- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- TV décodeurs
- Antennes satellites
- Teleco
- Flatsat Classic Easy
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
32
F Notice d’installation et livret d’exploitation GARANTIE TELECO Teleco garantit ses antennes satellites et terrestres contre tout vice et défaut de matériel et/ou de construction. La garantie est limitée par TELECO au remplacement sans frais ou à la réparation de toutes les parties qui sont évaluées comme étant défectueuses selon le jugement de TELECO. La garantie est valable sur une période de 3 ANS après la date d'achat du produit. Pourtant, la garantie est valable uniquement si le client est en mesure de démontrer la date d'achat par le biais d'un document écrit (une facture ou un reçu fiscal). Sont exclues des Garanties TELECO : a. Dommages dus à une installation incorrecte et/ou utilisation incorrecte et/ou maintenance incorrecte. b. Dommages dus aux modifications du produit non-autorisées par TELECO c. Dommages dus à l’utilisation de pièces détachées qui ne sont pas les originales fournies par TELECO d. Dommages dus à une action de réparation faite par une personne non-autorisée par TELECO e. Usure normale des pièces. f. Le coût du transport des pièces entre le client et le relai technique. g. Dommages arrivés lors du transport : les risques liés aux transports sont toujours à la charge du client. Informations Félicitations pour l'achat de Flat Sat Classic S, l'un des produits les plus à l'avant-garde du point de vue technologique dans le domaine de la réception télévisée par satellite. Ce manuel a été réalisé pour fournir des informations sur l’installation, l’utilisation, la maintenance et les caractéristiques techniques de votre système Flat Sat Classic S. Pour d'ultérieures informations, nous vous invitons à contacter votre revendeur de confiance ou: TELECO s.p.a. Via E. Majorana 49 48022 LUGO (RA) Web site: www.telecogroup.com Assistance technicien: 899.899.856 La société TELECO s.p.a. décline toute responsabilité pour d'éventuelles erreurs pouvant être survenues lors de la rédaction du présent manuel. Toutes les informations indiquées ont été mises à jour à la date d'impression et aux révisions du logiciel indiquées ci-dessus. La société TELECO s.p.a. se réserve d'effectuer toute modification retenue nécessaire pour le développement évolutif des produits. 1 TABLE DES MATIÈRES Page Informations ............................................................................................................1 Liste des accessoires..............................................................................................3 Installation de la parabole sur l’unité motrice ..........................................................4 Instructions de montage ..........................................................................................5 Installation de l’Unité de Commande ......................................................................8 Connexions .............................................................................................................9 Rotation du LNB ....................................................................................................10 Quelques conseils pour mieux utilise....................................................................12 Fonctionnement de Flat Sat Classic S ..................................................................13 Planches Pièces Détachées .................................................................................17 Problèmes et Remèdes.........................................................................................27 Caractéristiques techniques..................................................................................27 RECYCLAGE: dans le but de réduire le plus possible l’élimination des déchets électriques et électroniques, ne pas jeter cet appareil en fin de vie avec les autres déchets municipaux non triés, mais dans un centre de recyclage. 