Manuel du propriétaire | Smeg SFP612NFR Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Manuel du propriétaire | Smeg SFP612NFR Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Avertissements généraux de sécurité
But de l’appareil
Responsabilité du fabricant
Ce manuel d’utilisation
Plaque d’identification
Élimination
Comment lire le manuel d’utilisation
2 Description
2.1
2.2
2.3
2.4
94
95
96
97
99
Avertissements
Première utilisation
Utilisation des accessoires
Utilisation du four
Conseils pour la cuisson
Fonctions spéciales
Menu secondaire
4 Nettoyage et entretien
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
88
91
91
92
92
92
93
94
Description générale
Panneau de commandes
Autres parties
Accessoires disponibles
3 Utilisation
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
88
FR
1 Avertissements
Avertissements
Nettoyage de l’appareil
Démontage de la porte
Nettoyage des vitres de la porte
Pyrolyse
Entretien extraordinaire
5 Installation
99
99
100
101
108
110
113
116
116
116
116
117
119
121
123
5.1 Branchement électrique
5.2 Remplacement du câble
5.3 Positionnement
123
123
124
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour
préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
87
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
Dommages corporels
• L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très
chaudes durant l’utilisation. Ne
touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
• Protégez vos mains avec des
gants thermiques durant la
manutention des aliments à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
• N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau :
mettez l’appareil hors tension et
couvrez la flamme avec un
couvercle ou une couverture
ignifuge.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et
des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de
connaissances, sous la supervision
et en recevant la formation
d’adultes et de personnes
responsables de leur sécurité.
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
• Éloignez les enfants de moins de
8 ans s’ils ne font pas l’objet
d’une surveillance constante.
88
• Ne laissez pas les enfants de moins
de 8 ans s’approcher de l’appareil
durant son fonctionnement.
• Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais être
effectuées par des enfants sans
surveillance.
• Le processus de cuisson doit
toujours être surveillé. Un
processus de cuisson à court
terme doit être continuellement
surveillé.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car
des graisses et des huiles, en
surchauffant, pourraient
s’enflammer. Faites attention.
• Ne versez pas d’eau directement
sur les lèchefrites très chaudes.
• Pendant la cuisson, la porte du
four doit rester fermée.
• En cas d’intervention sur les
aliments ou à la fin de la cuisson,
ouvrez la porte 5 cm pour
quelques secondes, laissez sortir
la vapeur, puis ouvrez
complètement la porte.
• N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
• Mettez l’appareil hors tension
après l’utilisation.
• N’UTILISEZ PAS OU NE
CONSERVEZ PAS DE
MATÉRIAUX INFLAMMABLES À
PROXIMITÉ DE L’APPAREIL.
• N’UTILISEZ PAS DE
VAPORISATEURS À PROXIMITÉ
DE CET APPAREIL LORSQU’IL
EST EN FONCTION.
• NE MODIFIEZ PAS CET APPAREIL.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans le
respect des normes en vigueur.
• N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention d’un
technicien qualifié.
• Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
Dommages subis par l’appareil
• N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges
métalliques). Utilisez
éventuellement des outils en bois
ou en plastique.
• N’utilisez pas de matériaux
rêches, abrasifs, ni de racloirs
métalliques tranchants.
• Durant le processus de pyrolyse
(s’il est disponible), éteignez les
brûleurs ou les plaques électriques
de la plaque de cuisson
éventuellement installée au-dessus
de l’appareil.
• Ne vous asseyez pas sur l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de
nettoyage à base de chlore,
d’ammoniaque ou d’eau de Javel
sur les parties en acier ou traitées
en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• Les grilles et les lèchefrites doivent
être insérées dans les glissières
latérales jusqu’à l’arrêt complet.
Les dispositifs de blocage
mécanique de sécurité empêchent
l’extraction des grilles et des
lèchefrites et doivent être tournés
vers le bas et vers l’arrière de la
cavité de cuisson.
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits en spray
à proximité de l’appareil.
• N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation
de la chaleur.
• Ne laissez aucun objet sur les
surfaces de cuisson.
• N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL
EN GUISE DE CHAUFFAGE
AMBIANT.
89
FR
Avertissements
Avertissements
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la
cuisson des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou de
récipients fermés à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
• Sortez du four toutes les lèchefrites
et les grilles non utilisées pendant
la cuisson.
• Ne couvrez pas le fond de la
cavité de cuisson avec des feuilles
d’aluminium.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité
de cuisson.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de façon à ce
qu’il ne gêne pas la circulation
d’air chaud à l’intérieur du four.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites directement sur la vitre
interne du four quand la porte est
ouverte.
• N’utilisez pas la porte ouverte
comme levier pour faire entrer
l’appareil dans le meuble.
• N’exercez pas de pressions
excessives sur la porte ouverte.
• N’utilisez pas la poignée pour
soulever ou déplacer cet appareil.
90
Installation et entretien
• CET APPAREIL NE DOIT PAS
ÊTRE INSTALLÉ SUR DES
BATEAUX OU DES CARAVANES.
• N’installez pas l’appareil sur un
piédestal.
• Positionnez l’appareil dans le
meuble avec l’aide d’une autre
personne.
• Pour éviter la surchauffe possible
l’appareil ne doit pas être installé
derrière une porte décorative ou
un panneau.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans le
respect des normes en vigueur.
• Un technicien habilité doit
effectuer le branchement
électrique.
• La mise à la terre est obligatoire
selon les modalités prévues par les
normes de sécurité de l’installation
électrique.
• Utilisez des câbles résistant à une
température d’au moins 90° C.
• Le couple de serrage des vis des
conducteurs d’alimentation du
bornier doit être égal à 1,5-2 Nm.
Avertissements
Pour cet appareil
• Faites attention car la vapeur n’est
pas visible à certaines
températures.
• Durant ou après le processus de
cuisson, ouvrez avec prudence la
porte de l’appareil.
• La vaisselle doit toujours résister à
la vapeur et à la chaleur.
• Avant de remplacer la lampe,
assurez-vous que l’appareil est
hors tension.
• Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste
coincé dans la porte du four.
• N’installez pas / n’utilisez pas
l’appareil en plein air.
1.2 But de l’appareil
• Cet appareil est destiné à la
cuisson d’aliments dans le milieu
domestique. Toute autre utilisation
est impropre.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
fonctionner avec des
temporisateurs externes ou des
systèmes de commande à distance.
