Manuel du propriétaire | Palm Tungsten W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
520 Des pages
Manuel du propriétaire | Palm Tungsten W Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'utilisation
des ordinateurs de poche
Palm™ Tungsten™ W
Copyright
© 2003 Palm, Inc. Tous droits réservés. Graffiti, HotSync, MultiMail, PalmModem, PalmSource, le logo
Palm, Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc. Le logo HotSync, Palm, Palm Powered, Tungsten
et VersaMail sont des marques commerciales de Palm, Inc. CIC et Jot sont des marques déposées de
Computer Intelligence Corporation. Les autres marques sont des marques commerciales ou des marques
déposées de leurs détenteurs respectifs.
Clause de non responsabilité
Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de dommage ou de perte résultant de l'utilisation de ce
manuel.
Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de perte ou de plainte de tiers pouvant résulter de l'utilisation
de ce logiciel. Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de dommage ou de perte faisant suite à un
effacement des données dû à une défaillance technique, à l'usure de la batterie ou à des réparations. Veillez
à effectuer sur d'autres supports des copies de sauvegarde de l'intégralité des données importantes, afin
qu'elles ne soient pas perdues.
IMPORTANT Avant d'utiliser les logiciels fournis, lisez la licence d'utilisation du logiciel octroyée à l'utilisateur
final, livrée avec le produit. L'utilisation de tout élément logiciel suppose que vous acceptez les conditions de
ce contrat de licence.
Logiciels à télécharger disponibles
Le logiciel Palm™ Desktop est fourni sur un CD-ROM. Si vous n'avez pas accès à un lecteur de CD-ROM
sur votre ordinateur de bureau, vous pouvez télécharger le logiciel Palm Desktop à l'adresse suivante :
www.palm.com/intl.
PN : 407-5702A-FR
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Chapitre 1 : Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Configuration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuration minimale : Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuration minimale : Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Service sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Appel en cas d'urgence médicale ou de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Logiciels à télécharger disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Compatibilité des applications supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Recherche d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Chapitre 2 : Présentation de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . 9
Emplacement des composants de l'ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Emplacement des commandes du panneau frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation du témoin lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Emplacement des composants du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajout d'une carte d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Chapitre 3 : Navigation et saisie de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation du Navigateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Saisie des lettres majuscules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Accès aux caractères internationaux et spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation de la touche de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation des commandes de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation des raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation des éléments de l'interface de l'ordinateur de poche . . . . . . . . . . . 26
Utilisation de l'écriture Graffiti® 2 pour saisir des données . . . . . . . . . . . . . . . 29
Apprentissage des notions de l'écriture Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conseils Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Alphabet Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
iii
Sommaire
Lettres majuscules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chiffres Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signes de ponctuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractères accentués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles et autres caractères spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Actions Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccourcis Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transmission de données par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du clavier de votre ordinateur de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation de données sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation de données sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
33
33
34
35
36
36
37
40
40
40
42
Chapitre 4 : Utilisation des applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ouverture des applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres modes d'ouverture d'applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture d'applications de carte d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passage d'une application à une autre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Classification des applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de l'affichage de l'écran Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copie d'applications sur ou depuis une carte d'extension . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection des paramètres de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix des préférences d'une application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exécution de tâches courantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d'un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification d'un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression d'un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Purge des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Classification des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tri des listes d'enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notes jointes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réception d'alertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Masquage partiel ou total des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation et désinstallation d'applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d'applications supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désinstallation d'applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désinstallation du logiciel Palm Desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iv
45
46
46
47
47
49
49
51
52
53
53
54
54
56
57
58
61
66
68
69
70
71
71
71
75
76
Sommaire
Chapitre 5 : Utilisation de l'application Adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Création d'une entrée dans l'application Adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Sélection du type des numéros de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Modification des détails d'une adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Etablissement de connexions à partir de l'application Adresses . . . . . . . . . . . 83
Connexion rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Numérotation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Menus de l'application Adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Menus Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Menus Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Chapitre 6 : Utilisation de la calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Exécution de calculs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Affichage des derniers calculs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Utilisation des menus de la calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Chapitre 7 : Utilisation de l'application Info carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Consultation des informations sur une carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Changement de nom d'une carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Formatage d'une carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Gestion d'une carte d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Utilisation du menu Info carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Chapitre 8 : Utilisation de l'Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Planification d'un événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Sélection d'un événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Modification de votre emploi du temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Définition d'une alarme pour un événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Planification d'événements récurrents ou continus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Modification d'événements récurrents ou continus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Remarques relatives aux événements récurrents ou continus . . . . . . . . . 105
Modification de la vue de l'Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Utilisation de la vue hebdomadaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Utilisation de la vue mensuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Utilisation de la vue de l'Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Repérage de conflits d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Menus, préférences et options d'affichage de l'Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Menu Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
v
Sommaire
Chapitre 9 : Utilisation de l'application Dépenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Ajout de dépenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Changement de la date d'une dépense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Saisie des détails des reçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Personnalisation de la liste de sélection Devise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Changement de la devise par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Définition d'un symbole de devise personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Définition des options d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Utilisation des données de l'application Dépenses sur votre
ordinateur de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Affichage de l'Euro sur votre ordinateur de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Impression de l'Euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Utilisation des menus de l'application Dépenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Menu Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Menus Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Chapitre 10 : Utilisation du Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Création de mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Consultation des mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Utilisation des menus du Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Menus Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Menus Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Chapitre 11 : Utilisation de l'application Palm™ Mobile . . . . . . . . . . . . . 127
Utilisation de votre kit mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Ouverture de l'application Palm Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Répondre à un appel téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Composition d'un numéro à l'aide du clavier de l'application Mobile . . . . . 132
Rappel du dernier numéro composé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Composition d'un numéro à partir d'un répertoire SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Gestion d'un appel téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Répondre à un double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Téléconférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Création d'une téléconférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Gestion d'une téléconférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Transfert d'un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Récupération des messages vocaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
vi
Sommaire
Utilisation des numéros abrégés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Création d'un numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Composition d'un numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Modification d'un numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Utilisation de l'historique des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Composition d'un numéro à partir de l'historique des appels . . . . . . . . . 145
Utilisation des rappels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Création d'un rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Gestion des rappels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Gestion des profils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Gestion des types de sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Utilisation des menus de l'application Palm™ Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Menu Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Chapitre 12 : Utilisation de l'application Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Création d'une note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Consultation de notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Modification des paramètres de couleurs de l'application Notes . . . . . . . . . 157
Définition d'une alarme pour une note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Utilisation des menus de l'application Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Menu Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Menus Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Chapitre 13 : Utilisation des services SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Accès à un service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Utilisation du menu Services SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Chapitre 14 : Utilisation de l'application SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Création de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Envoi et réception de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Affichage des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Utilisation des brouillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Ajout d'une signature à un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Envoi de données provenant d'une autre application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Définition des préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Utilisation des menus SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Menu Message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
vii
Sommaire
Chapitre 15 : Utilisation de l'application Tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Création de tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Définition d'un niveau de priorité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Marquage d'une tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Modification des détails d'une tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Définition d'une date d'échéance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Définition des préférences relatives aux tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Utilisation des menus de l'application Tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Menu Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Chapitre 16 : Utilisation du logiciel de messagerie personnel
Palm™ VersaMail™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Fonctionnalités de l'application VersaMail™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide d'initiation à l'application VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Synchronisation d'un nom d'utilisateur existant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à niveau d'une base de données MultiMail/VersaMail . . . . . . . . . .
Configuration et gestion des comptes de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de connexions et de comptes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions préalables à l'établissement d'un compte de
messagerie réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d'un compte de messagerie réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d'un compte en synchronisation seulement . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des comptes de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression d'un compte de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection d'un autre service pour un compte de messagerie donné . . . . .
Résolution de problèmes liés à l'accès aux comptes . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réception, envoi et gestion des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réception des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléchargement automatique des messages avec notification . . . . . . . . .
Création et modification de dossiers de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création et envoi de nouveaux messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des URL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des pièces jointes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vidage de la corbeille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marquage de messages comme étant lus ou non lus . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des préférences pour le téléchargement et la
suppression du courrier électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout ou mise à jour d'une entrée de l'application Adresses
directement à partir d'un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
viii
183
184
184
184
185
185
186
189
196
203
211
212
214
214
214
217
238
239
252
253
263
266
268
270
272
Sommaire
Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche
et l'ordinateur de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Configuration d'un compte dans HotSync Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Définition des options de synchronisation et des
paramètres de comptes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Conversion de fichiers joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Synchronisation d'un compte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Approfondissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Gestion des filtres de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Gestion des paramètres de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Ajout du protocole APOP à un compte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Ajout du protocole ESMTP à un compte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Définition des préférences de compte avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Procédure pour couper et copier du texte à partir d'un
message pour l'utiliser dans d'autres applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Utilisation de la barre de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Modification des détails de l'en-tête d'un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Sauvegarde des bases de données de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Synchronisation sans fil du dossier IMAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Utilisation du Navigateur dans l'application VersaMail . . . . . . . . . . . . . . 320
Raccourcis clavier dans l'application VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Chapitre 17 : Utilisation du navigateur Palm™ WAP . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Ouverture du navigateur Palm WAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture d'un site WAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navigation dans un site WAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navigation dans des sites WAP sécurisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des signets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout d'un signet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consultation d'un site WAP marqué d'un signet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification d'un signet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression d'un signet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de votre boîte de réception Push . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des fonctions avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des passerelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des options avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la mémoire cache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection d'un nom de point d'accès (NPA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
324
324
326
327
328
328
330
330
331
332
333
333
334
334
335
336
ix
Sommaire
Utilisation des fonctions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Création de paires de clés à mot de passe et à signature . . . . . . . . . . . . . . 337
Modification de votre mot de passe ou de votre signature . . . . . . . . . . . . 339
Affichage de la clé publique et de la clé signée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Stockage des certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Affichage des certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Utilisation des menus Palm™ WAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Menu Atteindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Chapitre 18 : Utilisation de l'Horloge universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Définition de la ville principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Modification de la ville principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Définition des villes secondaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Ajout d'une ville . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Modification des informations relatives à une ville . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Suppression d'une ville . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Définition d'une alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Utilisation des menus de l'Horloge universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Chapitre 19 : Opérations HotSync® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Sélection des options de configuration HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Personnalisation des paramètres de l'application HotSync . . . . . . . . . . . . . . 358
Opérations HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync . . . . 360
Opération HotSync par station de synchronisation ou câble
HotSync : Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Opération HotSync directe : Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Opérations HotSync par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Préparation de l'ordinateur à la communication par infrarouge . . . . . . . 365
Opérations HotSync par liaison infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Retour aux opérations HotSync par l'intermédiaire de la station
de synchronisation ou du câble HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Opérations HotSync via un modem relié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Préparation de l'ordinateur de bureau pour une opération
HotSync par modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Préparation de l'ordinateur de poche pour une opération
HotSync par modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Sélection des conduites pour une opération HotSync par modem . . . . . 373
Opérations HotSync via un modem relié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
x
Sommaire
Opérations HotSync par réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Connexion au serveur d'accès distant de l'entreprise . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Opérations HotSync par réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Utilisation de la fonction Lien de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Création d'un profil utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Exécution d'une première opération HotSync avec un profil utilisateur 380
Chapitre 20 : Définition des préférences de votre ordinateur de poche . 381
Préférences d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Préférences des boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Préférences de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Création et modification de connexions GPRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Création et modification de connexions GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Connexion IR au PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
Préférences de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Préférences relatives au numériseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
Préférences relatives aux formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Pays par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Format d'heure, de date, de premier jour de la semaine et
de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Préférences du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
Réaffectation des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
Préférences de portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Activation ou désactivation de la transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Activation du double d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Masquage de votre numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
Laisser l'écran allumé lors d'un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Renvoi d'appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Gestion de votre temps d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Contrôle de l'état en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Contrôle de l'utilisation du réseau GPRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
Configuration du mode de recherche de sélection réseau . . . . . . . . . . . . . 405
Affichage et modification de la liste des réseaux favoris . . . . . . . . . . . . . . 406
Définition du code PIN pour la mise sous tension du
téléphone portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410
Déverrouillage de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412
Définition des numéros interdits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413
Définition de la numérotation FND (Fixed Number Dialing) . . . . . . . . . . 416
Utilisation des répertoires SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
xi
Sommaire
Préférences réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421
Modem et logiciel TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421
Choix d'un service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
Saisie d'un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423
Choix d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424
Ajout d'options de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
Saisie d'un indicatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
Désactivation du double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426
Utilisation d'une carte d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426
Connexion à votre service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427
Création d'autres modèles de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427
Ajout d'informations détaillées à un modèle de service . . . . . . . . . . . . . . 428
Délai d'inactivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
Sélection du service suivant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
Définition des DNS principal et secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
Adresse IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
Scripts de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
Création d'un script de connexion sur votre ordinateur de poche . . . . . . 432
Applications auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434
Suppression d'un modèle de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434
Commandes du menu de l'écran des préférences Réseau . . . . . . . . . . . . . 434
Préférences du propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
Préférences Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
Arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
Paramètres de la station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437
Réception de données par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437
Option Sécurité de l'écran Préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437
Affectation d'un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
Verrouillage de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439
Récupération en cas d'oubli du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443
Confidentialité des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443
Préférences des raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446
Sons et Alertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447
Sons du système, des jeux et des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448
Paramètres du vibreur d'alarme et de témoin lumineux . . . . . . . . . . . . . . 448
xii
Sommaire
Annexe A : Maintenance de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . 449
Entretien de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
Conseils d'utilisation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
Réinitialisation de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
Réinitialisation logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451
Réinitialisation matérielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451
Installation et retrait de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
Annexe B : Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
Problèmes d'installation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461
Problèmes de sélection et d'écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
Problèmes de messagerie électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
Problèmes relatifs aux appareils sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
Problèmes avec le navigateur WAP Palm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467
Problèmes avec les messages SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468
Palm Problèmes Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468
Problèmes d'applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468
problèmes de synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470
Problèmes de transmission par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
Problèmes de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
Problèmes de mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477
Support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477
Informations relatives à la réglementation et à la sécurité . . . . . . . . . . . 479
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489
xiii
Sommaire
xiv
Introduction
Ce manuel est conçu pour vous aider à utiliser votre ordinateur de poche
Palm™ Tungsten™ W. Il contient toutes les informations nécessaires à l'utilisation
de votre ordinateur de poche et des applications qui l'accompagnent. Il décrit les
points suivants :
■
Utilisation de fonctionnalités sans fil
■
Appel et réception à partir d'un téléphone portable
■
Envoi et réception de messages SMS
■
Localisation de l'emplacement des composants de votre ordinateur de poche
■
Affichage et saisie des données
■
Utilisation des cartes d'extension
■
Utilisation de votre ordinateur de poche avec votre ordinateur de bureau
■
Personnalisation de votre ordinateur de poche en fonction de vos préférences
Lorsque vous aurez assimilé les fonctions de base, vous pourrez utiliser ce manuel
comme source de référence pour les tâches moins courantes, ainsi que pour
l'entretien de votre ordinateur de poche. Vous pourrez également vous y reporter
si vous rencontrez des difficultés en cours d'utilisation.
1
Introduction
2
CHAPITRE 1
Bienvenue
Votre nouvel ordinateur de poche Palm™ Tungsten™ W fonctionne sans fil de
façon à ce que vous puissiez l'utiliser pour transmettre et recevoir des données
via les ondes. Grâce à votre nouvel ordinateur de poche, vous pouvez :
■
Envoyer des messages SMS (Short Message Service).
■
Lire, composer et envoyer des messages électroniques rapidement.
■
Naviguer sur Internet.
■
Appeler ou recevoir un appel téléphonique.
■
Etre organisé et ponctuel en conservant vos rendez-vous, contacts et tâches
dans un seul endroit.
■
Ecrire rapidement des mémos.
Avant d'utiliser ces fonctions, vous devez configurer l'ordinateur de poche et
installer le logiciel sur votre ordinateur de bureau. Pour utiliser les fonctions sans
fil, vous devez installer une carte SIM (subscriber identity module) activée dans
l'ordinateur de poche. Vous pouvez vous procurer une carte SIM auprès de votre
fournisseur de services sans fil. Contactez-le si vous avez des questions concernant
l'activation de votre carte SIM.
L'ordinateur de poche est livré avec un guide d'installation simple à suivre, intitulé
A lire en premier, qui vous guide tout au long de la procédure de configuration de
votre ordinateur de poche. Il contient des informations importantes qui doivent
être suivies pour la configuration initiale des fonctions disponibles sur votre
ordinateur de poche.
IMPORTANT Si vous mettez à niveau à partir d'un autre ordinateur de poche
sous Palm OS®, consultez www.palm.com/intl et rendez-vous sur les pages
spécifiques à votre pays si nécessaire. Consultez les informations de support
relatives au Palm™ Tungsten™ W pour obtenir les instructions de mise à niveau
importantes avant de commencer l'installation de votre ordinateur de poche
Tungsten W.
3
Chapitre 1 Bienvenue
Configuration système
Avant d'installer et de faire fonctionner le logiciel Palm™ Desktop,
votre ordinateur de bureau doit disposer de la configuration suivante.
Configuration minimale : Windows
La configuration minimale requise pour les ordinateurs Windows est la suivante :
■
Ordinateur de bureau avec processeur Pentium, compatible IBM
■
L'ordinateur de bureau doit être équipé de l'un des systèmes d'exploitation
suivants :
– Station de travail Windows NT 4 avec SP6 ou ultérieur (station de
synchronisation ou câble HotSync série requis, vendus séparément,
et droits d'administrateur requis pour installer le logiciel Palm Desktop)
– Windows 98
– Windows ME
– Windows 2000 Pro (droits d'administrateur requis pour installer le logiciel
Palm Desktop)
– Windows XP Home ou Pro (droits d'administrateur requis pour installer le
logiciel Palm Desktop)
■
Internet Explorer 4.01, SP2 ou version ultérieure
■
50 mégaoctets (Mo) d'espace disque disponible
■
Moniteur VGA ou supérieur (couleurs 16 bits et résolution 800 x 600
recommandée)
■
Un lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM (vous pouvez également télécharger
le logiciel Palm Desktop à partir du site www.palm.com/support/globalsupport)
■
Souris
■
Un port USB disponible ou un port série (station de synchronisation ou câble
HotSync série requis, vendus séparément)
Configuration minimale : Macintosh
La configuration minimale requise pour Macintosh est la suivante :
■
Macintosh ou compatible avec processeur PowerPC
■
Mac OS
– Mac OS 9, version 9.1 ou ultérieure
– Mac OS X, version 10.1.2 ou ultérieure
4
■
25 Mo d'espace disque disponible
■
12 Mo de RAM disponible
Service sans fil
■
Ecran de résolution 800 x 600 ou supérieure
■
Un lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM (vous pouvez également télécharger
le logiciel Palm Desktop à partir du site www.palm.com/intl. Rendez-vous sur
les pages spécifiques à votre pays si nécessaire.)
■
Souris
■
Un port USB disponible ou un port série (station de synchronisation ou
câble HotSync série requis, vendus séparément et compatibles Mac OS 9
uniquement)
Service sans fil
IMPORTANT Lorsque vous utilisez les fonctions sans fil de votre ordinateur de poche,
veuillez respecter les directives ou interdictions concernant l'utilisation d'appareils
sans fil en vigueur dans le lieu où vous vous trouvez. Ainsi en avion par exemple,
n'activez pas de fréquences radio lorsque l'utilisation de téléphones cellulaires est
interdite par la réglementation aérienne. Vous pouvez bien sûr utiliser toutes les
autres applications de votre ordinateur de poche conformément à la réglementation
aérienne en matière d'appareils électroniques.
L'ordinateur de poche est équipé d'une radio GSM/GPRS, de sorte que vous
pouvez transmettre et recevoir des informations via les ondes et sans fil. Vous
n'avez pas de câble à brancher et n'avez pas besoin de modem.
Une fois la batterie chargée dans l'ordinateur de poche, vous pouvez utiliser la
radio. Suivez les instructions contenues dans A lire en premier et dans le présent
manuel pour configurer et utiliser correctement les fonctions sans fil.
IMPORTANT Reportez-vous à la documentation de votre fournisseur de services
sans fil pour comprendre les fonctions et options que vous avez choisies dans
votre contrat de services. Ce manuel décrit de nombreuses fonctions sans fil qui
peuvent être utilisées uniquement si elles sont fournies par votre fournisseur de
services sans fil.
5
Chapitre 1 Bienvenue
Votre ordinateur de poche dispose d'un indicateur d'intensité du signal pour vous
informer de la disponibilité et de l'intensité du service sans fil dans la zone dans
laquelle vous vous trouvez. Il dispose également d'un indicateur de couverture
GPRS. Si vous rencontrez des problèmes avec la couverture sans fil, reportez-vous
à « Problèmes relatifs aux appareils sans fil » dans l'Annexe B.
Couverture GPRS
Indicateur de puissance du signal
Appel en cas d'urgence médicale ou de sécurité
Pour appeler un service d'urgence : appuyez simultanément sur les quatre boutons
de l'application. Vous pouvez effectuer cet appel sans carte SIM, à condition que
les transmissions soient activées sur votre ordinateur de poche et que vous vous
trouviez dans la zone de couverture. L'appel est gratuit.
