Manuel du propriétaire | Apple MAC MINI MD387F/A Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
Manuel du propriétaire | Apple MAC MINI MD387F/A Manuel utilisateur | Fixfr
Félicitations. Vous et votre Mac mini êtes faits l’un
pour l’autre.
Bienvenue sur votre Mac mini.
www.apple.com/fr/macmini
E/S à haut débit Thunderbolt
Connectez des appareils et
écrans hautes performances.
Centre d’aide
thunderbolt
Logement de carte SD
Importez des photos et
vidéos de votre appareil
photo numérique.
HDMI
Connectez votre Mac mini
sur votre TV HD grand
écran.
Centre d’aide
Carte SD
Centre d’aide
HDMI
Mac mini représenté avec un écran Thunderbolt, un clavier Apple Wireless Keyboard et une souris Magic Mouse.
OS X Lion
www.apple.com/fr/macosx
Launchpad
Bénéficiez d’un
accès instantané et
simplifié à toutes
vos apps.
Centre d’aide
mission control
Centre d’aide
launchpad
Centre d’aide
plein écran
Mac App Store
Le meilleur moyen
de découvrir et
télécharger des
apps Mac.
Centre d’aide
mac app store
LO F R O
C
A
EL
UP
Plein écran
Affichez les apps en
plein écran d’un
simple clic.
M
H
Mission Control
Une vue
d’ensemble de
tout ce qui tourne
sur votre Mac.
E R T I N O,
C
Mail
Regroupez vos
messages par
conversations.
iPhoto
Organisez, modifiez
et partagez vos
photos.
iMovie
Transformez vos
vidéos perso en
films cultes.
GarageBand
Créez des morceaux
sensationnels en
toute simplicité.
Centre d’aide
mail
Aide iPhoto
photos
Aide iMovie
movie
Aide GarageBand
record
Table des matières
Chapitre 1 : Prêt, feu, configurez !
10
11
21
24
25
25
Contenu de la boîte
Configuration de votre Mac mini
Configuration de Partage DVD ou CD
Migration d’informations vers votre Mac mini
Obtention d’informations supplémentaires sur votre Mac mini
Mise hors tension ou suspension d’activité de votre Mac mini
Chapitre 2 : Votre Mac mini au quotidien
30
32
34
36
36
Description de la face avant de votre Mac mini
Description de la face arrière de votre Mac mini
Utilisation de la télécommande Apple Remote
Utilisation de cartes SD
Comment obtenir des réponses à vos doutes
Chapitre 3 : Augmentez la mémoire de votre ordinateur
41 Installation de la mémoire
Table des matières
5
Chapitre 4 : À tout problème sa solution
49
49
53
58
59
62
63
64
67
Une once de prévention
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre Mac mini
Réparation, restauration ou réinstallation de logiciels Mac OS X
Vérification de l’existence d’un problème matériel
Problèmes de connexion à Internet
Problèmes de communication sans fil
Maintien à jour de vos logiciels
Informations, services et assistance
Localisation du numéro de série de votre produit
70
73
74
77
78
Informations importantes concernant la sécurité
Informations importantes sur la manipulation
Ergonomie
Apple et l’environnement
Regulatory Compliance Information
Chapitre 5 : Dernières recommandations
6
Table des matières
1
Prêt, feu, configurez !
www.apple.com/fr/macmini
Centre d’aide       Assistant migration
Votre Mac mini est conçu pour être configuré facilement et utilisé immédiatement.
Si vous n’avez jamais utilisé de Mac mini ou que vous n’êtes pas familiarisé avec les
ordinateurs Macintosh, vous trouverez dans ce chapitre des instructions pour débuter.
Important : Avant de brancher votre Mac mini sur une prise de courant, lisez toutes
les instructions d’installation et les consignes de sécurité au chapitre 5, « Informations
importantes concernant la sécurité » à la page 70.
Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser
votre nouvel ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations duchapitre 2, «
Votre Mac mini au quotidien » à la page 27 pour découvrir les nouvelles fonctionnalités
de ce Mac mini.
ÂÂ Si vous savez que vous ne ferez migrer aucune information d’un autre Mac et que
vous souhaitez commencer à utiliser immédiatement votre Mac mini, vous pouvez
vous servir d’Assistant réglages pour configurer rapidement votre Mac mini. Pour en
savoir plus, consultez la rubrique « Configuration avec Assistant réglages » à la page 17
ÂÂ Si vous souhaitez faire migrer vers votre Mac mini des informations d’un autre Mac,
vous pouvez utiliser Assistant réglages pour indiquer l’ordinateur depuis lequel
transférer les informations. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration
avec Assistant réglages » à la page 17
ÂÂ Une fois votre Mac mini configuré, si vous souhaitez y copier du contenu enregistré
sur des DVD ou des CD, vous pouvez configurer un ou plusieurs ordinateurs Mac ou
Windows à associer à votre Mac mini. Pour en savoir plus, consultez la rubrique «
Configuration de Partage DVD ou CD » à la page 21
8
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
ÂÂ Si vous utilisez votre Mac mini avec Mac OS X Lion Server, il est déjà prêt à héberger
l’ensemble des services fournis par Lion Server. Vous pouvez utiliser Assistant du
serveur pour configurer votre serveur et faire migrer des informations depuis un
autre serveur Mac. Pour obtenir des informations sur l’utilisation de votre serveur
Mac ou de Lion Server, ouvrez l’application Serveur et choisissez Aide Serveur dans le
menu Aide. Pour en savoir plus sur le logiciel Mac OS X Lion Server, consultez le site
web Lion Server à l’adresse www.apple.com/fr/macosx/server.
Vous trouverez dans le Centre d’aide la plupart des réponses aux questions que vous
vous posez sur votre Mac mini. Pour obtenir des informations sur le Centre d’aide,
consultez la rubrique « Comment obtenir des réponses à vos doutes » à la page 36. Apple
peut publier de nouvelles versions et des mises à jour de ses logiciels. Les illustrations
de ce livre peuvent donc être légèrement différentes de celles présentées à l’écran.
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
9
Contenu de la boîte
Votre Mac mini est fourni avec les composants suivants :
Câble d’alimentation
Adaptateur HDMI vers DVI
Suivez la procédure décrite dans les pages suivantes pour configurer votre Mac mini.
10
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Configuration de votre Mac mini
Posez votre Mac mini à l’endroit, sur une surface solide. Utilisez exclusivement le câble
d’alimentation fourni avec votre Mac mini ; tout autre câble d’alimentation risque de ne
pas fonctionner.
Important : L’air nécessaire au refroidissement pénètre dans votre Mac mini à travers
l’espace tout autour du couvercle du fond du boîtier et ressort par l’ouverture située
à l’arrière. Ne posez jamais votre Mac mini sur une surface souple (une couverture
ou un tapis épais par exemple) qui risque de bloquer la circulation de l’air autour du
couvercle du fond du boîtier, et évitez d’obstruer l’ouverture d’aération située à l’arrière.
Étape 1 : Branchez le câble d’alimentation sur la prise située à l’arrière de votre
Mac mini, puis l’autre extrémité du câble sur une prise de courant.
®
HDMI
Entrée d’air frais
(autour du pied)
Évacuation d’air
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
11
Étape 2 : Pour accéder à Internet ou à un réseau, connectez une extrémité du câble
Ethernet à votre Mac mini et l’autre à un modem câble, un modem DSL ou un réseau.
®
HDMI
Votre Mac mini est équipé de la technologie de réseau sans fil AirPort Extreme. Pour
obtenir des informations sur la configuration d’une connexion sans fil, choisissez Aide >
Centre d’aide, puis recherchez le terme « AirPort ».
12
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 3 : Connectez le câble USB de votre clavier et de votre souris.
®
HDMI
Votre Mac mini n’est pas livré avec un clavier ou une souris, mais vous pouvez utiliser
pratiquement n’importe quel clavier ou souris USB. Si votre clavier dispose d’un
port USB (d), vous pouvez connecter votre souris à ce dernier. Dans le cas contraire,
vous pouvez connecter la souris à un port USB (d) à l’arrière de votre Mac mini.
Remarque : Si vous disposez de Mac OS X Lion Server, vous pouvez le configurer à
distance depuis un autre ordinateur. Pour obtenir des informations, ouvrez l’application
Serveur et choisir Aide Serveur dans le menu Aide.
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
13
Vous pouvez faire appel aux préférences Clavier pour changer le comportement des
touches de modification Verrouillage Majuscules, ctrl, Option et Commande (x). Pour
ouvrir les préférences Clavier, choisissez le menu Pomme () > Préférences Système,
cliquez sur Clavier, sur Touches de modification, puis suivez les instructions à l’écran.
Si vous utilisez un clavier USB qui n’est pas spécialement conçu pour Mac OS, il se peut
qu’il ne soit pas doté des touches de modification Commande (x) ou Option, touches
standard sur les claviers Apple. Si vous possédez un clavier d’un autre fabricant :
ÂÂ La touche Windows (l’icône reprise sur la touche évoque le logo Windows) équivaut à
la touche de modification Commande (x) que l’on trouve sur les claviers Apple.
ÂÂ La touche Alt correspond à la touche de modification Option des claviers Apple.
Si vous utilisez une souris ou un clavier USB provenant d’un fabricant, des gestionnaires
logiciels seront sans doute requis. Visitez le site Internet du fabricant pour trouver les
gestionnaires les plus récents.
Utilisation d’un clavier sans fil, d’une souris Magic Mouse ou d’un trackpad
Magic Trackpad
Si vous avez acheté un Clavier sans fil Apple, une souris Magic Mouse ou un trackpad
Magic Trackpad avec votre Mac mini, suivez les instructions qui accompagnent ces
appareils pour les configurer avec votre ordinateur.
14
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 4 : Connectez un câble vidéo au port HDMI ou Thunderbolt.
Votre Mac mini n’est pas livré avec un écran, mais vous pouvez connecter tout écran
possédant :
ÂÂ un port Mini DisplayPort ou un connecteur Thunderbolt. Raccordez-le directement au
port Thunderbolt ;
ÂÂ un connecteur HDMI. Raccordez-le directement au port HDMI ;
ÂÂ un connecteur DVI. Utilisez l’adaptateur HDMI vers DVI fourni avec votre Mac mini
pour connecter l’écran au port HDMI ;
ÂÂ un connecteur VGA. Utilisez un adaptateur Mini DisplayPort vers VGA pour connecter
l’écran au port Thunderbolt. Des adaptateurs sont vendus séparément sur
www.apple.com/fr/store ou auprès de votre magasin Apple Store le plus proche.
