Manuel du propriétaire | Liebherr cp 4056 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Manuel du propriétaire | Liebherr cp 4056 Manuel utilisateur | Fixfr
Consignes d'utilisation
pour combiné réfrigérateur-congélateur
Superfrost
Superfrost
On/Off
Up
Down
5
- 18
Up
Down
On/Off
Superfrost
On/Off
Up
Down
5
- 18
2-6
4-8
3
2-6
4-8
3
2-6
4-8
6 -12
2
2-6
4-8
6 -12
2
2-6
4-8
6 -12
1
Down
On/Off
Superfrost
Alarm
Alarm
6 -12
6 -12
Up
F
2-6
4-8
6 -12
1
7082 242-00
CP/CPes..6 3006
Principales caractéristiques de l‘appareil
Eléments de commande et de contrôle, fig. A1
Congélateur
1Réglage de la température, avec affichage nA en cas du
coupure de courant „FrostControl“ avec affichage de la
température la plus élevée.
2Touches de réglage température : Up = plus chaud,
Down = plus froid, réglage recommandé : -18 °C
3Interrupteur principal Marche-Arrêt de l‘appareil
4Touche SuperFrost,
allumée = fonction activée
Congélation rapide des produits frais.
5Touche d‘arrêt alarme sonore
6Sécurité enfants (l‘affichage de la sécurité enfants est
allumée = activée; cette fonction vous permet d‘empêcher
tout arrêt intempestif du réfrigérateur et congélateur ).
Réfrigérateur
7 Affichage température et réglage choisi
8 Touches de réglage température : Up = plus chaud,
Down = plus froid, réglage recommandé : 5 °C
9 Touche de mise en marche de l‘appareil / touche d‘arrêt
du réfrigérateur
bl Touche SuperCool,
allumée = fonction activée
Réfrigération rapide des produits dans le réfrigérateur.
Plaquette signalétique, fig. A2
1 Désignation
2 Numéro S.A.V.
3 Numéro de l‘appareil
4 Pouvoir de congélation en kg/24h
Description de l‘appareil et de ses
aménagements, fig. A
Réfrigérateur 5 °C environ
Poignées de transport
Eléments de commande et de contrôle
Compartiment fromage et beurre
Bac à œufs*
Surface de rangement en deux parties pour les aliments de
grande taille, surfaces de rangement modulables*
Balconnets modulables*
Eclairage intérieur
Range-bouteilles
Cloison de maintien bouteilles et conserves modulable*
Ecoulement eau de dégivrage (réfrigérateur)
Zone la plus froide, pour tous les aliments sensibles et
facilement périssables
Bacs à légumes
Balconnet maxi-bouteilles
Plaquette signalétique
Congélateur -18 °C environ
Tablette de congélation*, accumulateur de froid*, bac à glaçons*
VarioSpace
Système d‘identification*
Tiroirs à face transparente
Pieds réglables, poignées de transport,
roulettes de transport à l‘arrière
22
* selon le modèle et l‘équipement
Vous avez fait l‘acquisition d‘un nouvel appareil et nous vous en félicitons. Votre choix s‘est porté sur un appareil bénéficiant
des techniques du froid les plus évoluées, qui garantissent à votre appareil une longue durée de vie et une sécurité d‘emploi
irréprochable.
L‘équipement de votre appareil vous offre un niveau de confort quotidien très élevé.
Par l‘acquisition de cet appareil, fabriqué suivant des procédés sans danger pour l‘environnement et avec des matériaux
recyclables, vous apportez également votre contribution active à la protection de l‘environnement.
Afin de connaître tous les avantages de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les consignes d‘utilisation.
Nous espérons que votre nouvel appareil vous donnera entière satisfaction.
F
Nous vous prions de conserver soigneusement ces consignes d‘utilisation et, le cas échéant, de les remettre au
nouvel acquéreur de l‘appareil si le dernier est cédé à une
tierce personne.
Ce mode d‘emploi est valable pour plusieurs appareils, des
différences sont par conséquent possibles.
Sommaire ........................................................
Consignes d‘utilisation ............................................. Page
Principales caractéristiques de l‘appareil .........................22
Sommaire .....................................................................23
Prescriptions.................................................................23
Recommandations pour l‘économie d‘énergie .............23
Recommandations et consignes de sécurité ....................24
Protection de l‘environnement ......................................24
Consignes de sécurité .................................................24
Recommendations d’utilisation ....................................24
Mise en place ...............................................................24
Raccordement électrique .............................................24
Mise en service et éléments de contrôle ......................25-26
Mise en marche et arrêt de l‘appareil ............................25
Réglage de la température ...........................................25
Affichage de la température..........................................25
Alarme sonore ..............................................................25
SuperCool ....................................................................26
SuperFrost ...................................................................26
Coupure de courant/affichage FrostControl .................26
Fonctions supplémentaires
Sécurité enfants, Luminosité de l‘affichage .................26
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs
et règles d’hygiène alimentaire ..................................26
Réfrigérateur .....................................................................27
Rangement des aliments ..............................................27
Intérieur modulable .......................................................27
Eclairage intérieur.........................................................27
Congélateur ......................................................................28
Congélation en mode SuperFrost ................................28
Conseils pour la congélation et la conservation ...........28
Système d’identification des tiroirs ...............................28
Tablette de congélation ................................................29
Accumulateurs de froid .................................................29
Préparation de glaçons.................................................29
Dégivrage .........................................................................29
Nettoyage .........................................................................29
Pannes éventuelles – problèmes ......................................30
Plaquette signalétique et S.A.V. ....................................30
Mise en place et instructions de montage..............30-31
Inversion du sens d‘ouverture de la porte ................30-31
Insertion entre deux éléments de cuisine .....................31
Montage des panneaux décors ...................................31
§
Prescriptions
W Cet appareil est conçu pour la réfrigération, la congélation et la conservation de denrées alimentaires et la
préparation de glaçons. Il est réservé à l‘usage domestique. En cas d‘autre utilisation, il ne sera accordé aucune
garantie pour le fonctionnnement irréprochable de l’appareil.
W L‘appareil est conçu pour fonctionner à certaines températures ambiantes, suivant sa classe climatique. Celles-ci
ne doivent pas être dépassées. La classe climatique de
votre appareil est indiquée sur la plaquette signalétique :
Classe
climatique
SN
N
ST
T
conçue pour
températures ambiantes de
+10 °C à
+16 °C à
+18 °C à
+18 °C à
+32 °C
+32 °C
+38 °C
+43 °C
- L‘étanchéité du circuit réfrigérant est éprouvée.
- Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité
applicables et satisfait ainsi aux prescriptions définies par
les directives CE 73/23/CEE et 89/336/CEE.
Recommandations pour l‘économie
d‘énergie
!