2 Liste des accessoires Flat Sat Classic S est livré emballé dans un carton expressément réalisé pour le protéger contre les chocs et les compressions. Les accessoires suivants sont livrés dans l’emballage: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 3 Unité extérieure motorisée Disque parabolique 65 - 85 cm LNB Universel Unité de commande Tableau de Commande à fixation murale Rallonge de câble de branchement du moteur Rallonge de câble coaxial pour le signal d'antenne Câble d’alimentation Câble de connexion Unité de commande / Tableau de Commande Boîtier étanche pour le passage des câbles à l’intérieur Gaines thermorétractibles Plaque de fixation au toit 4 Écrous autobloquants M6 4 Vis et Écrous autobloquants M 6 Mode d’emploi Avertissement Pour des raisons de transport, Flat Sat Classic S est emballé en deux cartons séparés: er a) Le 1 e colis contient le groupe moteur avec tous les câbles ainsi que l’Unité de commande. b) Le 2 colis contient uniquement la parabole. • À l’ouverture du colis, il faut impérativement vérifier si la parabole a été endommagée au cours du transport, en veillant tout particulièrement aux points suivants: • Si on pose le bord de la parabole sur une surface bien plate (ex. le plancher ou la paroi), il doit s’y appuyer sur tout son périmètre. En cas contraire, forcez le bord et cherchez à le rendre bien plat, sans cabosser pour autant la surface, ou bien adressez-vous au Service Après-Vente. OUI NON • Une fois que vous avez vérifié que tout est en ordre, installez l’antenne parabolique sur le groupe moteur. Pour ce faire, opérez comme suit: 1) Connectez provisoirement l’Unité de Commande au Groupe Moteur par le câble moteur gris. 2) Connectez le Tableau de Commande à l’Unité de commande par le câble RJ45. 3) Mettez l’Unité de Commande sous tension avec une batterie. Attention : Pour connecter correctement les câbles et ne pas abîmer l’appareil, consultez la page 9 « Connexions » 4) Appuyez sur la touche d’allumage du Tableau de Commande et attendez que le bras de support de l’antenne parabolique monte. 5) Une fois atteinte la position désirée, éteignez le Flat Sat Classic S en débranchant le câble d'alimentation. 6) Fixez la parabole au bras par les quatre vis livrées avec le groupe. 7) Remettez l’unité sous tension et attendez que l’antenne se replie. 8) Débranchez l’Unité de Commande, la batterie et installez le groupe moteur sur le véhicule. Attention : ne desserrez JAMAIS les deux vis (A) de fixation du bras de la parabole quand vous fixez le disque parabolique, car ce faisant vous perderiez l’alignement de l’antenne 4 Instructions de montage 1) Sur le toit du véhicule, choisissez une zone libre et suffisamment large pour permettre la rotation de l’antenne (Fig. 2) Flat Sat Classic S65 - 140 cm Flat Sat Classic S85 - 160 cm 2) Nettoyez soigneusement la partie du toit choisie pour l’installation de l’UNITÉ EXTÉRIEURE. 3) Tout en considérant que l’UNITÉ EXTÉRIEURE doit être fixée comme le montre la Fig. 3, positionnez la plaque de base comme le montre la Fig. 4 avec le côté étroit dans le sens de marche. 5 Si présentes, enlever les pellicules transparentes de la PLAQUE DE BASE. ( Fig. 5 ) 4) Nettoyez soigneusement la partie inférieure de la PLAQUE DE BASE et appliquez une couche de colle sur toute la surface (ex. SIKAFLEX). 5) Fixez la PLAQUE DE BASE sur le toit (côté étroit dans le sens de marche du véhicule). 