Christie SUHD983-P 98” 4K UHD 500 nit LCD secure panel designed for 24/7 operation Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
Christie SUHD983-P 98” 4K UHD 500 nit LCD secure panel designed for 24/7 operation Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation
020-001718-01
Écran LCD SUHD983-P
MENTIONS
COPYRIGHT ET MARQUES
Copyright
©
2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
Tous les noms de marque et de produit sont des marques commerciales ou déposées de leurs propriétaires respectifs.
GÉNÉRALITÉS
Nous avons fait notre maximum pour garantir l’exactitude de ce document, mais il est possible que certaines modifications apportées aux produits ou à leur
disponibilité n’y figurent pas. Christie se réserve le droit de modifier les spécifications à tout moment sans préavis. Les spécifications de performance sont
typiques, mais peuvent varier en fonction de circonstances indépendantes de la volonté de Christie, comme le maintien du produit dans un état de bon
fonctionnement. Les spécifications de performance sont basées sur les informations disponibles lors de l’impression du présent document. Christie n’offre
aucune garantie d'aucune sorte sur cet équipement, notamment mais pas seulement des garanties implicites d’adéquation à une utilisation particulière.
Christie décline toute responsabilité en cas d’erreurs dans le présent document ou de dommages directs ou accessoires en lien avec les performances ou
l’utilisation de ce matériel. Les sites de fabrication au Canada et en Chine possèdent la certification ISO 9001. Les sites de fabrication au Canada possèdent
également la certification ISO 14001.
GARANTIE
Les produits bénéficient de la garantie limitée standard de Christie, dont vous pouvez obtenir tous les détails en contactant Christie ou votre revendeur
Christie. Outre les autres limitations pouvant figurer dans la garantie limitée standard de Christie et dans la mesure où elles s'appliquent à votre produit, la
garantie ne couvre pas :
a)
Les problèmes ou dommages survenus pendant l’expédition, dans un sens ou dans l’autre.
b)
Les problèmes ou dommages causés par la combinaison d’un produit Christie avec un équipement tiers, comme des systèmes de distribution, des
caméras, des lecteurs DVD, etc., ou l’utilisation d’un produit Christie avec un système d’interface tiers.
c)
Les problèmes ou dommages causés par une mauvaise utilisation, une source d'alimentation inappropriée, un accident, un incendie, une
inondation, un éclair, un séisme ou toute autre catastrophe naturelle.
d)
Les problèmes ou dommages causés par une installation/un alignement incorrect ou une modification de l'équipement, si elle est effectuée par un
technicien tiers ou un prestataire de service agréé par Christie.
e)
L’utilisation de coffrets tiers à des fins de protection de l’environnement en cas d’utilisation extérieure doit être approuvée par Christie.
f)
Les problèmes ou dommages causés par l’utilisation d’un produit sur une plateforme mobile ou tout autre dispositif déplaçable que Christie n'a pas
conçu, modifié ou approuvé en vue d’une telle utilisation.
g)
Sauf lorsque le produit est conçu pour une utilisation extérieure, les problèmes ou dommages causés par l’utilisation du produit en extérieur, s’il
est protégé des précipitations ou de toute autre condition météorologique ou environnementale défavorable et si la température ambiante
correspond à la recommandation figurant dans les caractéristiques de ce produit.
h)
Rémanence d’image sur les écrans LCD plats.
i)
Les défauts causés par l’usure normale ou le vieillissement normal d’un produit.
La garantie ne s'applique à aucun produit dont le numéro de série a été enlevé ou détérioré. La garantie ne s'applique pas non plus à un produit fourni par
un revendeur à un utilisateur situé hors du pays de résidence du revendeur sauf si (i) Christie possède un bureau dans le pays de résidence de l’utilisateur
ou (ii) les frais de la garantie internationale ont été payés.
La garantie n’oblige pas Christie à fournir un service de garantie sur l’emplacement du produit.
MAINTENANCE PRÉVENTIVE
La maintenance préventive joue un rôle important dans le fonctionnement continu et correct de votre produit. Le non-respect de la maintenance préventive
requise et conformément au calendrier établi par Christie entraîne l’annulation de la garantie.
OBLIGATION (le cas échéant)
Le produit a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe A, selon la Partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont définies
pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nocives lorsque le produit est utilisé dans un environnement commercial. Le produit génère,
utilise et peut émettre des radiofréquences. S’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, ces radiofréquences peuvent perturber
les communications radio. L’utilisation du produit dans une zone résidentielle peut créer des interférences que l’utilisateur devra corriger à ses propres frais.
CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A)
이 기기는 업무용(A급)으로 전자파적합등록을 한 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시기 바라며, 가정 외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
ENVIRONNEMENT
Le produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, recyclables ou réutilisables. Le symbole
signifie que les
équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être mis au rebut séparément des déchets normaux. Mettez le produit au rebut de manière
appropriée et conformément aux réglementations locales. Dans l’Union européenne, il existe des systèmes de collecte séparés pour les produits électriques
et électroniques utilisés. Merci de nous aider à préserver l’environnement dans lequel nous vivons !
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
2
Sommaire
Manipulation du produit ................................................................................................ 5
Déballage de l'écran .............................................................................................................. 5
Consignes de manipulation et de montage pour les écrans à collerette fine de la série Extreme ...... 6
Nettoyage de l'écran.............................................................................................................. 6
Documentation du produit ...................................................................................................... 6
Documentation connexe ..................................................................................................... 7
Précautions importantes......................................................................................................... 7
Consignes générales de sécurité .......................................................................................... 7
Introduction.................................................................................................................... 9
Description, caractéristiques et avantages ................................................................................ 9
Commandes et fonctions ............................................................................................ 10
Présentation de l’écran ........................................................................................................ 10
Panneau d’entrée/sortie ....................................................................................................... 12
Télécommande ................................................................................................................... 13
Installation.................................................................................................................... 14
Télécommande ................................................................................................................... 14
Remarques sur les piles .................................................................................................... 14
Remarques sur le fonctionnement de la télécommande ......................................................... 14
Installation rapide ............................................................................................................... 15
Éléments à prendre en compte pour l’installation .................................................................... 15
Montage de l’écran .............................................................................................................. 16
Connexions à l'écran............................................................................................................ 16
Connexion d’un système de commande ou d’un ordinateur ....................................................... 17
Connexion du récepteur IR ................................................................................................... 18
Connexion des composants source à l’écran ........................................................................... 19
Mise sous tension ................................................................................................................ 20
Conseils pour éviter les phénomènes de rémanence ................................................................ 21
Éviter le contenu statique ..................................................................................................... 21
Modification de la langue d'affichage ...................................................................................... 21
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
3
Sommaire
Fonctionnement ........................................................................................................... 22
Utilisation des menus à l’écran .............................................................................................. 22
Paramètres d’image............................................................................................................. 25
Paramètres de son .............................................................................................................. 28
Paramètres d'affichage à l'écran............................................................................................ 29
Paramètres de configuration ................................................................................................. 30
Multi-Window [Fenêtres multiples] ........................................................................................ 31
Multi-Window Edit [Edition Fenêtres multiples] ....................................................................... 33
About [À propos] ................................................................................................................ 35
OPS (Open Plugable Specification)......................................................................................... 35
Synchronisations prises en charge ......................................................................................... 37
Guide de mise en réseau ............................................................................................ 39
Configuration de connexion .................................................................................................. 39
Configuration de l’ordinateur ................................................................................................ 40
Test ping............................................................................................................................ 41
Connexion au serveur Web ................................................................................................... 41
Maintenance et dépannage ......................................................................................... 43
Maintenance ....................................................................................................................... 43
Dépannage ......................................................................................................................... 43
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
4
Manipulation du produit
Cette section vous explique comment sortir l'écran de son emballage et comment le manipuler.
Déballage de l'écran
Cette section vous explique comment sortir l'écran de son emballage.