W Veiller à ne pas obstruer les orifices de ventilation.
W Eviter les ouvertures prolongées de la porte.
W Classer vos aliments par groupes de produits et ne pas
dépasser la date limite de conservation.
W Bien emballer ou couvrir vos aliments avant de les conserver ; vous évitez ainsi la formation de givre.
W Laisser refroidir les aliments chauds à température ambiante avant de les ranger dans l‘appareil.
W Faire décongeler vos denrées dans le réfrigérateur.
W Dégivrer le congélateur lorsqu‘il y a formation d‘une
épaisse couche de givre. Le rendement frigorifique s‘en
trouve amélioré et la consommation d‘énergie réduite.
W Maintenir la porte de votre appareil fermée en cas de
coupure de courant. Vous retardez ainsi la remontée en
température et préservez ainsi plus longtemps la qualité
de vos produits congelés.
* selon le modèle et l‘équipement
23
Recommandations et consignes de sécurité
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont fabriqués à partir de
matières recyclables.
- Carton ondulé/carton
- Pièces moulées en polystyrène
- Feuilles en polyéthylène
- Colliers de serrage en polypropylène
• Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les
enfants ! Danger d'étouffement avec les films plastiques !
• Veuillez apporter les matériaux d'emballage dans une déchetterie publique.
Votre ancien appareil contient encore des matériaux de
valeur. Il doit faire l'objet du tri de déchets.
• Mettez votre ancien appareil hors service. Pour cela,
le débrancher et couper le câble d'alimentation électrique. Veuillez détruire la serrure pour éviter que les
enfants, en jouant, puissent rester enfermés à l'intérieur de
l'appareil.
• Veillez à ne pas détériorer le circuit frigorifique de votre
ancien appareil lors de son enlèvement ou de son transport
dans une déchetterie appropriée.
• Pour tout renseignement sur le fluide réfrigérant contenu,
consultez la plaquette signalétique.
• L'élimination des anciens appareils doit être effectuée dans
les règles de l'art selon les prescriptions et les législations
locales applicables.
Consignes de sécurité
W Afin d‘éviter tout accident matériel ou corporel, ne
transportez l‘appareil que dans son emballage et faites appel
à une deuxième personne pour mettre en place l‘appareil.
W Le réfrigérant R 600a utilisé ne présente pas de danger pour
l‘environnement mais est inflammable.
W Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
Une projection de réfrigérant dans les yeux peut provoquer
des blessures. Le réfrigérant peut aussi s‘enflammer.
W En cas de fuite du réfrigérant, éloigner les flammes vives ou
les sources d‘allumage de la proximité de la fuite, débrancher
la prise et bien aérer la pièce.
W En cas de détérioration de l‘appareil, contacter immédiatement le fournisseur avant même de brancher l‘appareil.
W Pour garantir la sécurité de fonctionnement de l‘appareil,
respecter scrupuleusement les instructions de la notice concernant la mise en place et le raccordement électrique.
W En cas de panne, mettre l‘appareil hors service en débranchant l‘appareil (sans tirer sur le câble) ou en ôtant (ou dévissant) le fusible.
W Afin d‘éviter tout risque pour les utilisateurs de l‘appareil, les réparations et interventions ne doivent être
effectuées que par un Service Après Vente agréé. Cette
consigne s‘applique également au remplacement du câble
d‘alimentation.
Recommandations d‘utilisation
W Ne pas conserver de matières explosives ni de produits en bombe à gaz propulseur inflammable (butane,
propane, pentane, etc.) dans votre appareil. En cas de fuite
éventu-elle, ces gaz risquent en effet de s‘enflammer au contact d‘éléments électriques de votre appareil. Les produits en
bombe concernés sont identifiés par l‘étiquette indiquant leur
composition ou un symbole représentant une flamme.
W Veillez à ce que vos alcools forts soient bien fermés et conservez les verticalement.
W Ne pas manipuler de flammes vives ou de sources d‘allumage à l‘intérieur de l‘appareil.
W Ne pas utiliser d‘appareils électriques à l‘intérieur de l‘appareil
(appareils de nettoyage à vapeur, appareils de chauffage, etc.).
24
W Ne pas utiliser le socle, les portes, les tiroirs, etc. comme
marchepied ou comme support.
W Cet appareil ne s‘adresse pas aux personnes (et enfants)
présentant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux
ou aux personnes ne disposant pas d‘une expérience et de
connaissances suffisantes, sauf si ces dernières ont bénéficié d‘une surveillance initiale ou ont reçu des instructions
relatives à l‘utilisation de l‘appareil de la part d‘une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas être
laissés sans surveillance afin de s‘assurer qu‘ils ne jouent pas
avec l‘appareil.
W Evitez le contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des produits réfrigérés / surgelés. Cela est susceptible
de provoquer des douleurs, une sensation d‘engourdissement
et des gelures. En cas de contact prolongé de la peau, prévoir les mesures de protection nécessaires, comme par ex.
l‘usage de gants.
W Ne pas consommer la glace alimentaire, notamment la glace
à l‘eau et les glaçons, à la sortie de l‘appareil, afin d‘éviter tout
risque de brûlures pouvant être provoquées par les températures très basses.
W Pour éviter tout risque d‘intoxication alimentaire, ne pas consommer des aliments stockés au-delà de leur date limite de
conservation.
Mise en place
W Lors de l‘installation/encastrement, veiller à ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique.
W Le site d‘installation de votre appareil doit impérativement
être conforme à la norme EN 378, à savoir un volume de 1 m3
pour 8 g de fluide réfrigérant type R 600a, pour interdire toute
formation de mélange gaz-air inflammable en cas de fuite
dans le circuit frigorifique. Les données relatives à la masse
de réfrigérant sont indiquées sur la plaquette signalétique à
l‘intérieur de l‘appareil.
W Evitez d‘installer l‘appareil à un endroit directement exposé
aux rayons du soleil, près d‘une cuisinière, d‘un chauffage
ou de tout autre appareil chauffant ainsi que dans des lieux
humides et exposés à des projections d‘eau.
W Caler solidement l‘appareil installé à l‘emplace-ment
voulu, en réglant la hauteur des pieds à l‘aide de la clé
10 fournie.
W Ne pas déplacer les grilles de ventilation. Veiller à
une bonne ventilation de l‘appareil. Pour en savoir
plus à ce sujet : voir les instructions du chapitre „Mise
en place et instructions de montage“.
W Ne poser aucun appareil générateur de chaleur (four à
micro-ondes, grille-pain etc.) sur votre réfrigérateur ou
congélateur !
W Oter toutes les sécurités de transport :
- Retirer les autocollants ou pièces d‘écartement* des surfaces de
rangement et positionner ces dernières à la hauteur souhaitée.
