Manuel du propriétaire | Gaggenau EB295610 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Manuel du propriétaire | Gaggenau EB295610 Manuel utilisateur | Fixfr
Notice d’utilisation et d’installation
EB 294/295-6..
Double four encastrable
O
O
150
550
500
400
200
450
250
350
150
550
500
200
450
400
300
50
250
350
300
EB 294/295
Préface
Précautions importantes
Instructions importantes
1. Remarques importantes
1.1 Sécurité
1.2 Première utilisation
1.3 Utilisation
2. Description et fonctionnement
2.1 Description
2.2 Accessoires fournis et optionnels
2.3 Modes de fonctionnement
2.4 Fonctions spéciales
3. Utilisation
3.1 Généralités
3.2 Fonctionnement de l’horloge
Heure du jour
Minuteur
Programmateur cumulatif
Programmation de la durée
Programmation de l’heure d’arrêt
Programmation de la durée et de l’heure d’arrêt
3.3 Mode chaleur tournante
3.4 Chaleur haute et / ou chaleur basse
3.5 Chaleur tournante et chaleur basse
3.6 Gril
3.7 Broche
3.8 Sonde de température à cœur
3.9 Fonctions spéciales
Sécurité enfants
Affichage de la température actuelle
Sécurité en cas d’absence
Menu d’options
4. Tableau pour cuire et rôtir
5. Nettoyage et entretien
5.1 Nettoyage manuel
5.2 Pyrolyse (autonettoyage)
6. Maintenance
6.1 Généralités
6.2 Changement de la lampe halogène
6.3 Demontage de la paroi vitrée du four
7. Trucs et astuces
8. Notice de montage
8.1 Caractéristiques techniques
8.2 Comment procéder
Page 3
Page 4
Page 5-7
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8-14
Page 8-9
Page 10
Page 11-13
Page 14
Page 15-28
Page 15
Page 16-20
Page 17
Page 18
Page 18
Page 19
Page 20
Page 20
Page 21
Page 22
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25-26
Page 27-28
Page 27
Page 27
Page 27
Page 28
Page 29-32
Page 33-36
Page 33
Page 34-36
Page 37-38
Page 37
Page 37
Page 38
Page 39-41
Page 42-43
Page 42
Page 42-43
1
Préface
Grâce à votre nouveau four, vous allez
prendre encore plus de plaisir à cuisiner.
L’appareil offre les avantages suivants :
– échauffement très rapide avec le programme
chaleur tournante et chaleur basse.
O
150
550
200
500
O
450
150
550
200
500
450
250
250
400 350 300
– l’appareil est doté du revêtement CleanEmail et
d’un catalyseur pour le nettoyage à l’air.
400 350 300
– avec ces deux fours à réglage séparé, vous
disposez d’un grand nombre de modes de
cuisson.
– grâce à la pyrolyse, vous obtenez le meilleur
nettoyage possible.
Afin de pouvoir utiliser cet appareil de manière
optimale, lisez attentivement les instructions
d’utilisation et de montage avant la première
utilisation. Elles contiennent des remarques
importantes sur l’utilisation, l’installation et
l’entretien de l’appareil.
Les consignes à respecter avant la première
utilisation figurent page 3.
Les chapitres « Description et fonctionnement » et « Utilisation » vous dévoilent tout ce
que peut faire le four et comment faire pour en
tirer le maximum.
Le chapitre « Nettoyage et entretien » vous
permettra de garder longtemps un four beau et
en bon état de fonctionnement.
De plus, nous vous avons concocté quelques
« Trucs et astuces ».
Fig. 1
2
Alors, bonnes recettes et bon appétit !
Précautions importantes
1.
2.
Lisez toutes les
instructions.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servezvous des boutons et commandes.
3. Pour éviter les chocs électriques, ne laissez pas
le cordon électrique ou la fiche plongés dans
de l’eau ou du liquide.
4. Ne laissez jamais des enfants utiliser un
appareil ou se tenir près d’un appareil en
marche sans surveillance attentive.
5. Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé
ainsi que pour le nettoyer. Laissez refroidir
avant de mettre en place ou d’enlever des
pièces.
6. Ne mettez jamais en marche un appareil dont le
cordon ou la fiche d’alimentation sont
endommagés, qui présente des anomalies de
fonctionnement ou qui a été endommagé de
quelle que façon que ce soit. Retournez
l’appareil au service après-vente agréé le plus
proche, pour vérification, réparation ou réglage.
7. L’utilisation d’accessoires non autorisés par le
fabricant de l’appareil peut entraîner des
blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre
sur l’arête d’un plan de travail, ni en contact
avec des surfaces chaudes.
10. Ne pas placer sur un feu à gaz ou une plaque
électrique, ni à proximité, ni dans un four en
marche.
11. Faites très attention lorsque vous déplacez un
appareil contenant de l’huile ou tout autre
liquide chaud.
12. N’utilisez pas l’appareil à une autre fin que celle
pour laquelle il a été conçu.
13. Pour réduire le risque de feu, ne placez pas
d’appareil de chauffage ou de cuisson à
proximité de l’appareil.
14. Pour réduire le risque de feu, ne montez pas
d’élément de mobilier au-dessus ou à côté de
toute partie d’un appareil de chauffage ou de
cuisson.
15.
Conservez ces
instructions.
3
Instructions importantes
1. a) Installation conforme : Assurez-vous que
votre appareil est installé et mis à la terre de
manière conforme par un électricien qualifié.
b) N’utilisez jamais votre appareil pour
chauffer la pièce.
c) Ne laissez pas d’enfants seuls ou sans
surveillance dans la pièce où fonctionne
l’appareil. Ne les autorisez pas à s’asseoir ou
s’appuyer sur une partie quelconque de
l’appareil.
d) Portez des vêtements adaptés : évitez
impérativement les vêtements amples ou
pendants lorsque vous vous servez de
l’appareil.
e) Entretien à la charge de l’utilisateur : ne
réparez pas l’appareil et ne changez pas de
pièce, sauf si cela est expressément
recommandé dans le manuel. Toute autre
opération d’entretien doit être confiée à un
technicien qualifié.
f) Rangement d’objets dans l’appareil : ne
laissez pas dans un four ou près de sa surface
des objets en matériau inflammable.
g) N’utilisez pas d’eau sur les incendies de
graisse : étouffez le feu ou la flamme, ou bien
utilisez un extincteur à produit chimique sec ou
à mousse.
h) Utilisez exclusivement des maniques
sèches : humides ou mouillées, les maniques
en contact avec des surfaces chaudes peuvent
déclencher des projections de vapeur. Ne
laissez pas les maniques en contact avec des
résistances chaudes. N’utilisez pas de
serviette-éponge, ni d’autre tissu épais.
2. a) Soyez prudent en ouvrant la porte : laissez
l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant
d’enlever ou de replacer un mets.
b) Ne mettez pas à chauffer des récipients
pré-emballés non encore ouverts : la
pression peut provoquer l’explosion du
récipient et être cause de blessures.
c) N’obturez jamais les orifices de ventilation
du four.
4
d) Soyez prudent en utilisant la sonde de
température à viande : faites en sorte qu’elle
n’entre pas en contact avec des éléments
chauffants.
e) Mise en place de grilles ou plaques : ne
mettez jamais ces éléments dans le four chaud.
Si vous devez sortir une plaque lorsque le four
est chaud, ne laissez pas une manique entrer
en contact avec une résistance du four.
f) N’utilisez pas les accessoires fournis avec
ce four à une fin autre que celle pour laquelle
ils ont été conçus.
3. NE TOUCHEZ PAS AUX RÉSISTANCES NI
AUX SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR - Les
résistances peuvent être chaudes alors même
qu’elles sont de couleur foncée. Les surfaces
intérieures d’un four sont suffisamment chaudes
pour causer des brûlures. Pendant et après
utilisation, évitez tout contact de la peau, de
vêtements ou de tout autre tissu avec les
résistances ou les surfaces intérieures du four
avant qu’elles n’aient eu le temps de refroidir
suffisamment. Les autres surfaces de l’appareil
peuvent être assez chaudes pour causer des
brûlures.
4. a) Ne nettoyez pas le joint de porte : ce joint
est indispensable à une bonne étanchéité.
Faites en sorte de ne pas le frotter, l’abîmer, ni
l’arracher.
b) N’utilisez pas de produits nettoyants pour
four : les nettoyants du commerce et
revêtements protecteurs pour four quels qu’ils
soient sont à proscrire dans le four et pour
toute autre partie de celui-ci.
c) Nettoyez seulement les éléments
mentionnés dans le manuel.
d) Avant de fixer ou installer tout accessoire,
mettez le four en position arrêt.
e) Avant de lancer l’autonettoyage, sortir du
four la lèchefrite et tous les autres accessoires.
1. Remarques importantes
1.1 Sécurité
Si l’appareil est endommagé, il est interdit de s’en
servir.
L’appareil ne doit être branché que par un spécialiste habilité conformément à toutes les prescriptions en vigueur en matière d’alimentation
électrique et à toutes les dispositions nationales
en matière de construction.
Respectez les instructions de montage !
Si les appareils électriques sont branchés à
proximité de la table de cuisson et du four, faites
attention à ne pas coincer les cordons
d’alimentation sous la porte chaude du four, ni à les
faire passer sur les surfaces de cuisson chaudes.