Chaque écran LCD est livré dans un carton. Pour protéger l’écran LCD lors du transport, le carton contient
des éléments d’emballage supplémentaires.
1. Avant de déballer le produit, préparez une surface propre, plane et stable à proximité d’une prise de
courant.
2. Placez le carton en position verticale et retirez les éléments d’emballage blancs.
3. Ouvrez le carton du haut.
4. Retirez le sac de polyéthylène avant d’extraire l’écran du carton du bas.
5. Retirez les éléments d'emballage supplémentaires, tels que adhésifs de protection, de l'écran.
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
5
Manipulation du produit
Consignes de manipulation et de montage pour les
écrans à collerette fine de la série Extreme
Respectez ces bonnes pratiques lors de la manipulation et du montage des écrans à collerette fine de la série
Extreme.
Attention. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des dommages matériels.
•
Utilisez toujours les poignées pour déplacer l'écran. Ne transportez pas l'écran en le tenant par
le cadre.
•
Veillez à ne pas tordre, courber ni incliner l'écran.
•
N’appliquez pas une force excessive sur les côtés de la collerette lors du montage de l’écran ou
de son verrouillage en position.
•
Pour manipuler l'écran, utilisez systématiquement les côtés ou les poignées.
Suivez les consignes suivantes avant de sortir l’écran de son emballage.
•
Pour vérifier que son fonctionnement est normal avant de le manipuler, mettez l’écran sous tension
dans l’emballage.
•
Utilisez systématiquement les poignées pour saisir et soulever l'écran.
•
Laissez l’écran dans son emballage jusqu’à ce que la fixation soit sur le mur et que vous soyez prêt à
installer l’écran.
•
Pour éviter toute contrainte superflue sur l’écran lors du montage, vérifiez que la fixation est
d’équerre, à plat et de niveau.
•
Ne posez pas un écran sur un autre.
•
Lors de l’insertion de l'écran dans le mur, faites très attention aux écrans adjacents.
•
Vérifiez qu’il y a au moins 0,5 mm entre les écrans montés, pour la dilatation thermique.
Nettoyage de l'écran
Cette section vous explique comment nettoyer l’écran.
Après avoir débranché le cordon d’alimentation, frottez légèrement les parties contaminées et chaque partie
d’écran à l’aide d’un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas de liquide, de spray nettoyant ou de nettoyant abrasif pour nettoyer l’écran LCD.
La surface du produit risque d’être endommagée si vous utilisez des agents de blanchiment, des produits
abrasifs, des cires, du benzène, de l’alcool, des solvants ou des agents de surface.
Documentation du produit
Pour plus d’informations sur l’installation, la configuration ou l'utilisation du produit, consultez la
documentation disponible sur le site Web de Christie. Lisez entièrement les consignes avant d’utiliser ou de
réparer ce produit.
1. Consultez la documentation sur le site Web de Christie :
•
Accédez à l’URL suivante : http://bit.ly/2CqwJJO.
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
6
Manipulation du produit
•
Scannez le code QR suivant à l’aide de l’application appropriée sur votre smartphone ou votre
tablette.
2. Sur la page du produit, sélectionnez le modèle souhaité, puis cliquez sur l’onglet Downloads
[Téléchargements].
Documentation connexe
Vous trouverez des informations supplémentaires sur les écrans LCD dans les documents suivants.
•
Guide de sécurité produit des écrans LCD SUHD983-P (réf. : 020-001714-XX)
•
Commandes externes des écrans LCD SUHD983-P (réf. : 020-001766-XX)
•
Guide d’entretien des écrans LCD SUHD983-P (réf. : 020-001723-XX)
Précautions importantes
Pour éviter toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et respectez ces consignes de sécurité.
Consignes générales de sécurité
Respectez ces règles de sécurité importantes pour éviter toute blessure ou tout endommagement du produit.
Avertissement ! Le non-respect de cette consigne peut provoquer la mort ou des blessures graves.
•
Le produit Christie doit être installé et entretenu par des techniciens qualifiés de Christie.
•
Il faut au minimum quatre personnes ou un dispositif de levage approprié pour lever, installer ou
déplacer le produit en toute sécurité.
•
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! N’utilisez que le câble d’alimentation CA fourni avec le produit
ou recommandé par Christie.
•
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Déconnectez le produit avant d’entretenir, de nettoyer ou de
retirer des composants, ou encore d’ouvrir un coffret.
•
RISQUE D’INCENDIE ! N’utilisez pas un câble d'alimentation qui semble endommagé.
•
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! N’utilisez pas le produit si l’alimentation CA ne correspond pas
à la tension et à l’intensité spécifiées sur l’étiquette de licence.
•
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Le câble d'alimentation CA doit être enfiché dans une prise
raccordée à la terre.
•
Commencez toujours par le raccordement à la terre pour réduire le risque de choc électrique.
•
RISQUE DE DÉCLENCHEMENT OU D’INCENDIE ! Positionnez tous les câbles afin qu’ils n’entrent
pas en contact avec des surfaces chaudes, que personne ne puisse les tirer, trébucher dessus ou
les endommager en marchant dessus, ou qu'aucun objet ne roule dessus.
•
Ne lâchez pas l'écran (même à faible hauteur) et n’appliquez aucune pression sur les côtés de la
collerette. La petite taille de la collerette offre une protection moindre à l’écran LCD et aux
composants. Toute chute de l’écran ou toute force excessive appliquée sur les côtés de la
collerette entraîne des dommages permanents.
•
Pour éviter toute blessure grave et/ou tout dommage important, le déplacement de l’écran LCD
nécessite au moins quatre personnes.
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
7
Manipulation du produit
•
La mise en place de l’écran dans sa position verrouillée doit faire l’objet d’un soin tout
particulier. Tenez toujours le produit par les côtés opposés à la collerette pour éviter tout
contact direct avec l'écran LCD.
Attention ! Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures mineures ou modérées.
•
N’inclinez pas l’appareil au-delà de l’angle maximal de +/- 15 degrés.
•
Prenez le carton d'emballage par les poignées pour le transporter.
•
Veillez à ne pas tordre, courber ni incliner l'écran.
Attention. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des dommages matériels.
•
Installez le produit à au moins 10 cm du mur.
•
N’installez pas le produit dans un endroit exposé à des vibrations ou dans une position instable,
car il pourrait chuter et être endommagé.
•
N’installez pas le produit dans un endroit exposé à la poussière, à l’humidité, à la fumée, à l’eau
ou à la pluie.
•
Évitez toute exposition directe à la lumière du soleil et ne placez pas le produit à proximité
d’objets chauds, comme un feu ou un radiateur. Cela pourrait provoquer un incendie ou réduire
la durée de vie du produit.
•
Ne placez pas d’objets lourds sur le produit.
•
Veillez à ce que la ventilation soit toujours appropriée pour éviter toute surchauffe.
•
Ne placez pas l'écran sur une surface dure.
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
8
Introduction
Ce guide d’utilisation décrit comment, installer, mettre en service et utiliser les écrans LCD SUHD983-P. Dans
ce document, les écrans LCD SUHD983-P sont dénommés collectivement par le terme « écran ».
Christie a élaboré ce guide pour aider les utilisateurs à tirer le meilleur parti de l'écran.
Christie a pris toutes les mesures pour vérifier que ce guide est exact à sa date d’impression. Cependant, en
raison des améliorations apportées et des retours des clients, ce document peut faire l’objet de mises à jour
sans préavis.
Description, caractéristiques et avantages
Les écrans LCD SUHD983-P ont une unité UHD hautes performances de 98” avec une luminosité de 500 nits,
une connectivité d’entrée avancée et un affichage multi-source.