- Retirer tous les films de protection : sur les bordures, la façade
et les côtés*.
Raccordement électrique
Assurez-vous que le courant (courant alternatif) et la
tension correspondent bien aux indications de la plaquette
signalétique de l‘appareil située à l‘intérieur de l‘appareil à
gauche, fig. A.
W Ne brancher l‘appareil qu‘à une prise de courant
conforme avec mise à la terre.
W Le fusible de protection de la prise doit être au moins de 10 A.
S‘assurer également que la prise de courant n‘est pas située
derrière l‘appareil et qu‘elle est facilement accessible.
W Ne pas raccorder l‘appareil sur une rallonge avec d‘autres
appareils - danger de surchauffe.
W En détachant le câble secteur noué au dos de l‘appareil,
veiller à ôter le serre-câble de l‘appareil pour éviter toute
vibration de ce dernier.
* selon le modèle et l‘équipement
Mise en service et éléments de contrôle
Affichage de la température
En régime normal
- la température moyenne de l‘intérieur du réfrigérateur est indiquée sur l‘écran d‘affichage 7 et
- la température du produit congelé le moins froid est
indi-quée sur l‘écran d‘affichage 1.
Il est recommandé de nettoyer l‘appareil avant la mise en service
(voir chapitre „Nettoyage“ pour de plus amples détails).
Mettre en marche l‘appareil environ 2 heures avant d‘introduire
les premiers produits dans le congélateur. Attendre d‘abord que
la température de celui-ci ait atteint -18 °C ou moins.
Mise en marche et arrêt de l‘appareil
Avec l‘interrupteur principal Marche-Arrêt 3, mettre
toujours en circuit ou hors circuit l‘appareil complet,
réfrigérateur et congélateur.
W Mise en marche : appuyer sur les touches Marche-Arrêt
3 ou 9 pour que les affichages de température s‘allument/clignotent.
- Réfrigérateur : l‘éclairage intérieur est allumé lorsque la
porte est ouverte.
- Congélateur : lors de la mise en route et lorsque l’appareil est chaud, l’affichage du congélateur est représenté
par des tirets jusqu’à ce qu’une température inférieure à 0
°C soit atteinte.
W Arrêt : pour mettre l‘appareil complet hors circuit appuyer sur l‘interrupteur principal Marche-Arrêt 3pendant
à peu près une seconde, de façon à ce que les affichages
de la température soient éteints.
W Si vous souhaitez arrêter uniquement le réfrigérateur
(le congélateur reste en marche - par exemple, pendant
les vacances), appuyez sur la touche Marche-Arrêt 9
pour que l‘affichage de la température du réfrigérateur
7 et l‘éclairage intérieur soient éteints. L‘affichage de la
température du congélateur 1 doit être allumé.
Réglage de la température
Cet appareil a été réglé au départ de l‘usine pour un régime
de fonctionnement normal. Nous recommandons une température de +5 °C dans le réfrigérateur et de -18 °C dans le
congélateur.
Abaisser la température : appuyer sur la touche de réglage DOWN, à gauche pour le réfrigérateur : 8,
à droite pour le congélateur : 2.
Elever la température : appuyer sur les deux touches de
réglage UP respectives.
- Lors du réglage de la température, la valeur de réglage
clignote à l‘affichage.
- Après une première pression sur la touche de réglage,
l‘affichage indique le réglage actuel, à savoir la dernière
valeur réglée (= valeur théorique).
- Par de brèves pressions répétées sur la touche, le réglage change par paliers de 1 °C ; une pression prolongée
fait défiler les valeurs en continu.
- Env. 5 secondes après la dernière pression sur la touche,
l‘électronique passe en mode d‘affichage de la température réelle de congélation ou de réfrigération (= valeur
réelle).
- La plage de réglage des températures s‘étend
pour le réfrigérateur de 11 °C à 2 °C
pour le congélateur de -16 °C à -26 °C
En fonction du lieu d‘installation de l‘appareil, il n‘est pas
toujours possible d‘obtenir la température la plus basse
(par ex. lorsque la température ambiante est élevée).
L‘affichage clignote lorsque vous
- modifiez le réglage de la température et lorsque
- la température a augmenté de plusieurs degrés, pour
vous avertir qu‘il y a perte de froid. Une brève augmentation de la température peut survenir, par exemple, lorsque
vous introduisez des aliments frais „chauds“. Une fois
que vous avez rangé vos aliments ou que vous les avez
changé de place, le système électronique règle automatiquement la température sur sa valeur précédente.
Une élévation temporaire de la température n’a aucune
influence sur les aliments congelés.
W Si l‘affichage de temérature indique „F 0“ à „F 5“, alors
l‘appareil est en panne. Veuillez alors consulter votre
S.A.V. le plus proche en indiquant l‘affichage que vous
avez observé. Grâce à ces informations, le S.A.V. interviendra rapidement et d‘une manière ciblée.
Alarme sonore
L‘alarme sonore vous aide à préserver la qualité de vos denrées congelées et à économiser de l‘énergie.
W L‘alarme sonore s‘éteint
- en appuyant sur la touche d‘arrêt alarme 5,
- automatiquement lorsque la température de conservation
atteinte est suffisamment basse.
L‘alarme sonore retentit toujours lorsque
- la température du congélateur n‘est pas assez basse
(dépend du réglage de température sélectionné); simultanément, l‘affichage de la température clignote,
- des produits frais ont été introduits dans le congélateur
alors qu‘ils étaient encore chauds,
- une quantité excessive d‘air chaud ambiant s‘est introduite dans le congélateur pendant que vous rangiez ou
sortiez vos produits.
L‘affichage de la température clignotera tant que l‘incident
détecté par l‘alarme ne sera pas éliminé.
* selon le modèle et l‘équipement
25
F
Mise en service et éléments de contrôle
Fonctions supplémentaires
SuperCool
La fonction SuperCool vous permet de régler le réfrigérateur
sur la puissance de réfrigération maximale. Vous obtenez de
cette manière des températures de réfrigération temporairement plus basses.
Il est particulièrement recommandé de l‘utiliser lorsque vous
désirez réfrigérer le plus rapidement possible une grande
quantité d‘aliments, de boissons, de pâtisserie fraîche ou de
plats cuisinés.
W Mise en marche : appuyer brièvement sur la touche
„SuperCool“bl pour qu‘elle s‘allume.
La température de réfrigération baisse à sa valeur la plus
froide.
Remarque : le mode de fonctionnement „SuperCool“ entraîne une consommation d‘énergie plus importante. Au
bout de
6 heures de fonctionnement, l‘électronique arrête automatiquement le mode SuperCool et l‘appareil repasse
au régime normal de fonctionnement.
