Manuel du propriétaire | Siemens Gigaset C45 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
98 Des pages
Manuel du propriétaire | Siemens Gigaset C45 Manuel utilisateur | Fixfr
EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
IT
NL
ES
PT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset.
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
FI
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
SV
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
NO
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
EL
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
HR
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
SL
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS
Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK
Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
RO
Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SR
Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BG
Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH.
Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
HU
Tisztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
PL
Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TR
Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RU
Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
BA Cover C45 an ISDN.qxd
24.03.2006
10:12 Uhr
Seite 1
s
Issued by
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG
Schlavenhorst 66
D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2006
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset C45
➔ SX353isdn / SX303isdn
➔ SX255isdn / SX205isdn
➔ CX253isdn / CX203isdn
cyan magenta yellow black
Liebreich Medienproduktion
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / SAG_covers_I-II.fm / 19.04.2006
Présentation du combiné
Présentation du combiné
1
15
¨
11.11.05
§§§§§§INT§§§§§
V
2
11:56
§§§§Menu§
3
4
14
5
13
6
12
11
7
10
8
9
1 Ecran à l'état de veille
2 Niveau de charge de la batterie
e V U (1/3 plein à plein)
= clignote : batterie presque vide
e V U clignote : batterie en
charge
3 Touche de navigation
4 Touches écran :
5 Touche « Raccrocher » et
Marche/Arrêt
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu (appui
bref)
- Retour à l'état de veille (appui long)
- Allumer/éteindre le combiné (appui
long)
6 Touche « Messages »
Accès au journal des appels et à la liste
des messages
Clignotante : nouveau message ou nouvel appel
7 Touche « Dièse »
Verrouillage clavier (appui long)
Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs lors de la saisie)
8 Touche Réveil
Activation et désactivation du réveil
9 Microphone
10 Touche R
- Fonction « R » (appui bref)
- Insersion d'une pause (appui long)
11 Touche « Etoile »
Activer/Désactiver les sonneries (appui
long depuis l'état de veille)
12 Prise pour kit oreillette
13 Touche Mains-libres
Alterner entre les modes « Ecouteur » et
« Mains-Libres »
Témoin allumé : Mains-Libres activé
Témoin clignotant : appel entrant
14 Touche « Décrocher »
- Accepter la communication entrante
- Ouvrir la liste (BIS) de rappel (appui
bref)
- Prise de ligne (appui long)
- Composer le numéro affiché
15 Intensité de la réception
¦ § ¨ (faible à élevée)
¥ clignote : aucune réception
1
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / C45_isdnIVZ.fm / 19.04.2006
Sommaire
Sommaire
Présentation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Représentation des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mettre en service le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retirer le film de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mettre la base en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Enregistrer / Supprimer les combinés . . . . . . . . . . . 9
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Appels externes et fin de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appeler en Interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accepter un appel entrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Masquer la présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rappel automatique en cas de ligne occupée (CCBS) / en cas de
non-réponse (CCNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11
12
12
14
14
Services en cours de communication . . . . . . . . . . 16
Téléphoner avec plusieurs abonnés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transférer des communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traiter un appel externe en signal d’appel – CW (Call Waiting) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre la communication en attente (Call Hold) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appeler les listes à l'aide de la touche Messages
16
19
20
20
21
Journaux d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Maîtrise des coûts de télécommunication . . . . . . 25
SMS (messages texte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions pour l'envoi et la réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gérer les centres de service SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrer, modifier ou supprimer les numéros d’appel des centres SMS . . . . . . . . . . . .
Activer / Désactiver le centre d’émission des SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Se déclarer auprès / Se radier d’un centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Espace de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Envoyer les SMS et la liste d'émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recevoir les SMS et liste de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
26
26
27
28
29
30
30
30
35
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / C45_isdnIVZ.fm / 19.04.2006
Sommaire
SMS avec les autocommutateurs privés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Erreurs lors de l'envoi et de la réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utiliser directement le répondeur . . . . . . . . . . . . 41
Sélectionner le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer / Désactiver le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélectionner l’annonce et le mode du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrer / modifier les annonces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecouter / effacer les annonces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrer les mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intercepter un appel après déclenchement du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecouter les messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effectuer le rappel automatique au cours de la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage d’un message pour le correspondant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecouter les mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Supprimer des messages / des mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définir les messages ou les mémos anciens comme « Nouveau » . . . . . . . . . . . . . . .
Reprendre le numéro dans l’annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interroger les messages / mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
42
43
44
44
45
45
46
47
47
48
48
49
50
50
50
Régler le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Attribuer le MSN de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher / Masquer le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déterminer le nombre des sonneries avant le démarrage du répondeur . . . . . . . . .
Activer / Désactiver l’annonce vocale de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixer la durée de l'enregistrement et sa qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer / Désactiver la pause automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouiller le répondeur, définir le code PIN du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer / Désactiver le filtrage d’appel automatique sur le combiné . . . . . . . . . . . . .
Activer / Désactiver la prise automatique d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer / Désactiver l’avertissement automatique via les SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
52
52
53
53
54
55
56
56
57
Date / Heure / Réveil / RdV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Réglages de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Modifier le code PIN système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Numéros d'appel d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Paramétrage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Modifier les noms pour les abonnés internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmer / Supprimer les numéros d’appel RNIS (MSN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attribuer un numéro d’appel (MSN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attribuer une mélodie de sonnerie à un MSN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renvoyer les appels en externe – CF (Call Forwarding) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer / Désactiver le signal d’appel – CW (Call Waiting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
63
65
66
67
69
3
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / C45_isdnIVZ.fm / 19.04.2006
Sommaire
Restaurer la configuration usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Utilisation avec d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . 71
Déterminer le type de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Téléphoner avec des appareils sur une prise analogique (prise TAE) . . . . . . . . . . . . . 71
Activer / Désactiver la capacité des répéteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Fonctionnement sur des autocommutateurs
privés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Préfixe (AKZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Options de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Téléphoner avec l’interphone . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77
77
77
78
79
81
83
Présentation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Touches Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
4
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / sec_hints.fm / 19.04.2006
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
i
$
!
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les
mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué sous la base.
Utilisez uniquement des batteries homologuées, rechargeables (p. 80)
du même type ! Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables),
qui peuvent endommager l'appareil et représenter un risque pour la santé ou
occasionner des blessures.
‹
Œ
Placer les batteries en respectant la polarité et en respectant le présent mode
d'emploi (le logement de la batterie schématise la position correcte).
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements
médicaux. Tenez compte des recommandations émises à ce sujet par le corps
médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides
auditives. De façon générale, ne pas placer d'appareil électronique à proximité
immédiate du téléphone.
Ne pas installer la base dans une salle de bain ou une douche (p. 77).
Le combiné et le mobile ne sont pas étanches aux projections d'eau.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque
d'explosion (par exemple ateliers industriels de peinture).
ƒ
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode
d'emploi.
5
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / sec_hints.fm / 19.04.2006
Consignes de sécurité
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de
celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés
par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/
96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute
conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il
s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter
votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
i
6
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas
nécessairement disponibles dans tous les pays. Certaines fonctionalités
(ex. SMS, renvois...) sont liées à l'opérateur, à la ligne et aux protocoles
supportés. Consultez au préalable votre opérateur.
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / sec_hints.fm / 19.04.2006
Représentation des fonctions
Représentation des fonctions
Présentation des touches
◆ Pour changer la langue d'affichage, appuyez sur §Menu§ M 2,
i
sélectionner ensuite la langue souhaitée avec la flècheset valider
avec §OK§ (ex. Français).
◆ Si vous utilisez un Gigaset équipé d'un répondeur, n'oubliez pas de
changer en conséquence la langue des annonces (ex. Allemand vers
Français), voir p. 41 – Langue des annonces.
Dans ce mode d'emploi, une représentation simplifiée a été choisie pour les touches
suivantes :
◆ Touche Décrocher :
c
◆ Touche Raccrocher :
a
◆ Touche Répertoire :
h
◆ Touche Mains-libres :
d
◆ Touche Messages :
f
◆ Touche Réveil :
g
◆ Touches de chiffres :
1, 2, I ...
◆ Touche Etoile :
P
◆ Touche Dièse :
#
Tableau sous un titre
Un tableau sous un titre indique la base ou le combiné sur lequel cette fonction est
disponible.
Exemple : une fonction concernant des bases avec répondeur :
sur la base : CX150isdn
SX150isdn
CX253isdn
SX255isdn
SX353isdn
Exemple : La surveillance de pièce avec le Gigaset C45 :
sur MT :
C45
7
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / starting.fm / 19.04.2006
Mettre en service le combiné
Mettre en service le combiné
Retirer le film de protection
L’écran est protégé par un film de protection.
Retirez le film de protection !
Mettre la base en service
Pour préparer votre téléphone, quelques réglages sont encore nécessaires :
◆ Date et heure, dans la mesure où elles ne sont pas transmises par le réseau
téléphonique (p. 59)
◆ sur le Gigaset avec répondeur intégré : afficher / masquer Répondeur 1 ... 3 (p. 52)
◆ Entrer les MSN de votre connexion (p. 63)
◆ Régler le type d’appareil pour les appareils raccordés (p. 71)
◆ Régler le MSN de réception (p. 65)
◆ Code réseau (en cas d’utilisation sur un autocommutateur privé, p. 73)
Les réglages peuvent être effectués sur les combinés C45 mais aussi sur d’autres
combinés.
8
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / registering_hs.fm / 19.04.2006
Enregistrer / Supprimer les combinés
Enregistrer / Supprimer les combinés
Sur certaines bases, l’enregistrement de votre combiné Gigaset C45 se fait
automatiquement. Cela étant, vous avez toujours la possibilité de déclarer votre
combiné Gigaset C45 manuellement.
Déclaration manuelle
Si, sur votre téléphone, tous les numéros internes destinés aux terminaux sans fil sont
déjà attribués, il est nécessaire de radier un combiné devenu inutile avant d’effectuer
votre déclaration (p. 10).
La déclaration du combiné doit être initiée sur le combiné et sur la base.
1. Préparer la base pour la déclaration (voir manuel d’utilisation de la base).
2. Sur le combiné (en 30 sec.)
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
s
s
Réglagescombiné
§OK§
Sélectionner et valider.
Combinécombiné
§OK§
Sélectionner et valider.
Inscrire le combiné
§OK§
Sélectionner et valider.
~ §OK§
s
Int.11
Entrer le code PIN système de la base (valeur par
défaut : 0000) et valider. L’écran indique Inscription
et le nom de la base, par ex. Base 1.
Si le combiné a trouvé la base, la liste des numéros
internes libres s’affiche à l’écran.
§OK§
Sélectionner un numéro interne et valider, par ex.
Int.11 .
Une fois la déclaration effectuée, le combiné passe à nouveau en repos.
i
Le combiné interrompt la recherche dans la base après 60 secondes. Si
vous n'avez pas effectué la déclaration pendant ce délai, répétez la
procédure.
9
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / registering_hs.fm / 19.04.2006
Enregistrer / Supprimer les combinés
Radier les combinés
Vous pouvez radier n'importe quel combiné de n’importe quel combiné Gigaset C45
déclaré.
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
Réglagescombiné
§OK§
Sélectionner et valider.
Base
§OK§
Sélectionner et valider.
s
Réglagescombiné
§OK§
Sélectionner et valider.
s
Créer abo.
§OK§
Sélectionner et valider.
Retirer comb.
§OK§
Sélectionner et valider.
Int.16
§OK§
Sélectionner le combiné à radier et valider, p.
ex. Int.16.
s
~ §OK§
s
s
a
10
Entrer éventuellement le code PIN (p. 60).
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / telephony.fm / 19.04.2006
Téléphoner
Téléphoner
Appels externes et fin de communication
Les appels externes sont des appels vers le réseau téléphonique public.
~c
Entrer le numéro et appuyer sur la touche Décrocher.
Le numéro est composé.
Mettre fin à la communication :
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
◆ Vous pouvez également d'abord maintenir enfoncée la touche
Décrocher c (tonalité libre), puis composer le numéro.
◆ Appuyez sur la touche Raccrocher a pour interrompre la
i
numérotation.
◆ Vous pouvez également terminer la communication en raccrochant le
combiné sur la base.
◆ La composition depuis le répertoire ou la liste des numéros bis vous
évite de retaper les numéros.
Appeler en Interne
Les appels internes sont des communications avec d'autres combinés déclarés sur la
même base. Ils sont gratuits.
Vous pouvez appeler soit un certain abonné soit simultanément tous les abonnés
internes déclarés (« appel groupé »).
i
Si vous recevez un appel pendant un appel interne ou un appel groupé,
l’appel n'est pas interrompu. Vous entendez un signal d’appel.
Appeler un combiné en particulier
Composer No INT ouvrir.
§INT§
soit …
~
Entrer le numéro de l’abonné interne souhaité.
soit …
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
Int.11
§OK§
Sélectionner le numéro interne souhaité et valider,
par ex. Int.11 .
11
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / telephony.fm / 19.04.2006
Téléphoner
Lancer un appel groupé à tous les abonnés internes
Vous pouvez émettre à partir de chaque combiné un appel groupé à tous les autres
abonnés internes déclarés. A la livraison, cette option est activée.
Activer l’appel interne.
§INT§
soit …
P
Appuyer sur la touche Etoile.
soit …
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
Appel collectif
§OK§
Sélectionner et valider.
Le premier abonné interne qui prend l’appel est connecté avec vous.
Accepter un appel entrant
Votre combiné sonne, l'appel est affiché à l'écran et la touche Mains-libres d clignote.
Vous pouvez prendre la communication en appuyant sur la touche Décrocher c ou sur
la touche Mains-libres d.
Si le combiné se trouve sur la base / station de chargement et si la fonction Décroché
automatique est activée, il vous suffit de prendre le combiné de la base / station de
chargement pour accepter l’appel.
i
Si vous êtes dérangé par la sonnerie, maintenz la touche P enfoncée.
Jusqu'à ce que la sonnerie arrête de retentir. Vous pouvez prendre l'appel
tant qu'il est visible à l'écran.
Masquer la présentation du numéro
Condition : La fonction « masquer la présentation du numéro d’appel » vous est
proposée par votre opérateur. Cette fonctionalité est liée à l'opérateur et à une
souscription éventuelle.
Avec le réglage usine, votre numéro d’appel s’affiche chez l’appelé (CLIP – pour les
communications sortantes) ou le numéro d’appel de l’appelant s’affiche sur votre
combiné (COLP – pour les communications entrantes).
Vous pouvez masquer cette présentation du numéro (CLIR – pour les communications
sortantes, COLR – pour les liaisons entrantes). Les fonctions CLIP/CLIR sont couplées aux
fonctions COLP/COLR : Lorsque vous masquez la présentation du numéro, les deux
fonctions – CLIR et COLR – sont activées.
12
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / telephony.fm / 19.04.2006
Téléphoner
CLIP
CLIR
COLP
COLR
Calling Line Identification Presentation = Présentation du numéro de l'appelant
dans le cas d’une communication sortante
Calling Line Identification Presentation = Masquage du numéro de l'appelant
dans le cas d’une communication sortante
Connected Line Identification Presentation = Présentation du numéro de
l’appelant dans le cas d’une communication entrante
Connected Line Identification Presentation = Masquage du numéro de
l'appelant dans le cas d’une communication entrante
Afficher le numéro de l'appelant
Condition :Le numéro de l'appelant est transmis.
Affichage sur l'écran avec le service CLIP
Le service Présentation du numéro affiche à l'écran le numéro de l'appelant. Si vous avez
enregistré dans votre répertoire une entrée pour ce numéro, l'entrée du répertoire
(par exemple « Anna ») s'affiche à l'écran à la place du numéro.
®
1234567890
Numéro ou « Anna »
§Menu
Inconnu s’affiche lorsque le numéro d’appel de l’appelant n’est pas transmis.
Masquer la transmission du numéro d’appel
Vous ne souhaitez pas que votre numéro d’appel soit transmis à votre interlocuteur.
Vous pouvez masquer juste pour l’appel suivant ou en permanence la transmission de
votre numéro d'appel. Dans la configuration permanente, le numéro appelé reste
invisible pour les appels sortants (CLIR) ainsi que pour les appels entrants (COLR).
Masquer ou autoriser la transmission du numéro d’appel en permanence
A la livraison, Masquer numéro n’est pas activé.
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
s
s
s
s
a
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Base
§OK§
Sélectionner et valider.
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Régl. RNIS
§OK§
Sélectionner et valider.
Masquer numéro
§OK§
Sélectionner et valider (‰ = activé).
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
13
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / telephony.fm / 19.04.2006
Téléphoner
Mains-libres
Activer / Désactiver le mode Mains-libres
Activer lors de la numérotation :
~d
composer le numéro et appuyer sur la touche Mainslibres (à la place de la touche « Décrocher » c).
Activer lorsque vous êtes en communication :
d
appuyer sur la touche Mains-libres.
Désactiver le mode Mains-libres :
d
appuyer sur la touche Mains-libres.
Dès que vous sortez du mode Mains-libres, vous passez en mode « Ecouteur » et pouvez
poursuivre votre discussion avec le combiné.
Si vous souhaitez reposer le combiné sur sa base durant une
communication, maintenez la touche Mains-libres d enfoncée tout en
reposant le combiné.
i
Régler le volume en mode Mains-libres
Vous êtes en communication, la fonction Mains-libres est activée.
d
st
Appuyer à nouveau sur la touche Mains-libres.
§OK§
Augmenter ou diminuer le volume et valider.
Rappel automatique en cas de ligne occupée (CCBS) / en cas de
non-réponse (CCNR)
Condition : Ces fonctions sont liés à l'opérateur, à la ligne et aux protocoles utilisés.
Consultez au préalable votre opérateur.
Rappel en cas de ligne occupée – CCBS (Completition of calls to busy subscriber)
L’abonné que vous appelez est justement en train de téléphoner. Avec un rappel
automatique, vous n’avez pas besoin de renouveler votre appel.
Rappel en cas de non-réponse – CCNR (Completition of calls no reply)
Lorsque l’abonné que vous appelez ne répond pas, vous pouvez programmer un rappel
automatique : dès que l’abonné a coupé sa connexion et qu’il est à nouveau libre, vous
obtenez le rappel. La demande de rappel est automatiquement supprimée au bout de
2 heures env. (en fonction du central).
14
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / telephony.fm / 19.04.2006
Téléphoner
Activer le rappel
L’abonné que vous appelez est occupé ou ne répond pas :
Ouvrir le menu.
§Menu§
RAPPEL
§OK§
Appuyer sur la touche écran.
Attendre la confirmation du central.
Accepter un rappel
Le combiné sonne avec une sonnerie particulière et l’écran indique le numéro de rappel.
c
Appuyer sur la touche Décrocher. La communication
est établie.