1.3 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages
subis par les personnes et les biens,
causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente
de celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions
du manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule
partie de l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées
non originales.
91
FR
• Si le câble d’alimentation
électrique est abîmé, contactez
immédiatement le service
d’assistance technique qui se
chargera de le remplacer.
• Avant toute intervention sur
l’appareil (installation, entretien,
positionnement ou déplacement),
munissez-vous de équipements de
protection individuelle.
• Avant toute intervention,
désactivez l’alimentation
électrique générale.
• Cet appareil peut être utilisé
jusqu’à une altitude de 4000 m
au-dessus du niveau de la mer.
Avertissements
1.4 Ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante
de l’appareil. Conservez-le en parfait état
et à portée de main de l’utilisateur pendant
tout le cycle de vie de l’appareil.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil.
1.5 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de série et
le marquage. N’enlevez jamais la plaque
d’identification.
1.6 Élimination
Cet appareil doit être éliminé
séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE,
2002/96/CE, 2003/108/CE). Cet
appareil ne contient pas de substances
dont la quantité est jugée dangereuse pour
la santé et l’environnement, conformément
aux directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et enlevez-le avec la fiche.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
92
• Confiez l’appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective
des déchets électriques et électroniques,
ou remettez-le au revendeur au moment
de l’achat d’un appareil équivalent, à
raison d’un contre un.
On précise que pour l’emballage de nos
produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l’emballage.
Avertissements
1.7 Comment lire le manuel
d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
FR
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié concernant l’installation, la
mise en fonction et l’essai.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
1. Séquence d’instructions pour
l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
93
Description
2 Description
2.1 Description générale
Modèles Multifonctions/À pyrolyse
1 Panneau de commandes
2 Lampe
3 Joint
4 Porte
5 Turbine
6 Glissières de support pour grilles et
lèchefrite
7 Pierre à Pizza
Niveau du cadre
94
Modèles avec Pierre à pizza
Description
FR
2.2 Panneau de commandes
1 Manette de programmation
3 Manette des fonctions
Cette manette permet de sélectionner :
• la température de cuisson ;
• la durée d’une fonction ;
• des cuissons programmées ;
• l’heure actuelle ;
• l’allumage ou l’extinction de la lampe à
l’intérieur de l’appareil.
Cette manette permet de :
• allumer/étendre l’appareil ;
• sélectionner une fonction ;
• lancer ou arrêter temporairement une
fonction.
2 Afficheur
Il affiche l’heure actuelle, la fonction, la
puissance et la température de cuisson
sélectionnées et l’éventuel temps attribué.
Maintenez la manette des
fonctions enfoncée pendant au
moins 3 secondes pour terminer
immédiatement une éventuelle
cuisson.
95
Description
2.3 Autres parties
Niveaux de positionnement
Éclairage interne
L’appareil dispose de niveaux permettant
de positionner les lèchefrites et les grilles à
des hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir 2.1 Description générale).
L’éclairage interne de l’appareil se
déclenche :
• à l’ouverture de la porte (sur certains
modèles uniquement) ;
• lorsqu’on sélectionne une fonction
quelconque, à l’exception des
fonctions
,
et
Turbine de refroidissement
(si présentes) ;
• lorsqu’aucune fonction n’est
sélectionnée, tournez brièvement la
manette de programmation vers la droite
pour activer ou de désactiver
manuellement l’éclairage interne.
Pour économiser l’énergie, la
lampe s’éteint au bout d’une
minute à chaque début de cuisson
(cette fonction peut être désactivée
par l’intermédiaire du menu
secondaire).
Il est impossible d’éteindre
l’éclairage interne lorsque la porte
est ouverte (sur certains modèles
uniquement).
96
La turbine refroidit l’appareil et se met en
marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux
d’air normal qui sort au-dessus de la porte
et peut continuer pendant un court moment
même après l’arrêt de l’appareil.
Description
2.4 Accessoires disponibles
Lèchefrite profonde
Certains modèles ne sont pas
équipés de ces accessoires.
FR
Grille
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure. Elle est aussi utile pour la
cuisson de tartes, pizzas et gâteaux.
Utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
Pierre à pizza (sur certains modèles
uniquement)
Grille pour lèchefrite (sur certains
modèles uniquement)
Spécialement étudiée pour la cuisson de la
pizza et dérivés.
Pelle à pizza (sur certains modèles
uniquement)
Utile pour enfourner aisément la pizza et la
poser sur la pierre.
97
Description
Couvercle Pierre à pizza (sur certains
modèles uniquement)
À positionner dans le logement sur le fond
de la cavité de cuisson à la place de la
Pierre à pizza lorsque celle-ci n’est pas
utilisée.
Les accessoires de l’appareil
pouvant se trouver au contact des
aliments sont construits avec des
matériaux conformes aux
prescriptions des lois en vigueur.
Vous pouvez demander les
accessoires d’origine fournis ou en
option aux centres d’assistance
agréés. Utilisez uniquement les
accessoires d’origine du fabricant.
98
Utilisation
3.1 Avertissements
Haute température à l’intérieur de
la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques lorsque vous manipulez les
aliments à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• Ne touchez pas les éléments chauffants
à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Ne permettez pas aux enfants de
s’approcher de l’appareil durant son
fonctionnement.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Ne couvrez pas le fond de la cavité de
cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il
n’interfère pas avec la circulation d’air
chaud à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité de
cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
Haute température à l’intérieur de
la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque d’incendie ou d’explosion
• N’utilisez pas de produits en spray à
proximité de l’appareil.
• N’utilisez pas et ne laissez pas de
matériaux inflammables à proximité de
l’appareil.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la cuisson
des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou de
récipients fermés à l’intérieur de la cavité
de cuisson.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car des
graisses et des huiles peuvent s’en
écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
3.2 Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur
de l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans la cavité de
cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires
de l’appareil (voir 4 Nettoyage et
entretien).
4. Chauffez la cavité de cuisson à vide à
la température maximale pour éliminer
les éventuels résidus de fabrication.
99
FR
3 Utilisation
Utilisation
3.3 Utilisation des accessoires
Grille pour lèchefrite
Grilles et lèchefrites
Introduisez la grille pour lèchefrite à
l’intérieur de la lèchefrite. De cette manière,
on peut récupérer la graisse séparément
des aliments durant la cuisson.