6) Tout autour de la PLAQUE DE BASE appliquez une couche de silicone pour la rendre complètement étanche (Fig. 5 A) Installation de l’Unité extérieure 1) Fixez l'UNITÉ EXTÉRIEURE à la plaque de base en faisant sortir les deux câbles par une des 4 rainures présentes, en respectant la position indiquée à la Fig. 6. ATTENTION : Pendant cette opération ne tirez pas excessivement les deux câbles pour ne pas les arracher. 6 2) Fixez l’unité extérieure motorisée aux quatre goujons de la plaque, en utilisant les quatre écrous fournis avec l’appareil. ATTENTION : pour que les écrous soient parfaitement bloqués et éviter la rupture des axes, serrez les écrous par une clé dynamométrique à 8 Newton/mètre Connexion avec rallonge ATTENTION : Normalement les câbles Gris et Noir sortant de l’Unité Extérieure sont suffisamment longs pour effectuer la connexion à l’Unité de commande en cas contraire, utilisez les câbles de rallonge et opérez comme suit : 1) Connectez les deux câbles venant du centre de l'UNITÉ EXTÉRIEURE aux deux rallonges livrées avec l'ensemble et rendez les connecteurs étanches à l'aide de deux bouts de gaine thermorétractible. 2) Placez les câbles dans une goulotte de protection jusqu'au point où les câbles entrent dans le véhicule pour ce faire utilisez le serre-câble spécialement prévu à cet effet et livré avec l'ensemble. Appliquez un produit de scellement sur le "serre-câble" afin d'éviter toute infiltration d'eau. 7 Installation de l’Unité de Commande 1) Positionnez l’Unité de Commande à un endroit facilement accessible et bien aéré. ATTENTION : N’installez pas l’Unité de Commande à un endroit où on risque de renverser des liquides, car ceux-ci pourraient causer des dommages irréparables. N’installez pas l’Unité de Commande à des endroits trop petits et non aérés, car la chaleur excessive pourrait en compromettre le fonctionnement et cause la déchéance de la garantie. 2) Positionnez le Tableau de Commande à une position facilement accessible et bien visible. 3) Installez les câbles de connexion (Gris et Noir) qui doivent atteindre la zone d’installation de l’UNITÉ EXTÉRIEURE. Unité de commande Panneau de Commande Attention: Pour l’installation murale de l’unité de commande, les câbles de connexion (Gris et Noir) doivent être pliés comme le montre la figure. Cette installation empêche l’eau de condensation éventuelle de couler le long des câbles et de pénétrer dans l’électronique de l’unité de commande en l’abîmant irréparablement et faisant déchoir la garantie. 8 Connexions 1) Connectez le câble gris (moteurs) au connecteur MOTOR UNIT et le câble coaxial blanc (antenne) au connecteur LNB de l’Unité de Commande. 2) Connectez le Récepteur ou l’appareil TV avec récepteur au connecteur SAT RECEIVER. N’importe quel récepteur satellite peut être connecté. Noir 3) Connectez directement le câble NOIR de l’unité de commande au PÔLE NÉGATIF de la Batterie à 12 V du véhicule et le câble ROUGE au PÔLE POSITIF + (faites attention à ne pas inverser les pôles + et -) pour ce faire, utilisez deux câbles de 2,5 mm2 de section. Gris Récepteur Sat ou Télé avec Récepteur Sat Non Fournis ATTENTION : le connecteur d’alimentation à 3 voies (P) doit être exclusivement branché sur la prise POWER 12 Vdc. Gris Vert 4) Le câble VERT de sécurité de l'unité de commande doit être branché au consentement de la console de démarrage du véhicule (le plus souvent, le consentement se trouve sur le point 15 du bornier général), de telle sorte que chaque fois que le moteur démarre, ce câble reçoive une tension positive de + 12 Vdc, qui abaissera automatiquement l'antenne, tout en bloquant toutes les fonctions de l'unité de commande. 