Christie SUHD983-P 98” 4K UHD 500 nit LCD secure panel designed for 24/7 operation Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels46 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
46
Guide d’utilisation 020-001718-01 Écran LCD SUHD983-P MENTIONS COPYRIGHT ET MARQUES Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. Tous les noms de marque et de produit sont des marques commerciales ou déposées de leurs propriétaires respectifs. GÉNÉRALITÉS Nous avons fait notre maximum pour garantir l’exactitude de ce document, mais il est possible que certaines modifications apportées aux produits ou à leur disponibilité n’y figurent pas. Christie se réserve le droit de modifier les spécifications à tout moment sans préavis. Les spécifications de performance sont typiques, mais peuvent varier en fonction de circonstances indépendantes de la volonté de Christie, comme le maintien du produit dans un état de bon fonctionnement. Les spécifications de performance sont basées sur les informations disponibles lors de l’impression du présent document. Christie n’offre aucune garantie d'aucune sorte sur cet équipement, notamment mais pas seulement des garanties implicites d’adéquation à une utilisation particulière. Christie décline toute responsabilité en cas d’erreurs dans le présent document ou de dommages directs ou accessoires en lien avec les performances ou l’utilisation de ce matériel. Les sites de fabrication au Canada et en Chine possèdent la certification ISO 9001. Les sites de fabrication au Canada possèdent également la certification ISO 14001. GARANTIE Les produits bénéficient de la garantie limitée standard de Christie, dont vous pouvez obtenir tous les détails en contactant Christie ou votre revendeur Christie. Outre les autres limitations pouvant figurer dans la garantie limitée standard de Christie et dans la mesure où elles s'appliquent à votre produit, la garantie ne couvre pas : a) Les problèmes ou dommages survenus pendant l’expédition, dans un sens ou dans l’autre. b) Les problèmes ou dommages causés par la combinaison d’un produit Christie avec un équipement tiers, comme des systèmes de distribution, des caméras, des lecteurs DVD, etc., ou l’utilisation d’un produit Christie avec un système d’interface tiers. c) Les problèmes ou dommages causés par une mauvaise utilisation, une source d'alimentation inappropriée, un accident, un incendie, une inondation, un éclair, un séisme ou toute autre catastrophe naturelle. d) Les problèmes ou dommages causés par une installation/un alignement incorrect ou une modification de l'équipement, si elle est effectuée par un technicien tiers ou un prestataire de service agréé par Christie. e) L’utilisation de coffrets tiers à des fins de protection de l’environnement en cas d’utilisation extérieure doit être approuvée par Christie. f) Les problèmes ou dommages causés par l’utilisation d’un produit sur une plateforme mobile ou tout autre dispositif déplaçable que Christie n'a pas conçu, modifié ou approuvé en vue d’une telle utilisation. g) Sauf lorsque le produit est conçu pour une utilisation extérieure, les problèmes ou dommages causés par l’utilisation du produit en extérieur, s’il est protégé des précipitations ou de toute autre condition météorologique ou environnementale défavorable et si la température ambiante correspond à la recommandation figurant dans les caractéristiques de ce produit. h) Rémanence d’image sur les écrans LCD plats. i) Les défauts causés par l’usure normale ou le vieillissement normal d’un produit. La garantie ne s'applique à aucun produit dont le numéro de série a été enlevé ou détérioré. La garantie ne s'applique pas non plus à un produit fourni par un revendeur à un utilisateur situé hors du pays de résidence du revendeur sauf si (i) Christie possède un bureau dans le pays de résidence de l’utilisateur ou (ii) les frais de la garantie internationale ont été payés. La garantie n’oblige pas Christie à fournir un service de garantie sur l’emplacement du produit. MAINTENANCE PRÉVENTIVE La maintenance préventive joue un rôle important dans le fonctionnement continu et correct de votre produit. Le non-respect de la maintenance préventive requise et conformément au calendrier établi par Christie entraîne l’annulation de la garantie. OBLIGATION (le cas échéant) Le produit a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe A, selon la Partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont définies pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nocives lorsque le produit est utilisé dans un environnement commercial. Le produit génère, utilise et peut émettre des radiofréquences. S’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, ces radiofréquences peuvent perturber les communications radio. L’utilisation du produit dans une zone résidentielle peut créer des interférences que l’utilisateur devra corriger à ses propres frais. CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A) 이 기기는 업무용(A급)으로 전자파적합등록을 한 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시기 바라며, 가정 외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다. ENVIRONNEMENT Le produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, recyclables ou réutilisables. Le symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être mis au rebut séparément des déchets normaux. Mettez le produit au rebut de manière appropriée et conformément aux réglementations locales. Dans l’Union européenne, il existe des systèmes de collecte séparés pour les produits électriques et électroniques utilisés. Merci de nous aider à préserver l’environnement dans lequel nous vivons ! Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 2 Sommaire Manipulation du produit ................................................................................................ 5 Déballage de l'écran .............................................................................................................. 5 Consignes de manipulation et de montage pour les écrans à collerette fine de la série Extreme ...... 6 Nettoyage de l'écran.............................................................................................................. 6 Documentation du produit ...................................................................................................... 6 Documentation connexe ..................................................................................................... 7 Précautions importantes......................................................................................................... 7 Consignes générales de sécurité .......................................................................................... 7 Introduction.................................................................................................................... 9 Description, caractéristiques et avantages ................................................................................ 9 Commandes et fonctions ............................................................................................ 10 Présentation de l’écran ........................................................................................................ 10 Panneau d’entrée/sortie ....................................................................................................... 12 Télécommande ................................................................................................................... 13 Installation.................................................................................................................... 14 Télécommande ................................................................................................................... 14 Remarques sur les piles .................................................................................................... 