Effacer le rappel
Avant que le rappel soit signalé :
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
Base
§OK§
Sélectionner et valider.
s
Etat
§OK§
s
Sélectionner et valider. La liste d’état s’affiche
(‰ = activé).
Rappel
§OK§
Sélectionner et valider. Le numéro de rappel actuel
s’affiche sur l’écran.
Ouvrir le sous-menu.
§Menu§
Contrôler :
soit …
s
Retour
§OK§
Effacer
Valider.
Effacer :
soit …
§OK§
Valider. Le rappel est effacé.
Simultanément au signalement du rappel :
Condition : Le combiné sonne et l’écran indique le numéro de rappel.
Ouvrir le menu.
§Menu§
Effacer
§OK§
Valider. Le rappel est effacé.
15
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / during.fm / 19.04.2006
Services en cours de communication
Services en cours de communication
Téléphoner avec plusieurs abonnés
Vous lancez une communication avec plusieurs abonnés via un double appel. Vous
pouvez alors parler en alternance (« va-et-vient », p. 18 ) ou simultanément (« mise en
conférence », p. 18) avec les autres abonnés. Un double-appel n’est possible qu’à partir
d’une communication externe.
Double appel externe
Vous désirez appeler un autre abonné externe au cours d’une communication interne
ou externe.
Activer le double appel externe :
soit …
Ouvrir le menu.
§Menu§
Double appel
§OK§
Sélectionner et valider.
soit …
S
Appuyer sur la touche R.
La communication avec le premier abonné est maintenue.
Etablir la communication vers le deuxième abonné externe :
~
Entrer le numéro du deuxième correspondant.
l’établissement d’une communication est également
possible via l’annuaire ou d’autres listes.
Le deuxième correspondant externe choisi est
occupé :
Ouvrir le menu.
§Menu§
Retour
§OK§
Valider pour retourner au premier correspondant.
Le deuxième correspondant externe a répondu :
soit …
Va-et-vient (p. 18) :
ts
Commuter entre différents correspondants.
soit …
Mise en conférence (p. 18) :
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
Conférence
§OK§
Sélectionner et valider.
soit …
Transférer la communication (p. 19).
16
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / during.fm / 19.04.2006
Services en cours de communication
Double appel interne
Vous désirez appeler un correspondant interne au cours d’une communication externe.
Activer le double appel interne :
soit …
Composer No INT ouvrir.
§INT§
soit …
Ouvrir le menu.
§Menu§
Double appel
§OK§
Valider.
Composer No INT ouvrir.
§INT§
soit …
S
Appuyer sur la touche R.
§INT§
Composer No INT ouvrir.
La communication avec le premier abonné est maintenue.
Etablir la communication vers l’abonné interne :
soit …
~
Entrer le numéro de l’abonné interne souhaité.
soit …
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
s
LISTE
§OK§
Ouvrir la liste des combinés.
Int.11
§OK§
Sélectionner le numéro interne souhaité et valider,
par ex. Int.11 .
Le correspondant interne choisi est occupé :
Ouvrir le menu.
§Menu§
Retour
§OK§
Valider pour retourner au correspondant externe.
Le correspondant interne a répondu :
soit …
Va-et-vient (p. 18) :
ts
Commuter entre différents correspondants.
soit …
Mise en conférence (p. 18) :
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
Conférence
§OK§
Sélectionner et valider.
soit …
Transférer la communication (p. 19).
17
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / during.fm / 19.04.2006
Services en cours de communication
Va-et-vient
Condition : Vous avez établi un double appel (p. 16 ou p. 17).
Il existe une communication active (celle établie avec le double appel) et une
communication en attente (la première). Vous pouvez parler en alternance avec les
deux correspondants :
t s vous permet de commuter entre les deux correspondants.
Terminer le double appel / le va-et-vient :
soit …
Terminer la communication en cours :
Ouvrir le menu.
§Menu§
Fin
§OK§
Valider. Vous revenez à l’abonné qui attend.
soit …
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
La communication active est coupée. Vous êtes
rappelé automatiquement par le correspondant mis
en attente.
Mise en conférence
Condition : Vous avez établi un double appel (p. 16 ou p. 17).
Ces fonctions sont liées à l'opérateur, à la ligne et aux protocoles utilisés. Consultez au
préalable votre opérateur. Il existe une communication active (celle établie avec le
double appel) et une communication en attente (la première). Lors de la mise en
conférence, vous parlez simultanément avec les deux correspondants.
i
Vous pouvez établir une conférence avec
◆ deux abonnés externes ou
◆ avec un abonné interne et un abonné externe.
Sur votre base, deux conférences externes peuvent être effectuées simultanément.
Etablir la conférence
Vous effectuez un double appel. Le premier abonné est mis en attente.
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
18
Conférence
§OK§
Valider pour établir la conférence.
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / during.fm / 19.04.2006
Services en cours de communication
Terminer la conférence
Vous disposez de plusieurs possibilités pour terminer la conférence :
soit …
Vous terminez la conférence :
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
La conférence est terminée, les deux autres abonnés
entendent le signal « occupé ».
Vous terminez la conférence par un double
appel :
soit …
Ouvrir le menu.
§Menu§
INDIV.
§OK§
Valider pour terminer la conférence sur un double
appel (p. 16 ou p. 17).
La communication active juste avant l’établissement
de la conférence devient à nouveau la
communication active.
Transférer des communications
Transférer un appel en externe – ECT (Explicit Call Transfer)
Condition : Cette fonction est liée à l'opérateur, à la ligne et aux protocoles utilisés.
Consultez au préalable votre opérateur. Si ce n’est pas le cas, la communication externe
est coupée. Aucun retour d’appel ne s’effectue.
Vous effectuez une communication externe et désirez la transférer à un autre
correspondant externe. Etablissez une communication externe en double appel (p. 16)
puis appuyez sur la touche Raccrocher a (également avant de le signaler) pour
transférer la communication.
Transférer une communication externe vers un autre combiné
Vous effectuez une communication externe et désirez la transférer à un autre combiné.
Etablissez une communication interne en double appel (p. 17) puis appuyez sur la
touche Raccrocher a pour transférer la communication. Vous pouvez également
appuyer sur la touche Raccrocher avant que le deuxième correspondant ne se
manifeste.
19
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / during.fm / 19.04.2006
Services en cours de communication
Traiter un appel externe en signal d’appel – CW (Call Waiting)
Condition : signal d’appel CW (Call Waiting) programmé (p. 69). Cette fonction est liée
à l'opérateur, à la ligne et aux protocoles utilisés. Consultez au préalable votre opérateur.
Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en communication (interne ou
externe), un signal d’appel (bip court) retentit. Le service Présentation du numéro
affiche à l'écran le numéro ou le nom de l'appelant.
Vous avez trois possibilités pour traiter un appel externe qui est en signal d’appel :
Accepter un signal d'appel – appel en double appel :
Ouvrir le menu.
§Menu§
Accepter
§OK§
Valider.
Vous acceptez l’appel qui est en signal d’appel, la
première communication est mise en attente.
Pour effectuer un va-et-vient entre les deux
correspondants, voir p. 18, pour une mise en
conférence voir p. 18.
Refuser le signal d'appel :
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
Refuser
i
§OK§
Sélectionner et valider.
Si vous rejetez le signal d'appel sur votre combiné, il continue à être reçu
sur les autres combinés inscrits.
Changer de correspondant :
a
Terminer la communication actuelle. La
communication en signal d’appel devient la
communication normale.
c
Appuyer sur la touche Décrocher afin d’accepter
l’appel.
Mettre la communication en attente (Call Hold)
Mettre un correspondant externe en attente :
Vous êtes en communication avec un correspondant externe.
Appuyer sur la touche écran INT. Le correspondant externe est mis en attente. Vous
pouvez introduire une communication interne en double appel (p. 17).
Mettre un correspondant interne en attente :
Vous êtes en communication interne.
Ouvrir le menu.
§Menu§
Double appel
20
§OK§
Valider.
Le correspondant interne est mis en attente.
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / directories.fm / 19.04.2006
Appeler les listes à l'aide de la touche Messages
Appeler les listes à l'aide de la touche Messages
La touche Messages f permet d’appeler les listes suivantes, à condition qu’une
nouvelle entrée existe dans la liste correspondante :
1. Liste de réception des SMS Messg.texte(SMS) (p. 35),
2. Liste des appels non pris Appels perdus (p. 21),
3. Listes des répondeurs REPD.1 , REPD.2 , REPD.3 (sur le Gigaset avec répondeur).
Dans les listes, les appels, les messages et les SMS qui appartiennent aux MSN de
réception affectés au combiné sont affichés.
L'appareil émet un bip d'avertissement à chaque nouvelle entrée (appels, messages sur
un répondeur intégré et/ou SMS) dans une ou plusieurs listes. Le symbole Û s'affiche à
l'écran. De plus, sur le combiné C45, la touche Messages f clignote.
Lorsque vous appuyez sur la touche f, l’écran indique :
◆ S'il existe encore de nouvelles entrées dans une liste seulement, la première
nouvelle entrée de cette liste s'affiche.
Ouvrir l’entrée : s (sélectionner une entrée) §OK§
◆ S'il existe de nouvelles entrées dans plusieurs listes, les listes concernées sont
affichées.
Ouvrir l’entrée : s (sélectionner la liste) §OK§, s(sélectionner l’entrée) §OK§
◆ En l’absence de nouvelle entrée, l’écran affiche „Aucun nouveau message
« pendant quelques secondes. Puis, la liste des appels non pris s’ouvre.
Journaux d’appels
Il existe deux journaux d’appels :
◆ la liste des appels non pris
Elle contient tous les appels refusés et non acceptés ainsi que tous les appels
acceptés par un répondeur, pour lesquels aucun message n’existe.
◆ la liste des appels acceptés
Elle contient tous les appels acceptés par un abonné interne ou par un répondeur.
Ces listes affichent les appels vers un MSN de réception attribué au combiné. Les
numéros d’appel des 20 derniers appels sont enregistrés. Lorsque le journal des appels
est plein et que de nouvelles entrées y sont ajoutées, l'entrée la plus ancienne est
effacée. L’entrée la plus récente se trouve au début de la liste, la plus ancienne à la fin.
Un appelant est entré à la fin de l’appel dans le journal d’appels correspondant. Si son
numéro d’appel a été transmis et si ce numéro est entré dans l’annuaire, son nom
s’affiche. Pour plusieurs entrées identiques, seule la plus récente s’affiche dans les deux
listes. Un appelant peut figurer dans les deux listes si l’un de ses appels a été accepté et
un autre pas. Si une communication sortante avec un appelant, présent dans la liste des
appels non pris, s’effectue, cette entrée est transférée dans la liste des numéros Bis et
est supprimée de la liste des appels non pris.
Ouvrir les journaux d’appels
Vous pouvez ouvrir les deux journaux d’appels via le menu. La liste des appels non pris
peut également être ouverte via la touche f.
21
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / directories.fm / 19.04.2006
Appeler les listes à l'aide de la touche Messages
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
s
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Base
§OK§
Sélectionner et valider.
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
§OK§
Sélectionner et valider.
§OK§
Sélectionner et valider.
soit …
s
Appels reçus
soit …
s
Appels perdus
i
22
Tant que le journal d’appels est ouvert par un autre abonné interne, vous
ne pouvez pas l’ouvrir.
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / directories.fm / 19.04.2006
Appeler les listes à l'aide de la touche Messages
Rappeler l’appelant
Condition : le numéro de l'appelant doit avoir été transmis correctement.
Ouvrez la liste des appels non pris ou acceptés (p. 23). Ensuite :
s
Sélectionner l’entrée.
soit …
cd
Appuyer sur la touche Décrocher ou Mains-libres.
soit …
Ouvrir le menu.
§Menu§
Composer No.
§OK§
cd
Valider.
Appuyer sur la touche Décrocher ou Mains-libres.
Le rappel est immédiatement réalisé. Le numéro d’appel est effacé du journal d’appels
et est entré dans la liste des numéros Bis.
i
Sur des autocommutateurs privés : Le préfixe précède automatiquement
les numéros d’appel (p. 73).
Afficher l’entrée
Ouvrez la liste des appels non pris ou acceptés (p. 22). Ensuite :
s §Menu§
s
Afficher entrée
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le sousmenu.
§OK§
Sélectionner et valider.
Modifier le numéro d’appel de l’appelant
Ouvrez la liste des appels non pris ou acceptés (p. 22). Ensuite :
s §Menu§
s
Modifier No.
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le sousmenu.
§OK§
Sélectionner et valider. Le numéro s’affiche.
~
Modifier un numéro.
§Menu§
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Enreg. entrée
§OK§
Valider.
23
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / directories.fm / 19.04.2006
Appeler les listes à l'aide de la touche Messages
Récupérer l'entrée à partir du journal des appels et l'ajouter à l'annuaire
Ouvrez la liste des appels non pris ou acceptés (p. 22). Ensuite :
s §Menu§
s
Copie vers annu.
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le sousmenu.
§OK§
Sélectionner et valider.
§OK§
Confirmer le numéro.
~
Entrer le nom (voir p. 82 pour la saisie de texte).
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
§Menu§
Sauvegarder
§OK§
a
Valider. La saisie est enregistrée.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
Supprimer une entrée dans le journal d’appels
Ouvrez la liste des appels non pris ou acceptés (p. 22). Ensuite :
soit …
Effacer une entrée :
s §Menu§
s
Effacer entrée
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le sousmenu.
§OK§
soit …
Effacer toutes les entrées :
Ouvrir le sous-menu.
§Menu§
s
Sélectionner et valider. L’entrée est effacée.
Effacer liste
§OK§
Sélectionner et valider.
§OK§
Valider la demande.
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
24
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / charges.fm / 19.04.2006
Maîtrise des coûts de télécommunication
Maîtrise des coûts de télécommunication
Téléphonez par l'intermédiaire d'un opérateur proposant des tarifs particulièrement
avantageux (Call-by-Call). Ceci est dépendant des opérateurs disponibles. Vous pouvez
utiliser le répertoire secondaire pour gérer les préfixes de tels opérateurs.
i
Pour connaître la procédure d'enregistrement des entrées dans votre liste
des numéros abrégés, reportez-vous au mode d'emploi de votre combiné.
25
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / sms.fm / 19.04.2006
SMS (messages texte)
SMS (messages texte)
Ce service est lié au pays, à l'opérateur et à la ligne utilisée (disponibilité du service,
mode d'implémentation et souscription...). Consultez au préalable votre opérateur.
Vous pouvez utiliser votre combiné pour envoyer et recevoir des SMS (Short Message
Service). Vous pouvez envoyer un SMS à chaque connexion dans le réseau fixe et dans
le réseau de téléphonie mobile. Votre SMS peut être reçu comme message textuel sur
tous les appareils prenant en charge les SMS (cellulaire, PC, autre téléphone).
Vous pouvez écrire, modifier, lire, effacer ou transférer des SMS depuis tout combiné
déclaré prenant en charge la fonction SMS, auquel le même MSN de réception a été
affecté. Si vous utilisez plusieurs combinés avec le même MSN de réception, il ne peut
y avoir, à un moment donné, qu'un combiné pour accéder aux fonctions SMS.
Généralités
Les SMS sont échangés par des fournisseurs de services par l'intermédiaire de centres
SMS. Il est nécessaire d'inscrire dans votre appareil les numéros d'appel des centres SMS
à partir desquels vous voulez envoyer ou recevoir des SMS (p. 28). Il est possible
d'enregistrer jusqu'à dix centres SMS. Vous devez ajouter vos centre SMS ou modifier les
numéros d'appel de ce centre SMS et de ce service préenregistrés pour les remplacer par
ceux communiqués par votre opérateur SMS.
Vous pouvez recevoir des SMS émis à partir de n'importe quel centre SMS. La condition
est que vous soyez enregistré auprès du centre SMS correspondant, pour la réception
des SMS (p. 30).
Votre SMS est envoyé à partir du centre SMS enregistré en tant que centre d'envoi.
Conditions pour l'envoi et la réception de SMS
◆ Pour les MSN utilisés, la présentation du numéro ne peut pas être désactivée en
permanence (p. 12).
◆ Pour pouvoir recevoir des SMS, il est nécessaire de vous enregistrer auprès de votre
fournisseur de service (p. 30).
◆ Pour émettre des SMS, le combiné doit posséder l’autorisation Libre. Pour la
réception, l’autorisation Réception seul. suffit. Ce réglage ne peut s’effectuer que
sur un combiné Confort S1, SL1 ou un téléphone de base SX303isdn, SX353isdn,
CX203isdn, CX253isdn.
◆ Vous n’êtes pas autorisé à faire bloquer par votre fournisseur réseau les numéros
d’appel préenregistrés des centres SMS.
En fonction des pays (exemple l'Allemagne), le service SMS est ou non disponible sur les
différents types de lignes (ex. ISDN ou RNIS) et est lié à l'opérateur. Consulter votre
opérateur afin de savoir si ce service est possible ou non.
26
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / sms.fm / 19.04.2006
SMS (messages texte)
Si vous avez souscrit un contrat de présélection avec un fournisseur, vous devez lui
demander s’il prend en charge la fonctionnalité « SMS dans le réseau fixe ».
(La présélection est une liaison contractuelle à un certain fournisseur.)
Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de services pour savoir
◆ quels sont les frais décomptés pour l'envoi et éventuellement la réception de SMS,
◆ quels sont les opérateurs de téléphonie mobile auxquels vous pouvez envoyer et
dont vous pouvez recevoir des SMS,
◆ quelles fonctions sont assurées par votre service SMS,
◆ comment s'effectue l'inscription auprès des centres SMS préattribués :
automatiquement lors de l'envoi d'un SMS ou par une procédure d'inscription
spéciale.
Gérer les centres de service SMS
Les SMS sont échangés via des centres SMS. Pour pouvoir envoyer et recevoir des SMS,
vous avez besoin des numéros d'appel du centre SMS de votre fournisseur de service.
Vous devez enregistrer ces numéros d’appel dans votre téléphone.
Vous pouvez entrer jusqu’à dis centres SMS dans votre téléphone.
Envoyer des SMS – Centre d’émission
Vous devez entrer dans votre téléphone le numéro d’appel du centre SMS via lequel vous
voulez envoyer des SMS et l’activer comme « centre d’émission » (p. 28 et p. 29). Ce
numéro d’appel est utilisé pour l’envoi de tous les SMS.
Vous pouvez activer un autre centre SMS comme centre d’émission. Le centre
d’émission activé auparavant est alors automatiquement désactivé.
Recevoir des SMS
Vous pouvez recevoir des SMS via tous les centres SMS entrés, à condition que vous
soyez enregistré comme destinataire des SMS dans ces centres SMS (pour se déclarer,
voir p. 30).