Port HDMI
®
HDMI
Port Thunderbolt
HDMI
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
15
Étape 5 : Pour allumer votre Mac mini, appuyez sur le bouton d’alimentation (®).
®
®
HDMI
Étape 6 : Configurez votre Mac mini à l’aide d’Assistant réglages ou d’Assistant
du serveur.
Assistant réglages ou Assistant du serveur s’ouvre la première fois que vous allumez
votre Mac mini.
Assistant réglages vous aide à saisir les informations connexion à Internet ainsi qu’à
configurer un compte utilisateur sur votre Mac mini. Pour en savoir plus, consultez la
rubrique « Configuration avec Assistant réglages » à la page 17.
Assistant du serveur démarre si votre Mac mini utilise Mac OS X Lion Server. Pour en
savoir plus, consultez la rubrique « Configuration avec Assistant du serveur » à la page 19
16
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Configuration avec Assistant réglages
Vous pouvez transférer des informations d’un autre Mac ou PC lors de la configuration.
Vous pouvez également utiliser Assistant réglages pour transférer des informations
d’une copie de sauvegarde Time Machine ou d’un autre disque.
Vous devrez peut-être mettre à jour les logiciels si Mac OS X 10.5.3 ou ultérieur n’est
pas installé sur l’autre Mac. Pour effectuer la migration depuis un PC, vous devez
télécharger Assistant migration pour Windows sur : http://apple.com/fr/migrate-to-mac.
Une fois Assistant réglages lancé sur votre Mac mini, vous pouvez, sans quitter cet
assistant, passer à l’autre ordinateur si vous devez mettre à jour ses logiciels, puis
revenir à votre Mac mini pour terminer la configuration.
Si vous n’utilisez pas Assistant réglages pour transférer vos informations lors du premier
démarrage du Mac mini, vous pouvez le faire ultérieurement à l’aide d’Assistant
migration. Ouvrez Assistant migration dans le dossier Utilitaires du Launchpad. Pour
obtenir de l’aide sur l’utilisation d’Assistant migration, ouvrez le Centre d’aide et
recherchez le terme « Assistant migration ».
Pour configurer votre Mac mini :
1 Dans Assistant réglages, suivez les instructions à l’écran jusqu’à ce que l’écran
« Transférer des données vers ce Mac » s’affiche.
2 Optez pour une configuration de base ou une configuration avec migration, ou transférez
les informations d’une copie de sauvegarde Time Machine ou d’un autre disque :
ÂÂ Pour effectuer une configuration de base, sélectionnez « Ne pas transférer maintenant »
et cliquez sur Continuer. Suivez les invites restantes pour sélectionner votre réseau
sans fil, configurez un compte et quittez Assistant réglages.
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
17
ÂÂ Pour effectuer une configuration avec migration, sélectionnez « À partir d’un autre
Mac ou d‘un PC » et cliquez sur Continuer. Suivez les instructions à l’écran pour
sélectionner le Mac ou le PC depuis lequel faire migrer les informations. Votre Mac
ou PC doit se trouver sur le même réseau câblé ou sans fil. Vous pouvez également
connecter un autre Mac à l’aide d’un câble FireWire et redémarrer en mode disque
cible. Pour redémarrer un Mac en mode disque cible, redémarrez tout en maintenant
la touche T enfoncée. Après avoir sélectionné votre Mac ou votre PC, suivez les
instructions à l’écran pour migrer les informations.
ÂÂ Pour transférer des informations d’une copie de sauvegarde Time Machine ou d’un autre
disque, sélectionnez « À partir d’une sauvegarde Time Machine ou d’un autre disque »
et cliquez sur Continuer. Sélectionnez la copie de sauvegarde ou l’autre disque depuis
lequel vous souhaitez migrer des informations et cliquez sur Continuer. Suivez les
instructions à l’écran pour transférer les informations.
Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre ordinateur, il est préférable de
lui retirer son autorisation à lire la musique, les clips vidéo ou les livres audio achetés
dans l’iTunes Store. Le retrait d’autorisation d’accès d’un ordinateur empêche qu’un
autre utilisateur lise les morceaux, vidéos et livres audio que vous avez achetés et libère
une autre autorisation pour en permettre l’utilisation. Pour en savoir plus sur le retrait de
l’autorisation d’accès, choisissez Aide iTunes dans le menu Aide de l’application iTunes.
Une fois votre Mac mini configuré, recherchez les mises à jour de logiciels disponibles.
Choisissez le menu Pomme () > Mise à jour de logiciels dans la barre des menus, puis
suivez les instructions à l’écran.
18
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Configuration avec Assistant du serveur
La première fois que vous allumez votre Mac mini avec Mac OS X Lion Server installé,
Assistant du serveur vous invite à fournir les informations de base dont Lion Server a
besoin pour se lancer et se connecter au réseau. Soyez prêt à fournir les informations
suivantes la première fois que vous allumez votre Mac mini :
ÂÂ Un nom de compte et un mot de passe
ÂÂ Un nom unique dans votre entreprise
ÂÂ Un nom d’hôte, qui peut être destiné à votre réseau local uniquement, à votre réseau
local et à l’accès VPN depuis Internet, ou un nom d’hôte Internet acheté auprès d’un
bureau d’enregistrement des noms de domaine.
ÂÂ Des réglages réseau détaillés, y compris l’adresse IP, le masque de sous-réseau
et les serveurs DNS. Les réglages réseau peuvent être fournis par votre routeur
Internet ou un serveur de votre réseau. Dans ce cas, il doit être configuré de façon
à fournir en permanence à votre serveur la même adresse IP (mappage statique ou
réservation DHCP).
Pour obtenir de l’aide sur Assistant du serveur, cliquez sur le bouton Aide dans une des
sous-fenêtres.
Pour obtenir de l’aide sur la configuration à distance de Mac OS X Lion Server sur un
Mac mini sans clavier, souris ni moniteur, ouvrez l’application Serveur et choisissez Aide
Serveur dans le menu Aide.
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
19
Si vous possédez déjà un Mac doté de Mac OS X Server 10.5 ou ultérieur, Assistant
du serveur peut vous aider à transférer automatiquement les réglages système, les
réglages des services, les comptes utilisateur, les fichiers, les applications et d’autres
informations de votre ancien serveur Mac (tout modèle) vers votre Mac mini. Utilisez
une connexion Ethernet, FireWire ou sans fil pour transférer les informations.
Pour obtenir des informations sur l’utilisation des services de Mac OS X Lion Server,
ouvrez l’application Serveur et choisissez Aide Serveur dans le menu Aide. Pour en
savoir plus sur Mac OS X Lion Server, consultez le site web Lion Server à l’adresse
www.apple.com/fr/macosx/server.
Étape 7 : Personnalisez le bureau et réglez vos préférences.
Vous pouvez personnaliser rapidement le bureau à l’aide de Préférences Système.
Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus ou
cliquez sur l’icône Préférences Système dans le Dock. Pour en savoir plus, ouvrez
le Centre d’aide et recherchez « Préférences Système » ou la préférence que vous
souhaitez modifier.
Important : Dans les préférences Utilisateurs et groupes, vous pouvez définir une
option pour vous aider, en cas d’oubli, à réinitialiser votre mot de passe d’ouverture de
session. Une fois la configuration terminée, ne tardez pas à définir vos préférences de
mot de passe.
20
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Configuration de Partage DVD ou CD
Pour disposer d’un accès direct aux CD et DVD, vous pouvez connecter un lecteur
optique externe à l’un des ports USB de votre Mac mini.
Vous pouvez également associer votre Mac mini à un autre ordinateur Mac ou Windows
qui dispose d’un lecteur optique et qui se trouve sur le même réseau câblé ou sans fil.
L’ordinateur disposant du lecteur optique peut être un Mac doté de Mac OS X 10.4.10
ou ultérieur, ou un ordinateur doté de Windows 7, Windows XP ou Windows Vista. Si le
Mac est doté de Mac OS X 10.5.3 ou ultérieur, Partage DVD ou CD est déjà installé. Vous
pouvez associer votre Mac mini à plusieurs autres ordinateurs, mais vous ne pourrez en
utiliser qu’un seul à la fois.
Ordinateur Mac ou Windows
Borne d’accès sans fil
Mac mini
ÂÂ Si l’autre ordinateur est un ordinateur Windows ou un Mac doté d’une version de
Mac OS X antérieure à la 10.5.3, téléchargez le logiciel Partage de CD ou DVD sur
votre ordinateur associé :
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
21
• Si l’autre ordinateur est un ordinateur Windows, accédez à
http://support.apple.com/kb/DL112?viewlocale=fr_FR et téléchargez le programme
d’installation de la version Windows de Partage de CD ou DVD.
• Si l’autre ordinateur est un Mac fonctionnant sous Mac OS X 10.4.10–10.5.2,
accédez à http://support.apple.com/kb/DL113?viewlocale=fr_FR et téléchargez le
programme d’installation de la version Mac de Partage de CD ou DVD.
Important : Une fois le paquet Configuration du partage de CD ou DVD installé sur votre
autre Mac, assurez-vous que vos logiciels sont à jour en choisissant le menu Pomme
() > Mise à jour de logiciels. Installez toutes les mises à jour disponibles pour Mac OS X.
Vous pouvez activer le partage de DVD ou de CD sur un ordinateur Mac ou Windows,
puis utiliser la fonctionnalité Disque distant du Mac mini. Disque distant vous permet
de partager les disques que vous insérez dans le lecteur optique de l’autre ordinateur.
Certains disques, tels que les DVD de films et les disques de jeux, peuvent être protégés
contre la copie et donc inutilisables via Partage DVD ou CD.
Remarque : Vous trouverez également des instructions sur l’activation de Partage DVD
ou CD à l’adresse : http://support.apple.com/kb/HT1777?viewlocale=fr_FR.
Pour activer Partage DVD ou CD si votre autre ordinateur est un Mac :
1 Assurez-vous que votre Mac mini et l’autre Mac se trouvent sur le même réseau sans fil.
Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus pour voir à quel réseau vous
êtes connecté.
2 Sur l’autre Mac, choisissez le menu Pomme () > Préférences Système, puis ouvrez Partage.
22
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
3 Dans la liste Service de la sous-fenêtre Partage, sélectionnez « Partage DVD ou CD ». Si
vous souhaitez que les autres utilisateurs demandent l’autorisation avant de pouvoir
partager un DVD ou un CD, sélectionnez « Me demander avant d’autoriser l’emploi de
mon lecteur DVD ».
