
Informations générales
Cet appareil peut être installé contre des
parois ; l'une d'entre elles doit dépasser en
hauteur le plan de travail à une distance
minimale de 50 mm du côté de l’appareil,
comme l'illustrent les figures A et C des
classes d’installation.
Installez les meubles suspendus au-dessus
du plan de travail à une distance minimale
de 750 mm. Si l'on installe une hotte
aspirante au-dessus du plan de cuisson,
consultez le manuel d'instructions de cette
dernière pour respecter la distance.
119
FR
Branchement fixe
Installation
Suivant le type d'installation, cet appareil
appartient aux classes :
C - Classe 2 sous-classe 1
A - Classe 1
(Appareil pour installation libre)
B - Classe 2 sous-classe 1
(Appareil encastré)
120
(Appareil encastré)
L'appareil doit être installé par un
technicien qualifié et dans le
respect des normes en vigueur.
Installation
Le dosseret fourni fait partie
intégrante du produit ; fixez-le à
l'appareil avant l'installation.
Le dosseret doit toujours être positionné et
correctement fixé sur l'appareil.
1. Desserrez les 6 vis situées à l'arrière du
plan (A) et dévissez les 2 vis (B) situé sur
la paroi latérale du dosseret.
Montage du socle
Le socle fourni fait partie intégrante
du produit ; fixez-le à l'appareil
avant l'installation.
Le socle doit toujours être positionné et
correctement fixé sur l'appareil.
1. Positionnez le socle dans la partie
inférieure avant de l'appareil.
2. Vissez les deux vis latérales pour fixer le
socle à l'appareil.
3. Couvrez les trous du socle avec les
bouchons fournis.
2. Positionnez le dosseret au-dessus du
plateau. Faites correspondre les 6
rainures inférieures du dosseret et les 6
vis situées à l'arrière du plan desserrées
précédemment.
3. Serrez les 6 vis situées à l'arrière du plan
de cuisson (A) et serrez les 2 vis audessous du plan (B) pour fixer le
dosseret.
121
FR
Montage du dosseret
Installation
Positionnement et nivellement de
l’appareil
Pour obtenir une meilleure stabilité, il est
indispensable que l'appareil soit
correctement nivelé au sol après avoir
réalisé le raccordement électrique et/ou du
gaz ; vissez ou dévissez le pied de la partie
inférieure jusqu'à ce que l'appareil soit bien
nivelé et stabilisé au sol.
122

Manuels associés