Appuyez simultanément sur les quatre boutons de l'application pour appeler un
service d'urgence.
Logiciels à télécharger disponibles
Le logiciel Palm Desktop est fourni sur un CD-ROM. Visitez le site
www.palm.com/intl, en naviguant sur les pages spécifiques à votre pays
si nécessaire, pour connaître les mises à jour et les nouvelles versions du logiciel.
6
Compatibilité des applications supplémentaires
Compatibilité des applications supplémentaires
Palm travaille avec les développeurs d'applications supplémentaires pour assurer
la compatibilité de ces applications avec votre nouvel ordinateur de poche Palm.
Cependant, il se peut que certaines de ces applications n'aient pas été mises à
niveau pour être compatibles avec le nouvel ordinateur de poche Palm, ou
qu'elles n'aient pas été conçues pour intégrer touftes les fonctions disponibles
dans l'ordinateur de poche.
Si vous pensez qu'une application supplémentaire empêche le bon fonctionnement
de votre ordinateur de poche, contactez le développeur de cette application. Palm
possède en outre les informations sur la compatibilité de certaines applications
avec votre ordinateur de poche. Pour rechercher ces informations, procédez
comme suit :
■
Ouvrez votre navigateur Internet et rendez-vous sur www.palm.com/intl.
Rendez-vous sur les pages spécifiques à votre pays si nécessaire et accédez aux
informations de support concernant le Tungsten W. Recherchez le lien vers les
informations relatives à la compatibilité des applications tierces.
■
Lisez le fichier readme pour votre ordinateur de poche. Après avoir installé le
logiciel Palm Desktop sur votre ordinateur, ouvrez le dossier Palm. Le fichier
readme se situe dans le dossier Helpnote.
Recherche d'informations
Pour des informations relatives à l'installation, reportez-vous à la documentation
A lire en premier livrée avec l'ordinateur de poche Tungsten W. Pour des
informations exhaustives sur l'utilisation de votre ordinateur de poche,
poursuivez la lecture de ce manuel d'utilisation.
Pour des informations sur le support, des informations sur les mises à niveaux,
des articles et des réponses aux questions, visitez le site www.palm.com/intl.
Rendez-vous sur les pages spécifiques à votre pays si nécessaire et accédez aux
informations de support relatives au Tungsten W.
Pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel Palm Desktop, reportez-vous
aux guides suivants :
■
Le didacticiel de l'ordinateur de poche, la Visite guidée. Pour accéder
au didacticiel, appuyez sur l'icône Visite guidée dans l'écran principal
Applications.
■
Le didacticiel Windows pour le logiciel Palm Desktop, la Visite guidée de Palm
Desktop. Pour y accéder, ouvrez le logiciel Palm Desktop et sélectionnez Visite
guidée dans le menu Aide.
■
Le guide électronique de l'utilisateur du logiciel Palm Desktop pour Macintosh.
Pour y accéder, ouvrez le dossier Palm puis le dossier Documentation.
Double-cliquez sur le fichier Palm Desktop.pdf.
■
L'aide en ligne du logiciel Palm Desktop. Pour y accéder, ouvrez le logiciel
Palm Desktop et sélectionnez le menu Aide.
7
Chapitre 1 Bienvenue
8
CHAPITRE 2
Présentation de votre ordinateur de poche
Grâce à votre ordinateur de poche sans fil Palm™ Tungsten™ W, vous disposez en
permanence des informations essentielles lorsque vous êtes en déplacement. Vous
pouvez vous organiser et effectuer vos tâches quotidiennes sans aucune perte de
temps. Grâce à votre nouvel ordinateur de poche, vous pouvez :
■
Rédiger, envoyer et recevoir votre courrier électronique professionnel ou
personnel sans connexion par fil.
IMPORTANT Certains fournisseurs de messagerie n'autorisent pas l'envoi d'un
courrier électronique via leurs serveurs à partir d'un ordinateur de poche sans fil.
Pour plus d'informations, reportez-vous à « Problèmes de messagerie électronique »
dans l'Annexe B et contactez votre service de messagerie afin de vérifier si le relais
SMTP est pris en charge.
Par ailleurs, certaines entreprises limitent l'accès aux comptes de courrier
électronique internes pour les utilisateurs d'ordinateurs de poche. Informez-vous
auprès de votre société pour connaître leur politique en la matière.
■
Recevoir des alertes pour vous signaler l'arrivée d'un message vocal ou d'un
SMS ou en guise de rappel. Fiez-vous à l'un des trois modes d'alerte, ou aux
trois : le témoin lumineux, le vibreur ou l'alarme sonore. La prise en charge de la
fonction d'alerte dépend de votre fournisseur de services sans fil.
■
Effectuer des appels téléphoniques en utilisant un kit mains libres.
■
Définir des préférences concernant le mode de réception des alarmes : alarme
sonore, témoin lumineux clignotant ou vibration de votre ordinateur de poche,
ou encore choisir une combinaison de ces possibilités.
■
Saisir vos rendez-vous dans l'application Agenda.
■
Conserver les noms, les adresses et les numéros de téléphone de vos contacts
dans l'application Adresses.
■
Affecter une priorité à vos tâches et leur attribuer une date d'échéance dans
l'application Tâches.
■
Régler des alarmes dans les applications Horloge universelle et Adresses pour
être à l'heure et vous souvenir de vos rendez-vous, des appels à effectuer et de
vos notes.
9
Chapitre 2 Présentation de votre ordinateur de poche
■
Synchroniser vos données avec le logiciel Palm™ Desktop sur votre PC sous
Windows ou sur Macintosh de façon à pouvoir utiliser vos informations
personnelles sur votre ordinateur de bureau tout en en conservant une copie.
■
Insérer des cartes d'extension SD ou MultiMediaCard pour ajouter des logiciels
ou de la mémoire ou pour la sauvegarde de données.
■
Transmettre des informations à un autre ordinateur via un port infrarouge.
Il est possible que votre ordinateur de poche soit livré avec une carte d'extension
contenant des applications logicielles supplémentaires. Si la carte d'extension est
fournie, les applications disponibles sont déterminées par votre fournisseur de
services sans fil. Une fois l'installation des logiciels à partir de la carte d'extension
terminée, vous pouvez, selon les applications fournies, effectuer les opérations
suivantes à l'aide de l'ordinateur de poche :
■
Accéder à des informations sur Internet.
■
Accéder au contenu, aux applications et aux jeux WAP.
■
Effectuer des téléchargements et utiliser des applications Web Clipping pour
rechercher rapidement des informations dans un format spécial sur Internet.
Emplacement des composants de l'ordinateur de poche
Prenez le temps de repérer les composants situés à l'avant et à l'arrière de
l'ordinateur de poche.
10
Emplacement des composants de l'ordinateur de poche
Emplacement des commandes du panneau frontal
Capuchon de l'antenne
Témoin lumineux
rouge et vert
Port infrarouge
Ecran
Stylet
Clavier
Agenda
Adresses
Sans fil
Boutons des
applications
Navigateur
Bouton Marche/Arrêt/
Commande de
rétro-éclairage
E-mail
Bouton de
sélection
Boutons des applications
Port infrarouge
Utilise la technologie infrarouge pour échanger des
données avec d'autres ordinateurs de poche sous Palm OS®
et pour effectuer des opérations HotSync®. Pour plus
d'informations, reportez-vous à « Utilisation des éléments
de l'interface de l'ordinateur de poche » dans le Chapitre 3
et reportez-vous à « Opérations HotSync par infrarouge »
dans le Chapitre 19.
Témoin lumineux
Indique si vous vous situez ou non dans la zone de
couverture pour la transmission sans fil, selon les
préférences préalablement définies. Vous signale également
les alarmes de l'Agenda ou de l'Horloge universelle.
Reportez-vous à « Paramètres du vibreur d'alarme et de
témoin lumineux » dans le Chapitre 20.
11
Chapitre 2 Présentation de votre ordinateur de poche
Capuchon de
l'antenne
Couvre l'antenne du téléphone mobile.
Stylet
S'insère dans la glissière latérale de l'ordinateur de poche.
Pour utiliser le stylet, sortez-le de la glissière et tenez-le
comme s'il s'agissait d'un simple stylo. Dévissez le haut
du stylet pour accéder à l'outil de réinitialisation.
Clavier
Permet de taper des lettres et des chiffres et d'accéder aux
touches de fonction spéciales. Reportez-vous au Chapitre 3
pour apprendre à entrer des caractères.
Bouton Marche/
Arrêt/Commande
de rétro-éclairage
Permet d'allumer et d'éteindre l'ordinateur de poche et
contrôle la fonction de rétro-éclairage. Lorsque l'ordinateur
de poche est éteint, appuyez sur ce bouton pour l'allumer
et ouvrir le dernier écran consulté.
Si l'ordinateur de poche est allumé, appuyez sur ce bouton
pour l'éteindre.
Pour allumer ou éteindre le rétro-éclairage, appuyez
sur ce bouton pendant deux secondes environ. Pour
plus d'informations sur le rétro-éclairage, reportez-vous
à la section suivante « Utilisation du témoin lumineux ».
12
Boutons des
applications
Permettent d'activer chacune des applications de
l'ordinateur de poche correspondant aux icônes suivantes :
Agenda, Adresses, E-mail et Sans fil. Reportez-vous
à « Préférences des boutons » dans le Chapitre 20 pour
plus d'informations sur la réaffectation de ces boutons
pour ouvrir d'autres applications de l'ordinateur de poche.
Navigateur
Ce bouton de navigation à cinq directions permet de
vous déplacer vers le haut, le bas, la droite, la gauche
et de sélectionner des éléments de liste ou de menu. Vous
pouvez faire défiler l'affichage vers le bas ou vers le haut.
Les autres fonctions du Navigateur sont également décrites
dans ce manuel.
Bouton de sélection
Le bouton de sélection central du Navigateur permet la
sélection d'éléments. Il dispose également d'autres fonctions
spéciales décrites dans ce manuel.
Ecran
Affiche les applications et les informations stockées dans
l'ordinateur de poche. Il s'agit d'un écran tactile, qui réagit
aussi bien au stylet qu'à votre doigt.
Emplacement des composants de l'ordinateur de poche
Utilisation du témoin lumineux
Témoin lumineux
Le témoin lumineux situé en haut de l'ordinateur de poche clignote ou s'allume
pour indiquer divers états en fonction des préférences préalablement définies.
Le témoin lumineux peut indiquer les états suivants :
■
La transmission est active et l'émetteur est dans la zone de couverture
appropriée.
■
L'ordinateur de poche a reçu une notification du réseau indiquant un appel
manqué, un nouveau message vocal ou une alerte Horloge universelle.
■
La transmission est active mais l'émetteur est en dehors la zone de couverture
appropriée.
Pour plus d'informations sur la configuration des préférences concernant le témoin
lumineux, reportez-vous à « Paramètres du vibreur d'alarme et de témoin
lumineux » dans le Chapitre 20.
13
Chapitre 2 Présentation de votre ordinateur de poche
Emplacement des composants du panneau arrière
Prise du casque
Glissière
latérale
pour le
couvercle
Point de test de service
Bouton de
réinitialisation
Emplacement
pour la carte
d'extension
Connecteur
universel
Prise du casque
Connecte le kit mains libres à l'ordinateur de poche pour
vous permettre de recevoir des appels téléphoniques.
Point de test
de service
Réservé au personnel du support technique Palm, Inc.
Bouton de
réinitialisation
En principe, vous n'avez pas besoin d'utiliser ce bouton.
Pour toute information sur l'usage et les conditions
d'utilisation du bouton de réinitialisation, reportez-vous
à « Réinitialisation de votre ordinateur de poche » dans
l'Annexe A.
Emplacement
pour la carte
d'extension
Accepte des cartes d'extension SD ou MultiMediaCard
permettant l'ajout de mémoire, d'applications ou de
fonctionnalités Bluetooth supplémentaires. Vous pouvez
également sauvegarder des données sur une carte
d'extension.
REMARQUE Les cartes d'extension sont vendues séparément.
14
Ajout d'une carte d'extension
Connecteur universel
Permet de connecter l'ordinateur de poche à la station que
vous connectez à l'arrière de votre ordinateur de bureau
ainsi qu'à une prise murale via un adaptateur secteur. Vous
pouvez ainsi recharger l'ordinateur de poche et mettre à jour
les informations entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur
de bureau à l'aide de la technologie HotSync.
Le connecteur universel permet aussi de relier des
périphériques matériels à votre ordinateur de poche.
Glissière latérale
La glissière latérale gauche est destinée à recevoir le
couvercle.
Ajout d'une carte d'extension
Une petite carte d'extension (vendue séparément) augmente le nombre de tâches
que vous pouvez accomplir ainsi que la quantité d'espace disponible pour le
stockage de logiciel et de données sur l'ordinateur de poche.
Pour insérer une carte d'extension :
1.
Insérez la carte dans le sens indiqué par l'icône.
2.
Poussez la carte dans l'emplacement avec votre pouce. Vous sentez que
le verrou de la carte s'enclenche et entendez le signal sonore du système.
Encoche
Poussez
Etiquette
de la carte
vers le haut
15
Chapitre 2 Présentation de votre ordinateur de poche
Pour retirer une carte d'extension :
1.
Exercez une légère pression sur la carte avec votre pouce.
2.
Lorsque la carte est désenclenchée, vous entendez le signal sonore du système.
Poussez
Pour plus d'informations sur l'utilisation des cartes d'extension, reportez-vous
au Chapitre 7.
Utilisation du rétro-éclairage
Le rétro-éclairage permet de mieux voir les informations qui s'affichent sur
l'ordinateur de poche. Il est activé par défaut mais peut être désactivé pour
prolonger la durée de vie de la batterie. Vous pouvez le désactiver ou le régler
de l'une des façons suivantes :
■
Désactivez le rétro-éclairage et éteignez l'appareil automatiquement (après
une période d'inactivité) dans l'application Mobile à l'aide de la fonction
Arrêt automatique. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Préférences
Alimentation » dans le Chapitre 20.
■
Activez ou désactivez le rétro-éclairage en appuyant sur le bouton marche/
arrêt et en le maintenant enfoncé pendant deux secondes. Relâchez le bouton
dès que le rétro-éclairage est activé ou désactivé.
■
Désactivez le rétro-éclairage ou réglez sa luminosité à l'aide de la boîte de
dialogue Régler la luminosité.
Activez le rétro-éclairage ou réglez son niveau :
16
1.
Appuyez sur la touche de fonction
+ touche de luminosité
.
2.
Appuyez sur la case à cocher Activer le rétro-éclairage pour la sélectionner.
3.
Appuyez à gauche ou à droite du curseur de défilement pour régler
progressivement la luminosité ou faites glisser le curseur pour des
modifications moins précises.
CHAPITRE 3
Navigation et saisie de données
Ce chapitre explique comment saisir des données dans votre ordinateur de poche,
naviguer avec l'interface et utiliser les commandes de menu. Il existe différentes
façons de saisir des données, de naviguer et d'utiliser les commandes de menu :
■
Sélection
■
Utilisation du Navigateur multidirectionnel
■
Utilisation du clavier de l'ordinateur de poche
■
Réception des données envoyées par un autre appareil muni d'un port
infrarouge (IR)
■
Saisie ou importation de données dans le logiciel Palm™ Desktop puis
synchronisation avec votre ordinateur de poche
Sélection
Tout comme la souris sert à cliquer sur les éléments affichés sur l'écran d'un
ordinateur de bureau, le stylet permet de sélectionner les éléments affichés
sur l'écran de votre ordinateur de poche et d'exécuter ainsi tout type d'action.
Lors du premier démarrage de l'ordinateur de poche, des instructions
d'installation apparaissent à l'écran. Ces instructions comportent un écran de
calibrage. Le calibrage permet d'aligner les circuits internes de l'ordinateur de
poche avec l'écran tactile de sorte que lorsque vous appuyez sur un des éléments
de cet écran, l'ordinateur de poche est capable de déterminer l'action à exécuter.
IMPORTANT Utilisez uniquement la pointe du stylet pour appuyer sur l'écran de
l'ordinateur de poche ou tracer des traits. N'utilisez jamais de véritables crayons
ou stylos, ni tout autre objet pointu pour écrire sur l'écran de l'ordinateur de poche.
De plus, lorsque vous calibrez votre ordinateur de poche pour la première fois,
assurez-vous d'attendre l'apparition de chaque cible suivante après avoir tapé sur
la cible précédente une fois seulement.
17
Chapitre 3 Navigation et saisie de données
Lorsque l'ordinateur de poche est allumé, vous pouvez appuyer sur son écran pour
effectuer, entre autres, les opérations suivantes :
■
Ouverture des applications
■
Sélection des commandes de menu
■
Choix des options dans les boîtes de dialogue
Tout comme le curseur d'une souris que vous pouvez faire glisser pour sélectionner
du texte ou déplacer des objets sur un ordinateur, le stylet permet de sélectionner des
blocs de caractères. Il sert également à faire glisser le curseur des barres de défilement.
Utilisation du Navigateur
Lorsque vous utilisez la plupart des applications, le Navigateur sur le panneau
frontal de votre ordinateur de poche facilite la navigation parmi les entrées et leur
sélection. Vous pouvez utiliser le Navigateur pour effectuer des tâches sans le stylet
et en n'utilisant qu'une seule main.
Reportez-vous au Chapitre 4 et au Chapitre 5 pour plus d'informations
sur l'utilisation du Navigateur avec Adresses, et au Chapitre 8 pour plus
d'informations sur l'utilisation du Navigateur avec l'Agenda.
Haut
Gauche/
Précédent
Sélectionner
Droite/
Suivant
Bas
Pour vous déplacer dans les listes, procédez de l'une des façons suivantes :
■
Appuyez sur le bouton de sélection pour positionner le Navigateur sur une liste
d'éléments.
■
Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour faire défiler un écran
d'enregistrements.
■
Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas tout en le maintenant enfoncé pour
accélérer le défilement.
■
Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour insérer la surbrillance
de sélection. Lorsque la surbrillance de sélection est active, vous pouvez :
– Incliner le Navigateur vers le haut ou le bas pour passer aux enregistrements
suivants ou précédents.
18
Utilisation du clavier
– Appuyer de nouveau sur le bouton de sélection pour afficher
l'enregistrement sélectionné.
– Incliner le Navigateur vers la gauche pour supprimer la surbrillance de
sélection.
Pour vous déplacer dans les écrans d'enregistrement :
1.
Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour vous déplacer dans
l'enregistrement en cours.
2.
Inclinez le Navigateur vers la droite ou la gauche pour passer à
l'enregistrement suivant ou précédent. Cette fonction n'est pas disponible
pour l'application Adresses.
3.
Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour revenir à l'écran
de liste.
Pour vous déplacer dans les boîtes de dialogue :
■
Avec une liste de sélection ouverte, inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas
pour mettre un élément en surbrillance, puis appuyez sur la touche de sélection
pour sélectionner l'élément.
■
Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour ouvrir l'application.
Si un seul bouton est présent, celui-ci s'active si vous appuyez sur le bouton
de sélection. Si plusieurs boutons sont présents, le bouton de sélection active
les boutons d'affirmation tels que OK, Oui ou Terminé.
IMPORTANT Lisez attentivement le contenu des boîtes de dialogue. Appuyer sur OK
ou sur Oui entraîne parfois la suppression de données.
Utilisation du clavier
Le clavier vous permet de saisir du texte ou des chiffres rapidement et
correctement sur votre ordinateur de poche. Le clavier comporte également
des touches spéciales qui vous permettent d'accéder à certaines fonctions.
Texte automatique est une autre fonction qui corrige automatiquement certaines
fautes d'orthographe communes lors de la saisie de données à partir du clavier.
19
Chapitre 3 Navigation et saisie de données
Sous le clavier se trouvent les boutons d'application et le Navigateur qui vous
permet de naviguer rapidement dans les menus et les listes de sélection sans
utiliser le stylet. Ces fonctions sont décrites au Chapitre 2.
Touches de lettres
et chiffres
Touche de
suppression
Touche de
tabulation/
luminosité
Touche Retour/
Entrée
Touche Accueil/
de raccourci
Touche de
fonction
Touche Majuscules/
Chercher
Touche de
commande/menu
Touche d'espace/
de symbole
Touches de lettres et chiffres : permet de saisir des lettres et des chiffres.
Vous pouvez modifier l'affectation des touches à partir de l'écran de
préférences du clavier. Reportez-vous à « Préférences du clavier » dans
le Chapitre 20.
Vous pouvez également accéder aux caractères internationaux à l'aide
du Navigateur. Reportez-vous à la section « Accès aux caractères
internationaux et spéciaux », un peu plus loin dans ce chapitre.
Ajoute une tabulation ou ouvre la
boîte de dialogue Luminosité. Pour plus d'informations sur la boîte
de dialogue Luminosité, reportez-vous à « Utilisation du témoin
lumineux » dans le Chapitre 2.
Touche de tabulation/luminosité :
Touche de fonction : Appuyez sur cette touche pour accéder au
deuxième jeu de caractères secondaires. Reportez-vous à la section
« Utilisation de la touche de fonction », un peu plus loin dans ce
chapitre.
Met les lettres en majuscule ou ouvre la
boîte de dialogue Rechercher. Pour plus d'informations sur la mise en
majuscule des lettres, reportez-vous à la section suivante « Saisie des
lettres majuscules ». Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue
Rechercher, reportez-vous à « Recherche d'informations » dans le
Chapitre 4.