Les grilles et les lèchefrites doivent être
insérées dans les glissières latérales
jusqu’au point d’arrêt.
• Les dispositifs de blocage mécanique de
sécurité qui empêchent l’extraction
accidentelle de la grille doivent être
orientés vers le bas et vers la partie
postérieure de la cavité de cuisson.
Couvercle et Pierre à pizza (sur certains
modèles uniquement)
Utilisation impropre
Danger de brûlures et de
dommages des surfaces
Introduisez à fond les grilles et les
lèchefrites délicatement dans la
cavité de cuisson.
Nettoyez les lèchefrites avant la
première utilisation pour éliminer
les éventuels résidus de
fabrication.
100
• La pierre reste chaude pendant de
longues minutes après la cuisson. Veillez
à la manipuler avec les précautions
nécessaires.
• N’utilisez la Pierre à pizza que pour les
usages décrits dans ce manuel. Ne
l’utilisez pas par exemple sur les
plaques de cuisson au gaz ou en
vitrocéramique ou dans des fours qui ne
sont pas prévus pour cet accessoire.
• Assaisonnez la pizza avec de l’huile
après l’avoir extraite de la cavité de
cuisson : les éventuelles taches risquent
de compromettre l’aspect esthétique et
fonctionnel de la pierre à pizza.
• Lorsque vous n’utilisez pas la pierre à
pizza, sortez-la de la cavité de cuisson
et couvrez la sole avec le couvercle
fourni.
Utilisation
3.4 Utilisation du four
Lorsque l’appareil a refroidi, enlevez le
couvercle couvrant la sole et introduisez la
pierre à pizza. Veillez à ce que la pierre
soit correctement introduite dans son
logement.
Pelle à pizza (sur certains modèles
uniquement)
Saisissez toujours la pelle à pizza par le
manche pour manipuler les aliments sans
risquer de vous brûler. On conseille de
saupoudrer légèrement la surface en acier
de farine, pour faciliter le coulissement des
produits frais qui, en raison de l’humidité
qu’ils contiennent, risquent d’adhérer à
l’acier.
.
1. Appuyez sur la manette des fonctions
pour activer l’afficheur.
2. Tournez la manette des fonctions vers la
droite ou vers la gauche pour
sélectionner la fonction souhaitée.
3. Appuyez sur la manette de
programmation.
4. Tournez la manette de programmation
pour régler la température.
5. Appuyez sur la manette de
programmation ou attendez 3
secondes.
6. Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer la cuisson.
Maintenez la manette des
fonctions enfoncée pendant au
moins 3 secondes pour terminer
immédiatement une éventuelle
cuisson.
Phase de préchauffage
La cuisson est précédée d’une phase de
préchauffage qui permet à l’appareil
d’atteindre plus rapidement la température
de cuisson.
Cette phase est signalée par le
clignotement du voyant
.
Au terme du préchauffage, le voyant
reste fixe et un signal sonore intervient pour
indiquer que les aliments peuvent être
introduits dans la cavité de cuisson.
On peut interrompre une cuisson à
tout moment en maintenant la
manette des fonctions enfoncée
pendant au moins 3 secondes.
101
FR
Pour la cuisson, utilisez la fonction pizza
Allumage du four
Utilisation
Liste des fonctions de cuisson
Éco
Cette fonction est particulièrement
indiquée pour la cuisson sur un seul
niveau, en consommant peu
d’énergie.
Elle est recommandée pour tous les
types d’aliments sauf ceux qui
peuvent générer beaucoup
d’humidité (comme les légumes).
Pour obtenir le maximum
d’économies d’énergie et réduire
les temps de cuisson, il est
recommandé d’enfourner les
aliments sans préchauffer la cavité
de cuisson.
Dans la fonction ÉCO évitez
l’ouverture de la porte pendant la
cuisson.
Dans la fonction ÉCO, les temps
de cuisson (et d’un éventuel
préchauffage) sont plus longs et
peuvent dépendre de la quantité
d’aliments introduits dans la cavité
du four.
La fonction ÉCO est une fonction
de cuisson délicate et est
recommandée pour la cuisson à
des températures ne dépassant
pas 210°C ; Pour des cuissons à
des températures plus élevées, il
est recommandé de choisir une
autre fonction.
102
Statique
Grâce à la chaleur provenant
simultanément du haut et du bas, ce
système est parfait pour cuisiner des
types d’aliments particuliers. La
cuisson traditionnelle, appelée
également statique, est indiquée
pour cuisiner un plat à la fois. Idéale
pour tous les rôtis, le pain, les tartes
et en particulier pour les viandes
grasses comme l’oie ou le canard.
Gril
La chaleur émanant de la résistance
du gril permet d’obtenir d’excellents
résultats de rôtissage surtout avec
les viandes de petite/moyenne
épaisseur et, combinée au
tournebroche (si prévu), elle permet
un dorage uniforme en fin de
cuisson. Idéale pour les saucisses,
les côtelettes, le bacon. Cette
fonction permet de griller
uniformément de grandes quantités
d’aliments, en particulier la viande.
Sole
La chaleur en provenance
uniquement du bas permet de
terminer la cuisson des aliments
exigeant une température de base
supérieure, sans conséquences
pour le rôtissage. Idéale pour la
cuisson de tartes sucrées et salées,
de gâteaux et de pizzas.
Statique brassé (sur certains
modèles uniquement)
Le fonctionnement de la turbine,
associé à la cuisson traditionnelle,
assure des cuissons homogènes
même en cas de recettes
complexes. Idéale pour les biscuits
et les tartes, également cuits
simultanément sur plusieurs niveaux.
(Pour les cuissons sur plusieurs
niveaux, on conseille d’utiliser le
2ème et le 4ème niveau).
Gril ventilé
L’air produit par la turbine adoucit
la vague de chaleur nette générée
par le gril, permettant également de
griller de façon optimale des
aliments très épais. Idéale pour les
gros morceaux de viande (ex. jarret
de porc).
Sole brassée
La combinaison de la turbine et de
la seule résistance de la sole permet
de terminer plus rapidement la
cuisson. On préconise ce système
pour stériliser ou pour terminer la
cuisson d’aliments déjà bien cuits en
surface, mais pas à l’intérieur,
exigeant pour cela une chaleur
supérieure modérée. Idéale pour
tout type d’aliment.
Sur les modèles à pyrolyse, les
fonctions spéciales de
décongélation et de levage sont
réunies en une seule fonction.