27
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / sms.fm / 19.04.2006
SMS (messages texte)
Entrer, modifier ou supprimer les numéros d’appel des centres SMS
Vous pouvez entrer jusqu’à dix centres SMS.
Avant d’effectuer des entrées ou des modifications, informez-vous des particularités et
des offres du fournisseur de service SMS.
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
s
s
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Base
§OK§
Sélectionner et valider.
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Centres serveurs
§OK§
Sélectionner et valider. La liste des numéros d’appel
s’affiche.
s
Sélectionner l’entrée, par ex. <vide>.
§Menu§
Ouvrir le sous-menu.
soit …
Créer ou modifier l’entrée :
Modif. entrée
§OK§
Valider.
~
Entrer le numéro d’appel du centre SMS.
§Menu§
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Enreg. entrée
§OK§
soit …
s
Effacer l’entrée :
Effacer entrée
a
Valider.
§OK§
Sélectionner et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
◆ Si vous supprimez le numéro d’appel du centre d’émission, vous devez
i
28
activer un autre centre SMS comme centre d’émission afin de pouvoir
continuer à envoyer des SMS.
◆ Si votre téléphone est connecté à un autocommutateur privé, vous
devez éventuellement faire précéder le numéro d’appel du préfixe
(chiffre avec lequel vous occupez une ligne réseau, en général « 0 »)
(en fonction de votre installation téléphonique), voir p. 39.
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / sms.fm / 19.04.2006
SMS (messages texte)
Activer / Désactiver le centre d’émission des SMS
Pour envoyer des SMS, vous devez activer le numéro d’appel du centre SMS souhaité
comme centre d’émission. Vous déterminez ainsi le centre SMS via lequel les SMS seront
envoyés. La réception des SMS est possible via tous les centres SMS entrés à condition
de leur avoir signalé que vous possédiez une connexion supportant les SMS au moyen
de la procédure de déclaration correspondante (voir chapitre suivant).
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
s
s
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Base
§OK§
Sélectionner et valider.
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Centres serveurs
§OK§
Sélectionner et valider. La liste des numéros d’appel
s’affiche.
s
Sélectionner le numéro d’appel souhaité.
§Menu§
Ouvrir le sous-menu.
Activer le centre SMS en tant que centre
d’émission :
soit …
s
Ctre serv. act?
§OK§
soit …
s
Sélectionner et valider. L’affichage passe à Ctre serv.
dés.? Le centre SMS est activé comme centre
d’émission. Dans la liste, le numéro d’appel du centre
SMS est marqué par ‰. Le centre d’émission utilisé
jusqu’alors est automatiquement désactivé.
Désactiver le centre SMS :
Ctre serv. dés.?
§OK§
Sélectionner et valider. Le centre SMS est désactivé.
◆ Lors de l’ouverture de la liste des numéros d’appel Centres serveurs,
i
l’affichage passe directement sur le centre d’émission.
◆ Si vous n’avez pas activé de centre d’émission SMS, vous ne pouvez
pas envoyer de SMS mais vous pouvez cependant recevoir des SMS de
tous les centres SMS entrés.
29
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / sms.fm / 19.04.2006
SMS (messages texte)
Se déclarer auprès / Se radier d’un centre SMS
Afin de pouvoir recevoir des SMS avec votre téléphone, vous devez auparavant
enregistrer votre numéro de téléphone auprès du fournisseur de service SMS
(déclaration). Les informations du fournisseur de service correspondant contiennent les
informations nécessaires à envoyer pour se déclarer auprès et se radier du centre SMS.
Pour se déclarer avec un SMS, vous devez d’abord entrer le numéro d’appel de ce centre
SMS et l’activer comme centre d’émission.
N’oubliez pas d’activer à nouveau le centre SMS, via lequel vous voulez envoyer des SMS,
comme centre d’émission après avoir effectué la déclaration.
i
Attention : lors de la déclaration, le numéro d’appel (MSN) qui est
enregistré est celui qui est attribué au combiné comme MSN d’émission
(p. 65) et avec lequel vous envoyer les SMS. Si vous voulez également
envoyer et recevoir des SMS via d’autres combinés avec d’autres MSN
d’émission, vous devez également faire enregistrer ces numéros d’appel.
Espace de stockage
Il est possible d'enregistrer un nombre variable de SMS sur la base, en fonction de la
taille des SMS enregistrés (environ 11 SMS de 160 caractères chacun). La mémoire est
partagée par la liste des messages entrants et celle des messages sortants. Lorsque la
mémoire est pleine, le message « Liste SMS pleine Effacer entrées SVP ! » s’affiche.
Supprimez les SMS qui ne sont plus nécessaires de la liste des messages entrants et
sortants.
Vous pouvez vérifier la mémoire disponible pour les SMS (en %).
Ouvrir le menu.
§Menu§
SMS/Mini Messg
§OK§
Valider.
s
§OK§
Sélectionner et valider. La mémoire disponible
s’affiche (en %).
Mémoire dispo.
Envoyer les SMS et la liste d'émission
Remarques pour écrire et envoyer un SMS
Lorsque vous êtes interrompu au cours de l’écriture d’un SMS (par un appel, un SMS
entrant ou parce que le combiné passe à l’état de repos au bout d’une attente trop
longue), le SMS est automatiquement enregistré dans la liste d’émission. Vous pouvez
poursuivre ensuite l’écriture de ce SMS (p. 32).
Les SMS qui ne peuvent pas être envoyés reçoivent un code d'erreur (p. 39) et sont
enregistrés dans la liste de réception.
Les SMS ne sont enregistrés automatiquement que lors d'interruptions dans leur envoi.
Si vous voulez enregistrer un SMS, vous devez le faire avant l'envoi.
i
30
Certains fournisseurs de services facturent les connexions au centre
SMS qui ont été interrompues.
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / sms.fm / 19.04.2006
SMS (messages texte)
Rédiger un SMS
Un SMS peut avoir une longueur maximale de 160 caractères.
A noter : un SMS comportant des caractères grecs ou cyrilliques ne pourra pas être
transmis par le fournisseur de services.
Marche à suivre pour rédiger un SMS :
Ouvrir le menu.
§Menu§
SMS/Mini Messg
§OK§
Valider.
Ecrire message
§OK§
Valider. Le champ de saisie s'ouvre.
~
Entrer le texte (voir p. 82 pour la saisie de texte).
Mini message SMS
Hallo Tom
û
˜
§Menu
Enregistrer les SMS
Condition : vous avez écrit un SMS (p. 31) et le champ de saisie est ouvert.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
§Menu§
s
Sauvegarder
§OK§
Sélectionner et valider. Vous pouvez ensuite envoyer
les SMS (p. 31).
Le SMS est enregistré dans la liste d’émission. Vous pouvez ensuite l'y rechercher et
l'envoyer (p. 32).
Envoyer un SMS sans l'enregistrer
Condition : vous avez écrit un SMS (p. 31) et le champ de saisie est ouvert.
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
§Menu§
Envoyer
§OK§
Valider.
soit …
~
soit …
h
s §OK§
Entrer le numéro du destinataire (avec préfixe).
Sélectionner le numéro dans le répertoire :
Ouvrir le répertoire.
Sélectionner l'entrée et valider. Le numéro s'affiche à
l'écran.
... poursuivre avec
31
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / sms.fm / 19.04.2006
SMS (messages texte)
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
§Menu§
Envoyer
i
§OK§
Valider.
Le numéro du destinataire doit toujours comporter, même pour les
communications locales, le code régional (préfixe).
Exemples de saisie d'un numéro :
01234567891
Numéro national du destinataire suivi du N° de boîte
(11ème chiffre)
0612345678
Numéro dans le réseau de téléphonie mobile
Ouvrir la liste d’émission
La liste d’émission affiche les informations suivantes :
◆ les SMS que vous avez enregistrés avant de les envoyer (p. 31),
◆ les SMS qui n'ont pas pu être envoyés, par exemple, parce qu'un appel entrant est
venu interrompre leur saisie.
Seuls les SMS, qui sont affectés au même MSN d’émission que le combiné, sont affichés.
Ces SMS restent en mémoire jusqu'à ce que vous les effaciez.
Ouvrir le menu.
§Menu§
SMS/Mini Messg
§OK§
Valider.
s
§OK§
Sélectionner et valider. Le nombre indique le nombre
des SMS enregistrés dans la liste d’émission.
Les touches set t vous permettent de naviguer dans la
Départ
liste.
i
Une fois la mémoire pleine, un message vous invite à effacer des SMS
(p. 30).
Lire et effacer des SMS de la liste d’émission
Condition : la liste d’émission doit être ouverte (p. 32).
s
Sélectionner le SMS.
§Menu§
Ouvrir le menu.
soit …
Aff. mes. Texte
Lire le SMS :
§OK§
soit …
s
32
Eff. mes. Texte
Valider. Vous pouvez utiliser la touche s pour
afficher la suite du SMS à l'écran.
Effacer le SMS :
§OK§
Sélectionner et valider.
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / sms.fm / 19.04.2006
SMS (messages texte)
Supprimer la liste complète d’émission
Cette fonction vous permet d'effacer tous les SMS contenus dans la liste d’émission.
Condition : la liste d’émission doit être ouverte (p. 32).
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
Effacer liste
§OK§
Valider.
§OK§
Appuyer sur la touche écran pour confirmer la
demande.
a
Appuyer de manière brève (retour à l’état de repos).
Envoyer ou modifier des SMS de la liste d’émission
Condition : vous avez affiché un SMS de la liste d'émission pour le lire (p. 32).
Ouvrir le menu.
§Menu§
soit …
Saisir nouveau texte
Créer un nouveau SMS et l’envoyer :
§OK§
soit …
s
Utiliser le texte
Valider. Le champ de saisie s’ouvre (p. 31). Vous
pouvez écrire un nouveau SMS.
Modifier un SMS enregistré et l’envoyer :
§OK§
Sélectionner et valider. Le champ de saisie s'ouvre
avec le contenu du SMS enregistré. Vous pouvez
modifier le texte.
Vous pouvez ensuite envoyer le SMS comme indiqué p. 31.
Saisie du texte SMS
~
Saisir le texte. Il s'affiche toujours sur une ligne.
p.mai@ort.fr Bonjour
˜
§Menu
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
§Menu§
Envoyer
û
Adresse électronique,
caractère d'espacement, texte
du SMS (exemple).
§OK§
Valider.
33
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / sms.fm / 19.04.2006
SMS (messages texte)
Envoi de SMS comme E-Mail
Vous devez envoyer le SMS au numéro du service E-Mail de votre centre d’émission.
~
Entrer le numéro du service E-Mail.
6245
§Menu
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
§Menu§
Envoyer
34
§OK§
Valider.
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / sms.fm / 19.04.2006
SMS (messages texte)
Recevoir les SMS et liste de réception
Remarques au sujet de la réception d’un SMS
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les combinés avec le même MSN (suivant
équipement du combiné) de réception par un message à l’écran, par un clignotement
de la touche Message f et par un bip d’averstissement. Chaque SMS comporte la
mention de la date et de l'heure (telle que transmise par le centre SMS).
La liste de réception ne comprend que les SMS qui ont été envoyés à un MSN de
réception affecté à votre combiné. Si aucun MSN n’a été programmé, tous les SMS reçus
s’affichent sur tous les combinés.
Les nouveaux SMS (non lus) figurent dans la liste de réception avant les anciens SMS.
Les nouveaux SMS comme les anciens sont triés dans l'ordre d'arrivée : nouveau SMS le
plus ancien, ..., SMS le plus récent, le plus ancien des anciens SMS, ..., ancien SMS le
plus récent.
Les nouveaux SMS sont signalés par le message Nouveaux messages, par le
clignotement de la touche f et par un bip sonore d’avertissement.
Les SMS associés sont enregistrés comme formant un même SMS. Si un SMS concaténé
reçu est trop long ou incomplet, il sera partagé en un nombre correspondant de SMS
individuels et enregistré dans la liste de réception.
Ouvrir la liste de réception
La liste de réception affiche les informations suivantes :
◆ tous les SMS reçus ;
◆ les SMS qui n'ont pas pu être envoyés, après plusieurs tentatives. Chacun de ces SMS
est enregistré avec un code d'erreur associé (p. 39).
La liste de SMS s'affiche, par exemple, de la manière suivante
Nombre de nouveaux SMS dans la liste
Arrivée 2/ 5
Nombre de SMS anciens et lus contenus dans la liste
Ouvrir avec la touche Messages
Condition : la liste contient au moins un nouveau SMS.
f
s
Appuyer sur la touche Messages.
Si les autres listes ne contiennent aucun nouveau
message / nouvel appel, le premier SMS nouveau est
ouvert. Sinon :
Arrivée
§OK§
Sélectionner et valider, si nécessaire. La liste de
réception s'ouvre et le premier nouveau SMS
s'affiche.
Ouverture depuis le menu
Ouvrir le menu.
§Menu§
SMS/Mini Messg
§OK§
Valider.
s
§OK§
Sélectionner et valider.
Arrivée
35
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / sms.fm / 19.04.2006
SMS (messages texte)
Un nouveau SMS s'affiche, par exemple, de la manière suivante :
Etat du SMS :
Nouveau, ancien,
erreur
Non lu
1234567890
11.11.05
§Retour
U
Numéro du SMS affiché / Nombre total des nouveaux SMS
01/02
Numéro d’appel de
l’expéditeur
19:27
§Menu
Les touches écran s et t vous permettent de permuter les affichages.
Si la mémoire des SMS est pleine et si le centre des SMS ne peut plus distribuer des SMS,
une remarque s’affiche en conséquence. Validez en cliquant sur §OK§ et supprimez les
SMS dont vous n’avez plus besoin de la liste de réception et d’émission (voir également
p. 32 et p. 36). Le centre des SMS transfère alors à nouveau les SMS.
Lire et effacer les SMS dans la liste de réception
Condition : la liste de réception est ouverte (p. 35).
s
Sélectionner le SMS.
§Menu§
Ouvrir le menu.
soit …
Aff. mes. Texte
Lire le SMS :
§OK§
soit …
s
a
Eff. mes. Texte
Valider. Vous pouvez utiliser la touche s pour
afficher la suite du SMS à l'écran.
Effacer le SMS :
§OK§
Sélectionner et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
Après avoir reçu un nouveau SMS, celui-ci prend l’état Lu.
36
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / sms.fm / 19.04.2006
SMS (messages texte)
Supprimer la liste de réception complète
Cette fonction vous permet de supprimer tous les SMS lus et non lus de la liste de
réception.
Condition : la liste de réception est ouverte (p. 35).
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
Effacer liste
§OK§
Sélectionner et valider.
§OK§
Appuyer sur la touche écran pour confirmer la
demande.
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
Répondre à un SMS ou le transférer
Lors de la lecture d'un SMS, les fonctions suivantes sont disponibles :
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
§Menu§
soit …
Répondre
Répondre à un SMS que vous avez reçu :
§OK§
soit …
s
Réponse: Oui
Répondre par « Oui » :
§OK§
soit …
s
Réponse: Non
Utiliser le texte
Sélectionner et valider.
Répondre par « Non » :
§OK§
soit …
s
Valider. Vous pouvez répondre immédiatement à un
SMS dans le champ de saisie.
Sélectionner et valider.
Modifier un SMS reçu et le renvoyer :
§OK§
~
Sélectionner et valider.
Modifier le texte.
... poursuivre avec
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
§Menu§
Transférer
§OK§
Valider, puis envoyer le SMS comme indiqué p. 31.
§OK§
Sélectionner et valider pour sauvegarder les
modifications.
soit …
s
Sauvegarder
Pour transférer un SMS, afficher le menu avec §Menu§ et sélectionner l'entrée Transférer.
Envoyez le SMS comme indiqué p. 31.
37
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / sms.fm / 19.04.2006
SMS (messages texte)
Rappeler l’émetteur de SMS
Ouvrez la liste de réception des SMS (p. 35). Ensuite :
s
Sélectionner l’entrée.
soit …
c
Appuyer sur la touche Décrocher.
soit …
Ouvrir le menu.
§Menu§
Composer No.
§OK§
soit …
Composer avec le préfixe de l’opérateur :
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
Sélectionner.
NET Liste
§OK§
s §OK§
Ouvrir la liste des numéros abrégés (liste des
opérateurs).
Sélectionner l'entrée et valider. Le préfixe de
l’opérateur précède le numéro d’appel.
Le rappel est immédiatement réalisé.
i
Sur des autocommutateurs privés : Le préfixe précède automatiquement
les numéros d’appel (p. 73).
Enregistrer le numéro de l’émetteur d’un SMS dans l'annuaire
Condition : vous avez ouvert la liste de réception et sélectionné un SMS (p. 35).
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
§Menu§
s
Copie vers annu.
§OK§
Sélectionner et valider.
§OK§
Confirmer le numéro.
~
Entrer un nom (16 -caractères maxi.) (pour la saisie
de texte, voir p. 82).
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
§Menu§
Sauvegarder
a
Valider. La saisie est enregistrée.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
i
38
§OK§
Pour que le numéro du destinataire du SMS puisse également être utilisé
pour l'envoi de SMS, il est nécessaire de l'enregistrer dans le répertoire
avec le code régional (préfixe).
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / sms.fm / 19.04.2006
SMS (messages texte)
SMS avec les autocommutateurs privés
Vous ne pouvez recevoir de SMS que si vous avez accès au service Présentation du
numéro de l'appelant (CLIP), permettant de transmettre le numéro de l'appelant
au poste secondaire du commutateur.
Le traitement CLIP du numéro du centre SMS est assuré dans votre téléphone.
Si votre téléphone est connecté à un autocommutateur privé, vous devez
éventuellement faire précéder le numéro d'appel du préfixe (cette option dépend de
votre autocommutateur). Le préfixe peut être enregistré dans votre base (p. 73).
En cas de doute, testez votre autocommutateur privé en envoyant par ex. un SMS à
votre propre numéro et en faisant précéder le numéro du centre SMS par le préfixe. Si
vous ne recevez pas ce SMS, envoyez-en un autre, mais sans le préfixe initial.
Lors de l'envoi de SMS, votre numéro d'émetteur est éventuellement envoyé sans le
numéro d'appel du poste secondaire. Dans ce cas, le destinataire ne peut pas recevoir
de réponse directe de la part du destinataire.
Erreurs lors de l'envoi et de la réception de SMS
Erreurs lors de l'envoi d'un SMS
Les SMS qui ne peuvent pas être envoyés obtiennent un statut d'erreur par ex. « Erreur
FD » et sont enregistrés dans la liste des SMS reçus.
Les codes d'erreurs suivants sont affichés :
Code
d'erreur
Description
E0
FE
FD
La présentation du numéro est désactivée en permanence (p. 12).
Erreur lors de la transmission du SMS.