14 Remarques sur le fonctionnement de la télécommande ......................................................... 14 Installation rapide ............................................................................................................... 15 Éléments à prendre en compte pour l’installation .................................................................... 15 Montage de l’écran .............................................................................................................. 16 Connexions à l'écran............................................................................................................ 16 Connexion d’un système de commande ou d’un ordinateur ....................................................... 17 Connexion du récepteur IR ................................................................................................... 18 Connexion des composants source à l’écran ........................................................................... 19 Mise sous tension ................................................................................................................ 20 Conseils pour éviter les phénomènes de rémanence ................................................................ 21 Éviter le contenu statique ..................................................................................................... 21 Modification de la langue d'affichage ...................................................................................... 21 Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 3 Sommaire Fonctionnement ........................................................................................................... 22 Utilisation des menus à l’écran .............................................................................................. 22 Paramètres d’image............................................................................................................. 25 Paramètres de son .............................................................................................................. 28 Paramètres d'affichage à l'écran............................................................................................ 29 Paramètres de configuration ................................................................................................. 30 Multi-Window [Fenêtres multiples] ........................................................................................ 31 Multi-Window Edit [Edition Fenêtres multiples] ....................................................................... 33 About [À propos] ................................................................................................................ 35 OPS (Open Plugable Specification)......................................................................................... 35 Synchronisations prises en charge ......................................................................................... 37 Guide de mise en réseau ............................................................................................ 39 Configuration de connexion .................................................................................................. 39 Configuration de l’ordinateur ................................................................................................ 40 Test ping............................................................................................................................ 41 Connexion au serveur Web ................................................................................................... 41 Maintenance et dépannage ......................................................................................... 43 Maintenance ....................................................................................................................... 43 Dépannage ......................................................................................................................... 43 Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 4 Manipulation du produit Cette section vous explique comment sortir l'écran de son emballage et comment le manipuler. Déballage de l'écran Cette section vous explique comment sortir l'écran de son emballage. Chaque écran LCD est livré dans un carton. Pour protéger l’écran LCD lors du transport, le carton contient des éléments d’emballage supplémentaires. 1. Avant de déballer le produit, préparez une surface propre, plane et stable à proximité d’une prise de courant. 2. Placez le carton en position verticale et retirez les éléments d’emballage blancs. 3. Ouvrez le carton du haut. 4. Retirez le sac de polyéthylène avant d’extraire l’écran du carton du bas. 5. Retirez les éléments d'emballage supplémentaires, tels que adhésifs de protection, de l'écran. Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 5 Manipulation du produit Consignes de manipulation et de montage pour les écrans à collerette fine de la série Extreme Respectez ces bonnes pratiques lors de la manipulation et du montage des écrans à collerette fine de la série Extreme. Attention. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des dommages matériels. • Utilisez toujours les poignées pour déplacer l'écran. Ne transportez pas l'écran en le tenant par le cadre. • Veillez à ne pas tordre, courber ni incliner l'écran. • N’appliquez pas une force excessive sur les côtés de la collerette lors du montage de l’écran ou de son verrouillage en position. • Pour manipuler l'écran, utilisez systématiquement les côtés ou les poignées. Suivez les consignes suivantes avant de sortir l’écran de son emballage. • Pour vérifier que son fonctionnement est normal avant de le manipuler, mettez l’écran sous tension dans l’emballage. • Utilisez systématiquement les poignées pour saisir et soulever l'écran. • Laissez l’écran dans son emballage jusqu’à ce que la fixation soit sur le mur et que vous soyez prêt à installer l’écran. • Pour éviter toute contrainte superflue sur l’écran lors du montage, vérifiez que la fixation est d’équerre, à plat et de niveau. • Ne posez pas un écran sur un autre. • Lors de l’insertion de l'écran dans le mur, faites très attention aux écrans adjacents. • Vérifiez qu’il y a au moins 0,5 mm entre les écrans montés, pour la dilatation thermique. Nettoyage de l'écran Cette section vous explique comment nettoyer l’écran. Après avoir débranché le cordon d’alimentation, frottez légèrement les parties contaminées et chaque partie d’écran à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de liquide, de spray nettoyant ou de nettoyant abrasif pour nettoyer l’écran LCD. La surface du produit risque d’être endommagée si vous utilisez des agents de blanchiment, des produits abrasifs, des cires, du benzène, de l’alcool, des solvants ou des agents de surface. Documentation du produit Pour plus d’informations sur l’installation, la configuration ou l'utilisation du produit, consultez la documentation disponible sur le site Web de Christie. Lisez entièrement les consignes avant d’utiliser ou de réparer ce produit. 1. Consultez la documentation sur le site Web de Christie : • Accédez à l’URL suivante : http://bit.ly/2CqwJJO. Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 6 Manipulation du produit • Scannez le code QR suivant à l’aide de l’application appropriée sur votre smartphone ou votre tablette. 