L’utilisateur est responsable du maintien de
l’appareil en bon état et de son emploi correct.
Remarque : Ne nettoyez jamais cet appareil avec
un nettoyeur à vapeur ou avec de l’eau sous
pression – risque de court-circuit !
A chaque opération de maintenance, séparez
l’appareil du secteur. A cet effet, débranchez la
fiche d'alimentation ou actionnez le fusible
correspondant.
Les réparations doivent être effectuées uniquement
par des spécialistes agréés afin de garantir la
sûreté de l’appareil.
Aucune garantie n’est accordée pour les
dommages provoqués par la non-observation des
instructions de la présente notice.
Sous réserve de modification techniques.
Ne mettez l’appareil en service que sous
surveillance.
Attention risque d’incendie ! Ne laissez jamais
d’objets inflammables dans le four ! Lorsque le four
est allumé, laissez dans l’enceinte uniquement les
éléments intérieurs nécessaires à la cuisson.
Attention ! Pendant la marche, l'appareil et le
bandeau de commande (jusqu'à mise en marche
du ventilateur) chauffent beaucoup. Maintenez
les enfants à distance !
Pour des raisons techniques, il n’est pas possible
d’utiliser la pyrolyse en même temps sur les deux
fours.
Pendant la pyrolyse, vous pouvez utiliser l’autre four
pour une cuisson, sauf dans les modes « gril »,
« gril éco » et « pierre à cuire ».
La sonde de température à cœur n’est pas
utilisable avec la broche. Lorsque la sonde est
branchée dans sa prise à l’intérieur du four, vous ne
pouvez pas utiliser le mode « broche ».
5
1.2 Première utilisation
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois,
respectez les consignes suivantes:
Lisez attentivement la notice d’utilisation et de
montage.
Avant la première utilisation, l’appareil doit
être installé et branché par un spécialiste.
Sortez l’appareil de son emballage et mettez ce
dernier au rebut selon les prescriptions ! Attention,
des accessoires se trouvent au fond de
l’emballage ! Tenez les éléments de l’emballage
hors de portée des enfants.
Avant la mise en service, assurez-vous du bon
état de la prise électrique.
Après rebranchement ou panne de courant,
l’appareil vérifie le verrouillage de la porte. Le
symbole
(verrouillage porte) clignote sur
l’afficheur. N’ouvrez pas la porte, attendez
l’extinction du symbole « verrouillage porte » !
Ensuite, 08:00 et le symbole d’unité de temps
clignotent sur l’afficheur. Vous pouvez maintenant
mettre à l’heure en appuyant sur les touches + et –.
Pour valider l’heure affichée, tournez un des
boutons ou appuyez sur une touche.
Avant d’utiliser votre four pour la première fois,
sortez tous les éléments intérieurs amovibles
(grille, plaque, etc.). Ensuite, allumez le four
pendant 1 heure à 550 °F / 300 °C en mode chaleur
tournante. Pendant ce temps, faites en sorte de
bien ventiler la pièce. Le but de l’opération est de
faire disparaître les possibles odeurs de neuf.
Avant la première utilisation, nettoyez
soigneusement l’appareil et ses accessoires.
(voir chapitre « Nettoyage et entretien »).
6
La plaquette d’identification de l’appareil est
visible après ouverture de la porte. Une autre
plaquette est fournie sur un feuillet séparé de la
notice. Conservez cette plaque pour la garantie, au
même endroit que votre notice d’utilisation et de
pose !
1.3 Utilisation
L’appareil est uniquement destiné à un usage
domestique et ne doit pas être utilisé à d'autres
fins.
Utilisez-le uniquement pour vos préparations
alimentaires. L ’appareil n’est pas destiné à
chauffer la pièce dans laquelle il est installé.
Après cuisson, ouvrez entièrement la porte
ou bien refermez-la, mais ne laissez pas
entrouverte, car cela risquerait d’endommager
le panneau de commande et les éléments de
cuisine !
Attention !
Risque de blessure en cas de fermeture incorrecte
de la porte : vous pouvez vous coincer et pincer les
doigts et les mains !
Attention, risque de brûlure !
L’intérieur de la porte chauffe beaucoup ; soyez
donc particulièrement prudent en ouvrant la porte.
Lorsque vous vous tenez devant l‘appareil, faites
attention à ce que la porte ouverte ne se referme
pas sur vous.
Ne conserver dans le four aucun objet inflammable
et ne laisser dans le four en marche que les objets
indispensables.
Une protection de température intégrée empêche
la surchauffe de l’appareil et des éléments de
cuisine.
Veiller à ce que la sole du four en marche ne soit
pas recouverte.
Après la cuisson, ramenez le bouton de
« Température » en position 0.
Ne jamais verser de l’eau directement dans le four
chaud, sous peine d’endommager l’émail.
En cas d’anomalie de fonctionnement, commencez
toujours par vérifier les fusibles de votre installation
électrique. Si l’alimentation électrique n’est pas en
cause, contactez votre distrubuteur ou votre service
après-vente Gaggenau.
Faites toujours préchauffer votre four dans le mode
dans lequel vous ferez ensuite cuire ou rôtir le
mets.
Conseil : vous pouvez faire chauffer très
rapidement l’appareil en utilisant le programme
(chaleur tournante et chaleur basse).
Dès que la température réglée est atteinte, le
symbole
« Réchauffage four haut » ou
« Réchauffage four bas » s’éteint dans le
bandeau de commande.
L’ouverture de la porte provoque l’arrêt de toutes
les résistances chauffantes et du ventilateur.
Après la cuisson, le ventilateur continue à
fonctionner pendant un certain temps avant de
s’arrêter automatiquement.
Attention lors de l’ajout d’huile ou de graisse.
Ceux-ci surchauffent facilement et il y a risque de
brûlure.
Remarque !
Après chaque cuisson, il convient d’éliminer les
acides de fruit (citrons, prunes, etc.) qui pourraient
laisser des taches sur l’émail du four.
7
2. Description et fonctionnement
2.1 Structure
1
2
3
4
5
6
O
500
400
200
450
250
350
150
550
500
200
450
Porte du four
Prise pour sonde de température à cœur
Panneau de commande
Éclairage du four
Résistance de gril et de chaleur haute
Fente d’aération
O
150
550
1
2
3
4
5
6
300
400
250
350
300
50
Fig. 2
Les deux fours s’utilisent de manière identique au
moyen du bandeau de commande.
Le four haut offre en plus le mode gril avec broche
et la cuisson avec la sonde de température.
8
7
8
9
O
O
150
550
500
400
10
11
300
250
400
12
13
14
Fig. 3
17 18 19 20
24 25
Fig. 4
200
450
250
350
150
550
500
200
450
26
21 22 23
15
350
16
300
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Touche « Heure »
Afficheur avec programmateur
Touche « Plus »
Bouton « Modes » du four bas
Bouton « Température » du four bas
Touche « Confirmation »
Afficheur temps / température
Touche « Minus »
Bouton « Modes » du four haut
Bouton « Température » du four haut
17
18
19
20
21
22
23
24
Symbole « Verrouillage porte »
Symbole « Sécurité enfants »
Symbole « Durée, Fin » ou « Broche »
Symbole « Minuteur »
Symbole « Durée de cuisson »
Symbole « Pyrolyse »
Symbole « Sonde de température à cœur »
Symbole « Préchauffage four haut »
ou
symbole demande thermotest four haut
ou
symbole programmation durée four haut
25 Symbole « Préchauffage four bas »
ou
symbole demande thermotest four bas
ou
symbole programmation durée four bas
26 Symbole « Unité de temps »
9
2.2 Accessoires fournis et optionnels
L’appareil est fourni en série avec les accessoires
suivants:
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
– GR 090-054 (2):
gril pour moules à gâteaux, rôtis, mets à griller et
plats de cuisson (fig. 5)
– KB 091-054 (2):
plaque à pâtisserie pour gâteaux, petits fours
(fig. 6)
– GP 091-054 (2):
plaque à griller pour rôtis, utilisable comme
lèchefrite (fig. 7)
– GR 095-054 (2):
grille pour plaque à griller (fig. 8)
– broche avec bâti-support (fig. 9)
Fig. 8
– FT 100-060:
sonde de température à coeur (fig. 10)
Fig. 9
De plus, vous pouvez commander les accessoires
optionnels suivants :
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
10
– PS 027-001:
pierre à pizza (fig. 11) et poussoir à pizza
– HZ 026-001:
résistance pour cocotte et pierre à pizza réglable
jusqu’à 550 °F / 300 °C (fig. 12)
2.3 Modes de fonctionnement
Chaleur tournante
En mode « chaleur tournante », tous les aliments
sont cuits à la même température. Vous pouvez
préparer plusieurs plats, différents ou identiques,
sur plusieurs niveaux, sans transmission de goût de
l’un à l’autre.
Avec la chaleur tournante, vous pouvez cuire, rôtir
et stériliser.
Fig. 13
50
Faire cuire à la chaleur tournante
C’est le mode idéal pour faire cuire en même
temps plusieurs mets avec plusieurs plaques à
pâtisserie et moules à gâteaux (fig. 13).