Erreur lors de la connexion au centre SMS.
Si le numéro d'un centre SMS est absent ou s'il a été mal enregistré, les
SMS ne peuvent pas être envoyés ni reçus. Vérifiez que le numéro du
centre SMS a bien été enregistré correctement.
Numéro d’appel du destinataire incorrect
C45
Vous pouvez afficher des informations sur la cause de l’erreur à l’écran.
Condition : la liste de réception est ouverte (p. 35).
s
s
§OK§
Pour faire défiler jusqu’au SMS qui n’a pas pu être
envoyé.
Statut : Erreur
§OK§
Sélectionner et valider. La cause de l’erreur s'affiche
à l'écran.
Appuyer sur la touche écran pour revenir à la liste de
réception.
39
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / sms.fm / 19.04.2006
SMS (messages texte)
Erreurs lors de la réception d'un SMS
Si votre téléphone ne peut plus recevoir de SMS, un message s'affiche à l'écran.
L'envoi de SMS est impossible dans les situations suivantes :
◆ le renvoi d'appel est activé avec Immédiat,
◆ la mémoire (liste des messages entrants et sortants) est pleine.
Traitement des messages d'erreur
Message d'erreur
Envoi impossible.
Cause possible
La « présentation du numéro »
(CLIP) est supprimée en
permanence.
La transmission du SMS a été
interrompue (p. ex. par un
appel entrant).
Aucun numéro ou un numéro
incorrect a été spécifié pour le
centre SMS activé comme
centre d'envoi.
Vous avez reçu un SMS dont le La mémoire de votre téléphone
texte est incomplet.
est saturée.
Le SMS est lu.
Le terminal est enregistré dans
la base de données de votre
fournisseur de messages SMS
comme étant incompatible
avec la fonction SMS sur réseau
commuté. Vous n'êtes
donc pas enregistré dans cette
base de données.
Réception la journée
Si la base de données de votre
seulement.
fournisseur réseau SMS ne sait
pas encore que votre terminal
prend en charge la fonction
SMS sur réseau commuté, les
tentatives d'acheminement
interviennent uniquement la
journée.
40
Solution
Autoriser à nouveau la
« présentation du numéro »
(CLIP) (p. 12).
Réexpédier le SMS.
Entrer le numéro (p. 28).
Effacer les anciens SMS (p. 36).
Enregistrez à nouveau le
terminal pour la réception de
SMS.
Faire de nouveau enregistrer le
terminal pour la réception de
SMS afin de le faire inscrire
dans la base de données.
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / answeringm_use.fm / 19.04.2006
Utiliser directement le répondeur
Utiliser directement le répondeur
sur la base : CX150isdn
i
SX150isdn
CX253isdn
SX255isdn
SX353isdn
Langue des Annonces :
Selon la base Gigaset et le pays, plusieurs langues d'annonces peuvent
être disponibles. Pour changer de langue (ex. passage Deutsch vers
Français), suivez les étapes suivantes :
Remarque : les flèches permettent de dérouler le contenu d'un menu. §OK§
permet de valider un choix.
– Appuyez §Menu§ O.
– Sélectionnez (avec les flèches) le répondeur voulu (ex. REPD1).
– Descendre au menu Réglages puis Langue rép.
– Sélectionnez la langue voulue parmi celles proposées
(ex. Français).
Votre téléphone ISDN dispose de trois répondeurs (REPD1, REPD2, REPD3) qui
fonctionnent et se règlent indépendamment les uns des autres. Vous pouvez faire
fonctionner les répondeurs directement via un combiné déclaré (via le menu) ou via la
commande à distance (appel externe ou interne du répondeur, voir mode d’emploi de
la base).
Le répondeur à utiliser directement sur votre combiné dépend de l’attribution des MSN
de réception. Les MSN sont les N° d'appels souscrits auprès de votre opérateur. Le
consulter si nécessaire.
Aucun MSN n’est attribué aux répondeurs (configuration usine) :
◆ REPD1 accepte tous les appels.
◆ Chaque répondeur peut être réglé, commandé et interrogé par chaque combiné /
terminal.
Un ou plusieurs MSN sont attribués à chaque répondeur :
Chaque répondeur ne peut être paramétré et interrogé que par les combinés /
terminaux avec le même MSN de réception.
Exception : Lorsqu’un MSN de réception est attribué en exclusivité à un répondeur, à
l’exclusion de tout autre combiné/terminal, ce répondeur peut alors être utilisé par tous
les abonnés internes.
i
Si un répondeur est utilisé par un utilisateur (directement ou via
l’interrogation à distance), aucun autre utilisateur ne peut accéder
pendant ce temps à ce répondeur.
Chaque message est assorti de l'heure et de la date de réception, lorsque ce réglage a
été défini auparavant (p. 59).
Vous pouvez masquer les répondeurs que vous ne voulez pas utiliser voir p. 52
41
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / answeringm_use.fm / 19.04.2006
Utiliser directement le répondeur
Définitions des termes utilisés ci-dessous :
Message
Mémos
Mode répondeur
Mode Répondeur
Enregistreur
Mode annonce
répondeur simple
Texte dit par un appelant sur le répondeur.
« Mémos vocaux » que vous pouvez laisser sur le répondeur à l'attention
de membres de votre famille ou de collaborateurs par exemple.
Répondeur Enregistreur ou Annonce R-Simple.
L'appelant entend l’annonce, après quoi il est invité à laisser un message.
L'appelant entend votre annonce sans avoir, toutefois, la possibilité de
laisser un message.
Sélectionner le répondeur
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
s
Messagerie
§OK§
Sélectionner et valider.
REPD.1
§OK§
Le cas échéant, sélectionner le répondeur et valider,
par exemple REPD.1 .
~ §OK§
Lorsque le verrouillage du répondeur est activé
(p. 55) : Entrer le code PIN du répondeur et valider.
La liste des répondeurs REPD.1 ,... s’ouvre lorsque vous appuyez longuement sur la
touche numérique 1. La liste contient uniquement les répondeurs affichés pour le
combiné. Si seul un répondeur est accessible par le combiné ou si seul un répondeur est
affiché, la liste est passée.
Si le menu du répondeur n’est pas ouvert et si à la place le message Aucun REPD.
alloué « s’affiche, vous ne pouvez pas utiliser directement les répondeurs avec le
combiné (p. 41). Le cas échéant, modifier l’attribution du MSN de réception (p. 65).
Activer / Désactiver le répondeur
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 42).
soit …
s
Activer?
Activer le répondeur :
§OK§
soit …
s
Désactiver?
Sélectionner et valider.
Désactiver le répondeur :
§OK§
Sélectionner et valider.
Lors de l’activation, la durée de capacité restante s’affiche (en %) à l’écran.
Le mode répondeur, dans lequel le répondeur se trouve après avoir été activé (mode
répondeur simple ou mode répondeur enregistreur), dépend de l’annonce choisie
(p. 43).
Vous pouvez activer un répondeur en mode répondeur enregistreur uniquement s’il
reste de la mémoire. Si la durée de capacité restante est inférieure à 60 secondes, vous
êtes invités à effacer les anciens messages. Si la durée est inférieure à 10 secondes, le
répondeur démarre en mode Répondeur simple.
Si un répondeur attribué à un combiné est activé, l’icône ± s’affiche à l’écran. L’icône ±
clignote lorsqu’un enregistrement est en cours.
42
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / answeringm_use.fm / 19.04.2006
Utiliser directement le répondeur
Sélectionner l’annonce et le mode du répondeur
Vous pouvez activer pour chaque répondeur les annonces Annonce 1 , Annonce 2 ou
Ann. Répd.Simple. A la livraison, les trois annonces sont préattribuées par des
annonces standard. Vous pouvez effacer les textes standard et enregistrer vos propres
annonces (p. 44).
Vous déterminez avec la sélection de l’annonce le mode dans lequel le répondeur
fonctionne (p. 42).
◆ Annonce 1 , Annonce 2 : Mode Répondeur enregistreur..
◆ Ann. Répd.Simple : Mode Répondeur simple
En mode Répondeur enregistreur, une Annonce de fin s’effectue automatiquement à
la fin de l’enregistrement pour autant que vous ayez enregistré une annonce de fin
(p. 44).
A la livraison, Annonce 1 est sélectionné. L’Annonce de fin est vide.
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 42).
s
Annonces
s
§OK§
Sélectionner l’annonce, par ex. Annonce 2
(‰ = réglé).
Annonce 2
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
§Menu§
Sélectionner
i
Sélectionner et valider.
§OK§
Valider. L’annonce définie au préalable est
automatiquement désactivée.
Le répondeur passe automatiquement du mode Répondeur enregistreur
au mode Répondeur simple lorsque la mémoire est pleine. Dès que l’on
dispose à nouveau de capacité de la mémoire (parce que par ex. vous
avez effacé des messages), on passe à nouveau automatiquement en
mode Répondeur enregistreur.
43
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / answeringm_use.fm / 19.04.2006
Utiliser directement le répondeur
Enregistrer / modifier les annonces
Vous pouvez enregistrer les annonces suivantes : Annonce 1 , Annonce 2, Ann.
Répd.Simple et Annonce de fin.
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 42).
s
s
Annonces
§OK§
Sélectionner l’annonce, par ex. Annonce 2
(‰ = actuellement actif).
Annonce 2
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
§Menu§
s
Sélectionner et valider.
Enregistrer
§OK§
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour lancer
l’enregistrement.
§OK§
Enoncer le texte de l’annonce.
Appuyer sur la touche écran pour terminer
l’enregistrement. L'annonce est rejouée pour vous
permettre de la contrôler.
§OK§
L’enregistrement est automatiquement arrêté dans les cas suivants :
◆ Les pauses qui durent plus de 8 secondes.
◆ Mémoire pleine. Supprimez les anciens messages ou les annonces désormais
inutiles.
L’annonce n’est pas enregistrée lorsque vous appuyez sur la touche Raccrocher au cours
de l’enregistrement ou au cours de sa nouvelle écoute à des fins de contrôle.
Ecouter / effacer les annonces
Seules des annonces enregistrées peuvent être effacées. L’annonce standard ne peut
pas être effacée.
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 42).
s
s
Annonces
§OK§
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
§Menu§
soit …
s
Lecture
Ecouter l'annonce :
§OK§
soit …
s
§OK§
44
Sélectionner et valider.
Sélectionner l’annonce, par ex. Annonce 2
(‰ = activé).
Annonce 2
Effacer
Sélectionner et valider.
Effacer l'annonce :
§OK§
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour valider la
demande.
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / answeringm_use.fm / 19.04.2006
Utiliser directement le répondeur
Enregistrer les mémos
Les mémos sont des « notes vocales », enregistrées, par ex., pour des membres de la
famille. Un mémo s’écoute, s’enregistre et s’efface comme un message. Lorsqu’un
nouveau mémo a été déposé, le symbole Û s’affiche sur tous les combinés affectés au
répondeur.
Vous pouvez également enregistrer les mémos même lorsque le répondeur est
désactivé.
Lorsque la mémoire est pleine et lors de pauses supérieures à 8 secondes,
l’enregistrement des mémos s’interrompt automatiquement.
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 42).
s
s
Mémos
§OK§
Sélectionner et valider.
Enregistr. mémo
§OK§
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour démarrer
l’enregistrement.
§OK§
Enoncer le texte du mémo.
Appuyer sur la touche écran pour terminer
l’enregistrement.
§OK§
Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur la touche Raccrocher a.
Enregistrer un appel
Il est possible d’enregistrer une conversation au cours de l’appel si cela est autorisé dans
votre pays. L’enregistrement peut s’écouter ou s’effacer comme un message.
Lorsque vous êtes en communication :
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
s
Enregistrer
§OK§
Sélectionner et valider.
REPD.1
§OK§
Sélectionner et valider le répondeur, par ex. REPD.1
. L’enregistrement démarre immédiatement.
Appuyer sur la touche écran pour terminer
l’enregistrement.
§OK§
i
L’enregistrement est également terminé lorsque la communication est
coupée et lorsque la mémoire est pleine. Vous devez informer au
préalable votre correspondant de l’enregistrement.
45
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / answeringm_use.fm / 19.04.2006
Utiliser directement le répondeur
Intercepter un appel après déclenchement du répondeur
Vous pouvez récupérer la communication même si un répondeur s’est déjà déclenché
(l’icône clignote ± à l’écran), si votre annonce est en cours ou même si l’appelant est
déjà en train d’enregistrer son message. La récupération de la communication entraîne
l’interruption de l’enregistrement.
Conditions :
◆ Le même MSN de réception est attribué au répondeur et au combiné récupérant la
communication (p. 51).
◆ Aucune écoute amplifiée automatique n’est activée sur un autre combiné (p. 56).
La récupération automatique de la communication est activée (voir p. 56,
configuration usine) :
cd
Appuyer sur la touche Décrocher / Mains-libres. Vous
récupérez la communication.
La récupération automatique de la communication est désactivée :
cd
Appuyer sur la touche Décrocher / Mains-libres.
soit …
Ouvrir le menu.
§Menu§
Ecoute amplif.
§OK§
Valider pour filtrer. Votre correspondant ne vous
entend pas.
soit …
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
Accepter
§OK§
Sélectionner et valider pour prendre la
communication.
Pendant que le répondeur enregistre un appel, pour que vous puissiez appeler un autre
abonné externe, la récupération automatique de la communication doit être désactivée
(p. 56).
46
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / answeringm_use.fm / 19.04.2006
Utiliser directement le répondeur
Ecouter les messages
La présence de nouveaux messages est signalée sur le combiné par l’affichage du
symbole Û dans la fenêtre et la touche Messages f qui clignote. En appuyant sur la
touche Messages f, vous avez un accès direct aux nouveaux messages. Vous pouvez
également appeler la liste des nouveaux et anciens messages via le menu.
Appel des listes via le menu :
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 42).
Messages
§OK§
Valider.
Elle commence par le message le plus ancien. A la fin de la lecture de tous les messages,
on vous demande si vous voulez effacer les messages.
Pour chaque message, l’écran indique :
Numéro d’appel de l’appelant
1234567890
Nouv mess.:
Etat du message :
Anc. mess.: ou Nouv mess.:
U
1/15
§Menu
Numéro d'ordre du message
affiché
Nombre total des messages
dans la liste
Lors de l’écoute du message, si cela a été paramétré, le répondeur indique la date et
l’heure de l’enregistrement, (p. 53).
Lorsque la pause automatique est activée, le répondeur passe après la lecture d’un
message en pause. Appuyer sur la touche écran s (ou §Menu§ Suite §OK§), pour continuer
la lecture.
Au cours de la lecture, passer au message suivant ou précédent
s
Aller au message suivant.
t
Retourner au début du message en cours.
tt
Revenir au message précédent.
Au cours de la lecture, passer en pause, terminer la pause
Passer en pause.
§Menu§
Suite
§OK§
Valider. Continuer la lecture.
Effectuer le rappel automatique au cours de la lecture
Au cours de la lecture d’un message, vous pouvez rappeler immédiatement l’appelant.
Condition : le numéro de l'appelant doit avoir été transmis correctement (dépendant de
l'appelant et de l?????.
Pendant l'écoute :
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
§Menu§
s
Rappels
§OK§
Sélectionner et valider.
47
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / answeringm_use.fm / 19.04.2006
Utiliser directement le répondeur
Affichage d’un message pour le correspondant
Au cours d’un appel externe, vous pouvez faire écouter au correspondant des messages
du répondeur.
Condition :Le même MSN de réception est attribué au combiné et au répondeur.
Au cours de l’appel :
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu.
§Menu§
s
s
Partager message
§OK§
Sélectionner et valider.
REPD.1
§OK§
Le cas échéant, sélectionner le répondeur et valider,
par exemple REPD.1 .
~ §OK§
Lorsque le verrouillage du répondeur est activé
(p. 55) : Entrer le code PIN du répondeur et valider.
Les informations du message le plus ancien
s’affichent à l’écran. Le message n’est pas lu.
s §Menu§
Sélectionner le message et ouvrir le sous-menu.
s
Lecture
§OK§
Sélectionner et valider. La lecture démarre. Le
correspondant peut écouter
Terminer la lecture :
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
§Menu§
s
Fin
§OK§
Sélectionner et valider. La lecture est arrêtée. Vous
pouvez à nouveau parler avec le correspondant.
Ecouter les mémos
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 42).
s
s
Mémos
§OK§
Sélectionner et valider.
Ecouter mémo
§OK§
Sélectionner et valider.
s t
Passer au mémo suivant ou précédent.
Vous pouvez paramétrer la vitesse de lecture des messages / mémos sur quatre niveaux
Lente, Normale, Rapide ou Très rapide. A la livraison, Normale est paramétré pour
tous les répondeurs.
Pendant la lecture :
Presser sur la touche pour ouvrir le menu.
§Menu§
s
s
Vitesse
§OK§
Sélectionner et valider.
Rapide
§OK§
Sélectionner le niveau de vitesse et valider, par ex.
Rapide (‰ = réglé).
La lecture se poursuit avec la nouvelle vitesse. Tous les messages / mémos suivants sont
réécoutés jusqu’à la modification suivante avec cette vitesse.
48
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / answeringm_use.fm / 19.04.2006
Utiliser directement le répondeur
Supprimer des messages / des mémos
Vous pouvez effacer un seul message / mémo ou la totalité. Seuls les messages et les
mémos qui ont été écoutés pendant 3 secondes au minimum peuvent être effacés. Ces
enregistrements sont qualifiés d’anciens.
Supprimer certains messages / mémos
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 42).
soit …
Messages
Effacer certains messages :
§OK§
Valider. La lecture des messages commence.
s t
Sélectionner le message.
§Menu§
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
s
Eff. message
§OK§
soit …
s
s
Sélectionner et valider. Le message actuel est effacé.
Effacer certains mémos :
Mémos
§OK§
Sélectionner et valider.
Ecouter mémo
§OK§
Sélectionner et valider.
s t
Sélectionner le mémo.
§Menu§
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
s
Eff. dern. mémo
§OK§
Sélectionner et valider. Le mémo actuel est effacé.
Effacer tous les anciens messages / mémos
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 42).
soit …
Messages
Effacer tous les anciens messages :
§OK§
s
Eff. anc. mes.
§OK§
soit …
s
Effacer tous les anciens mémos :
Mémos
§OK§
Sélectionner et valider.
Ecouter mémo
§OK§
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
§Menu§
s
oui
Sélectionner et valider.
Valider.
oui
s
Valider. La lecture des messages commence.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
§Menu§
Eff. anc. mémos
§OK§
Sélectionner et valider.
Valider.