Touche Majuscules/Chercher :
SYMBOLES
20
Touche d'espace/de symbole : Ajoute un espace au texte ou ouvre les
claviers logiciels. Pour plus d'informations sur les claviers logiciels,
reportez-vous à la section « Accédez aux claviers logiciels », un peu plus
loin dans ce chapitre.
Utilisation du clavier
Touche de commande/menu : Ouvre la barre d'outils de commande ou le
menu. reportez-vous à « Commandes de menu » dans le Chapitre 4
pour obtenir des informations relatives au mode Commande. Pour plus
d'informations sur les menus, reportez-vous à « Utilisation des menus »
dans le Chapitre 4.
Touche Accueil/de raccourci : Ouvre l'écran Applications ou vous
permet de saisir un raccourci. Pour plus d'informations sur les
raccourcis, reportez-vous à la section « Utilisation des raccourcis »,
un peu plus loin dans ce chapitre.
Touche Retour/Entrée : Permet d'ajouter un retour manuel à la ligne
suivante ou d'entrer les données.
Touche de suppression/retour arrière : Permet de supprimer le caractère
précédent.
Saisie des lettres majuscules
Le clavier vous permet de mettre les lettres en majuscules de deux façons :
■
Utilisez la touche Majuscules
. Appuyez deux fois sur la touche
Majuscules pour activer le verrouillage majuscule.
■
Appuyez et maintenez la touche enfoncée. Cette fonction est disponible
uniquement lorsque la fonction de répétition est définie sur Capital dans
les préférences du clavier. Reportez-vous à « Préférences du clavier » dans
le Chapitre 20 pour plus d'informations.
Accès aux caractères internationaux et spéciaux
Vous avez accès aux caractères spéciaux et internationaux directement à partir
du clavier ou des claviers logiciels. Ces jeux de caractères vous permettent de
communiquer efficacement dans vos mémos et vos messages sans fil.
Accès à partir du clavier
Vous pouvez accéder aux caractères internationaux à partir du clavier en appuyant
et maintenant une touche enfoncée, puis en inclinant le Navigateur vers le haut ou
le bas. Le caractère à l'écran défile dans une séquence de caractères internationaux
associés. Vous pouvez faire défiler une séquence en avant ou en arrière en inclinant
le Navigateur vers le haut ou vers le bas.
REMARQUE Cette fonction n'est pas disponible avec chaque touche ou avec le jeu de
caractères secondaires de la touche de fonction.
21
Chapitre 3 Navigation et saisie de données
Pour accéder aux caractères internationaux à partir du clavier :
1.
Appuyez et maintenez la touche enfoncée.
2.
Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas.
3.
Accédez aux claviers logiciels
Vous pouvez ouvrir les claviers logiciels à chaque fois que vous devez saisir des
caractères spéciaux ou des chiffres dans votre ordinateur de poche.
Pour utiliser le clavier logiciel :
1.
Ouvrez n'importe quelle application (Bloc-notes par exemple).
2.
Appuyez sur n'importe quel enregistrement ou sur Nouv.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Symboles
SYMBOLES
.
Lorsqu'un clavier est ouvert, vous pouvez appuyer pour ouvrir un des autres
claviers.
Clavier alphabétique
Tabulation
Retour arrière
Verrouillage Maj.
Retour chariot
Bascule Maj.
Numérique
Appuyez ici pour afficher
le clavier alphabétique
Clavier international
Appuyez ici pour afficher
le clavier international
Appuyez ici pour afficher
le clavier numérique
Symboles
Appuyez ici pour afficher
le clavier des symboles
Une fois votre texte saisi, appuyez sur Terminé pour fermer le clavier logiciel
et enregistrer le texte.
22
Utilisation du clavier
Utilisation de la touche de fonction
La touche de fonction
vous permet d'accéder à la fonction ou au caractère
secondaire défini pour chaque touche. La fonction ou le caractère secondaire défini
est signalé en bleu dans la partie supérieure droite de chaque touche disponible.
Touche de
fonction
Lorsque vous appuyez sur la touche de fonction
, un point apparaît dans le
coin inférieur droit, indiquant que le jeu de caractères ou de fonctions secondaires
sera utilisé lorsque vous appuierez sur une touche. Si vous appuyez deux fois
sur la touche de fonction
, le point se transforme en « 1 » et la fonction est
verrouillée. Vous la déverrouillez en appuyant de nouveau sur la touche de
fonction
.
Icône indiquant que
la touche de fonction
est active
Icône indiquant que la
touche de fonction est
verrouillée
Utilisation de fonctions spéciales
Outres les caractères, la touche de fonction permet d'accéder aux fonctions
spécifiques de certaines touches. Les touches suivantes sont dotées de fonctions
spéciales :
Touche de luminosité : ouvre la boîte de dialogue Luminosité. Pour plus
d'informations, reportez-vous à « Utilisation du rétro-éclairage » dans
le Chapitre 2.
23
Chapitre 3 Navigation et saisie de données
ouvre la boîte de dialogue Rechercher. Pour plus
d'informations, reportez-vous à « Utilisation de la commande
Chercher » dans le Chapitre 4.
Touche Chercher :
permet d'ouvrir le menu de l'écran actif. Pour plus
d'informations, reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le
Chapitre 4 et reportez-vous à la section suivante, « Utilisation des
commandes de menu ».
Touche de menu :
Utilisation des commandes de menu
Grâce aux commandes de menu, vous pouvez accéder à de nombreuses fonctions
directement à partir du clavier sans effectuer de sélection.
La plupart des commandes de menus ont une équivalence en tracé de commande.
Cette fonction est identique à celle des raccourcis clavier utilisés sur les ordinateurs
de bureau pour exécuter une commande. Les lettres correspondant aux commandes
sont affichées à droite du nom des commandes. Par exemple, pour choisir la
commande Sélectionner tout dans le menu Edition, appuyez sur Tracé de
commande
et saisissez la lettre t.
Commandes
de menu
Lettres de commande
La barre d'outils de commande contient les commandes contextuelles
correspondant à l'écran affiché. Si, par exemple, du texte est sélectionné,
les icônes de menu présentées peuvent être Annuler, Couper, Copier et
Coller. Appuyez sur une icône pour sélectionner la commande.
Annuler Couper Copier Coller
24
Transmettre
Supprimer
Utilisation du clavier
Pour utiliser les commandes de menu :
1.
Appuyez sur Tracé de commande
.
La barre d'outils de commande s'ouvre en bas de l'écran. Elle indique que vous
êtes en mode Commande.
2.
Appuyez sur une icône ou entrez la lettre de la commande immédiatement pour
choisir la commande de menu.
Le mode Commande est actif pendant un court laps de temps.
Utilisation des raccourcis
Les raccourcis facilitent et accélèrent la saisie de mots ou d'expressions
fréquemment utilisés. Ces raccourcis ressemblent aux fonctions de
glossaire ou de texte automatique de certains traitements de texte.
L'ordinateur de poche contient plusieurs raccourcis prédéfinis, mais vous pouvez
également créer les vôtres. Chacun d'eux peut représenter jusqu'à 45 caractères.
Par exemple, vous pouvez créer un raccourci pour votre nom ou pour l'en-tête d'un
mémo. Pour la création de vos propres raccourcis, reportez-vous à « Préférences
des raccourcis » dans le Chapitre 20.
Pour utiliser un raccourci :
1.
Appuyez sur la touche de fonction
+ la touche de raccourci
.
Lorsque vous appuyez sur la touche de raccourci, le symbole correspondant
apparaît au point d'insertion pour signaler que vous vous trouvez en mode
raccourci.
2.
Entrez les caractères du raccourcis.
25
Chapitre 3 Navigation et saisie de données
Utilisation des éléments de l'interface de l'ordinateur de poche
Barre de
menus
Flèches
précédent/
suivant
Commande
de menu
Liste de
sélection
Case à
cocher
Bouton de
commande
Barre de menus
et commandes
de menu
Barre de
défilement
Ensemble de commandes spécifiques à une application. Les
différentes applications ne disposent pas toutes d'une barre
de menus.
Pour accéder à la barre de menus, procédez de l'une des
façons suivantes :
■
Appuyez sur la barre de menus.
■
Appuyez sur la touche de fonction
+ Menu
.
Pour accéder aux commandes de menus, procédez de l'une
des façons suivantes :
Case à cocher
■
Appuyez sur la commande de menu dans le menu.
■
Inclinez le Navigateur vers la droite, la gauche, le haut
ou le bas.
■
Appuyez sur Tracé de commande
+ la lettre.
Pour plus d'informations , reportez-vous à la section
« Utilisation des commandes de menu », un peu plus
loin dans ce chapitre.
Lorsqu'une case est cochée, l'option correspondante est
activée.
Pour sélectionner ou désélectionner une case :
26
■
Si la case est vide, appuyez dessus pour la sélectionner.
■
Si une case est cochée, appuyez dessus pour la
désélectionner.
Utilisation des éléments de l'interface de l'ordinateur de poche
Boutons de
commande
Ces boutons s'affichent dans les boîtes de dialogue ainsi
qu'au bas des écrans d'application.
Pour sélectionner un bouton de commande, procédez de
l'une des façons suivantes :
Flèches précédent/
suivant
■
Appuyez sur un bouton pour exécuter une commande.
■
Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour
sélectionner les boutons OK, Oui ou Terminé.
■
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
sélectionner les boutons OK, Terminé ou Oui.
■
Appuyez sur la touche de fonction
+ Retour arrière
, pour sélectionner les boutons Annuler ou Non.
pour
Les flèches gauche et droite permettent d'afficher
l'enregistrement précédent ou suivant et les flèches haut
et bas permettent de consulter la page d'informations
précédente ou suivante.
Pour utiliser les flèches, procédez de l'une des façons
suivantes :
Liste de sélection
■
Appuyez sur les flèches.
■
Inclinez le Navigateur vers la droite, la gauche, le haut
ou le bas.
Liste d'options dans laquelle vous pouvez effectuer une
sélection.
Pour utiliser la liste de sélection :
■
Appuyez sur la flèche pour afficher une liste de choix.
■
Appuyez sur un élément de la liste.
■
Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour faire
défiler la liste et sélectionner un élément.
27
Chapitre 3 Navigation et saisie de données
Barre de défilement
Barre qui vous permet de faire défiler une page vers le haut
ou le bas.
Pour utiliser les barres de défilement :
■
Faites glisser le curseur ou appuyez sur la flèche orientée
vers le haut ou vers le bas pour faire défiler l'affichage
ligne par ligne.
■
Pour revenir à la page précédente, appuyez sur la barre
de défilement juste au-dessus du curseur. Pour passer à la
page suivante, appuyez sur la barre de défilement juste
sous le curseur.
■
Vous pouvez également passer aux pages précédentes ou
suivantes en inclinant le Navigateur vers le haut ou le bas.
Affichage des conseils en ligne
La plupart des boîtes de dialogue de l'ordinateur de poche comportent une icône
correspondant à des conseils en ligne située dans l'angle supérieur droit de la boîte
de dialogue. Ces conseils répondent aux questions que vous pouvez vous poser
sur une boîte de dialogue, indiquent les raccourcis clavier utilisables ou donnent
toute autre information pratique.
Pour afficher un conseil en ligne :
28
1.
Appuyez sur l'icône Conseils
.
2.
Après avoir lu le conseil, appuyez sur Terminé.
Utilisation de l'écriture Graffiti® 2 pour saisir des données
Utilisation de l'écriture Graffiti ® 2 pour saisir des données
IMPORTANT Avant d'utiliser l'écriture Graffiti 2, vous devez préalablement installer
Jot à partir du CD-ROM Software Essentials. Lorsque vous installez Jot, vous pouvez
configurer l'ordinateur de poche de telle sorte qu'il reconnaisse soit les caractères
Graffiti 2, soit les caractères Jot. Si vous choisissez les caractères Jot, consultez
les instructions de cette application pour plus d'informations. Si vous préférez les
caractères Graffiti 2, lisez attentivement la section suivante pour plus d'informations.
Vous apprendrez dans cette section comment créer des lettres, des chiffres, des
signes de punctuation et des symboles Graffiti 2. Vous obtiendrez également
quelques conseils et astuces propres à Graffiti 2.
La plupart des utilisateurs réussissent à entrer du texte rapidement et avec
précision au bout de quelques minutes d'entraînement seulement. L'écriture
Graffiti 2 comprend tous les caractères que vous pouvez taper à partir d'un clavier
standard. Les caractères Graffiti 2 ressemblent nettement aux lettres en majuscules
de l'alphabet, facilitant ainsi l'apprentissage de l'écriture Graffiti 2.
Apprentissage des notions de l'écriture Graffiti 2
Quatre notions de base sont fondamentales pour bien écrire en Graffiti 2 :
■
Si vous tracez la forme du caractère précisément tel qu'illustré dans les tableaux
proposés plus loin dans ce chapitre (ainsi que les formes illustrées dans le
diagramme suivant), vous obtiendrez une précision approchant 100 %.
■
Le point épais de chacune des formes illustre où commencer le tracé. Certains
caractères sont de formes similaires mais dont les points de départ et d'arrivée
sont différents. Commencez toujours le tracé au point épais. (Vous n'avez pas
la possibilité de créer le point épais ; il illustre l'endroit où commencer le tracé
uniquement.)
■
Graffiti 2 inclut des symboles à un seul tracé et d'autres à plusieurs tracés. Pour
les symboles à plusieurs tracés, le premier tracé est identique à un symbole à un
tracé. Le tracé vers le bas de la lettre « i » ne peut donc pas être reconnu comme
étant un « i » une fois le tracé vers le bas effectué. Le « i » n'est reconnu comme
étant un « i » que lorsque vous saisissez un autre symbole qui définit, de part sa
forme ou sa position, que le tracé vers le bas n'appartient pas à un caractère à
deux tracés (un « t » ou un « k » par exemple), ou jusqu'à ce qu'une durée limitée
soit dépassée. De même, la reconnaissance d'un espace (un tracé horizontal de
gauche à droite) ou un symbole de point après un tracé vers le bas dépend de
l'endroit où a été effectué le tracé vers le bas.
29
Chapitre 3 Navigation et saisie de données
■
L'écran est divisé en deux parties : l'une pour l'écriture des lettres en minuscules
et l'autre pour l'écriture des chiffres. Les lettres majuscules sont formées sur la
ligne imaginaire séparant les deux zones.
Ecrivez les lettres ici
Ecrivez les chiffres ici
Pour écrire des caractères Graffiti 2 :
1.
Appuyez sur l'écran à l'endroit où vous souhaitez faire apparaître le texte.
Un curseur clignotant doit apparaître avant que vous ne puissiez écrire le texte.
2.
Utilisez les tableaux proposés dans les pages suivantes pour trouver la forme
de tracé de la lettre que vous souhaitez créer. Par exemple, le tracé illustré
ci-dessous permet de créer la lettre n.
Soulevez le
stylet ici
Commencez
le tracé au
point épais
3.
Placez le stylet dans la partie de gauche de l'écran.
4.
Commencez le tracé au point épais, puis dessinez la forme du tracé telle
qu'illustrée dans les tableaux.
5.
Relevez le stylet de l'écran une fois la forme du tracé réalisée.
Lorsque vous relevez le stylet de l'écran, votre ordinateur de poche reconnaît
immédiatement le tracé et imprime la lettre au point d'insertion à l'écran.
Dès que vous relevez le stylet de l'écran, vous pouvez commencer le tracé
du caractère suivant que vous souhaitez écrire.
30
Utilisation de l'écriture Graffiti® 2 pour saisir des données
Pour supprimer des caractères Graffiti 2 :
■
Définissez le point d'insertion à droite du caractère que vous souhaitez
supprimer, puis effectuez le tracé retour arrière.
Retour
arrière
Conseils Graffiti 2
Gardez ces conseils à l'esprit en utilisant l'écriture Graffiti 2 :
■
Plus les caractères écrits sont grands, meilleure est la précision. Dessinez des
tracés touchant quasiment le bord de l'écran.
■
Ecrivez à une vitesse naturelle. Ecrire trop lentement peut entraîner des erreurs
de reconnaissance.
■
Appuyez fermement et n'écrivez pas de lettres inclinées. Les tracés verticaux
doivent être parallèles aux bords de l'écran.
Alphabet Graffiti 2
L'alphabet Graffiti 2 comprend les lettres suivantes :
Tracez les lettres dans la partie de GAUCHE de l'écran
Lettre
Tracés
Lettre
A
B
C
D
E
F
G
H
I
1
K
M
1
Tracés
J
2
L
2
N
31
Chapitre 3 Navigation et saisie de données
Tracez les lettres dans la partie de GAUCHE de l'écran
Lettre
Tracés
Lettre
O
P
Q
R
S
T
Tracés
1
2
U
V
W
X
1
Y
2
Z
Lettres majuscules
L'écriture Graffiti 2 met automatiquement en majuscules la première lettre d'un
nouvel enregistrement ou d'une nouvelle phrase mais vous pouvez également
inclure d'autres lettres en majuscules.
Pour écrire d'autres lettres majuscules :
■
Dessinez les mêmes formes de tracé que celles utilisées pour une lettre
minuscule, mais écrivez-la au centre de l'écran.
ligne de séparation imaginaire
32
Utilisation de l'écriture Graffiti® 2 pour saisir des données
Chiffres Graffiti 2
L'écriture de chiffres à l'aide de Graffiti 2 est similaire à l'écriture de lettres de
l'alphabet, si ce n'est que vous effectuez les tracés de caractère dans la partie
de droite (partie des chiffres) de l'écran.
Tracez les chiffres dans la partie de DROITE de l'écran
Chiffre
Tracés
Chiffre
0
1
2
3
4
1
2
Tracés
5
6
7
8
9
Signes de ponctuation
Grâce à l'écriture Graffiti 2, vous pouvez créer tous les signes de ponctuation qu'il
est possible de saisir à partir d'un clavier standard. Vous pouvez écrire les tracés de
virgule et de point dans l'une ou l'autre partie de l'écran. Vous devez écrire les
autres signes de ponctuation dans la partie de l'écran spécifiée. Les signes de
ponctuation apparaissant dans le tableau suivant doivent être écrits dans la partie
de gauche (lettre) de l'écran.
Tracez ces signes dans la partie de GAUCHE de l'écran
Signe
Tracé
Signe
Point
.
Esperluette
&
Virgule
,
Retour chariot
Apostrophe
'
a commercial
@
Espace
Guillemets
droits
“
Tracé
33
Chapitre 3 Navigation et saisie de données
Interrogation
?
Tabulation
1
2
Exclamation
!
1
2
Les signes de ponctuation apparaissant dans le tableau suivant doivent être écrits
dans la partie de droite (chiffre) de l'écran.
Tracez ces signes dans la partie de DROITE de l'écran
Signe
Tracé
Signe
Point
.
Barre oblique
inverse
\
Virgule
,
Barre oblique
/
Tilde
~
Parenthèse
gauche
(
Tiret
—
Parenthèse
droite
)
Plus
+
1
2
Astérisque
*
1
2
Tracé
Egal
=
Caractères accentués
Pour écrire des lettres comportant des accents, écrivez tout d'abord le tracé de la
lettre dans la partie de gauche (ou au centre pour les lettres majuscules) de l'écran.
Ecrivez alors rapidement le tracé de l'accent dans la partie de droite de l'écran.
Vous pouvez utiliser les tracés d'accent suivants avec les lettres Graffiti 2 :
Tracez les accents dans la partie de DROITE de l'écran
Accent
Aigu
á
34
Tracé
Accent
Tréma
ä
Tracé
Utilisation de l'écriture Graffiti® 2 pour saisir des données
Grave
à
Circonflexe
â
Tilde
ã
Anneau
å
Utilisez ces tracés d'accent pour pouvoir écrire les lettres accentuées suivantes :
à á â ã ä å è é ê ë ì í î ï ò ó ô õ ö ù ú û ü ÿ ý ñ
Symboles et autres caractères spéciaux
Vous pouvez écrire des symboles et autres caractères spéciaux à l'aide du tracé
Bascule de ponctuation.
REMARQUE Vous pouvez également utiliser le tracé Bascule de ponctuation pour
écrire des signes de ponctuation.
Pour écrire des symboles et d'autres caractères spéciaux :
1.
Saisissez le tracé Bascule de ponctuation :
Bascule
Lorsque Bascule de ponctuation est actif, un symbole en forme de flèche vers
le haut apparaît dans l'angle inférieur droit de l'écran de l'ordinateur de poche.
Si vous avez activé Bascule de ponctuation par inadvertance, effectuez un
tracé vers le haut pour la désactiver. Vous pouvez également attendre quelques
secondes que l'indicateur de bascule de ponctuation disparaisse. Lorsqu'il a
disparu, la bascule de ponctuation est désactivée.
Indicateur Bascule
2.
Ecrivez le symbole ou un autre caractère spécial illustré dans le tableau ci-après.
Vous pouvez effectuer un tracé de symbole d'un côté de l'écran ou de l'autre.
3.
(Facultatif) Saisissez un autre tracé Bascule de ponctuation pour terminer
d'écrire le caractère et pour qu'il apparaisse plus rapidement.
35
Chapitre 3 Navigation et saisie de données
Une fois la flèche disparue, le symbole apparaît.