Pour activer Partage DVD ou CD, si votre autre ordinateur est un ordinateur Windows :
1 Assurez-vous que votre Mac mini et l’ordinateur Windows se trouvent sur le même
réseau sans fil.
2 Sur l’ordinateur Windows, ouvrez le panneau de configuration Partage de CD ou DVD.
3 Sélectionnez « Activer le partage de CD ou DVD ». Si vous souhaitez que les autres
utilisateurs demandent l’autorisation avant de pouvoir partager un DVD ou un CD,
sélectionnez « Me demander avant d’autoriser l’emploi de mon lecteur DVD ».
Pour utiliser un DVD ou un CD partagé :
1 Insérez un DVD ou un CD dans le lecteur optique de l’autre ordinateur.
2 Sur votre Mac mini, sélectionnez le disque distant lorsqu’il s’affiche sous Appareils dans
la barre latérale du Finder. Si le bouton « Demander à utiliser » s’affiche, cliquez dessus.
3 Sur l’autre ordinateur, cliquez sur « Accepter » lorsque vous y êtes invité pour autoriser
votre Mac mini à utiliser le DVD ou le CD.
4 Sur votre Mac mini, une fois le disque disponible, utilisez-le comme vous le feriez
normalement.
Si vous essayez d’éteindre l’autre ordinateur ou d’éjecter le DVD ou le CD partagé alors
que votre Mac mini l’utilise, un message s’affiche pour vous indiquer que le disque est
utilisé. Pour poursuivre, cliquez sur Continuer.
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
23
Migration d’informations vers votre Mac mini
Si vous n’avez pas transféré vos informations sur votre Mac mini lors de la configuration
initiale de l’appareil, vous pouvez utiliser Assistant migration à tout moment pour
réaliser cette opération. Assistant migration vous permet par exemple de transférer
votre compte utilisateur, y compris l’ensemble de vos photos, de votre musique et de
vos fichiers, d’un Mac ou d’un PC vers votre nouveau Mac mini. Vous pouvez également
transférer des informations sur un Mac mini depuis un disque ou une copie de
sauvegarde Time Machine.
Important : Pour faire migrer des informations depuis un serveur Mac, vous devez
procéder à cette opération lors de la configuration du serveur. Assistant migration ne
transfère pas les informations du serveur une fois la configuration terminée.
Pour faire migrer des informations depuis un Mac ou un PC, l’autre ordinateur doit se
trouver sur le même réseau câblé ou sans fil. Vous pouvez également faire migrer des
informations d’un Mac connecté via un câble FireWire et démarré en mode disque
cible. Pour obtenir de l’aide sur la migration d’informations, ouvrez le Centre d’aide et
recherchez le terme « Assistant migration ».
24
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Obtention d’informations supplémentaires sur votre Mac mini
Plusieurs applications, et notamment la suite iLife, sont préinstallées sur votre Mac mini.
Vous pouvez télécharger un grand nombre d’autres applications d’Internet. Si vous
souhaitez installer des applications tierces, vous pouvez :
ÂÂ ouvrir le Mac App Store pour acheter et télécharger des applications, et même en
télécharger certaines gratuitement ;
ÂÂ installer des applications sur votre Mac mini en vous servant du lecteur optique
d’un autre Mac ou d’un ordinateur Windows (si Partage DVD ou CD est configuré et
activé). Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration de Partage DVD ou
CD » à la page 21
ÂÂ Connectez un lecteur optique USB externe au port USB de votre Mac mini et insérez
votre disque d’installation.
Mise hors tension ou suspension d’activité de votre Mac mini
Lorsque vous avez terminé d’utiliser votre Mac mini, vous pouvez l’éteindre ou
suspendre son activité.
Suspension de l’activité de votre Mac mini
Si vous envisagez de ne pas utiliser votre Mac mini pendant une période inférieure
à quelques jours, suspendez son activité au lieu de l’éteindre. Lorsque l’activité de
votre Mac mini est suspendue, vous pouvez rapidement le réactiver et ainsi éviter le
processus de démarrage.
Remarque : La suspension d’activité n’est pas conseillée pour le serveur Mac mini,
celui-ci ne pouvant pas fournir de services lorsque son activité est suspendue.
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
25
Pour suspendre l’activité de votre Mac mini, procédez de l’une des manières suivantes :
ÂÂ Dans la barre des menus, choisissez le menu Pomme () > Suspendre l’activité.
ÂÂ Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) à l’arrière de votre Mac mini.
ÂÂ Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système, cliquez sur Économiseur
d’énergie, et définissez un délai pour la minuterie de suspension d’activité.
ÂÂ Maintenez le bouton Lecture/Pause (’) de la télécommande Apple Remote (vendue
en option) enfoncé pendant 3 secondes.
Pour réactiver votre Mac mini, appuyez sur une touche du clavier ou un bouton de la
télécommande Apple Remote. À la réactivation de votre Mac mini, vos applications, vos
documents et vos réglages sont conservés tels que vous les aviez laissés.
Mise hors tension de votre Mac mini
Si vous ne comptez pas utiliser votre Mac mini pendant plusieurs jours, éteignez-le.
Choisissez le menu Pomme () > Éteindre. Pour rallumer votre Mac mini, appuyez sur
le bouton d’alimentation (®).
AVIS : Éteignez votre Mac mini avant de le déplacer. Tout déplacement de votre Mac
mini lorsque le disque dur tourne risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une
perte de données ou une impossibilité de démarrer à partir du disque dur.
26
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
2
Votre Mac mini au quotidien
www.apple.com/fr/macosx
Centre d’aide       Mac OS X
Veuillez lire la présentation des caractéristiques et des ports de votre Mac mini.
Le site web d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr, donne accès aux informations, aux
téléchargements gratuits et aux catalogues en ligne des logiciels et matériels Apple les
plus récents destinés à votre Mac mini.
Vous trouverez également les manuels de nombreux produits Apple, ainsi que
l’assistance technique pour tous les produits Apple sur le site web d’assistance Apple, à
l’adresse www.apple.com/fr/support.
Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien
29
Description de la face avant de votre Mac mini
Récepteur à infrarouge intégré
Couvercle d’accès à la mémoire
30
Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien
Témoin lumineux d’alimentation
Récepteur à infrarouge intégré
Ce récepteur à infrarouge intégré vous permet d’utiliser une télécommande Apple
Remote (vendue séparément) pour contrôler le volume du système, écouter la musique
de votre bibliothèque musicale iTunes, visionner des diaporamas de photos dans
iPhoto et contrôler des présentations Keynote sur votre Mac mini, le tout à une distance
pouvant atteindre 9,1 mètres.
Témoin lumineux d’alimentation
Une lumière blanche fixe indique que votre Mac mini est allumé ; une lumière
clignotante indique que son activité est suspendue.
Couvercle d’accès à la mémoire (fond du boîtier)
La base amovible permet d’accéder aisément aux logements de modules de mémoire.
Z
◊
Technologie sans fil AirPort Extreme (interne)
Connectez-vous à un réseau sans fil grâce à la technologie AirPort Extreme.
Technologie sans fil Bluetooth® (interne)
Connectez des périphériques sans fil tels que des imprimantes Bluetooth, des casques
sans fil ou des périphériques d’entrée tels que le clavier Apple Wireless Keyboard, une
souris Magic Mouse ou un Magic Trackpad (tous trois en vente sur le site
www.apple.com/fr/store ou dans votre magasin Apple Store le plus proche).
Remarque : Les adaptateurs d’écran et autres accessoires pour Mac mini sont vendus
séparément sur www.apple.com/fr/store ou dans votre magasin Apple Store le plus proche.
Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien
31
Description de la face arrière de votre Mac mini
Port d’alimentation
Port Thunderbolt
HDMI Port HDMI
Bouton
d’alimentation
®
Port Gigabit Ethernet
(10/100/1000 Base-T)
HDMI
Entrée d’air frais
(autour du pied)
Port FireWire 800
32
Logement de carte SD
Ports USB 2.0 (4)
Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien
Port
d’entrée audio
Évacuation d’air
Port de sortie audio
~
HDMI
Port d’alimentation
Utilisez le câble d’alimentation fourni avec votre Mac mini.
Port HDMI
Connectez un téléviseur ou tout autre appareil doté d’un connecteur HDMI.
Port Thunderbolt (données, vidéo et audio à haut débit)
Connectez des périphériques compatibles Thunderbolt pour le transfert de données à haut
débit, ou connectez un moniteur externe qui dispose d’un port Mini DisplayPort. Vous pouvez
acheter des adaptateurs pour connecter des moniteurs DVI ou VGA.
d
Quatre ports USB (Universal Serial Bus) 2.0 à haut débit
Permettent de brancher un iPod, un iPhone, un iPad, une souris, un clavier, une imprimante, un
disque dur, un appareil photo numérique, une manette de jeu, un modem externe USB et bien
plus encore. Ces ports permettent également de connecter des périphériques USB 1.1.
Logement de carte SD
Insérez une carte SD (Secure Digital) standard provenant d’un appareil photo numérique ou autre
type d’appareil. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Utilisation de cartes SD » à la page 36
f
Port de sortie audio
Il permet de connecter un casque, des haut-parleurs actifs externes ou des appareils audio
numériques. Ce port gère également les périphériques d’entrée et dotés d’un micro tels que
les écouteurs avec microphone.
,
Port d’entrée audio
Connectez un micro ou un appareil audio numérique de niveau ligne.
H
Port FireWire 800
Branchez des appareils externes à haut débit, tels que les caméras vidéo numériques et les
appareils de stockage.
G
Port Ethernet
Branchez un modem DSL ou un modem câble ou connectez-vous à un réseau Ethernet à haut
débit 10/100/1000Base-T ou un autre ordinateur à travers ce port. Le port Ethernet détecte
automatiquement les périphériques Ethernet sans avoir besoin de câble croisé Ethernet.
®
Bouton d’alimentation
Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre votre Mac mini ou pour suspendre son activité.
Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien
33
Utilisation de la télécommande Apple Remote
La télécommande Apple Remote vendue séparément vous permet de contrôler le
volume du système, d’écouter la musique de votre bibliothèque musicale iTunes, de
visionner des diaporamas de photos dans iPhoto et de contrôler des présentations
Keynote sur votre Mac mini, le tout à une distance pouvant atteindre 9,1 mètres.
La télécommande Apple Remote peut :
ÂÂ naviguer dans iTunes, iPhoto et Lecteur DVD ;
ÂÂ suspendre l’activité de votre Mac mini ou le réactiver.