Si besoin est, vous pouvez arrêter vous-même la fonction
SuperCool avant écoulement des 6 heures prévues.
W Arrêt : appuyer à nouveau un court instant sur cette touche pour qu‘elle s‘éteigne.
SuperFrost
Les produits frais doivent être congelés à cœur le plus rapidement possible. Pour cela, les produits déjà stockés dans
votre congélateur doivent obtenir une „réserve de froid“.
Cette opération est possible grâce au mode SuperFrost 4
et permet de préserver au mieux valeur nutritive, aspect et
saveur des denrées congelées.
Pour de plus amples informations, voir le chapitre „Congélation en mode SuperFrost“.
Coupure de courant/affichage
„FrostControl“
Le message indiqué
par l‘affichage signifie que
la température du congélateur a subi une élévation
anormale au cours des dernières heures ou des derniers
jours en raison d‘une coupure de courant.
W Si vous appuyez sur la touche d‘alarme 5alors que le
message
apparaît à l‘affichage, ce dernier indiquera la
température la plus élevée atteinte pendant la coupure
de courant.
Selon l‘élévation de température observée voire la décongélation survenue, vérifier la qualité des denrées alimentaires et voir si elles sont propres à la consommation.
- La température „la plus élevée“ sera affichée pendant
environ 1 mn. Ensuite, l‘électronique indiquera la température instantanée du congélateur. En appuyant plusieurs
fois sur la touche d‘alarme, l‘affichage peut être effacé
immédiatement.
Au terme de la coupure de courant, l‘appareil fonctionne à
nouveau en fonction des derniers réglages de température
sélectionnés.
26
Au moyen du mode de réglage, vous pouvez avoir recours
à la sécurité enfants et modifier l‘intensité lumineuse de
l‘affichage*:
Activer le mode de réglage:
W Appuyer pendant env. 5 sec. sur la touche SuperFrost
- la touche SuperFrost clignote - l‘écran affiche c pour
sécurité enfants.
Remarque : la valeur à modifier clignote.
W En appuyant sur la touche Up/Down, sélectionner la fonction désirée :
c = sécurité enfants ou h = intensité lumineuse.
W En appuyant brièvement sur la touche SuperFrost, sélectionner/confirmer la fonction :
• Pour c = sécurité enfants en appuyant sur la
touche Up/Down, sélectionner
c1 = sécurité enfants ON ou
c0 = sécurité enfants OFF et confirmer avec la touche
SuperFrost.
Lorsque le symbole 6 luit, la sécurité enfants est
active.
• Pour h = intensité lumineuse en appuyant
sur la touche Up/Down, sélectionner
h1= intensité lumineuse minimale jusqu‘à
h5 = intensité lumineuse maximale et confirmer
avec la touche SuperFrost.
Quitter le mode de réglage :
W En appuyant sur la touche On/Off, vous terminez le mode
de réglage. Après 2 min. le système électronique commute automatiquement.
- Le service de réglage standard est de nouveau actif.
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs
et règles d‘hygiène alimentaire
La consommation croissante de plats cuisinés et d‘autres
denrées périssables, sensibles notamment au non-respect de la
chaîne du froid (1), impose une meilleure maîtrise de la température de transport et de stockage de ces produits.
Dans les foyers, le bon usage du réfrigérateur et le respect de
règles d‘hygiène rigoureuses contribueront de façon significative
et efficace à l‘amélioration de la conservation des aliments.
Maîtrise de la température
W Stocker les aliments les plus sensibles dans la zone la plus
froide de l‘appareil, conformément aux indications figurant
sur la notice.
W Attendre le complet refroidissement des plats avant de les
conserver (ex. soupe).
W Limiter la fréquence d‘ouverture de la porte.
Respect des règles d‘hygiène alimentaire
W Débarrasser les aliments de leurs doubles emballages avant
de les placer dans le réfrigérateur
(exemple : embal-lage des packs de yaourts).
W Emballer systématiquement la nourriture pour éviter toute
contamination entre les denrées.
W Disposer les aliments de telle sorte que l‘air puisse circuler
librement tout autour.
W Consulter les consignes d‘utilisation de l‘appareil en toutes
circonstances et notamment pour les conseils d‘entretien.
W Nettoyer fréquemment l‘intérieur du réfrigérateur à l‘aide d‘un
produit d‘entretien sans effet oxydant sur les parties métalliques.
(1) Chaîne du froid : maintien ininterrompu de la température de
conserva-tion requise pour un produit depuis son élaboration et
son conditionnement jusqu‘à son utilisation par le consommateur.
* selon le modèle et l‘équipement
Réfrigérateur
Rangement des aliments
1
2
3
4
5
6
7
Beurre, fromage
Œufs
Boîtes, boissons, bouteilles
Conserves
Produits laitiers, pâtisseries
Viandes et charcuterie, poisson, plats cuisinés
Fruits, légumes, salades
La circulation naturelle de l‘air à l‘intérieur du réfrigérateur
permet d‘obtenir un étagement correspondant aux températures de stockage des différentes denrées. La zone la plus
froide est située au-dessus des bacs à légumes et contre la
paroi arrière (idéale pour conserver charcuterie et viandes).
La zone la moins froide se trouve dans la partie supérieure
et la contre-porte du réfrigérateur (idéale pour le beurre et le
fromage). Nous recommandons donc de ranger les aliments
suivant „l‘exemple de rangement“ de la fig. B.
Conseils pour la réfrigération
- Eviter de disposer les aliments trop près les uns des
autres, pour permettre une bonne circulation de l‘air.
- Les aliments qui ont tendance à dégager ou à absorber
les odeurs ou les saveurs d‘autres aliments, ainsi que les
liquides, doivent toujours être conservés dans des récipients hermétiques ou recouverts d‘une protection.
- Les aliments à émissions d‘éthylène et sensibles à l‘éthylène, comme les fruits, les légumes et la salade, doivent
toujours être conservés séparément ou emballés pour ne
pas réduire la durée de stockage. Ne pas stocker ensemble par exemple des tomates avec des kiwis ou du chou.
Intérieur modulable
Les surfaces de rangement et les balconnets de porte peuvent être déplacés suivant la place nécessaire.
W Pour changer de place les balconnets de porte, fig. C
: soulever les balconnets de porte, les sortir par l‘avant et
les remettre en procédant dans l‘ordre inverse.
W Pour éviter que les bouteilles ne se renversent à l‘ouverture et à la fermeture de la porte, modifier la position de
la cloison de maintien bouteilles en poussant sur le
support en plastique.
W Pour changer de place les surfaces de rangement, fig. D:
- les soulever et les tirer vers l‘avant, puis les basculer vers
le haut pour les sortir.