9 Si on enfiche ce connecteur sur n’importe quelle autre prise, on provoque des dommages irréparables à la carte et on cause la déchéance de la garantie. ATTENTION : Par cette notice technique nous voulons attirer l'attention des Installateurs sur certains détails concernant l'installation de Flat Sat Classic S. Pendant la phase d'installation, nous vous prions de veiller aux points suivants : Le câble d’alimentation doit directement venir de la batterie et ne doit pas présenter de jonctions. Le câble doit avoir une section mini de 2,5 mm2. Pour des câbles de 6 mètres de longueur ou plus, la section minimum est de 4 mm2. Ce câble doit être exclusivement connecté à Flat Sat Classic S, tandis que les autres dispositifs doivent être connectés à un autre câble d'alimentation. Le câble de connexion entre le groupe moteur et la Black Box de Flat Sat Classic S, NE doit être coupé pour AUCUNE raison; si le câble est trop long, il vaut mieux l'enrouler à un endroit libre du véhicule. Laissez une certaine longueur de câble près du groupe moteur; en effet, en cas d'intervention technique, il sera plus facile de déplacer le groupe moteur. L’inobservation de ces règles cause la déchéance de la Garantie Rotation du LNB pour la meilleure réception dans les zones extrêmes (Sud – Ouest ou Sud – Est ) de l’Europe Nous vous rappelons que la position de montage du convertisseur extérieur (LNB) est bien précise et qu'elle doit être impérativement respectée, autrement vous ne pourrez recevoir aucun signal. La position de montage prédéfinie du convertisseur se trouve le long de la ligne médiane de la parabole (Fig. A) ; dans cette configuration, le système Flat Sat Classic S travaille correctement dans la plupart des pays européens. Toutefois si vous êtes à un endroit très éloigné de la position orbitale du satellite, il pourrait être nécessaire de régler l'angle du convertisseur. Par exemple, si vous souhaitez recevoir des émissions des satellites Astra 19E, Astra 28E ou bien HotBird 13E et que vous êtes au Portugal ou au Maroc, il faut régler l'angle du convertisseur comme le montre la Fig. B, tandis que si vous êtes en Turquie, pour les mêmes satellites, vous devez mettre le convertisseur à la position illustrée dans la Fig. C. Localité Position HotBird 13E Astra 19E Astra 28E Lisbona Casablanca Ankara B B C 25° 27° 22° 28° 34° 15° 37° 41° 5° 10 Réglage de l’angle LNB 1) Desserrer les vis du cavalier qui bloque le LNB 2) Tourner le LNB en sens horaire (Ouest) ou en sens anti-horaire (Sud-Est) 3) Bloquer le LNB en resserrant les vis Informations importantes pour le pointage correct de l'antenne 1) Avant d'effectuer le pointage de l'antenne, vérifiez si la direction Sud (d'où proviennent les signaux satellites) par rapport à la position de votre véhicule est bien dégagée et qu'elle ne présente aucun obstacle trop proche (arbres, maisons, etc), de manière à ce que l'antenne puisse recevoir les signaux venant du satellite sans aucune entrave. POSITION ERRONÉE POSITION CORRECTE 2) En outre il ne faut pas oublier que l'intensité d'émission des satellites n'est pas la même sur toute l'Europe; par conséquent, si vous vous trouvez en dehors de la zone de réception, la recherche de Flat Sat Classic S risque de ne pas réussir. Les zones de réception de chaque satellite sont publiées sur les revues spécialisées les plus importantes; toutefois il faut considérer que la zone de réception à disposition est d'autant plus ample que l'antenne parabolique est grande. POSITION ERRONÉE 11 POSITION CORRECTE Quelques conseils pour une utilisation optimale Quand vous garez votre véhicule effectuez les contrôles suivants : 1) Aucun obstacle (ex. des arbres) ne doit se trouver trop près de votre antenne, car il risque d'en entraver les mouvements. Aucune paroi métallique ou en verre ne doit être trop proche (5 mètres env.) de l'antenne, car elle reflète les signaux du satellite et elle pourrait donc causer l'arrêt de l'antenne dans sa direction. 