Caractéristiques et avantages
L’écran a les caractéristiques et les avantages suivants :
•
Résolution native Ultra-HD : 3840 x 2160 (format d’image natif de 16:9)
•
Haute luminosité : Jusqu’à 500 nits
•
Angle de vision ultra-large de 178 degrés
•
Connectivité moderne avec Display Port 1.4, entrées HDMI 2.0 et HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection)
•
Emplacement OPS (Open Pluggable Specification) pris en charge : HDMI 2.0, Display Port 1.2, RS232
Liste des pièces
Votre écran est livré avec les éléments suivants. Si certains éléments sont manquants ou endommagés,
contactez votre revendeur ou votre service client.
•
Écran LCD SUHD983-P
•
Télécommande IR et pile (2 x AAA)
•
Câble RS232 (longueur : 1 800 mm)
•
Câble HDMI (longueur : 3 000 mm)
•
Récepteur IR externe
•
2 vis (M3 x 6)
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
9
Commandes et fonctions
L’aspect des composants peut différer de l'image affichée.
Présentation de l’écran
L’illustration ci-dessous représente les principaux composants de l’écran, et les paragraphes au-dessous les
décrivent.
① ENTRÉE ET INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION PRINCIPAL
Permet de connecter l’écran à la source d’alimentation CA.
100 à 240 V CA, 50/60 Hz
② RÉCEPTEUR IR / VOYANT D’ÉTAT D’ALIMENTATION
Voyant d’état d'alimentation
Allumé
Aucune couleur
Veille
Rouge
Économie d’énergie
Rouge clignotant
③ CLAVIER
Vous pouvez utiliser le clavier au lieu de la télécommande pour commander les menus à
l’écran (OSD). Le clavier fonctionne de la façon suivante :
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
10
Commandes et fonctions
Allumé/Veille (
)
Appuyez une fois pour passer du mode veille au mode sous tension.
Appuyez une nouvelle fois pour revenir au mode veille.
▲ (SOURCE)
Pour sélectionner une source, appuyez à plusieurs reprises sur la touche ▲ (SOURCE [SOURCE])
(lorsqu’aucun menu n’est visible à l’écran).
Lorsqu’un menu est visible à l’écran, cette touche a la même fonction que la flèche vers le haut.
▼
Lorsqu’un menu est visible à l’écran, cette touche a la même fonction que la flèche vers le bas de la
télécommande de l’écran.
+
Appuyez sur cette touche pour augmenter le volume.
Lorsqu’un menu est visible à l’écran, cette touche a la même fonction que la flèche vers la droite (ou
la touche SEL [SEL]) de la télécommande de l’écran.
Appuyez sur cette touche pour diminuer le volume.
Lorsqu’un menu est visible à l’écran, cette touche a la même fonction que la flèche vers la gauche de
la télécommande de l’écran.
M (MENU)
Appuyez sur cette touche pour accéder aux commandes de l’affichage à l’écran (OSD) ou pour quitter
le menu affiché et revenir au menu précédent.
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
11
Commandes et fonctions
Panneau d’entrée/sortie
L’illustration ci-dessous représente le panneau d’entrée de l’écran.
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑭
⑪
① Entrée RS232C (3,5 mm 3 broches)
⑫
Permet de connecter le câble d’entrée RS232 à l'appareil de
commande.
② Entrée de mise à jour (type USB A)
Permet de connecter un appareil USB pour mettre à jour le logiciel.
③ Entrée Ethernet
Permet de connecter le câble d’entrée Ethernet à l'appareil de
④ Entrée IR (3,5 mm 4 broches)
commande.
⑬
Permet de connecter le récepteur IR externe.
⑤⑥ Entrée DP1-2
Permet de connecter l’entrée audio/vidéo DisplayPort 1.4.
⑦ Entrée DVI–D
Permet de connecter l’entrée vidéo DVI.
⑧⑨⑩⑪ Entrée HDMI 1-4
Permet de connecter l’entrée audio/vidéo HDMI 2.0.
⑫ Entrée/sortie audio (3,5 mm 3 broches)
Permet de connecter l’entrée/sortie audio-stéréo.
⑬ Emplacement OPS (facultatif)
Permet de connecter le PC par OPS (Open Pluggable Specification).
⑭ Haut-parleur interne (15 W x 2)
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
12
Commandes et fonctions
Télécommande
L’illustration ci-dessus représente la télécommande et le tableau au-dessous décrit ses fonctionnalités.
Libellé
Description
Permet de mettre le produit sous ou hors tension.
SOURCE [SOURCE]
Permet de sélectionner l’appareil source connecté.
▲
Permet d’accéder au menu de niveau supérieur.
▼
Permet d'accéder au menu de niveau inférieur.
SEL [SEL]
Permet de confirmer le menu sélectionné.
◀ ou -
Permet de diminuer le volume ou d'accéder au menu de
gauche.
▶ ou +
Permet d'augmenter le volume ou d'accéder au menu de
droite.
MENU [MENU]
Ouvre le système de menus sur le produit. Si le système de
menus est déjà ouvert, cette touche sélectionne le sous-menu
précédent.
INFO [INFO]
Fournit des informations sur la source et la résolution.
MUTE [MUET]
Arrête le son.
1
Touche directe prédéfinie 1
2
Touche directe prédéfinie 2
3
Touche directe prédéfinie 3
4
Touche directe prédéfinie 4
5
Touche directe prédéfinie 5
6
Touche directe prédéfinie 6
7
Touche directe prédéfinie 7
8
Touche directe prédéfinie 8
9
Touche directe prédéfinie 9
0
Touche directe prédéfinie 10
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
13
Installation
L’installation doit être effectuée par un spécialiste qualifié.
Télécommande
L’aspect des composants peut différer de l'image affichée.
Pour installer des piles dans la télécommande :
1. Appuyez sur le taquet du compartiment à pile et ouvrez-le.
2. Insérez la pile (AAA 1,5 V) dans son compartiment.
3. Rabattez le volet jusqu’à entendre un déclic.
Remarques sur les piles
•
Vérifiez que les polarités sont correctes lors de la mise en place de la pile.
•
Si la télécommande risque d’être inutilisée pendant une longue période, enlevez les piles pour éviter
qu’elles coulent et causent des dommages.
•
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive (lumière directe du soleil ou feu, par exemple).
Remarques sur le fonctionnement de la télécommande
•
Veillez à ce que rien n’obstrue le faisceau infrarouge entre la télécommande et le récepteur IR de
l’écran.
•
Si la portée réelle de la télécommande diminue ou si elle cesse de fonctionner, remplacez la pile par
une neuve.
•
La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur IR est exposé à la lumière du soleil ou à un
éclairage fluorescent.
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
14
Installation
Installation rapide
Voici une présentation rapide du processus d’installation de l’écran. Les sections suivantes fournissent des
instructions détaillées.
Étape
Procédure
Plus d’informations
1
Montez le ou les écrans sur un mur (facultatif).
Montage de l’écran en page 16
2
Connectez les autres appareils externes à l’écran :
Connexion d’un système de
commande ou d’un ordinateur en
page 17
Système d'automatisation/commande (RS232)
3
Connectez les sources de signal à l’écran.
Connexion des composants
source à l’écran en page 19
4
Mettez l’écran sous tension.
Mise sous tension en page 20
5
Modifiez la langue affichée à l'écran.
Modification de la langue
d'affichage en page 21
6
Étalonnage de l'écran : réglez les paramètres suivants :
Paramètres d’image en page 25
•
Brightness [Luminosité]
•
Contrast [Contraste]
•
Black Level [Niveau de noir]
•
Color [Couleur]
•
Sharpness [Netteté]
•
Color Temperature [Température de couleur]
Éléments à prendre en compte pour l’installation
L’installation correcte de votre écran vous garantit une expérience visuelle de qualité. Lorsque vous installez
un écran de manière temporaire ou permanente, prenez en compte les éléments suivants pour obtenir des
performances optimales.