Pour utiliser la télécommande Apple Remote :
ÂÂ Appuyez sur le bouton Lecture/Pause (’) pour lire ou mettre en pause un morceau,
un diaporama ou un film.
ÂÂ Appuyez sur le bouton Droite ou Gauche pour passer directement soit au morceau
suivant ou précédent de votre bibliothèque iTunes, soit au chapitre suivant ou
précédent d’un film sur DVD.
ÂÂ Maintenez le bouton Droite ou Gauche enfoncé pour faire défiler rapidement un
morceau ou un film vers l’avant ou le rembobiner.
ÂÂ Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour régler le volume.
Haut
Sélectionner
Gauche
Droite
Bas
Menu
34
Lecture/Pause
Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien
Jumelage de votre télécommande Apple Remote
Pour vous assurer que seule votre télécommande Apple Remote peut contrôler votre
Mac mini, vous pouvez « jumeler » les deux appareils. Cette opération est très utile
si vous utilisez votre Mac mini dans un environnement où d’autres ordinateurs Mac,
téléviseurs, appareils audio ou autres utilisent une télécommande à infrarouge.
Pour jumeler une télécommande Apple Remote avec votre Mac mini :
1 Pointez la télécommande vers le récepteur infrarouge situé à l’avant de votre Mac mini,
à une distance d’environ 8 à 10 cm.
2 Maintenez simultanément enfoncés les boutons Droite et Menu (») pendant 5 secondes.
Une fois le jumelage effectué, le symbole d’une chaîne (
) apparaît à l’écran.
Pour désactiver le jumelage d’une télécommande Apple Remote et de votre
Mac mini :
1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus.
2 Cliquez sur Sécurité, puis sur Désactiver le jumelage.
Pour en savoir plus sur l’utilisation d’une télécommande Apple Remote ou le
changement de sa pile, consultez la documentation fournie avec la télécommande.
Désactivation de la réception infrarouge
Pour empêcher le contrôle de votre Mac mini à partir de n’importe quelle
télécommande, utilisez les préférences Sécurité pour désactiver la réception infrarouge.
Pour désactiver la réception infrarouge :
1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus, puis
cliquez sur Sécurité.
2 Cochez la case « Désactiver le récepteur à infrarouge de la télécommande ».
Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien
35
Utilisation de cartes SD
Le logement de carte SD à l’arrière de votre Mac mini accepte la plupart des cartes
standard SD (Secure Digital), SDHC (SD High-Capacity) et SDXC (SD Extended Capacity)
provenant d’appareils photo numériques ou d’autres types de matériels. Vous pouvez
également y insérer des cartes MiniSD, MicroSD ou d’autres cartes de petit format au
moyen d’un adaptateur passif. Pour en savoir plus sur les différents formats, débits et
capacités de cartes, recherchez le terme « SD » sur le site web d’assistance Apple à
l’adresse www.apple.com/fr/support.
Pour insérer une carte SD :
mm Tenez la carte en veillant à ce que les contacts métalliques soient orientés vers le bas et
en direction de l’ordinateur, puis insérez-la dans le logement.
AVIS : N’essayez jamais d’insérer des cartes de dimensions supérieures à celles des
cartes SD standard et ne forcez jamais l’insertion d’une carte SD dans le logement.
Cela risquerait d’endommager votre Mac mini.
Comment obtenir des réponses à vos doutes
Vous trouverez d’autres informations concernant l’utilisation de votre Mac mini dans le
Centre d’aide de votre ordinateur et sur Internet, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macmini.
Pour ouvrir le Centre d’aide :
1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre des icônes située au bord de l’écran).
2 Cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus, puis effectuez l’une des opérations
suivantes :
36
Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien
ÂÂ Saisissez une question ou un terme dans le champ de recherche, puis choisissez une
rubrique dans la liste des résultats, ou choisissez « Afficher tous les résultats » pour
voir toutes les rubriques.
ÂÂ Choisissez Aide > Centre d’aide pour ouvrir la fenêtre Centre d’aide dans laquelle
vous pouvez parcourir les rubriques ou effectuer des recherches.
Informations supplémentaires
Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre Mac mini, consultez le tableau suivant :
Sujet traité
Voir
Le dépannage de votre
Mac mini en cas de problème
chapitre 4, « À tout problème sa solution » à la page 47.
L’obtention de services et d’une
assistance pour votre Mac mini
« Informations, services et assistance » à la page 64. Ou bien,
rendez-vous sur le site d’assistance de Mac mini, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macmini.
Utiliser Mac OS X Lion ou de
Mac OS X Lion Server
Site de Mac OS X Lion, à l’adresse www.apple.com/fr/macosx. Vous
pouvez également rechercher « Mac OS X » dans le Centre d’aide.
Site web de Lion Server, à l’adresse
www.apple.com/fr/macosx/server. Vous pouvez également ouvrir
l’application Serveur et choisir Aide Serveur dans le menu Aide.
La migration depuis un PC vers
un Mac
« Pourquoi vous adorerez le Mac » à l’adresse
www.apple.com/fr/getamac/whymac.
L’utilisation des applications iLife
Site web d’iLife à l’adresse www.apple.com/fr/ilife. Vous pouvez
également ouvrir une application iLife, ouvrir l’Aide de cette
application, puis saisir une question ou un terme dans le champ
de recherche.
Préférences Système, accessibles en choisissant le menu Pomme
(K) > Préférences Système. Vous pouvez également rechercher
« préférences système » dans le Centre d’aide.
La modification des Préférences
Système
Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien
37
38
Sujet traité
Voir
Utilisation de cartes SD
Page d’assistance Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support,
puis recherchez le terme « sd ».
L’utilisation de la technologie
sans fil AirPort Extreme
page web d’assistance AirPort à l’adresse
www.apple.com/fr/support/airport. Vous pouvez également
ouvrir le Centre d’aide et rechercher le terme « AirPort ».
L’utilisation de la technologie
sans fil Bluetooth
La page web d’assistance Bluetooth à l’adresse
www.apple.com/fr/support/bluetooth. Vous pouvez également
ouvrir le Centre d’aide et rechercher le terme « Bluetooth ».
La connexion d’une imprimante
Ouvrez le Centre d’aide et recherchez le terme « impression ».
Connexions FireWire et USB
Ouvrez le Centre d’aide et recherchez le terme « FireWire » ou
« USB ».
La connexion à Internet
Ouvrez le Centre d’aide et recherchez le terme « Internet ».
Utilisation d’un moniteur
Ouvrez le Centre d’aide et recherchez le terme « moniteur ».
Utilisation du port Thunderbolt
Ouvrez le Centre d’aide et recherchez le terme « Thunderbolt ».
Connexion d’un téléviseur
Site Mac mini, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macmini.
Télécommande Apple Remote
Ouvrez le Centre d’aide et recherchez le terme « télécommande ».
Les caractéristiques
La page web concernant les caractéristiques, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/specs. Vous pouvez également
ouvrir Informations système (dans le dossier Utilitaires de
Launchpad), puis cliquer sur Plus d’infos.
Actualités, téléchargements
gratuits et catalogues en ligne
des logiciels et du matériel Apple
La page web d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr.
Instructions, assistance
technique et manuels des
produits Apple
La page web d’assistance Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/support.
Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien
3
Augmentez la mémoire de
votre ordinateur
www.apple.com/fr/store
Centre d’aide       RAM
Votre Mac mini est livré avec au moins 2 giga-octets (Go) de mémoire répartis sur deux
modules de mémoire de 1 Go chacun. Vous pouvez étendre cette mémoire à 8 Go au
maximum en remplaçant la mémoire d’origine par deux modules de 2 Go ou 4 Go.
Les pages suivantes vous expliquent comment installer des modules de mémoire dans
votre Mac mini.
AVERTISSEMENT : Apple vous recommande de confier l’ajout de mémoire à un
technicien agréé Apple. Pour faire installer de la mémoire, prenez contact avec un
fournisseur de services agréé Apple ou rendez-vous dans un magasin Apple Store.
La garantie limitée de votre Mac mini ne couvre pas les dommages subis par votre
matériel lorsque vous installez de la mémoire.
40
Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur
Installation de la mémoire
Votre Mac mini est équipé de deux logements de mémoire dans lesquels vous pouvez
installer une paire de modules de 1 Go, 2 Go ou 4 Go afin d’étendre la mémoire globale
jusqu’à 8 Go. Pour obtenir des performances optimales, évitez d’associer des modules
de capacité différente ; mettez toujours en place des composants identiques.
Les modules de mémoire destinés à votre Mac mini doivent correspondre aux
caractéristiques suivantes :
ÂÂ format SO-DIMM (Small Outline Dual Inline Memory Module) ;
ÂÂ compatible DDR3, 1 333 MHz, PC3-10600E (également appelé DDR3 1333) ;
ÂÂ sans mémoire tampon et sans registres.
Vous pouvez acheter de la mémoire Apple auprès d’un revendeur agréé Apple, sur
l’Apple Store en ligne (www.apple.com/fr/store) ou dans votre Apple Store local.
AVERTISSEMENT : Veillez à toujours éteindre votre Mac mini et à retirer le câble
d’alimentation avant d’installer de la mémoire. Ne mettez pas en place de la
mémoire lorsque votre Mac mini est branché sur une prise de courant.
Étape 1 : Éteignez votre Mac mini.
Choisissez le menu Pomme () > Éteindre.
Étape 2 : Débranchez tous les câbles.
Débranchez le câble d’alimentation et tous les autres câbles de votre Mac mini.
Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur
41
Étape 3 : Retirez le fond du boîtier.
Déposez votre Mac mini à l’envers sur une serviette ou une pièce de tissu doux, puis
faites pivoter le couvercle du fond du boîtier dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre afin qu’il soit en position déverrouillée.
Déverrouillé
Appuyez sur le couvercle pour soulever le côté opposé, puis retirez le couvercle.
Appuyer ici
Soulever ici
42
Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur
Étape 4 : Retirez les modules de mémoire d’origine.
Écartez doucement les pattes situées aux extrémités du module de mémoire supérieur,
juste assez pour dégager le bord libre.
Pattes de
retenue
Retirez le module du logement.
Répétez l’opération pour retirer le deuxième module inférieur.
Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur
43
Étape 5 : Installez les nouveaux modules.
Appuyez doucement sur le bord cranté du nouveau module de mémoire pour l’insérer
dans le logement du bas tout en maintenant le bord opposé légèrement relevé.
Cran
Appuyez sur le bord relevé jusqu’à ce que les pattes se referment.
Répétez l’opération pour installer le module de mémoire supérieur.