Remettre toujours les surfaces de rangement avec les
butées arrières orientées vers le haut pour éviter que les
denrées ne se collent sur la paroi du fond.
- Un dispositif de blocage empêche les tablettes en verre
d‘être complètement retirées involontairement.
- Introduire la surface de rangement supérieure* (sans
butée arrière) seulement dans la position la plus haute ;
l’introduction n’est possible qu’à cet endroit.
W Si vous avez besoin de place pour ranger de grandes
bouteilles ou des récipients volumineux,
- soulever légèrement la partie avant de la tablette en
verre* et la faire coulisser doucement sous la partie
arrière jusqu‘à ce que le dispositif s‘enclenche dans les
rainures d‘appui, voir fig. E.
Eclairage intérieur
Si la porte est restée ouverte, l‘éclairage intérieur s‘éteint
automatiquement au bout d‘environ 15 mn. Si l‘éclairage
intérieur ne s‘allume pas lors d‘une courte ouverture de
porte, alors que l‘affichage de la température fonctionne, il
est probable que l‘ampoule d‘éclairage soit défectueuse.
Remplacement de l‘ampoule :
W Caractéristiques des ampoules : puissance maximale
25 W. Nature du courant et tension applicables à l‘ampoule doivent coïncider avec les indications de la plaquette
signalétique de votre appareil.Utiliser seulement des
ampoules de même dimension; douille : E 14.
W Arrêter l‘appareil. Débrancher la prise ou ôter (ou
dévisser) le fusible de la prise.
W Comme indiqué sur la fig. F1, serrer le cache 1, le désenclipser et le décrocher à l‘arrière 2.
W Remplacer l‘ampoule comme indiqué en fig. F2.
W Accrocher à nouveau le cache à l‘arrière et l‘enclipser
latéralement.
* selon le modèle et l‘équipement
27
F
Congélateur
W La quantité maximale de denrées (en kg) que vous pouvez
congeler en 24 h est indiquée sur la plaquette signalétique
sous la rubrique „Pouvoir de congélation ... kg/24h, voir fig.
A2/4. Cette valeur maximale varie selon le modèle et sa
classe climatique.
Congélation en mode SuperFrost
W Appuyer brièvement sur la touche SuperFrost 4,
pour qu‘elle s‘allume.
La température du congélateur s‘abaisse, l‘appareil
passe à sa puissance maximale de congélation.
W Pour congeler une petite quantité de produits, attendre environ 6 heures. C‘est généralement suffisant. Pour congeler la
quantité maximale de produits (voir plaquette signalétique),
attendre environ 24 heures.
W Introduire ensuite les produits frais de préférence dans
les tiroirs du haut.
Pour congeler la quantité maximale de denrées, retirer
les tiroirs et placer les produits emballés directement
sur le fond de la partie congélateur. Après congélation,
remettre les tiroirs et y ranger les produits.
- Le mode SuperFrost s‘arrête automatiquement au bout
de 30 (au plus tard 65) heures en fonction des paramètres requis. La congélation est alors terminée. La touche
SuperFrost est éteinte. L‘appareil fonctionne à nouveau en régime normal, très économique.
Remarque : le mode SuperFrost n‘est pas nécessaire si :
- vous introduisez des surgelés dans votre congélateur,
- vous souhaitez congeler jusqu‘à 2 kg de produits frais par
jour.
Conseils pour la congélation et la conservation
W Aliments pouvant être congelés : viandes, gibier,
volailles, poissons frais, légumes, fruits, produits laitiers,
pain, pâtisseries, plats cuisinés.
Aliments pour lesquels la congélation est déconseillée : laitue, radis, raisins, pommes et poires entières,
viandes grasses.
W N‘utiliser que des emballages disponibles dans le
commerce type sacs de congélation, récipients recyclables en plastique, métal et aluminium.
W Ne pas placer des produits frais à congeler au contact de
produits déjà congelés. Veiller aussi à ce que les paquets
soient secs, pour éviter qu‘ils ne se collent entre eux en
se congelant.
W Indiquer le contenu et la date sur les paquets à congeler et
respecter scrupuleusement la date limite de conservation.
Vous préserverez ainsi toute la qualité de vos aliments.
W Emballez toujours les aliments que vous congelez vousmême en portions adaptées à votre consommation courante. Pour une congélation rapide et correcte, respecter
les quantités suivantes dans chaque paquet :
- fruits et légumes : paquets de 1 kg maximum,
- viandes : paquets de 2,5 kg maximum.
W Les légumes doivent être blanchis, après avoir été lavés
et répartis en portions (les plonger 2 à 3 minutes dans
l‘eau bouillante, puis les refroidir rapidement en les passant sous l‘eau froide. En cas d‘utilisation d‘une cocotte
minute ou d‘un four à micro-ondes, respecter les consignes du fabricant pour cette opération).
W Ne pas saler ni épicer les produits frais et les légumes
blanchis avant de les congeler. Les autres aliments peuvent être légèrement salés et épicés. Certaines épices
perdent de leur saveur lors de la congélation.
W Ne jamais placer de bouteilles ou cannettes contenant
une boisson gazeuse dans le congélateur, car elles pour28
raient exploser. Dans le cas d‘une réfrigération rapide
de boissons, retirer les bouteilles au bout d‘une heure
maximum.
W Pour la conservation : chaque tiroir/plaque résiste à
une charge maximale de 25 kg de produits congelés.
W Si vous souhaitez disposer du volume maximum, vous
pouvez enlever les tiroirs et placer les produits à congeler
directement sur les plaques.
W VarioSpace : En retirant le 2ème et le 3ème tiroir ainsi que
la plaque de rangement, vous obtiendrez de la place pour
des produits surgelés de gros volume sur deux hauteurs de
tiroir. Cela vous permettra de congeler volailles, viandes,
grosses pièces de gibier ainsi que pâtisseries hautes sans
avoir besoin de les couper en morceaux
et vous pourrez ainsi les cuisiner comme
pièce entière.
- Pour sortir les tiroirs (fig. G1), tirer
jusqu‘à la butée et soulever par l‘avant.
- Enlever la plaque de rangement, fig.
G2: Enlever le 2ème et le 3ème tiroir,
soulever la plaque de rangement à
l‘avant et la sortir en la tirant. Pour la
remettre : il suffit d‘insérer la plaque et
de l‘enclencher à l‘avant.
W Classer les paquets par groupes de produits afin d‘éviter toute ouverture prolongée de la porte et
d‘économiser au maximum de l‘énergie.
W Ne pas dépasser la date limite de conservation indiquée.
W Pour la décongélation : ne décongeler que la quantité
nécessaire à votre consommation. Cuisiner le plus rapidement possible les aliments venant d‘être décongelés.