Lumière ambiante
En général, minimisez ou éliminez toutes les sources de lumière dirigées vers l’écran. Les images peuvent
sembler pâles et moins vivantes si de la lumière (soleil à travers une fenêtre ou projecteur) frappe l’écran
directement.
Chaleur ambiante
Votre écran sera plus performant et fonctionnera plus longtemps s’il est utilisé dans les conditions de bureau
normales. La température ambiante doit être inférieure à 40 °C (95 °F). Gardez l’écran à distance des sorties
d'air chaud et/ou de climatisation.
Aspects liés à la ventilation
L’aspect des composants peut différer de l'image affichée.
Si vous installez l’écran dans un coffret, prévoyez suffisamment d'espace de tous les côtés avec les objets
environnants, comme indiqué ci-dessous. Cela permet une meilleure dissipation de la chaleur et le maintien
d’une température de fonctionnement appropriée.
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
15
Installation
Montage de l’écran
Si vous optez pour un montage mural de l’écran, veillez à installer le support de fixation murale
conformément aux instructions fournies avec. Le mur doit pouvoir supporter une charge équivalente à
trois (3) fois le poids de l’écran ou être renforcé en cas de besoin. Il est recommandé qu’un spécialiste des
installations spécialisées effectue cette opération.
•
Utilisez exclusivement le kit de montage agréé conçu pour votre écran.
•
En cas de montage de l’écran SUHD983-P en orientation portrait, commencez par connecter les
câbles de signal.
Connexions à l'écran
L’aspect des composants peut différer de l'image affichée.
Procédez comme suit pour connecter l’écran à vos sources vidéo, à un ou plusieurs connecteurs externes
(selon le cas) et à la prise de courant CA.
Lors de la connexion de votre appareil :
•
Mettez tous vos appareils hors tension avant de procéder aux connexions.
•
Utilisez les câbles d’interface appropriés pour chaque source.
•
Pour garantir des performances optimales et limiter l’enchevêtrement de câbles, utilisez des câbles de
haute qualité ayant juste la longueur adéquate. (N’utilisez pas un câble de 2 mètres si un câble de
15 cm suffit.)
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
16
Installation
•
Assurez-vous que les câbles sont branchés correctement. Serrez les vis sur les connecteurs qui en
sont équipés.
Connexion d’un système de commande ou d’un
ordinateur
Connexion RS232
Utilisez un câble RS232 droit avec un connecteur stéréo de 3,5 mm pour connecter un ordinateur ou un
système de commande/automatisation (selon le cas) au port RS232 de l'écran. Pour plus d’informations sur
cette connexion, consultez le document du manuel de commande API.
Vers le système de
commande/automatisation
ou
l’ordinateur
P1
P2
Stéréo
Émission
1
2
Réception
DSUB9P
3,5 mm
Réception
2
3
Émission
(femelle)
Terre
3
5
Terre
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
17
Installation
Connexion du récepteur IR
Connectez le récepteur IR externe à l’entrée IR, comme indiqué ci-dessous.
Le capteur externe fourni doit être fixé au capteur externe du produit, en retirant deux vis au-dessus ou audessous de la partie gauche/centrale/droite de la face avant, et en réutilisant la vis.
Trous de vis
Trous de vis
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
18
Installation
Connexion des composants source à l’écran
Connectez vos sources vidéo à l’écran comme indiqué dans les sections suivantes.
Connexion de la source DP (DisplayPort)
Pour la liste des signaux d’entrée compatibles, reportez-vous à la section Synchronisations prises en charge en
page 37. Cet écran prend en charge le standard VESA DDC (Display Data Channel). Grâce à ce standard
« Plug-and-Play », l'écran et un ordinateur compatible avec le standard VESA DDC s’échangent leurs
paramètres, ce qui facilite et accélère l’installation.
Pour que le « Plug-and-Play » fonctionne correctement, vous devez allumer d’abord l'écran, puis l’ordinateur
connecté.
Câble DP
(vendu séparément)
Vérifiez que le câble DisplayPort utilisé est certifié. Sinon, l’image peut ne pas s'afficher ou une erreur de
connexion peut survenir.
Connexions de sources HDMI
Utilisez les entrées HDMI si possible. Cela garantit la meilleure qualité vidéo, car le signal reste au format
numérique tout au long de son trajet depuis la sortie du composant source jusqu’à l’écran.
Pour la liste des signaux d’entrée compatibles, reportez-vous à la section Synchronisations prises en charge en
page 37. Cet écran prend en charge le standard VESA DDC (Display Data Channel). Grâce à ce standard
« Plug-and-Play », l'écran et un ordinateur compatible avec le standard VESA DDC s’échangent leurs
paramètres, ce qui facilite et accélère l’installation.
Pour que le « Plug-and-Play » fonctionne correctement, vous devez allumer d’abord l'écran, puis l’ordinateur
connecté.
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
19
Installation
Câble HDMI
(vendu séparément)
Vérifiez que le câble HDMI utilisé est certifié. Sinon, l’image peut ne pas s'afficher ou une erreur de connexion
peut survenir.
Connexion de la source DVI
Connectez un ordinateur ou une autre source DVI à l’entrée DVI, comme indiqué ci-dessous.
Pour la liste des signaux d’entrée compatibles, reportez-vous à la section Synchronisations prises en charge en
page 37.
Câble audio
(vendu séparément)
Câble DVI-D
(vendu séparément)
Mise sous tension
1. Connectez le câble d’alimentation de l'écran à une prise 100-240 V CA 50/60 Hz.
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
20
Installation
2. Actionnez l’interrupteur d’alimentation CA principal.
3. Si le voyant d’alimentation est vert, l'écran s'allume automatiquement.
4. Si le voyant d'alimentation est rouge, appuyez sur la touche d'alimentation sur la télécommande ou
sur le clavier.
Conseils pour éviter les phénomènes de rémanence
Suivez les recommandations ci-dessous pour prolonger la durée de vie de l'écran.
•
Respectez les conditions ambiantes nominales d’utilisation de l'écran.
•
Température de fonctionnement : 5 à 35 °C (41 à 95 °F)
•
Humidité relative : 80 % au maximum.
Attention. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des dommages matériels.
•
N'affichez pas de contenu statique (immobile) pendant une durée prolongée sur l’écran. Cela
peut causer des phénomènes de rémanence, que la garantie ne couvre pas.
Éviter le contenu statique
•
Si vous affichez des images dynamiques, envisagez d’utiliser un économiseur d’écran pour éviter tout
contenu vidéo statique en continu.
•
Éteignez l’écran lorsqu’il est inutilisé.
Modification de la langue d'affichage
Sélectionnez la langue utilisée pour les menus et l’affichage à l’écran.
1. Appuyez sur la touche Menu [Menu] pour accéder au menu.
2. Sélectionnez l’option OSD [Affichage à l'écran] dans le menu principal.
3. Sélectionnez l’option Language [Langue].
4. Sélectionnez la langue, puis quittez le menu.
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
21
Fonctionnement
Utilisation des menus à l’écran
1. Pour afficher les menus à l’écran, appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou du clavier
intégré.
2. Pour sélectionner un sous-menu, mettez-le en surbrillance à l’aide des touches ▲ et ▼. Puis, appuyez
sur la touche SEL pour accéder à ce sous-menu.
3. Pour sélectionner une option de menu, mettez-la en surbrillance à l’aide des touches ▲ et ▼. Ensuite,
appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour régler le paramètre, puis appuyez sur le bouton du menu pour
quitter le menu.
Les menus affichés sont organisés hiérarchiquement, comme indiqué ci-dessous. Selon la source
d’entrée sélectionnée et les caractéristiques du signal, certaines options peuvent ne pas être
disponibles.
Image
Entrée
Mode Image
Fenêtre 1
Standard
Fenêtre 3/Fenêtre 4
Pour l'affichage de plusieurs
fenêtres
Standard/Dynamique/Utilisateur
Par défaut : Standard
Fenêtre 1/Fenêtre 2/
Sélectionnez User [Utilisateur] pour
ajuster manuellement la luminosité,
le contraste et d’autres paramètres.