49
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / answeringm_use.fm / 19.04.2006
Utiliser directement le répondeur
Définir les messages ou les mémos anciens comme « Nouveau »
Les messages / mémos déjà écoutés peuvent être redéfinis comme « Nouveau ». Le
message / mémo ainsi redéfini s’affiche alors comme une nouvelle entrée matérialisée
par l’affichage du symbole Û dans la fenêtre du combiné.
En appuyant sur la touche Messages f, vous avez à nouveau un accès direct au
message / mémo.
Pendant la lecture :
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
§Menu§
s
Etat sur 'nouv.'
§OK§
Sélectionner et valider. L’enregistrement actuel
obtient le statut « nouveau ».
La lecture se poursuit si d’autres enregistrements sont présents.
Reprendre le numéro dans l’annuaire
Au cours de la lecture d’un message, vous pouvez afficher le numéro d’appel de
l’appelant et l’enregistrer dans l’annuaire.
Condition : le numéro de l'appelant doit avoir été transmis.
Pendant la lecture :
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
§Menu§
s
Sauveg. No.
§OK§
Sélectionner et valider.
§OK§
Confirmer le numéro.
~
Entrer le nom.
§Menu§
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Enregistrer
§OK§
Valider.
Interroger les messages / mémos
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 42).
s
Etat
§OK§
Afficher le nombre de nouveaux et d’anciens
messages :
soit …
Messages
§OK§
50
Mémos
Valider. Le nombre de nouveaux et d’anciens
messages s’affiche.
Afficher le nombre de nouveaux et d’anciens
mémos :
soit …
s
Sélectionner et valider.
§OK§
Sélectionner et valider. Le nombre des nouveaux et
des anciens mémos s’affiche.
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / answeringm_config.fm / 19.04.2006
Régler le répondeur
Régler le répondeur
sur la base : CX150isdn
SX150isdn
CX253isdn
SX255isdn
SX353isdn
Après avoir raccordé votre téléphone, votre répondeur est prêt à fonctionner.
Le répondeur REPD1 est activé. Il enregistre tous les messages (sur tous les MSN de
réception). REPD1 peut être écouté et paramétré à partir de tous les combinés
(configuration usine). Toutes les phrases du répondeur sont en allemand.
Les répondeurs AB2 et AB3 sont désactivés à la livraison (p. 52). Pour pouvoir les utiliser,
vous devez les activer et associer un MSN de réception propre.
REPD1, REPD2, REPD3 peuvent être configurés indépendamment les uns des autres.
Attribuer le MSN de réception
Vous pouvez affecter un ou plusieurs MSN de réception à chaque répondeur (affiché)
(REPD1, REPD2, REPD3). Chaque MSN de réception ne peut cependant être attribué qu’à
un seul répondeur (un seul enregistrement possible à la fois).
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Base
§OK§
Sélectionner et valider.
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Créer abo.
§OK§
Sélectionner et valider.
Param. combiné
§OK§
Valider.
s
s
s
s
Sélectionner le répondeur, INT 91 : REP 91 pour
REPD1, INT 92 : REP 92 pour REPD2 ou INT 93 : REP
93 pour REPD3.
Ouvrir le sous-menu.
§Menu§
s
s
MSN récept.
§OK§
Sélectionner et valider.
§OK§
Sélectionner le MSN de réception et valider, par ex.
MSN1 : Anna. Seuls les MSN, qui ne sont pas encore
attribués à un répondeur, sont proposés.
Renouveler cette opération pour tous les MSN de
réception que vous voulez attribuer au répondeur.
Un répondeur auquel un MSN de réception est attribué ne peut être réglé et utilisé que
via les combinés / terminaux possèdant le même MSN de réception.
51
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / answeringm_config.fm / 19.04.2006
Régler le répondeur
Afficher / Masquer le répondeur
Si pour votre connexion, vous voulez faire fonctionner uniquement un ou deux
répondeurs, vous pouvez masquer le ou les autres répondeurs de tous les affichages et
menus. A la livraison, REPD1 est affiché (activé), REPD2 et REPD3 sont masqués
(désactivés).
Lors du masquage, aucun message ni mémo ne doivent subsister sur le répondeur :
◆ Si de nouveaux messages / mémos non écoutés existent pour le répondeur, vous en
êtes informés lorsque vous essayez de masquer le répondeur. Le répondeur reste
affiché.
◆ Si, lors du masquage, d’anciens messages / mémos (déjà écoutés) sont encore en
mémoire, on vous demande si vous désirez effacer les anciens enregistrements. Le
répondeur est masqué uniquement lorsque vous validez par §OK§ .
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Base
§OK§
Sélectionner et valider.
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Créer abo.
§OK§
Sélectionner et valider.
Param. combiné
§OK§
Valider.
s
s
s
s
Sélectionner les numéros internes du répondeur
(INT 91, INT 92 ou INT 93).
§Menu§
Ouvrir le sous-menu.
soit …
s
Masquer REPD.?
Masquer le répondeur :
§OK§
soit …
s
Allocat. REPD.?
Sélectionner et valider.
Afficher le répondeur :
§OK§
Sélectionner et valider.
Les répondeurs activés sont désactivés lors du masquage. Lors de l’affichage suivant, le
répondeur retourne à l’état qu’il possédait au moment du masquage.
Déterminer le nombre des sonneries avant le démarrage du
répondeur
Vous avez la possibilité de définir le moment auquel le répondeur doit se mettre en
marche (au bout de combien de sonneries). Au choix : 1 sonnerie, 2 sonnerie, ..., 9
sonnerie. Au lieu d’un nombre fixe de sonneries, vous pouvez également paramétrer le
réglage économisant les coûts Automat. 2/4 (configuration usine). Le répondeur se
met alors automatiquement en marche :
◆ au bout de 2 sonneries, lorsque vous avez de nouveaux messages et
◆ au bout de 4 sonneries, lorsque vous n'avez pas de nouveaux messages.
52
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / answeringm_config.fm / 19.04.2006
Régler le répondeur
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 42).
s
s
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Nbre sonneries
§OK§
Sélectionner et valider.
Automat. 2/4
§OK§
Sélectionner et valider le nombre de sonneries
d’appel ou Automat. 2/4 (‰ = réglé).
Activer / Désactiver l’annonce vocale de la date et de l’heure
Vous pouvez connaître lors de la lecture de chaque message / mémo -la date et l’heure
de l’enregistrement (horodatage) (activé à la livraison).
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 42).
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Message/Mémo
§OK§
Valider.
s
§OK§
Sélectionner et valider (‰ = activé).
Horodatage
Fixer la durée de l'enregistrement et sa qualité
Vous pouvez fixer la durée maximale d'un message ainsi que sa qualité. La durée totale
d'enregistrement de votre répondeur est fonction de la qualité d'enregistrement.
Avec le réglage Qualité élevée, la durée totale d’enregistrement est de maximum
12 min., avec Enreg. long (qualité standard ; généralement suffisante) de 25 minutes.
A la livraison, la qualité Enreg. long et la longueur de l’enregistrement sont réglées sur
Maximum.
i
L’enregistrement d’une communication se termine :
◆ après une pause de plus de 8 sec.
◆ à la fin de la communication ; l’appelant interrompt la
communication.
◆ à la fin de la durée maximale réglée de l’enregistrement, avec le
réglage Maximum, jusqu’à ce que la mémoire soit pleine.
53
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / answeringm_config.fm / 19.04.2006
Régler le répondeur
Déterminer la longueur de l’enregistrement
Vous pouvez limiter la longueur maximale d’un message sur 1 minute, 2 minutes ou
3 minutes. Définissez pour la longueur d’enregistrement Maximum (configuration
usine) afin qu’elle soit « illimitée » (jusqu’à ce que la mémoire soit pleine).
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 42).
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Message/Mémo
§OK§
Valider.
Long. enreg.
§OK§
Valider.
s
§OK§
Sélectionner et valider la longueur de
l’enregistrement, par ex. 3 minutes (‰ = activé).
3 minutes
Si la durée de l’enregistrement est écoulée, l’annonce de fin est
automatiquement lue – si elle est enregistrée. Puis la communication est
coupée.
La durée d’enregistrement des mémos n’est pas limitée.
i
Paramétrer la qualité d’enregistrement
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 42).
s
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Qualité répond.
§OK§
Sélectionner et valider.
soit …
Qualité élevée
Régler une qualité élevée :
§OK§
soit …
s
Enreg. long
Valider.
Régler un enregistrement long :
§OK§
Sélectionner et valider.
Activer / Désactiver la pause automatique
Avec une pause automatique activée, le répondeur passe en pause après la lecture d’un
message ou d’un mémo. La lecture du message suivant s’effectue lorsque vous appuyez
sur la touche écran s.
A la livraison, la pause automatique est désactivée.
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 42).
s
s
54
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Pause autom.
§OK§
Sélectionner et valider (‰ = activé).
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / answeringm_config.fm / 19.04.2006
Régler le répondeur
Verrouiller le répondeur, définir le code PIN du répondeur
Vous pouvez protéger votre répondeur d’interventions indésirables. Définissez pour cela
un code PIN pour le répondeur (numéro d’identification personnel) et activez le
verrouillage du répondeur. Seule l’entrée du code PIN permet alors de modifier les
réglages et d’écouter les messages.
i
L’interrogation à distance du répondeur n’est possible que si vous avez
défini un code PIN pour le répondeur.
Entrer, modifier le code PIN
A la livraison, le code PIN du répondeur est préréglé sur 0000.
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 42).
s
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Modif. PIN rép
§OK§
Sélectionner et valider.
~ §OK§
Entrer le nouveau code PIN du répondeur (max.
8 chiffres) et valider.
~ §OK§
Répéter l'entrée du nouveau code PIN du répondeur
et valider.
Si vous vous êtes trompé lors de la saisie du code PIN du répondeur, vous pouvez effacer
votre entrée avec la touche — et effectuer une nouvelle saisie.
Activer / Désactiver le verrouillage du répondeur
A la livraison, le verrouillage du répondeur est désactivé.
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 42).
s
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Verrou répond.
§OK§
Sélectionner et valider (‰ = verrouillage activé).
55
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / answeringm_config.fm / 19.04.2006
Régler le répondeur
Activer / Désactiver le filtrage d’appel automatique sur le combiné
Vous pouvez régler le répondeur de manière à ce qu’il commute automatiquement un
combiné qui lui a été attribué sur l’écoute amplifiée lors de l’enregistrement d’un
message.
A la livraison, le filtrage d’appel est désactivé.
Attribuer un combiné
Un combiné peut être attribué au répondeur. Vous pouvez sélectionner un combiné
auquel un MSN de réception du répondeur a été affecté. Seuls les terminaux qui
prennent en charge la fonction mains-libres sont affichés. La prise automatique d’appel
(p. 56) doit être activée.
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 42).
s
s
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Ecoute autom.
§OK§
Sélectionner et valider.
Sélect. combiné
§OK§
Sélectionner et valider.
§OK§
Sélectionner le combiné et valider,
p. ex. Int 13 : Anna.
s
Activer / Désactiver le filtrage d’appel
Vous ne pouvez activer le filtrage d’appel que si un combiné a été affecté au répondeur.
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 42).
s
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Ecoute autom.
§OK§
Sélectionner et valider.
soit …
Activer?
Activer le filtrage d’appel :
§OK§
soit …
Désactiver?
Valider.
Désactiver le filtrage d’appel :
§OK§
Valider.
Activer / Désactiver la prise automatique d’appel
Avec la prise automatique d’appel, vous pouvez récupérer l’appel directement à partir du
répondeur (annonce ou enregistrement en cours) sur chaque combiné ou tout autre
récepteur (téléphone câblé) possèdant le même MSN de réception que le répondeur.
Vous devez seulement appuyer sur la touche Décrocher c sur le combiné.
L’enregistrement de la communication est interrompu.
A la livraison, la prise automatique d’appel est activée.
Condition : Le même MSN de réception est attribué au répondeur et au combiné/
terminal.
i
56
Si, pour un combiné, le filtrage d’appel automatique est activé (p. 56),
l’appel ne peut être récupéré que sur ce combiné.
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / answeringm_config.fm / 19.04.2006
Régler le répondeur
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
s
s
s
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Base
§OK§
Sélectionner et valider.
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Régl. Système
§OK§
Sélectionner et valider.
Inter. aut. rép
§OK§
Sélectionner et valider (‰ = activé).
Activer / Désactiver l’avertissement automatique via les SMS
Ce service est lié à l'opérateur, à la ligne et à la disponibilité. Consulter au préalable votre
opérateur. Si SMS est opérationnel, votre téléphone peut envoyer automatiquement un
SMS à un numéro externe (par ex. à un téléphone cellulaire) lorsque vous avez de
nouveaux messages sur le répondeur. Ce SMS peut être par exemple :
Nouveau message : 01712205625 pour le bureau à 18 :27 heures, jeudi, 19.07.
Vous avez 1 nouveau message sur votre répondeur.
L’avertissement automatique via les SMS n’est pas disponible dans tous les pays.
i
Pour l’envoi des SMS, un centre de SMS doit être activé (p. 29).
Entrer le numéro d’appel cible pour les SMS
Aucun numéro d’appel cible n’est enregistré.
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 42).
s
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Notificat. SMS
§OK§
Sélectionner et valider.
~
Entrer le numéro d’appel cible (max. 20 chiffres).
§Menu§
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Enreg. entrée
a
§OK§
Valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
57
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / answeringm_config.fm / 19.04.2006
Régler le répondeur
Modifier, supprimer le numéro d’appel destinataire pour les SMS
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 42).
s
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Notificat. SMS
§OK§
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
§Menu§
soit …
Modifier No.
Entrer, modifier le numéro d'appel cible :
§OK§
Valider.
~
Modifier le numéro d’appel cible.
§Menu§
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Enreg. entrée
§OK§
soit …
s
Eff. numéro
Valider.
Supprimer le numéro d’appel cible :
§OK§
a
Sélectionner et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
Activer / désactiver l’avertissement via SMS
Vous pouvez activer l’avertissement via SMS uniquement si un numéro d’appel cible a
été enregistré.
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 42).
s
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Notificat. SMS
§OK§
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
2 minutes
§Menu§
soit …
s
Activer?
Activer l’avertissement via SMS :
§OK§
soit …
s
58
Désactiver?
Sélectionner et valider.
Désactiver l’avertissement via SMS :
§OK§
Sélectionner et valider.
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / time_calendar.fm / 19.04.2006
Date / Heure / Réveil / RdV
Date / Heure / Réveil / RdV
Réglage de la date et de l'heure
Le réglage de la date et de l’heure est nécessaire pour indiquer précisément l’heure
d’arrivée des appels/messages.
La date et l’heure sont transmises par le central lors du premier appel que vous réalisez
avec votre appareil. Vous pouvez également régler la date et l’heure sur le combiné :
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Date / Heure
§OK§
Sélectionner et valider.
... poursuivre avec
Entrer la date :
~§OK§
Entrer le jour, le mois, l'année et valider.
Exemple : pour le 20.05.2003, entrez 2QQ5QI.
Entrer l'heure :
~§OK§
Entrer les heures et les minutes et valider.
Exemple : pour 9h35, entrez QOI5.
Uniquement pour un affichage réglé sur 12
heures :
s§OK§
a
Sélectionner une moitié de journée et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
59
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / security.fm / 19.04.2006
Réglages de sécurité
Réglages de sécurité
Modifier le code PIN système
Le code PIN (Numéro d’Identification Personnel) permet de protéger les réglages
suivants d’un accès non autorisé :
◆ Renvoi d’appel vers l’extérieur
(§§Menu§§ s Réglages s Base sRenv. ext.)
◆ Centres de service SMS, configurations des abonnés, réglages de sécurité, RNIS et
système (§§Menu§§ s Réglages s Base sRéglages)
Le code PIN n’est valable que s’il n’est pas égal à 0000.
A la livraison, le code PIN est préréglé sur 0000.
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
s
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Base
§OK§
Sélectionner et valider.
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
~ §OK§
Tant que le code PIN actuel n’est pas égal à 0000 :
Entrer un code PIN et valider.
Sécurité
§OK§
Valider.
s
§OK§
Sélectionner et valider.
Modifier PIN
~ §OK§
Entrer un nouveau code PIN (au max. 8 chiffres, de
0 à 9) et valider.
~ §OK§
Répéter l'entrée du nouveau PIN système et valider.
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
!
N’oubliez pas le nouveau code PIN ! Si vous avez oublié le code, une
intervention sur l’appareil est nécessaire. Adressez-vous dans ce cas à
l’assistance technique Siemens.
Numéros d'appel d'urgence
Les numéros d’appel d’urgence spécifiques aux pays sont enregistrés dans la station de
base. Ils ne peuvent être ni modifiés ni effacés. Vous pouvez également définir
5 numéros d'appel d'urgence personnalisés.
i
60
Le numéro d’urgence peut être composé sur un combiné même en accès
limité.
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / security.fm / 19.04.2006
Réglages de sécurité
Programmer, modifier, lire et effacer les numéros d’urgence personnels
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
s
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Base
§OK§
Sélectionner et valider.
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
~ §OK§
Le cas échéant, entrer le code PIN et valider
Sécurité
s
s
§OK§
Valider.
Nos d'urgence
Sélectionner. La liste des numéros d’urgence s’ouvre.
<pas entrée>
Sélectionner l’entrée de la liste, par ex. <pas entrée>.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
§Menu§
soit …
Programmer, modifier le numéro d’urgence :
Modifier No.
§OK§
Valider.
~
Entrer le nouveau numéro d’urgence (au max.
32 chiffres) ou modifier le numéro d’urgence
existant. Vous pouvez reprendre le numéro
également à partir de l’annuaire s ou de la liste des
numéros abrégés g.
§Menu§
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Enreg. entrée
§OK§
soit …
s
Consulter le numéro d’urgence :
Affich. Numéro
§OK§
soit …
s
Sélectionner et valider.
Effacer le numéro d’urgence :
Eff. numéro
a
Valider.
§OK§
Sélectionner et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
i
Si votre téléphone est raccordé à un autocommutateur privé, vous devez
entrer le préfixe correct (code réseau, par ex. 0 ; voir p. 73) avant le
numéro d’appel d’urgence. Ceci s’applique également pour les numéros
d’urgence préréglés pour lesquels vous devez entrer par ex. à leur place
« 0110 » et « 0112 ».
61
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / settings_bs.fm / 19.04.2006
Paramétrage du système
Paramétrage du système
Les abréviations entre parenthèses se trouvant derrière les titres caractérisent la
fonctionnalité RNIS correspondante. Certaines fonctionnalités sont liées à votre ligne
RNIS, à votre opérateur et aux protocoles implémentés par ce dernier. Elles peuvent
aussi nécessiter une demande ou une souscription spécifique. Consultez au préalable
votre opérateur.
Modifier les noms pour les abonnés internes
A la livraison, les noms Int.11 , Int.12 etc. sont attribués à tous les numéros internes en
fonction de leur numérotation. Ces entrées peuvent être personnalisées à volonté.