Tracez les symboles dans la partie de GAUCHE ou de DROITE de l'écran
Actions Graffiti 2
Les actions vous permettent d'utiliser des commandes d'édition. Pour utiliser les
actions, dessinez les tracés suivants dans la partie de gauche (lettre) de l'écran :
Tracez les actions dans la partie de GAUCHE de l'écran
Action
Tracé
Action
Couper
Coller
Copier
Annuler
Tracé
Raccourcis Graffiti 2
Les raccourcis Graffiti 2 facilitent et accélèrent la saisie de mots ou d'expressions
fréquemment utilisés. Ces raccourcis ressemblent aux fonctions de glossaire ou de
texte automatique de certains traitements de texte.
L'écriture Graffiti 2 contient plusieurs raccourcis prédéfinis, mais vous pouvez
également créer les vôtres. Chacun d'eux peut représenter jusqu'à 45 caractères.
Par exemple, vous pouvez créer un raccourci pour votre nom ou pour l'en-tête
d'un mémo. Pour créer vos raccourcis, reportez-vous à « Préférences des
raccourcis » dans le Chapitre 20.
36
Transmission de données par infrarouge
Pour utiliser un raccourci, utilisez le tracé du mode de raccourci suivi des
caractères formant le texte du raccourci. Le symbole de raccourci apparaît au
point d'insertion pour signaler que vous vous trouvez en mode de raccourci.
Raccourci
Votre ordinateur de poche comprend les raccourcis Graffiti 2 prédéfinis illustrés
dans le tableau suivant.
Entrée
Raccourci
Cachet dateur
cd
Cachet horaire
ch
Cachet horodateur
hdt
Réunion
re
Petit-déjeuner
pd
Déjeuner
de
Dîner
di
Transmission de données par infrarouge
Votre ordinateur de poche est équipé d'un port infrarouge situé en haut du
boîtier de l'ordinateur de poche, derrière le bouclier de protection foncé. Le
port infrarouge est compatible avec la mise en œuvre IrCOMM des normes de
communication par infrarouge de l'IrDA (Infrared Data Association). De ce fait,
vous avez non seulement la possibilité de transmettre par infrarouge vos données
à un autre ordinateur de poche Palm OS® équipé d'un port IR, mais également
de les transmettre de la même manière à un téléphone mobile ou à tout autre
dispositif compatible avec la mise en œuvre IrCOMM des normes IrDA et pouvant
lire le type de données transmises.
Les données suivantes peuvent être transmises par infrarouge entre des appareils
munis d'un port infrarouge :
■
L'enregistrement actuellement affiché dans l'application Adresses, Agenda,
Tâches ou Bloc-notes
■
Tous les enregistrements de la catégorie actuellement affichée dans l'application
Adresses, Tâches ou Bloc-notes
■
Un enregistrement spécifique de l'application Adresses que vous désignez
comme votre carte de visite et contenant les données que vous souhaitez
échanger avec vos contacts professionnels
37
Chapitre 3 Navigation et saisie de données
■
Une application installée dans la mémoire vive (RAM)
■
Une application installée sur une carte d'extension se trouvant dans un
emplacement pour carte
CONSEIL Vous pouvez également effectuer des opérations HotSync® à l'aide
du port infrarouge. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Opérations
HotSync par infrarouge » dans le Chapitre 19.
Pour sélectionner une carte de visite :
1.
Créez un enregistrement dans l'application Adresses contenant les données
à faire figurer sur votre carte de visite.
2.
Appuyez sur la touche de fonction
3.
Sélectionnez « Sélect. carte de visite » dans le menu Enreg.
4.
Appuyez sur Oui.
+ Menu
.
Pour transmettre par infrarouge un enregistrement, une carte de visite ou une catégorie
d'enregistrements :
1.
Repérez l'enregistrement, la carte de visite ou la catégorie à transmettre.
2.
Appuyez sur la touche de fonction
3.
Appuyez sur l'un des éléments suivants dans le menu Enreg. :
+ Menu
.
– La commande Transmettre pour un enregistrement individuel
– Dans l'application Adresses uniquement : Transm. carte de visite
– Transmettre catégorie
4.
Lorsque la boîte de dialogue Transmission apparaît, pointez le port IR vers le
port IR de l'ordinateur de poche de destination.
Pour de meilleurs résultats, les ordinateur de poche doivent être séparés d'une
distance comprise entre 10 centimètres et 1 mètre et aucun obstacle ne doit se
trouver entre eux. La distance de transmission vers d'autres ordinateur de
poche Palm OS peut varier.
5.
Attendez que la boîte de dialogue Transmission indique la fin du transfert avant
de continuer à utiliser l'ordinateur de poche.
CONSEIL Appuyez sur le bouton de l'application Adresses et maintenez-le enfoncé
pour transmettre instantanément votre carte de visite à un autre appareil muni d'un
port infrarouge.
38
Transmission de données par infrarouge
Pour transmettre une application par infrarouge :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur la touche de fonction
3.
Appuyez sur App., puis sélectionnez Transmettre.
4.
Sélectionnez Ordinateur de poche ou Carte dans la liste de sélection Transm.
depuis.
5.
Appuyez sur l'application à transférer.
+ Menu
.
Certaines applications sont protégées contre les copies et ne peuvent pas être
transférées. Une icône en forme de cadenas leur est associée dans la liste.
6.
Appuyez sur Transm.
7.
Lorsque la boîte de dialogue Transmission apparaît, pointez le port IR vers le
port IR de l'ordinateur de poche de destination.
8.
Attendez que la boîte de dialogue Transmission indique la fin du transfert avant
de continuer à utiliser l'ordinateur de poche.
Pour recevoir des données transmises par infrarouge :
1.
Mettez votre ordinateur de poche sous tension.
2.
Pointez le port IR directement vers le port IR de l'ordinateur de poche source
pour ouvrir la boîte de dialogue Transmission.
3.
Sélectionnez une catégorie pour les informations entrantes, créez une catégorie
ou ne classez pas les informations.
4.
Appuyez sur Oui.
39
Chapitre 3 Navigation et saisie de données
Utilisation du clavier de votre ordinateur de bureau
Si vous devez saisir beaucoup de données ou si vous préférez utiliser le clavier
de l'ordinateur de bureau, vous pouvez utiliser le logiciel Palm Desktop ou
tout autre gestionnaire d'informations personnelles pris en charge. Vous pouvez
ensuite effectuer une opération HotSync pour synchroniser les informations
saisies sur votre ordinateur de bureau et les informations de votre ordinateur de
poche. De nombreuses applications fournies avec votre ordinateur de poche
sont également disponibles dans logiciel Palm Desktop et dans la plupart des
gestionnaires d'informations personnelles, vous ne devez donc pas apprendre
à utiliser différentes applications. Pour plus d'informations sur la saisie de
données sur votre ordinateur de bureau, reportez-vous à l'aide en ligne du logiciel
Palm Desktop, à la Visite guidée du logiciel Palm Desktop (pour les utilisateurs
Windows) et au guide de l'utilisateur du logiciel Palm™ Desktop pour Macintosh,
que vous trouverez sur le CD-ROM Palm Desktop Software.
Importation de données
Si des données sont enregistrées dans des applications telles que des tableurs ou
des bases de données, ou si vous voulez importer des données à partir d'un autre
ordinateur de poche, vous pouvez transférer ces données sur votre ordinateur de
poche sans avoir à les saisir manuellement. Enregistrez les données dans un des
formats de la liste suivante, importez-les dans le logiciel Palm Desktop, puis
procédez à une opération HotSync pour transférer ces données sur votre
ordinateur de poche.
Importation de données sous Windows
Le logiciel Palm Desktop peut importer des données dans les formats de fichier
suivants :
40
■
Fichiers délimités par des virgules (.csv, .txt) : Adresses et Bloc-notes
uniquement
■
Fichiers délimités par tabulations (.tab, .tsv, .txt) : Adresses et Bloc-notes
uniquement
■
CSV (Lotus Organizer 2.x/97 Mapping) : Adresses uniquement
■
vCal (.vcs) : Agenda uniquement
■
vCard (.vcf) : Adresses uniquement
■
Fichiers d'archives de l'Agenda (.dba)
■
Fichiers d'archives de Adresses (.aba)
■
Fichiers d'archives de Tâches (.tda)
■
Fichiers d'archives Bloc-notes (.mpa)
Importation de données
Vous ne pouvez utiliser le format des fichiers d'archives qu'avec le logiciel
Palm Desktop. Vous pouvez vous en servir pour échanger des informations
avec d'autres utilisateurs d'ordinateur de poche sous Palm OS ou pour effectuer
une copie des informations importantes contenues dans Palm Desktop.
Pour importer des données sous Windows :
1.
Ouvrez le logiciel Palm Desktop.
2.
Cliquez sur l'application dans laquelle vous souhaitez importer les données.
3.
Si vous importez des enregistrements comportant un champ avec des noms
de catégories, procédez comme suit :
Sélectionnez Toutes dans la zone Catégorie.
Assurez-vous que les catégories qui apparaissent dans le fichier à importer
existent également dans l'application. Dans le cas contraire, créez ces catégories
pour éviter que les enregistrements ne soient importés dans la catégorie
Non-classé.
4.
Dans le menu Fichier, choisissez Importer.
5.
Sélectionnez le fichier que vous souhaitez importer.
6.
Cliquez sur Ouvrir.
Si vous importez un fichier vCal ou vCard, passez à l'étape 10. Il n'est pas
nécessaire de spécifier les champs qui correspondent aux données importées.
7.
Pour importer les données dans les champs appropriés de Palm Desktop, faites
glisser ces derniers vers la colonne de gauche de façon à ce qu'ils soient en visà-vis avec les champs correspondants importés, situés à droite.
8.
Décochez les cases des champs que vous ne souhaitez pas importer.
9.
Cliquez sur OK.
Les données importées dans l'application sont mises en surbrillance.
10. Pour
ajouter ces données dans votre ordinateur de poche, procédez à une
opération HotSync.
Pour plus d'informations sur l'importation et l'exportation de données, reportezvous à l'aide en ligne de Palm Desktop.
Utilisation de la fonction Lien de fichier
La fonction Lien de fichier permet de synchroniser les informations des
applications Adresses et Bloc-notes sur l'ordinateur de poche avec un fichier
externe indépendant sur votre ordinateur de bureau sous Windows tel que la
liste téléphonique d'une société. Vous pouvez configurer la fonction Lien de
fichier pour rechercher d'éventuelles modifications dans le fichier externe lors
d'une synchronisation. HotSync Manager stocke les données dans une catégorie
distincte dans le logiciel Palm Desktop et dans l'ordinateur de poche.
41
Chapitre 3 Navigation et saisie de données
La fonction Lien de fichier vous permet d'importer des données enregistrées sous
l'un des formats suivants :
■
Délimitées par des virgules (*.csv)
■
Archives Bloc-notes (*.mpa)
■
Archives Adresses (*.aba)
■
Texte (*.txt)
Pour plus d'informations sur la méthode de configuration d'un Lien de fichier,
reportez-vous à l'aide en ligne de Palm Desktop.
Importation de données sous Macintosh
Le logiciel Palm Desktop peut importer des données à partir de toutes les
applications suivantes, à condition d'exporter les données au format de fichier
approprié :
■
Address Book Plus (fichier texte)
■
Claris Organizer (le logiciel Palm Desktop peut ouvrir ces fichiers directement)
■
ClarisWorks (enregistrez sous un nouveau nom en tant que fichier texte ASCII)
■
DateBook Pro (fichier texte)
■
DayMaker (fichier texte)
■
Dynodex (fichier texte)
■
FileMaker Pro (fichier texte séparé par tabulations)
■
Meeting Maker (fichier texte)
■
Newton exécutant OS 1.0 avec le kit de connexion Newton :
Names, Date Book Calendar et Notepad (fichier texte)
■
Now Contact (fichier texte)
■
Now Up-to-Date (fichier texte)
■
QuickDex (fichier texte)
■
TouchBase Pro (fichier texte)
Le logiciel Palm Desktop peut également importer des données dans les formats
de fichier suivants :
42
■
Fichiers délimités par tabulations (.tab, .tsv, .txt)
■
vCal (.vcs) : Agenda uniquement
■
vCard (.vcf) : Adresses uniquement
Importation de données
Pour importer des données sous Macintosh :
1.
Ouvrez le logiciel Palm Desktop.
2.
Dans le menu Fichier, choisissez Importer.
3.
Sélectionnez le fichier que vous souhaitez importer.
4.
Cliquez sur Importer.
5.
Si vous souhaitez modifier l'ordre des champs que vous importez, pointez
sur un champ, attendez que le curseur prenne la forme d'une flèche double,
puis faites glisser le champ jusqu'au nouvel emplacement.
6.
Si vous ne souhaitez pas importer un champ, cliquez sur la flèche située entre
les noms de champ.
7.
Dans le menu déroulant Champs, choisissez le champ approprié.
8.
Dans le menu déroulant Délimiteurs, choisissez le délimiteur approprié.
9.
Cliquez sur OK.
10. Pour
ajouter ces données dans votre ordinateur de poche, procédez à une
opération HotSync.
Pour plus d'informations sur l'importation et l'exportation de données, reportezvous à l'aide en ligne de Palm Desktop.
43
Chapitre 3 Navigation et saisie de données
44
CHAPITRE 4
Utilisation des applications
Ce chapitre décrit les procédures suivantes : ouverture et passage d'une application
de l'ordinateur de poche à une autre, modification de la configuration des
applications afin de les adapter à votre méthode de travail et classification
des applications afin de les consulter selon des regroupements logiques.
Ouverture des applications
Avec l'écran Applications, vous pouvez ouvrir une application installée sur votre
ordinateur de poche ou sur une carte d'extension. Vous pouvez également ouvrir
Agenda et Adresses à l'aide des boutons d'application de votre ordinateur de poche.
Touche Accueil qui ouvre
l'écran Applications
Agenda
Sans fil
Adresses
E-mail
Outre sa fonction d'ouverture des applications, cet écran permet d'afficher l'heure,
le niveau de charge de la batterie et la catégorie des applications.
Pour ouvrir une application sur votre ordinateur de poche :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez ensuite sur l'icône correspondant à l'application à ouvrir. Si de
nombreuses applications sont installées sur l'ordinateur de poche, appuyez sur
la barre de défilement pour toutes les afficher.
45
Chapitre 4 Utilisation des applications
Autres modes d'ouverture d'applications
Vous pouvez également utiliser les méthodes suivantes pour ouvrir des
applications sur votre ordinateur de poche :
■
Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur et maintenez-la enfoncée
pour ouvrir l'écran Applications. Appuyez sur la touche de sélection du
Navigateur pour insérer la surbrillance. Inclinez le Navigateur vers le haut,
le bas, la droite et la gauche pour mettre en surbrillance l’icône de l'application
à ouvrir. Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour ouvrir
l'application.
■
Dans l'écran Applications, entrez la première lettre du nom de l'application.
L'écran Applications défile alors jusqu'à la première application dont le nom
commence par cette lettre et l'icône est mise en surbrillance. Vous pouvez
ouvrir l'icône en appuyant sur la touche Entrée.
Ouverture d'applications de carte d'extension
Lorsqu'une carte d'extension est correctement insérée dans l'emplacement prévu à
cet effet, votre ordinateur de poche répond en fonction du contenu de la carte et de
l'application active lorsque vous insérez la carte. Dans certains cas, l'application
sur la carte s'ouvre automatiquement après l'insertion, ou si vous insérez une carte
contenant des données de l'application en cours, l'application affiche les données
de la carte. Dans d'autres cas, l'écran Applications passe à la carte, affiche son
contenu et le nom de la carte est affiché dans la liste de sélection dans l'angle
supérieur droit de l'écran.
Pour ouvrir une application se trouvant sur une carte d'extension :
■
46
Sélectionnez l'icône correspondant à l'application à ouvrir.
Passage d'une application à une autre
Passage d'une application à une autre
Lorsque vous utilisez une application, appuyez sur Accueil
ou sur le
bouton d'une application sur votre ordinateur de poche pour passer à une autre
application. Votre ordinateur de poche enregistre automatiquement le travail
en cours et l'affiche à nouveau lorsque vous revenez dans l'application d'origine.
Lorsque vous utilisez une carte d'extension, votre ordinateur de poche crée et
affiche une catégorie qui correspond au nom de la carte d'extension. Vous pouvez
facilement passer d'une application installée sur votre ordinateur de poche à une
application installée sur votre carte d'extension.
Pour passer à une application de la carte d'extension :
1.
Appuyez sur la liste de sélection située dans l'angle supérieur droit.
CONSEIL Lorsque la surbrillance n'est pas active dans l'écran Applications,
vous pouvez également appuyer sur la touche de sélection du Navigateur et
la maintenir enfoncée pour ouvrir la liste de sélection des catégories.
2.
Sélectionnez l'élément de la catégorie qui correspond au nom de la carte
d'extension.
Classification des applications
La fonction Catégorie permet de gérer le nombre des icônes des applications
qui apparaissent sur l'écran Applications. Vous pouvez affecter chacune des
applications à une catégorie, puis afficher une seule de ces catégories ou toutes
les applications.
Par défaut, votre ordinateur de poche propose des catégories définies par le
système, telles que Toutes ou Non classé, et des catégories définies par l'utilisateur,
telles que Jeux, Principal et Système.
Vous ne pouvez pas modifier les catégories définies par le système, mais vous
pouvez renommer ou supprimer les catégories définies par l'utilisateur. Vous
pouvez en outre définir vos propres catégories (15 au maximum).
47
Chapitre 4 Utilisation des applications
Lorsqu'une carte d'extension est correctement insérée dans l'emplacement prévu
à cet effet, le dernier élément de la liste de sélection de catégorie prend le nom
de la carte. Vous ne pouvez pas classer autrement les applications qui se trouvent
sur la carte d'extension.
Pour classer une application :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ Y.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Catégorie dans le menu App.
3.
+ Menu
,
Appuyez sur la liste de sélection située en regard de chaque application pour
sélectionner une catégorie.
CONSEIL Pour créer une catégorie, sélectionnez Modifier les catégories dans
la liste de sélection. Appuyez sur Nouv., saisissez le nom de la nouvelle
catégorie, puis appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
ou appuyez
sur OK pour ajouter la catégorie.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Pour afficher les applications par catégorie :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Appuyez plusieurs fois de suite sur Accueil
les catégories.
afin de faire défiler toutes
– Appuyez sur la liste située dans l'angle supérieur droit de l'écran, puis
sélectionnez la catégorie que vous souhaitez afficher.
– Lorsque la surbrillance dans l'écran Applications n'est pas active, appuyez
sur la touche de sélection du Navigateur et maintenez-la enfoncée pour
ouvrir la liste des catégories, inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas
pour mettre une catégorie en surbrillance, puis appuyez sur la touche de
sélection pour afficher cette catégorie.
48
Modification de l'affichage de l'écran Applications
Modification de l'affichage de l'écran Applications
Par défaut, l'écran Applications affiche chaque application sous la forme d'une
icône. Vous pouvez choisir d'afficher à la place une liste des applications. Il est
également possible de faire en sorte que la même catégorie d'applications
s'affiche à chaque ouverture de l'écran Applications.
Pour modifier l'affichage de l'écran Applications :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ R.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
sélectionner Options, puis Préférences.
+ Menu
3.
Appuyez sur la liste de sélection Afficher par et sélectionnez l'option Liste.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
,
, ou appuyez sur OK.
Pour ouvrir l'écran Applications tel qu'il était lors de la dernière consultation :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ R.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
sélectionner Options, puis Préférences.
+ Menu
3.
Appuyez sur la case à cocher Mémoriser dernière cat. pour la sélectionner.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
,
, ou appuyez sur OK.
Copie d'applications sur ou depuis une carte d'extension
Vous pouvez copier des applications de votre ordinateur de poche sur une carte
d'extension, ou d'une carte d'extension sur votre ordinateur de poche.
Pour copier une application sur une carte d'extension :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ C.
49
Chapitre 4 Utilisation des applications
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Copier dans le menu App.
+ Menu
3.
Sélectionnez Ordi. de poche dans la liste de sélection Copier à partir de.
4.
Sélectionnez le nom de la carte dans la liste de sélection Vers.
,
Cette liste apparaît uniquement si plusieurs cartes sont disponibles.
5.
Appuyez sur l'application à copier.
6.
Appuyer sur Copier.
7.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Vous pouvez installer des applications sur une carte insérée dans
l'emplacement pour carte d'extension au cours d'une opération HotSync® ;
reportez-vous à la section « Installation d'applications supplémentaires »,
un peu plus loin dans ce chapitre.
REMARQUE Si vous visualisez vos applications sur la carte avec un lecteur de carte
sous Windows ou sur Macintosh, les noms réels des fichiers peuvent être différents
de ceux affichés dans l'écran Applications.
Pour copier une application depuis une carte d'extension :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ C.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Copier dans le menu App.
50
+ Menu
,
Sélection des paramètres de copie
3.
Sélectionnez le nom de la carte dans la liste de sélection Copier à partir de.
4.
Sélectionnez Ordi. de poche dans la liste de sélection Vers.
5.
Appuyez sur l'application à copier.
6.
Appuyer sur Copier.
7.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Vous pouvez également transmettre des applications depuis des cartes
d'extension sur votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations,
reportez-vous à « Utilisation des éléments de l'interface de l'ordinateur de
poche » dans le Chapitre 3.
Sélection des paramètres de copie
Lorsque vous utilisez la fonction Copier, vous pouvez définir :
■
comment les applications sont triées et répertoriées ;
■
si la copie comprend uniquement l'application ou l'application et ses fichiers
de données.