44
Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur
Étape 6 : Replacez le fond du boîtier.
Remettez le couvercle en place en vous guidant des points d’alignement pour le placer
en position déverrouillée.
Aligner les points
Faites pivoter le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller.
Verrouillé
Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur
45
AVERTISSEMENT : Ne branchez pas le câble d’alimentation et n’allumez pas votre
Mac mini tant que vous n’avez pas remis le couvercle en place. N’utilisez jamais votre
Mac mini si le couvercle n’est pas en place.
Étape 7 : Rebranchez les câbles.
Rebranchez le câble d’alimentation et tous les autres câbles que vous avez débranchés.
Étape 8 : Vérifiez la nouvelle mémoire.
Pour allumer votre Mac mini, appuyez sur le bouton d’alimentation.
Une fois que le bureau de Mac OS X s’affiche, choisissez le menu Pomme () > À
propos de ce Mac, puis vérifiez si la capacité de mémoire globale indiquée est correcte.
Si elle est incorrecte ou si votre Mac mini émet trois fois un son de manière répétée,
c’est qu’il ne parvient pas à reconnaître un module de mémoire. Le cas échéant,
éteignez votre Mac mini, comparez les caractéristiques du module concerné à la
configuration requise indiquée à la page 41, puis suivez à nouveau les instructions
d’installation de mémoire pour vous assurer que les modules sont correctement
installés. Si les problèmes persistent, retirez la mémoire et reportez-vous aux instructions
fournies avec la mémoire, ou prenez contact avec le fournisseur qui vous l’a vendue.
46
Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur
4
À tout problème sa solution
www.apple.com/fr/support
Centre d’aide       aide
Vous pouvez rencontrer occasionnellement des problèmes lors de l’utilisation de
votre Mac mini. Lisez la suite pour obtenir des conseils de dépannage utiles en cas de
problème. Vous trouverez également des informations supplémentaires dans le Centre
d’aide ou sur le site web de service et d’assistance Mac mini, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macmini.
Il existe généralement une solution simple et rapide à tout problème rencontré avec
votre Mac mini. Réfléchissez aux conditions ayant conduit au problème. Noter ce que
vous avez fait avant que le problème se produise vous permettra de restreindre les
causes possibles et de trouver la solution. Les éléments à noter comprennent :
ÂÂ les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu (les
problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer que
cette dernière est incompatible avec la version de Mac OS installée sur votre ordinateur) ;
ÂÂ tout nouveau logiciel que vous avez installé, tout particulièrement ceux ajoutant des
éléments dans le dossier Système ;
ÂÂ tout nouveau matériel que vous avez installé, tel que de la mémoire supplémentaire
ou un périphérique.
AVERTISSEMENT : N’essayez jamais d’ouvrir votre Mac mini, sauf pour y installer
de la mémoire. Si votre Mac mini doit être réparé, consultez la section intitulée «
Informations, services et assistance » à la page 64 pour savoir comment entrer en
contact avec Apple ou un fournisseur de services agréé Apple. Hormis sa mémoire,
votre Mac mini ne contient aucune pièce manipulable par l’utilisateur.
48
Chapitre 4 À tout problème sa solution
Une once de prévention
Si vous rencontrez un problème avec votre ordinateur ou un logiciel, des copies de
sauvegarde Time Machine à jour permettront d’éviter de perdre des données. Si vous
effectuez des copies de sauvegarde Time Machine régulières, vous pouvez restaurer
vos logiciels ainsi que l’ensemble de vos données tels qu’ils se trouvaient au moment
de la sauvegarde. Même les problèmes les plus graves sont moins sérieux lorsque vous
sauvegardez vos informations avec Time Machine.
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre Mac mini
Si votre Mac mini ne répond plus ou que le pointeur se fige
ÂÂ Assurez-vous que la souris et le clavier sont connectés. Débranchez puis rebranchez
les connecteurs pour vous assurer qu’ils sont correctement en place. Si vous disposez
de périphériques d’entrée sans fil, vérifiez que les piles ou la batterie de l’appareil
sont bien chargées. Essayez d’éteindre puis de rallumer tout appareil sans fil.
ÂÂ Essayez de forcer les applications posant problème à quitter. Sur un clavier Apple,
maintenez les touches Option et Commande (x) enfoncées, puis appuyez sur
la touche Échap. Sur les autres claviers, maintenez les touches Windows et Alt
enfoncées, puis appuyez sur la touche Échap. Si une zone de dialogue apparaît,
sélectionnez l’application figée et cliquez sur Forcer à quitter. Redémarrez ensuite
votre Mac mini pour être sûr que le problème est entièrement réglé.
ÂÂ Maintenez le bouton d’alimentation (®) situé à l’arrière de votre Mac mini enfoncé
durant cinq secondes pour arrêter l’ordinateur.
ÂÂ Débranchez le câble d’alimentation de votre Mac mini. Rebranchez-le, puis appuyez
sur le bouton d’alimentation (®) pour rallumer votre Mac mini.
Chapitre 4 À tout problème sa solution
49
Si le problème se reproduit lorsque vous utilisez une application particulière, consultez
l’éditeur de l’application en question pour vérifier si elle est compatible avec la version
de Mac OS X installée sur votre Mac mini.
Pour obtenir des informations d’assistance ou de contact sur un logiciel fourni avec votre
Mac mini, accédez à www.apple.com/fr/downloads ou consultez le site web du fabricant.
Si le problème se produit fréquemment, essayez de réparer votre disque, de restaurer
vos logiciels depuis une copie de sauvegarde, ou de réinstaller votre logiciel système
en utilisant l’application Utilitaires Mac OS X (voir « Réparation, restauration ou
réinstallation de logiciels Mac OS X » à la page 53).
Si votre Mac mini se bloque au démarrage ou si un point d’interrogation clignote
à l’écran
ÂÂ Patientez quelques secondes. Si votre Mac mini ne démarre pas, éteignez-le en
maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 8 à 10 secondes.
Maintenez ensuite la touche Option enfoncée, puis appuyez à nouveau sur le bouton
d’alimentation (®) pour démarrer votre Mac mini. Maintenez la touche Option enfoncée
jusqu’au démarrage de votre Mac mini, puis cliquez sur la flèche située sous l’icône
représentant le disque dur que vous souhaitez utiliser comme disque de démarrage.
Une fois que votre Mac mini a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez sur
Démarrage. Sélectionnez un dossier système local de Mac OS X.
ÂÂ Si le problème survient fréquemment, vous devrez peut-être réinstaller votre logiciel
système (voir « Réparation, restauration ou réinstallation de logiciels Mac OS X » à la
page 53).
50
Chapitre 4 À tout problème sa solution
Si votre Mac mini ne s’allume pas ou ne démarre pas
ÂÂ Assurez-vous que le cordon d’alimentation est relié à votre Mac mini ainsi qu’à une
prise en état de marche.
ÂÂ Redémarrez en maintenant les touches Commande (x) et R enfoncées, jusqu’à
ce que l’ordinateur redémarre. Lorsque l’application Utilitaires Mac OS X apparaît,
sélectionnez une option pour réparer votre disque, restaurer vos logiciels ou
réinstaller Mac OS X et les applications Apple depuis la sous-fenêtre Utilitaires
Mac OS X. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Réparation, restauration ou
réinstallation de logiciels Mac OS X » à la page 53
ÂÂ Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement les touches
Commande (x), Option, P et R enfoncées (sur un clavier Apple) jusqu’à ce que vous
entendiez une deuxième fois le son du démarrage. Cette action réinitialise la RAM
des paramètres (PRAM). Sur les autres claviers, appuyez sur le bouton d’alimentation
(®) et maintenez immédiatement les touches Windows, Alt, P et R enfoncées.
ÂÂ Débranchez le câble d’alimentation et attendez au moins 30 secondes. Rebranchez le
câble d’alimentation, puis appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour
démarrer votre Mac mini.
ÂÂ Si vous ne parvenez toujours pas à faire démarrer le Mac mini, consultez la rubrique
« Informations, services et assistance » à la page 64 afin d’obtenir les informations
nécessaires pour prendre contact avec Apple.
Chapitre 4 À tout problème sa solution
51
Si votre Mac mini ne parvient pas à se connecter au lecteur optique de l’autre ordinateur
Pour utiliser des services comme Assistant migration, Partage DVD ou CD, et le
partage de musique iTunes, votre Mac mini et l’autre ordinateur doivent tous deux
être connectés au même réseau. Si votre Mac mini est connecté à un réseau sans fil
et que l’autre ordinateur est connecté à un routeur tiers via Ethernet, consultez la
documentation de votre routeur pour vous assurer qu’il gère bien le routage d’une
connexion sans fil à filaire
Si vos réglages de date et heure disparaissent régulièrement
ÂÂ La pile de secours interne de votre ordinateur a peut-être besoin d’être remplacée.
Pour obtenir les coordonnées du service de réparation Apple, consultez la rubrique
« Informations, services et assistance » à la page 64
52
Chapitre 4 À tout problème sa solution
Réparation, restauration ou réinstallation de logiciels Mac OS X
Si vous avez un problème avec vos logiciels ou votre matériel Mac, Mac OS X fournit
des utilitaires de réparation et de restauration qui peuvent supprimer les problèmes
et même restaurer les réglages d’origine de vos logiciels. Vous pouvez accéder à
ces utilitaires depuis l’application Utilitaires Mac OS X, même si votre ordinateur ne
démarre pas correctement.
Utilisez l’application Utilitaires Mac OS X pour :
ÂÂ restaurer vos logiciels et vos données depuis une copie de sauvegarde Time Machine ;
ÂÂ réinstaller Mac OS X Lion et les applications Apple ;
Chapitre 4 À tout problème sa solution
53
ÂÂ réparer le disque de votre ordinateur au moyen d’Utilitaire de disque ;
ÂÂ restaurer les réglages d’origine de votre ordinateur en effaçant son disque et en
réinstallant Mac OS X Lion et vos applications Apple.
Votre ordinateur ouvre automatiquement l’application Utilitaires Mac OS X s’il détecte un
problème. Vous pouvez également l’ouvrir manuellement en redémarrant votre ordinateur.
Pour ouvrir l’application Utilitaires Mac OS X :
mm Redémarrez votre ordinateur en maintenant les touches Commande (x) et R enfoncées.
Important : Si l’application Utilitaires Mac OS X ne s’affiche pas après le redémarrage,
redémarrez l’ordinateur tout en maintenant les touches Commande (x), Option
et R enfoncées pour accéder au logiciel Utilitaires Mac OS X depuis Internet. Votre
ordinateur doit être connecté à un réseau disposant d’un accès à Internet.