Turbo (sur certains modèles
uniquement)
La combinaison de la cuisson
ventilée et de la cuisson traditionnelle
permet de cuisiner avec une extrême
rapidité et efficacité des aliments
différents sur plusieurs niveaux, sans
transmissions d’odeurs ni de saveurs.
Idéale pour les gros volumes
d’aliments exigeant des cuissons
intenses. (Pour les cuissons sur
plusieurs niveaux, on conseille
d’utiliser le 1er et le 4ème niveau).
Circulaire (sur certains modèles
uniquement)
La combinaison de la turbine et de
la résistance circulaire (intégrée à
l’arrière de la cavité de cuisson)
permet la cuisson d’aliments
différents sur plusieurs niveaux, à
condition qu’ils exigent les mêmes
températures et le même type de
cuisson. La circulation d’air chaud
assure une répartition instantanée et
uniforme de la chaleur. Par
exemple, il sera possible de cuisiner
simultanément (sur plusieurs
niveaux) du poisson, des légumes et
des biscuits sans jamais mélanger
les odeurs ni les saveurs.
Pizza (sur certains modèles
uniquement)
Le fonctionnement de la turbine,
associée au gril et à la résistance de
la sole, assure des cuissons
homogènes même si les recettes sont
complexes. Idéal non seulement
pour les pizzas, mais aussi pour les
biscuits et les gâteaux.
103
FR
Utilisation
Utilisation
Afficheur
ON : Lorsqu’une fonction quelconque a été
démarrée, l’afficheur indique les paramètres
sélectionnés comme la température, la durée
et la température atteinte.
Voyant horloge
Voyant temporisateur minuteur
Voyant cuisson programmée
Voyant cuisson temporisée
Voyant verrouillage de la porte
Voyant verrouillage enfants
Voyant show room
À chaque pression sur la manette de
programmation durant une fonction, on
avance cycliquement dans l’état des
paramètres dans l’ordre suivant.
Température
Durée du temporisateur minuteur
Durée cuisson programmée
Conditions de fonctionnement
Stand-by : Lorsqu’aucune fonction n’est
sélectionnée, l’afficheur indique l’heure
actuelle.
Durée cuisson temporisée
Affichage de l’heure
Dans tout état, on peut modifier la valeur en
tournant la manette de programmation vers
la droite ou vers la gauche. Maintenez la
manette tournée pour obtenir une
augmentation ou une diminution plus rapide.
104
Utilisation
Lors de la première utilisation, ou après une
coupure de courant, l’appareil présente sur
l’afficheur le message
clignotant. Pour commencer une cuisson,
sélectionnez l’heure courante.
1. Tournez la manette de programmation
pour régler l’heure affichée (maintenez
la manette tournée pour augmenter ou
diminuer plus rapidement).
2. Appuyez sur la manette de
programmation.
3. Tournez la manette de programmation
pour régler les minutes (maintenez la
manette tournée pour augmenter ou
diminuer plus rapidement).
4. Appuyez sur la manette de
programmation pour terminer le
réglage.
Il pourrait s’avérer nécessaire de
modifier l’heure courante, par
exemple en raison de l’heure
d’été/hiver. À partir de la position
de stand-by, maintenez la manette
de programmation tournée vers la
droite ou vers la gauche jusqu’à
ce que la valeur des heures
clignote.
Il est impossible de modifier l’heure
si l’appareil est dans l’état ON.
Minuteur
Cette fonction n’interrompt pas la
cuisson mais actionne seulement la
sonnerie.
Le minuteur peut être activé en
phase de cuisson et en état de
stand-by de l’appareil.
FR
Réglage de l’heure
1. Appuyez une fois sur la manette de
programmation (deux fois si l’on est déjà
en phase de cuisson). Sur l’afficheur
apparaîtront les chiffres
et
le voyant
clignote.
2. Tournez la manette de programmation
pour régler la durée (de 1 minute
jusqu’à 4 heures). Au bout de quelques
secondes le voyant
cesse de
clignoter et le compte à rebours
commence.
3. Attendez que le signal sonore avertisse
l’utilisateur que le temps s’est écoulé. Le
voyant
clignote.
4. Tournez la manette de programmation
pour sélectionner un autre minuteur.
Ou bien appuyez sur la manette de
programmation pour désactiver le
signal sonore.
105
Utilisation
Cuisson temporisée
On entend par cuisson temporisée
la fonction qui permet de
commencer une cuisson et de la
terminer après le temps sélectionné
par l’utilisateur.
4. Au terme de la cuisson, l’afficheur
indique le message STOP clignotant et
un signal sonore intervient ; on peut le
désactiver en ouvrant la porte ou en
enfonçant/tournant une des deux
manettes.
L’activation d’une cuisson
temporisée annule un éventuel
temporisateur minuteur
supplémentaire sélectionné
précédemment.
1. Après avoir sélectionné une fonction et
une température de cuisson, appuyez
trois fois sur la manette de
programmation. Sur l’afficheur
apparaissent les chiffres
et
le voyant
clignote.
2. Tournez la manette de programmation
pour sélectionner la durée de cuisson
de 00:01 à 13:00. Maintenez la
manette tournée pour obtenir une
augmentation ou une diminution plus
rapide.
3. Quelques secondes après avoir
sélectionné la durée souhaitée, le
voyant
cesse de clignoter.
Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer la cuisson temporisée.
106
Pour sélectionner une autre cuisson
temporisée, tournez de nouveau la
manette de programmation vers la
droite ou vers la gauche.
Pour prolonger la cuisson dans le
mode manuel, appuyez de
nouveau sur la manette de
programmation. L’appareil
reprend son fonctionnement
normal suivant les réglages de
cuisson précédents.
Au terme de la cuisson, on peut
sélectionner une nouvelle fonction
en tournant la manette des
fonctions.
Pour éteindre l’appareil,
maintenez la manette des
fonctions enfoncée.
Utilisation
La cuisson programmée est la
fonction qui permet de terminer
une cuisson automatiquement à
une heure établie en fonction d’un
temps donné sélectionné par
l’utilisateur, suivie de l’extinction
automatique de l’appareil.
1. Après avoir sélectionné une fonction et
une température de cuisson, appuyez
trois fois sur la manette de
programmation. Sur l’afficheur
apparaîtront les chiffres
et
le voyant
clignote.