2) En cas de neige ou de glace, avant d'activer Flat Sat Classic S, il faut le dégager, pour éviter toute consommation inutile de la batterie. 3) Si vous démarrez le moteur de votre véhicule pour recharger les batteries et que le câble de sécurité est connecté à la clé de contact, en cas d'antenne soulevée, celle-ci descend automatiquement et il ne sera plus possible de la faire remonter tant que le moteur est en marche. 4) La charge des batteries doit toujours être suffisante, car si la tension descend audessous de 10 Volts, le circuit électronique de protection de Flat Sat Classic S empêche l'antenne de monter. 5) Si vous utilisez des alimentateurs 12 Volts au lieu de la batterie, assurez-vous que ces derniers sont du type stabilisé et qu'ils délivrent 5 A en continu et au moins 10 A pour de courtes périodes. Evitez impérativement l'utilisation de chargeurs de batteries de mauvaise qualité non stabilisés. 6) Nous recommandons de ne pas utiliser l'antenne en cas de vent fort (80 km/h). L'inobservation de cette condition peut causer une détérioration du produit qui ne pourra pas être imputée au fabricant. 7) Le temps nécessaire au repliage de l’antenne, qu’il soit commandé par l’utilisateur ou qu’il se fasse automatiquement à la mise en marche du véhicule, est variable. Avant de mettre en marche le véhicule, il faut toujours s’assurer que l’antenne est complètement repliée. 8) Si jamais le véhicule sur lequel l'antenne est installée doit être chargé dans un train ou dans un camion, assurez-vous qu'il est bien chargé dans le même sens de la marche que le moyen de transport. Dans le cas contraire, la parabole pourrait se soulever et endommager si bien l'antenne que le véhicule. * Le producteur décline toute responsabilité pour les détériorations subies par le produit à la suite d'une utilisation incorrecte. 12 Fonctionnement du Flat Sat Classic S Flat Sat Classic S est un système de pointage de satellites entièrement automatique qui est en mesure de pointer des satellites qui émettent un signal si bien DVB-S que DVB-S2. Toutes les opérations du système Flat Sat Classic S s'effectuent à partir du panneau de contrôle LED Indicateur du satellite sélectionné (4) Touche SAT (2) Sélection du satellite Touche ON-OFF (1) ON : met l'antenne sous tension et fait démarrer la recherche du satellite sélectionné OFF: Replie et éteint l'antenne Écran (3) Panneau de contrôle en veille Le panneau de contrôle fonctionne de manière intelligente et, pour limiter la consommation de courant, éteint tous les LED ainsi que l'écran au bout de quelques secondes d'inactivité. Quand le panneau de contrôle est en veille, le rétroéclairage des boutons, les LED et l'écran sont éteints. Pour sortir du mode veille, il suffit d'appuyer sur le bouton ON-OFF (1) ou sur le bouton SAT (2) : le rétroéclairage se met en route et le mode de fonctionnement de l'antenne s'affiche sur l'écran. Mise en route de Flat Sat Classic S Si le panneau de contrôle est en veille, appuyer sur le bouton ON-OFF (1) pour l'activer. Le rétroéclairage des touches s'allume et l'icône du campingcar avec l'antenne repliée s'affiche sur l'écran. Appuyer à nouveau sur le bouton ON-OFF (1) pour mettre le système Flat Sat Classic S en route. 