Rôtir à la chaleur tournante
La viande brunit de manière uniforme sur tous les
côtés. Si vous faites cuire sur la grille, placez la
plaque à griller un niveau en dessous afin de
recueillir les gouttes de graisse.
Chaleur tournante et chaleur basse
Dans ce mode, la résistance de chaleur basse est
également en service. La turbine du ventilateur
assure une répartition uniforme de la chaleur. De
plus, la chaleur est générée par le bas (fig. 14).
Fig. 14
Fig. 15
50
50
Chaleur haute et chaleur basse
Deux résistances fonctionnent en même temps. La
chaleur produite dans le four est transmise au mets
par rayonnement thermique.
Avec le mode de cuisson à chaleur haute et chaleur
basse, vous ne pouvez utiliser qu’un seul niveau.
Pour obtenir les meilleurs résultats, servez-vous de
préférence du deuxième niveau en partant du bas
(fig. 15).
Sur ce four, vous pouvez aussi utiliser séparément
la chaleur haute de la chaleur basse, ce qui vous
permet de faire brunir vos mets plutôt par le haut
ou plutôt par le bas.
11
Grillade
Les grillades seront cuites par le haut à une
température de 300 - 550 °F / 150 - 300 °C.
Remarque : Lorsque le four haut est en mode
« pierre à cuire », il n’est pas possible d’utiliser en
même temps le gril dans le four bas.
On fait alors la différence entre les modes suivants :
Fig. 16
50
Grillade à la chaleur tournante avec contrôle
de température
Suivant la position du sélecteur de température, le
rayonnement infrarouge est plus ou moins fort. En
même temps, la turbine fait circuler l’air cauffé
(fig. 16). Cette façon de griller convient aux viandes
plates et au gratinage.
Retournez le mets à griller !
Grillade à la chaleur tournante avec contrôle
de température
Cette méthode donne une cuisson complète et plus
régulière, même si la grille est pleine. Elle évite de
retourner fréquemment les mets (fig. 17).
Fig. 17
50
Grillade économique
Seule la surface médiane de la résistance du gril
chauffe. Vous pouvez ainsi griller de petits mets en
économisant l’énergie (fig. 18).
Retournez le mets à griller !
Fig. 18
12
50
Fig. 19
50
L’utilisation simultanée du gril et de la broche
(four haut seulement) permet d’obtenir une
croûte croustillante et uniformément brunie
(fig. 19). Glissez le cadre-support de la broche au
2ème niveau en partant du bas, puis, au niveau
inférieur, la plaque à griller faisant office de
lèchefrite.
Remarque : la sonde de température à cœur
n’est pas utilisable avec la broche. Une fois
que la sonde est branchée dans la prise située
à l’intérieur du four, le mode « broche » est
neutralisé.
Pierre à cuire (uniquement avec accessoires
optionnels PS 027 et HZ 026)
Pizza croustillante ou pain frais : avec la pierre à
cuire, vous obtenez des résultats comparables à
ceux d’un véritable four en pierre (fig. 20).
Remarque : Lorsque le four haut est en mode
« pierre à cuire », il n’est pas possible d’utiliser en
même temps le gril dans le four bas.
Fig. 20
50
13
2.4 Fonctions spéciales
Affichage de la température actuelle du four
(« Thermotest »)
En appuyant une fois sur la touche
(confirmation),
vous obtenez pendant quelques secondes sur
l’afficheur la température actuelle de l’enceinte du
four haut.
Le symbole
s’allume sur l’afficheur.
En appuyant deux fois sur la touche
(confirmation), vous obtenez pendant quelques secondes
sur l’afficheur la température actuelle de l’enceinte
du four bas.
Le symbole
s’allume sur l’afficheur.
Remarque: Lorsque le four fonctionne de façon
continue, il subit par conception des variations de
température dont l’ampleur peut aller jusqu’à
10 °F / 5 °C.
Sonde de température à cœur
(four haut seulement)
La sonde de température permet de déterminer
avec précision la température à cœur des mets en
train de cuire. Il est possible de sélectionner et
régler la température à coeur entre 33 °F / 1 °C et
210 °F / 99 °C.
Protection en cas de panne de courant
Si une panne d’électricité se produit alors que le
four est allumé, le processus de chauffage
s’interrompt et ne reprend pas après le
rétablissement du courant.
Remarque : Une panne d’électricité de 5 minutes
n’a pas d’effets sur l’appareil.
Sécurité en cas d’absence
Tous les cycles de chauffage du four sont
interrompus au bout de 12 heures si aucune
intervention ne se produit entre temps.
En cas de programmation en fonction du temps,
cette fonction de protection est désactivée.
Sécurité enfants
La fonction sécurité enfants empêche la mise en
marche inopinée du four.
Mode économie
En mode économie d’électricité, l’éclairage est
coupé pendant la cuisson. De plus, lorsqu’une
durée est programmée, le four coupe la résistance
avant la fin du temps de cuisson de façon à profiter
de la chaleur résiduelle. Vous pouvez activer ou
désactiver le mode économie dans le menu
d’option.
14
3. Utilisation
3.1 Généralités
Insertion des plaques à pâtisserie
— Insérez la plaque à la même hauteur des deux
côtés.
— Veillez à ce que l’encoche de la plaque se
trouve à l’arrière et que donc le bord de
préhension se trouve à l’avant.
Mise en marche
O
150
550
500
200
450
400
250
350
Manette « Température » :
La température est réglable entre 150 - 550 °F /
50 - 300 °C.
Manette « Mode » :
Vous avez le choix entre 10 programmes :
– chaleur tournante
– gril avec chaleur tournante
– gril
– chaleur tournante avec chaleur basse
– chaleur basse
– chaleur haute et chaleur basse
– chaleur haute
– fonction pierre à cuire (avec option pierre à cuire
PS 027 et résistance chauffante HZ 026)
– gril économique
– pyrolyse (autonettoyage)
Mise en marche : (fig. 21)
pour mettre l’appareil en marche, servez-vous de la
manette « Température ».
Pour régler une température quelconque, faites
tourner la manette vers la droite. La manette est
crantée. Le premier cran vers la droite correspond
à l’éclairage.
300
Fig. 21
Arrêt
O
150
550
500
Arrêt : (fig. 22)
Pour arrêter l’appareil, tournez la manette
« Température » sur la position 0. L ’éclairage
s’éteint et seule l’heure du jour reste visible sur
l’afficheur.
200
450
400
250
350
300
Fig. 22
15
3.2 Fonctionnement de l’horloge
Le mode et la température souhaités peuvent être
sélectionnés avant ou après programmation de la
durée, au moyen des manettes « Température » et
« Mode ».
Si vous déjà programmé une valeur de temps sur
l’appareil (une durée par exemple), cette valeur
vous sera proposée lors de la programmation
suivante.
Tant qu’un ou plusieurs symboles clignotent sur
l’afficheur, il est possible d’intervenir; aucune
valeur n’a encore été programmée ou celle qui l’a
été n’est pas valide.
Plus vous appuyez longtemps sur les touches + ou –
en programmant une durée, plus le temps défile
vite sur l’afficheur.
Toutes les valeurs de temps doivent être entrées au
moyen des touches
(heure), +, – et
(confirmation). Chaque action sur une touche est
confirmée par un signal sonore et visuel.
Si vous présélectionnez un programme (fin par
exemple), sans entrer de valeur, l’heure du jour
réapparaîtra sur l’afficheur au bout de 20 secondes.
Une fois tapée, une valeur (de programmation de
durée par exemple) doit être confirmée dans les 20
secondes qui suivent, au moyen de la touche
« confirmation ». Sinon, la valeur en question ne
sera pas enregistrée.
Pour confirmer une valeur lorsque vous
programmez, appuyez sur la touche
(confirmation).
Si vous appuyez sur une autre touche que celle-ci,
la valeur tapée ne sera pas enregistrée et sera
donc perdue.
Pour consulter des valeurs enregistrées, appuyez
sur la touche
(heure). La valeur concernée
apparaît pendant 10 secondes environ sur
l’afficheur. Pendant ce laps de temps, vous pouvez
la modifier en appuyant sur les touches + ou –, puis
confirmer au moyen de la touche
(confirmation).
Si vous voulez effacer une valeur, appuyez en
même temps sur les touches + et –.
16
Après programmation d’une valeur de temps, le
symbole correspondant reste visible sur l’afficheur.
Si vous avez par exemple programmé une heure de
fin, le symbole
(heure de fin) clignote ! De plus,
vous entendez un signal sonore. Le chauffage
s’arrête et l’éclairage du four s’éteint. Pour relancer
le mode sélectionné auparavant, appuyez sur une
touche quelconque de l’afficheur. Pour mettre fin à
la cuisson, placez la manette « Température » sur 0.
Passage du mode automatique au mode
« normal » : ramenez la manette de température à
0. Le four s’arrête de chauffer. La valeur de temps
programmée au préalable est conservée. Après
expiration de la durée entrée, un signal sonore se
fait entendre.
Tout signal d’alarme s’arrête après 3 minutes.
Remarque : toutes les fonctions de programmation
de la durée peuvent être programmées ensemble..
5x
Fig. 23
Réglage de l’heure du jour
Procédez de la manière suivante :
– Appuyez cinq fois sur la touche (horloge).