2. Tournez la manette pour sélectionner la
durée de cuisson de 00:01 à 13:00.
Maintenez la manette tournée pour
augmenter ou diminuer rapidement.
3. Appuyez une quatrième fois sur la
manette de programmation. Le
voyant
clignote. Tournez la
manette pour sélectionner l’heure de
fin de cuisson.
4. Au bout de quelques secondes les
voyants
et
cessent de
clignoter. L’appareil attend l’horaire de
démarrage sélectionnée.
FR
Cuisson programmée
5. Au terme de la cuisson, l’afficheur
indique le message STOP clignotant et
un signal sonore intervient ; on peut le
désactiver en ouvrant la porte ou en
enfonçant/tournant une des deux
manettes.
Pour prolonger la cuisson dans le
mode manuel, appuyez de
nouveau sur la manette de
programmation. L’appareil
reprend son fonctionnement
normal suivant les réglages de
cuisson précédents.
Pour éteindre l’appareil,
maintenez la manette des
fonctions enfoncée.
Pour des raisons de sécurité, on ne
peut pas sélectionner uniquement
l’horaire de fin de cuisson sans sa
durée.
107
Utilisation
3.5 Conseils pour la cuisson
Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour
obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs
niveaux.
• En augmentant la température il n’est
pas possible de réduire les temps de
cuisson (les aliments risquent d’être trop
cuits à l’extérieur et pas assez cuits à
l’intérieur).
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de
l’épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes
durant la cuisson des rôtis ou appuyez
simplement avec une cuiller sur la viande.
Elle est prête lorsqu’elle est ferme ; dans
le cas contraire, poursuivrez la cuisson
pendant quelques minutes.
Conseils de cuisson au Gril et au Gril
ventilé
• Vous pouvez griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ou
préchauffé si vous souhaitez modifier
l’effet de cuisson.
• Dans la fonction Gril ventilé, on
recommande de préchauffer la cavité de
cuisson avant de griller.
• On recommande de disposer les
aliments au centre de la grille.
• Dans la fonction Gril, on conseille de
sélectionner la température sur la valeur
la plus élevée pour optimiser la cuisson.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
• Utilisez de préférence des moules
foncés en métal : ils permettent une
meilleure absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson
dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
108
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur :
à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne
colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son
défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson
successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson
supérieur.
Conseils pour la décongélation et le
levage
• Positionnez les aliments congelés sans
emballage, dans un récipient sans
couvercle sur le premier niveau de la
cavité de cuisson.
• Évitez de superposer les aliments.
• Pour décongeler la viande, utilisez une
grille positionnée au deuxième niveau et
une lèchefrite au premier niveau. De
cette manière, les aliments ne sont pas
au contact du liquide de décongélation.
• Couvrez les parties les plus délicates
d’une feuille d’aluminium.
• Pour un bon levage, placez un récipient
contenant de l’eau sur le fond de la
cavité de cuisson.
Pour économiser l’énergie
• Arrêtez la cuisson quelques minutes
avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson
se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s’est
accumulée à l’intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de
la porte pour éviter toute dispersion de
chaleur.
• Gardez l’appareil toujours propre.
• Si on ne l’utilise pas, sortez la pierre à
pizza (si présente) et introduisez le
couvercle dans son logement.
Utilisation
Mets
Poids
(Kg)
Fonction
Niveau
Température
(°C)
Temps
(minutes)
Lasagnes
Pâtes au four
3-4
3-4
Statique
Statique
1
1
220 - 230
220 - 230
45 - 50
45 - 50
Rôti de veau
Échine de porc
Saucisses
Rôti de bœuf
Lapin rôti
Poitrine de dinde
Cou de porc au four
Poulet rôti
2
Turbo/Statique brassée
2
Turbo/Statique brassée
1,5
Gril ventilé
1
Turbo/Statique brassée
1,5 Chaleur tournante/Statique brassée
3
Turbo/Statique brassée
2-3
Turbo/Statique brassée
1,2
Turbo/Statique brassée
2
2
4
2
2
2
2
2
180 - 190
180 - 190
280
200
180 - 190
180 - 190
180 - 190
180 - 190
Côtelettes de porc
Ribs
Lard de porc tranché
Filet de porc
Filet de bœuf
1,5
1,5
0,7
1,5
1
Gril ventilé
Gril ventilé
Gril
Gril ventilé
Gril
4
4
5
4
5
280
280
280
280
280
90 - 100
70 - 80
15
40 - 45
70 - 80
110 - 120
170 - 180
65 - 70
Côté 1 Côté 2
15
5
10
10
7
8
10
5
10
7
Truite saumonée
Lotte
Turbot
1,2
1,5
1,5
Turbo/Statique brassée
Turbo/Statique brassée
Turbo/Statique brassée
2
2
2
150 - 160
160
160
35 - 40
60 - 65
45 - 50
1
1
1
Turbo/Statique brassée
Chaleur tournante/Statique brassée
Turbo/Statique brassée
2
2
2
280
190 - 200
180 - 190
8-9
25 - 30
20 - 25
1
1
1
1
1,2
1,2
1
1
0,6
Chaleur tournante/Statique brassée
Chaleur tournante/Statique brassée
Chaleur tournante/Statique brassée
Turbo/Statique brassée
Chaleur tournante/Statique brassée
Turbo/Statique brassée
Chaleur tournante/Statique brassée
Turbo/Statique brassée
Chaleur tournante/Statique brassée
2
2
2
2
2
2
2
2
2
160
160
160 - 170
160
160
180
150 - 160
160
160
55 - 60
35 - 40
55 - 60
20 - 25
55 - 60
80 - 90
55 - 60
55 - 60
30 - 35
Pizza
Pain
Fougasse
Savarin
Tarte confiture
Tarte à la ricotta
Tortellinis farcis
Gâteau paradis
Beignets
Génoise
Gâteau de riz
Brioches
Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.
109
FR
Tableau indicatif des cuissons
Utilisation
3.6 Fonctions spéciales
Décongélation à temps
Cette fonction permet de
décongeler les aliments suivant un
temps sélectionnable.
1. Introduisez l’aliment à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
2. Enfoncez et tournez la manette des
fonctions pour sélectionner la fonction
de décongélation à temps marquée
par le voyant
clignotant.
et par le voyant
3. Tournez la manette de programmation
pour modifier la valeur de la durée
(de 1 minute jusqu’à 13 heures).