Son
Luminosité
70
0-100
Par défaut : 70
Contraste
100
0-100
Par défaut : 100
Niveau de noir
50
0-100
Par défaut : 50
Couleur
50
0-100
Par défaut : 50
Netteté
50
0-100
Par défaut : 50
Température de
couleur
Normal
Normal/Chaud/Frais/Studio1/Studio2/
Par défaut : Normal
Rouge
86
0-100
Par défaut : 86
Vert
86
0-100
Par défaut : 86
Bleu
86
0-100
Par défaut : 86
DP1/DP2 /HDMI1/HDMI2/HDMI3/
Selon l’entrée actuelle
Utilisateur
Sélection audio
HDMI4/DVI/OPS-HDMI/OPS-DP
Affichage
à l’écran
Volume
50
0-100
Par défaut : 50
Balance
0
-50 à +50
Par défaut : 0
Langue
Anglais
Anglais / Espagnol / Français / Russe
/ Allemand /Italien / Coréen
Par défaut : Anglais
Arrêt de l’affichage
à l'écran
Arrêt
Arrêt/5 s/10 s/20 s
Par défaut : 20 s
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
22
Fonctionnement
Config.
Position de
l’affichage à l'écran
C
TL/TR/C/BL/BR
Par défaut : C
Rotation de
l'affichage à l'écran
Arrêt
Arrêt/Marche
Par défaut : Arrêt
Économie d’énergie
Marche
Arrêt/Marche
Par défaut : Marche
Mode Hors tension
Veille
Veille, Veille profonde, Veille très profonde
Par défaut : Veille
Mode Film
Arrêt
Arrêt / Faible / Moyen / Élevé
Par défaut : Arrêt
Sélection d’interface
Arrêt
Arrêt/RS232 /OPS-RS232t
Par défaut : RS232
Mode FRC
Libre
Verrouillé/Libre
Par défaut : Libre
Contrôle CEC
Arrêt
Arrêt/Marche
Par défaut : Arrêt
Réinitialise l’ensemble du
MENU
Réinitialisation usine
Fenêtres
multiples
Arrêt
Arrêt
-
Préréglage 1
One [Unique] /HDMI1
Préréglage 2
Dual1 [Double 1] / HDMI1/HDMI2
Préréglage 3
Dual2 [Double 2] / HDMI1/HDMI2
Préréglage 4
Dual3 [Double 3] / HDMI1/HDMI2
Préréglage 5
Dual4 [Double 4] / HDMI1/HDMI2
Préréglage 6
Triple1 [Triple 1] / HDMI1/HDMI2/HDMI3
Préréglage 7
Triple2 [Triple 2] / HDMI1/HDMI2/HDMI3
Préréglage 8
Triple3 [Triple 3] / HDMI1/HDMI2/HDMI3
Préréglage 9
Triple4 [Triple 4] / HDMI1/HDMI2/HDMI3
Préréglage 10
Quad [Quadruple] / HDMI1/HDMI2/
HDMI3/HDMI4
Préréglage 11
One [Unique] /DP1
Préréglage 12
Dual1 [Double 1] / DP1 / DP2
Préréglage 13
Dual2 [Double 2] / DP1 / DP2
Préréglage 14
Dual3 [Double 3] / DP1 / DP2
Préréglage 15
Dual4 [Double 4] / DP1 / DP2
Préréglage 16
Triple1 [Triple 1] / DP1/DP2/HDMI1
Préréglage 17
Triple2 [Triple 2] / DP1/DP2/HDMI1
Préréglage 18
Triple3 [Triple 3] / DP1/DP2/HDMI1
Préréglage 19
Triple4 [Triple 4] / DP1/DP2/HDMI1
Préréglage 20
Quad [Quadruple] / DP1/DP2/
HDMI1/HDMI2
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
Par défaut : Arrêt
23
Fonctionnement
Edition
Fenêtres
multiples
Mode Fenêtres
multiples
Arrêt / Unique / Double 1 / Double 2 /
Double 3 / Double 4/ Triple 1] / Triple 2 /
Triple 3 / Triple 4 / Quadruple
Fenêtre 1
DP1/DP2/HDMI1/HDMI2/HDMI3/
Fenêtre 2
HDMI4/DVI/OPS-HDMI/OPS-DP
Par défaut : Arrêt
Fenêtre 3
Fenêtre 4
Config.
LAN
DHCP
Arrêt
Arrêt/Marche
Par défaut : Arrêt
Adresse IP
192.168.10.10
Par défaut : 192.168.10.10
Masque de sousréseau
255.255.255.0
Par défaut : 255.255.255.0
Passerelle
192.168.10.1
Par défaut : 192.168.10.1
Config.
LAN
DNS
168.126.63.1
Par défaut : 168.126.63.1
À
PROPOS
Modèle
Réinit. config. LAN
Version
Le menu System [Système] en lecture
seule fournit les informations d'état
suivantes à propos de l'écran.
Réinitialise la configuration
du LAN
MAC
N/S
Fenêtre 1
Résolution
Fenêtre 2
Résolution
Fenêtre 3
Résolution
Fenêtre 4
Résolution
Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis pour améliorer la qualité.
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
24
Fonctionnement
Paramètres d’image
Input [Entrée]
La qualité d’image dépend des modes d’entrée lorsque l’option Multi-Window [Fenêtres multiples] est activée.
La fonction Input [Entrée] est désactivée lorsque l’option Multi-Window [Fenêtres multiples] est sur OFF
[Arrêt].
Picture Mode [Mode Image]
Sélectionnez Picture Mode [Mode Image] dans le menu Picture [Image], puis appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner un
des deux préréglages de qualité (Standard [Standard] ou Dynamic [Dynamique]) selon le type de contenu que
vous visualisez. Ces préréglages ajustent automatiquement les autres paramètres afin d’optimiser la qualité
de l’image. Vous pouvez également sélectionner User [Utilisateur] pour ajuster manuellement la luminosité, le contraste
et d’autres paramètres.
Brightness [Luminosité]
La commande Brightness [Luminosité] modifie la luminosité apparente de l'image affichée.
Contrast [Contraste]
Sur votre source de mire de test externe, sélectionnez une échelle de gris, comme celle indiquée ci-dessous.
Sélectionnez Contrast [Contraste] et appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler le contraste à un point juste audessous duquel le rectangle blanc commence à augmenter en taille.
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
25
Fonctionnement
Black Level [Niveau de noir]
Sur votre source externe, sélectionnez une mire de test PLUGE. (PLUGE signifie « Picture Line- Up Generation
Equipment »).
Les mires PLUGE sont variables, mais comprennent généralement plusieurs barres noires, blanches et grises
sur un fond noir. L’exemple ci-dessus comporte deux barres verticales et quatre zones ombrées.
Sélectionnez Black Level [Niveau de noir] dans le menu Picture [Image] et appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour régler le niveau de noir de sorte que :
•
• les barres les plus noires disparaissent dans le fond ;
•
• les zones gris foncé soient à peine visibles ;
•
• les zones gris clair soient nettement visibles ;
•
• les zones blanches se situent à un niveau convenable de blanc pur ;
•
• l’image ne contienne que du noir, du gris et du blanc (aucune couleur).
Les commandes Contrast [Contraste] et Black Level [Niveau de noir] sont interactives. La modification de
l’une d’elles peut nécessiter une légère modification de l’autre afin d’optimiser le réglage.
Color [Couleur]
La couleur (ou teinte) correspond essentiellement au rapport entre le rouge et le vert dans la partie colorée de
l’image. Lorsque vous diminuez la couleur, l’image devient plus rouge ; lorsque vous l’augmentez, elle devient
plus verte. Pour ajuster la couleur, utilisez un filtre bleu lorsque vous affichez la mire à barres de couleur,
comme vous le feriez pour ajuster la saturation.