Le symbole (unité de temps) clignote sur
l’afficheur. L’heure actuellement réglée est visible
(fig. 23).
– Appuyez sur les touches + ou – pour mettre à
l’heure.
– Appuyez sur la touche (confirmation) pour
confirmer la valeur entrée. Un signal sonore se
fait entendre.
Remarque :
Après rebranchement ou panne de courant,
l’appareil vérifie le verrouillage de la porte. Le
symbole
(verrouillage porte) clignote sur
l’afficheur. N’ouvrez pas la porte, attendez
l’extinction du symbole « verrouillage porte » !
Ensuite, 08:00 et le symbole d’unité de temps
clignotent sur l’afficheur. Vous pouvez maintenant
mettre à l’heure en appuyant sur les touches + et
–. Pour valider l’heure affichée, tournez un des
boutons ou appuyez sur une touche.
17
Fig. 24
Minuteur
Cette fonction permet de programmer une durée
sans mise en marche et arrêt automatiques et peut
servir par exemple de sablier, même lorsque
l’appareil est éteint. La plage de réglage se situe
entre dix secondes (00:10) et 23.59 heures (23:59).
Procédez de la manière suivante :
– Appuyez sur la touche + de l’afficheur.
Le symbole (minuteur) clignote (fig. 24).
– Sur l’afficheur apparaît la valeur entrée que vous
pouvez modifier avec les touches + ou –.
Le symbole (unité de temps) est éclairé sur
l’afficheur.
– Appuyez sur la touche (confirmation) pour
confirmer la valeur entrée.
– Le défilement du temps est visible sur l’afficheur.
A chaque nouvelle programmation du minuteur, la
valeur programmée la fois précédente vous sera
toujours proposée par défaut.
Remarque : si aucune action n’est faire dans les
5 secondes, le minuteur démarre même sans que
vous appuyez sur la touche (confirmation).
Une fois que le minuteur a terminé, un signal
sonore se fait entendre et le symbole minuteur
clignote sur l’afficheur. Pour arrêter le signal
sonore, appuyez sur n’importe quelle touche.
Le minuteur peut être arrêté à tout moment par
action simultanée sur les touches + et –.
Horloge à cumul
Procédez de la manière suivante :
– Appuyez sur la touche – (fig. 25).
Fig. 25
18
– Sur l’afficheur, apparaît le temps, avec la valeur
initiale 00:00. (valeur maximale 12 heures)
Vous pouvez ainsi visualiser en continu le défilement du temps de cuisson sans programmer un
arrêt automatique.
Pour arrêter le minuteur, réappuyez sur la
touche –.
Vous pouvez utiliser cette fonction même lorsque
l’appareil est éteint.
Four haut
1x
Fig. 26
Four bas
3x
Fig. 27
Programmation de la durée
L ’appareil est utilisé pendant une certaine durée.
La plage de réglage se situe entre 1 minute (00:01)
et 23 heures et 59 minutes (23:59).
Procédez de la manière suivante :
– Appuyez sur la touche (heure) 1 fois (four haut)
ou 3 fois (four bas). Les symboles (durée),
(temps de cuisson) et
(four haut) ou
(four bas) clignotent sur l’afficheur. Des tirets
apparaissent sur l’afficheur (signification : aucune
valeur programmée) (fig. 26 et 27).
– Appuyez sur les touches + ou – pour régler la
durée souhaitée
– Appuyez sur la touche (confirmation) pour
confirmer la valeur entrée. Un signal sonore se
fait entendre et le symbole (temps de cuisson)
est éclairé.
Remarque :
– Après expiration de la durée programmée, un
signal sonore se fait entendre et le four s’arrête
de lui-même.
– Pour arrêter le signal, appuyez sur n’importe
quelle touche.
Pour obtenir automatiquement l’heure finale,
appuyez 2 fois (four haut) ou quatre fois (four bas)
sur la touche (heure) !
A chaque programmation suivante de la durée, la
dernière valeur programmée vous sera proposée
par défaut lorsque vous appuierez sur la touche +.
– Vous pouvez consulter la durée programmée en
appuyant sur la touche (horloge).
Effacement d’erreurs de programmation :
– Appuyez 1 fois (four haut) ou 3 fois (four bas) sur
la touche (heure).
– Appuyez en même temps sur les touches + et –.
Un signal sonore se fait entendre.
19
Four haut
2x
Fig. 28
Four bas
4x
Fig. 29
Remarque : Le point de départ de la
programmation de l’heure d’arrêt est l’heure du
jour réglée sur le four.
Programmation de l’heure d’arrêt
L’appareil s’arrête automatiquement à une heure
choisie par vous. Le point de départ est l’heure du
jour réglée sur le four.
Procédez de la manière suivante :
– Appuyez 2 fois (four haut) ou 4 fois (four bas) sur
la touche (heure). Sur l’afficheur, les symboles
(heure d’arrêt), (temps de cuisson) et
(four haut) ou
(four bas) clignotent. Des tirets
apparaissent sur l’afficheur (signification : pas de
valeur programmée) (fig. 28 et 29).
– Appuyez sur les touches + ou – pour régler
l’heure souhaitée. L’heure d’arrêt doit se situer
dans les 24 heures suivantes.
– Appuyez sur la touche (confirmation) pour
confirmer la valeur entrée. Un signal sonore se
fait entendre. Le symbole (temps de cuisson)
est éclairé sur l’afficheur
Après expiration de la durée programmée, le
symbole (temps de cuisson) clignote et un signal
sonore se fait entendre.
Pour arrêter le signal, appuyez sur n’importe quelle
touche ; le chauffage redémarre. Pour y mettre fin,
mettez le sélecteur de température sur 0.
Programmation de la durée et de l’heure
d’arrêt
Cette fonction vous permet de programmer le
début et la fin de la cuisson pendant votre absence.
Procédez de la manière suivante :
– Entrez la durée souhaitée (voir page 19).
– Appuyez sur la touche
(Confirmation).
– Entrez l’heure d’arrêt souhaitée (voir plus haut).
– Appuyez sur la touche
(Confirmation).
Dès que l’heure d’arrêt est programmée et
confirmée au moyen de la touche (confirmation),
le mode automatique est actif.
20
3.3 Mode chaleur tournante
Mise en marche
Tournez la manette « Mode » sur le symbole
(chaleur tournante) et la manette « Température »
sur la température souhaitée (fig. 30).
O
150
550
500
200
450
400
250
350
300
La chaleur tournante vous permet de cuire, de rôtir
et de stériliser.
Pour rôtir, placez un niveau en dessous la plaque à
grille ou la lèchefrite en verre afin de recueillir les
gouttes de graisse.
Fig. 30
Arrêt
Lacez le sélecteur de température sur la position 0.
L’éclairage du four s’éteint et la turbine de chaleur
tournante s’arrête (fig. 31).
O
150
550
500
200
450
400
250
350
300
Fig. 31
Stérilisation
Remplissez d’eau le plat à griller et placez-y des
bocaux de fruits ou de légumes (6 au maximum) de
manière à ce qu’ils ne se touchent pas (fig. 32).
Faites chauffer à 350 °F / 175 °C jusqu’à ce que le
liquide commence à perler dans les bocaux, puis
– pour les légumes, faites stériliser 30 à 60 minutes
entre 180-210 °F / 80-100 °C,
– pour les fruits: après perlage du liquide, faites
stériliser pendant 5 à 15 minutes, à four éteint.
Fig. 32
50
21
3.4 Chaleur haute et / ou chaleur basse
Sur ce four, vous pouvez aussi utiliser séparément
la chaleur haute de la chaleur basse, ce qui vous
permet de faire brunir vos mets plutôt par le haut
ou plutôt par le bas.
Mise en marche
O
150
550
500
200
450
400
250
350
300
Mise en marche :
Tournez la manette « Mode » sur le symbole chaleur
haute ou (et) chaleur basse et la manette
« Température » sur la température souhaitée
(fig. 33).
Arrêt :
Amenez la manette « Température » sur la position
0. L’éclairage du four s’éteint.
Remarques :
Faire cuire avec la chaleur haute et la chaleur
basse
Dans ce cas, vous pouvez faire cuire comme
d’habitude sur un seul niveau.
Fig. 33
Faire rôtir avec la chaleur haute et basse
Placez la viande sur la grille ou dans le plat à
griller. Si vous faites cuire sur la grille, vous pouvez
utiliser le plat à griller comme lèchefrite en le
plaçant un niveau plus bas que la grille.
3.5 Chaleur tournante et chaleur basse
O
150
550
500
200
450
400
Fig. 34
22
Mise en marche :
Placez la manette « Mode » sur le symbole
(chaleur tournante et chaleur basse) et la manette
« Température » sur la température souhaitée
(fig. 34).
250
350
300
Arrêt :
Amenez la manette « Température » sur la position
0. L’éclairage du four s’éteint.
3.6 Grillade
Remarque : Le gril n’est utilisable que si la porte
du four est fermée.
Mise en marche
O
150
550
500
200
450
400
250
350
300
Griller en fonction de la température
Mise en marche :
Amenez la manette « Mode » sur le symbole
(gril).
Amenez la manette « Température » sur la
température souhaitée (fig. 35).