Pour sélectionner les paramètres de copie :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ C.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Copier dans le menu App.
+ Menu
,
3.
Appuyez sur Paramètres.
4.
Sélectionnez Nom ou Taille dans la liste de sélection Trier en fonction de.
5.
Appuyez sur la case à cocher Copier les applications uniquement pour la
sélectionner, si vous souhaitez copier uniquement les fichiers de l'application.
Ne la sélectionnez pas si vous voulez copier l'application et les fichiers de
données associés.
6.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
REMARQUE Le paramètre Trier en fonction de est actif chaque fois que vous utilisez
la fonction Copier. Chaque fois que vous souhaitez copier uniquement l'application,
vous devez sélectionner la case à cocher Copier les applications uniquement.
51
Chapitre 4 Utilisation des applications
Utilisation des menus
Les menus de l'ordinateur de poche sont très faciles à utiliser. Qui plus est, la
procédure d'utilisation mise en oeuvre pour une application donnée est valable
pour toutes les autres.
Les menus de chaque application sont illustrés dans le chapitre se rapportant
à l'application en question.
Pour ouvrir la barre de menus :
1.
Ouvrez une application (Bloc-notes par exemple).
2.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Appuyez sur la touche de fonction
+ Menu
.
– Appuyez sur la zone de titre contrastée située en haut de l'écran.
Appuyez sur la zone de titre
Appuyez sur
la touche de
fonction
Appuyez
sur Menu
Dans cet exemple, trois menus sont disponibles : Enreg., Edition et Options.
Le menu Enreg. est sélectionné et contient les commandes Nouveau mémo,
Supprimer mémo et Transmettre mémo.
Choix d'un menu
Les menus et les commandes disponibles dépendent de l'application ouverte.
En outre, ces éléments varient en fonction de la partie de l'application affichée
à l'écran. Par exemple, dans le Bloc-notes, les menus des écrans Liste des mémos
et Mémo sont différents.
52
Choix des préférences d'une application
Pour sélectionner une commande de menu avec le stylet :
1.
Appuyez sur la barre de menus d'une application.
2.
Appuyez sur le menu qui contient la commande à utiliser.
3.
Appuyez sur la commande.
CONSEIL Après avoir ouvert la barre de menus, vous pouvez également incliner
le Navigateur vers la droite ou la gauche pour sélectionner un menu, l'incliner vers
le bas pour sélectionner la commande et appuyer sur la touche de sélection pour
l'exécuter.
Commandes de menu
La plupart des commandes de menus ont une équivalence en tracé de
commande. Cette fonction est identique à celle des raccourcis claviers utilisés
sur les ordinateurs de bureau pour exécuter une commande. Pour obtenir
des informations sur l'utilisation des commandes de menu, reportez-vous
à « Affichage des conseils en ligne » dans le Chapitre 3.
Choix des préférences d'une application
La boîte de dialogue Préférences de l'application permet de définir des options
qui concernent la totalité d'une application.
Pour modifier les préférences d'une application :
1.
Ouvrez une application.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ R.
– Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Préférences dans le menu Options.
+ Menu
,
REMARQUE Certaines applications ne disposent pas de la commande
Préférences.
3.
Modifiez les paramètres.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Exécution de tâches courantes
Dans cette section, le terme enregistrement désigne un élément propre à
chacune des applications : un événement de l'application Agenda, une entrée de
l'application Adresses, une tâche de l'application Tâches, un mémo de l'application
Bloc-notes, une note de l'application Notes, ou encore une dépense de l'application
Dépenses.
53
Chapitre 4 Utilisation des applications
Création d'un enregistrement
La procédure suivante permet de créer des enregistrements dans les applications
Agenda, Adresses, Tâches, Bloc-notes, Notes, et Dépenses.
Pour créer un enregistrement :
1.
Sélectionnez l'application dans laquelle vous souhaitez créer l'enregistrement.
2.
Appuyez sur Nouv.
3.
Dans l'application Agenda uniquement : sélectionnez l'heure de début et de fin
de votre rendez-vous et appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée , ou
appuyez sur OK.
4.
Saisissez le texte de l'enregistrement.
5.
(Facultatif) Appuyez sur Détails pour sélectionner des attributs pour
l'enregistrement. (Dans Notes, la commande Détails se trouve dans le
menu Options.)
6.
Dans Adresses, Notes et Bloc-notes uniquement : Appuyez sur la touche
de fonction
+ Entrée , ou appuyez sur Terminé.
Il est inutile de sauvegarder l'enregistrement, car votre ordinateur de poche
effectue cette sauvegarde automatiquement.
Modification d'un enregistrement
Une fois créé, un enregistrement peut être modifié ou supprimé à tout moment.
Il est également possible de saisir du texte supplémentaire. Les deux éléments
suivants indiquent que l'ordinateur de poche est en mode d'édition :
■
Le curseur clignote.
■
Une ou plusieurs lignes d'édition en pointillés apparaissent.
Ligne d'édition
Curseur clignotant
REMARQUE Vous pouvez écrire n'importe où sur l'écran de l'application
Notes. Par conséquent, aucune ligne d'édition et aucun curseur clignotant
n'apparaît à l'écran, sauf si le curseur se trouve sur la ligne de titre.
54
Exécution de tâches courantes
Saisie de texte
Pour plus d'informations sur la saisie de texte à l'aide du clavier de votre
ordinateur de poche ou du clavier relié à votre ordinateur, reportez-vous au
Chapitre 3. Pour plus d'informations sur la saisie de texte dans l'application
Notes, reportez-vous au Chapitre 12.
Utilisation du menu Edition
Le menu Edition est accessible à partir de tous les écrans dans lesquels vous
saisissez ou modifiez du texte. En général, les commandes disponibles dans
ce menu s'appliquent au texte sélectionné dans une application.
Pour sélectionner du texte dans une application :
1.
Appuyez sur le début du texte à sélectionner.
2.
Faites glisser le stylet sur le texte pour le mettre en surbrillance (en jaune).
REMARQUE Vous pouvez également appuyer deux fois pour sélectionner
un mot ou trois fois pour sélectionner une ligne de texte. Vous pouvez
également faire glisser le stylet le long du texte pour sélectionner des mots
supplémentaires, ou encore vers le bas pour sélectionner plusieurs lignes.
Les commandes suivantes peuvent apparaître dans le menu Edition :
Annuler
Annule la dernière modification effectuée. Par exemple, si vous avez
utilisé la commande Couper pour supprimer du texte, Annuler
rétablit le texte supprimé. Cette commande permet également
d'annuler les suppressions effectuées à l'aide de la touche Retour
arrière.
Couper
Supprime le texte sélectionné et le stocke temporairement dans la
mémoire de l'ordinateur de poche. Vous pouvez coller le texte que
vous avez coupé dans une autre zone de l'application active ou
dans une autre application.
Copier
Copie le texte sélectionné et le stocke temporairement dans la
mémoire de l'ordinateur de poche. Vous pouvez coller le texte
copié dans une autre zone de l'application active ou dans une
autre application.
Coller
Insère le texte coupé ou copié au point sélectionné dans un
enregistrement. Le texte collé remplace le texte sélectionné. Si
aucun texte n'a été coupé ou copié au préalable, la commande
Coller n'est pas opérationnelle.
55
Chapitre 4 Utilisation des applications
Sélectionner
tout
Sélectionne la totalité du texte de l'enregistrement ou de l'écran
actif. Cela vous permet de couper ou de copier l'ensemble d'un
texte et de le coller ailleurs.
Clavier
Ouvre le clavier logiciel. Lorsque vous avez terminé d'utiliser ce
dernier, appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée , ou
appuyez sur Terminé.
Suppression d'un enregistrement
Pour supprimer un enregistrement à l'aide de la commande de menu :
1.
Sélectionnez l'enregistrement à supprimer.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ D.
Pour supprimer un enregistrement à l'aide de la touche Menu :
1.
Sélectionnez l'enregistrement à supprimer.
2.
Appuyez sur la touche de fonction
3.
Sélectionnez Enreg. puis l'une des commandes de suppression suivantes :
Agenda :
Notes :
.
Supprimer évé
Adresses :
Tâches :
+ Menu
Supprimer adresse
Supprimer tâche
Supprimer note
Bloc-notes :
Dépenses :
Supprimer mémo
Supprimer l'élément
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Si vous souhaitez enregistrer
une copie de l'élément supprimé dans un fichier d'archives du logiciel
Palm™ Desktop, assurez-vous que la case correspondant à cette option est
cochée. Si vous ne souhaitez pas effectuer de copie, appuyez sur la case pour
la décocher.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Si vous décidez d'enregistrer une copie de l'élément sélectionné, l'ordinateur
de poche le transfère dans un fichier d'archives de votre ordinateur de bureau
lors de la prochaine opération HotSync. L'option d'archive n'est pas
disponible dans Notes.
56
Exécution de tâches courantes
Autres modes de suppression d'un enregistrement
Pour supprimer un enregistrement, vous pouvez également procéder comme suit :
■
Supprimez le texte de l'enregistrement.
■
Dans les applications Agenda, Adresses, Tâches et Bloc-notes, ouvrez la boîte
de dialogue Détails correspondant à l'enregistrement, appuyez sur Supprimer,
puis appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée , ou sur OK.
REMARQUE Lorsque vous supprimez un événement dans l'application
Agenda, vous pouvez choisir de supprimer le texte de l'événement récurrent
actuel, des événements actuels et futurs, ou de toutes les instances de cet
événement.
■
Dans l'application Notes, ouvrez la note à supprimer, puis appuyez sur Suppr.
Purge des enregistrements
Au fur et à mesure que vous utilisez les applications Agenda, Tâches et Dépenses,
des enregistrements, dont certains n'ont plus aucune utilité, s'accumulent. Par
exemple, des événements qui ont eu lieu le mois précédent sont conservés dans
l'Agenda, des éléments de l'application Tâches marqués comme étant terminés
restent dans la liste, de même pour les éléments de l'application Dépenses.
Tous ces enregistrements obsolètes encombrent la mémoire de l'ordinateur de
poche. Par conséquent, il est bon de les supprimer à l'aide de la commande Purger.
Si vous estimez que certains des enregistrements de l'Agenda ou des Tâches
peuvent servir ultérieurement, vous pouvez les supprimer de l'ordinateur de
poche tout en les enregistrant dans un fichier d'archives sur votre ordinateur
de bureau.
La fonction de purge n'étant pas accessible dans les applications Adresses, Notes
ou Bloc-notes, vous devez supprimer manuellement les enregistrements obsolètes
correspondants.
Pour purger des enregistrements :
1.
Ouvrez l'application.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ E.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Purger dans le menu Enreg.
+ Menu
,
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
appuyez sur la liste de sélection, puis déterminez l'ancienneté
maximale d'un enregistrement avant qu'il soit purgé. La purge entraîne
la suppression des événements récurrents si le dernier de la série s'achève
avant la date définie pour la purge.
Agenda :
57
Chapitre 4 Utilisation des applications
si vous souhaitez enregistrer une copie des enregistrements
purgés dans un fichier d'archives sur votre ordinateur de bureau, assurez-vous
que la case correspondante est cochée. Si vous ne souhaitez pas effectuer de
copie, appuyez sur la case pour la décocher.
Agenda, Tâches :
Dépenses : sélectionnez la catégorie à purger. Toutes les données de la catégorie
sélectionnée seront purgées et l'option d'archive n'existe pas.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
Terminé.
+ Entrée
, ou appuyez sur OK ou
Si vous décidez d'enregistrer une copie des éléments purgés, votre ordinateur de
poche les transfère dans un fichier d'archives sur votre ordinateur de bureau lors
de la prochaine opération HotSync.
REMARQUE La purge ne s'effectue pas automatiquement. Pour la lancer, vous devez
sélectionner la commande correspondante.
Classification des enregistrements
Vous pouvez classer les enregistrements des applications Adresses, Tâches, Notes,
Bloc-notes et Dépenses de manière logique afin de les consulter plus facilement.
Lorsqu'un enregistrement est créé, l'ordinateur de poche l'associe
automatiquement à la catégorie affichée. Si cette dernière est Toutes, votre
ordinateur de poche l'affecte à la catégorie Non classé. Vous pouvez laisser
l'enregistrement tel quel ou l'affecter à tout moment à une autre catégorie.
Par défaut, votre ordinateur de poche propose des catégories définies par le
système, telles que Toutes ou Non classé, et des catégories définies par l'utilisateur,
telles que Bureau et Domicile.
Vous ne pouvez pas modifier les catégories définies par le système, mais vous
pouvez renommer ou supprimer les catégories définies par l'utilisateur. Vous
pouvez en outre définir vos propres catégories (15 au maximum par application).
Lorsqu'une carte d'extension est correctement insérée dans l'emplacement prévu
à cet effet, le dernier élément de la liste de sélection de catégorie est le nom de
la carte. Vous ne pouvez pas classer autrement les applications qui se trouvent sur
la carte d'extension.
Par ailleurs, l'application Adresses comprend la catégorie Liste rapide, conçue
comme un document de consultation rapide des noms, adresses et numéros de
téléphone fréquemment utilisés (urgences, médecin, avocat, etc.).
L'application Dépenses propose deux catégories définies par l'utilisateur, New
York et Paris, pour vous indiquer une façon de classer vos dépenses en fonction
de vos différents voyages d'affaires.
Les illustrations insérées dans cette section sont issues de l'application Adresses,
mais les procédures sont identiques dans chacune des applications prenant en
charge la fonction de classification.
58
Exécution de tâches courantes
Pour placer un enregistrement dans une catégorie :
1.
Sélectionnez l'enregistrement que vous souhaitez classer.
2.
Dans l'application Adresses uniquement : appuyez sur Modifier.
3.
Appuyez sur Détails.
4.
Appuyez sur la liste de sélection des catégories pour afficher la liste
des catégories disponibles.
5.
Sélectionnez la catégorie choisie pour l'enregistrement.
6.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
REMARQUE Dans les applications Adresses, Notes et Bloc-notes, vous pouvez
sélectionner le nom de la catégorie dans l'angle supérieur droit de l'écran pour
affecter une catégorie différente à l'élément.
Pour afficher une catégorie d'enregistrements :
1.
Appuyez sur la liste de sélection des catégories dans l'angle supérieur droit de
l'écran de liste.
Appuyez ici
REMARQUE Dans la vue de l'Agenda, la liste de sélection est située dans
l'angle supérieur droit des Tâches.
2.
Sélectionnez la catégorie à afficher.
Désormais, la liste affiche uniquement les enregistrements appartenant
à cette catégorie.
CONSEIL Dans une application, vous pouvez parcourir toutes les catégories
en appuyant plusieurs fois sur le bouton de l'application sur l'ordinateur de
poche, à l'exception de Non classé. (Cette fonction n'est pas disponible dans
Agenda.)
59
Chapitre 4 Utilisation des applications
Pour définir une nouvelle catégorie :
1.
Appuyez sur la liste de sélection des catégories dans l'angle supérieur droit
de l'écran ou de la liste.
Appuyez ici
2.
Sélectionnez Modifier les catégories.
3.
Appuyez sur Nouv.
4.
Saisissez le nouveau nom de la catégorie, puis appuyez sur la touche de
fonction
+ Entrée , ou appuyez sur OK.
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Vous pouvez affecter à cette catégorie tous les enregistrements de votre choix.
60
Exécution de tâches courantes
Pour renommer une catégorie :
1.
Appuyez sur la liste de sélection des catégories dans l'angle supérieur droit de
l'écran ou de la liste.
2.
Sélectionnez Modifier les catégories.
3.
Sélectionnez la catégorie dont vous souhaitez changer le nom, puis appuyez
sur Renom.
4.
Saisissez le nom de la nouvelle catégorie, puis appuyez sur la touche de
fonction
+ Entrée , ou appuyez sur OK.
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
CONSEIL Il est possible de regrouper en une seule catégorie les
enregistrements appartenant à plusieurs catégories. Il suffit pour cela de
donner le même nom aux différentes catégories. Ainsi, si vous attribuez à
la catégorie Domicile le nom Bureau, toutes les entrées qui se trouvaient
précédemment dans la catégorie Domicile apparaissent dans la catégorie
Bureau.
Recherche d'informations
L'ordinateur de poche permet de rechercher rapidement des informations et ce,
de différentes façons :
■
la
commande de recherche permet de retrouver le texte indiqué en commençant
systématiquement dans l'application active. Toutefois, la commande Chercher
ne permet pas d'effectuer de recherche dans les applications d'une carte
d'extension.
Toutes les applications qui se trouvent sur votre ordinateur de poche :
61
Chapitre 4 Utilisation des applications
■
Agenda, Tâches, Bloc-notes : la commande
Recherche n° tél. affiche l'écran de
la liste d'adresses et permet d'ajouter à un enregistrement les informations que
cette liste contient.
■
Adresses :
■
la commande Recherche affiche les noms pour lesquels le champ
Société de l'application Adresses comporte des données. Vous pouvez ajouter
ces noms à la liste des personnes associées à un enregistrement de Dépenses.
la ligne Trouver permet de saisir les premières lettres d'un nom et
de parvenir immédiatement à ce nom.
Dépenses :
Recherche d'entrées dans les Adresses
Dans Adresses, vous pouvez utiliser la ligne Trouver avec le stylet ou utiliser le
Navigateur pour rechercher et accéder rapidement à une entrée.
Pour rechercher un enregistrement dans Adresses avec le stylet :
1.
Dans la liste d'adresses, saisissez la première lettre du nom à rechercher.
Ligne de recherche
La liste défile jusqu'à la première entrée dont le nom commence par cette
lettre. Si vous saisissez une autre lettre, elle défile jusqu'à la première entrée
commençant par ces deux lettres. Par exemple, si vous écrivez s, l'occurrence
choisie sera « Saville » ; si vous écrivez se, le système s'arrêtera sur « Sévigné ».
Lorsque la liste est triée par nom de société, la fonction de recherche la fait
défiler jusqu'à la première lettre du nom de la société.
2.
Appuyez sur l'enregistrement afin de visualiser son contenu.
Pour rechercher un enregistrement dans Adresses avec le Navigateur :
1.
Dans l'écran de la liste d'adresses, inclinez le Navigateur vers la droite pour
afficher la ligne de recherche rapide du Navigateur.
2.
Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour sélectionner la première lettre
du nom à rechercher.
La liste défile jusqu'à la première entrée dont le nom commence par cette lettre.
62
Exécution de tâches courantes
3.
Inclinez le Navigateur vers la droite pour passer à la lettre suivante.
Ligne de recherche rapide
La ligne de recherche rapide affiche uniquement les lettres possibles pour
cette position.
Si une seule correspondance est possible pour une position particulière,
la surbrillance passe à la position suivante.
4.
Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour sélectionner la lettre suivante
du nom à rechercher.
La liste défile jusqu'à la première entrée dont le nom commence par ces deux
lettres. Par exemple, si vous sélectionnez s, l'occurrence choisie sera « Saville » ;
si vous sélectinnez se, le système s'arrêtera sur « Sévigné ». Lorsque la liste est
triée par nom de société, la fonction de recherche rapide la fait défiler jusqu'aux
entrées correspondant au nom de la société.
5.
Répétez les étapes 3 et 4 jusqu'à ce que l'entrée que vous souhaitez apparaisse
dans la liste.
6.
Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour mettre en surbrillance
l'enregistrement souhaité.
7.
Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour afficher le contenu de
l'enregistrement sélectionné.
CONSEIL Si une seule correspondance est possible pour les lettres
sélectionnées, le contenu de l'enregistrement s'affiche automatiquement.
Utilisation de la commande Chercher
La commande Chercher permet de localiser le texte indiqué, quelle que soit
l'application installée sur votre ordinateur de poche. La commande Chercher
n'effectue pas de recherche dans les applications d'une carte d'extension.
Pour utiliser la commande Chercher :
1.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Chercher
.
CONSEIL Si vous sélectionnez du texte dans une application avant d'appuyer
sur le bouton Rechercher, ce texte apparaît automatiquement dans la boîte de
dialogue Rechercher.
63
Chapitre 4 Utilisation des applications
2.
Saisissez le texte recherché.
Cette commande ne tient pas compte des majuscules. Autrement dit, lorsque
vous recherchez le nom « dupont », elle affiche également « Dupont ».
Seuls les mots commençant par le texte saisi sont affichés. Ainsi, lors de
la recherche de la chaîne « plan », le mot « planète » sera trouvé, mais pas
« aquaplane ».
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
La recherche est effectuée dans tous les enregistrements, ainsi que dans toutes
les notes.
Même si l'ordinateur de poche est en train d'effectuer la recherche, vous pouvez
appuyer sur Arrêter à tout moment. Cela peut être nécessaire si l'entrée désirée
apparaît avant que l'ordinateur de poche n'ait terminé la recherche. Pour
reprendre la recherche après avoir appuyé sur Arrêter, utilisez le bouton
Suivant.
4.
Appuyez sur le texte à consulter.
Utilisation de la commande Recherche nº tél.
la commande Recherche n° tél. affiche l'écran de la liste d'adresses et permet
d'ajouter à un enregistrement les informations que cette liste contient.
Pour utiliser la commande Recherche nº tél. :
1.
Affichez l'enregistrement dans lequel vous souhaitez insérer un numéro de
téléphone. L'enregistrement peut se trouver dans Agenda, Tâches, Bloc-notes
ou dans toute autre application qui profite de cette fonction.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ L.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Recherche n° de tél dans le menu Options.