Certains des utilitaires de la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X nécessitent un accès à
Internet et au Mac App Store. Vous devrez peut-être vous assurer que votre ordinateur
est connecté à Internet via votre réseau Ethernet ou Wi-Fi.
Pour vous connecter via un réseau Wi-Fi :
1 Choisissez un réseau dans le menu d’état Wi-Fi situé dans le coin supérieur droit de l’écran.
2 Si nécessaire, saisissez le mot de passe du réseau.
Pour vous connecter à un réseau fermé, choisissez Se connecter à un autre réseau.
Saisissez le nom et le mot de passe du réseau.
54
Chapitre 4 À tout problème sa solution
Réparation d’un disque avec Utilitaire de disque
Si vous avez un problème avec votre ordinateur ou si, au démarrage, celui-ci affiche la
sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, une réparation du disque de votre ordinateur peut
être nécessaire.
1 Sélectionnez Utilitaire de disque dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X et cliquez sur
Continuer.
2 Sélectionnez le disque ou la partition dans la liste de gauche, puis cliquez sur l’onglet S.O.S.
3 Cliquez sur Réparer le disque.
Si Utilitaire de disque ne peut pas réparer le disque, sauvegardez autant d’informations
que possible, puis suivez les instructions de la section « Réinstallation de Mac OS X et
des applications Apple » à la page 56.
Pour obtenir des informations sur Utilitaire de disque et ses options, consultez le Centre
d’aide, ou ouvrez Utilitaire de disque (dans le dossier Utilitaires du Launchpad) et
choisissez Aide >Aide Utilitaire de disque.
Restauration d’informations depuis une copie de sauvegarde Time
Machine
Si vous avez précédemment créé une copie de sauvegarde Time Machine, utilisez l’utilitaire
Restaurer pour restaurer tous les éléments de votre ordinateur à leur état précédent.
N’utilisez votre copie de sauvegarde Time Machine que pour restaurer des informations
sur l’ordinateur sur lequel la sauvegarde a été effectuée. Si vous souhaitez transférer
des informations sur un nouvel ordinateur, utilisez Assistant migration.
1 Si votre copie de sauvegarde se trouve sur une Time Capsule, assurez-vous que votre
Mac mini est connecté à un réseau Ethernet ou Wi-Fi. (Pour vous connecter à un
réseau Wi-Fi, suivez les instructions présentées à la page 54.)
Chapitre 4 À tout problème sa solution
55
2 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Restaurer à partir d’une
sauvegarde Time Machine, puis cliquez sur Continuer.
3 Sélectionnez le disque qui contient la copie de sauvegarde Time Machine, puis suivez
les instructions à l’écran.
Réinstallation de Mac OS X et des applications Apple
La réinstallation de Mac OS X et des applications Apple peut parfois s’avérer nécessaire.
Vous pouvez procéder à cette réinstallation tout en conservant vos fichiers et vos
réglages utilisateur.
Important : L’application Utilitaires Mac OS X réinstalle et restaure également le logiciel
Mac OS X Lion Server, s’il était installé sur votre Mac mini.
1 Assurez-vous que votre Mac mini est connecté à Internet via un réseau Ethernet ou Wi-Fi.
(Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi, suivez les instructions présentées à la page 54.)
2 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Réinstaller Mac OS X, puis
cliquez sur Continuer.
3 Lorsque vous êtes invité à sélectionner un disque, sélectionnez votre disque Mac OS X
actuel (il s’agit bien souvent du seul disque disponible).
4 Pour installer des logiciels facultatifs, cliquez sur Personnaliser.
5 Cliquez sur Installer.
Vous pouvez soit installer Mac OS X sans effacer le disque, afin de conserver vos fichiers
et réglages existants, soit effacer d’abord le disque pour supprimer toutes vos données et
préparer l’ordinateur en vue de la réinstallation de Mac OS X et des applications Apple.
Une fois Mac OS X réinstallé, vous pouvez accéder au Mac App Store pour retélécharger les
applications fournies avec votre Mac mini et les autres apps achetées dans le Mac App Store.
56
Chapitre 4 À tout problème sa solution
Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données du disque avant de
procéder à la restauration des logiciels. Apple décline toute responsabilité en cas de
perte de données.
Restaurer les réglages d’origine de votre ordinateur
Lorsque vous restaurez les réglages d’origine de votre ordinateur, tous les éléments
présents sur ce dernier (vos comptes utilisateur, vos réglages réseau, ainsi que tous vos
fichiers et dossiers) sont supprimés. Avant de procéder à une restauration, sauvegardez
tous les fichiers que vous souhaitez conserver en les copiant sur un autre disque.
Notez les réglages réseau enregistrés dans les préférences Réseau pour pouvoir vous
reconnecter plus aisément après la réinstallation de Mac OS X.
1 Assurez-vous que vous êtes connecté à Internet via un réseau Ethernet ou Wi-Fi.
(Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi, suivez les instructions présentées à la page 54.)
2 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Utilitaire de disque, puis cliquez
sur Continuer.
3 Sélectionnez le disque dans la liste de gauche, puis cliquez sur l’onglet Effacer.
4 Choisissez « Mac OS étendu (journalisé) » dans le menu local Format, saisissez le nom
du disque, puis cliquez sur Effacer.
5 Une fois le disque effacé, choisissez Utilitaire de disque > Quitter Utilitaire de disque.
6 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Réinstaller Mac OS X, puis
cliquez sur Continuer.
7 Pour réinstaller Mac OS X et les applications Apple, suivez les instructions du
programme d’installation de Mac OS X.
Une fois Mac OS X et les applications Apple restaurés, vous pouvez restaurer de façon
sélective vos autres données et applications depuis une copie de sauvegarde Time Machine.
Chapitre 4 À tout problème sa solution
57
Vérification de l’existence d’un problème matériel
Si vous suspectez l’existence d’un problème matériel sur votre Mac mini, faites appel à
l’application Apple Hardware Test pour vous aider à déterminer si l’un des composants
du Mac mini est en cause.
Pour utiliser Apple Hardware Test :
1 Déconnectez tous les périphériques reliés à votre Mac mini, à l’exception du clavier, de
la souris et du moniteur. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le.
2 Redémarrez votre Mac mini en maintenant la touche D enfoncée.
3 Lorsque l’écran de sélection d’Apple Hardware Test apparaît, sélectionnez la langue qui
vous convient.
4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur la flèche droite.
5 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche (après 45 secondes environ),
suivez les instructions à l’écran.
6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur.
Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si
Apple Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le
problème soit lié aux logiciels.
Important : Si Apple Hardware Test ne s’affiche pas après le redémarrage, redémarrez
l’ordinateur tout en maintenant les touches Commande (x), Option et D enfoncées
pour accéder à Apple Hardware Test depuis Internet. Votre ordinateur doit être
connecté à un réseau disposant d’un accès à Internet.
58
Chapitre 4 À tout problème sa solution
Problèmes de connexion à Internet
Votre Mac mini inclut l’application Assistant réglages de réseau pour vous aider à
configurer une connexion Internet. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur
Réseau. Cliquez sur le bouton « Assistant » pour ouvrir Assistant réglages de réseau.
En cas de problèmes avec votre connexion Internet, utilisez Diagnostic réseau.
Pour utiliser Diagnostic réseau :
1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ».
3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Si Diagnostic réseau ne parvient pas à résoudre le problème, il s’agit peut-être d’un
problème dû au fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous connecter,
au périphérique utilisé pour la connexion à votre fournisseur d’accès à Internet ou au
serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez essayer les méthodes proposées
dans les sections suivantes.
Connexions à Internet par modem câble, modem DSL et réseau local (LAN)
Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés, notamment
le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et celui
allant du modem à la prise murale. Vérifiez également les câbles et l’alimentation de
vos concentrateurs Ethernet et routeurs.
Chapitre 4 À tout problème sa solution
59
Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains
fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation
du modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez
l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem.
Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs de
réseau LAN. À la différence des utilisateurs de modem DSL, les utilisateurs de réseau LAN
peuvent disposer de concentrateurs, de commutateurs, de routeurs ou de points de
connexion. Ils doivent prendre contact avec leur administrateur réseau plutôt qu’avec un FAI.
Connexions PPPoE
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès Internet via PPPoE
(Point to Point Protocol over Ethernet), assurez-vous que les bonnes informations ont
été saisies dans les préférences Réseau.
Pour saisir les réglages PPPoE :
1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Cliquez sur Ajouter (+) en bas de la liste des services de connexion réseau et choisissez
PPPoE dans le menu local Interface.
4 Choisissez une interface pour le service PPPoE dans le menu local Ethernet.
Choisissez Ethernet si vous vous connectez à un réseau câblé, ou Wi-Fi si vous vous
connectez à un réseau sans fil.
5 Cliquez sur Créer.
6 Saisissez les informations transmises par votre fournisseur d’accès, telles que le nom de
compte, le mot de passe et le nom du service PPPoE (si votre fournisseur d’accès l’exige).
7 Cliquez sur Appliquer pour activer les réglages.
60
Chapitre 4 À tout problème sa solution
Connexions au réseau
Assurez-vous que le câble Ethernet est relié à votre Mac mini et au réseau. Vérifiez les
câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet.
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs partageant une connexion à Internet,
assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre
fournisseur d’accès Internet fournit une seule adresse IP ou une adresse IP différente
pour chaque ordinateur.
Si votre FAI vous fournit une seule adresse IP, vous devez disposer d’un routeur capable
de partager la connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou
d’« IP masquerading ». Pour obtenir des informations de configuration, consultez
la documentation fournie avec votre routeur ou adressez-vous à la personne qui a
configuré votre réseau. La borne d’accès AirPort peut être utilisée pour que plusieurs
ordinateurs partagent une même adresse IP. Pour obtenir des informations sur
l’utilisation d’une borne d’accès AirPort, consultez le Centre d’aide ou visitez le site web
d’assistance AirPort, à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport.
Si ces informations ne vous permettent pas de résoudre le problème, adressez-vous à
votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau.
Chapitre 4 À tout problème sa solution
61
Problèmes de communication sans fil
En cas de problèmes avec les communications sans fil :
ÂÂ Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé
et dispose d’un point d’accès sans fil.
ÂÂ Vérifiez que vous avez correctement configuré le logiciel en respectant les
instructions fournies avec la borne d’accès ou le point d’accès.
ÂÂ Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve à
portée d’antenne de votre Mac mini. Des appareils électroniques ou des structures
métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans
fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la
réception en tournant ou en réorientant votre Mac mini.