Arrêt :
Amenez la manette « Température » sur la
position 0.
Remarque :
Si vous utilisez la grille, placez un niveau en
dessous la plaque à grille ou la lèchefrite en verre
afin de recueillir les gouttes de graisse.
Fig. 35
Mise en marche
O
150
550
500
200
450
400
250
350
Grillades avec la turbine de chaleur tournante
Mise en marche :
Placez la manette « Mode » sur la position
(griller avec chaleur tournante). Amenez le
sélecteur de « Temperature » sur la température
voulue (fig. 36).
Arrêt :
voir plus haut
300
Fig. 36
Attention ! Lors de l’utilisation en mode gril, les
températures générées sont très élevées, et la
porte et l’encadrement chauffent. Soyez donc
prudents et maintenez les enfants à distance !
Remarque : Lorsque le four haut est en mode «
pierre à cuire », il n’est pas possible d’utiliser en
même temps le gril dans le four bas.
Gril économique
Allumage:
Mettez le bouton « Mode » en position (gril
économique). Amenez le sélecteur de
« Temperature » sur la température voulue.
Arrêt :
voir plus haut
23
3.7 Broche
Remarque : Le gril n’est utilisable que si la porte
du four est fermée.
Le gril avec broche (four haut seulement) permet
d’obtenir des mets bien croustillants et
uniformément dorés. Vous pouvez utiliser la broche
avec tous les modes, sauf la pierre à cuire et la
cocotte. Toutefois, vous obtiendrez les meilleurs
résultats dans les modes gril et chaleur haute.
50
Fig. 37
Procédez de la manière suivante :
– Placez le cadre-support de la broche au
deuxième niveau en partant du bas. Positionnez la
lèche-frite du gril un niveau plus bas afin de
recueillir les gouttes de graisse.
– Placez le bouton « Température » du four haut sur
la valeur souhaitée. Mettez le bouton « Modes »
du four haut sur le mode souhaité. Faites
préchauffer le four.
– Enfoncez la broche au milieu du mets à cuire et
bloquez avec les deux crochets. Fixez les parties
qui dépassent (ailes par exemple) afin qu’elles
ne soient pas en contact avec la résistance du
gril.
Fig. 38
Remarque :
La sonde de température à cœur n’est pas
utilisable avec la broche. Lorsque la sonde est
branchée dans la prise à l’intérieur du four, le
fonctionnement de la broche est impossible.
24
– Enfoncez la broche dans le moteur (fig. 37).
Dévissez la poignée de la broche et refermez la
porte du four.
– Appuyez sur la touche
(confirmation) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le symbole
(broche) clignote sur l’afficheur (fig. 38).
Relâchez la touche. La broche commence à
tourner.
Procédez de la même manière pour arrêter la
broche.
3.8 Sonde de température à cœur
La sonde de température à cœur (four haut
seulement) vous permet de mesurer avec précision
entre 33 °F / 1 °C et 210 °F / 99 °C la température
intérieure du mets pendant la cuisson. La sonde
mesure la température à l’intérieur de la viande.
Lorsque la température préréglée est atteinte et
que la viande présente le degré de cuisson
souhaité, cela vous est signalé sur l’afficheur.
Fig. 39
50
Fig. 40
Remarque :
Vous ne pouvez pas régler sur la sonde une valeur
inférieure à la température à cœur du mets à
cuire.
Si vous faites en même temps une programmation
avec la sonde de température à cœur et la
minuterie, le four arrêtera la programmation
atteignant en premier la valeur sélectionnée.
Il n’est pas possible d’utiliser le minuteur lorsque
la sonde est branchée.
La sonde de température à coeur
– permet une cuisson particulièrement précise,
– évite de trop cuire les rôtis,
– vous donne une parfaite maîtrise de la cuisson
grâce à la possibilité de visualisation de la
température réelle.
Procédez de la manière suivante :
– faites préchauffer le four,
– introduisez le plat avec le mets à cuire,
– branchez la sonde dans la prise située à l’avant
gauche dans le four (fig. 39).
Attention : les parois latérales sont très chaudes.
Utilisez un gant.
– Enfoncez la pointe de la sonde à l’endroit le plus
épais du mets à cuire (pour les volailles,
enfoncez la sonde entre le blanc et le haut d’une
cuisse pour éviter de vous retrouver dans une
zone creuse).
Il ne faut pas que la pointe de mesure touche un
os et soit enfoncée dans des tissus graisseux.
– Refermez la porte du four.
– Appuyez sur la touche + . Le symbole (sonde
de température à cœur) clignote sur l’afficheur
qui propose également une valeur par défaut
égale à 140 °F / 60 °C (fig. 40).
– Appuyez sur les touches + et – pour entrer une
valeur comprise entre 33 °F / 1 °C et 210 °F / 99 °C
(voir tableau).
– Appuyez sur la touche
(confirmation) pour
confirmer la valeur entrée : un signal sonore se
fait entendre.
25
Dès que la température à cœur programmée est
atteinte, un signal sonore retentit. Le four s’arrête
automatiquement. Les symboles (sonde de
température à coeur) et (fin) clignotent sur
l’afficheur.
Attention : avant de sortir le mets à cuire, retirez
la sonde. Attention : la sonde étant très chaude,
servez-vous d’un gant.
Valeurs indicatives de température à coeur
Boeuf
rosbif / filet
rôti
tafelspitz
45-50 °C/110-120 °F
55-65 °C/130-150 °F
70-80 °C/160-180 °F
80-85 °C/180-190 °F
90 °C/190 °F
Remarque :
si pendant la cuisson, vous appuyez trois fois sur
la touche (sonde de température à coeur), la
température mesurée par la sonde s’affiche
pendant quelques secondes.
Porc
rôti
longe
chair
75-80 °C/170-180 °F
65-70 °C/150-160 °F
85 °C/190 °F
Effacement de la température à cœur :
– appuyez sur la touche + ou – . Le symbole
(sonde de température à coeur) clignote sur
l’afficheur.
Veau
rôti
poitrine, farcie
longe
rosée
75-80 °C/170-180 °F
75-80 °C/170-180 °F
65-70 °C/150-160 °F
– Appuyez en même temps sur les touches + et –.
Gibier
cuissot de chevreuil
râble de lièvre/
carré de chevreuil
65-70 °C/150-160 °F
Volailles
poulet
oie
dinde, canard
magret
85 °C/190 °F
85-90 °C/190 °F
80-85 °C/180-190 °F
70 °C/160 °F
– Un signal sonore retentit et le symbole
de température à coeur) s’éteint.
(sonde
Pour le nettoyage, essuyez simplement la sonde
avec un chiffon humide.
Remarque :
Lorsque vous n’utilisez pas la sonde, sortez-la de
l’enceinte.
Utilisez seulement la sonde d’origine fournie. Vous
pouvez recommander une sonde en pièce de
rechange (réf. 156838).
26
saignant
rosé
à point
Agneau
gigot
agneau
rosé
à point
75-80 °C/170-180 °F
55-65 °C/130-150 °F
75-80 °C/170-180 °F
Mouton
gigot de mouton rosé
carré de mouton à point
75-80 °C/170-180 °F
80 °C/180 °F
Pain
90 °C/190 °F
3.9 Fonctions spéciales
La sécurité enfant empêche la mise en marche
inopinée du four.
Procédez de la manière suivante:
Sécurité enfants
O
150
550
500
200
450
Fig. 41
400
250
350
300
O
150
550
500
200
450
Fig. 42
400
250
350
300
Affichage de la température actuelle
(« Thermotest »)
Remarque: Lorsque le four fonctionne de façon
continue, il subit par conception des variations de
température dont l’ampleur peut aller jusqu’à
10 °F / 5 °C.
Sécurité en cas d’absence
Mise en marche
– Tournez le bouton droit « Température » (four
haut) vers la droite, dans une position quelconque.
– Appuyez sur la touche (confirmation) et
maintenez-la enfoncée.
– Tournez le bouton droit « Température » (four
haut) en position 0 (fig. 41).
Le symbole
l’afficheur.
(sécurité enfants) clignote sur
Arrêt
– Appuyez sur la touche (confirmation) et
maintenez-la enfoncée.
– Tournez le bouton droit « Température » (four
haut) vers la droite, dans une position quelconque.
– Relâchez la touche (confirmation).
– Tournez le bouton droit « Température » (four
haut) en position 0 (fig. 42).
Le symbole
l’afficheur.
(sécurité enfants) s’éteint sur
En appuyant une fois sur la touche
(confirmation),
vous obtenez pendant quelques secondes sur
l’afficheur la température actuelle de l’enceinte du
four haut.
Le symbole
s’allume sur l’afficheur.
En appuyant deux fois sur la touche
(confirmation), vous obtenez pendant quelques secondes
sur l’afficheur la température actuelle de l’enceinte
du four bas.
Le symbole
s’allume sur l’afficheur.
Le four est doté d’une protection garantissant la
sécurité en cas d’absence. En effet, au bout de
12 heures sans intervention, toute opération de
chauffe commencée est arrêtée automatiquement.
Après avoir remis tous les boutons en position « 0 »,
vous pourrez réutiliser l’appareil de manière
normale.