3.
64
Commencez à écrire le nom de famille recherché.
+ Menu
,
Exécution de tâches courantes
La liste défile jusqu'au premier enregistrement commençant par la première
lettre saisie. Continuez d'écrire le nom recherché ou, lorsque vous l'apercevez,
appuyez dessus.
4.
Appuyez sur Composer.
Le nom sélectionné et les informations associées sont collés dans l'enregistrement
choisi lors de la première étape.
Recherche de noms à ajouter à des enregistrements de Dépenses
Dans l'application Dépenses, la commande Recherche affiche les noms pour
lesquels le champ Société de l'application Adresses comporte des données.
Vous pouvez ajouter ces noms à la liste des personnes associées à un
enregistrement de Dépenses.
Pour ajouter des noms à un enregistrement de Dépenses :
1.
Appuyez sur l'enregistrement de Dépenses auquel vous souhaitez ajouter
des noms.
2.
Appuyez sur Détails.
65
Chapitre 4 Utilisation des applications
3.
Appuyez sur Qui.
Appuyez ici
4.
Appuyez sur Recherche.
L'écran Recherche de participants affiche tous les noms de l'application
Adresses dont le champ Société comporte des données.
5.
Sélectionnez le nom à ajouter, puis appuyez sur Ajouter.
Ce nom apparaît alors dans l'écran Participants.
6.
Répétez les étapes 4 et 5 pour ajouter d'autres noms.
7.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
8.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Tri des listes d'enregistrements
Il existe différentes méthodes de tri des enregistrements selon l'application utilisée.
Cette fonction existe dans les applications comprenant des écrans de liste :
Adresses, Notes, Tâches, Bloc-notes et Dépenses.
REMARQUE Il est également possible de classer les enregistrements selon des
catégories. Reportez-vous à la section « Classification des enregistrements »
précédemment dans ce chapitre.
Pour trier des enregistrements des applications Adresses, Notes et Bloc-notes :
66
1.
Appuyez sur l'application pour afficher l'écran de liste.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ R.
Exécution de tâches courantes
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Préférences dans le menu Options.
+ Menu
,
Adresses
Notes
Bloc-notes
3.
Procédez de l'une des façons suivantes :
Adresses :
appuyez sur le paramètre à utiliser.
appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis choisissez Manuel,
Date ou Alphabétique.
Notes :
appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis choisissez
Alphabétique ou Manuel.
Bloc-notes :
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Pour trier manuellement la liste des notes et des mémos, appuyez sur la note
ou le mémo et faites-le glisser pour le déplacer dans la liste.
Pour faire apparaître la liste dans le logiciel Palm Desktop selon l'ordre défini
sur l'ordinateur de poche, ouvrez l'application dans le logiciel Palm Desktop
et cliquez sur Trier par. Puis sélectionnez Ordre de l'ordinateur de poche.
Pour trier des enregistrements des applications Tâches et Dépenses :
1.
Appuyez sur l'application pour afficher l'écran de liste.
2.
Appuyez sur Afficher.
3.
Appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis sélectionnez une option.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
67
Chapitre 4 Utilisation des applications
Notes jointes
Dans Adresses, Agenda, Tâches et Dépenses, vous pouvez associer une note à un
enregistrement. Une note peut comprendre jusqu'à plusieurs milliers de caractères.
Ainsi, pour un rendez-vous de l'Agenda, vous pouvez joindre une note donnant
des indications quant au lieu de rendez-vous.
Pour joindre une note à un enregistrement :
1.
Affichez l'entrée à laquelle vous souhaitez joindre une note.
Pour afficher une entrée, appuyez dessus ou inclinez le Navigateur pour la
mettre en surbrillance, puis appuyez sur la touche de sélection du Navigateur.
2.
Dans l'application Adresses uniquement : appuyez sur Modifier.
3.
Appuyez sur Détails.
4.
Appuyez sur Note.
5.
Saisissez le texte de la note.
6.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Une petite icône représentant une note apparaît à droite de tout élément possédant
une note.
Icône Note
Pour consulter ou modifier une note :
■
Appuyez sur l'icône Note
.
CONSEIL Dans l'Agenda, vous pouvez également sélectionner l'événement qui
contient la note, appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour l'ouvrir,
puis appuyez de nouveau sur la touche de sélection pour la fermer.
Pour supprimer une note :
68
1.
Appuyez sur l'icône Notes
.
2.
Appuyez sur Supprimer.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Oui.
Exécution de tâches courantes
Choix des polices
De nombreuses applications vous offrent la possibilité de modifier la police afin de
rendre le texte plus lisible. Vous pouvez choisir une petite police, une petite police
en gras, une grande police ou une grande police en gras dans chaque application
qui le permet.
Petite police
Petite police en gras
Grande police
Grande police en gras
Pour changer le style de la police :
1.
Ouvrez une application.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ F.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Polices dans le menu Options.
3.
+ Menu
,
Appuyez sur le style de la police à utiliser.
Appuyez ici pour obtenir une
petite police en gras
Appuyez ici pour
obtenir une
petite police
Appuyez ici pour obtenir une
grande police en gras
Appuyez ici pour obtenir une
grande police
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
69
Chapitre 4 Utilisation des applications
Réception d'alertes
Vous pouvez recevoir des alertes sur votre ordinateur de poche et dans le logiciel
Palm Desktop.
Réception d'alertes sur votre ordinateur de poche
Lorsque vous utilisez certains paramètres d'application, vous pouvez recevoir des
alertes de votre ordinateur de poche pour :
■
Un rendez-vous défini dans l'application Agenda ;
■
Une note créée dans l'application Notes ;
■
Une alarme définie dans l'Horloge universelle.
Lorsqu'une alerte se produit, votre ordinateur de poche affiche un message de
rappel. Si vous appuyez sur Répéter suite à un message d'alerte, l'ordinateur de
poche la déclenche de nouveau après cinq minutes. L'écran des rappels affiche
les alertes qui demandent à être examinées.
REMARQUE Vous pouvez également recevoir des alertes du réseau sans fil vous
notifiant des mises à jour, si votre fournisseur de services sans fil prend en charge
cette fonctionnalité et si vous avez sélectionné cette préférence. Lorsque l'heure
est mise à jour, l'Horloge et toutes les applications sans fil (qui affichent l'heure)
acceptent la mise à jour et vous pouvez voir une alerte dans l'écran Rappels.
Pour répondre à des alertes, procédez de l'une des façons suivantes :
70
■
Cochez la case d'un élément pour l'effacer.
■
Appuyez sur un élément (sur son icône ou sur sa description) pour ouvrir
l'application dans laquelle l'alarme a été réglée. L'application s'ouvre au
niveau de l'entrée associée à l'alarme.
■
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée , ou appuyez sur Terminé
pour fermer la liste des rappels et revenir à l'écran précédent. Un indicateur
d'attention clignote dans le coin supérieur gauche de l'écran; appuyez dessus
pour afficher de nouveau la liste des rappels.
Installation et désinstallation d'applications
■
Appuyez sur Répéter pour afficher de nouveau la liste dans cinq minutes.
Si vous appuyez sur Terminé ou Répéter et que vous consultez la liste des
rappels plus tard, l'heure actuelle est affichée dans la barre des rappels et
l'heure de l'alerte d'origine est affichée pour chaque élément de la liste.
■
Appuyez sur Effacer tout pour faire disparaître toutes les alertes de la liste.
Réception d'alertes à partir du logiciel Palm Desktop
Vous pouvez également définir une option de façon à recevoir des alertes
d'événement de l'application Agenda à partir du logiciel Palm Desktop. Cette
fonction étant désactivée par défaut, vous devez l'activer à partir du logiciel
Palm Desktop.
Pour activer une alerte d'événement à partir du logiciel Palm Desktop :
1.
Double-cliquez sur l'icône Palm Desktop.
2.
Dans le menu Outils, sélectionnez Options, puis Alarmes.
3.
Sélectionnez l'option de configuration d'alarme Toujours disponible ou
Disponible uniquement lorsque Palm Desktop est activé.
4.
(Facultatif) Pour qu'un signal sonore soit émis et qu'un message s'affiche à
la réception d'une alarme, cochez la case Notification sonore avec la boîte
de dialogue de l'alarme.
5.
Cliquez sur OK.
Masquage partiel ou total des enregistrements
Vous pouvez utiliser les préférences Sécurité pour définir un mot de passe
et déterminer si vous souhaitez masquer partiellement ou intégralement
vos enregistrements personnels. Pour plus d'informations, reportez-vous
à « Option Sécurité de l'écran Préférences » dans le Chapitre 20.
Installation et désinstallation d'applications
Cette section explique la procédure d'installation et de désinstallation des
applications de l'ordinateur de poche ou d'une carte d'extension, ainsi que de
désinstallation du logiciel Palm Desktop résidant sur l'ordinateur de bureau.
Installation d'applications supplémentaires
Votre ordinateur de poche est livré avec des applications installées et prêtes à être
utilisées, mais vous pouvez également installer des applications supplémentaires ,
telles que des jeux et d'autres logiciels, sur votre ordinateur de poche ou sur une
carte insérée dans l'emplacement de carte d'extension. Les jeux ou les applications
que vous installez étant stockés dans la mémoire RAM de l'ordinateur de poche,
vous pouvez les supprimer à tout moment.
71
Chapitre 4 Utilisation des applications
L'outil d'installation facilite l'installation des logiciels lors d'une opération
HotSync. De nombreuses applications supplémentaires sont compatibles avec
l'ordinateur de poche. Pour en savoir plus sur ces applications, visitez le site Web :
www.palm.com/support/globalsupport.
Pour installer un logiciel tiers sur votre ordinateur de poche à l'aide d'un ordinateur de bureau
sous Windows :
1.
A partir de votre ordinateur de bureau, copiez ou téléchargez l'application
à installer dans le dossier Add-on du répertoire Palm Desktop.
2.
Double-cliquez sur l'icône Palm Desktop située sur le bureau.
3.
Cliquez sur Installer.
CONSEIL Vous pouvez également accéder à la boîte de dialogue Outil
d'installation en sélectionnant Outil d'installation dans le groupe de
programmes Palm Desktop ou en double-cliquant sur l'un des fichiers
portant une extension PRC, PDB, PQA, PNC ou SCP.
72
4.
Dans la liste déroulante Utilisateur, sélectionnez le nom correspondant à votre
ordinateur de poche.
5.
Cliquez sur Ajouter.
Installation et désinstallation d'applications
6.
Sélectionnez les applications que vous souhaitez installer.
7.
Cliquez sur Ouvrir.
8.
Si vous devez modifier la destination de l'application que vous installez, cliquez
sur Modifier la destination dans la fenêtre Outil d'installation, puis utilisez les
flèches pour déplacer les applications entre votre ordinateur de poche et une
carte d'extension.
9.
Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Modifier la destination.
10. Cliquez
11.
sur Terminé pour fermer la fenêtre de l'outil d'installation.
Effectuez une opération HotSync pour installer la ou les applications
sélectionnées. Reportez-vous à « Opération HotSync par station de
synchronisation ou câble HotSync : Windows » dans le Chapitre 19 pour
plus d'informations.
REMARQUE Les fichiers qui restent dans la liste après une opération HotSync
n'ont pas été installés. Cela peut se produire si le type de fichier n'a pas été
reconnu lors de l'opération HotSync. Les cartes d'extension peuvent contenir
des applications qui utilisent des fichiers autres que les fichiers d'application
PalmTM. Pour que l'ordinateur de poche reconnaisse ces fichiers, vous devez
lancer l'application au moins une fois.
Pour installer un logiciel tiers sur votre ordinateur de poche à l'aide d'un Macintosh :
1.
A partir de votre Macintosh, copiez ou téléchargez l'application à installer
dans le sous-dossier Add-on du dossier Palm.
2.
Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm.
73
Chapitre 4 Utilisation des applications
3.
Dans le menu HotSync, sélectionnez Installer des fichiers sur l'ordinateur
de poche.
4.
Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez le nom correspondant à votre
ordinateur de poche.
5.
Cliquez sur Ajouter.
6.
Sélectionnez le dossier Add-on.
Si le fichier que vous souhaitez installer ne figure pas dans la liste de la boîte
de dialogue, accédez au dossier dans lequel vous l'avez copié. La plupart
des fichiers d'application Palm portent l'extension PRC, PDB, PQA ou SCP.
7.
Sélectionnez les applications que vous souhaitez installer.
8.
Cliquez sur Ajouter pour ajouter l'application sélectionnée à la liste Installation
de fichiers sur l'ordinateur de poche.
CONSEIL Vous avez également la possibilité de faire glisser les fichiers ou
les dossiers dans la liste de la boîte de dialogue Installation de fichiers sur
l'ordinateur de poche. Les fichiers sont copiés dans le dossier des fichiers
à installer.
74
Installation et désinstallation d'applications
9.
Si vous devez modifier la destination de l'application que vous installez, cliquez
sur Modifier la destination dans la fenêtre Installer des fichiers sur l'ordinateur
de poche , puis utilisez les flèches pour déplacer les applications entre votre
ordinateur de poche et une carte d'extension.
10. Cliquez
11.
sur OK pour fermer la fenêtre Modifier la destination.
Fermez la fenêtre d’installation des fichiers sur l'ordinateur de poche.
12. Effectuez une opération HotSync pour installer les applications sélectionnées
sur votre ordinateur de poche. Reportez-vous à « Opérations HotSync par
station de synchronisation ou câble HotSync » dans le Chapitre 19 pour plus
d'informations.
REMARQUE Les fichiers qui restent dans la liste après une opération HotSync
n'ont pas été installés. Cela peut se produire si le type de fichier n'a pas été
reconnu lors de l'opération HotSync. Les cartes d'extension peuvent contenir
des applications qui utilisent des fichiers autres que les fichiers d'application
Palm. Pour que l'ordinateur de poche reconnaisse ces fichiers, vous devez
lancer l'application au moins une fois.
Désinstallation d'applications
Si vous venez à manquer d'espace mémoire ou si vous décidez qu'une application
est devenue inutile, vous pouvez désinstaller des programmes de l'ordinateur de
poche ou d'une carte d'extension. Sur votre ordinateur de poche, vous ne pouvez
toutefois désinstaller que les applications supplémentaires, les correctifs et les
extensions installées, les applications qui résident dans la partie ROM de
l'ordinateur de poche ne pouvant pas être supprimées.
REMARQUE Si vous avez effectué des sauvegardes de vos applications au cours
d'une opération HotSync, vous devez également les supprimer de votre ordinateur.
Sinon, elles seront réinstallées lors de la prochaine opération HotSync.
Pour désinstaller une application supplémentaire :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ D.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Supprimer dans le menu App.
+ Menu
,
75
Chapitre 4 Utilisation des applications
3.
Appuyez sur la liste de sélection Supprimer de et sélectionnez Ordi. de poche
ou Carte. Pour supprimer des applications d'une carte, celle-ci doit être insérée
dans l'emplacement de carte d'extension.
4.
Appuyez sur l'application à désinstaller.
5.
Appuyez sur Supprimer.
6.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Oui.
7.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Désinstallation du logiciel Palm Desktop
Si vous ne souhaitez plus utiliser le logiciel Palm Desktop, vous pouvez le
désinstaller de votre ordinateur de bureau.
Pour désinstaller le logiciel Palm Desktop d'un ordinateur de bureau Windows :
1.
Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez Paramètres, puis Panneau
de configuration.
2.
Double-cliquez sur l'icône Ajout/Suppression de programmes.
3.
Cliquez sur le bouton Modifier ou supprimer des programmes.
4.
Sélectionnez Palm Desktop.
5.
Cliquez sur Modifier/Supprimer.
6.
Cliquez sur Oui dans la boîte de dialogue de confirmation de la suppression.
7.
Cliquez sur OK.
8.
Cliquez sur Fermer.
REMARQUE Si vous avez l'intention de synchroniser des données avec un autre
assistant personnel, vous devez installer HotSync Manager à partir du CD-ROM
d'installation.
76
Installation et désinstallation d'applications
Pour désinstaller le logiciel Palm Desktop d 'un Macintosh :
1.
Localisez l'icône du programme d'installation de Palm Desktop et
double-cliquez dessus.
L'icône du programme d'installation de Palm Desktop se trouve sur le
CD-ROM Palm Desktop Software ou dans le programme d'installation
que vous avez téléchargé.
2.
Sélectionnez Désinstaller dans le menu déroulant.
3.
Sélectionnez le logiciel que vous souhaitez désinstaller.
4.
Cliquez sur Désinstaller.
5.
Sélectionnez le dossier contenant les fichiers du logiciel Palm Desktop.
6.
Cliquez sur Supprimer.
REMARQUE Ce processus supprime uniquement les fichiers de l'application.
Les données de votre dossier Utilisateurs restent intactes.
7.
Redémarrez votre ordinateur de bureau.
77
Chapitre 4 Utilisation des applications
78
CHAPITRE 5
Utilisation de l'application Adresses
L'application Adresses permet de stocker des noms, des adresses, des
numéros de téléphone, ainsi que d'autres informations sur les contacts
personnels ou professionnels. Grâce à l'application Adresses, vous pouvez :
■
Rechercher ou saisir rapidement des noms, des adresses, des numéros de
téléphone ou d'autres informations.
■
Saisir cinq numéros de téléphone (domicile, bureau, fax, portable, etc.) ou
adresses électroniques pour un même nom.
■
Choisir le numéro de téléphone qui doit être associé à chaque entrée dans la
liste d'adresses.
■
Associer une note à chaque entrée pour saisir des informations
complémentaires.
■
Attribuer une catégorie à chaque entrée, afin de pouvoir classer et consulter
vos adresses selon une organisation logique.
■
Créer votre carte de visite numérisée, que vous pouvez transférer via un
message SMS ou par courrier électronique vers d'autres appareils munis d'un
port infrarouge et d'une application pouvant lire les données.
Pour ouvrir l'application Adresses :
■
Appuyez sur le bouton Adresses
sur le panneau frontal de votre ordinateur
de poche. L'application s'ouvre et la liste de tous vos enregistrements s'affiche.
Bouton Adresses
79
Chapitre 5 Utilisation de l'application Adresses
CONSEIL Pour faire défiler les différentes catégories contenant des enregistrements,
appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton de l'application Adresses . Vous
pouvez aussi appuyer sur le bouton de l'application Adresses
et le maintenir
enfoncé pour transmettre instantanément votre carte de visite à un autre appareil
muni d'un port infrarouge. L'appareil de destination doit également être muni d'une
application pouvant lire les données de l'application Adresses.
Création d'une entrée dans l'application Adresses
Les enregistrements de l'application Adresses sont des entrées. Vous pouvez
créer des entrées sur votre ordinateur de poche ou vous pouvez utiliser le
logiciel Palm™ Desktop pour créer des entrées sur votre ordinateur de bureau
et les transférer sur votre ordinateur de poche lors de la prochaine opération
de synchronisation HotSync®.
Le logiciel Palm Desktop possède également une fonction d'importation
de données qui permet de charger les fichiers d'une base de données dans
l'application Adresses de votre ordinateur de poche.
Reportez-vous à « Importation de données » dans le Chapitre 3 ainsi qu'à
l'aide en ligne de Palm Desktop pour plus d'informations.
Pour créer une nouvelle entrée dans l'application Adresses :
1.
Appuyez sur le bouton Adresses
situé sur l'avant de votre ordinateur de
poche afin d'afficher la liste des adresses.
2.
Appuyez sur Nouv.
Curseur
sur Nom
Appuyez sur Nouv.
3.
Saisissez le nom de la personne à ajouter dans Adresses.
L'ordinateur de poche met automatiquement en majuscule la première lettre
de chaque champ (excepté les champs numériques et d'adresse E-mail). Par
conséquent, il n'est pas nécessaire d'utiliser la touche Majuscules pour mettre
en majuscule la première lettre du nom.
80
Création d'une entrée dans l'application Adresses
4.
Appuyez sur le champ Prénom.
CONSEIL Pour positionner le curseur sur le champ suivant, appuyez sur la
touche Tabulation
.
5.
Saisissez le prénom de la personne dans le champ Prénom.
6.
Saisissez toutes les autres informations que vous souhaitez inclure dans
cette entrée.
Lorsque vous saisissez des lettres dans les champs Fonction, Société, Ville et
Département, un libellé complet apparaît dès qu'il existe une correspondance
avec une entrée d'Adresses. A mesure que vous saisissez d'autres lettres, le
libellé proposé se précise. Supposons, par exemple, que les noms de ville
Rennes et Reims apparaissent déjà dans Adresses. Lorsque vous saisissez « R »,
Reims apparaît et reste affiché lorsque vous saisissez « e », puis lorsque vous
saisissez « n », Rennes remplace Reims. Dès que le libellé de votre choix
apparaît, appuyez sur le champ suivant pour le valider.
7.
Appuyez sur les flèches de défilement ou inclinez le Navigateur vers le haut
ou vers le bas pour vous déplacer vers la page d'informations suivante.
8.
Une fois la saisie des informations terminée, appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée , ou appuyez sur Terminé.
Appuyez sur Terminé
CONSEIL Pour créer une entrée apparaissant toujours au début de la liste
d'adresses, insérez un symbole au début du champ Nom ou Société, *En cas
de perte, prévenez* par exemple. Cette entrée peut contenir des informations
permettant de vous contacter en cas de perte de votre ordinateur de poche.