2. Sur la page du produit, sélectionnez le modèle souhaité, puis cliquez sur l’onglet Downloads [Téléchargements]. Documentation connexe Vous trouverez des informations supplémentaires sur les écrans LCD dans les documents suivants. • Guide de sécurité produit des écrans LCD SUHD983-P (réf. : 020-001714-XX) • Commandes externes des écrans LCD SUHD983-P (réf. : 020-001766-XX) • Guide d’entretien des écrans LCD SUHD983-P (réf. : 020-001723-XX) Précautions importantes Pour éviter toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et respectez ces consignes de sécurité. Consignes générales de sécurité Respectez ces règles de sécurité importantes pour éviter toute blessure ou tout endommagement du produit. Avertissement ! Le non-respect de cette consigne peut provoquer la mort ou des blessures graves. • Le produit Christie doit être installé et entretenu par des techniciens qualifiés de Christie. • Il faut au minimum quatre personnes ou un dispositif de levage approprié pour lever, installer ou déplacer le produit en toute sécurité. • RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! N’utilisez que le câble d’alimentation CA fourni avec le produit ou recommandé par Christie. • RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Déconnectez le produit avant d’entretenir, de nettoyer ou de retirer des composants, ou encore d’ouvrir un coffret. • RISQUE D’INCENDIE ! N’utilisez pas un câble d'alimentation qui semble endommagé. • RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! N’utilisez pas le produit si l’alimentation CA ne correspond pas à la tension et à l’intensité spécifiées sur l’étiquette de licence. • RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Le câble d'alimentation CA doit être enfiché dans une prise raccordée à la terre. • Commencez toujours par le raccordement à la terre pour réduire le risque de choc électrique. • RISQUE DE DÉCLENCHEMENT OU D’INCENDIE ! Positionnez tous les câbles afin qu’ils n’entrent pas en contact avec des surfaces chaudes, que personne ne puisse les tirer, trébucher dessus ou les endommager en marchant dessus, ou qu'aucun objet ne roule dessus. • Ne lâchez pas l'écran (même à faible hauteur) et n’appliquez aucune pression sur les côtés de la collerette. La petite taille de la collerette offre une protection moindre à l’écran LCD et aux composants. Toute chute de l’écran ou toute force excessive appliquée sur les côtés de la collerette entraîne des dommages permanents. • Pour éviter toute blessure grave et/ou tout dommage important, le déplacement de l’écran LCD nécessite au moins quatre personnes. Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 7 Manipulation du produit • La mise en place de l’écran dans sa position verrouillée doit faire l’objet d’un soin tout particulier. Tenez toujours le produit par les côtés opposés à la collerette pour éviter tout contact direct avec l'écran LCD. Attention ! Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures mineures ou modérées. • N’inclinez pas l’appareil au-delà de l’angle maximal de +/- 15 degrés. • Prenez le carton d'emballage par les poignées pour le transporter. • Veillez à ne pas tordre, courber ni incliner l'écran. Attention. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des dommages matériels. • Installez le produit à au moins 10 cm du mur. • N’installez pas le produit dans un endroit exposé à des vibrations ou dans une position instable, car il pourrait chuter et être endommagé. • N’installez pas le produit dans un endroit exposé à la poussière, à l’humidité, à la fumée, à l’eau ou à la pluie. • Évitez toute exposition directe à la lumière du soleil et ne placez pas le produit à proximité d’objets chauds, comme un feu ou un radiateur. Cela pourrait provoquer un incendie ou réduire la durée de vie du produit. • Ne placez pas d’objets lourds sur le produit. • Veillez à ce que la ventilation soit toujours appropriée pour éviter toute surchauffe. • Ne placez pas l'écran sur une surface dure. Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 8 Introduction Ce guide d’utilisation décrit comment, installer, mettre en service et utiliser les écrans LCD SUHD983-P. Dans ce document, les écrans LCD SUHD983-P sont dénommés collectivement par le terme « écran ». Christie a élaboré ce guide pour aider les utilisateurs à tirer le meilleur parti de l'écran. Christie a pris toutes les mesures pour vérifier que ce guide est exact à sa date d’impression. Cependant, en raison des améliorations apportées et des retours des clients, ce document peut faire l’objet de mises à jour sans préavis. Description, caractéristiques et avantages Les écrans LCD SUHD983-P ont une unité UHD hautes performances de 98” avec une luminosité de 500 nits, une connectivité d’entrée avancée et un affichage multi-source. Caractéristiques et avantages L’écran a les caractéristiques et les avantages suivants : • Résolution native Ultra-HD : 3840 x 2160 (format d’image natif de 16:9) • Haute luminosité : Jusqu’à 500 nits • Angle de vision ultra-large de 178 degrés • Connectivité moderne avec Display Port 1.4, entrées HDMI 2.0 et HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) • Emplacement OPS (Open Pluggable Specification) pris en charge : HDMI 2.0, Display Port 1.2, RS232 Liste des pièces Votre écran est livré avec les éléments suivants. Si certains éléments sont manquants ou endommagés, contactez votre revendeur ou votre service client. • Écran LCD SUHD983-P • Télécommande IR et pile (2 x AAA) • Câble RS232 (longueur : 1 800 mm) • Câble HDMI (longueur : 3 000 mm) • Récepteur IR externe • 2 vis (M3 x 6) Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 9 Commandes et fonctions L’aspect des composants peut différer de l'image affichée. Présentation de l’écran L’illustration ci-dessous représente les principaux composants de l’écran, et les paragraphes au-dessous les décrivent. ① ENTRÉE ET INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION PRINCIPAL Permet de connecter l’écran à la source d’alimentation CA. 100 à 240 V CA, 50/60 Hz ② RÉCEPTEUR IR / VOYANT D’ÉTAT D’ALIMENTATION Voyant d’état d'alimentation Allumé Aucune couleur Veille Rouge Économie d’énergie Rouge clignotant ③ CLAVIER Vous pouvez utiliser le clavier au lieu de la télécommande pour commander les menus à l’écran (OSD). Le clavier fonctionne de la façon suivante : Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 10 Commandes et fonctions Allumé/Veille ( ) Appuyez une fois pour passer du mode veille au mode sous tension. Appuyez une nouvelle fois pour revenir au mode veille. ▲ (SOURCE) Pour sélectionner une source, appuyez à plusieurs reprises sur la touche ▲ (SOURCE [SOURCE]) (lorsqu’aucun menu n’est visible à l’écran). Lorsqu’un menu est visible à l’écran, cette touche a la même fonction que la flèche vers le haut. ▼ Lorsqu’un menu est visible à l’écran, cette touche a la même fonction que la flèche vers le bas de la télécommande de l’écran. + Appuyez sur cette touche pour augmenter le volume. Lorsqu’un menu est visible à l’écran, cette touche a la même fonction que la flèche vers la droite (ou la touche SEL [SEL]) de la télécommande de l’écran. Appuyez sur cette touche pour diminuer le volume. Lorsqu’un menu est visible à l’écran, cette touche a la même fonction que la flèche vers la gauche de la télécommande de l’écran. M (MENU) Appuyez sur cette touche pour accéder aux commandes de l’affichage à l’écran (OSD) ou pour quitter le menu affiché et revenir au menu précédent. Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 11 Commandes et fonctions Panneau d’entrée/sortie L’illustration ci-dessous représente le panneau d’entrée de l’écran. ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑭ ⑪ ① Entrée RS232C (3,5 mm 3 broches) ⑫ Permet de connecter le câble d’entrée RS232 à l'appareil de commande. ② Entrée de mise à jour (type USB A) Permet de connecter un appareil USB pour mettre à jour le logiciel. ③ Entrée Ethernet Permet de connecter le câble d’entrée Ethernet à l'appareil de ④ Entrée IR (3,5 mm 4 broches) commande. ⑬ Permet de connecter le récepteur IR externe. ⑤⑥ Entrée DP1-2 Permet de connecter l’entrée audio/vidéo DisplayPort 1.4. ⑦ Entrée DVI–D Permet de connecter l’entrée vidéo DVI. ⑧⑨⑩⑪ Entrée HDMI 1-4 Permet de connecter l’entrée audio/vidéo HDMI 2.0. ⑫ Entrée/sortie audio (3,5 mm 3 broches) Permet de connecter l’entrée/sortie audio-stéréo. ⑬ Emplacement OPS (facultatif) Permet de connecter le PC par OPS (Open Pluggable Specification). ⑭ Haut-parleur interne (15 W x 2) Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 12 Commandes et fonctions Télécommande L’illustration ci-dessus représente la télécommande et le tableau au-dessous décrit ses fonctionnalités. Libellé Description Permet de mettre le produit sous ou hors tension. SOURCE [SOURCE] Permet de sélectionner l’appareil source connecté. ▲ Permet d’accéder au menu de niveau supérieur. ▼ Permet d'accéder au menu de niveau inférieur. SEL [SEL] Permet de confirmer le menu sélectionné. ◀ ou - Permet de diminuer le volume ou d'accéder au menu de gauche. ▶ ou + Permet d'augmenter le volume ou d'accéder au menu de droite. MENU [MENU] Ouvre le système de menus sur le produit. Si le système de menus est déjà ouvert, cette touche sélectionne le sous-menu précédent. INFO [INFO] Fournit des informations sur la source et la résolution. MUTE [MUET] Arrête le son. 1 Touche directe prédéfinie 1 2 Touche directe prédéfinie 2 3 Touche directe prédéfinie 3 4 Touche directe prédéfinie 4 5 Touche directe prédéfinie 5 6 Touche directe prédéfinie 6 7 Touche directe prédéfinie 7 8 Touche directe prédéfinie 8 9 Touche directe prédéfinie 9 0 Touche directe prédéfinie 10 Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 13 Installation L’installation doit être effectuée par un spécialiste qualifié. Télécommande L’aspect des composants peut différer de l'image affichée. Pour installer des piles dans la télécommande : 1. Appuyez sur le taquet du compartiment à pile et ouvrez-le. 2. Insérez la pile (AAA 1,5 V) dans son compartiment. 3. Rabattez le volet jusqu’à entendre un déclic. Remarques sur les piles • Vérifiez que les polarités sont correctes lors de la mise en place de la pile. • Si la télécommande risque d’être inutilisée pendant une longue période, enlevez les piles pour éviter qu’elles coulent et causent des dommages. • N’exposez pas les piles à une chaleur excessive (lumière directe du soleil ou feu, par exemple). Remarques sur le fonctionnement de la télécommande • Veillez à ce que rien n’obstrue le faisceau infrarouge entre la télécommande et le récepteur IR de l’écran. • Si la portée réelle de la télécommande diminue ou si elle cesse de fonctionner, remplacez la pile par une neuve. • La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur IR est exposé à la lumière du soleil ou à un éclairage fluorescent. Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 14 Installation Installation rapide Voici une présentation rapide du processus d’installation de l’écran. Les sections suivantes fournissent des instructions détaillées. Étape Procédure Plus d’informations 1 Montez le ou les écrans sur un mur (facultatif). Montage de l’écran en page 16 2 Connectez les autres appareils externes à l’écran : Connexion d’un système de commande ou d’un ordinateur en page 17 Système d'automatisation/commande (RS232) 3 Connectez les sources de signal à l’écran. Connexion des composants source à l’écran en page 19 4 Mettez l’écran sous tension. Mise sous tension en page 20 5 Modifiez la langue affichée à l'écran. Modification de la langue d'affichage en page 21 6 Étalonnage de l'écran : réglez les paramètres suivants : Paramètres d’image en page 25 • Brightness [Luminosité] • Contrast [Contraste] • Black Level [Niveau de noir] • Color [Couleur] • Sharpness [Netteté] • Color Temperature [Température de couleur] Éléments à prendre en compte pour l’installation L’installation correcte de votre écran vous garantit une expérience visuelle de qualité. Lorsque vous installez un écran de manière temporaire ou permanente, prenez en compte les éléments suivants pour obtenir des performances optimales. Lumière ambiante En général, minimisez ou éliminez toutes les sources de lumière dirigées vers l’écran. Les images peuvent sembler pâles et moins vivantes si de la lumière (soleil à travers une fenêtre ou projecteur) frappe l’écran directement. Chaleur ambiante Votre écran sera plus performant et fonctionnera plus longtemps s’il est utilisé dans les conditions de bureau normales. La température ambiante doit être inférieure à 40 °C (95 °F). Gardez l’écran à distance des sorties d'air chaud et/ou de climatisation. Aspects liés à la ventilation L’aspect des composants peut différer de l'image affichée. Si vous installez l’écran dans un coffret, prévoyez suffisamment d'espace de tous les côtés avec les objets environnants, comme indiqué ci-dessous. Cela permet une meilleure dissipation de la chaleur et le maintien d’une température de fonctionnement appropriée. Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 15 Installation Montage de l’écran Si vous optez pour un montage mural de l’écran, veillez à installer le support de fixation murale conformément aux instructions fournies avec. Le mur doit pouvoir supporter une charge équivalente à trois (3) fois le poids de l’écran ou être renforcé en cas de besoin. Il est recommandé qu’un spécialiste des installations spécialisées effectue cette opération. • Utilisez exclusivement le kit de montage agréé conçu pour votre écran. • En cas de montage de l’écran SUHD983-P en orientation portrait, commencez par connecter les câbles de signal. Connexions à l'écran L’aspect des composants peut différer de l'image affichée. Procédez comme suit pour connecter l’écran à vos sources vidéo, à un ou plusieurs connecteurs externes (selon le cas) et à la prise de courant CA. Lors de la connexion de votre appareil : • Mettez tous vos appareils hors tension avant de procéder aux connexions. • Utilisez les câbles d’interface appropriés pour chaque source. • Pour garantir des performances optimales et limiter l’enchevêtrement de câbles, utilisez des câbles de haute qualité ayant juste la longueur adéquate. (N’utilisez pas un câble de 2 mètres si un câble de 15 cm suffit.) Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 16 Installation • Assurez-vous que les câbles sont branchés correctement. Serrez les vis sur les connecteurs qui en sont équipés. Connexion d’un système de commande ou d’un ordinateur Connexion RS232 Utilisez un câble RS232 droit avec un connecteur stéréo de 3,5 mm pour connecter un ordinateur ou un système de commande/automatisation (selon le cas) au port RS232 de l'écran. Pour plus d’informations sur cette connexion, consultez le document du manuel de commande API. Vers le système de commande/automatisation ou l’ordinateur P1 P2 Stéréo Émission 1 2 Réception DSUB9P 3,5 mm Réception 2 3 Émission (femelle) Terre 3 5 Terre Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 17 Installation Connexion du récepteur IR Connectez le récepteur IR externe à l’entrée IR, comme indiqué ci-dessous. Le capteur externe fourni doit être fixé au capteur externe du produit, en retirant deux vis au-dessus ou audessous de la partie gauche/centrale/droite de la face avant, et en réutilisant la vis. Trous de vis Trous de vis Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 18 Installation Connexion des composants source à l’écran Connectez vos sources vidéo à l’écran comme indiqué dans les sections suivantes. Connexion de la source DP (DisplayPort) Pour la liste des signaux d’entrée compatibles, reportez-vous à la section Synchronisations prises en charge en page 37. Cet écran prend en charge le standard VESA DDC (Display Data Channel). Grâce à ce standard « Plug-and-Play », l'écran et un ordinateur compatible avec le standard VESA DDC s’échangent leurs paramètres, ce qui facilite et accélère l’installation. Pour que le « Plug-and-Play » fonctionne correctement, vous devez allumer d’abord l'écran, puis l’ordinateur connecté. Câble DP (vendu séparément) Vérifiez que le câble DisplayPort utilisé est certifié. Sinon, l’image peut ne pas s'afficher ou une erreur de connexion peut survenir. Connexions de sources HDMI Utilisez les entrées HDMI si possible. Cela garantit la meilleure qualité vidéo, car le signal reste au format numérique tout au long de son trajet depuis la sortie du composant source jusqu’à l’écran. Pour la liste des signaux d’entrée compatibles, reportez-vous à la section Synchronisations prises en charge en page 37. Cet écran prend en charge le standard VESA DDC (Display Data Channel). Grâce à ce standard « Plug-and-Play », l'écran et un ordinateur compatible avec le standard VESA DDC s’échangent leurs paramètres, ce qui facilite et accélère l’installation. Pour que le « Plug-and-Play » fonctionne correctement, vous devez allumer d’abord l'écran, puis l’ordinateur connecté. Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 19 Installation Câble HDMI (vendu séparément) Vérifiez que le câble HDMI utilisé est certifié. Sinon, l’image peut ne pas s'afficher ou une erreur de connexion peut survenir. Connexion de la source DVI Connectez un ordinateur ou une autre source DVI à l’entrée DVI, comme indiqué ci-dessous. Pour la liste des signaux d’entrée compatibles, reportez-vous à la section Synchronisations prises en charge en page 37. Câble audio (vendu séparément) Câble DVI-D (vendu séparément) Mise sous tension 1. Connectez le câble d’alimentation de l'écran à une prise 100-240 V CA 50/60 Hz. Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 20 Installation 2. Actionnez l’interrupteur d’alimentation CA principal. 3. Si le voyant d’alimentation est vert, l'écran s'allume automatiquement. 4. Si le voyant d'alimentation est rouge, appuyez sur la touche d'alimentation sur la télécommande ou sur le clavier. Conseils pour éviter les phénomènes de rémanence Suivez les recommandations ci-dessous pour prolonger la durée de vie de l'écran. • Respectez les conditions ambiantes nominales d’utilisation de l'écran. • Température de fonctionnement : 5 à 35 °C (41 à 95 °F) • Humidité relative : 80 % au maximum. Attention. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des dommages matériels. • N'affichez pas de contenu statique (immobile) pendant une durée prolongée sur l’écran. Cela peut causer des phénomènes de rémanence, que la garantie ne couvre pas. Éviter le contenu statique • Si vous affichez des images dynamiques, envisagez d’utiliser un économiseur d’écran pour éviter tout contenu vidéo statique en continu. • Éteignez l’écran lorsqu’il est inutilisé. Modification de la langue d'affichage Sélectionnez la langue utilisée pour les menus et l’affichage à l’écran. 1. Appuyez sur la touche Menu [Menu] pour accéder au menu. 2. Sélectionnez l’option OSD [Affichage à l'écran] dans le menu principal. 3. Sélectionnez l’option Language [Langue]. 4. Sélectionnez la langue, puis quittez le menu. Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 21 Fonctionnement Utilisation des menus à l’écran 1. Pour afficher les menus à l’écran, appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou du clavier intégré. 2. Pour sélectionner un sous-menu, mettez-le en surbrillance à l’aide des touches ▲ et ▼. Puis, appuyez sur la touche SEL pour accéder à ce sous-menu. 3. Pour sélectionner une option de menu, mettez-la en surbrillance à l’aide des touches ▲ et ▼. Ensuite, appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour régler le paramètre, puis appuyez sur le bouton du menu pour quitter le menu. Les menus affichés sont organisés hiérarchiquement, comme indiqué ci-dessous. Selon la source d’entrée sélectionnée et les caractéristiques du signal, certaines options peuvent ne pas être disponibles. Image Entrée Mode Image Fenêtre 1 Standard Fenêtre 3/Fenêtre 4 Pour l'affichage de plusieurs fenêtres Standard/Dynamique/Utilisateur Par défaut : Standard Fenêtre 1/Fenêtre 2/ Sélectionnez User [Utilisateur] pour ajuster manuellement la luminosité, le contraste et d’autres paramètres. Son Luminosité 70 0-100 Par défaut : 70 Contraste 100 0-100 Par défaut : 100 Niveau de noir 50 0-100 Par défaut : 50 Couleur 50 0-100 Par défaut : 50 Netteté 50 0-100 Par défaut : 50 Température de couleur Normal Normal/Chaud/Frais/Studio1/Studio2/ Par défaut : Normal Rouge 86 0-100 Par défaut : 86 Vert 86 0-100 Par défaut : 86 Bleu 86 0-100 Par défaut : 86 DP1/DP2 /HDMI1/HDMI2/HDMI3/ Selon l’entrée actuelle Utilisateur Sélection audio HDMI4/DVI/OPS-HDMI/OPS-DP Affichage à l’écran Volume 50 0-100 Par défaut : 50 Balance 0 -50 à +50 Par défaut : 0 Langue Anglais Anglais / Espagnol / Français / Russe / Allemand /Italien / Coréen Par défaut : Anglais Arrêt de l’affichage à l'écran Arrêt Arrêt/5 s/10 s/20 s Par défaut : 20 s Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 22 Fonctionnement Config. Position de l’affichage à l'écran C TL/TR/C/BL/BR Par défaut : C Rotation de l'affichage à l'écran Arrêt Arrêt/Marche Par défaut : Arrêt Économie d’énergie Marche Arrêt/Marche Par défaut : Marche Mode Hors tension Veille Veille, Veille profonde, Veille très profonde Par défaut : Veille Mode Film Arrêt Arrêt / Faible / Moyen / Élevé Par défaut : Arrêt Sélection d’interface Arrêt Arrêt/RS232 /OPS-RS232t Par défaut : RS232 Mode FRC Libre Verrouillé/Libre Par défaut : Libre Contrôle CEC Arrêt Arrêt/Marche Par défaut : Arrêt Réinitialise l’ensemble du MENU Réinitialisation usine Fenêtres multiples Arrêt Arrêt - Préréglage 1 One [Unique] /HDMI1 Préréglage 2 Dual1 [Double 1] / HDMI1/HDMI2 Préréglage 3 Dual2 [Double 2] / HDMI1/HDMI2 Préréglage 4 Dual3 [Double 3] / HDMI1/HDMI2 Préréglage 5 Dual4 [Double 4] / HDMI1/HDMI2 Préréglage 6 Triple1 [Triple 1] / HDMI1/HDMI2/HDMI3 Préréglage 7 Triple2 [Triple 2] / HDMI1/HDMI2/HDMI3 Préréglage 8 Triple3 [Triple 3] / HDMI1/HDMI2/HDMI3 Préréglage 9 Triple4 [Triple 4] / HDMI1/HDMI2/HDMI3 Préréglage 10 Quad [Quadruple] / HDMI1/HDMI2/ HDMI3/HDMI4 Préréglage 11 One [Unique] /DP1 Préréglage 12 Dual1 [Double 1] / DP1 / DP2 Préréglage 13 Dual2 [Double 2] / DP1 / DP2 Préréglage 14 Dual3 [Double 3] / DP1 / DP2 Préréglage 15 Dual4 [Double 4] / DP1 / DP2 Préréglage 16 Triple1 [Triple 1] / DP1/DP2/HDMI1 Préréglage 17 Triple2 [Triple 2] / DP1/DP2/HDMI1 Préréglage 18 Triple3 [Triple 3] / DP1/DP2/HDMI1 Préréglage 19 Triple4 [Triple 4] / DP1/DP2/HDMI1 Préréglage 20 Quad [Quadruple] / DP1/DP2/ HDMI1/HDMI2 Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. Par défaut : Arrêt 23 Fonctionnement Edition Fenêtres multiples Mode Fenêtres multiples Arrêt / Unique / Double 1 / Double 2 / Double 3 / Double 4/ Triple 1] / Triple 2 / Triple 3 / Triple 4 / Quadruple Fenêtre 1 DP1/DP2/HDMI1/HDMI2/HDMI3/ Fenêtre 2 HDMI4/DVI/OPS-HDMI/OPS-DP Par défaut : Arrêt Fenêtre 3 Fenêtre 4 Config. LAN DHCP Arrêt Arrêt/Marche Par défaut : Arrêt Adresse IP 192.168.10.10 Par défaut : 192.168.10.10 Masque de sousréseau 255.255.255.0 Par défaut : 255.255.255.0 Passerelle 192.168.10.1 Par défaut : 192.168.10.1 Config. LAN DNS 168.126.63.1 Par défaut : 168.126.63.1 À PROPOS Modèle Réinit. config. LAN Version Le menu System [Système] en lecture seule fournit les informations d'état suivantes à propos de l'écran. Réinitialise la configuration du LAN MAC N/S Fenêtre 1 Résolution Fenêtre 2 Résolution Fenêtre 3 Résolution Fenêtre 4 Résolution Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis pour améliorer la qualité. Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 24 Fonctionnement Paramètres d’image Input [Entrée] La qualité d’image dépend des modes d’entrée lorsque l’option Multi-Window [Fenêtres multiples] est activée. La fonction Input [Entrée] est désactivée lorsque l’option Multi-Window [Fenêtres multiples] est sur OFF [Arrêt]. Picture Mode [Mode Image] Sélectionnez Picture Mode [Mode Image] dans le menu Picture [Image], puis appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner un des deux préréglages de qualité (Standard [Standard] ou Dynamic [Dynamique]) selon le type de contenu que vous visualisez. Ces préréglages ajustent automatiquement les autres paramètres afin d’optimiser la qualité de l’image. Vous pouvez également sélectionner User [Utilisateur] pour ajuster manuellement la luminosité, le contraste et d’autres paramètres. Brightness [Luminosité] La commande Brightness [Luminosité] modifie la luminosité apparente de l'image affichée. Contrast [Contraste] Sur votre source de mire de test externe, sélectionnez une échelle de gris, comme celle indiquée ci-dessous. Sélectionnez Contrast [Contraste] et appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler le contraste à un point juste audessous duquel le rectangle blanc commence à augmenter en taille. Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 25 Fonctionnement Black Level [Niveau de noir] Sur votre source externe, sélectionnez une mire de test PLUGE. (PLUGE signifie « Picture Line- Up Generation Equipment »). Les mires PLUGE sont variables, mais comprennent généralement plusieurs barres noires, blanches et grises sur un fond noir. L’exemple ci-dessus comporte deux barres verticales et quatre zones ombrées. Sélectionnez Black Level [Niveau de noir] dans le menu Picture [Image] et appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour régler le niveau de noir de sorte que : • • les barres les plus noires disparaissent dans le fond ; • • les zones gris foncé soient à peine visibles ; • • les zones gris clair soient nettement visibles ; • • les zones blanches se situent à un niveau convenable de blanc pur ; • • l’image ne contienne que du noir, du gris et du blanc (aucune couleur). Les commandes Contrast [Contraste] et Black Level [Niveau de noir] sont interactives. La modification de l’une d’elles peut nécessiter une légère modification de l’autre afin d’optimiser le réglage. Color [Couleur] La couleur (ou teinte) correspond essentiellement au rapport entre le rouge et le vert dans la partie colorée de l’image. Lorsque vous diminuez la couleur, l’image devient plus rouge ; lorsque vous l’augmentez, elle devient plus verte. Pour ajuster la couleur, utilisez un filtre bleu lorsque vous affichez la mire à barres de couleur, comme vous le feriez pour ajuster la saturation. Sélectionnez Color [Couleur] dans le menu Picture [Image] et appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour l'ajuster jusqu’à ce que les barres cyan et magenta (de chaque côté de la barre verte) ne représentent qu’une même nuance de bleu. Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 26 Fonctionnement Comme Brightness [Luminosité] et Contrast [Contraste], les commandes Color [Couleur] sont interactives. La modification de l’une d’elles peut nécessiter une légère modification de l’autre afin d’optimiser le réglage. Sharpness [Netteté] La « netteté » correspond au niveau de détail dans l’image. Pour l’ajuster, sélectionnez Sharpness [Netteté] dans le menu Picture [Image]. Sur votre source externe, sélectionnez une mire comme celle ci-dessous. Effectuez les ajustements nécessaires, en recherchant les bords blancs autour des transitions entre le noir et le gris, et des lignes de taille différente dans les balayages en haut et en bas. Diminuez le réglage de netteté afin de les éliminer. Color Temperature [Température de couleur] Sélectionnez Color Temperature [Température de couleur] dans le menu Picture [Image] pour régler la température de couleur. • Studio1 [Studio1] = 3 200 K • Studio2 [Studio2] = 5 600 K • Warm [Chaud] = 6 500 K • Normal [Normal] = 10 000 K • Cool [Frais] = 11 500 K Une « température de couleur » correspond à une paire de coordonnées x/y qui définit l’emplacement d’une couleur sur le diagramme de chromaticité CIE standard ci-dessous. (CIE signifie « Commission Internationale de l’Éclairage », l’organisme responsable de la gestion et de la mesure des couleurs.) Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 27 Fonctionnement Sélectionnez une valeur entre 3 200 K (Studio1 [Studio1]) et 11 500 K (Cool [Frais]). Les valeurs élevées produisent une image plus bleue, tandis que les valeurs basses appliquent une nuance plus rouge à l’image. Pour sélectionner une température de couleur personnalisée, sélectionnez User [Utilisateur] et réglez les paramètres Gain [Gain] et Offset [Décalage] comme décrit ci-dessous. Paramètres de son Audio Select [Sélection audio] Sélectionnez la source d’entrée audio : [DP1],[DP2,][HDMI1],[HDMI2],[HDMI3],[HDMI4],[DVI,][OPSHDMI],[OPS-DP]. Volume [Volume] Le volume ne peut être réglé et le son ne peut être désactivé que pour les écrans allumés. Le volume est réglable à l’aide du curseur entre 0 et 100. Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 28 Fonctionnement Balance [Balance] Ajustez le volume des haut-parleurs gauche et droit de l'écran sélectionné. (-50 à +50) Paramètres d'affichage à l'écran Language [Langue] Sélectionnez Language [Langue] dans le menu OSD [Affichage à l’écran] et appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner la langue. (English [Anglais], French [Français], German [Allemand], Italian [Italien], Russian [Russe], Spanish [Espagnol] et Korean [Coréen]) OSD Turn Off [Arrêt de l’affichage à l'écran] Sélectionnez le délai d'affichage à l’écran dans le menu pour spécifier la durée d'affichage des menus après leur sélection (5 s [5 s] / 10 s [10 s] / 20 s [20 s] / Off [Arrêt]). OSD Position [Position de l’affichage à l'écran] Sélectionnez OSD Position [Position de l’affichage à l'écran] dans le menu pour spécifier la position du menu à l’écran après sa sélection (TL [HG]/TR [HD]/C [C]/BL [BG]/BR [BD]). • TL [HG] : en haut à gauche • TR [HD] : en haut à droite • C [C] : au centre • BL [BG] : en bas à gauche • BR [BD] : en bas à droite OSD Rotation [Rotation de l'affichage à l'écran] Sélectionnez OSD Rotation [Rotation de l'affichage à l'écran] pour sélectionner le menu, puis spécifiez les paramètres à l’écran. (Off [Arrêt]/On [Marche]). Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 29 Fonctionnement Paramètres de configuration Power Save [Économie d’énergie] Après 40 secondes sans signal, l’écran passe en mode économie d’énergie. Power off Mode [Mode Hors tension] Détermine quand l'écran passe en mode économie d'énergie. Power off Mode [Mode Hors tension] IR Commande RS232 Commande Ethernet Commande Crestron Consommation Standby [Veille] Oui Oui Oui Oui <5W Sleep [Veille profonde] Oui Oui Non Non <2W Deep Sleep [Veille très profonde] Oui Non Non Non < 0,5 W Lorsque l’option Power Off Mode [Mode Hors tension] est réglé sur Sleep [Veille profonde], ne passez pas en mode veille profonde avant que l'adresse Mac ne s'affiche dans le sous-menu About [À propos] du menu OSD [Affichage à l’écran]. L’affichage de l’adresse Mac indique que l’initialisation est terminée. Movie Mode [Mode Film] Ajuste la quantité de floutage ou de saccade de la vidéo. • Off [Arrêt] : la connexion à un ordinateur ou à une console de jeu vous offre un réalisme accru si vous sélectionnez Off [Arrêt]. • Low [Faible] / Middle [Moyen] / High [Élevé] : lorsque vous regardez des films, l’image est plus lissée. Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 30 Fonctionnement Interface Select [Sélection d’interface] Sélectionnez le paramètre Interface Select [Sélection d’interface] : RS232 [RS232], OPS-RS232 [OPSRS232] ou Off [Arrêt]. FRC Mode [Mode FRC] Ajuste la fréquence du mode FRC. (Free Run [Libre]/Lock [Verrouillé]) Lorsque la fréquence d’entrée verticale de 50 Hz est appliquée, l’affichage des mouvements à haute vitesse est correct sur l’écran. • Free run [Libre] : 120 Hz uniquement • Lock [Verrouillé] : 100 Hz/120 Hz CEC Control [Contrôle CEC] Sélectionnez CEC Control [Contrôle CEC] puis Off [Arrêt] ou On [Marche] pour le désactiver ou l'activer. Le paramètre CEC Control [Contrôle CEC] vous permet d'allumer ou d'éteindre l'écran à l’aide d’une commande CEC. Factory Reset [Réinitialisation usine] Pour rétablir les valeurs d’usine de tous les paramètres d'affichage (y compris des paramètres d’image), sélectionnez Factory Reset [Réinitialisation usine] dans le menu Setup [Config.]