4. Appuyez sur la manette de
programmation pour confirmer les
données introduites.
5. Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer la décongélation.
6. Au terme de la décongélation,
l’afficheur indique le message STOP
clignotant et un signal sonore intervient ;
on peut le désactiver en ouvrant la
porte ou en enfonçant/tournant une
des deux manettes.
Décongélation au poids
Cette fonction permet de
décongeler les aliments en
fonction du poids et du type
d’aliments à décongeler.
1. Introduisez l’aliment à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
2. Enfoncez et tournez la manette des
fonctions pour sélectionner la
décongélation au poids marquée par
le voyant
clignotant.
et par le voyant
3. Appuyez sur la manette des fonctions
pour confirmer.
4. Tournez la manette des fonctions pour
sélectionner le type d’aliments à
décongeler.
5. Enfoncez et tournez la manette de
programmation pour sélectionner le
poids (en grammes) de l’aliment à
décongeler.
110
Utilisation
Pour un bon levage, placez un
récipient contenant de l’eau sur le
fond de la cavité de cuisson.
1. Enfoncez et tournez la manette des
fonctions pour sélectionner la fonction
de levage.
2. Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer le levage.
3. Tandis que la fonction est en cours, on
Paramètres présélectionnés :
dE
Levage
Type
Poids
(g)
Temps
(minutes)
Viandes
500
105
Poisson
400
40
Fruits
300
45
Pain
300
20
peut sélectionner un minuteur
(voir
« Minuteur »), une durée de levage
(voir « Cuisson temporisée ») ou un
levage retardé
(voir « Cuisson
programmée »). Appuyez sur la
manette de programmation pour
apporter les modifications souhaitées.
Sauf réglage différent, le levage a
une durée maximale de 13 heures.
Lors de la fonction levage, la
lumière à l’intérieur de la cavité de
cuisson est éteinte.
111
FR
6. Appuyez sur la manette des fonctions
pour confirmer les paramètres
sélectionnés et commencer la
décongélation.
7. Au terme de la décongélation,
l’afficheur indique le message STOP
clignotant et un signal sonore intervient ;
on peut le désactiver en ouvrant la
porte ou en enfonçant/tournant une
des deux manettes.
Utilisation
4. Au terme du levage, un signal sonore
intervient ; on peut le désactiver en
appuyant sur la manette des fonctions.
1. Enfoncez et tournez la manette des
fonctions pour sélectionner la fonction
Shabat.
La fonction du levage ne prévoit
pas la modification de la
température.
Shabat
L’appareil aura des
comportements particuliers avec
cette fonction :
• La cuisson peut continuer
pendant un temps indéfini, il n’est
possible de régler aucune durée
de cuisson.
• Aucun type de préchauffage ne
sera effectué.
• La température de cuisson
sélectionnable varie entre 60100 °C.
• Lampe du four désactivée, une
intervention quelconque comme
l’ouverture de la porte (si
présente) ou l’activation
manuelle par l’intermédiaire de
la manette n’active pas la
lampe.
• Turbine interne désactivée.
• Lumière des manettes et
indications sonores désactivées.
Après l’activation de la fonction
Shabat, aucun paramètre ne
pourra être modifié.
Aucune action sur les manettes
n’aura d’effet ; seule la manette
des fonctions reste active pour
pouvoir revenir au menu principal.
112
2. Enfoncez et tournez la manette de
programmation pour sélectionner la
température souhaitée (de 60°C à
100°C).
3. Appuyez sur la manette de
programmation pour confirmer les
paramètres introduits.
4. Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer la fonction Shabat.
5. Pour quitter la fonction, maintenez la
manette des fonctions enfoncée
pendant au moins 5 secondes.
Utilisation
L’appareil est aussi muni d’un menu
secondaire escamotable qui permet à
l’utilisateur :
• d’activer ou désactiver le mode
Verrouillage enfants.
• d’activer ou désactiver le mode ShowRoom (qui désactive tous les éléments
chauffants, en faisant fonctionner
uniquement le panneau de commandes).
• d’activer ou désactiver le mode Faible
Puissance (Puissance Éco).
• d’activer ou désactiver le mode
temporisation de la lampe (Éclairage éco).
Lorsque l’appareil est en Stand-By
1. Tournez la manette de programmation
vers la droite pour activer la lampe
interne.
2. Enfoncez et maintenez la manette des
fonctions enfoncée pendant au moins 5
secondes.
3. Tournez la manette de programmation
vers la droite ou vers la gauche pour
modifier l’état de la sélection (ON/OFF).
4. Appuyez sur la manette de
programmation pour passer au mode
successif.
Mode Verrouillage enfants : En activant
ce mode, les commandes se bloquent
automatiquement au bout d’une minute de
fonctionnement sans l’intervention de
l’utilisateur.
FR
3.7 Menu secondaire
Durant le fonctionnement normal, il est
signalé par l’allumage du voyant
.
Pour désactiver le blocage temporairement
durant une cuisson, maintenez la manette
de programmation enfoncée pendant 5
secondes. Une minute après la dernière
sélection, le verrouillage redevient actif.
Si l’on touche ou si l’on modifie les
positions des manettes de la
température et des fonctions,
l’afficheur indique le
message
secondes.
pendant deux
Même lorsque le mode
verrouillage enfants est actif, on
peut éteindre l’appareil
instantanément en enfonçant la
manette des fonctions pendant 3
secondes.
113
Utilisation
Mode Show Room (uniquement pour les
exposants) : En activant ce mode,
l’appareil désactive tous les éléments
chauffants tout en maintenant le panneau
de commandes actif.
Pour utiliser le four normalement, réglez ce
mode sur OFF.
Si le mode est actif sur l’afficheur,
le voyant
s’allume.
114
Mode Faible Puissance (Puissance éco) :
Lorsqu’on active ce mode de
fonctionnement, l’appareil limite la
puissance utilisée.
Il est indiqué pour utiliser simultanément
plusieurs appareils électroménagers.
HI : puissance normale.
LO : faible puissance.
En activant le mode faible
puissance (puissance éco), les
temps de préchauffage et de
cuisson peuvent se prolonger.
Utilisation
Mode temporisation lampe (Éclairage éco)
Pour économiser davantage l’énergie, la
lampe s’éteint automatiquement une minute
après le début de la cuisson.