81
Chapitre 5 Utilisation de l'application Adresses
Sélection du type des numéros de téléphone
Vous avez la possibilité de choisir les types de numéros de téléphone ou d'adresses
électroniques à associer à une entrée de l'application Adresses. Les modifications
apportées s'appliquent seulement à l'entrée sélectionnée.
Pour choisir un autre type de numéro de téléphone pour une entrée :
1.
Appuyez sur l'entrée à modifier.
2.
Appuyez sur Modifier.
3.
Appuyez sur la liste de sélection située à côté du libellé à modifier.
Appuyez
sur le
triangle
4.
Sélectionnez un nouveau libellé.
Modification des détails d'une adresse
La boîte de dialogue Détails de l'adresse contient différentes options que vous
pouvez associer à une entrée d'adresse.
Pour ouvrir la boîte de dialogue Détails de l'adresse :
82
1.
Appuyez sur l'entrée à modifier.
2.
Appuyez sur Modifier.
3.
Appuyez sur Détails.
Etablissement de connexions à partir de l'application Adresses
4.
Sélectionnez l'une des options ci-après :
Dans liste
Choisissez le type de numéro de téléphone ou toute
autre information devant apparaître sur l'écran de la liste
d'adresses. Les options disponibles sont Bureau, Domicile,
Fax, Autre, E-mail, Principal, Bipeur et Portable. Les lettres
d'identification correspondantes, B, D, F, A, P ou B figurent
en regard de l'enregistrement dans la liste d'adresses, en
fonction des informations affichées. Si vous choisissez
E-mail, aucune lettre d'identification n'est affichée.
Catégorie
Associe l'entrée à une catégorie.
Personnel
Cache cet enregistrement lorsque la sécurité est activée.
Etablissement de connexions à partir de l'application Adresses
Vous pouvez utiliser les entrées de votre application Adresses pour lancer des
applications dont le rôle est de composer des numéros de téléphone ou de créer des
messages électroniques ou des messages SMS. Certaines de ces applications sont
livrées avec votre ordinateur de poche, certaines peuvent être obtenues auprès de
développeurs tiers et sont vendues séparément.
Connexion rapide
Vous pouvez utiliser la fonctionnalité Connexion rapide pour choisir une entrée et
lancer une tâche simplement à l'aide du Navigateur. Vous pouvez aussi configurer
l'application qui s'ouvre lorsque vous choisissez un champ d'enregistrement
spécifique de l'application Adresses, et s'il convient d'ajouter un préfixe devant
tous les numéros de téléphone.
Pour établir une connexion avec la fonctionnalité Connexion rapide :
1.
Ouvrez l'entrée à laquelle vous voulez vous connecter.
2.
Inclinez le Navigateur vers la droite pour ouvrir la boîte de dialogue
Connexion rapide.
83
Chapitre 5 Utilisation de l'application Adresses
CONSEIL Vous pouvez aussi appuyer sur l'icône Connexion rapide dans
la barre de titre de l'entrée d'Adresses.
3.
Choisissez la méthode de connexion que vous voulez utiliser.
La fonctionnalité Connexion rapide s'ouvre et lance la tâche correspondante.
Par exemple, si vous sélectionnez un numéro de téléphone, la fonctionnalité
Connexion rapide transmet le numéro de téléphone à votre téléphone portable.
Pour configurer les paramètres de Connexion rapide :
1.
Dans la boîte de dialogue Connexion rapide, appuyez sur Paramètres.
2.
(Facultatif) Appuyez sur Préfixe et saisissez un préfixe.
Par exemple, pour composer 1 devant tous les numéros de téléphone, cochez
cette case et saisissez la valeur « 1 » dans ce champ. Le préfixe n'est pas ajouté
devant les numéros commençant par le caractère « + ».
84
3.
Appuyez sur chaque élément de la liste de sélection, puis choisissez
l'application à laquelle vous voulez associer cette tâche.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Etablissement de connexions à partir de l'application Adresses
Numérotation automatique
Cette fonctionnalité vous permet de choisir une entrée et de lancer une tâche
en appuyant simplement dessus avec le stylet. Par défaut, la numérotation
automatique est activée.
Pour activer la numérotation automatique :
1.
Appuyez sur Tracé de commande
+ R.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Préférences dans le menu Options.
2.
Appuyez sur Numérotation auto.
3.
Appuyez sur OK.
+ Menu
,
CONSEIL Vous pouvez aussi configurer l'application qui s'ouvrira lorsque vous
choisissez un champ d'enregistrement spécifique de l'application Adresses, et s'il
convient d'ajouter un préfixe devant tous les numéros de téléphone. Reportez-vous
à la section « Connexion rapide » un peu plus haut dans ce chapitre pour apprendre
à configurer ces paramètres.
Pour établir une connexion avec la fontion de numérotation automatique :
1.
Dans la liste d'adresses, appuyez sur l'entrée à laquelle vous voulez vous
connecter.
2.
Appuyez sur l'élément que vous voulez lancer dans Mobile.
Par exemple, pour composer un numéro de téléphone, appuyez dessus. Pour
envoyer un message électronique, appuyez sur une adresse E-mail.
85
Chapitre 5 Utilisation de l'application Adresses
Menus de l'application Adresses
Les menus de l'Application Adresses sont présentés ici pour référence. Vous
trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application
qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.
Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour plus
d'informations sur la sélection des commandes de menu.
Les menus Enreg. et Options diffèrent selon que vous vous trouvez dans l'écran
de la liste d'adresses ou dans l'écran de la vue Adresse.
Menus Enreg.
Liste des adresses
Vue Adresse
Dupliquer
adresse
Effectue une copie de l'enregistrement actuel et la place
dans l'écran Modifier, pour que vous puissiez modifier cet
enregistrement copié. La copie hérite de la même catégorie
et des mêmes notes jointes que l'original.
Composer
Ouvre la boîte de dialogue Connexion rapide dans laquelle vous
pouvez choisir l'application à utiliser pour établir la connexion.
Envoyer adresse
Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir
la façon d'envoyer l'entrée sélectionnée vers un autre appareil.
Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur
votre ordinateur de poche.
Menus Options
Vue Adresse
Liste des adresses
86
Menus de l'application Adresses
Préférences
détermine la présentation de
l'application Adresses lorsque vous l'ouvrez à nouveau
après avoir travaillé dans une autre application. Si vous
cochez cette case, Adresses affiche la dernière catégorie
sélectionnée. Dans le cas contraire, la catégorie Toutes
apparaît.
Rappel dernière catégorie :
Renom. champs
personnalisés
Ces champs s'affichent à la fin de l'écran Modifier adresse.
Attribuez-leur un nouveau nom afin d'identifier le type
d'informations qu'ils contiennent. Les noms donnés à ces
champs apparaissent dans toutes les entrées.
A propos de
Adresses
Affiche les informations relatives à la version de
l'application Adresses.
87
Chapitre 5 Utilisation de l'application Adresses
88
CHAPITRE 6
Utilisation de la calculatrice
La calculatrice vous permet d'effectuer des opérations de calcul
élémentaires. Grâce à la calculatrice, vous pouvez :
■
Faire des additions, des soustractions, des multiplications, des divisions
et calculer des racines carrées.
■
Enregistrer et extraire des valeurs.
■
Afficher les derniers calculs effectués pour vérifier une série de calculs
en « chaîne ».
Pour ouvrir la calculatrice :
1.
Appuyez sur Accueil
2.
Appuyez sur l'icône Calc
.
.
Exécution de calculs
La calculatrice comporte plusieurs boutons d'aide aux calculs.
Efface la totalité du calcul de façon à permettre d'en commencer
un nouveau.
Efface le dernier nombre saisi. Si vous commettez une erreur lors
de la saisie d'un nombre au milieu d'un calcul, ce bouton vous
permet de saisir à nouveau le nombre sans avoir à recommencer
tout le calcul.
89
Chapitre 6 Utilisation de la calculatrice
Affiche tantôt la valeur négative, tantôt la valeur positive du nombre
saisi. Pour entrer une valeur négative, saisissez d'abord le nombre
puis appuyez sur le bouton +/-.
Place le nombre affiché dans la mémoire. Chaque nouveau nombre
mis en mémoire à l'aide de ce bouton est ajouté à la somme déjà
enregistrée. Le nombre que vous ajoutez peut être une valeur
calculée ou un nombre quelconque saisi en appuyant sur les boutons
correspondants. Ce bouton n'a aucune incidence sur le calcul (ou la
série de calculs) en cours ; la valeur concernée est simplement mise
en mémoire jusqu'à sa réutilisation.
Rappelle la valeur stockée dans la mémoire et l'insère dans le calcul
en cours.
Efface toute valeur mise en mémoire.
Calcule la racine carrée d'un nombre. Saisissez le nombre et appuyez
sur le bouton de racine carrée.
Affichage des derniers calculs
La commande Derniers calculs permet de revoir la dernière série de calculs et est
utile pour vérifier une série de calculs en « chaîne ».
Pour afficher les derniers calculs :
1.
Appuyez sur Tracé de commande
+ D.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Derniers calculs dans le menu Options.
2.
90
+ Menu
Une fois la vérification effectuée, appuyez sur la touche de fonction
ou appuyez sur OK.
Entrée
,
+
Utilisation des menus de la calculatrice
Utilisation des menus de la calculatrice
Le menu de l'application Calculatrice est présenté ici pour référence. Vous
trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application
qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.
Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour plus
d'informations sur le choix des commandes de menu.
Menu Options
A propos de
Calculatrice
Affiche les informations relatives à la version de l'application
Calculatrice.
91
Chapitre 6 Utilisation de la calculatrice
92
CHAPITRE 7
Utilisation de l'application Info carte
L'application Info carte vous permet de consulter les informations générales
concernant une carte d'extension. Grâce à Info carte, vous pouvez :
■
Consulter le contenu d'une carte ;
■
Renommer une carte ;
■
Formater une carte.
Consultation des informations sur une carte
Vous pouvez consulter le nom, le type et l'espace disque disponible de la carte
ainsi qu'un résumé de son contenu.
Pour consulter les informations d'une carte :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur l'icône Info carte
3.
Consultez le nom, le type et la taille de la carte.
4.
Consultez le résumé du contenu de la carte par répertoire.
.
Consulter les informations
relatives à la carte
Consulter le résumé du
contenu de la carte
93
Chapitre 7 Utilisation de l'application Info carte
Changement de nom d'une carte
Cette fonction permet d'attribuer un nom facile à reconnaître à une carte.
Pour renommer une carte :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur l'icône Info carte
3.
Appuyez sur Tracé de commande
.
+ R.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Renommer la carte dans le menu Carte.
4.
Entrez le nouveau nom de la carte.
5.
Appuyez sur Renommer.
+ Menu
,
Formatage d'une carte
Le formatage d'une carte détruit toutes ses données et la prépare à accepter de
nouvelles applications et données.
Pour formater une carte :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur l'icône Info carte
3.
Appuyez sur Tracé de commande
.
+ F.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Formater la carte dans le menu Carte.
4.
94
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
+ Menu
, ou appuyez sur OK.
,
Gestion d'une carte d'extension
Gestion d'une carte d'extension
■
Lors de l'écriture de données sur une carte d'extension, attendez que
l'ordinateur de poche termine l'opération avant de retirer la carte de
l'emplacement. Vous éviterez ainsi de corrompre les données ou de
détériorer accidentellement la carte d'extension.
■
Vous pouvez installer des applications sur une carte d'extension après avoir
effectué une opération HotSync®. Reportez-vous à « Installation d'applications
supplémentaires » dans le Chapitre 4 pour plus d'informations. Pour des
performances optimales, nous vous recommandons de ne pas installer plus
de 50 applications sur une seule carte d'extension.
■
Lorsque le niveau de la batterie de votre ordinateur de poche est très faible,
l'accès à la carte d'extension peut être désactivé pour protéger vos données.
Si c'est le cas, rechargez l'ordinateur de poche dès que possible.
Utilisation du menu Info carte
Le menu Info carte est présenté ici pour référence. Vous trouverez également
dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas
décrites ailleurs dans le manuel.
Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour obtenir des
informations relatives au choix des commandes de menu.
Aide
Contient le texte de l'aide.
A propos de
Info carte
Affiche les informations relatives à la version
de Info carte.
95
Chapitre 7 Utilisation de l'application Info carte
96
CHAPITRE 8
Utilisation de l'Agenda
L'Agenda permet de planifier rapidement et facilement des rendez-vous ou
toute autre activité associée à une heure et une date. Grâce à l'application
Agenda, vous pouvez :
■
Saisir une description de rendez-vous et affecter une heure et une date
spécifiques.
■
Afficher votre emploi du temps sur toute une semaine. La vue hebdomadaire
facilite le repérage des heures libres, ainsi que des éventuels chevauchements
ou conflits entre les rendez-vous.
■
Afficher un calendrier mensuel permettant de repérer rapidement les jours
pendant lesquels vous avez des rendez-vous le matin, à midi ou l'après-midi.
■
Afficher un agenda présentant les rendez-vous, les événements sans heure et
la liste des tâches du jour.
■
Définir une alarme vous notifiant d'une activité planifiée.
■
Créer des rappels pour des événements prévus à une certaine date, mais
sans heure spécifique. Grâce à l'ordinateur de poche, vous n'oublierez plus
les anniversaires de naissance ou de mariage.
■
Associer une note à un événement particulier pour décrire l'entrée de l'Agenda
ou l'expliquer.
Pour ouvrir l'application Agenda :
■
Appuyez sur le bouton Agenda
sur le panneau frontal de votre ordinateur
de poche. L'Agenda s'ouvre sur l'emploi du temps du jour.
Bouton Agenda
CONSEIL Pour faire défiler les vues quotidienne, hebdomadaire, mensuelle
et de l'Agenda, appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton Agenda.
Lorsque vous ouvrez l'Agenda, la date du jour et les heures d'une journée de
travail ordinaire s'affichent.
97
Chapitre 8 Utilisation de l'Agenda
Planification d'un événement
Les enregistrements de l'application Agenda sont des « événements ». Un
événement peut être tout type d'activité associé à un jour. Vous pouvez saisir
un nouvel événement sur l'une des lignes d'horaire disponibles.
Lorsque vous planifiez un événement, sa description apparaît sur la ligne d'horaire
et sa durée est automatiquement d'une heure. Vous pouvez facilement modifier
l'heure de début et la durée d'un événement.
Il est possible de planifier des événements dont les horaires se chevauchent, mais
l'Agenda permet de les déceler facilement. Reportez-vous à la section « Repérage
de conflits d'événements », un peu plus loin dans ce chapitre.
Vous pouvez également indiquer dans votre Agenda des événements se
produisant à une date précise, sans heure de début ni heure de fin (comme
les anniversaires de naissance et de mariage ou encore les congés). Ce sont des
événements dits sans heure. Ce type d'événement apparaît au début de la liste
des horaires et est signalé par un losange. Plusieurs événements sans heure
peuvent être définis pour une même date.
Il est également possible de définir des événements récurrents, des réunions
hebdomadaires par exemple, ou des événements continus tels qu'une conférence
de trois jours ou des congés.
Pour planifier un événement à la date du jour :
1.
Appuyez sur la ligne d'horaire correspondant au début de l'événement.
Appuyez sur
une ligne
d'horaire
La barre
temporelle
indique la
durée
Saisissez l'événement
2.
98
Saisissez une description de l'événement. Vous pouvez entrer 255 caractères
au maximum.
Planification d'un événement
3.
Si l'événement dure une heure, passez directement à l'étape 5. Dans le
cas contraire (durée plus courte ou plus longue), appuyez sur l'heure
de l'événement afin d'ouvrir la boîte de dialogue Choix heure.
Appuyez sur
l'heure d'un
événement
4.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Appuyez sur une valeur des colonnes horaires situées à droite de la boîte
de dialogue Choix heure pour définir l'heure de début, puis appuyez sur la
case Heure de fin et appuyez de nouveau sur les colonnes horaires pour
définir l'heure de fin.
– Appuyez sur Tte la jrnée pour insérer automatiquement l'heure de début
et l'heure de fin de l'événement, comme indiqué dans vos préférences
d'Agenda.
Heure de début
en surbrillance
Appuyez ici pour passer
aux heures précédentes
Appuyez ici
pour renseigner
automatiquement
les heures de
début et de fin
Appuyez ici pour
changer l'heure
Appuyez ici pour
changer les minutes
Appuyez ici pour passer
aux heures suivantes
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
6.
Appuyez sur une zone vierge de l'écran pour désélectionner l'événement. La
ligne verticale apparaissant à côté de l'heure indique la durée de l'événement.
Si un événement a la même heure de début et de fin, celle-ci est affichée une
seule fois.
99
Chapitre 8 Utilisation de l'Agenda
Pour planifier un événement pour un autre jour :
1.
Sélectionnez la date de l'événement en procédant selon l'une des méthodes
ci-dessous :
– Appuyez sur le jour de la semaine de votre choix dans la barre des
dates située en haut de l'écran. Si nécessaire, appuyez sur les flèches
de défilement pour passer à la semaine précédente ou suivante.
Semaine
précédente
Semaine
suivante
Appuyez sur un jour de la semaine
en cours pour le sélectionner
– Inclinez le Navigateur vers la droite ou vers la gauche pour passer au jour
suivant ou précédent.
– Inclinez le Navigateur vers le haut ou vers le bas pour faire défiler le
jour actuel.
– Appuyez sur le bouton Aller à en bas de l'écran pour ouvrir la boîte de
dialogue Aller à la date. Sélectionnez une date en appuyant sur une année,
sur un mois et sur un jour de l'Agenda.
Année précédente
Année suivante
Appuyez ici pour
choisir le mois
Appuyez ici pour
choisir le jour
Appuyez pour
sélectionner la
date du jour
2.
100
Une fois la date définie, suivez la procédure indiquée pour planifier un
événement à la date du jour.
Planification d'un événement
Pour planifier un événement sans heure :
1.
Sélectionnez la date de l'événement.
2.
Appuyez sur Nouv.
3.
Appuyez sur Sans heure, de façon à ce qu'aucune heure de début, ni aucune
heure de fin ne soit définie pour le nouvel événement.
4.
Saisissez une description de l'événement.
Nouvel
événement
sans heure
Aucune
heure n'est
sélectionnée
5.
Pour désélectionner l'événement sans heure, appuyez sur une zone vierge
de l'écran.
Si vous créez un événement et que vous décidez ultérieurement qu'il ne
doit comporter ni heure de début ni heure de fin, vous pouvez facilement le
transformer en événement sans heure. Appuyez sur l'heure de l'événement dans
l'écran Agenda, sur Sans heure puis sur la touche de fonction
+ Entrée ,
ou appuyez sur OK.
101
Chapitre 8 Utilisation de l'Agenda
Sélection d'un événement
Une fois que vous avez créé un événement, vous pouvez le sélectionner pour
afficher son contenu, le replanifier, le répéter et ajouter des alarmes ou des notes.
Pour sélectionner un événement :
1.
Sélectionnez le jour pour lequel cet événement est planifié.
2.
Appuyez sur l'événement.
CONSEIL Vous pouvez également appuyer sur le bouton de sélection du
Navigateur pour mettre en surbrillance l'événement suivant du jour ou le
premier événement d'un autre jour. Pour faire défiler les événements du
jour sélectionné, inclinez le Navigateur vers le haut ou vers le bas.
Modification de votre emploi du temps
L'ordinateur de poche permet de modifier très facilement votre emploi du temps.
Pour modifier votre emploi du temps :
1.
Sélectionnez l'événement concerné.
2.
Appuyez sur Détails.
3.
Pour modifier l'heure, appuyez dans la case Heure et sélectionnez une
autre heure.
4.
Pour modifier la date, appuyez dans la case Date et sélectionnez une autre date.
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Définition d'une alarme pour un événement
Le paramètre Alarme permet de définir une alarme pour des événements de
l'Agenda. Vous pouvez la régler de façon à ce qu'elle vous avertisse un certain
nombre de minutes, d'heures ou de jours avant un événement. Le paramètre
d'alarme par défaut est de cinq minutes avant l'heure de l'événement, mais vous
pouvez le modifier et choisir le nombre de minutes, d'heures ou de jours que
vous souhaitez.
Lorsque vous définissez une alarme, l'icône apparaît à la droite de l'événement
concerné. Lorsque le signal est déclenché, un message de rappel apparaît
également à l'écran.
Pour définir une alarme pour un événement :
1.
Sélectionnez l'événement auquel vous souhaitez affecter une alarme.
2.
Appuyez sur Détails.
3.
Appuyez sur la case à cocher Alarme pour la sélectionner.
Le paramètre par défaut, 5 mn, apparaît.
102
Définition d'une alarme pour un événement
4.
Appuyez sur la liste de sélection pour sélectionner mn, heures ou jours.
5.
Sélectionnez la valeur 5, puis remplacez-la par un nombre de 0 à 99 (inclus)
pour définir la valeur à associer à l'unité de temps choisie.
Saisissez la valeur de
l'unité de temps ici
Appuyez ici pour choisir
l'unité de temps
6.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
7.
Lorsque le message de rappel s'affiche à l'écran, procédez de l'une des façons
suivantes :
– Pour faire disparaître définitivement le rappel et revenir à l'écran affiché
précédemment, appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée , ou
appuyez sur OK.
– Appuyez sur Répéter pour faire disparaître temporairement le rappel
et revenir à l'écran précédent. Le message de rappel réapparaîtra cinq
minutes plus tard. Par ailleurs, un indicateur d'attention clignote dans
le coin supérieur gauche de l'écran pour que vous n'oubliez pas l'alarme
en instance.