13 Sélection du satellite Si le LED clignotant correspond déjà au satellite choisi, il suffit d'attendre quelques secondes pour que l'antenne commence sa recherche. Sur l'écran s'affichent en alternance le nom du satellite sélectionné et l'animation de l'antenne recherchée. A l'inverse, si l'utilisateur souhaite pointer un autre satellite, il doit appuyer plusieurs fois sur la touche SAT (2) jusqu'à ce que le LED allumé (4) corresponde au satellite choisi. Au bout de quelques secondes, l'antenne commencera la nouvelle recherche. Recherche du satellite Durant la phase de recherche, le LED correspondant au satellite sélectionné clignote rapidement et sur l'écran s'affichent en alternance le nom du satellite sélectionné et l'animation de l'antenne en cours de recherche. L'antenne arrêtera de bouger lorsqu'elle aura trouvé le satellite ; dans ce cas, le message "SAT OK" s'affiche sur l'écran et le LED correspondant au satellite trouvé restera allumé en permanence. Il est maintenant possible d'allumer le récepteur satellite et de regarder le programme télévisé de votre choix. Au bout de quelques secondes, le panneau de contrôle se remet en veille et tous les LED s'éteignent. La position de l'antenne sera automatiquement enregistrée après le premier pointage du satellite de manière à faciliter la remise en route du système et à obtenir un pointage plus rapide dans le cas où l'on éteindrait l'antenne. 14 Pour éteindre Flat Sat Classic S Si le panneau de contrôle est en veille, appuyer sur la touche ON-OFF (1) pour l'activer. Le rétroéclairage des touches s'allume et le nom du satellite pointé s'affiche sur l'écran. Appuyer à nouveau sur le bouton ON-OFF (1) pour éteindre le système Flat Sat Classic S. L'antenne commence à se baisser et une animation de l'antenne en train de se replier s'affiche sur l'écran. Quand l'antenne sera complètement abaissée, on voit s'afficher sur l'écran l'icône du campingcar avec l'antenne repliée. Au bout de quelques secondes, le panneau de contrôle se remet en veille et tous les LED s'éteignent. 15 Repli automatique de l'antenne à l'aide du câble de sûreté Si on met en route le moteur du véhicule avec l'antenne dépliée, le disque se rabattra immédiatement grâce au câble de sûreté. Sur l'écran apparaît l'animation du camping-car en train de rouler avec l'antenne qui se replie. Lorsque l'antenne sera complètement repliée, l'icône du camping-car avec l'antenne repliée reste affichée sur l'écran. Au bout de quelques secondes, le panneau de contrôle se remet en veille et tous les LED s'éteignent. Tant que le véhicule roule (moteur en route), le câble de sûreté maintient l'antenne bloquée en position de repli. Signalements d'erreurs En cas de pannes ou de problèmes de fonctionnement, le panneau de contrôle indique l'erreur correspondante sur l'écran : NO SAT: Aucun satellite trouvé. Il faut vérifier que le système Flat Sat Classic S ne rencontre pas d'obstacles lorsqu'elle est orientée en direction du SUD du satellite. Erreur EL: Le moteur de commande de l'élévation est bloqué. Vérifier si des objets étrangers empêchent le mouvement. Erreur EL: Le moteur de commande de l'élévation est bloqué. Vérifier si des objets étrangers empêchent le mouvement. Erreur 9: Une erreur du groupe moteur s'est présentée durant la phase de mise en route. Vérifier si des objets étrangers empêchent le mouvement. 16 17 Flat Sat Classic S50 Rep Code Q.té Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 30 31 32 33 34 35 36 37 38 N.1 N.1 N.1 N.4 N.4 N.1 N.2 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.2 N.1 N.1 N.1 N.1 N.2 N.1 N.1 N.1 N.2 N.1 N.1 N.2 N.1 N.4 N.1 N.1 N.1 N.4 N.2 N.2 N.2 N.2 11491 06681 11897 03685 10425 10533 10442 11008 10534 10384 11009 10543 10544 13316 10902 10542 10903 10541 10781 03682 09015 10536 10782 18370 10283 11087 10535 03684 11162 10693 10395 15616 10490 10779 10778 10777 (03/09/2018) Bras de support parabole Antenne parabole D=49x45,5 cm Étiquette adhésive pour parabole Flat Sat Classic Écrou autobloquant M5 Vis M5X10 Capot unité extérieure Rivet autobloquant SR/5105/W Passe-fil caoutchouc Porte couvercle unité extérieure Vis autofileteuse M2.9x9.5 Support en caoutchouc pour LNB Partie intercalaire droite pour bras LNB Partie intercalaire gauche pour bras LNB