FR
Maintien au chaud
Ce mode permet à l’appareil, au terme
d’une cuisson dont on a programmé la
durée (si celle-ci n’est pas interrompue
manuellement), de maintenir au chaud (à
de basses températures) l’aliment qu’on
vient de cuire et d’en préserver les
caractéristiques organoleptiques et
olfactives obtenues durant la cuisson.
Pour empêcher l’appareil d’éteindre la
lampe automatiquement au bout d’une
minute, réglez ce mode sur OFF.
Pour utiliser normalement l’appareil réglez
ce mode sur OFF.
Le contrôle manuel d’allumage/
extinction est toujours disponible
en tournant la manette
programmation vers la droite dans
les deux sélections.
115
Nettoyage et entretien
4 Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d’ammoniaque ou
d’eau de Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (ex.
produits en poudre, détachants et
éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs, ni de racloirs métalliques
tranchants.
4.2 Nettoyage de l’appareil
On conseille d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
Conseils pour le nettoyage de la cavité
de cuisson
Pour une bonne conservation de la cavité
de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement
après l’avoir laissée refroidir.
Évitez de laisser sécher des résidus
d’aliments à l’intérieur de la cavité de
cuisson pour ne pas endommager l’émail.
Sortez toutes les parties amovibles, avant
tout nettoyage.
116
Pour faciliter les opérations de nettoyage,
on conseille de démonter :
• la porte ;
• les glissières de support pour grilles et
lèchefrites ;
• le joint (à l’exception des modèles à
pyrolyse).
Si l’on utilise des produits de
nettoyage spécifiques, on
conseille de faire fonctionner
l’appareil à la température
maximale pendant environ 15/20
minutes, afin d’éliminer les
éventuels résidus.
4.3 Démontage de la porte
Pour faciliter le nettoyage, on conseille
d’enlever la porte et de la placer sur un
chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme suit :
1. Ouvrez complètement la porte et
introduisez les deux pivots dans les trous
des charnières indiqués dans la figure.
Nettoyage et entretien
Démontage des vitres internes
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes
qui composent la porte peuvent être
démontées.
1. Démontez la vitre interne en la tirant
délicatement par l’arrière vers le haut, en
suivant le mouvement indiqué par les
flèches (1).
2. Ensuite, tirez la vitre par l’avant vers le
haut (2). De cette manière, on dégage
de leurs logements les 4 pivots fixés à la
vitre sur la porte du four.
3. Pour remonter la porte, insérez les
charnières dans les fentes prévues
situées sur l’appareil en vous assurant
que les rainures A sont complètement
posées contre les fentes. Abaissez la
porte puis, après l’avoir positionnée,
sortez les pivots des trous des charnières.
3. Certains modèles sont équipés d’une
couple de vitres intermédiaires.
Démontez les vitres intermédiaires en les
soulevant vers le haut.
4.4 Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les
vitres de la porte. Utilisez du papier
absorbant de cuisine. En cas de saleté
résistante, lavez avec une éponge humide
et un détergent normal.
117
FR
2. Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le haut
en formant un angle d’environ 30° et
extrayez-la.
Nettoyage et entretien
4. Nettoyez la vitre externe et les vitres
démontées précédemment. Utilisez du
papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
5. Remettez les vitres en place en suivant les
opérations de démontage en sens
inverse.
6. Repositionnez la vitre interne. Veillez à
centrer et à encastrer les 4 pivots dans
leurs logements sur la porte, par une
légère pression.
118
Démontage des glissières de support pour
grilles et lèchefrites
Le démontage des glissières de support
pour grilles et lèchefrites facilite
ultérieurement le nettoyage des parties
latérales. Cette opération doit être
effectuée chaque fois que vous utilisez le
cycle de nettoyage automatique (sur
certains modèles uniquement).
Pour démonter les cadres de support pour
grilles et lèchefrites :
1. Tirez le cadre vers l’intérieur de la
cavité de cuisson de manière à le
décrocher de l’encastrement A.
2. Ensuite, sortez-la des logements situés
à l’arrière B.
3. Au terme du nettoyage, répétez les
opérations qu’on vient de décrire pour
repositionner les glissières de support
pour grilles et lèchefrites.
Nettoyage et entretien
La Pyrolyse est un procédé de
nettoyage automatique à haute
température qui dissout la saleté.
Grâce à ce procédé, on peut
nettoyer l’intérieur de la cavité de
cuisson avec une facilité extrême.
Sélection de la Pyrolyse
1. Enfoncez et tournez la manette des
fonctions pour sélectionner la fonction
Pyrolyse éco ou Pyrolyse.
FR
4.5 Pyrolyse
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Éliminez de l’intérieur de la cavité de
cuisson les résidus consistants d’aliments
ou les débordements datant des
cuissons précédentes.
• Éteignez les brûleurs où les plaques
électriques de la plaque de cuisson
éventuellement installée au-dessus du four.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer la pyrolyse :
• Nettoyez la vitre interne en suivant les
indications usuelles de nettoyage.
• En cas d’incrustations obstinées
vaporisez sur la vitre un produit pour le
nettoyage des fours (lisez les
avertissements figurant sur le produit) ;
laissez agir 60 minutes puis rincez et
séchez la vitre avec du papier de cuisine
ou un chiffon en microfibre.
• Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
• Fermez la porte.
2. L’afficheur indique la durée de la
pyrolyse.
3. Enfoncez et tournez la manette de
programmation pour sélectionner la
durée de la Pyrolyse d’un minimum de 2
heures un maximum de 3 heures (à
l’exception de la fonction
(dont la durée est fixée sur la valeur de 2
heures).
4. Appuyez sur la manette de
programmation pour confirmer les
données introduites.
5. Enfoncez la manette des fonctions pour
démarrer la Pyrolyse.
Durée conseillée de la pyrolyse :
• Peu sale : 2 heures.
• Moyennement sale : 2 heures et
demie
• Très sale : 3 heures.
119
Nettoyage et entretien
Pyrolyse
1. Environ deux minutes après le début de
la Pyrolyse, le voyant
s’allume
pour indiquer que la porte est bloquée
par un dispositif qui empêche toute
tentative d’ouverture.
Il est impossible de sélectionner une
fonction lorsque le verrouillage de
la porte est activé.
2. Au terme de la Pyrolyse, l’afficheur
indique le message STOP clignotant et
un signal sonore intervient ; on peut le
désactiver en ouvrant la porte ou en
enfonçant/tournant une des deux
manettes.