ÂÂ Vérifiez le menu d’état Wi-Fi (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de
mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Si l’intensité du signal est
faible, essayez de changer de place.
ÂÂ Choisissez Aide > Centre d’aide, puis recherchez le terme « AirPort ». Consultez
également les instructions fournies avec votre appareil sans fil.
62
Chapitre 4 À tout problème sa solution
Maintien à jour de vos logiciels
Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement
les dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournis
gratuitement par Apple.
Chaque fois que votre Mac mini est connecté à Internet, Mise à jour de logiciels
recherche d’éventuelles mises à jour pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer
votre Mac mini afin qu’il recherche régulièrement des mises à jour pour les télécharger
et les installer.
Pour rechercher des logiciels mis à jour :
1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système.
2 Cliquez sur l’icône Mise à jour de logiciels et suivez les instructions à l’écran.
Pour en savoir plus, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans le Centre d’aide.
Pour obtenir les dernières informations en matière de dépannage serveur et les mises
à jour de logiciels, consultez le site web de Lion Server, à l’adresse www.apple.com/fr/
server/macosx.
Chapitre 4 À tout problème sa solution
63
Informations, services et assistance
Hormis sa mémoire, votre Mac mini ne contient aucune pièce manipulable par
l’utilisateur. Si vous avez besoin d’assistance, apportez votre Mac mini à un fournisseur
de services agréé Apple ou contactez Apple pour un dépannage. Vous pouvez trouver
plus d’informations sur votre Mac mini via des ressources en ligne, l’aide à l’écran,
Informations système ou Apple Hardware Test.
Si vous souhaitez qu’un technicien agréé installe de la mémoire supplémentaire, prenez
contact avec un fournisseur de services agréé Apple ou un magasin Apple Store.
Informations en ligne
Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, rendez-vous sur
www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez
faire des recherches dans la base de données AppleCare Knowledge Base, vérifier si de
nouvelles mises à jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums
de discussion Apple.
Aide à l’écran
Vous trouverez dans le Centre d’aide des réponses à bon nombre de vos questions,
ainsi que des instructions et des informations de dépannage. Dans le Finder, choisissez
Aide > Centre d’aide.
Informations système
Pour obtenir des informations sur votre Mac mini, utilisez Informations système. Cet
utilitaire vous indique quel matériel et quels logiciels sont installés, le numéro de série
et la version du système d’exploitation, la capacité globale de mémoire installée, etc.
Ouvrez Informations système (dans le dossier Utilitaires du Launchpad).
64
Chapitre 4 À tout problème sa solution
Service et assistance AppleCare
Votre Mac mini bénéficie de 90 jours d’assistance technique et d’une garantie d’un an
couvrant les réparations matérielles effectuées dans un magasin Apple Store ou un centre
de réparation agréé Apple (un fournisseur de services agréé Apple par exemple). Vous
avez la possibilité d’étendre la durée de cette couverture en adhérant à un programme
AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/
support/products ou bien visitez le site web de votre pays (voir tableau).
Si vous avez besoin d’assistance, le personnel d’assistance par téléphone AppleCare
peut vous aider à installer et à ouvrir les applications, et propose des services de
dépannage élémentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous
(gratuit pendant les 90 premiers jours). Gardez la date d’achat et le numéro de série de
votre Mac mini à portée de main lorsque vous appelez.
Remarque : La période de 90 jours d’assistance téléphonique gratuite démarre le jour
de l’achat ; des coûts de communication téléphonique peuvent être facturés.
Apple propose également une assistance expert pour Mac OS X Server. Allant au-delà
de la portée de l’assistance gratuite de 90 jours, ces produits offrent pendant une
année complète une assistance pour les problèmes techniques complexes.
Chapitre 4 À tout problème sa solution
65
AppleCare OS Support offre une assistance et des conseils par téléphone et par courrier
électronique pour les problèmes de réseau et de processus dans les environnements
Mac OS X Lion Server. AppleCare Help Desk Support offre une assistance au niveau
de l’interface utilisateur graphique avec configuration réseau de Mac OS X Server et
administration de serveur. Les programmes AppleCare OS Support incluent également
la prise en charge des outils de ligne de commande et l’intégration de plates-formes
mixtes. Choisissez l’un des trois niveaux d’AppleCare OS Support : Select, Preferred ou
Alliance. Pour en savoir plus, accédez à www.apple.com/fr/support/products/enterprise,
ou consultez le site web de votre pays, répertorié dans le tableau ci-dessous.
Pays
Téléphone
Site web
Allemagne
(49) 01805 009 433
www.apple.com/de/support
Autriche
(43) 0810 300 427
www.apple.com/at/support
Belgique (flamand)
(français)
(32) 070 700 772
(32) 070 700 773
www.apple.com/benl/support
www.apple.com/befr/support
France (Metropolitain)
(DOM-TOM)
(33) 0805 540 003
www.apple.com/fr/support
Luxembourg
(352) 800 24550
www.apple.com/befr/support
Suisse (français)
(allemand)
(41) 0848 000 132
(41) 0848 000 132
www.apple.com/chfr/support
www.apple.com/chde/support
Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Les tarifs téléphoniques
locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet :
www.apple.com/support/contact/phone_contacts.html
66
Chapitre 4 À tout problème sa solution
Localisation du numéro de série de votre produit
Suivez l’une des méthodes présentées ci-après pour trouver le numéro de série de
votre Mac mini :
ÂÂ Regardez sur le fond du boîtier de votre Mac mini.
ÂÂ Dans la barre des menus, choisissez le menu Pomme (), puis À propos de ce
Mac. Cliquez sur le numéro de version sous les mots « Mac OS X » pour parcourir le
numéro de version Mac OS X, le numéro de compilation et le numéro de série.
ÂÂ Ouvrez Informations système (dans le dossier Utilitaires du Launchpad) et cliquez sur
Matériel.
Chapitre 4 À tout problème sa solution
67
5
Dernières recommandations
www.apple.com/fr/environment
Centre d’aide       ergonomie
Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer ces
consignes concernant le nettoyage et la manipulation de votre Mac mini, ainsi que
l’aménagement d’un espace de travail confortable. Conservez ces instructions dans un
endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels.
AVIS : Un stockage ou un usage incorrect de votre ordinateur peut entraîner
l’annulation de la garantie du fabricant.
Informations importantes concernant la sécurité
AVERTISSEMENT : Ne pas suivre ces consignes pourrait déclencher un feu, occasionner
des décharges électriques ou entraîner tout type de blessure ou dommage.
Manipulation adéquate Installez le Mac mini sur un plan de travail stable en veillant
à ce que l’air puisse circuler librement sous l’ordinateur et autour de celui-ci. N’utilisez
pas votre Mac mini en le posant sur un coussin ou toute autre surface souple, car cela
pourrait bloquer les conduits d’aération. N’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte
dans les ouvertures servant à la ventilation.
Eau et endroits humides Évitez de placer votre Mac mini à proximité de sources de
liquide telles que des boissons, un évier, un lavabo, une baignoire ou une cabine de
douche, par exemple. Protégez votre Mac mini de l’humidité et des intempéries (neige,
pluie et brouillard, par exemple).
70
Chapitre 5 Dernières recommandations
Diminution de l’acuité auditive Vous vous exposez à une perte d’audition irréversible
si vous utilisez un casque ou des écouteurs à un volume sonore élevé. L’oreille peut
s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent
sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif.
En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou
les écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition
risque d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes
conseillent de prendre les mesures suivantes :
ÂÂ Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque
d’écoute.
ÂÂ Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.
ÂÂ Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté
de vous.
Activités à risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être exploité dans des
installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, dans le
contrôle aérien ou pour aucun autre usage où une panne du système informatique
pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques.
Important : Le matériel électrique peut s’avérer dangereux s’il n’est pas utilisé
correctement. L’utilisation de ce produit ou de tout produit similaire doit toujours
être supervisée par un adulte. Évitez que des enfants ne manipulent les composants
internes ou les câbles de ces appareils.
Chapitre 5 Dernières recommandations
71
Ne procédez à aucune réparation par vous-même
Hormis sa mémoire, votre Mac mini ne contient aucune pièce manipulable par
l’utilisateur. Pour installer de la mémoire, suivez les instructions du chapitre 3. À
l’exception de ce type de composant, n’essayez jamais de remplacer ou de réparer
d’autres pièces internes de votre Mac mini. Si votre Mac mini doit être réparé, adressezvous à un Centre de Services Agréé Apple ou à Apple. Voir « Informations, services et
assistance » à la page 64:
AVERTISSEMENT : La mise en place de réglages ou la réalisation d’opérations qui ne
sont pas spécifiées dans le manuel de votre appareil risquent de vous exposer à des
rayonnements dangereux.
Toute installation d’éléments autres que de la mémoire risque d’endommager votre
matériel ; ce type de dommage n’est pas couvert par la garantie limitée de votre Mac mini.
AVERTISSEMENT : N’introduisez jamais d’objet d’aucune sorte dans les ouvertures de
ventilation du boîtier. Cela pourrait être dangereux et endommager votre ordinateur.
72
Chapitre 5 Dernières recommandations
Informations importantes sur la manipulation
AVIS : Le non-respect de ces instructions de manipulation peut provoquer des
dommages pour votre Mac mini ou d’autres biens.
Environnement de production L’utilisation de votre Mac mini en dehors des limites
indiquées ci-après peut influer sur ses performances :
ÂÂ Températures de fonctionnement : 10 à 35 °C
ÂÂ Températures pour le rangement : − 40 à 47 °C
ÂÂ Humidité relative : 5 à 95 % (sans condensation)
ÂÂ Altitude de fonctionnement : 3 048 mètres
Mise sous tension de votre Mac mini N’allumez jamais votre Mac mini tant que tous
ses composants internes ou externes ne sont pas en place. Toute utilisation de votre
Mac mini alors que certains de ses composants ne sont pas en place peut s’avérer
dangereuse et risque d’endommager votre ordinateur.
Transport de votre Mac mini Avant de soulever ou de repositionner votre Mac mini,
éteignez-le et débranchez tous les câbles qui y sont connectés. Si vous transportez
votre Mac mini dans un sac ou une mallette, assurez-vous qu’aucun objet libre (tel
qu’un trombone ou une pièce de monnaie) ne peut s’introduire accidentellement à
l’intérieur de l’ordinateur par les orifices de ventilation ou se bloquer dans un des ports.
Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer
dans un port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient
aucun résidu quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé
de manière à entrer correctement dans le port.