. Le rétablissement des valeurs d’usine entraîne la perte de tous les paramètres ajustés. Soyez prudent ! Multi-Window [Fenêtres multiples] Le mode Multi-Window [Fenêtres multiples] vous permet d'afficher plusieurs entrées simultanément et de les enregistrer dans un préréglage rapidement accessible. Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 31 Fonctionnement Off [Arrêt] Mode Multi-Window [Fenêtres multiples] désactivé. Préréglages 1 à 20 Vous pouvez stocker jusqu’à 20 préréglages de fenêtres multiples. Numéro Nombre de fenêtres et entrée Préréglage 1 One [Unique] /HDMI1 Préréglage 2 Dual1 [Double 1] / HDMI1 / HDMI2 Préréglage 3 Dual2 [Double 2] / HDMI1 / HDMI2 Préréglage 4 Dual3 [Double 3] / HDMI1 / HDMI2 Préréglage 5 Dual4 [Double 4] / HDMI1 / HDMI2 Préréglage 6 Triple1 [Triple 1] / HDMI1 / HDMI2 / HDMI3 Préréglage 7 Triple2 [Triple 2] / HDMI1 / HDMI2 / HDMI3 Préréglage 8 Triple3 [Triple 3] / HDMI1 / HDMI2 / HDMI3 Préréglage 9 Triple4 [Triple 4] / HDMI1 / HDMI2 / HDMI3 Préréglage 10 Quad [Quadruple] / HDMI1 / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4 Préréglage 11 One [Unique] /DP1 Préréglage 12 Dual1 [Double 1] / DP1 / DP2 Préréglage 13 Dual2 [Double 2] / DP1 / DP2 Préréglage 14 Dual3 [Double 3] / DP1 / DP2 Préréglage 15 Dual4 [Double 4] / DP1 / DP2 Préréglage 16 Triple1 [Triple 1] / DP1 / DP2 / HDMI1 Préréglage 17 Triple2 [Triple 2] / DP1 / DP2 / HDMI1 Préréglage 18 Triple3 [Triple 3] / DP1 / DP2 / HDMI1 Préréglage 19 Triple4 [Triple 4] / DP1 / DP2 / HDMI1 Préréglage 20 Quad [Quadruple] / DP1 / DP2 / HDMI1 / HDMI2 Modification Pour modifier la configuration ou la source du préréglage, sélectionnez Edit [Modifier]. Validation Pour rappeler un préréglage déjà configuré, sélectionnez Apply [Appliquer]. Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 32 Fonctionnement Multi-Window Edit [Edition Fenêtres multiples] Multi-Window Modes [Modes Fenêtres multiples] Vous pouvez sélectionner plusieurs modes et les enregistrer dans un préréglage. 1. Sélectionnez Multi-Window Modes [Modes Fenêtres multiples] dans le menu Multi-Window [Fenêtres multiples]. Off [Arrêt] / One [Unique] / Dual1 [Double 1] / Dual2 [Double 2] / Dual3 [Double 3] / Dual4 [Double 4]/ Triple1 [Triple 1] / Triple2 [Triple 2] / Triple3 [Triple 3] / Triple4 [Triple 4] / Quad [Quadruple] Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 33 Fonctionnement 2. Sélectionnez une source d’entrée One [Unique] / Dual1 [Double 1] / Dual2 [Double 2] / Dual3 [Double 3] / Dual4 [Double 4]/ Triple1 [Triple 1] / Triple2 [Triple 2] / Triple3 [Triple 3] / Triple4 [Triple 4] / Quad [Quadruple]. Window1 [Fenêtre 1] – Window4 [Fenêtre 4] Pour configurer chaque source dans sa fenêtre respective, sélectionnez une source dans les fenêtres 1 à 4. Dans certains modes, l'application des sources fait l’objet de limitations. (Voir ci-après) Écran secondaire Double/Quadruple Écran principal DP1 DP2 HDMI1 HDMI2 HDMI3 HDMI4 DVI OPS HDMI OPS DP DP1 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui DP2 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui HDMI1 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui HDMI2 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui HDMI3 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui HDMI4 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Non DVI Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui OPS-HDMI Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Non OPS-DP Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Non Oui Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 34 Fonctionnement About [À propos] Le menu About [À propos] en lecture seule fournit les informations d’état suivantes à propos de l'écran : • la résolution et la fréquence de rafraîchissement de la source active ; • la version installée du micrologiciel. OPS (Open Plugable Specification) Cette partie décrit les caractéristiques électriques et mécaniques de la spécification OPS (Open Pluggable Specification), qui simplifie l’intégration standard d’un module dans l'écran. Dans cette partie, le connecteur JAE 80 broches des séries TX24A/TX25A est dénommé « connecteur JAE ». Les dimensions indiquées sur toutes les figures sont en mm. Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 35 Fonctionnement La spécification OPS facilite l’intégration d’un module dans l'écran grâce à une interface standard unique basée sur des connecteurs JAE 80 broches à fiche et embase. Le connecteur utilisé pour le module et l’interconnexion de la carte d’accueil est basé sur la gamme JAE TX24A/TX25A de connecteurs à fiche et embase. Les broches du connecteur JAE supportent jusqu’à 1 A. Le connecteur 80 broches automatique à angle droit (réf. : TX25A-80P-LT-H1E) et son embase (réf. : TX24A80R-LT-H1E) assurent l’interface pour les caractéristiques suivantes. • Alimentation : Entrée CC +12 V~+19 V à 8 A max.. • Interface d’affichage : DVI-D/TMDS† et DisplayPort • Audio : canaux gauche et droit • USB : 3 USB 2.0 (si USB 3.0 n’est pas utilisé) ou 2 USB 2.0 et 1 USB 3.0 • UART : communication série (émission et réception uniquement) • Signaux de commande : état d'alimentation du module enfichable, mise sous tension par le panneau de l’écran, détection de carte enfichable, CEC (Consumer Electronics Control) et commande du ventilateur du système. Gauche : connecteur à fiche (réf. : TX25A-80P-LT-H1E). Droite : connecteur à embase (réf. : TX24A-80R-LT-H1E). Image de série de connecteur, référence uniqueme Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 36 Fonctionnement nt. Attention ! Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures mineures ou modérées. • Utilisez toujours des vis pour installer des modules OPS. • N'intervertissez pas les modules OPS lorsque l'écran est sous tension. • Cet écran prend en charge la consommation OPS jusqu’à 60 W. Synchronisations prises en charge Type de signal Format Rés. hor. Rés. ver. Fréquence de trames (Hz) Échantillonnage Profondeur de bits DVI 640x480 640 480 50,60 RGB/4:4:4 8 bpc 800x600 800 600 50,60 RGB/4:4:4 8 bpc 1024x768 1024 768 50,60 RGB/4:4:4 8 bpc 1280x720 1280 720 50,60 RGB/4:4:4 8 bpc 1280x800 1280 800 50,60 RGB/4:4:4 8 bpc 1280x1024 1280 1024 50,60 RGB/4:4:4 8 bpc 1600x900 1600 900 50,60 RGB/4:4:4 8 bpc 1920x1080 1920 1080 50,60 RGB/4:4:4 8 bpc 640x480 640 480 50,60 RGB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc 800x600 800 600 50,60 RGB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc 1024x768 1024 768 50,60 RGB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc 1280x720 1280 720 50,60 RGB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc 1280x800 1280 800 50,60 RGB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc 1280x1024 1280 1024 50,60 RGB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc 1600x900 1600 900 50,60 RGB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc 1920x1080 1920 1080 50,60 RGB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc 3840x2160 3840 2160 30,50,60 RGB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc 640x480 640 480 50,60 RGB/4:4:4 8/10/12 bpc 800x600 800 600 50,60 RGB/4:4:4 8/10/12 bpc 1024x768 1024 768 50,60 RGB/4:4:4 8/10/12 bpc 1280x720 1280 720 50,60 RGB/4:4:4 8/10/12 bpc 1280x800 1280 800 50,60 RGB/4:4:4 8/10/12 bpc 1280x1024 1280 1024 50,60 RGB/4:4:4 8/10/12 bpc 1600x900 1600 900 50,60 RGB/4:4:4 8/10/12 bpc 1920x1080 1920 1080 50,60 RGB/4:4:4 8/10/12 bpc 3840x2160 3840 2160 30,50,60 RGB/4:4:4 8/10/12 