Sélectionnez Color [Couleur] dans le menu Picture [Image] et appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour l'ajuster
jusqu’à ce que les barres cyan et magenta (de chaque côté de la barre verte) ne représentent qu’une même
nuance de bleu.
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
26
Fonctionnement
Comme Brightness [Luminosité] et Contrast [Contraste], les commandes Color [Couleur] sont interactives. La
modification de l’une d’elles peut nécessiter une légère modification de l’autre afin d’optimiser le réglage.
Sharpness [Netteté]
La « netteté » correspond au niveau de détail dans l’image. Pour l’ajuster, sélectionnez Sharpness [Netteté]
dans le menu Picture [Image]. Sur votre source externe, sélectionnez une mire comme celle ci-dessous.
Effectuez les ajustements nécessaires, en recherchant les bords blancs autour des transitions entre le noir et
le gris, et des lignes de taille différente dans les balayages en haut et en bas. Diminuez le réglage de netteté
afin de les éliminer.
Color Temperature [Température de couleur]
Sélectionnez Color Temperature [Température de couleur] dans le menu Picture [Image] pour régler la
température de couleur.
•
Studio1 [Studio1] = 3 200 K
•
Studio2 [Studio2] = 5 600 K
•
Warm [Chaud] = 6 500 K
•
Normal [Normal] = 10 000 K
•
Cool [Frais] = 11 500 K
Une « température de couleur » correspond à une paire de coordonnées x/y qui définit
l’emplacement d’une couleur sur le diagramme de chromaticité CIE standard ci-dessous. (CIE signifie
« Commission Internationale de l’Éclairage », l’organisme responsable de la gestion et de la mesure
des couleurs.)
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
27
Fonctionnement
Sélectionnez une valeur entre 3 200 K (Studio1 [Studio1]) et 11 500 K (Cool [Frais]). Les valeurs élevées
produisent une image plus bleue, tandis que les valeurs basses appliquent une nuance plus rouge à l’image.
Pour sélectionner une température de couleur personnalisée, sélectionnez User [Utilisateur] et réglez les
paramètres Gain [Gain] et Offset [Décalage] comme décrit ci-dessous.
Paramètres de son
Audio Select [Sélection audio]
Sélectionnez la source d’entrée audio : [DP1],[DP2,][HDMI1],[HDMI2],[HDMI3],[HDMI4],[DVI,][OPSHDMI],[OPS-DP].
Volume [Volume]
Le volume ne peut être réglé et le son ne peut être désactivé que pour les écrans allumés.
Le volume est réglable à l’aide du curseur entre 0 et 100.
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
28
Fonctionnement
Balance [Balance]
Ajustez le volume des haut-parleurs gauche et droit de l'écran sélectionné. (-50 à +50)
Paramètres d'affichage à l'écran
Language [Langue]
Sélectionnez Language [Langue] dans le menu OSD [Affichage à l’écran] et appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner la langue.
(English [Anglais], French [Français], German [Allemand], Italian [Italien], Russian [Russe], Spanish
[Espagnol] et Korean [Coréen])
OSD Turn Off [Arrêt de l’affichage à l'écran]
Sélectionnez le délai d'affichage à l’écran dans le menu pour spécifier la durée d'affichage des menus après
leur sélection (5 s [5 s] / 10 s [10 s] / 20 s [20 s] / Off [Arrêt]).
OSD Position [Position de l’affichage à l'écran]
Sélectionnez OSD Position [Position de l’affichage à l'écran] dans le menu pour spécifier la position du menu à
l’écran après sa sélection (TL [HG]/TR [HD]/C [C]/BL [BG]/BR [BD]).
•
TL [HG] : en haut à gauche
•
TR [HD] : en haut à droite
•
C [C] : au centre
•
BL [BG] : en bas à gauche
•
BR [BD] : en bas à droite
OSD Rotation [Rotation de l'affichage à l'écran]
Sélectionnez OSD Rotation [Rotation de l'affichage à l'écran] pour sélectionner le menu, puis spécifiez les
paramètres à l’écran. (Off [Arrêt]/On [Marche]).
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
29
Fonctionnement
Paramètres de configuration
Power Save [Économie d’énergie]
Après 40 secondes sans signal, l’écran passe en mode économie d’énergie.
Power off Mode [Mode Hors tension]
Détermine quand l'écran passe en mode économie d'énergie.
Power off
Mode [Mode
Hors tension]
IR
Commande
RS232
Commande
Ethernet
Commande
Crestron
Consommation
Standby [Veille]
Oui
Oui
Oui
Oui
<5W
Sleep [Veille
profonde]
Oui
Oui
Non
Non
<2W
Deep Sleep
[Veille très
profonde]
Oui
Non
Non
Non
< 0,5 W
Lorsque l’option Power Off Mode [Mode Hors tension] est réglé sur Sleep [Veille profonde], ne passez pas en
mode veille profonde avant que l'adresse Mac ne s'affiche dans le sous-menu About [À propos] du menu OSD
[Affichage à l’écran]. L’affichage de l’adresse Mac indique que l’initialisation est terminée.
Movie Mode [Mode Film]
Ajuste la quantité de floutage ou de saccade de la vidéo.
•
Off [Arrêt] : la connexion à un ordinateur ou à une console de jeu vous offre un réalisme accru si vous
sélectionnez Off [Arrêt].
•
Low [Faible] / Middle [Moyen] / High [Élevé] : lorsque vous regardez des films, l’image est plus lissée.
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
30
Fonctionnement
Interface Select [Sélection d’interface]
Sélectionnez le paramètre Interface Select [Sélection d’interface] : RS232 [RS232], OPS-RS232 [OPSRS232] ou Off [Arrêt].
FRC Mode [Mode FRC]
Ajuste la fréquence du mode FRC. (Free Run [Libre]/Lock [Verrouillé])
Lorsque la fréquence d’entrée verticale de 50 Hz est appliquée, l’affichage des mouvements à haute vitesse
est correct sur l’écran.
•
Free run [Libre] : 120 Hz uniquement
•
Lock [Verrouillé] : 100 Hz/120 Hz
CEC Control [Contrôle CEC]
Sélectionnez CEC Control [Contrôle CEC] puis Off [Arrêt] ou On [Marche] pour le désactiver ou l'activer. Le
paramètre CEC Control [Contrôle CEC] vous permet d'allumer ou d'éteindre l'écran à l’aide d’une commande
CEC.
Factory Reset [Réinitialisation usine]
Pour rétablir les valeurs d’usine de tous les paramètres d'affichage (y compris des paramètres d’image),
sélectionnez Factory Reset [Réinitialisation usine] dans le menu Setup [Config.].
Le rétablissement des valeurs d’usine entraîne la perte de tous les paramètres ajustés. Soyez prudent !
Multi-Window [Fenêtres multiples]
Le mode Multi-Window [Fenêtres multiples] vous permet d'afficher plusieurs entrées simultanément et de les
enregistrer dans un préréglage rapidement accessible.
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
31
Fonctionnement
Off [Arrêt]
Mode Multi-Window [Fenêtres multiples] désactivé.
Préréglages 1 à 20
Vous pouvez stocker jusqu’à 20 préréglages de fenêtres multiples.