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
s
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Base
§OK§
Sélectionner et valider.
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
~ §OK§
s
s
s
Entrer éventuellement le code PIN (p. 60).
Créer abo.
§OK§
Sélectionner et valider.
Param. combiné
§OK§
Sélectionner et valider.
Sélectionner un numéro interne, par ex. Int.11 .
Int.11
Ouvrir le sous-menu.
§Menu§
s
Nom
§OK§
~ §Menu§
Enreg. entrée
i
62
Sélectionner et valider.
Modifier un nom et ouvrir le menu.
§OK§
Valider. Le nom s’affiche dans la liste interne,
également en cas d’appel interne par ce numéro
interne.
Puisque les noms sont enregistrés dans la station de base, il est possible
d’attribuer un autre nom à un combiné lors de la déclaration sur une autre
base. Il est ainsi possible de reconnaître à quelle base le combiné est
actuellement relié.
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / settings_bs.fm / 19.04.2006
Paramétrage du système
Programmer / Supprimer les numéros d’appel RNIS (MSN)
Votre connexion RNIS vous fournit deux lignes téléphoniques pouvant être utilisées
simultanément (canaux B). Vous pouvez programmer sur votre station de base jusqu’à
dix numéros d’appel propres (MSN).
Qu’est ce qu’un MSN ?
MSN = Multiple Subscriber Number, numéro d’abonné multiple. Vous pouvez déclarer
jusqu’à dix numéros de téléphone différents sur la connexion RNIS. Un MSN correspond
à l’un des numéros de téléphone qui vous est attribué par votre opérateur à votre ligne
RNIS. Cela est lié à l'offre de ce dernier.
Votre téléphone utilise le MSN entièrement en fonction de vos souhaits. On effectue la
distinction entre les MSN suivants :
◆ MSN de réception : numéros d’appels auxquels nous pouvez être appelés. Vous
pouvez attribuer les MSN de réception à certains abonnés internes (terminaux). Les
appels entrants seront transmis uniquement aux terminaux auxquels le MSN de
réception correspondant a été attribué. Les terminaux sont par ex. des combinés ou
des répondeurs.
◆ MSN d’émission : numéros d’appel qui sont transmis à l’appelé. La facturation
s’effectue via les MSN d’émission chez le fournisseur. Vous pouvez attribuer un MSN
d’émission à chaque abonné interne.
Abonnés internes possibles :
Selon l’étendue des fonctions de la base, vous avez la possibilité d’attribuer des numéros
d’appel internes aux abonnés internes suivants. Pour connaître les numéros internes
disponibles, reportez-vous au manuel d’utilisation de la base.
◆ Combinés
◆ Téléphone de base (CX203isdn, CX253isdn, SX303isdn, SX353isdn)
◆ appareils analogiques (CX203isdn, CX253isdn, SX303isdn, SX353isdn)
◆ PC via port USB (SX205isdn, SX255isdn, SX303isdn, SX353isdn)
◆ appareils Bluetooth (SX303isdn, SX353isdn)
◆ Modules de données
◆ répondeur intégré dans la base
Exemple d’attribution des MSN :
Vous avez demandé quatre MSN, deux pour un usage professionnel (MSN1, MSN2) et
deux pour un usage privé (MSN3, MSN4). Quatre combinés sont raccordés sur une base.
Deux combinés (Int.11 et 12) et le répondeur REP 91 doivent être utilisés pour un usage
professionnel, deux combinés (Int.13 et 14) ainsi que le répondeur REP 92 pour un
usage privé.
abonnés internes
Combinés
Répondeur
Combiné
Combiné
Répondeur
Int.11 , 12
REP 91
Int.13
Int.14
REP 92
Utilisation
professionnel
privé
MSN de réception
MSN1, MSN2
MSN1, MSN2
MSN3
MSN4
MSN3, MSN4
MSN d’émission
MSN1
--MSN3
MSN4
---
63
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / settings_bs.fm / 19.04.2006
Paramétrage du système
Programmer les numéros d’appel RNIS (MSN) / Modifier le nom
i
Pour configurer le numéro RNIS (MSN) et pour modifier le nom, veuillez
vous reporter au chapitre correspondant du mode d'emploi de la base.
Supprimer les numéros d’appel RNIS (MSN)
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Base
§OK§
Sélectionner et valider.
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
s
Régl. RNIS
§OK§
Sélectionner et valider.
Définir MSN
§OK§
Sélectionner et valider.
s
~ §OK§
s
Entrer éventuellement le code PIN (p. 60).
s
Sélectionner le MSN, p. ex. MSN 1 : Anna.
§Menu§
Ouvrir le sous-menu.
s
Effacer entrée
i
64
§OK§
Sélectionner et valider.
Si le MSN effacé était le MSN d’émission (p. 65) d’un abonné interne, un
nouveau MSN d’émission est automatiquement attribué à l’abonné
interne (le MSN avec le numéro de position le plus bas).
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / settings_bs.fm / 19.04.2006
Paramétrage du système
Attribuer un numéro d’appel (MSN)
Vous pouvez attribuer certains numéros d’appel propres (MSN) aux appareils déclarés.
Vous déterminez alors
◆ le numéro d’appel sous lequel un terminal déclaré sonne (MSN de réception),
◆ le numéro d’appel via lequel un abonné interne numérote (MSN d’émission).
Attribuer le MSN de réception
A la livraison, un combiné nouvellement déclaré sonne sous tous les numéros d’appel
déclarés.
Lorsque vous voulez attribuer au combiné uniquement certains MSN de réception :
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
s
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Base
§OK§
Sélectionner et valider.
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
~ §OK§
s
s
s
Entrer éventuellement le code PIN (p. 60).
Créer abo.
§OK§
Sélectionner et valider.
Param. combiné
§OK§
Sélectionner et valider.
Sélectionner le numéro interne du combiné, par ex.
Int.11
Int.11
Ouvrir le sous-menu.
§Menu§
s
MSN récept.
s
§OK§
Sélectionner et valider.
§OK§
Sélectionner et valider le MSN, p. ex. MSN1 : Anna.
Attribuer le MSN d’émission
A la livraison, aucun MSN d’émission n’est entré. Le central complète le MSN d’émission.
Vous pouvez attribuer un MSN d’émission à chaque abonné interne. Ce MSN s’affiche
chez l’interlocuteur que vous appelez et la conversation est également facturée sous ce
numéro.
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
s
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Base
§OK§
Sélectionner et valider.
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
~ §OK§
s
s
s
§Menu§
Entrer éventuellement le code PIN (p. 60).
Créer abo.
§OK§
Sélectionner et valider.
Param. combiné
§OK§
Sélectionner et valider.
Int.11
Sélectionner un numéro interne, par ex. Int.11 .
Ouvrir le sous-menu.
65
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / settings_bs.fm / 19.04.2006
Paramétrage du système
s
MSN émis.
s
§OK§
Sélectionner et valider.
§OK§
Sélectionner et valider le MSN, p. ex. MSN1 : Anna.
Attribuer une mélodie de sonnerie à un MSN
Chaque MSN de réception nouvellement programmé reçoit automatiquement une
mélodie de sonnerie propre, que vous pouvez ensuite modifier de manière individuelle.
Vous pouvez sélectionner pour un MSN de réception
une des mélodies de sonnerie disponibles. Tous les combinés signalent un appel entrant
sur le MSN de réception par cette mélodie de sonnerie.
Vous pouvez attribuer à un MSN la sonnerie d'appareil plutôt que les
mélodies de sonneries 1 – 10. Appelez ensuite les combinés associés à la
mélodie de sonnerie du MSN de réception à l'aide de la mélodie de sonnerie configurée sur le mobile pour les appels externes.
i
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Base
§OK§
Sélectionner et valider.
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
s
Régl. RNIS
§OK§
Sélectionner et valider.
Définir MSN
§OK§
Sélectionner et valider.
s
~ §OK§
s
Entrer éventuellement le code PIN (p. 60).
s
Sélectionner le MSN, p. ex. MSN1 : Anna.
§Menu§
Ouvrir le sous-menu.
s
66
Mélodie sonn: 5
§OK§
Sélectionner la mélodie et valider, par ex. Mélodie
sonn: 5.
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / settings_bs.fm / 19.04.2006
Paramétrage du système
Renvoyer les appels en externe – CF (Call Forwarding)
Pour chaque MSN de réception, vous pouvez enregistrer un numéro d’appel cible pour
chacune des trois conditions suivantes :
Inconditionnel — Si occupé — Si non-réponse
i
Il est possible d’activer simultanément les trois conditions.
Les renvois d’appels en externe programmés sont entrés dans une liste. Les renvois
d’appels actifs sont marqués dans cette liste.
A la livraison, aucun renvoi d’appels en externe n’est réglé.
Programmer la cible de renvoi
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
s
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Base
§OK§
Sélectionner et valider.
Renv. ext.
§OK§
Sélectionner et valider.
~ §OK§
Entrer éventuellement le code PIN (p. 60). La liste
des renvois d’appels programmés s’affiche.
Ouvrir le sous-menu.
§Menu§
Nouv. entrée
§OK§
Valider.
s
§OK§
Sélectionner le MSN de réception et valider, par ex.
MSN1 : Anna.
§OK§
Sélectionner la condition et valider,
par ex. Inconditionnel.
Si vous avez sélectionné un MSN pour lequel un
autre abonné interne a déjà programmé un renvoi
d’appels, un message vous est adressé en
conséquence. Vous pouvez soit revenir en arrière par
une courte pression sur la touche Raccrocher pour
sélectionner d’autres réglages ou continuer avec §OK§.
s
Inconditionnel
~ §Menu§
Enreg. entrée
oui
Entrer un numéro d’appel et ouvrir le menu.
§OK§
Valider.
Valider afin de programmer le renvoi d’appels.
67
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / settings_bs.fm / 19.04.2006
Paramétrage du système
Activer / Désactiver un renvoi d’appels en externe
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
s
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Base
§OK§
Sélectionner et valider.
Renv. ext.
§OK§
Sélectionner et valider.
~ §OK§
Entrer éventuellement le code PIN (p. 60).
s
Sélectionner le renvoi d’appels, par ex. MSN1 après
22222.
§Menu§
Ouvrir le sous-menu.
soit …
s
Activer?
Activer :
§OK§
soit …
s
Désactiver?
Sélectionner et valider.
Désactiver :
§OK§
Sélectionner et valider.
Si vous avez sélectionné un renvoi d’appels qui a déjà
été programmé par un autre abonné interne, un
message vous est adressé en conséquence. Vous
pouvez soit revenir en arrière par une courte
pression sur la touche Raccrocher pour sélectionner
d’autres réglages ou continuer avec §OK§.
Modifier une entrée
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
s
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Base
§OK§
Sélectionner et valider.
Renv. ext.
§OK§
Sélectionner et valider.
~ §OK§
Entrer éventuellement le code PIN (p. 60).
s
Sélectionner le renvoi d’appels, par ex. MSN1 après
33333.
Ouvrir le sous-menu.
§Menu§
s
Modif. entrée
~ §Menu§
68
§OK§
Sélectionner et valider.
Si vous avez sélectionné un renvoi d’appels qui a déjà
été programmé par un autre abonné interne, un
message vous est adressé en conséquence. Vous
pouvez soit revenir en arrière par une courte
pression sur la touche Raccrocher pour sélectionner
d’autres réglages ou continuer avec §OK§.
Entrer un nouveau numéro d’appel et ouvrir le
menu.
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / settings_bs.fm / 19.04.2006
Paramétrage du système
Enreg. entrée
§OK§
Valider.
Valider afin de programmer le renvoi d’appels.
oui
Supprimer le renvoi d’appels externe
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
s
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Base
§OK§
Sélectionner et valider.
Renv. ext.
§OK§
Sélectionner et valider.
~ §OK§
Entrer éventuellement le code PIN (p. 60).
s
Sélectionner le renvoi d’appels, par ex. MSN1 après
22222.
§Menu§
Ouvrir le sous-menu.
s
Effacer entrée
§OK§
Sélectionner et valider.
Si vous avez sélectionné un renvoi d’appels qui a déjà
été programmé par un autre abonné interne, un
message vous est adressé en conséquence. Vous
pouvez soit revenir en arrière par une courte
pression sur la touche Raccrocher pour sélectionner
d’autres réglages ou continuer avec §OK§.
Activer / Désactiver le signal d’appel – CW (Call Waiting)
Cette fonction peut être programmée pour chaque abonné de manière individuelle.
Lorsque le signal d’appel est activé, l’appelant entend une tonalité libre même si vous
êtes déjà en communication. Cet appel s’affiche aussi bien de manière sonore que
visuelle à l’écran de votre combiné.
Lorsque le signal d’appel est désactivé, l’appelant entend la tonalité libre lorsque vous
êtes déjà en communication et lorsque d’autres appareils sont affectés à ce MSN.
Lorsque le signal d’appel est désactivé, l’appelant entend la tonalité d’occupation
lorsque vous êtes déjà en communication et lorsque vous êtes le seul abonné à être
affecté à ce MSN.
La fonction est activée à la livraison. Traiter une conversation externe en attente
voir p. 20.
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Base
§OK§
Sélectionner et valider.
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
s
Créer abo.
s
~ §OK§
Entrer éventuellement le code PIN (p. 60).
§OK§
Sélectionner et valider.
69
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / settings_bs.fm / 19.04.2006
Paramétrage du système
s
Param. combiné
s
§OK§
Ouvrir le sous-menu.
§Menu§
s
Sélectionner et valider.
Sélectionner un numéro interne, par ex. Int.11 .
Int.11
Signal appel
§OK§
Sélectionner et valider (‰ = activé).
Appeler le répondeur réseau
Appuyer de façon prolongée sur la touche 1. Vous êtes directement mis en
communication avec le répondeur. Si vous pressez ensuite sur la touche Mains-libres d,
vous pouvez écouter l'annonce du répondeur réseau à voix haute et commander
aisément ce dernier.
Visualiser/écouter le message du répondeur réseau
Lorsqu'un message arrive, vous recevez un appel du répondeur réseau. Le numéro
s'affiche à l'écran, par ex. pour la messagerie externe 0800 330 2424, si vous avez
souscrit au service de présentation du numéro. Lorsque vous prenez l'appel, les
nouveaux messages sont restitués. Si vous ne prenez pas l'appel, le numéro du
répondeur réseau est enregistré dans la liste des appels non pris et la touche Messages
se met à clignoter.
Restaurer la configuration usine
Toutes les fonctions sont réinitialisées sur la configuration usine. Le code PIN est
réinitialisé sur « 0000 ». Toutes les entrées (journal des appels) sont effacées.
i
Désactivez tous les renvois d’appels actifs avant de réinitialiser les
réglages ! Les combinés restent déclarés.
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Base
§OK§
Sélectionner et valider.
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
s
Régl. Système
§OK§
Sélectionner et valider.
Fonct. Spéc.
§OK§
Sélectionner et valider.
Config. usine
§OK§
Sélectionner et valider.
Réinit. génér.
§OK§
Sélectionner et valider.
s
~ §OK§
s
s
s
70
Entrer éventuellement le code PIN (p. 60).
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / devices.fm / 19.04.2006
Utilisation avec d’autres appareils
Utilisation avec d’autres appareils
Déterminer le type de l’appareil
sur la base : SX205isdn
SX255isdn
s
s
Réglages
§OK§
Select the menu item and confirm.
Base
§OK§
Sélectionner et valider.
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
~ §OK§
s Créer abo.
§OK§
Sélectionner et valider.
Param. combiné
§OK§
Valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 60).
sINT 21
Sélectionner un numéro interne, par ex. INT 21.
Ouvrir le sous-menu.
§Menu§
s
Type appareil
§OK§
sTélécopieur
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider le type d’appareil souhaité,
par ex. Télécopieur.
Ouvrir le sous-menu.
§Menu§
Enreg. entrée
i
SX353isdn
Presser sur la touche pour ouvrir le menu.
§Menu§
s
SX303isdn
§OK§
Valider. Le nom s’affiche dans la liste interne,
également en cas d’appel interne par ce numéro
interne.
En cas d’une modification de réglage, si l’on passe d’un type d’appareil,
pour lequel aucun MSN de réception n’est indispensable à un type
d’appareil nécessitant un MSN de réception, tous les MSN programmés
dans le système sont acceptés comme MSN de réception actifs pour cet
abonné interne.
Téléphoner avec des appareils sur une prise analogique (prise TAE)
sur la base : SX205isdn
SX255isdn
SX303isdn
SX353isdn
Les prises analogiques permettent de raccorder des téléphones à fréquence vocale
(MFV = sélection multifréquence). Elles ne prennent pas en charge les téléphones à
IWV (sélection par impulsions).
i
Pour plus d’information sur l’utilisation d’appareils téléphoniques à partir
d’une prise analogique, reportez-vous au manuel d’utilisation de la base.
71
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / devices.fm / 19.04.2006
Utilisation avec d’autres appareils
Activer/désactiver la prise de ligne automatique
Lorsque la prise de ligne automatique est activée, la ligne réseau se trouve occupée dès
le décrochage du combiné ce qui rend impossible toute numérotation interne normale.
La touche S permet, toutefois, d’effectuer une communication interne par le biais du
double appel interne.
Presser sur la touche pour ouvrir le menu.
§Menu§
s
s
s
Réglages
§OK§
Select the menu item and confirm.
Base
§OK§
Sélectionner et valider.
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
~ §OK§
s Créer abo.
§OK§
Sélectionner et valider.
Param. combiné
§OK§
Valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 60).
sINT 21
Sélectionner un numéro interne, par ex. INT 21.
Ouvrir le sous-menu.
§Menu§
s
Prise autom.
§OK§
Sélectionner et valider.
Activer / Désactiver la capacité des répéteurs
Le répéteur Gigaset vous permet d’augmenter la portée de vos combinés. Vous pouvez
faire fonctionner jusqu'à 6 répéteurs sur votre base. Pour installer correctement les
répéteurs, la capacité des répéteurs de la base doit être activée.
Cette fonction vous permet d’activer ou de désactiver la capacité des répéteurs.
A la livraison, la capacité des répéteurs est désactivée.
Presser sur la touche pour ouvrir le menu.
§Menu§
s
Réglages
§OK§
Select the menu item and confirm.
Base
§OK§
Sélectionner et valider.
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
~ §OK§
s Régl. Système
§OK§
Sélectionner et valider.
§OK§
Sélectionner et valider.
s
s
s
s
Fonct. Spéc.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 60).
Répéteurrepéteurrepéteur§OK§
Sélectionner et valider (‰ = activé).
§OK§
Pour valider la demande,appuyer sur la touche
écran.