Rondelle plate D22x30x0,5 Bras gauche LNB Cache-câble gauche pour bras LNB Bras droit LNB Cache-câble droit pour bras LNB Vis autofileteuse M2.9x9.5 Vis M5x40 Écrou M5 Couvercle cache-tube LNB Vis autofileteuse M3.9x25 LNB Stark TT1 Cavalier de serrage LNB Vis M4x16 Fond cache-tube LNB Écrou autobloquant M6 Goupille plastique serre-câbles Plaque de fixation de la base 45X40 Plaque de fixation de la base 60x60 Rondelle plate D 5 Cache-écrou en plastique noir M10 Vis M10x35 Rondelle dentée D=10 Rondelle plate D=10 18 19 Flat Sat Classic S65 Rep Code Q.té Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 N.1 N.1 N.1 N.4 N.4 N.4 N.1 N.2 N.1 N.1 N.1 N.1 N.2 N.2 N.2 N.2 N.1 N.1 N.2 N.1 N.1 N.1 N.2 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.2 N.1 N.1 N.2 N.1 N.1 N.1 N.4 11491 10487 11897 10425 03685 15616 10533 10442 11195 11008 10534 10384 10490 10779 10778 10777 10543 10544 13316 10903 10902 10541 10781 10542 09015 03682 18518 18519 18563 10408 10782 18370 10283 11087 10693 10395 11162 03684 (14/11/2017) Bras de support parabole Antenne parabole D=63,5x59 cm Étiquette adhésive pour parabole Flat Sat Classic Vis M5X10 Écrou autobloquant M5 Rondelle plate D 5 Capot unité extérieure Rivet autobloquant SR/5105/W Support en caoutchouc pour LNB Passe-fil caoutchouc Porte couvercle unité extérieure Vis autofileteuse M2.9x9.5 Cache-écrou en plastique noir M10 Vis M10x35 Rondelle dentée D=10 Rondelle plate D=10 Partie intercalaire droite pour bras LNB Partie intercalaire gauche pour bras LNB Rondelle plate D22x30x0,5 Bras droit LNB Bras gauche LNB Cache-câble droit pour bras LNB Vis autofileteuse M2.9x9.5 Cache-câble gauche pour bras LNB Écrou M5 Vis M5x40 Couvercle cache-tube LNB Fond cache-tube LNB Tube porte-LNB Vis autofileteuse M3.9x22 Vis autofileteuse M3.9x25 LNB Stark TT1 Cavalier de serrage LNB Vis M4x16 Plaque de fixation de la base 45X40 Plaque de fixation de la base 60x60 Goupille plastique serre-câbles Écrou autobloquant M6 20 21 Flat Sat Classic S85 Rep Code Q.té Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 N.1 N.1 N.1 N.4 N.4 N.4 N.1 N.2 N.1 N.1 N.1 N.1 N.2 N.2 N.2 N.2 N.1 N.1 N.2 N.1 N.1 N.1 N.2 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.2 N.1 N.1 N.2 N.1 N.1 N.1 N.4 11440 10488 17110 10910 03684 15617 10533 10442 11195 11008 10534 10384 10490 10779 10778 10777 10531 10532 13316 10903 10902 10541 10781 10542 09015 03682 18521 18522 18564 10408 10782 18370 10283 11087 10693 10395 11162 03684 Bras de support parabole Antenne parabole D=85x78 cm Étiquette adhésive pour parabole Flat Sat Classic Vis M6X12 Écrou autobloquant M6 Rondelle plate D 6 Capot unité extérieure Rivet autobloquant SR/5105/W Support en caoutchouc pour LNB Passe-fil caoutchouc Porte couvercle unité extérieure Vis autofileteuse M2.9x9.5 Cache-écrou en plastique noir M10 Vis M10x35 Rondelle dentée D=10 Rondelle plate D=10 Partie intercalaire droite pour bras LNB Partie intercalaire gauche pour bras LNB Rondelle plate D22x30x0,5 Bras droit LNB Bras gauche LNB Cache-câble droit pour bras LNB Vis autofileteuse M2.9x9.5 Cache-câble gauche pour bras LNB Écrou M5 Vis M5x40 Couvercle cache-tube LNB Fond cache-tube LNB Tube porte-LNB Vis autofileteuse M3.9x22 Vis autofileteuse M3.9x25 LNB Stark TT1 Cavalier de serrage LNB Vis M4x16 Plaque de fixation de la base 45X40 Plaque de fixation de la base 60x60 Goupille plastique serre-câbles Écrou autobloquant M6 22 23 Tav.2 Rep Code Q.té Description 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 N.2 N.2 N.4 N.4 N.2 N.1 MT.3,6 N.1 N.1 N.2 Moteur électrique Microcontact étanche Vis M3x20 Rondelle plate D=3 Vis M4x8 Base de support pour connecteurs Câble Coaxial RG 58 Câble moteur 10 pôles 2,5 m + PG21 x 2 câbles Fiche FF13 femelle double Connecteur