Numéro
Nombre de fenêtres et entrée
Préréglage 1
One [Unique] /HDMI1
Préréglage 2
Dual1 [Double 1] / HDMI1 / HDMI2
Préréglage 3
Dual2 [Double 2] / HDMI1 / HDMI2
Préréglage 4
Dual3 [Double 3] / HDMI1 / HDMI2
Préréglage 5
Dual4 [Double 4] / HDMI1 / HDMI2
Préréglage 6
Triple1 [Triple 1] / HDMI1 / HDMI2 / HDMI3
Préréglage 7
Triple2 [Triple 2] / HDMI1 / HDMI2 / HDMI3
Préréglage 8
Triple3 [Triple 3] / HDMI1 / HDMI2 / HDMI3
Préréglage 9
Triple4 [Triple 4] / HDMI1 / HDMI2 / HDMI3
Préréglage 10
Quad [Quadruple] / HDMI1 / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4
Préréglage 11
One [Unique] /DP1
Préréglage 12
Dual1 [Double 1] / DP1 / DP2
Préréglage 13
Dual2 [Double 2] / DP1 / DP2
Préréglage 14
Dual3 [Double 3] / DP1 / DP2
Préréglage 15
Dual4 [Double 4] / DP1 / DP2
Préréglage 16
Triple1 [Triple 1] / DP1 / DP2 / HDMI1
Préréglage 17
Triple2 [Triple 2] / DP1 / DP2 / HDMI1
Préréglage 18
Triple3 [Triple 3] / DP1 / DP2 / HDMI1
Préréglage 19
Triple4 [Triple 4] / DP1 / DP2 / HDMI1
Préréglage 20
Quad [Quadruple] / DP1 / DP2 / HDMI1 / HDMI2
Modification
Pour modifier la configuration ou la source du préréglage, sélectionnez Edit [Modifier].
Validation
Pour rappeler un préréglage déjà configuré, sélectionnez Apply [Appliquer].
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
32
Fonctionnement
Multi-Window Edit [Edition Fenêtres multiples]
Multi-Window Modes [Modes Fenêtres multiples]
Vous pouvez sélectionner plusieurs modes et les enregistrer dans un préréglage.
1. Sélectionnez Multi-Window Modes [Modes Fenêtres multiples] dans le menu Multi-Window
[Fenêtres multiples].
Off [Arrêt] / One [Unique] / Dual1 [Double 1] / Dual2 [Double 2] / Dual3 [Double 3] / Dual4
[Double 4]/ Triple1 [Triple 1] / Triple2 [Triple 2] / Triple3 [Triple 3] / Triple4 [Triple 4] / Quad
[Quadruple]
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
33
Fonctionnement
2. Sélectionnez une source d’entrée One [Unique] / Dual1 [Double 1] / Dual2 [Double 2] / Dual3
[Double 3] / Dual4 [Double 4]/ Triple1 [Triple 1] / Triple2 [Triple 2] / Triple3 [Triple 3] / Triple4
[Triple 4] / Quad [Quadruple].
Window1 [Fenêtre 1] – Window4 [Fenêtre 4]
Pour configurer chaque source dans sa fenêtre respective, sélectionnez une source dans les fenêtres 1
à 4. Dans certains modes, l'application des sources fait l’objet de limitations. (Voir ci-après)
Écran secondaire
Double/Quadruple
Écran
principal
DP1
DP2
HDMI1
HDMI2
HDMI3
HDMI4
DVI
OPS
HDMI
OPS
DP
DP1
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
DP2
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
HDMI1
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
HDMI2
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
HDMI3
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
HDMI4
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
DVI
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
OPS-HDMI
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Non
OPS-DP
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
34
Fonctionnement
About [À propos]
Le menu About [À propos] en lecture seule fournit les informations d’état suivantes à propos de l'écran :
•
la résolution et la fréquence de rafraîchissement de la source active ;
•
la version installée du micrologiciel.
OPS (Open Plugable Specification)
Cette partie décrit les caractéristiques électriques et mécaniques de la spécification OPS (Open Pluggable
Specification), qui simplifie l’intégration standard d’un module dans l'écran.
Dans cette partie, le connecteur JAE 80 broches des séries TX24A/TX25A est dénommé « connecteur JAE ».
Les dimensions indiquées sur toutes les figures sont en mm.
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
35
Fonctionnement
La spécification OPS facilite l’intégration d’un module dans l'écran grâce à une interface standard unique basée
sur des connecteurs JAE 80 broches à fiche et embase.
Le connecteur utilisé pour le module et l’interconnexion de la carte d’accueil est basé sur la gamme JAE
TX24A/TX25A de connecteurs à fiche et embase. Les broches du connecteur JAE supportent jusqu’à 1 A. Le
connecteur 80 broches automatique à angle droit (réf. : TX25A-80P-LT-H1E) et son embase (réf. : TX24A80R-LT-H1E) assurent l’interface pour les caractéristiques suivantes.
•
Alimentation : Entrée CC +12 V~+19 V à 8 A max..
•
Interface d’affichage : DVI-D/TMDS† et DisplayPort
•
Audio : canaux gauche et droit
•
USB : 3 USB 2.0 (si USB 3.0 n’est pas utilisé) ou 2 USB 2.0 et 1 USB 3.0
•
UART : communication série (émission et réception uniquement)
•
Signaux de commande : état d'alimentation du module enfichable, mise sous tension par le panneau
de l’écran, détection de carte enfichable, CEC (Consumer Electronics Control) et commande du
ventilateur du système.
Gauche : connecteur à fiche (réf. : TX25A-80P-LT-H1E).
Droite : connecteur à embase (réf. : TX24A-80R-LT-H1E). Image de série de connecteur, référence uniqueme
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
36
Fonctionnement
nt.
Attention ! Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures mineures ou modérées.
•
Utilisez toujours des vis pour installer des modules OPS.
•
N'intervertissez pas les modules OPS lorsque l'écran est sous tension.
•
Cet écran prend en charge la consommation OPS jusqu’à 60 W.
Synchronisations prises en charge
Type de
signal
Format
Rés.
hor.
Rés.
ver.
Fréquence de
trames (Hz)
Échantillonnage
Profondeur
de bits
DVI
640x480
640
480
50,60
RGB/4:4:4
8 bpc
800x600
800
600
50,60
RGB/4:4:4
8 bpc
1024x768
1024
768
50,60
RGB/4:4:4
8 bpc
1280x720
1280
720
50,60
RGB/4:4:4
8 bpc
1280x800
1280
800
50,60
RGB/4:4:4
8 bpc
1280x1024
1280
1024
50,60
RGB/4:4:4
8 bpc
1600x900
1600
900
50,60
RGB/4:4:4
8 bpc
1920x1080
1920
1080
50,60
RGB/4:4:4
8 bpc
640x480
640
480
50,60
RGB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
800x600
800
600
50,60
RGB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
1024x768
1024
768
50,60
RGB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
1280x720
1280
720
50,60
RGB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
1280x800
1280
800
50,60
RGB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
1280x1024
1280
1024
50,60
RGB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
1600x900
1600
900
50,60
RGB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
1920x1080
1920
1080
50,60
RGB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
3840x2160
3840
2160
30,50,60
RGB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
640x480
640
480
50,60
RGB/4:4:4
8/10/12 bpc
800x600
800
600
50,60
RGB/4:4:4
8/10/12 bpc
1024x768
1024
768
50,60
RGB/4:4:4
8/10/12 bpc
1280x720
1280
720
50,60
RGB/4:4:4
8/10/12 bpc
1280x800
1280
800
50,60
RGB/4:4:4
8/10/12 bpc
1280x1024
1280
1024
50,60
RGB/4:4:4
8/10/12 bpc
1600x900
1600
900
50,60
RGB/4:4:4
8/10/12 bpc
1920x1080
1920
1080
50,60
RGB/4:4:4
8/10/12 bpc
3840x2160
3840
2160
30,50,60
RGB/4:4:4
8/10/12 bpc
HDMI
DP
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
37
Fonctionnement
OPS HDMI,
OPS DP
7680x4320
7680
4320
30
RGB/4:4:4
8/10/12 bpc
640x480
640
480
50,60
RGB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
800x600
800
600
50,60
RGB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
1024x768
1024
768
50,60
RGB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
1280x720
1280
720
50,60
RGB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
1280x800
1280
800
50,60
RGB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
1280x1024
1280
1024
50,60
RGB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
1600x900
1600
900
50,60
RGB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
1920x1080
1920
1080
50,60
RGB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
3840x2160
3840
2160
30,50,60
RGB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
38
Guide de mise en réseau
La connexion du moniteur et de l’ordinateur via le réseau, la télécommande et la surveillance de l’état du
moteur peut s’effectuer par le navigateur Web.