Chapitre 5 Dernières recommandations
73
Rangement de votre Mac mini Si vous rangez votre Mac mini pour une période
prolongée, placez-le dans un endroit où la température ambiante se situe idéalement
autour de 22 °C.
Nettoyage de votre Mac mini Pour nettoyer le boîtier de votre Mac mini, éteignezle, puis débranchez l’adaptateur secteur. Utilisez ensuite un chiffon doux, humide
et non pelucheux pour nettoyer les parties extérieures de l’ordinateur. Évitez les
infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne vaporisez jamais de
liquide directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols, ni dissolvants, ni abrasifs qui
pourraient endommager les finitions de l’appareil.
Ergonomie
Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain.
Clavier
Veillez à maintenir vos épaules relâchées lorsque vous utilisez le clavier. Le bras et
l’avant-bras doivent former un angle quasiment droit, la main étant placée dans le
prolongement du poignet.
Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail
continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs
aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste.
Souris
Positionnez la souris à la même hauteur que le clavier et vous permettant de l’atteindre
confortablement.
74
Chapitre 5 Dernières recommandations
Siège
Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables.
Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos
pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-àdire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le
réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.
Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient
placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à
plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez
d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter
l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le
poste de saisie est situé plus bas que le plan de travail.
Chapitre 5 Dernières recommandations
75
Écran
Placez le moniteur de manière à ce que le haut de l’écran se trouve légèrement en
dessous du niveau des yeux lorsque vous êtes assis au clavier. Il vous appartient de juger
de la meilleure distance entre vos yeux et l’écran. Elle se situe en général entre 45 et 70 cm.
Orientez l’écran de manière à ce qu’il reflète le moins possible la lumière provenant
de l’éclairage et des fenêtres. Si possible, utilisez un support inclinable pour l’écran.
Le support permet de définir le meilleur angle de vue et de contribuer à réduire ou à
éliminer l’éblouissement provoqué par les sources lumineuses fixes.
Épaules détendues
45 – 70 cm
Bas du dos
soutenu
Avant-bras à plat
ou légèrement
inclinés
Avant-bras et
mains alignés
Espace libre sous
la surface de travail
Haut de l’écran au même
niveau ou légèrement en dessous
du niveau des yeux (il est possible
que vous deviez régler la hauteur
de l’écran en élevant ou en
abaissant la surface de travail.)
Pieds à plat au sol ou sur
un repose-pieds
Cuisses légèrement inclinées
Écran positionné de manière
à éviter les reflets éblouissants
Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet :
www.apple.com/fr/about/ergonomics
76
Chapitre 5 Dernières recommandations
Apple et l’environnement
Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses
produits et de ses activités sur l’environnement.
Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet :
www.apple.com/fr/environment
Chapitre 5 Dernières recommandations
77
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy. If it is not installed and used properly—that
is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause
interference with radio and television reception.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device in accordance with the
specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications
are designed to provide reasonable protection against such
interference in a residential installation. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
78
Important: Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and
negate your authority to operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance under conditions
that included the use of compliant peripheral devices and shielded
cables (including Ethernet network cables) between system
components. It is important that you use compliant peripheral
devices and shielded cables between system components to
reduce the possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices.
Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014, États-Unis
Location of EMC Number
To view the EMC number for this device, remove the bottom cover
and look next to the memory installation illustrations. For help
removing the cover, see Chapter 3.
You can determine whether your computer system is causing
interference by turning it off. If the interference stops, it was
probably caused by the computer or one of the peripheral devices.
Wireless Radio Use
If your computer system does cause interference to radio or
television reception, try to correct the interference by using one or
more of the following measures:
• Turn the television or radio antenna until the interference stops.
• Move the computer to one side or the other of the television
or radio.
• Move the computer farther away from the television or radio.
• Plug the computer into an outlet that is on a different circuit
from the television or radio. (That is, make certain the computer
and the television or radio are on circuits controlled by different
circuit breakers or fuses.)
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or
Apple. See the service and support information that came with
your Apple product. Or consult an experienced radio/television
technician for additional suggestions.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
This device is restricted to indoor use when operating in the 5.15 to
5.25 GHz frequency band.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of this device is well below the FCC
and EU radio frequency exposure limits. However, this device
should be operated with a minimum distance of at least 20 cm
between the AirPort Card antennas and a person’s body, and
must not be colocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant.
The antenna used with this transmitter must not be colocated or
operated in conjunction with any other antenna or transmitter
subject to the conditions of the FCC Grant.
Canadian Compliance Statement
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence
d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence,
y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
non souhaité de l’appareil.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the Canadian
interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences
du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry
Canada.
Bluetooth Europe—EU Declaration of Conformity
This wireless device complies with the R&TTE Directive.
Europe—EU Declaration of Conformity
See www.apple.com/euro/compliance.
Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das Mac mini in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befinden.
Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see Mac mini vastab
direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English Hereby, Apple Inc. declares that this Mac mini is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que este
Mac mini cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE.
Ελληνικά Mε την παρούσα, η Apple Inc. δηλώνει ότι αυτή η
συσκευή Mac mini συμμορφώνεται προς τις βασικές απαιτήσεις
και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil Mac
mini est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Islenska Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki Mac
mini fullnægir lágmarkskröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum
Evróputilskipunar 1999/5/EC.
Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo
dispositivo Mac mini è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski Ar šo Apple Inc. deklarē, ka Mac mini ierīce atbilst
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Български Apple Inc. декларира, че това Mac mini е в
съответствие със съществените изисквания и другите
приложими правила на Директива 1999/5/ЕС.
Česky Společnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento Mac
mini je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende
udstyr Mac mini overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Lietuvių Šiuo „Apple Inc.“ deklaruoja, kad šis Mac mini atitinka
esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a Mac mini
megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Malti Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan Mac mini
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
79
Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel Mac mini
in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Norsk Apple Inc. erklærer herved at dette Mac mini-apparatet
er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante
krav i EU-direktivet 1999/5/EF.
Polski Niniejszym Apple Inc. oświadcza, że ten Mac mini są
zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português Apple Inc. declara que este dispositivo Mac mini
está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Română Prin prezenta, Apple Inc. declară că acest aparat Mac
mini este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu celelalte
prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Slovensko Apple Inc. izjavlja, da je ta Mac mini skladne z
bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi določili direktive
1999/5/ES.
Korea Warning Statements
ఝዽූ૑૬ႜෟა༘
෮ቛ၁ધགྷ࿝ಋ൏ધხຫጃ
ጄఙඳ໓໕๗௴ဪဧთ႖ኒጯཅਜ਼௻ໜၦၰၗ
ၦૺૺ௴ၨ඗ྦ႖઴શഏౘ໏๗༺࿝ຫဧዾ༘࿖ཀఁఋ
B૶ૺૺ(ਜ਼ႜဧ෮໽ቛཅૺၴႁ)
ၦૺૺ௴ਜ਼ႜဧ(B૶) ႖ၴኒ႕ጁૺૺച໏჎ച
ਜ਼ႜ࿝໏ຫဧዻ௴ઇၕඛ႕ၒചዻඑ, ක౷ხ
࿦࿝໏ຫဧዾ༘ၰཀఁఋ.
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements
Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto Mac mini spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä Mac mini tyyppinen
laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna Mac mini står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG..
A copy of the EU Declaration of Conformity is available at:
www.apple.com/euro/compliance
This equipment can be used in the following countries:
Taiwan Class B Statement
警告
本電池如果更換不正確會有爆炸的危險
請依製造商說明書處理用過之電池
80
Japan VCCI Class B Statement
Informations sur l’élimination et le recyclage
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser
de votre produit selon les normes et la législation de votre pays.
Lorsque votre produit n’est plus utilisable, contactez Apple ou les
autorités locales afin de connaître les possibilités de recyclage.
Russie
Pour en savoir plus sur le programme de recyclage Apple,
consultez le site www.apple.com/fr/environment/recycling.
Union européenne : instructions concernant l’élimination des
déchets
ENERGY STAR® Compliance
As an ENERGY STAR® partner, Apple has determined that
standard configurations of this product meet the ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR® program is a
partnership with electronic equipment manufacturers to promote
energy-efficient products. Reducing energy consumption of
products saves money and helps conserve valuable resources. This
computer is shipped with power management enabled with the
computer set to sleep after 10 minutes of user inactivity. To wake
your computer, click the mouse or trackpad button or press any
key on the keyboard.
For more information about ENERGY STAR®, visit:
www.energystar.gov
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser
de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères,
selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit
n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des
déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent
les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé
de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les
ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé
des êtres humains.
Türkiye
EEE yönetmeliğine (Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı
Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmelik)
uygundur.
Brésil : Informações sobre descarte e reciclagem
O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria
não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir
descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com
as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o
programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de
informações, visite www.apple.com/br/environment.
81
Informations sur l’enlèvement de la batterie
Jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les consignes
environnementales de votre pays.
Allemagne : Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den
Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerät am Ende seines
Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen
Regelungen.
Pays-Bas : Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de
chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch
afval (kca) worden gedeponeerd.
Taiwan Battery Statement
Chinese Battery Statement
82
KKApple Inc.
© 2011 Apple Inc. Tous droits réservés.
En application des lois et conventions en vigueur, aucune
reproduction totale ou partielle du manuel n’est autorisée, sauf
consentement écrit préalable d’Apple.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées
dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des
erreurs de reproduction ou d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit
d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo représenté
sur le clavier (Option + Maj + K) pourra constituer un acte de
contrefaçon et/ou de concurrence déloyale.
Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Extreme, Finder, FireWire,
GarageBand, iLife, iMovie, iPhone, iPhoto, iPod, iTunes, Keynote,
Mac, Mac OS, QuickTime, Safari, Time Capsule et Time Machine
sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Le logo FireWire et iPad sont des marques d’Apple Inc.
AppleCare, Apple Store et iTunes Store sont des marques de
service d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
App Store est une marque de service d’Apple Inc.
ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées par
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Apple.
Thunderbolt et le logo Thunderbolt sont des marques d’Intel
Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs. La mention de produits tiers n’est
reprise qu’à des fins informatives et ne constitue en aucun cas une
approbation ou une recommandation. Apple n’assume aucune
responsabilité vis-à-vis des performances ou de l’utilisation de
ces produits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro
Logic » et le logo double-D sont des marques déposées de Dolby
Laboratories. Ouvrages confidentiels inédits, © 1992–1997 Dolby
Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.

Manuels associés