type F F50 11161 04761 05086 06817 11088 12945 05807 12294 03280 15077 24 Rep Code Q.té Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 N.1 N.1 N.4 N.1 N.1 N.1 N.4 N.1 N.1 Capot Unité de Commande Fond Unité de Commande Pied noir en caoutchouc Tableau de Commande Carte T0215 Fusible 5 A Support Câble PATCH UTP Câble d’alimentation 25 14897 14896 09835 15860 16552 09705 01458 11742 09318 Rep Code Q.té Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 Câble coaxial 3 m avec connecteur F/F Gaine thermoretractible Gaine thermoretractible Rallonge de câble de branchement du moteur 4+6 pôles 3 m avec connecteur Cache-câbles abs blanc PG21 complet avec un joint pour 2 câbles Rallonge de câble coaxial 9 m avec connecteur F/F Rallonge de câble coaxial 2 m avec connecteur F/F Rallonge de câble coaxial 5 m avec connecteur F/F Rallonge de câble de branchement du moteur 4+6 pôles 2 m avec connecteur Rallonge de câble de branchement du moteur 4+6 pôles 9 m avec connecteur Rallonge de câble de branchement du moteur 4+6 pôles 5 m avec connecteur Passe-fil professionnel en aluminium complet avec PG21 avec joint pour 2 câbles 05950 03598 03597 09300 10969 13190 07883 08998 07294 09765 09302 09301 11109 26 Problèmes et Remèdes • Si votre Flat Sat Classic S n’a pas trouvé le satellite après une recherche complète, effectuez les contrôles suivants: a) La direction Sud est-elle bien dégagée de tout obstacle ? b) L’endroit où vous vous trouvez est-il compris dans la zone de réception du satellite sélectionné ? c) Le câble de connexion du LNB sur l’antenne est-il bien fixé ? Il pourrait être arraché ou lâche à cause d’un contact contre un obstacle imprévu. d) Les connexions sur l’Unité de Commande sont-elles toutes correctes ? • Si l’antenne s’est arrêtée après une opération de pointage, mais que l’écran du poste de` télévision ne visualise ni images ni messages, effectuez les contrôles suivants: a) Votre récepteur est-il sous tension ? b) Votre poste de télévision, est-il allumé ? c) Avez-vous sélectionné le satellite correct ? Vérifiez si les services que vous souhaitez recevoir sont effectivement présents sur le satellite requis. • Si le Tableau de Commande ne s’allume pas à l’appui sur la touche d’allumage ON/OFF, faites les contrôles suivants : a) La batterie est-elle chargée ? b) Le fusible sur le câble d’alimentation est-il en bon état ? Remplacez-le par un fusible équivalent de 5A Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES Système de recherche Satellites programmables Extensions AUTRES Alimentation Courant absorbé Courant en état de veille Fusible Dimensions Poids groupe moteur extérieur 27 Complètement automatique, à reconnaissance de NID, conforme aux spécifications DVB-SI EN 300 468 avec tuner DVBS2. 10 Port USB 1.0 Tableau de Commande 12Vdc ( 10 - 15 Vdc ) 5 A maxi < 5 mA 5A 160 x 187 x 58 mm (unité de commande) 119 x 22 x 60 mm (Tableau de Commande) ~ 1 kg (unité de commande et Tableau de Commande) Flat Sat Classic S 50 8,8 kg Flat Sat Classic S 65 9,0 kg Flat Sat Classic S 85 10,8 kg 28 ATTESTATION DE CONFORMITE Le constructeur Teleco Spa Via Majorana nr. 49, 48022 Lugo ( RA ) Atteste sous sa responsabilité exclusive que les produits suivants Flat Sat Classic S 50 Flat Sat Classic S 65 Flat Sat Classic S 85 qui concernent cette attestation, sont conforme aux normes suivantes : EN 60065: 2002 EN 55013: 2001 + A1: 2003 EN 61000 – 3 - 2: 2000 + A2: 2005 EN 61000 – 3 – 3: 1995 + A1: 2001 + A2: 2005 EN 55020: 2002 + A2: 2005 aux termes des Directives Européennes 2006/95/EC basse tension (modifiée avec 93/68/CEE ) et 2004/108/CEE de la Compatibilité Electromagnétique (modifiée avec 92/31/CEE et 93/68/CEE ) du Parlement européen Lugo 04 / 09 / 2018 LE PRESIDENT Ing. Raul Fabbri 29 04_09_2018