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
72
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / pabx.fm / 19.04.2006
Fonctionnement sur des autocommutateurs privés
Fonctionnement sur des autocommutateurs
privés
i
Attention aux particularités de transmission des SMS avec les
autocommutateurs privés (p. 39).
Préfixe (AKZ)
Condition : si votre téléphone est relié à un autocommutateur privé, vous devez – en
fonction de l’installation – entrer un préfixe (code réseau) pour les appels externes lors
de la première mise en service. Voir mode d’emploi de votre autocommutateur privé.
Vous pouvez entrer un préfixe (de un à quatre chiffres).
Le préfixe est placé lors des appels entrants avant le numéro d’appel de l’appelant à
l’écran et est placé avant automatiquement dans les listes d’appel, et également lors des
reprises de numéro dans l’annuaire. Le numéro enregistré peut alors être composé
directement par ex. à partir du journal des appels (voir p. 21).
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Base
§OK§
Sélectionner et valider.
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
s
Régl. Système
s
~ §OK§
Préfixe rés.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 60).
§OK§
Sélectionner et valider.
§OK§
Valider.
~ §Menu§
Enreg. entrée
i
Entrer un préfixe et ouvrir le menu.
§OK§
Valider.
Lors d’une numérotation manuelle et lors des entrées de numéros de
l’annuaire, des numéros d’urgence ou d’appel direct, le préfixe doit être
également saisi.
Options de numérotation
La fonction KEYPAD permet de commander certains services en entrant des séquences
de chiffres et de caractères.
La fonction KEYPAD doit être réglée lors de la connexion de votre téléphone sur un
autocommutateur privé RNIS ou sur un central (par ex. Centrex) dont la commande
s’effectue via le protocole KEYPAD. Les chiffres / caractères 0 à 9, *, # sont alors envoyés
comme éléments d’information Keypad. Vous devez interroger votre fournisseur de
service pour connaître les informations et les codes que vous pouvez envoyer.
73
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / pabx.fm / 19.04.2006
Fonctionnement sur des autocommutateurs privés
Si votre téléphone est relié à un système Centrex, les fonctionnalités suivantes peuvent
être utilisées.
Calling Name Identification
(CNI)
Message Waiting Indication
(MWI)
Appel CENTREX
Pour les appels entrants d’autres abonnés CENTREX,
le numéro d’appel et le nom de l’appelant sont
indiqués à l’écran.
La touche écran Ü est proposée sur les combinés
confort dans le cas où de nouveaux appels se
trouvent dans le journal d’appels. L’appel du journal
d’appels entraîne la suppression de la touche
écran Ü.
L’appel CENTREX est signalé de manière sonore
comme un appel interne.
Possibilités de réglage
Vous avez la possibilité de commuter entre les réglages FV autom. (configuration
usine), Clavier auto. et Sél. de * et #.
FV autom.
Après activation de FV autom., * et # ne sont pas envoyés au cours de la numérotation
et la saisie de * et # n’entraîne pas de commutation sur Keypad.
Clavier auto.
Ce réglage commute la signalisation au cours de la numérotation après saisie de * ou #
automatiquement sur Keypad. Cette commutation automatique est nécessaire pour les
ordres au central ou à l’autocommutateur privé.
Sél. de * et #
Après activation de Sél. de * et #, les caractères * et # sont envoyés comme des ordres
au cours de la numérotation au central ou à l’autocommutateur privé.
Indépendamment des possibilités de réglage décrites ci-dessus, une commutation est
effectuée après la numérotation ou au cours de la communication automatiquement
sur la fréquence vocale (DTMF), par ex. pour commander à distance un répondeur.
Ouvrir le menu.
§Menu§
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
Base
§OK§
Sélectionner et valider.
s
Réglages
§OK§
Sélectionner et valider.
s
Régl. Système
§OK§
Sélectionner et valider.
Fonct. Spéc.
§OK§
Sélectionner et valider.
Mode numérot.
§OK§
Sélectionner et valider.
FV autom.
§OK§
Sélectionner le réglage et valider, par ex. FV autom.
(‰ = activé).
s
~ §OK§
s
s
s
74
Entrer éventuellement le code PIN (p. 60).
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / door_intercom.fm / 19.04.2006
Téléphoner avec l’interphone
Téléphoner avec l’interphone
sur la base : SX205isdn
SX255isdn
SX303isdn
SX353isdn
Appel à partir de l’interphone
Lors d’une communication avec l’interphone, les fonctionnalités suivantes ne sont pas
disponibles.
◆ Mettre la communication en attente
◆ Double-appel à partir d’une communication avec l’interphone
◆ Mise en va-et-vient d’un abonné à l’interphone
◆ Conférence avec un abonné à l’interphone
◆ Faire suivre ou transférer un appel de l’interphone
L’interphone appelle l’abonné interne pendant 20 sec. En cas de renvoi d’appel en
externe de l’interphone, la durée d’appel est prolongée de 60 sec.
c
Appuyer sur la touche Décrocher. Vous êtes en
communication avec l’interphone. Le message Porte
s'affiche à l'écran.
... poursuivre avec
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
soit …
Ouvrir le menu.
§Menu§
Ouverture porte
§OK§
Sélectionner et valider pour actionner l’ouvre-porte.
L’ouvre-porte est actionné. L’ouverture est confirmée
par l’affichage du message Ouverture porte. La
communication avec l’interphone s’interrompt
automatiquement après l’ouverture de la porte.
75
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / door_intercom.fm / 19.04.2006
Téléphoner avec l’interphone
Signal d’appel de l’interphone
L’interphone appelle l’abonné interne pendant 20 sec. En cas de renvoi d’appel en
externe de l’interphone, la durée d’appel est prolongée de 60 sec.
Accepter un signal d'appel
Ouvrir le menu.
§Menu§
Accepter
§OK§
Sélectionner et valider pour actionner l’ouvre-porte.
L’ouvre-porte est actionné. L’ouverture est confirmée
par l’affichage du message Ouverture porte. La
communication avec l’interphone s’interrompt
automatiquement après l’ouverture de la porte.
Appuyez ensuite sur la touche ACCEPT. de l'écran. Vous récupérez la communication
annoncée par le signal d’appel.
Si la communication suspendue est une communication interne, le fait de répondre au
signal d’appel en entraînera la coupure.
Si la communication suspendue est une communication externe, elle sera maintenue
malgré la prise en charge du signal d’appel. Les deux correspondants s’affichent à
l’écran, le correspondant actuel est mis en surbrillance.
Changer de correspondant
Si la communication suspendue est une communication inerne, il est possible de
changer de correspondant.
a
Terminer la communication actuelle. La
communication en signal d’appel devient la
communication normale.
c
Appuyer sur la touche Décrocher afin d’accepter
l’appel.
Appel interne avec l’interphone
Vous pouvez appeler l’interphone en interne (p. 11).
76
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / appendix.fm / 19.04.2006
Annexe
Annexe
Entretien
Essuyer la base et le combiné avec un chiffon légèrement humide (pas de solvant) ou
un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge
statique.
Contact avec les liquides
!
Si le combiné a été en contact avec un liquide, il ne faut en aucun cas le mettre en
marche. Retirer immédiatement les batteries.
Laisser le liquide s'écouler, sécher toutes les parties avec un linge absorbant.
Placer le combiné sans batterie pendant au moins 72 heures dans un endroit chaud et
sec. Ensuite, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
Questions-réponses
Si au cours de l'utilisation de votre téléphone, des questions apparaissent, nous sommes
à votre disposition à l'adresse www.siemens.com/gigasetcustomercare. En outre, les
questions les plus fréquentes et leurs réponses sont reproduites ci-après.
Question
Cause possible
...il n’y a pas d’affichage ?
Le combiné n'est pas activé.
La batterie est vide.
Solution possible
Appuyer sur la touche
Raccrocher a pendant 2 sec.
environ.
Remplacer ou recharger la
batterie.
…il n’y a aucune réaction
La protection clavier est activée. Pour la désactiver, appuyer
lorsque l'on appuie sur les
pendant environ 2 secondes
touches ?
sur la touche dièse #.
… le voyant par ex. de la Base Le combiné se trouve hors de la Réduire la distance entre le
ou Cherche base clignote ? zone de couverture de la base.
combiné et la base.
Le combiné n'a pas été inscrit.
Déclarer le combiné (p. 9).
La base n'est pas activée.
… le combiné ne sonne pas ?
La sonnerie est désactivée.
…le numéro de l’appelant
n’est pas affiché bien que le
service CLIP soit activé.
La présentation du numéro est
bloquée.
Les messages sont enregistrés Date/heure non réglées.
sans l'heure ni la date
Le répondeur n'enregistre pas Mémoire pleine.
les messages, les annonces ni
les informations.
Le combiné ne sonne pas
après avoir programmé le
numéro d’appel RNIS (MSN) ?
Vérifier le raccordement au
secteur de la base.
Activer la sonnerie du combiné
ou la base S150.
L'appelant doit demander à son
opérateur d'activer la
transmission des numéros
(CLI).
Régler la date et l'heure (p. 59).
Effacer les anciens messages.
Ecouter les nouveaux
messages puis les effacer.
L’indicateur local a été enregistré Enregistrer le MSN sans
avec le MSN.
indicateur local (p. 63).
77
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / appendix.fm / 19.04.2006
Annexe
Question
Cause possible
… Aucun appel n’arrive.
Le renvoi d’appel Inconditionnel
est activé.
L’attribution des MSN sur
l’abonné interne fait défaut.
Le verrouillage du répondeur est
activé.
La durée de mémoire restante ne
suffit plus.
Solution possible
Désactiver le renvoi d’appel
Inconditionnel (p. 67).
Déterminer le MSN de
réception (p. 65).
Aucun accès au répondeur.
Entrer le PIN du répondeur
(p. 55).
Aucun enregistrement
Effacer les anciens messages /
possible de nouvelles
anciennes informations
informations ou d’annonces.
(p. 49).
Abaisser la qualité des
enregistrements (p. 53).
Sur un autocommutateur
Le préfixe n’est pas entré ou mal Contrôler et corriger le préfixe
privé, à l’issue de la
entré.
(p. 73).
numérotation, la connexion
ne s’établit pas ou une
connexion incorrecte s’établit.
… Le combiné ne sonne pas Autre réglage de la sonnerie
Modifier la sonnerie (p. 66).
comme paramétré.
pour les MSN.
Il est impossible d’accéder du Le combiné n’est pas affecté au Contrôler l’attribution (p. 51).
combiné au répondeur.
MSN de réception du répondeur.
Certaines des fonctions RNIS La fonction RNIS n’est pas
S’informer auprès de
ne fonctionnent pas comme débloquée.
l’opérateur.
indiqué.
Le combiné ne reçoit pas le
Vous n’êtes pas déclarés auprès Se déclarer auprès des centres
SMS sous forme de texte.
des deux centres de SMS.
de SMS (p. 30).
78
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / appendix.fm / 19.04.2006
Annexe
Service clients (Customer Care)
Pour des conseils efficaces et personnalisés !
Notre support technique en ligne sur Internet :
www.siemens.com/gigasetcustomercare
Accessible en permanence et de n'importe où. Vous disposez d'une assistance 24 heures
sur 24 sur tous nos produits. Vous trouverez à cette adresse un système de détection
d'erreurs, une compilation des questions les plus fréquemment posées et des réponses,
ainsi que les manuels d'utilisation des produits et les dernières mises à jour des logiciels
à télécharger. La liste des questions les plus fréquemment posées et les réponses figure
également dans ce manuel d'utilisation, au chapitre Questions et réponses, annexe.
Vous trouverez des conseils personnalisés sur nos produits en contactant notre ligne
d'assistance Premium :
Assistance Premium pour la France :
08 99 70 01 85
(1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/
Minute)
Des collaborateurs de Siemens qualifiés vous y fourniront des informations produits et
des conseils d'installation éclairés. En cas de réparation nécessaire ou pour faire valoir
la garantie, vous trouverez une aide simple et efficace auprès de notre
centre de services France
01 56 38 42 00
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Dans les pays où notre produit n'est pas distribué par des revendeurs autorisés, nous ne
proposons pas d'échange ou de services de réparation.
Homologation
Cet appareil est destiné à une utilisation au sein de l'Espace économique européen et en
Suisse. Dans d'autres pays, son emploi est soumis à une homologation nationale.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres
dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive
1999/5/CE sur Internet à l'adresse :
http://www.siemens.com/gigasetdocs.
79
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / appendix.fm / 19.04.2006
Annexe
Caractéristiques techniques
Batteries recommandées
Nickel-Hydrure métallique (NiMH)
◆ Sanyo Twicell 650
◆ Sanyo Twicell 700
◆ Sanyo NiMH 800
◆ Panasonic 700 mAh „for DECT“
◆ GP 550 mAh
◆ GP 700 mAh
◆ GP 850 mAh
◆ Yuasa Technology AAA Phone 600
◆ Yuasa Technology AAA Phone 700
◆ Yuasa Technology AAA 800
◆ VARTA Phone Power AAA (700 mAh)
Le combiné est livré avec deux batteries homologuées.
80
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / appendix.fm / 19.04.2006
Annexe
Temps d’utilisation/temps de charge du combiné!
Les données suivantes concernent les batteries d'une capacité de 650 mAh.
Autonomie
130 heures maximum (5 jours)
Autonomie en communication
13 heures maximum
Temps de charge
environ 13 heures
Les temps d'utilisation et de charge indiqués ne sont valables qu’en cas d’utilisation des
batteries recommandées. Pour des raisons d’ordre technique, la capacité de charge des
batteries diminue avec le temps.
i
La première fois, il est recommandé de charger les batteries sans
interruption (cf. tableau), sans tenir compte des indications s'affichant
sur l'écran.
Caractéristiques techniques générales
Caractéristique
Valeur
Norme DECT
Norme GAP
Nombre de canaux
Plage de fréquencesradio
Mode duplex
Intervalle entre canaux
Débit
Modulation
Codage de la voix
Puissance d’émission
Portée
supportée
supportée
60 canaux duplex
1880 -1900 MHz
multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms
1728 kHz
1152 kbit/s
GFSK
32 kbit/s
10 mW, puissance moyenne par canal
jusqu’à 300 m en l’absence d’obstacle, jusqu’à 50 m à
l’intérieur d’un bâtiment
+5 °C à +45 °C ;
20 % à 75 % d’humidité ambiante
FV (fréquence vocale)/ND (numérotation par
impulsion)
141 x 53 x 31 mm (L × I × H)
116 g
Conditions ambiantes pour l’exploitation
Mode de numérotation
Dimensions/combiné
Poids
81
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / appendix.fm / 19.04.2006
Annexe
Table de caractères
Ecriture standard
Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois ou de manière prolongée
1
2
I
4
5
L
M
N
O
Q
P
#
1x
2 x 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x 11 x 12 x 13 x 14 x
Espace
a
d
g
j
m
p
t
w
.
1
b
e
h
k
n
q
u
x
,
Abc-->
abc
abc -->
123
#
@
â
c
f
i
l
o
r
v
y
?
*
\
£
2
3
4
5
6
s
8
z
!
/
&
$
ä
ë
ï
¥
á
é
í
¤
à
è
ì
â
ê
î
ã
ç
ö
7
ü
9
0
(
§
ñ
ß
ú
ÿ
+
)
ó
ò
ô
õ
ù
ý
<
û
æ
:
=
ø
¿
>
å
¡
%
“
‘
;
Alphabet grec
1
2
I
4
5
L
M
N
O
Q
P
#
82
1x
2x
espace
1
â
å
ç
ë
í
ñ
ô
î
,
á
ä
ã
ê
ì
ð
è
.
Maj
Maj
#
@
3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x 11 x 12 x
â
Ü
ö
é
5
ï
8
õ
?
*
\
£
2
Ý
Þ
j
ù
ó
t
÷
!
/
&
$
a
3
ß
k
ü
ø
u
ý
0
(
§
b
d
c
e
f
4
g
h
l
þ
7
v
6
p
m
q
n
r
o
s
+
)
<
9
:
=
w
“
>
x
‘
%
i
y
;
z
_
_
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / appendix.fm / 19.04.2006
Annexe
Edition du texte
Lors de la création d'un texte, les règles suivantes s'appliquent :
◆ Commander le curseur avec les touches t s.
◆ Les caractères sont insérés à gauche du curseur.
◆ Appuyer brièvement sur la touche « Dièse » #, afin de passer du mode « Abc » au
mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode
« Abc » (majuscules : 1re lettre en majuscule, le reste du mot en minuscules).
Appuyer sur la touche « Dièse » # avant de saisir la lettre.
◆ Maintenir la touche « Dièse » # enfoncée : affiche la ligne de sélection des
caractères associés à la touche « Dièse ».
◆ Pour les fiches dans le répertoire, la première lettre du nom s'écrit automatiquement
en majuscule et les lettres suivantes en minuscules.
◆ Maintenir une touche enfoncée permet d'afficher successivement, puis de
sélectionner les caractères de la touche correspondante sur la ligne inférieure de
l'écran. Lorsque la touche est relâchée, le caractère sélectionné est ajouté dans la
zone de saisie. Saisie de caractères spéciaux, voir S. 82.
◆ Vous pouvez visualiser sur l'écran quel est le mode d'édition activé (majuscules,
minuscules, chiffres) : la ligne de texte inférieure comporte l'indication « abc ->
Abc », « Abc -> 123 » ou « 123 -> abc ».
Classement des entrées d'annuaire
Les entrées de l’annuaire sont en général triées par ordre alphabétique, mais les espaces
et les chiffres sont prioritaires. L’ ordre de tri est le suivant :
1. Espace (représenté ici par s)
2. Chiffres (0 – 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres symboles
Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas classée de manière alphabétique, faire
précéder le nom d’un espacement. Cette entrée figure alors en tête de la liste (exemple :
« sCarla »). Les entrées peuvent également être numérotées (par exemple : 1Laura,
2Carla, 3Albert).
Les noms précédés d’une étoile (par ex. « *Ute ») se trouvent à la fin de l’annuaire.
83
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / appendix.fm / 19.04.2006
Annexe
Certificat de garantie
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant
procédé à l'acquisition de ce Produit Siemens (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client
issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat
ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas
échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux
déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou
être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la
délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui
la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet
usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix,
s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un
délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
– Si ce Produit Siemens et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou
de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Siemens procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle
identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique.
La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter
84
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / appendix.fm / 19.04.2006
Annexe
–
–
–
–
–
–
–
de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Siemens qui sont
soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations
contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le
vendeur du Produit Siemens, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi
que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que
les Produits Siemens dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Siemens, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de
liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les
Produits Siemens présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par siemens), et les Produits envoyés
en port dû à Siemens ou à son centre agréé.
La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de
preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de
la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date
d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
Le présent Produit Siemens ou ses composants échangés et renvoyés à Siemens
ou son prestataire deviennent propriété de Siemens.