Configuration de connexion
1. Pour utiliser une adresse IP statique, sélectionnez Disable [Désactiver] sous DHCP [DHCP].
L'adresse IP statique par défaut est 192.168.10.10.
2. Sélectionnez Enable [Activer] sous DHCP [DHCP] pour utiliser une adresse IP dynamique.
•
S’il y a un routeur, l’adresse IP commence par 192.168.
•
S’il n’y a pas de routeur, l'adresse IP commence par 169.254.
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
39
Guide de mise en réseau
Configuration de l’ordinateur
1. Accédez à Local Network Setting [Paramètres de réseau local] > Internet protocol version 4
(TCP/IPv4) [Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)].
2. Si le protocole DHCP est désactivé, configurez les paramètres IP Address [Adresse IP] et Subnet Mask
[Masque de sous-réseau].
L’adresse IP doit être différente de l’écran.
Adresse IP : 192.168.10.50
Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
3. Si le protocole DHCP est activé, sélectionnez Obtain an IP address automatically [Obtenir une
adresse IP automatiquement].
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
40
Guide de mise en réseau
Test ping
Le test ping vérifie la connexion Ethernet.
1. Appuyez sur Windows + R.
2. Tapez cmd et cliquez sur OK [OK].
3. Tapez ping -t 192.168.10.10.
Remplacez l’adresse IP par l’adresse de l'écran.
Si vous recevez une réponse du type suivant, le test a réussi.
S’il n’y a aucune réponse, le test a échoué.
Connexion au serveur Web
Pour vous connecter au serveur Web intégré, ouvrez un navigateur Web (comme Internet Explorer ou
Chrome) et suivez les instructions ci-dessous.
1. Dans un navigateur Web, accédez à l’adresse de l'écran.
La page Web affiche toutes les commandes de menu sur l’écran.
2. Pour configurer une valeur, cliquez sur Apply [Appliquer].
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
41
Guide de mise en réseau
3. Pour afficher la valeur actuelle, cliquez sur Read [Lire].
4. Pour mettre à niveau le micrologiciel Ethernet ou Scaler, accédez à la page General Settings
[Paramètres généraux].
Durée de mise à niveau du micrologiciel Ethernet : environ 5 minutes. Durée de mise à niveau du
micrologiciel Scaler : environ 8 minutes.
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
42
Maintenance et
dépannage
Maintenance
Dans des conditions d’utilisation normales, aucune maintenance régulière n’est requise. Les pièces ne sont pas
prévues pour être réparées ou remplacées par l’utilisateur. Si vous n’êtes pas un technicien qualifié, ne tenez
pas de réparer ou de remplacer un composant du système, au risque d’annuler la garantie.
Dépannage
Le tableau ci-dessous fournit des consignes génériques pour résoudre des problèmes que vous pouvez être
amené à rencontrer avec votre écran. Si les solutions suggérées ne parviennent pas à résoudre le problème
ou si vous rencontrez un problème non décrit ici, contactez votre revendeur.
Symptôme
Cause(s) possible(s)
Solution
L’écran ne s’allume pas.
•
L’écran n’est pas branché ou la
prise CA n’est pas active.
•
•
L’interrupteur d’alimentation
principal est en position OFF
(Arrêt).
Assurez-vous que l’écran est
branché à une prise CA et que
celle-ci est active.
•
•
Les piles de la télécommande
sont vides.
Mettez l’interrupteur
d’alimentation principal en
position On [Marche]. (Consultez
la section Présentation de l’écran
en page 10.)
•
Changez les piles.
L'écran est allumé et les menus sont
visibles, mais aucune image
n'apparaît.
•
Vous n’avez pas sélectionné la
bonne source.
•
Sélectionnez la source
appropriée.
•
Le composant source n’est pas
allumé.
•
Allumez le composant source.
•
Vérifiez les connexions entre le
composant source et l’écran.
•
Essayez de réinitialiser ou de
redémarrer la source.
•
Le composant source n’est pas
connecté correctement, voire pas
du tout.
La télécommande ne fonctionne pas.
•
Les piles de la télécommande
sont vides.
•
Changez les piles.
L'écran tremble ou est instable.
•
La source est de mauvaise qualité
ou mal connectée.
•
•
La fréquence de balayage vertical
ou horizontal du signal d’entrée
est peut-être hors de la plage
autorisée pour l’écran.
Vérifiez que la source est
correctement connectée et d’une
qualité de détection appropriée.
•
Apportez la correction au niveau
de la source.
•
Essayez un autre câble certifié.
•
Diminuez le niveau de contraste.
L’image est trop lumineuse et/ou
manque de définition dans les zones
claires.
•
Le contraste est trop élevé.
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
43
Maintenance et dépannage
L'image est pâle et/ou les zones
sombres sont trop claires.
•
Le niveau de noir est trop élevé.
•
Diminuez la valeur du paramètre
Black Level [Niveau de noir].
L’image est trop sombre.
•
Le niveau de noir et/ou la
luminosité sont trop faibles.
•
Augmentez les réglages de
niveau de noir et/ou de
luminosité.
Les images provenant d’une source
HDMI ne
•
La résolution et la fréquence de la
carte vidéo de l’ordinateur ne
sont pas compatibles avec
l’écran.
•
•
Le câble HDMI reliant la source à
l’écran est défectueux ou trop
long.
Sélectionnez une résolution et
une fréquence verticale
compatibles (reportez-vous à la
section Synchronisations prises
en charge en page 37).
•
Utilisez un câble HDMI fonctionnel
et/ou plus court.
•
La résolution et la fréquence de la
carte vidéo de l’ordinateur ne
sont pas compatibles avec
l’écran.
•
Les paramètres d’horloge et de
phase doivent être réglés.
s’affichent pas.
Les images de l’ordinateur ne
s’affichent pas
correctement.
Écran LCD SUHD983-P
020-001718-01 Rév. 1 (01-2020)
Copyright © 2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
Sélectionnez une résolution et une
fréquence verticale compatibles
(reportez-vous à la section
Synchronisations prises en charge en
page 37).
44
Sièges de l’entreprise
Sites dans le monde
Christie Digital Systems USA, Inc.
Cypress
Tél. : 714 236 8610
Australie
Tél. : +61 (0) 7 3624 4888
Christie Digital Systems Canada Inc.
Kitchener
Tél. : 519 744 8005
Brésil
Tél. : +55 (11) 2548 4753
Chine (Beijing)
Tél. : +86 10 6561 0240
Chine (Shanghai)
Tél. : +86 21 6278 7708
France
Tél. : +33 (0) 1 41 21 44
04
Allemagne
Tél. : +49 2161 664540
République d’Afrique du
Sud Tél. : +27 (0)11 510
0094
Inde
Fédération de Russie et
Tél. : +91 (080) 6708 9999 Europe de l’Est Tél. :
+36 (0) 1 47 48 100
Japon (Tokyo)
Singapour
Tél. : 81 3 3599 7481
Tél. : +65 6877 8737
Corée (Séoul)
Espagne
Tél. : +82 2 702 1601
Tél. : +34 91 633 9990
Mexique
Émirats arabes unis
Tél. : +52 55 4744 1790
Tél. : +971 4 3206688
Royaume-Uni
Tél. : +44 (0) 118 977
8000
États-Unis (Arizona)
Tél. : 602 943 5700
États-Unis (New York)
Tél. : 646 779 2014
Agences commerciales
indépendantes
Italie
Tél. : +39 (0) 2 9902 1161
Pour obtenir la documentation technique la plus à jour, rendez-vous sur le site www.christiedigital.com.

Manuels associés