27
Menu d’options
Indication de la
température °C/°F
Indication de
l’heure 24h/12h
(am/pm)
Mode économie
marche/arrêt
Fig. 43
Le menu d’options vous permet
– de choisir l’unité de température (°C ou °F),
– de choisir le type d’indication de l’heure
(sur 12h matin/après-midi ou sur 24h),
– d’activer ou désactiver le mode économie
d’énergie. En mode économie, l’éclairage de
l’enceinte est éteint pendant la cuisson. De plus,
lorsqu’une durée est programmée, le four coupe
la résistance avant la fin du temps de cuisson de
façon à profiter de la chaleur résiduelle.
Procédez de la manière suivante :
– mettez les quatre boutons dans la position
maximale,
– appuyez et maintenez enfoncée la touche
(confirmation),
– tournez le bouton droit « Modes » (four haut) vers
la droite,
– relâchez la touche
(confirmation).
– En tournant le bouton droit « Modes » (four haut),
vous pouvez sélectionner les fonctions (fig. 43):
position 1 : indication de la température
en °C ou °F
position 2 : indication de l’heure sur 24 heures
ou 12 heures (am et pm)
position 3 : mode ECO marche ou arrêt
– Appuyez sur les touches + ou – pour faire votre
sélection.
– Appuyez sur la touche
(confirmation).
– Pour quitter le menu d’option, ramenez la manette
« Mode » vers le haut ou tournez la manette
« Température ».
28
4. Tableau de cuisson
Pâtisserie
Chaleur
Chaleur tournante Chaleur haute Temps de
tournante
et chaleur basse et chaleur basse cuisson
Niveau*
Temp. °F
Niveau* Temp. °F Niveau* Temp. °F
Min.
Biscuit roulé
2
410
7-9
Fond de tarte
2
350
30-35
2
350
40-45
2
350
40-45
2
370
15-20
Tarte aux fruits (pâte à la levure)
2
330
Tarte aux fruits (pâte sablée)
2
330
Petits fours à pâte feuilletée**
1+3 / 2
360
Gâteau au fromage (épais)
2
330
2
330
2
330-350
90-100
Gâteau au fromage (mince)
2
330
2
330
2
330-350
45-50
Quatre-quarts (rond)
2
320-350
2
350-360
50-60
Quatre-quarts d. moule rectangulaire
2
320-350
2
350-360
50-60
Gâteau à la levure de boulanger
1
320-350
1
350
40-50
1+3 / 2
320-350
2
350
15-20
Couronne tressée
2
330
2
330-350
30-40
Gâteau s. plaque à pât. (garn. sèche)
2
330-340
2
350
40-50
2
350
40-50
Petits fours**
2
Gâteau s. plaque à pât. (garn. humide)
Choux
Pain à l’ancienne***
2
330
340
1+3 / 2
360
2
370
20-25
2
390/340
2
410/340
40-50
* Niveau en partant du bas
** En mode chaleur tournante, vous pouvez faire cuire sur plusieurs niveaux en même temps.
*** Préchauffez à la température indiquée. Au moment de mettre au four, ramenez à la deuxième valeur de température indiquée.
Remarque : les valeurs indiquées ci-dessus sont indicatives. Nous vous conseillons de toujours préchauffer le four.
Le mode recommandé est imprimé en gras.
29
Tableau de cuisson
Plat
Niveau Chaleur
Gril et
Chal. haute Durée de Sonde de
en partant tournante chal. tourn. et chal. basse cuisson températ.
du bas
Temp. °F
Temp. °F
Temp. °F
Minutes
à coeur
Bœuf
Rôti de bœuf (cocotte*) 1,5 kg
2
360
Rosbif saignant 1,5 kg**
2
450/360
450/360
45-50
115-120 °F
Rosbif rosé 1,5 kg**
2
450/360
450/360
60-70
130-175 °F
Rosbif à point 1,5 kg**
2
450/360
90-100
160-175 °F
Rôti de porc 1,5 kg**
2
450/360
450/360
60-70
170-175 °F
Rôti de porc avec couenne 1,5 kg***
2
360/390
360/390
60-70
170-175 °F
Kasseler 1,5 kg**
2
360/320
40-50
150-160 °F
Jarret de porc***
2
300/390
300/390
50-60
175-185 °F
Rôti roulé**
2
450/360
450/360
60-70
170-175 °F
Rôti de veau**
2
450/360
60-70
170-175 °F
Cuissot de veau***
2
300/360
50-60
170 °F
Longe de veau
2
320-340
20
160-170 °F
Poitrine de veau farcie*
2
250-270
120
170-175 °F
360
60-90
Porc
Veau
450/360
300/360
* Faire d’abord revenir la viande de tous les côtés dans la cocotte, sur la table de cuisson.
** Faire revenir la viande à forte chaleur, puis diminuer la puissance après 15 à 20 minutes.
*** Faire cuire la viande à basse température, augmenter pour les 15-20 dernières minutes.
Remarque : les valeurs indiquées ci-dessus sont indicatives. Nous vous conseillons de toujours préchauffer le four.
Le mode recommandé est imprimé en gras.
30
Tableau de cuisson
Plat
Niveau Chaleur
Gril et
Chal. haute Durée de Sonde de
en partant tournante chal. tourn. et chal. basse cuisson températ.
du bas
Temp. °F
Temp. °F
Temp. °F
Minutes
à coeur
Gibier
Rôti de sanglier (cocotte*)
340-360
60-90
Cuissot de chevreuil (cocotte*)
340-360
60-80
165-175 °F
20-25
150-160 °F
35-45
150-165 °F
Rôti de chevreuil
2
340-360
330-350
360-390
Gigot d’agneau (cocotte*)
Volailles
Canard 2-3 kg**
2
320/360
320/360
Magret de canard
2
320
320
Oie 2-3 kg**
2
320/360
320/360
100-120 185-195 °F
Dinde 3-4 kg**
2
320/360
320/360
120-360 185-195 °F
Poulet rôti
2
360
360
100-120 175-185 °F
15-20
50-60
160 °F
185 °F
* Faire d’abord revenir la viande de tous les côtés dans la cocotte, sur la table de cuisson.
** Faire cuire la viande à basse température, augmenter pour les 15-20 dernières minutes.
Remarque : les valeurs indiquées ci-dessus sont indicatives. Nous vous conseillons de toujours préchauffer le four.
Le mode recommandé est imprimé en gras.
31
Tableau de cuisson
Plat
Niveau* Préchauffage
Temp.
°F
Gril
Gril et chal. tourn. Temps
Minutes
Minutes
total de
1er côté 2ème côté 1er côté 2ème côté cuisson
5
5
8
8
390
6
6
360
30
30
20
15
15
15
12
12
Poitrine de porc en tranches
3
X
360-390
6
Chachlik
3
X
370
Saucisse à griller
3
X
390
Merguez
3
X
Poulet rôti**
2
Cuisses de poulet
3
X
360
20
Spare ribs
3
X
360-390
15
Jarret de porc***
2
X
300/390
Truites
3
X
360-390
8
8
Brochettes de légumes
3
X
390
7
7
Brochettes de gambas
3
X
350
7
7
Toast garni
3
X
370
Crème caramel****
4
480
Crème brûlée****
4
480
Gâteau avec meringue****
3
5
4
4
50-60min.
Gratiner
X
390
Important : ne faites jamais griller en laissant la porte du four ouverte.
Nous recommandons de placer la lèchefrite au niveau le plus bas afin de recueillir la graisse.
*
Niveau en partant du bas
** Si votre appareil est équipé d’une broche, utilisez cette dernière de préférence en mode gril.
*** Ne pas tourner le jambonneau. Remontez la température pour les 15-20 dernières minutes.
**** Ce mets doit être gratiné en fonction du degré de brunissage souhaité.
Remarque : les valeurs indiquées ci-dessus sont indicatives. Nous vous conseillons de toujours préchauffer le four.
Le mode recommandé est imprimé en gras.
32
5-7 min.
5. Nettoyage et entretien
5.1 Nettoyage manuel
Avant la première mise en service et après
chaque utilisation, nettoyez soigneusement le four
de façon à éviter de recuire les résidus qui
deviendraient ensuite très difficile à éliminer.
Ne pas nettoyer le four avec les aérosols vendus
dans le commerce.
Nettoyer les surfaces extérieures seulement
avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de nettoyants
inox du commerce, car ils peuvent attaquer
l’impression.
50
Fig. 44
Nettoyez les organes de commande et les
surfaces vitrées avec un chiffon humide et un peu
de produit à vaisselle, puis essuyez avec un chiffon
doux sec. N’utilisez ni produits à récurer, ni agents
polissants nitrés !
N’utilisez pas non plus d’éponges à gratter.
Utilisez du produit lave-vitre courant et appliquez-le
sur un chiffon doux et humide. Ne pulvérisez pas
de produit sur le tableau de commande.
Remarque :
Ne nettoyez jamais cet appareil avec un nettoyeur
à vapeur ou avec de l’eau sous pression – risque
de court-circuit !
Dans la mesure du possible, nettoyez les
accessoires (plaque à pâtisserie, grille, bac à
griller) uniquement à l’eau chaude ou à l’eau de
vaisselle.
Ne grattez pas les résidus alimentaires brûlés, mais
mouillez-les avec un chiffon humide et du produit à
vaisselle.