Les aliments congelés peuvent être décongelés de la
manière suivante :
- au four/au four à chaleur tournante
- au micro-ondes
- à température ambiante
- dans votre réfrigérateur ; le froid dissipé est utilisé pour la
réfrigération des autres aliments.
- Des portions peu épaisses de viande et de poisson peuvent être cuisinées en cours de décongélation.
- Les légumes peuvent être cuits alors qu‘ils sont encore
congelés (temps de cuisson réduit de moitié).
Le système d‘identification des tiroirs*
Les aliments congelés doivent être consommés dans la
limite des délais de conservation recommandés.
Les chiffres entre les symboles indiquent la durée de conserva-tion en mois pour plusieurs types de denrées.
Les durées de conservation mentionnées sont données à
titre indicatif. La durée de conservation (valeur inférieure
ou supé-rieure) d‘un produit dépend principalement de sa
qualité initiale et du type de préparation réalisée avant la
congélation. Pour des aliments gras, respecter les valeurs
inférieures indiquées.
plats cuisinés
crème glacée
poisson
porc
légumes
fruits
* selon le modèle et l‘équipement
saucisses
pain
champignons
gibier
volailles
bœuf/veau
Congélateur
Dégivrage, Nettoyage
La tablette de congélation*
W Laisser la porte ouverte pendant le dégivrage.
Absorber l‘eau de condensation au fond du réfrigérateur à
l‘aide d‘une éponge ou d‘un chiffon. Nettoyer ensuite l‘appareil et le sécher soigneusement.
La tablette de congélation permet de
congeler des fruits (baies, morceaux
de fruits), fines herbes et légumes
sans qu‘ils ne se collent entre eux.
Les produits conservent ainsi au mieux leur forme initiale et
peuvent être décongelés en fonction de la quantité désirée.
W Etaler les produits à congeler sur la tablette de congélation, fig. H.
W Suspendre la tablette dans un des tiroirs du haut. Laisser
congeler pendant 10 à 12 heures avant de les conditionner dans des sacs de congélation ou des récipients et de
les placer dans un tiroir.
W Pour décongeler, étaler à nouveau les produits congelés
les uns à côté des autres.
Les accumulateurs de froid*
En cas de coupure de courant, les
accumulateurs évitent une remontée
trop rapide de la température du congélateur, préservant ainsi au mieux la
qualité des aliments stockés.
W Pour gagner de la place, placer les accumulateurs sur la
tablette de congélation et les laisser congeler, fig. J.
- Pour obtenir la „durée de conservation maximale en cas de
panne“, placez les accumulateurs de froid congelés directement dans le tiroir supérieur, sur les aliments congelés.
Préparation de glaçons
W Remplir d‘eau le bac à glaçons.
W Placer le bac à glaçons dans l‘appa-
reil et laisser geler.
W Les glaçons se détachent lorsqu‘on
tord légèrement le bac ou lorsqu‘on
le passe un court instant sous l‘eau courante.
Dégivrage
Le réfrigérateur
de votre appareil est à dégivrage automatique. L‘eau de dégivrage est recueillie dans un bac, d‘où elle s‘évapore ensuite
sous l‘effet de la chaleur dissipée par le compresseur. Les gouttes d‘eau apparaissant sur la paroi arrière du réfrigérateur sont
liées au fonctionnement et par conséquent tout à fait normales.
W Veillez à ce que l‘eau de dégivrage puisse s‘écouler sans
entrave par l‘orifice d‘écoulement de la paroi arrière.
Congélateur
après un certain temps, se couvrent d‘une couche de givre ou de
glace dont l‘épaisseur dépend de la fréquence d‘ouverture de la
porte et de la température des denrées à leur introduction (denrées
encore „chaudes“). Ce phénomène est tout à fait normal.
Une épaisse couche de glace augmentant la consommation
d‘énergie, nous recommandons de dégivrer régulièrement
l‘appareil :
W Un jour avant le dégivrage, mettre en fonction le mode SuperFrost ; les denrées auront ainsi une réserve de froid supplémentaire.
W Dégivrage : débrancher la prise ou appuyer sur la touche
Marche-Arrêt du congélateur pour que l‘affichage de température s‘éteigne. Si l‘affichage ne s‘éteint pas, alors la sécurité
enfants est activée.
W Conserver, par exemple, les denrées congelées dans leur
tiroir, ou bien dans du papier journal ou des couvertures, et
les recouvrir avec les accumulateurs de froid. Les conserver
ensuite dans un endroit aussi frais que possible.
W Pour accélérer le dégivrage, placer un récipient contenant de
l‘eau chaude, mais non bouillante, sur l‘une des plaques.
Lors du dégivrage, ne pas utiliser de chauffages électriques, d‘appareils de nettoyage à vapeur, de produits
dégivrants en aérosols, de flammes vives ou d‘objets
métalliques pour éliminer la glace. Risque de blessures
et de dommages matériels !
Nettoyage
W Avant de procéder au nettoyage, arrêter systématiquement l‘appareil. Pour cela, débrancher la prise
ou mettre hors circuit les protections électriques
situées en amont.
W Nettoyer à la main l‘intérieur, les équipements intérieurs ainsi
que les parois extérieures de l‘appareil avec de l‘eau tiède
mélangée à de faibles quantités de produit à vais-selle. Ne
pas utiliser d‘appareil de nettoyage à vapeur - risque de dommages matériels et corporels !
W Nous conseillons l‘utilisation de chiffons doux et d‘un nettoyant tous usages de pH neutre. N‘utilisez pour l‘intérieur de
l‘appareil que des nettoyants et des produits d‘entretien non
nocifs pour les aliments.
W Nettoyer les appareils en version acier inox* avec un produit nettoyant pour acier inox vendu habituellement dans le
commerce.
- Pour obtenir une protection maximale, veuillez appliquer un
produit d‘entretien spécial pour acier inox après le nettoyage, uniformément et dans le sens du polissage. Au début,
il est normal de constater des emplacements plus sombres et
des zones où la couleur de la surface de l’inox est plus intense.
- N‘utilisez jamais d’éponge abrasive/grattoir, de produits de
nettoyage concentrés ou de détergents sableux, fortement
chlorurés ou acides ; vous risqueriez d’endommager les
surfaces et de provoquer leur corrosion.
W Veiller à ce que l‘eau de nettoyage ne s‘infiltre pas dans
l‘orifice d‘écoulement, les grilles de ventilation et les parties
électriques. Essuyer l‘appareil.
- Veiller à ne pas endommager ni décoller la plaquette signalétique située à l‘intérieur de l‘appareil (elle est importante pour
le S.A.V.).
W Le beurrier* résiste au lave-vaisselle ; laver les surfaces de
rangement, tablettes en verre et autres éléments à la main.