3. La porte reste bloquée jusqu’à quand
la température à l’intérieur de la cavité
de cuisson revient au niveau de
sécurité. Attendez que le four ait refroidi
(le voyant
s’éteint) et récupérez les
résidus à l’intérieur de la cavité de
cuisson avec un chiffon humide en
microfibre.
120
Au cours de la première Pyrolyse
des odeurs désagréables peuvent
se dégager : elles sont dues à
l’évaporation normale des
substances huileuses de
fabrication. Ce phénomène est
parfaitement normal et il disparaît
après la première Pyrolyse.
Durant la Pyrolyse, les turbines
produisent un bruit plus intense dû
à l’augmentation de la vitesse de
rotation. Ce fonctionnement,
conçu pour favoriser la dissipation
de la chaleur, est tout à fait normal.
À la fin de la Pyrolyse, la
ventilation continue
automatiquement pendant un
temps suffisant pour éviter la
surchauffe des parois des meubles
et de l’avant du four.
Si le résultat de la Pyrolyse n’est
pas satisfaisant à la durée
minimale, il est recommandé de
sélectionner un temps supérieur
pour les cycles de nettoyage
successifs.
Nettoyage et entretien
Réglage de la Pyrolyse programmée
4.6 Entretien extraordinaire
L’heure de début de la pyrolyse peut être
programmée.
1. Enfoncez la manette programmation
après avoir sélectionné la fonction
Pyrolyse et la durée (à l’exception de
la fonction Pyrolyse éco). L’afficheur
indique l’heure actuelle, la température
et le voyant
s’allume.
Démontage et montage du joint (à
l’exclusion des modèles à pyrolyse)
FR
Pour démonter le joint :
• Décrochez les crochets positionnés aux
4 coins et tirez le joint vers l’extérieur.
2. Tournez la manette de programmation
pour régler l’heure à laquelle on
souhaite terminer la Pyrolyse.
3. Appuyez sur la manette de
programmation pour confirmer les
données introduites. Les voyants
,
et
restent fixes et l’appareil
reste en attente d’atteindre l’heure de
démarrage sélectionnée pour la
Pyrolyse.
Il est impossible de sélectionner
une fonction lorsque le
verrouillage de la porte est activé.
Il est toutefois possible de mettre
l’appareil hors tension au moyen
des commandes spécifiques.
Pour monter le joint :
• Accrochez les crochets positionnés aux 4
coins du joint.
Conseils pour l’entretien du joint
Le joint doit être souple et élastique.
• Pour maintenir le joint en parfait état de
propreté, utilisez une éponge non
abrasive et lavez-le à l’eau tiède.
121
Nettoyage et entretien
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
interne
4. Dévissez et enlevez l’ampoule.
Pièces sous tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
1. Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au
moyen d’un ustensile (par exemple un
tournevis).
Veillez à ne pas rayer l’émail de la
paroi de la cavité de cuisson.
Ne touchez pas directement
l’ampoule halogène avec les
doigts, mettez un gant de
protection.
5. Remplacez l’ampoule par une ampoule
identique (40W).
6. Remontez le couvercle. Le façonnage
interne de la vitre (A) doit rester tourné
vers la porte.
7. Enfoncez le couvercle à fond de manière
à ce qu’il adhère parfaitement à la
douille.
122
Installation
5.1 Branchement électrique
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le
branchement électrique.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont adéquates aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les
données techniques, le numéro de série et
le marquage, est placée dans une position
bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
L’appareil fonctionne à 220-240 V~.
Utilisez un câble tripolaire (câble 3 x 1,5 mm2,
suivant la section du conducteur interne).
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long que les autres câbles d’au moins
20 mm.
Branchement fixe
Préparez sur la ligne d’alimentation un
dispositif d’interruption omnipolaire
conformément aux règles d’installation.
Le dispositif d’interruption doit être situé
dans une position facilement accessible et
à proximité de l’appareil.
Branchement au moyen d’une prise et
d’une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.
5.2 Remplacement du câble
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
1. Pour accéder au bornier, enlevez le
carter arrière de l’appareil en dévissant
les vis.
2. Remplacez le câble.
3. Assurez-vous que les câbles (four ou
plaque de cuisson éventuelle) suivent le
parcours optimal de manière à éviter tout
contact avec l’appareil.
123
FR
5 Installation
Installation
5.3 Positionnement
Position du câble d’alimentation
Appareil lourd
Danger de blessures par
écrasement
• Positionnez l’appareil dans le meuble
avec l’aide d’une autre personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à
l’appareil
• N’utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour faire entrer l’appareil dans le
meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives
sur la porte ouverte.
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
• Vérifiez que le matériau du meuble
résiste à la chaleur.
• Vérifiez que le meuble a les ouvertures
nécessaires.
• N’installez pas l’appareil dans une
niche fermée par une porte ou dans une
armoire.
124
(vue arrière)
Joint du panneau
Collez le joint fourni sur la partie arrière du
panneau pour éviter des infiltrations
éventuelles d’eau ou d’autres liquides.
Installation
Douilles de fixation
Dimensions hors tout de l’appareil (mm)
FR
1. Enlevez les bouchons des douilles
introduits à l’avant de l’appareil.
2. Positionnez l’appareil dans
l’emplacement.
3. Fixez l’appareil au meuble en utilisant les
vis.
4. Couvrez les douilles avec les bouchons
démontés précédemment.
125
Installation
Encastrement sous les plans de travail (mm)
Assurez-vous que la partie
arrière/inférieure du meuble
dispose d’une ouverture d’environ
60 mm.
126
Installation
FR
Encastrement en colonne (mm)
Assurez-vous que la partie
supérieure/arrière du meuble
dispose d’une ouverture d’environ
35-40 mm de profondeur.
127
Installation
Encastrement sous les plaques de cuisson
Si l’on positionne une plaque de cuisson
au-dessus du four, il faudra installer une
paroi de séparation en bois à une distance
minimale de 20 mm du côté supérieur du
four pour éviter les surchauffes durant le
fonctionnement simultané des deux
appareils. On ne doit pouvoir enlever la
paroi de séparation qu’avec des outils
spécifiques.
Avec la paroi de séparation en
bois, on devra installer une barre en
bois en dessous du plan de travail
pour garantir l’utilisation du joint
adhésif collé dans la partie
supérieure du panneau frontal pour
éviter d’éventuelles infiltrations
d’eau ou d’autres liquides.
128

Manuels associés