Nettoyage pierre à cuire
Eliminez les salissures grossières de la pierre. Pour
l’autonettoyage avant l’utilisation suivante, il faut
retourner la pierre. Vous pourrez ensuite enlever
les restes de pâte à l’aide d’une brosse douce.
Ne nettoyez pas la pierre avec de l’eau et des
produits de nettoyage.
33
5.2 Pyrolyse (autonettoyage)
Dans le mode pyrolyse, la température de 915 °F /
485 °C permet d’éliminer les salissures même les
plus tenaces.
Après l’opération, il vous sera facile d’essuyer les
cendres avec un chiffon humide.
Pour des raisons techniques, il n’est pas
possible d’utiliser la pyrolyse en même temps
sur les deux fours.
Pendant la pyrolyse, vous pouvez utiliser l’autre four
pour une cuisson, sauf dans les modes « gril »,
« gril éco » et « pierre à cuire ».
Suivant le degré d’encrassement, vous pouvez
sélectionner 2, 2 1/2 ou 3 heures comme durée de la
pyrolyse.
Respectez impérativement les consignes de
sécurité suivantes :
– Avant la pyrolyse, enlevez les grosses salissures
graisseuses, le jus de rôti et les résidus
alimentaires ! Risque d’incendie !
– Ne pas utiliser la pyrolyse pour nettoyer la grille,
la broche et la pierre à cuire.
Attention !
Pendant l'autonettoyage par pyrolyse, la
température est très élevée.
Prenez donc toutes les précautions nécessaires et
maintenez les enfants à distance.
34
Avant de lancer la pyrolyse:
– Éliminez du four les grosses salissures !
– Nettoyez à la main les joints de porte, l’intérieur
de la porte et la vitre, car ces parties ne sont pas
nettoyées par la pyrolyse.
– Important:
Vérifiez que la porte du four est bien fermée.
50
Fig. 45
50
Fig. 46
O
150
550
500
200
450
Fig. 47
400
250
350
300
Pour visualiser la durée restante de la pyrolyse,
appuyez 1 fois (four haut) ou 3 fois (four bas) sur la
touche (heure).
La fin de la pyrolyse est signalée sur l’afficheur si
vous appuyez 2 fois (four haut) ou 4 fois (four bas).
Procédez de la manière suivante:
Mise en marche:
– Sortez de l’enceinte du four tous les éléments non
fixes (grille, sonde de température à cœur par
exemple). L ’enceinte doit être vide !
– Fermez la porte du four.
– Tournez vers la gauche les boutons «
Température » et « Mode » du four souhaité,
jusqu’au symbole
(pyrolyse). L ’afficheur
propose une durée de 03:00 h accompagnée du
symbole
(pyrolyse). Les symboles
(clé) et
(durée) clignotent.
– Appuyez sur les touches – ou + pour modifier la
durée de la pyrolyse. Vous avez le choix entre les
durées suivantes : 02:00, 02:30 et 3:00.
– Pour lancer la pyrolyse, appuyez sur la touche
(confirmation). Un signal sonore se fait entendre.
– Pour votre sécurité, la porte du four se verrouille
immédiatement. Le processus de verrouillage et
de déverrouillage dure environ 30 secondes.
Pendant ce laps de temps, le symbole
(verrouillage porte) clignote.
L ’éclairage du four s’éteint. Les symboles
(verrouillage porte), (temps de cuisson) et
(pyrolyse) sont allumés sur l’afficheur.
N’essayez pas d’ouvrir la porte du four
pendant la pyrolyse.
Remarque : Pendant la pyrolyse, la fonction
« Thermotest » n’est pas accessible.
Conseil : Pour obtenir le meilleur nettoyage
possible, attendez que l’appareil signale la fin de la
pyrolyse !
35
Fin de la pyrolyse
– A la fin de la pyrolyse, un signal sonore se fait
entendre et les symboles
(temps de cuisson)
et
(pyrolyse) clignotent.
– Appuyez sur une touche quelconque et mettez le
bouton « Température » en position 0 et le bouton
« Mode » sur une autre position que la pyrolyse.
A noter que pour des raisons de sécurité, la porte
ne se déverrouille qu’après refroidissement à
300 °F / 150 °C.
Attendez que le four ait refroidi pour pouvoir
enlever les éventuels résidus (cendres par
exemple) à l’aide d’un chiffon humide.
Arrêt de la pyrolyse avant la fin de la durée
programmée
– Mettez le bouton « Température » en position 0 et
le bouton « Mode » dans une autre position que la
pyrolyse.
– La porte n’est verrouillée qu’à partir de 300 °F /
150 °C.
Lancement différé de la pyrolyse
– Tournez vers la gauche les boutons
« Température » et « Mode » du four souhaité,
jusqu’au symbole
(pyrolyse). L ’afficheur
propose une durée de 03:00 h accompagnée du
symbole
(pyrolyse). Les symboles
(verrouillage porte) et
(durée) clignotent.
– Appuyez sur les touches – ou + pour modifier la
durée de la pyrolyse. Vous avez le choix entre les
durées suivantes : 02:00, 02:30 et 3:00.
– Appuyez sur la touche
(confirmation).
– Appuyez 2 fois (four haut) ou 4 fois (four bas) sur
la touche (heure). Sur l’afficheur, les symboles
(heure d’arrêt) , (temps de cuisson) et
(four haut) ou
(four bas). Des tirets
apparaissent sur l’afficheur (signification : pas de
valeur programmée).
– Appuyez sur la touche + pour régler l’heure
d’arrêt.
– Appuyez sur la touche
(confirmation) pour
valider la valeur entrée. Un signal sonore se fait
entendre. Le symbole (durée de cuisson) est
allumé sur l’afficheur.
Pyrolyse sur les deux fours
Vous pouvez effectuer une pyrolyse sur les deux
fours l’un après l’autre. Pour ce faire, lancez la
pyrolyse sur un four conformément à la description
précédente, puis sur le deuxième four, mettez les
deux boutons en position
(Pyrolyse). Choisissez
la durée de pyrolyse et confirmez au moyen de la
touche (confirmation). Le deuxième four
commence la pyrolyse dès que le premier a
suffisamment refroidi. La durée totale de la
pyrolyse pour les deux fours est d’environ 6 heures.
36
6. Maintenance
6.1 Généralités
Avant toute réparation, retirer la fiche de la
prise du secteur ou désactiver les fusibles.
En cas d’anomalie de fonctionnement, vérifier
d’abord les fusibles.
Si l’alimentation électrique est correcte, mais que
l'appareil ne fonctionne pas, aviser le distributeur
Gaggenau qui indiquera l’adresse et le numéro de
t´eléphone de l’agent de service agréé le plus
proche ou bien prendre contact avec
Gaggenau USA, tél. (800) 828-9165.
Les réparations doivent être faites uniquement
par des spécialistes agréés afin que la sûreté de
l’appareil soit garantie.
Les interventions non conformes entraînent la perte
de la garantie !
6.2 Changement de la lampe halogène
Les ampoules de rechange sont en vente dans les
points de service après-vente Gaggenau ainsi que
dans les magasins spécialisés (réf. 157312). Nous
conseillons d’employer uniquement ces lampes.
Comment procéder :
– Déconnecter les fusibles.
– Enlever uns des vis du cache de lampe.
Fig. 48
– Faites pivoter le chache sur le côté.
Attention: le chache de lampe peut encore être
brûlant.
– Poussez la lampe de 4 à 5 mm sur le côté. Il est
alors possible de basculer la lampe vers le bas
et de la sortir.
– Mettre la lampe neuve en place en procédant
dans l’ordre inverse.
– Refaire pivoter le chache dans sa position
d’origine et visser. Attention! Fixer correctement le joint !
Fig. 49
Remarque : Ne touchez pas la lampe halogène
avec les doigts. Servez-vous d’un chiffon et
prenez la lampe uniquement par le bord.
37
6.3 Demontage de la paroi vitrée
du four
La porte du four est ventilée, de sorte qu'après un
certain temps, des particules de poussière et de
graisse peuvent s'y déposer. Pour les éliminer,
démontez la vitre avant.
Procédez de la manière suivante :
– Déposez la vis inférieure de la poignée de porte.
– Déposez la vis supérieure de la poignée de porte
et enlevez la poignée de porte.
Fig. 50
– Tenez la vitre d'une main et secouez la porte
légèrement. Vous pouvez ensuite dégager la vitre
par l’avant.
– Enlevez les tôles latérales.
Vous pouvez maintenant nettoyer la vitre avant.
Pour le montage, procédez dans l'ordre inverse.
Faites attention à bien insérer la vitre d'abord dans
le joint latéral, et à la retenir d'une main pour
qu'elle ne tombe pas.
Fig. 51
38
7. Trucs et astuces
– Vous pouvez en principe employer n’importe
quelle vaisselle offrant une résistance
appropriée à la chaleur. Placez le plat de cuisson
au milieu de la grille. Pour les gros rôtis, vous
pouvez aussi utiliser la plaque universelle.
Lorsque vous sortez un plat de cuisson en verre,
posez-le sur un torchon sec ou sur une grille et
non sur un support froid et humide qui pourrait
entraîner l’éclatement du verre.