W Si vous voulez ôter le balconnet de porte supérieur (compartiment beurre et fromage), il faut toujours le sortir avec le
couvercle* ! Pousser ensuite prudemment un côté du balconnet vers l’extérieur, jusqu’à ce que le tenon du couvercle soit
libre et que le couvercle puisse être retiré par le côté ; faire
attention aux éventuelles douilles de fixation*.
- Les surfaces de rangement et balconnets de porte peuvent être démontés
pour le nettoyage ; les bordures et
parties latérales peuvent être retirées
des tablettes en verre.
- Retirer tous les films de protection.
W Nettoyer régulièrement l‘orifice
d‘écoulement situé sur la paroi arrière
au-dessus des bacs à légumes (voir
flèche dans la fig.).
Nettoyer éventuellement avec un
outil fin, par exemple un coton en
tige ou similaire.
W Nettoyer, dépoussiérer une fois par an
le compresseur et le condenseur (grille
en métal située au dos de l‘appareil).
L‘accumulation de poussière provoque
une surconsommation d‘énergie.
W Veiller à n‘arracher, tordre ou détériorer
aucun câble, ni aucune partie de l‘appareil.
W Rebrancher et remettre ensuite l‘appareil en marche. Charger l‘appareil
lorsque la température est assez basse.
Lorsque l‘appareil doit rester sans fonctionner pendant une
période prolongée, le vider, débrancher la prise du secteur, le
nettoyer comme indiqué ci-dessus et laisser la porte entrouverte
pour éviter la formation de mauvaises odeurs.
* selon le modèle et l‘équipement
29
F
Pannes éventuelles – problèmes
Mise en place et instructions de montage
Votre appareil est conçu et construit de sorte à assurer la
meilleure sécurité d‘emploi et une grande longévité.
Si une panne venait cependant à se produire pendant le
fonctionnement, veuillez alors vérifier si la perturbation
n‘est pas due à une erreur de commande (dans ce cas, les
frais occasionnés vous seront facturés, même pendant la
garantie).
Vous pouvez remédier vous-même aux pannes suivantes en
contrôlant les causes possibles :
Panne
Cause possible et remède
Mise en place
L‘appareil ne fonctionne pas, l‘affichage est éteint
- L‘appareil est-il en bonne position marche ?
- La prise de courant est-elle bien enfoncée ?
- Le fusible de la prise est-il en bon état ?
L‘éclairage ne fonctionne pas
- Le réfrigérateur est-il en marche ?
- La porte est-elle restée ouverte pendant plus de 15 mn ?
- L‘ampoule est défectueuse. Remplacer l‘ampoule d‘après
les indications du chapitre „Eclairage intérieur“.
L‘appareil est trop bruyant
- L‘appareil est-il bien calé, les meubles ou les objets se
trouvant à proximité entrent-ils en vibration lorsque le compresseur fonctionne ? Essayer de déplacer un peu l‘appareil,
le mettre à niveau à l‘aide des pieds réglables, écarter les
bouteilles et les récipients pour éviter tout contact.
- Le bruit (gargouillis) dû à la circulation du fluide est tout
à fait normal. Il provient du circuit de réfrigérant.
Un clic à peine perceptible se produit à chaque fois que
le compresseur (moteur) s‘enclenche ou s‘arrête automatiquement.
Le ronflement du compresseur est légèrement plus
bruyant lorsque celui-ci s‘enclenche. L’activation de la
fonction Superfrost, l’introduction d’aliments frais ou
l’ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance de refroidissement.
L‘alarme retentit,
la température n‘est pas assez froide
- Des quantités trop importantes de produits frais ont-elles
été stockées sans SuperFrost ? (voir chapitre „SuperFrost“)
- La porte de l‘appareil ferme-t-elle correctement ?
- La ventilation (admission et évacuation de l‘air) est-elle
bien réalisée ? Libérer éventuellement les grilles de ventilation obstruées.
- La température ambiante est-elle trop chaude ?
(voir chapitre „Prescriptions“)
- L‘appareil a-t-il été trop souvent ouvert ou est-il resté trop
longtemps ouvert ?
- Eventuellement attendre que la température nécessaire
se rétablisse d‘elle-même.
L‘affichage indique le message
- Il y a eu une coupure/interruption passagère de
l‘alimentation électrique. Procéder en se référant au
chapitre „Coupure de courant/affichage FrostControl“.
Plaquette signalétique et S.A.V.
Si aucune des causes mentionnées ci-dessus n‘aide à
résoudre le problème et que vous ne pouvez remédier
vous-même à la panne, ou lorsque l‘affichage de température indique „F 0“ à „ F 5“, alors
l‘appareil est en panne. Veuillez alors
consulter votre S.A.V. le plus proche (liste des adresses ci-jointe) en
indiquant l‘affichage que vous avez
observé, ainsi que la désignation 1,
le numéro S.A.V. 2 et
le numéro de l‘appareil 3
figurant sur la plaquette signalétique.
Grâce à ces informations, le S.A.V.
interviendra rapidement et d‘une manière ciblée. La plaquette
signalétique se trouve à l‘intérieur de l‘appareil, à gauche.
Laissez l‘appareil fermé jusqu‘à ce que le Service Après Vente
intervienne, afin d‘éviter toute déperdition de froid.
30
Ne pas monter cet appareil côte à côte avec d‘autres réfrigérateurs ou congélateurs. Point important pour éviter tout
dommage résultant de l‘écoulement de l‘eau de condensation. Cette consigne ne s‘applique pas aux modèles avec
chauffage latéral. Ils sont en effet conçus pour un montage
avec ce réfrigérateur/congélateur.
Pour obtenir de plus amples informations, veuillez consulter
votre revendeur spécialisé.
Les dimensions hors tout sont indiquées en dernière page,
dans la fig. S.
Inversion du sens d‘ouverture de la porte
Fig. T. Si nécessaire, vous pouvez inverser le sens d‘ouverture de la porte :
Toujours effectuer l’inversion du sens d’ouverture de la porte
lorsque la fiche de secteur est tirée !
W Porte ouverte, désenclipser la plinthe 1 côté charnière à
l‘aide d‘un tournevis et la tirer vers l‘avant.
- Désenclipser le cache 2 à l‘aide d‘un tournevis. Fermer la
porte.
- Dévisser la vis M5 3.
W Tirer vers le bas l‘élément pivotant 4 avec son pivot 5,
basculer l‘ensemble et le déposer.
- Ouvrir la porte, la basculer par le bas et la retirer.
- Retirer le pivot central 6 par le bas.
- Basculer la porte du haut et la retirer par le bas (pour la
variante I, veiller à ne pas perdre la douille d’écartement
9).