bpc HDMI DP Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 37 Fonctionnement OPS HDMI, OPS DP 7680x4320 7680 4320 30 RGB/4:4:4 8/10/12 bpc 640x480 640 480 50,60 RGB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc 800x600 800 600 50,60 RGB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc 1024x768 1024 768 50,60 RGB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc 1280x720 1280 720 50,60 RGB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc 1280x800 1280 800 50,60 RGB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc 1280x1024 1280 1024 50,60 RGB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc 1600x900 1600 900 50,60 RGB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc 1920x1080 1920 1080 50,60 RGB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc 3840x2160 3840 2160 30,50,60 RGB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 38 Guide de mise en réseau La connexion du moniteur et de l’ordinateur via le réseau, la télécommande et la surveillance de l’état du moteur peut s’effectuer par le navigateur Web. Configuration de connexion 1. Pour utiliser une adresse IP statique, sélectionnez Disable [Désactiver] sous DHCP [DHCP]. L'adresse IP statique par défaut est 192.168.10.10. 2. Sélectionnez Enable [Activer] sous DHCP [DHCP] pour utiliser une adresse IP dynamique. • S’il y a un routeur, l’adresse IP commence par 192.168. • S’il n’y a pas de routeur, l'adresse IP commence par 169.254. Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 39 Guide de mise en réseau Configuration de l’ordinateur 1. Accédez à Local Network Setting [Paramètres de réseau local] > Internet protocol version 4 (TCP/IPv4) [Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)]. 2. Si le protocole DHCP est désactivé, configurez les paramètres IP Address [Adresse IP] et Subnet Mask [Masque de sous-réseau]. L’adresse IP doit être différente de l’écran. Adresse IP : 192.168.10.50 Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 3. Si le protocole DHCP est activé, sélectionnez Obtain an IP address automatically [Obtenir une adresse IP automatiquement]. Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 40 Guide de mise en réseau Test ping Le test ping vérifie la connexion Ethernet. 1. Appuyez sur Windows + R. 2. Tapez cmd et cliquez sur OK [OK]. 3. Tapez ping -t 192.168.10.10. Remplacez l’adresse IP par l’adresse de l'écran. Si vous recevez une réponse du type suivant, le test a réussi. S’il n’y a aucune réponse, le test a échoué. Connexion au serveur Web Pour vous connecter au serveur Web intégré, ouvrez un navigateur Web (comme Internet Explorer ou Chrome) et suivez les instructions ci-dessous. 1. Dans un navigateur Web, accédez à l’adresse de l'écran. La page Web affiche toutes les commandes de menu sur l’écran. 2. Pour configurer une valeur, cliquez sur Apply [Appliquer]. Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 41 Guide de mise en réseau 3. Pour afficher la valeur actuelle, cliquez sur Read [Lire]. 4. Pour mettre à niveau le micrologiciel Ethernet ou Scaler, accédez à la page General Settings [Paramètres généraux]. Durée de mise à niveau du micrologiciel Ethernet : environ 5 minutes. Durée de mise à niveau du micrologiciel Scaler : environ 8 minutes. Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 42 Maintenance et dépannage Maintenance Dans des conditions d’utilisation normales, aucune maintenance régulière n’est requise. Les pièces ne sont pas prévues pour être réparées ou remplacées par l’utilisateur. Si vous n’êtes pas un technicien qualifié, ne tenez pas de réparer ou de remplacer un composant du système, au risque d’annuler la garantie. Dépannage Le tableau ci-dessous fournit des consignes génériques pour résoudre des problèmes que vous pouvez être amené à rencontrer avec votre écran. Si les solutions suggérées ne parviennent pas à résoudre le problème ou si vous rencontrez un problème non décrit ici, contactez votre revendeur. Symptôme Cause(s) possible(s) Solution L’écran ne s’allume pas. • L’écran n’est pas branché ou la prise CA n’est pas active. • • L’interrupteur d’alimentation principal est en position OFF (Arrêt). Assurez-vous que l’écran est branché à une prise CA et que celle-ci est active. • • Les piles de la télécommande sont vides. Mettez l’interrupteur d’alimentation principal en position On [Marche]. (Consultez la section Présentation de l’écran en page 10.) • Changez les piles. L'écran est allumé et les menus sont visibles, mais aucune image n'apparaît. • Vous n’avez pas sélectionné la bonne source. • Sélectionnez la source appropriée. • Le composant source n’est pas allumé. • Allumez le composant source. • Vérifiez les connexions entre le composant source et l’écran. • Essayez de réinitialiser ou de redémarrer la source. • Le composant source n’est pas connecté correctement, voire pas du tout. La télécommande ne fonctionne pas. • Les piles de la télécommande sont vides. • Changez les piles. L'écran tremble ou est instable. • La source est de mauvaise qualité ou mal connectée. • • La fréquence de balayage vertical ou horizontal du signal d’entrée est peut-être hors de la plage autorisée pour l’écran. Vérifiez que la source est correctement connectée et d’une qualité de détection appropriée. • Apportez la correction au niveau de la source. • Essayez un autre câble certifié. • Diminuez le niveau de contraste. L’image est trop lumineuse et/ou manque de définition dans les zones claires. • Le contraste est trop élevé. Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 43 Maintenance et dépannage L'image est pâle et/ou les zones sombres sont trop claires. • Le niveau de noir est trop élevé. • Diminuez la valeur du paramètre Black Level [Niveau de noir]. L’image est trop sombre. • Le niveau de noir et/ou la luminosité sont trop faibles. • Augmentez les réglages de niveau de noir et/ou de luminosité. Les images provenant d’une source HDMI ne • La résolution et la fréquence de la carte vidéo de l’ordinateur ne sont pas compatibles avec l’écran. • • Le câble HDMI reliant la source à l’écran est défectueux ou trop long. Sélectionnez une résolution et une fréquence verticale compatibles (reportez-vous à la section Synchronisations prises en charge en page 37). • Utilisez un câble HDMI fonctionnel et/ou plus court. • La résolution et la fréquence de la carte vidéo de l’ordinateur ne sont pas compatibles avec l’écran. • Les paramètres d’horloge et de phase doivent être réglés. s’affichent pas. Les images de l’ordinateur ne s’affichent pas correctement. Écran LCD SUHD983-P 020-001718-01 Rév. 1 (01-2020) Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. Sélectionnez une résolution et une fréquence verticale compatibles (reportez-vous à la section Synchronisations prises en charge en page 37). 44 Sièges de l’entreprise Sites dans le monde Christie Digital Systems USA, Inc. Cypress Tél. : 714 236 8610 Australie Tél. : +61 (0) 7 3624 4888 Christie Digital Systems Canada Inc. Kitchener Tél. : 519 744 8005 Brésil Tél. : +55 (11) 2548 4753 Chine (Beijing) Tél. : +86 10 6561 0240 Chine (Shanghai) Tél. : +86 21 6278 7708 France Tél. : +33 (0) 1 41 21 44 04 Allemagne Tél. : +49 2161 664540 République d’Afrique du Sud Tél. : +27 (0)11 510 0094 Inde Fédération de Russie et Tél. : +91 (080) 6708 9999 Europe de l’Est Tél. : +36 (0) 1 47 48 100 Japon (Tokyo) Singapour Tél. : 81 3 3599 7481 Tél. : +65 6877 8737 Corée (Séoul) Espagne Tél. : +82 2 702 1601 Tél. : +34 91 633 9990 Mexique Émirats arabes unis Tél. : +52 55 4744 1790 Tél. : +971 4 3206688 Royaume-Uni Tél. : +44 (0) 118 977 8000 États-Unis (Arizona) Tél. : 602 943 5700 États-Unis (New York) Tél. : 646 779 2014 Agences commerciales indépendantes Italie Tél. : +39 (0) 2 9902 1161 Pour obtenir la documentation technique la plus à jour, rendez-vous sur le site www.christiedigital.com.