La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs achetés
au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Siemens Home and Office
Communication Devices SAS, 9, rue du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200
SAINT DENIS pour les Produits achetés en France.
La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Siemens pour la réparation des vices affectant le Produit Siemens. Siemens exclut
donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels
directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier
découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Siemens n'est responsable des dommages survenus aux biens
du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Siemens, sauf disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de Siemens ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Siemens par le Client ou
tout tiers à l'exception de Siemens.
La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant
le Produit Siemens ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui
demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
85
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / appendix.fm / 19.04.2006
Annexe
– Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Siemens lorsque le défaut du Produit Siemens n'est pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer au
Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Siemens remis par le
Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Siemens dont vous trouverez le numéro
dans le manuel d'utilisation ci-joint.
86
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / menuetree.fm / 19.04.2006
Présentation des menus
Présentation des menus
Menu principal
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : il
faut sélectionner la fonction Menu puis entrer une combinaison de chiffres
(“raccourcis”).
Exemple : §Menu§ I 2 1 pour « paramétrer la mélodie de sonnerie pour les appels
externes ».
Lorsque le téléphone est au repos, appuyer sur la touche §Menu§ (ouvrir le menu).
1
1-1
1-2
1-3
1-4
SMS/Mini Messg
Ecrire message
Arrivée0/0
Départ 0
Mémoire dispo.
2
2-1
2-2
Réveil
Activation
Heure de réveil
3
3-1
3-2
Sons / Audio
Volume de la sonnerie
Mélodie pour la sonne- 3-2-1
rie
3-2-2
3-2-3
3-3
3-4
Tonalités avertissement
Alarme batterie
4
4-1
4-2
Réglages
Date / Heure
Combiné
Pour appel interne
Pour le réveil
3-4-1
3-4-2
3-43
Arrêt
Marche
En cours de communicat.
4-2-1
Réglage écran
4-2-2
4-2-3
Langue
Décroché automatique
Inscrire le combiné
Réinitialisation du
combiné
4-2-4
4-2-5
86
Pour appel externe
4-2-1-1
4-2-1-2
4-2-1-3
4-2-1-4
Ecran de veille
Sélect.couleur
Contraste
Eclairage
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / menuetree.fm / 19.04.2006
Présentation des menus
4-3
Base
5
Messagerie
REPD.1
Appels perdusPIN sys- Menu Journal des appels (p. 21)
tème
Menu Journal des appels (p. 21)
Appels reçusde la
base
Liste des
AWS Externinterne
Nouv. entrée
renvois
Activer?
d'appel
Modif. entrée
existants
Effacer entrée
Réglagesinterne
Sécurité
Créer abo.
Régl. Système
Régl. RNIS
Centres serveurs
Messages
Mémos
Annonces
Réglages
Activer?
Suite
Eff. message
Rappels
NET Liste
Répéter
Eff. anc. mes.
Afficher
Etat sur 'nouv.'
Sauveg. No.
Vitesse
Fin
Enregistr. mémo
Ecouter mémo
Annonce 1
Annonce 2
An. rép. simple
Annonce de fin
Message/Mémo
Nbre sonneries
Pause autom.
Interr. à dist.
Modif. PIN rép
Verrou répond.
Qualité répond.
Langue rép.
Ecoute autom.
Notificat. SMS
ou Désactiver?
Liste de
tous les
messages
du répondeur
– le cas échéant
REPD.2
REPD.3
Menu comme REPD.1
87
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / menuetree.fm / 19.04.2006
Présentation des menus
Touches Répertoire
Appuyer sur la touche Répertoire h, sélectionner l'entrée avec st et appuyer sur §Menu§
pour ouvrir la liste. Les fonctions de menu suivantes sont disponibles :
Nouvelle entrée
Afficher le numéro
Modifier entrée
Effacer l’entrée
Copier l’entrée
Effacer la liste
Copier la liste
Touche de
88
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / C45_isdnSIX.fm / 19.04.2006
Index
Index
A
Abonnés internes, modifier les
noms . . . . . . . . . . . . . . . 62
Accepter un appel . . . . . . . . . . . . . . . 12
Activer
annonce vocale du répondeur . . . . 53
avertissement via les SMS
(répondeur). . . . . . . . . . . . . . . . . 57
centre d’émission SMS . . . . . . . . . . 29
filtrage d’appel sur le répondeur . . . 56
pause automatique du répondeur . . 54
prise d’appel automatique sur le
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
renvoi d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . 68
répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
signal d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Affichage
espace de stockage . . . . . . . . . . . . 30
message de la messagerie
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
numéro d’appel de l’appelant . . . . . 13
numéro de l’appelant (CLI/CLIP) . . . 12
Afficher (répondeur) . . . . . . . . . . . . . 52
Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Analogique
téléphoner avec des appareils
analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Annonce (répondeur) . . . . . . . . . . . . 42
Annonce répondeur simple
(répondeur) . . . . . . . . . . 42
Appareils
téléphoner avec des appareils
analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Appel
anonyme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
groupé aux abonnés internes . . . . . 12
interne avec l’interphone . . . . . . . . 76
prendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
transférer en interne (relier) . . . . . . 11
Appeler des listes . . . . . . . . . . . . . . . 21
Appeler en interne . . . . . . . . . . . . . . 11
Attribuer une mélodie de sonnerie . . . 66
Attribution
mélodie de sonnerie pour MSN. . . . 66
MSN d’émission . . . . . . . . . . . . . . . 65
MSN de réception . . . . . . . . . . . . . . 65
numéro d’appel (MSN) . . . . . . . . . . 65
Autocommutateurs privés
fonctionnement sur des
autocommutateurs privés . . . . . . . 73
préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SMS sur autocommutateurs
privés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
B
Base
installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Batterie
affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Batteries
recommandées. . . . . . . . . . . . . . 5, 79
Bloc-secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
C
Call Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Call Waiting. . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 69
Capacité de stockage, voir SMS
Caractère
entrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 79
CCBS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CCNR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Centre d'envoi, voir SMS
Centres SMS, gérer les numéros
d’appel . . . . . . . . . . . . . . 28
Centrex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Certificat de garantie . . . . . . . . . . 83, 85
CF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Classement dans l’annuaire . . . . . . . . 82
CLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
CLIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
CLIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
CNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Code PIN système, modifier . . . . . . . . 60
Code régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Code réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
COLP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
COLR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
89
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / C45_isdnSIX.fm / 19.04.2006
Index
Combiné
appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
mettre en service . . . . . . . . . . . . . . . 8
radier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
temps d’utilisation et de charge . . . 80
temps de charge . . . . . . . . . . . . . . 80
transférer une communication
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Communication
enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
terminer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Composer
annuler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuration usine
restaurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 5
Consulter le message de la messagerie
externe . . . . . . . . . . . . . 70
Customer Care (Service clients) . . . . . 78
CW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 69
D
Date / Heure / Réveil / RdV . . . . . . . . . 59
Déclaration
centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Décrocher, touche . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Demander
réglages (répondeur) . . . . . . . . . . . 50
Désactiver
annonce vocale du répondeur . . . . 53
avertissement via les SMS
(Répondeur) . . . . . . . . . . . . . . . . 57
centre d’émission SMS . . . . . . . . . . 29
filtrage d’appel sur le répondeur . . . 56
présentation du numéro . . . . . . . . . 12
prise d’appel automatique sur
le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . 56
renvoi d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . 68
répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
signal d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Déterminer
longueur d’enregistrement . . . . . . . 54
qualité d’enregistrement. . . . . . . . . 54
type de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . 71
Dièse, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
90
Double appel
externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
E
Ecouter
annonce sur le répondeur . . . . . . . . 44
Ecran
état de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
retirer le film de protection . . . . . . . . 8
Ecriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
ECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Effacer
annonce sur le répondeur . . . . . . . . 44
entrée SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
liste d’émission des SMS . . . . . . . . . 33
liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . . 36
mémos (répondeur) . . . . . . . . . . . . 49
messages (répondeur). . . . . . . . . . . 49
numéro d’appel du centre
d’envoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
numéros d’appel RNIS . . . . . . . . . . . 64
renvoi d’appels externe . . . . . . . . . . 69
Enregistrement (répondeur) . . . . . . . . 42
déterminer la longueur . . . . . . . . . . 54
déterminer la qualité . . . . . . . . . . . . 54
Enregistrement d’une
communication . . . . . . . . 45
Enregistrer
annonce (répondeur) . . . . . . . . . . . 44
communication . . . . . . . . . . . . . . . 45
mémo sur le répondeur . . . . . . . . . . 45
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Entrer la durée de flashing . . . . . . . . . . 1
Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . 77
Envoyer
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 30, 31
SMS de la liste d’émission . . . . . . . . 33
Equipements médicaux . . . . . . . . . . . . 5
Erreur lors de
l’envoi d’un SMS . . . . . . . . . . . . . . . 39
la réception d’un SMS . . . . . . . . . . . 40
Etat de veille (écran) . . . . . . . . . . . . . . 1
Etoile, touche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
F
Filtrage d’appel sur le répondeur . . . . . 56
Fournisseur de services . . . . . . . . . . . 26
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / C45_isdnSIX.fm / 19.04.2006
Index
H
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
I
Intensité de réception . . . . . . . . . . . . . 1
Interne
double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Interphone
appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
signal d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . 76
téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Interrogation à distance
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
J
Journal des appels. . . . . . . . . . . . . . . 21
effacer l’entrée . . . . . . . . . . . . . . . 24
ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
K
Keypad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Kit oreillette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
L
Lecture d’une entrée SMS . . . . . . . . . 32
Liquides, contact avec des . . . . . . . . . 77
Liste
liste d’émission . . . . . . . . . . . . . . . 30
liste d’émission des SMS . . . . . . 30, 32
liste des numéros internes . . . . . . . 62
liste des SMS reçus . . . . . . . . . . 30, 35
Liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . . . 30
effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
M
Mains-libres
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . 14
régler le volume. . . . . . . . . . . . . . . 14
touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Maintenir la communication . . . . . . . 20
Marche/Arrêt, touche . . . . . . . . . . . . . 1
Masquer (répondeur) . . . . . . . . . . . . 52
Mémoire disponible pour les SMS . . . 30
Mémos, voir Répondeur
Menu
présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Message d'erreur, voir SMS
Messagerie externe
consulter le message . . . . . . . . . . . 70
Messages
touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Messages (oraux), voir Mémo
Messages texte SMS . . . . . . . . . . . . . . 26
Messages, voir Répondeur
Mise en conférence . . . . . . . . . . . . . . 18
Mode Ecouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modifier
annonce (répondeur) . . . . . . . . . . . 44
code PIN système . . . . . . . . . . . . . . 60
noms pour abonnés internes . . . . . . 62
SMS de la liste d’émission . . . . . . . . 33
volume en mode Main-libres . . . . . . 14
MSN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
attribuer une mélodie de sonnerie . . 66
d’émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
numéro d’abonné multiple . . . . . . . 63
programmer/effacer . . . . . . . . . . . . 64
MSN d’émission
attribuer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
MSN de réception
attribuer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
attribuer à un répondeur . . . . . . . . . 51
N
Niveau de charge (batterie) . . . . . . . . . 1
Numéro
attribuer (MSN) . . . . . . . . . . . . . . . 65
Numéro d’abonné multiple (MSN) . . . 63
Numéro d’appel
afficher le numéro de l’appelant
(CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
entrer dans l’annuaire (SMS) . . . . . . 38
gérer par les centres SMS . . . . . . . . 28
masquer la transmission . . . . . . 12, 13
reprendre le numéro d’appel dans
l’annuaire (répondeur) . . . . . . . . . 50
Numéros d'appel d'urgence . . . . . . . . 60
Numéros d’appel RNIS (MSN)
effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
programmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
O
Ouvrir
journal des appels . . . . . . . . . . . . . . 22
liste d’émission des SMS . . . . . . . . . 32
91
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / C45_isdnSIX.fm / 19.04.2006
Index
liste des numéros internes . . . . . . . 62
liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . . 35
P
Paramétrer le système . . . . . . . . . . . . 62
Préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Préfixe, préfice local, voir Code régional
Préparer le téléphone, combiné . . . . . . 8
Prise d’appel automatique sur
le répondeur . . . . . . . . . 56
Prise pour kit oreillette . . . . . . . . . . . . . 1
Programmation
numéros d’appel RNIS. . . . . . . . . . . 64
Q
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . 77
R
R, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Raccrocher, touche . . . . . . . . . . . . 1, 11
Radier
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
du centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rappel
activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
effacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
en cas de ligne occupée . . . . . . . . . 14
en cas de non-réponse . . . . . . . . . . 14
prendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rappel de l’émetteur de SMS . . . . . . . 38
Rappeler à partir de la liste des
appels . . . . . . . . . . . . . . 23
Rappeler l’appelant . . . . . . . . . . . . . . 23
Réception d’un SMS . . . . . . . . . . . 26, 35
Rédaction, modification de texte . . . . 82
Rédiger un SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglages de sécurité . . . . . . . . . . . . . 60
Régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
vitesse de lecture sur le
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Régler l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Régler la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Renvoi d’appel . . . . . . . . . . . . . . . 67, 68
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . 68
effacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
92
externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
modifier une entrée . . . . . . . . . . . . 68
programmer la cible . . . . . . . . . . . . 67
REPD1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
REPD2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
REPD3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Répertoire
classement des entrées . . . . . . . . . . 82
récupérer le numéro . . . . . . . . . . . . 50
reprendre le numéro d’appel d’un
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Répéteur
activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Répéteur Gigaset . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
activer / désactiver le verrouillage . . 55
activer la pause automatique . . . . . . 54
afficher / masquer . . . . . . . . . . . . . . 52
annonce vocale de la date / l’heure . 53
attribuer le MSN de réception . . . . . 51
attribuer un combiné . . . . . . . . . . . 56
avertissement via les SMS . . . . . . . . 57
commande du répondeur . . . . . . . . 41
définir le code PIN . . . . . . . . . . . . . . 55
demander les réglages . . . . . . . . . . 50
désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
déterminer la longueur de
l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . 53
déterminer la qualité de
l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . 53
déterminer les sonneries d’appel avant
le démarrage du répondeur . . . . . . 52
écouter l’annonce . . . . . . . . . . . . . . 44
écouter les mémos . . . . . . . . . . . . . 48
écouter les messages . . . . . . . . . . . 47
effacer l’annonce . . . . . . . . . . . . . . 44
effacer les messages . . . . . . . . . . . . 49
enregistrer un mémo . . . . . . . . . . . 45
enregistrer une annonce . . . . . . . . . 44
enregistrer une communication . . . . 45
filtrage d’appel automatique . . . . . . 56
interrogation à distance . . . . . . 41, 55
mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
modifier l’annonce . . . . . . . . . . . . . 44
numéro d’appel dans l’annuaire . . . . 50
prise d’appel automatique . . . . . . . . 56
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / C45_isdnSIX.fm / 19.04.2006
Index
rappel automatique au cours de
la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
sélectionner . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
supprimer des mémos . . . . . . . . . . 49
verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
vitesse de lecture . . . . . . . . . . . . . . 48
Réponse à un SMS. . . . . . . . . . . . . . . 37
Retirer le film de protection (écran) . . . 8
Réveil
touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
S
Se déclarer auprès / se radier du
centre SMS . . . . . . . . . . 30
Service Clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Short Message Service, voir SMS
Signal d’appel
accepter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
de l’interphone . . . . . . . . . . . . . . . 76
désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
refuser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
activer le centre d’émission. . . . . . . 29
avec les autocommutateurs
privés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
capacité de stockage . . . . . . . . . . . 30
centre d'envoi . . . . . . . . . . . . . . . . 26
conditions préalables . . . . . . . . . . . 26
désactiver le centre d’émission . . . . 29
écrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 36
effacer la liste de réception . . . . . . 36
enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
entrer le numéro dans l’annuaire . . 38
envoyer . . . . . . . . . . . . . . . 26, 30, 31
envoyer SMS de la liste
d’émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
envoyer un E-Mail . . . . . . . . . . . . . 34
erreur lors de l’envoi . . . . . . . . . . . 39
erreur lors de la réception . . . . . . . 40
faire suivre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
gérer les centres de service . . . . . . 27
lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 36
liste de réception . . . . . . . . . . . . . . 35
messages texte . . . . . . . . . . . . . . . 26
modifier dans la liste d’émission . . . 33
ouvrir la liste d’émission . . . . . . . . . 32
ouvrir la liste des SMS reçus . . . . . . 35
rappeler l’émetteur . . . . . . . . . . . . . 38
recevoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 35
rédaction de texte . . . . . . . . . . . . . . 82
répondre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
se déclarer auprès d’un centre
de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
se radier du centre SMS . . . . . . . . . 30
supprimer la liste d’émission . . . . . . 33
traitement des messages
d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Supprimer
combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
T
Tableau des jeux de caractères . . . . . . 81
Téléphone
contact avec les liquides . . . . . . . . . 77
entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
mettre en service . . . . . . . . . . . . . . . 8
Téléphoner
accepter un appel . . . . . . . . . . . . . . 12
accepter un signal d’appel . . . . . . . . 20
appeler en interne . . . . . . . . . . . . . 11
appels externes . . . . . . . . . . . . . . . 11
avec l’interphone . . . . . . . . . . . . . . 75
avec plusieurs abonnés . . . . . . . . . . 16
mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
mise en conférence . . . . . . . . . . . . 18
présentation du numéro . . . . . . . . . 12
rappel automatique en cas
d’occupation . . . . . . . . . . . . . . . . 14
rappel automatique en cas de
non-réponse . . . . . . . . . . . . . . . . 14
refuser le signal d’appel . . . . . . . . . 20
va-et-vient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Temps d’utilisation du combiné. . . . . . 80
Temps de charge du combiné . . . . . . . 80
Terminer
communication externe . . . . . . . . . 11
communication interne. . . . . . . . . . 11
Touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
afficher la liste . . . . . . . . . . . . . . . . 35
appeler des listes . . . . . . . . . . . . . . 21
93
C45 isdn / français / A31008-M1753-X101-1-7719 / C45_isdnSIX.fm / 19.04.2006
Index
Touches
touche de navigation . . . . . . . . . . . . 1
touche Décrocher . . . . . . . . . . 1, 7, 11
touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Etoile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Mains-libres . . . . . . . . . . . . . 1
touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . 1
touche Messages . . . . . . . . . . . . 1, 21
touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Raccrocher . . . . . . . . . . . 1, 11
touche Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Transfert d’un SMS . . . . . . . . . . . . . . 37
V
Va-et-vient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vitesse de lecture
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Volume
modifier en mode mains-libres . . . . 14
94

Manuels associés