W Poser tous les éléments de charnière sur le côté opposé :
W En haut, procéder comme suit en fonction de la variante :
Variante I (bandeau de commande visible) : désenclipser
les caches 8 avec un tournevis à l’avant et les enlever
de biais vers le bas. Dévisser le pivot 7 et le visser du
côté opposé en utilisant l’embout à six pans creux de la
clef plate fournie (clef de 5). Remonter les caches 8 : les
remettre en place à l’arrière et les encliqueter à l’avant.
Variante II (bandeau de commande couvert) : soulever
le cache 8côté poignée, le déplacer vers l’extérieur ; soulever le cache côté charnière et l‘enlever.
- Dévisser la tôle de mise à la terre cm : d‘abord la vis de
mise à la terre cl, ensuite la vis de fixation intérieure cq.
- Dévisser le support 9 : desserrer d‘abord la vis de mise à
la terre cl, ensuite les vis de fixation cq. Placer le support
9 du côté opposé : pour faciliter le montage, placer le
support par le haut et le serrer à fond d‘abord avec la vis
de fixation supérieure cq M5, puis avec la vis cq et enfin
avec la vis de mise à la terre cl M4.
- Tourner sur 180° la tôle de mise à la terre cm et la revisser
sur le nouveau côté de la poignée : placer d‘abord la vis de
fixation cq et ensuite la vis de mise à la terre cl.
- Placer le pivot 7 dans l‘autre trou de fixation en utilisant
l‘embout à six pans creux de la clef plate fournie (clef de 5).
- Remonter les caches 8 : glisser le cache côté charnière
vers l‘extérieur et l‘encliqueter ; glisser le cache côté
poignée depuis l‘extérieur et l‘encliqueter.
W Charnière centrale : intervertir le cache bl et le support
bm : dévisser les vis, déposer le cache bl et le support
bm par le côté, les tourner de 180° et les poser sur le côté
opposé, extraire la douille bn et la réintroduire par en haut.
W Charnière inférieure : soulever la pièce d‘écartement bo,
fig. T1, et la poser sur le côté opposé.
W Pose des portes :
- Extraire les bouchons bp des paliers de porte et les poser
sur le côté opposé.
- Accrocher la porte du haut sur le pivot 7, (pour la variante
I, veiller à ne pas perdre la douille d’écartement 9). Fermer la porte.
- Engager le pivot central 6 par dessous à travers le sup-
* selon le modèle et l‘équipement
Mise en place et instructions de montage
W
W
W
Insertion entre deux éléments de cuisine
Fig. U. Cet appareil peut être intégré entre les éléments de
cuisine. Pour conserver une unité de ligne, il est possible de
fixer, au-dessus de l‘appareil, un élément haut 1 qui s‘alignera à la hauteur de la cuisine.
Dans ce cas, il est impératif d‘assurer la ventilation haute de
l‘appareil. Pour cela, fixer l‘élément haut de sorte à laisser un
espace d‘aération d‘une profondeur minimale de 50 mm entre
le dos de l‘élément et le mur, sur toute la largeur de l‘élément.
L‘ouverture d‘aération disponible sous le plafond de la cuisine
devra présenter une section minimale de 300 cm2. Plus la
ventilation est performante, plus la consommation électrique
de l‘appareil est réduite.
W Lorsque l‘appareil est enchâssé entre deux meubles normés (profondeur max. 580 mm) avec un habillage de
2 mm max., il peut être placé directement à côté du meuble de cuisine. La porte de l‘appareil, située sur le côté à
34 mm et en son centre à 51 mm de la façade du meuble,
peut ainsi s‘ouvrir et se fermer très facilement.
W Lorsque l‘appareil est placé près d‘un mur 4, laisser un
espace de 36 mm minimum côté charnières entre l‘appareil et le mur (dépassement de la poignée lorsque la porte
est ouverte).
1 Elément haut
3 Paroi du meuble
2 Réfrigérateur/Congélateur 4 Mur
644
1179
F
S
_______________________________________________
Le fabricant de cet appareil s‘efforce d‘améliorer tous les types
et modèles de sa gamme. Il se réserve donc le droit d‘apporter
des modifications concernant la forme, l‘équipement et les
caractéristiques techniques de ses appareils.
,5
I
II
8
7
8
9
Torx 25
25
8
8
20
7
SW5
SW5
9
21
9
11 12
180
20 25
°
25 20
*
10
9
6
13
2
21
14
5
4
3
15
*
17 16
*
18 *
Torx 15
1
13
15
Montage des panneaux décors*
(pour les appareils blancs d’une hauteur de H = 1982 mm)
Les panneaux décors et les cadres d‘habillage vous permettent d‘assortir la façade de votre appareil à vos éléments de
cuisine ou de la mettre en valeur.
Vous pouvez vous procurer des panneaux décors chez votre
fournisseur de meubles de cuisine. Les cadres d‘habillage
sont disponibles chez votre revendeur spécialisé.
Si vous souhaitez réaliser vous-même le montage des panneaux décors, utilisez, pour le perçage des trous de fixation, une perceuse électrique ou une perceuse sans fil. Les
poignées de portes doivent être remplacées par les poignées
rigides livrées avec le kit de montage du cadre d’habillage.
Pour toute autre instruction de montage ou indication de
cotes, veuillez consulter le mode d’emploi fourni avec le kit de
montage.
56
10
W
[mm]
1982
-
port bm dans le palier de porte. Vérifier que la porte est
bien alignée à la carrosserie de l‘appareil ; l‘ajuster éventuellement à l‘aide des trous oblongs du support.
Accrocher la porte inférieure et la fermer.
Tourner l‘élément pivotant 4de 180°, extraire le pivot 5
et assembler l‘ensemble à l‘envers. Monter l‘ensemble
sur le support bq : pour cela, engager le pivot à travers le
support dans le palier de porte, rabattre l‘élément pivotant,
le pousser vers le haut et le prémonter à l‘aide de la vis 3.
Aligner à fleur la porte à la carrosserie de l‘appareil à l‘aide
du trou oblong du support bq, puis serrer à fond la vis 3.
Mettre en place la plinthe 1et appuyer pour l‘enclipser.
Porte ouverte, poser le cache 2 dans la plinthe à l‘avant,
l‘enclipser à l‘arrière.
Déplacer les poignées br et les bouchons bt*. Lorsque
la porte est ouverte, déboîter doucement les plaques
d‘appui* bs à l‘avant et les pousser sur le côté. Dévisser la
poignée avec un tournevis cruciforme* ou Torx®.
Faire l‘inverse lors du montage : insérer les plaques et
penser à bien les enclencher.
631
614
597
T
T1
min.
300 cm2
1
0
[mm]
5
n.
mi
1
63
0
58
2
3
U
4
* selon le modèle et l‘équipement
ca. 36
31

Manuels associés