– Nous vous conseillons d’utiliser des moules en
métal foncé. Si vous choisissez la chaleur
tournante, vous pouvez aussi utiliser des moules
clairs. Dans ce cas, allongez les temps de
cuisson.
– La température et la durée dépendent de la
qualité et de la nature de la pâte. Les tableaux
contiennent donc des fourchettes de
températures. Nous vous conseillons de
commencer en choisissant la température la plus
basse, puis de l’augmenter si cela semble
nécessaire la fois suivante. A noter : la
température la plus basse donnera un brunissage
plus régulier.
– Si vous voulez faire cuire selon votre propre
recette, basez-vous sur des recettes similaires
figurant dans le tableau.
– Pour vérifier si votre gâteau est bien cuit,
enfoncez-y une tige de bois 5 à 10 minutes avant
la fin de la cuisson indiqué dans la recette, à
l’endroit le plus épais du gâteau. Si la tige ressort
sans trace de pâte, le gâteau est cuit.
– Si le mets à cuire ou rôtir est humide, il peut
se produire un important dégagement de vapeur.
Ouvrez brièvement et avec précautions la porte
du four (1 à 2 fois) pour laisser la vapeur sortir.
Vous éviterez ainsi que des gouttes d’eau ne
tombent sur votre four ou vos meubles de cuisine.
– Pour les rôtis à l’étuvée, ajoutez 8 à 10 cuillères à soupe, suivant la taille. A la moitié du temps,
retournez les gros rôtis. Lorsque le rôti est fini,
laissez-le reposer 10 minutes environ dans le four
éteint et fermé.
– Grillez toujours à four fermé. Les grillades doivent
avoir une épaisseur aussi régulière que possible,
au moins 2 à 3 cm. Vous obtiendrez ainsi une
viande uniformément dorée et bien juteuse. Ne
salez jamais les steaks avant de les griller.
Placez les grillades directement sur la grille. S’il
n’y a qu’une grillade, placez-la bien au milieu
pour obtenir le meilleur résultat.
– Les volailles sont particulièrement bien dorées
et croustillantes si, vers la fin de la cuisson, vous
les enduisez de beurre, d’eau salée, de graisse
égouttée ou de jus d’orange.
– A 100 - 120 °F, même les produits surgelés
fragiles seront décongelés en douceur et
rapidement. Placer le produit surgelé sur la grille
et tournez le bouton « Température » en position
« Éclairage ». Il est recommandé d’utiliser la
lèchefrite pour recueillir le liquide de
décongélation.
– Insérez la plaque universelle au premier niveau
de façon à recueillir le jus de la viande et à
laisser le four propre.
– Retournez les grillades aux deux tiers du
temps de cuisson indiqué dans les tableaux.
– Pendant le fonctionnement du gril, vous
remarquerez peut-être que les résistances
concernées s’allument et s’éteignent
automatiquement. Cela est normal. La fréquence
dépend du niveau de puissance sélectionné.
– Pour les canards ou les oies, piquez la peau
sous la volaille de façon que la graisse puisse
couler.
39
Conseils d’économie d’énergie
Nettoyage et entretien
– Utilisez des moules foncés, car ils absorbent
mieux la température.
– N’utilisez pas de produits à récurer, des produits
agressifs ou des objets durs pour nettoyer.
– Si la cuisson est longue, vous pouvez éteindre
le four 5 à 10 minutes avant la fin effective afin de
profiter de la chaleur résiduelle.
– Ne grattez pas les résidus alimentaires brûlés,
mais essuyez-les avec un chiffon humide et du
produit à vaisselle.
– Si vous faites cuire plusieurs gâteaux, ne les
placez pas l’un sur l’autre, mais l’un à côté de
l’autre.
– Pour les pièces en aluminium et plastique,
n’utilisez pas de nettoyants spéciaux (aérosols
par exemple).
– Pour le nettoyage de l’émail et du verre,
n’utilisez pas d’eau de vaisselle chaude.
– Pour les façades en inox, n’utilisez pas de
nettoyants du commerce, car ils peuvent attaquer
l’impression. N’utilisez pas non plus d’éponges
grattoirs. Appliquez des produits à vaisselle du
commerce sur un chiffon doux et humide ou sur
une peau de chamois.
– Pour les façades en verre-miroir, n’utilisez pas
de produits à récurer ou des éponges grattoirs.
– Utilisez des produits de nettoyage pour vitres du
commerce et appliquez-les sur un chiffon doux et
humide ou une peau de chamois. N’en aspergez
pas le bandeau de commande.
– Nettoyer le four après chaque utilisation, en
particulier si vous avez fait rôtir ou griller des
mets. Vous éviterez ainsi le brûlage de résidus
qui seront ensuite beaucoup plus difficiles à
éliminer.
– Lavez le four à chaud lorsqu’il est peu sale et
laissez-le sécher porte ouverte.
– N’utilisez pas de nettoyeur haute pression –
risque de court-circuit !
40
8. Notice de montage
8.1 Caractéristiques techniques
8.2 Comment procéder
Puissance connectée :
AC 208/220-240 V; 7100/8650 W; 40 A
L’appareil doit être installé exclusivement par un
électricien autorisé et en tenant compte de tous
les règlements spéciaux en vigueur.
Puissance de chauffage :
Grill infrarouge
Résistance pour chaleur tournante
Chauffage voûte
Chauffage sole
Coup-de-feu
3100 W
2300 W
1100 W
1100 W
3600 W
Cotes d’encastrement (l x h x p) :
660 x 1085 x 580 mm
Vous pouvez commander les pièces de
rechange suivantes :
Plaque à pâtisserie
KB 091-054
Grille
GR 090-054
Grille
GR 095-054
Plaque à griller
GP 091-054
Lampe halogène
157312
Sonde de température à coeur
156838
Sous réserve de modification techniques.
L’installateur est responsable du bon fonctionnement de l’appareil après son insstallation. Il doit en
expliquer le fonctionnement à l’utilisateur (notice
d’utilisation) et lui indiquer comment il peut
débrancher l’appareil en cas de besoin.
D’éventuelles détériorations résultant de la nonobservation de la présente notice ne sont pas
couvertes par la garantie.
Attention : Les réparations mal faites peuvent
générer des risques très importants.
Branchement électrique:
Le secteur auquel est branché le four doit être
protégé par un fusible de 40 ampères par phase.
Brancher le cordon d’alimentation souple au
secteur.
L'appareil doit être mis à la terre.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour
les dommages provoqués par une mise à la terre
absente ou incorrecte.
Pour installation au Canada uniquement :
Pour installer l’appareil, il faut une boîte à fusibles
spéciale avec des disjoncteurs qui doivent être
placés entre l’appareil et la prise. Lors de la pose
de la boîte à fusibles et des disjoncteurs, s’assurer
que le bon disjoncteur est bien installé sur chaque
circuit qui est nécessaire. Prendre contact avec le
distributeur ou l’electricien.
Pour plus d’informations sur le branchement, se
référer aux indications sur le schéma de câblage
joint.
41
Installation
Remarque : Avec ses accessoires, le four double
pèse 130 kg (286 lb).
Le fond du meuble doit être homologué pour une
charge d’au moins 140 kg (308 lb).
7 "
22 /8
min. . 580)
(min
26"
min. 0)
66
(min.
"
25 /8
)
(650
0)
3/8" (1
5
1
3 4"
42 / 5)
(108
Comment procéder :
)
7/8"(23
)
5/8"(42
– Lors du déballage, vérifier que l’appareil n’a pas
subi de détériorations pendant le transport.
– Enlever les bandes adhésives.
3 "
2 /8
(60)
43" )
0
(109
1/2"
42 0)
(108
– Utiliser un câble de raccordement flexible et
choisir la section en fonction de la prise de
courant nominale et du monde de raccordement.
– Pousser l’appareil dans la niche. Au moyen de la
vis à bois jointe, vissez le four à la façade de
l'élément bas (côté poignée et côté charnière),
juste sous le bandeau.
Afin de permettre l’ouverture
Minimum
distance
4"
complète
de la
porte, of
il faut
between
wall and appliance
prévoir
une distance
minimale
to allow full opening of door.
de 4"entre le mur et l’appareil.
1/4"
22 )
65
1/8"
27 )
90
(5
3 8"
3 /)
85
(
(6
1
3/8"
)
(35
Fig. 52
Remarque :
Transportez l’appareil seulement en position
verticale.
Ne le soulevez pas par la poignée de la porte.
42
Remarque : Vérifiez avec un niveau que le four est
parfaitement d’aplomb.
– La protections contre les contacts accidentels
doit être assurée après la pose.
– Pour terminer, vérifier le bon fonctionnement du
four à encastrer.
– Avant la première utilisation, nettoyez
soigneusement l’appareil et ses accessoires.
5080004996ind01
fr 04/02 HN
GAGGENAU HAUSGERÄTE GMBH
P.O. BOX 10 02 50 · 80076 MÜNCHEN
GERMANY
Y (0 89) 45 90 - 03
FAX (0 89) 45 90 - 23 47
5551 McFADDEN AVENUE
HUNTINGTON BEACH, CA 92649
USA
Y (800) 828-9165 · FAX (714) 901-0979
www.gaggenau-usa.com

Manuels associés