– Appuyez sur Aller à pour ouvrir l'Agenda. L'application apparaît et affiche
l'événement associé à l'alarme.
vous pouvez définir une alarme silencieuse
pour un événement sans heure. Dans ce cas, l'alarme se déclenche dans le délai
indiqué (en minutes, en heures ou en jours) avant le début de la journée (minuit)
de l'événement. Lorsque l'alarme se déclenche, la liste des rappels affiche le
message d'alarme jusqu'à ce que vous l'effaciez. Reportez-vous à « Réception
d'alertes » dans le Chapitre 4 pour plus d'informations.
Alarme des événements sans heure :
Par exemple, vous pouvez définir une alarme pour un événement sans heure ayant
lieu le 4 février. Si l'alarme est définie sur 5 minutes, le message de rappel apparaît
à 23h55 le soir du 3 février. Le rappel reste dans la liste jusqu'à ce que vous le
fassiez disparaître après avoir mis votre ordinateur de poche sous tension.
103
Chapitre 8 Utilisation de l'Agenda
Planification d'événements récurrents ou continus
La fonction Répéter permet de planifier des événements qui ont lieu à intervalles
réguliers ou dont la durée s'étend sur plusieurs jours consécutifs.
Un anniversaire est un exemple typique d'événement se reproduisant chaque
année. Une leçon de guitare hebdomadaire ayant toujours lieu le même jour et à la
même heure en est un autre exemple.
Un voyage d'affaires ou des vacances sont des exemples d'événements continus.
Pour planifier un événement récurrent ou continu :
1.
Sélectionnez l'événement.
2.
Appuyez sur Détails.
3.
Appuyez sur la zone Répéter pour ouvrir la boîte de dialogue Modifier
répétition.
Appuyez
sur la zone
Répéter
4.
Appuyez sur Jour, Semaine, Mois ou Année pour définir la fréquence de
l'événement.
Pour un événement continu, appuyez sur Jour.
5.
Sur la ligne Tous les, saisissez le nombre correspondant à la fréquence à
laquelle vous souhaitez que l'événement se reproduise.
Par exemple, si vous sélectionnez Mois et que vous saisissez le chiffre 2,
l'événement se produit tous les deux mois.
6.
Si vous souhaitez préciser la date de fin de l'événement récurrent ou continu,
appuyez sur la liste de sélection Fin, puis sur Choisir date. Utilisez le sélecteur
de date pour sélectionner la date de fin.
7.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Une fois que vous avez défini un événement récurrent ou continu, l'icône
apparaît à la droite de l'événement.
104
Planification d'événements récurrents ou continus
Modification d'événements récurrents ou continus
Lorsque vous modifiez un événement récurrent ou continu, par exemple pour
supprimer ou ajouter des notes, ou pour changer l'heure de l'événement, vous
pouvez indiquer quelles occurrences de l'événement modifier : toutes les
occurrences de l'événement, l'occurrence actuelle uniquement, ou encore
l'occurrence actuelle et les occurrences futures.
Pour supprimer un événement récurrent :
1.
Sélectionnez l'enregistrement à supprimer.
2.
Appuyez sur la touche de fonction
3.
Sélectionnez Enreg. puis Supprimer évé.
4.
Procédez de l'une des façons suivantes :
+ Menu
.
– Appuyez sur Actuel pour supprimer uniquement l'occurrence actuelle
de l'événement.
– Appuyez sur Futurs pour supprimer l'occurrence actuelle et toutes les
occurrences futures de l'événement et pour modifier la date de fin de
l'événement récurrent, qui prend la valeur de la dernière date affichée.
– Appuyez sur Tous pour supprimer toutes les occurrences de l'événement
récurrent.
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Remarques relatives aux événements récurrents ou continus
Gardez à l'esprit les points suivants :
■
Si vous modifiez la date de début d'un événement récurrent, l'ordinateur de
poche calcule le nombre de jours correspondant au décalage de l'événement.
Il change alors automatiquement la date de fin pour maintenir la durée définie
pour cet événement.
■
Si vous changez la fréquence (par exemple, passage d'une fréquence
quotidienne à une fréquence hebdomadaire) d'un événement récurrent,
les occurrences précédentes (antérieures au jour du changement) restent
inchangées et l'ordinateur de poche définit un nouvel événement récurrent.
105
Chapitre 8 Utilisation de l'Agenda
■
Si vous changez la date d'une occurrence d'un événement récurrent (par
exemple, le 15 janvier à la place du 14) et que vous appliquez ce changement à
toutes les occurrences, la nouvelle date devient la date de début de l'événement
récurrent. L'ordinateur de poche modifie la date de fin en conséquence afin que
la durée de l'événement reste inchangée. Si vous appliquez le changement à
l'occurrence actuelle et aux occurrences futures de l'événement, les occurrences
passées restent inchangées.
■
Si vous modifiez un autre paramètre (par exemple, l'heure, l'alarme, le caractère
personnel) d'un événement récurrent et que vous appliquez cette modification
à toutes les occurrences, l'ordinateur de poche définit un nouvel événement.
Sa date de début est celle de la modification du paramètre.
■
Si vous apportez une modification à une seule occurrence d'un événement
récurrent (par exemple, l'heure), l'icône de répétition
n'apparaît plus pour
cette occurrence.
Modification de la vue de l'Agenda
Outre l'affichage d'une liste d'heures pour un jour déterminé, vous pouvez afficher
une semaine, un mois entier ou l'heure actuelle.
Pour passer d'une vue à une autre (Quotidienne, Hebdomadaire, Mensuelle, Agenda) :
■
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Agenda pour faire apparaître la vue
suivante.
■
Appuyez sur l'icône de vue de votre choix, dans l'angle inférieur gauche de
l'Agenda.
Utilisation de la vue hebdomadaire
La vue hebdomadaire représente tous les événements prévus dans une semaine
complète. Elle permet de passer rapidement en revue les rendez-vous et les
créneaux horaires disponibles. En outre, l'affichage graphique vous aide à repérer
les chevauchements et conflits de rendez-vous de votre emploi du temps.
Pour afficher la vue hebdomadaire :
1.
Appuyez sur l'icône Vue hebdomadaire.
Vue hebdomadaire
2.
106
Appuyez sur les commandes de navigation pour avancer ou reculer d'une
semaine, ou appuyez sur une colonne pour afficher les détails d'un événement.
Modification de la vue de l'Agenda
La vue hebdomadaire affiche également les événements sans heure, ainsi
que ceux ultérieurs et antérieurs à la plage horaire indiquée. Les événements
récurrents sans heure s'affichent en vert.
Semaine
précédente
Semaine
suivante
Appuyez sur ce jour
Le losange signale un événement sans heure
Le trait signale des événements antérieurs
La ligne en pointillés signale un
événement récurrent
Le trait signale des événements ultérieurs
3.
Appuyez sur un événement pour afficher sa description.
Détails de l'événement
Appuyez ici pour afficher les
détails de l'événement
Conseils d'utilisation de la vue hebdomadaire
Gardez à l'esprit les points suivants :
■
Pour reprogrammer un événement, appuyez dessus, puis faites-le glisser vers
une autre heure ou un autre jour.
■
Vous pouvez appuyer sur un créneau libre d'un jour quelconque pour vous
déplacer vers ce jour et sélectionner ce créneau pour un nouvel événement.
■
Appuyez sur l'un des jours ou sur l'une des dates figurant en haut de la
vue hebdomadaire pour passer directement au jour choisi sans sélectionner
d'événement.
■
Inclinez le Navigateur vers la droite ou vers la gauche pour passer à la semaine
suivante ou précédente.
■
Appuyez sur le bouton de sélection du Navigateur pour mettre en surbrillance
puis inclinez-le vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner un jour dans
la semaine sélectionnée. Pour afficher les événements du jour sélectionné,
appuyez de nouveau sur le bouton de sélection du Navigateur.
107
Chapitre 8 Utilisation de l'Agenda
■
La vue hebdomadaire affiche la plage horaire définie en fonction de l'heure
de début et de l'heure de fin dans les paramètres de préférences de l'Agenda.
Si vous avez défini un événement avant ou après cette plage horaire, une barre
apparaît en haut ou en bas de la colonne de ce jour. Utilisez les flèches de
défilement à l'écran pour parvenir à l'événement, ou inclinez le Navigateur
vers le bas ou vers le haut pour parvenir aux créneaux horaires suivants et
précédents dans la semaine sélectionnée.
Utilisation de la vue mensuelle
La vue mensuelle indique les jours auxquels des événements ont été planifiés. Les
points et les lignes figurant dans cette vue signalent des événements récurrents ou
non, avec ou sans heure.
Mois précédent/suivant
Le losange figurant sous une date signale
un événement sans heure
La ligne en pointillés sous la date signale
un événement continu
Les traits situés sur le côté droit
indiquent la présence d'événements
Bouton Vue mensuelle
Vous avez la possibilité de modifier les points et traits qui apparaissent dans la
vue mensuelle. Reportez-vous à la section « Options d'affichage », un peu plus
loin dans ce chapitre.
Conseils d'utilisation de la vue mensuelle
Gardez à l'esprit les points suivants :
108
■
Appuyez sur un jour de la vue mensuelle pour afficher ce jour dans une vue
quotidienne.
■
Appuyez sur les flèches de défilement situées dans le coin supérieur droit, ou
inclinez le Navigateur vers la droite ou vers la gauche, pour avancer ou reculer
d'un mois.
■
Appuyez sur le bouton de sélection du Navigateur pour mettre en surbrillance
puis inclinez le Navigateur vers la droite ou vers la gauche pour parvenir à un
jour spécifique. Appuyez sur le bouton de sélection du Navigateur pour
afficher ce jour dans la vue quotidienne.
■
Les événements récurrents sans heure s'affichent en vert.
Modification de la vue de l'Agenda
Utilisation de la vue de l'Agenda
La vue de l'Agenda vous présente vos événements sans heure, vos rendez-vous
et vos tâches sur un seul écran. Lorsque vous appuyez sur un rendez-vous ou un
événement sans heure de la vue de l'Agenda, la vue quotidienne apparaît pour
vous fournir des précisions sur l'événement. Vous pouvez appuyer sur la case
d'une tâche pour signaler que cette dernière est terminée. Lorsque vous appuyez
sur la tâche elle-même, la liste des tâches apparaît.
REMARQUE L'affichage des tâches et la façon dont vous pouvez les modifier
dépendent des préférences définies pour l'application Tâches. Reportez-vous
à « Définition des préférences relatives aux tâches » dans le Chapitre 15 pour
plus d'informations.
Pour afficher la vue de l'Agenda :
1.
Appuyez sur l'icône Vue de l'Agenda.
vue de l'Agenda
2.
Appuyez sur les commandes de navigation pour avancer ou reculer d'un jour,
ou encore pour afficher d'autres événements et tâches.
CONSEIL Vous pouvez également incliner le Navigateur vers le haut ou vers
le bas pour faire défiler les événements du jour sélectionné, ou incliner le
Navigateur vers la gauche ou vers la droite pour passer au jour précédent
ou suivant.
REMARQUE Vous pouvez également modifier la catégorie des tâches
affichées. Appuyez sur la liste de sélection pour choisir une autre catégorie.
Pour plus d'informations sur l'utilisation des tâches, reportez-vous au
Chapitre 15.
109
Chapitre 8 Utilisation de l'Agenda
Repérage de conflits d'événements
Dans la mesure où vous pouvez définir des heures de début et de fin précises
pour chaque événement, il arrive de planifier des événements qui se chevauchent
(un événement peut débuter avant que le précédent ne se termine).
Les conflits d'événements (chevauchement horaire) apparaissent dans la vue
hebdomadaire sous la forme de barres se chevauchant. Le premier événement créé
s'affiche sous la forme d'une barre grise, et tous les autres événements en conflit
s'affichent sous la forme d'une seule barre rouge. La vue quotidienne affiche des
crochets se chevauchant à gauche des horaires posant problème. La vue mensuelle
affiche les conflits d'événements en rouge.
Conflit
d'événements
Menus, préférences et options d'affichage de l'Agenda
Les menus de l'application Agenda sont présentés ici pour référence. Vous
trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application
qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.
Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour obtenir des
informations relatives au choix des commandes de menu.
Menu Enreg.
Envoyer
événement
110
Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez
choisir la façon d'envoyer l'événement sélectionné vers
un autre appareil. Les options disponibles dépendent
des logiciels installés sur votre ordinateur de poche.
Menus, préférences et options d'affichage de l'Agenda
Menu Options
Options d'affichage
Ces options vous permettent de modifier l'aspect de l'Agenda et le type
d'événements affichés.
Barres temporelles
Active les barres temporelles de la vue quotidienne. Ces
barres indiquent la durée d'un événement et mettent en
évidence les conflits d'événements.
Vue compressée
Permet de définir l'affichage des heures dans la vue
quotidienne. Lorsque cette option est désactivée, tous les
créneaux horaires sont affichés. Lorsqu'elle est activée,
les heures de début et de fin de chaque événement sont
affichées, mais les créneaux horaires vides situés en bas
de l'écran disparaissent pour limiter le défilement.
Paramètres de la
vue mensuelle
Ces cases à cocher s'appliquent à la vue mensuelle de
l'Agenda. Vous pouvez désactiver un ou plusieurs de
ces paramètres afin de masquer uniquement dans la vue
mensuelle les événements avec ou sans heure ou encore
les événements quotidiens répétés.
111
Chapitre 8 Utilisation de l'Agenda
Préférences
Heure de début/
de fin
Définissent les heures de début et de fin des écrans de l'Agenda.
Si le créneau horaire sélectionné ne tient pas sur un écran, vous
pouvez appuyer sur les flèches pour faire défiler l'affichage
vers le haut ou vers le bas.
Alarme réglée
Définit automatiquement une alarme pour chaque nouvel
événement. L'alarme (sans signal sonore) des événements sans
heure se déclenche avant minuit la veille du jour associé à
l'événement.
Son d'alarme
Permet de définir la tonalité de l'alarme.
Rappel
Permet de définir le nombre de déclenchements de l'alarme
après la première occurrence. Vous avez le choix entre 1 fois,
2 fois, 3 fois, 5 fois et 10 fois.
Emission
toutes les
Permet de définir la fréquence des sons émis par l'alarme.
Vous avez le choix entre 1 minute, 5 minutes, 10 minutes et
30 minutes.
A propos de Agenda
Affiche les informations relatives à la version de l'application Agenda.
112
CHAPITRE 9
Utilisation de l'application Dépenses
L'application Dépenses vous permet de gérer vos dépenses et de transférer
ces informations dans une feuille de calcul sur votre ordinateur de bureau.
Grâce à l'application Dépenses, vous pouvez :
■
Enregistrer des dates, des types de dépenses, des montants dépensés, des
méthodes de paiement et autres informations relatives à vos dépenses.
■
Affecter une catégorie à chaque entrée, pour pouvoir classer et consulter vos
dépenses selon une organisation logique.
■
Gérer les fournisseurs (entreprises) et les personnes associées à chaque dépense
particulière.
■
Consigner des distances pour une date ou une catégorie de dépense
particulière.
■
Trier vos dépenses par date ou par type de dépense.
■
Envoyer ou exporter vos dépenses vers des applications d'ordinateur de
bureau classiques, comme Microsoft Excel ou Microsoft Word, en utilisant
la technologie du logiciel Palm™ Desktop et HotSync® sur un ordinateur
de bureau sous Windows.
IMPORTANT Pour accéder à l'application Dépenses, vous devez au préalable
effectuer une opération HotSync avec votre ordinateur de poche. L'application
Dépenses est chargée automatiquement sur votre ordinateur de poche lors de
la première opération HotSync.
113
Chapitre 9 Utilisation de l'application Dépenses
Pour ouvrir l'application Dépenses :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur l'icône Dépenses
.
Ajout de dépenses
Les enregistrements de l'application Dépenses sont des dépenses. Vous pouvez
classer vos dépenses par catégorie ou ajouter d'autres informations à associer
à la dépense.
1.
Appuyez sur Nouv.
Curseur indiquant
une nouvelle
dépense
Appuyez
sur Nouv.
114
2.
Saisissez le montant de la dépense.
3.
Appuyez sur la liste de sélection Type dépense et sélectionnez un type de
dépense.
Ajout de dépenses
Lorsque vous sélectionnez un type de dépense, l'ordinateur de poche enregistre
votre entrée. Si vous ne sélectionnez pas de type de dépense, l'entrée n'est pas
enregistrée.
Appuyez ici
CONSEIL Vous pouvez aussi créer une dépense en vous assurant qu'aucun
élément n'est sélectionné dans la liste. Tapez ensuite la ou les premières
lettres du type de dépense, puis son montant. Cette technique repose sur la
fonctionnalité de saisie semi-automatique. Pour plus de détails, reportez-vous
à la section « Menus Options », plus loin dans ce chapitre.
Changement de la date d'une dépense
Initialement, les dépenses indiquent la date à laquelle vous les avez saisies.
Vous pouvez modifier la date associée à une dépense.
Pour modifier la date d'une dépense :
1.
Appuyez sur la dépense à modifier.
2.
Appuyez sur la date de la dépense sélectionnée.
Appuyez
sur la date
3.
Appuyez sur la nouvelle date.
115
Chapitre 9 Utilisation de l'application Dépenses
Saisie des détails des reçus
L'application Dépenses vous permet d'associer de nombreuses options à une
dépense. Ces options apparaissent dans la boîte de dialogue Détails de reçu.
Pour ouvrir la boîte de dialogue Détails de reçu :
1.
Appuyez sur la dépense pour laquelle vous souhaitez ajouter des détails.
2.
Appuyez sur Détails.
3.
Sélectionnez l'une des options ci-après :
4.
116
Catégorie
Ouvre une liste de sélection des catégories définies par le
système et par l'utilisateur. Reportez-vous à « Classification des
enregistrements » dans le Chapitre 4 pour plus d'informations.
Type
Ouvre une liste de sélection de types de dépenses.
Paiement
Vous permet de choisir la méthode de paiement utilisée pour
régler la dépense. Si la dépense est déjà payée (telle qu'un billet
d'avion acheté par votre entreprise), vous pouvez choisir Prépayé
pour placer votre dépense dans la cellule appropriée de votre
feuille de calcul imprimée.
Devise
Vous permet de choisir la devise utilisée pour régler la dépense. La
devise par défaut est définie dans la boîte de dialogue Préférences.
Vous pouvez aussi afficher quatre autres devises courantes. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section « Personnalisation de la
liste de sélection Devise », plus loin dans ce chapitre.
Fournisseur
et ville
Vous permet d'enregistrer le nom du fournisseur (généralement
une entreprise) associé à la dépense et la ville où la dépense a
été encourue. Par exemple, un déjeuner d'affaires peut avoir lieu
au café Rose (Fournisseur) à Paris (Ville).
Participants
Reportez-vous à « Recherche de noms à ajouter à des
enregistrements de Dépenses » dans le Chapitre 4 pour plus
d'informations.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
ou appuyez sur OK.
Personnalisation de la liste de sélection Devise
Personnalisation de la liste de sélection Devise
Vous pouvez sélectionner les devises et les symboles qui apparaissent dans la liste
de sélection Devise.
Pour personnaliser la liste de sélection Devise :
1.
Appuyez sur la liste de sélection Devise dans la boîte de dialogue Détails de
reçu, puis sélectionnez Modif. devises.
Appuyez sur
Modif. devises
2.
Appuyez sur chaque liste de sélection Devise et sélectionnez le pays dont vous
souhaitez afficher la devise sur cette ligne.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée ou appuyez sur OK pour
fermer la boîte de dialogue Sélectionner les devises.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
ou appuyez sur OK.
Changement de la devise par défaut
Vous pouvez sélectionner la devise par défaut qui s'affiche lorsque vous saisissez
les dépenses. Ce paramètre peut être remplacé lors de la saisie des différentes
dépenses.
Pour modifier votre devise par défaut :
1.
Ouvrez Dépenses.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ R.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Préférences dans le menu Options.
+ Menu
,
3.
Appuyez sur la liste de sélection Devise par défaut.
4.
Choisissez le symbole de la devise que vous souhaitez afficher dans Dépenses.
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
ou appuyez sur OK.
117
Chapitre 9 Utilisation de l'application Dépenses
Définition d'un symbole de devise personnalisé
Si la devise que vous souhaitez utiliser ne se trouve pas dans la liste des pays
proposés, vous pouvez créer un pays et le symbole associé.
Pour définir un symbole de devise personnalisé :
1.
Appuyez sur Tracé de commande
+ Y.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
+ Menu
puis sélectionner Devises personnalisées dans le menu Options.
2.
,
Appuyez sur l'une des quatre zones Pays.
Appuyez sur une
zone Pays
3.
Saisissez le nom du pays et le symbole que vous souhaitez afficher
dans Dépenses.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée ou appuyez sur OK
pour fermer la boîte de dialogue Propriétés de devises.
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
ou appuyez sur OK.
REMARQUE Si vous souhaitez utiliser votre symbole de devise personnalisé par
défaut pour toutes les dépenses, sélectionnez le symbole dans la boîte de dialogue
Préférences. Si vous souhaitez utiliser votre symbole de devise personnalisé pour
une dépense particulière, sélectionnez le symbole dans la boîte de dialogue Détails
de reçu associée à cette dépense.
118
Définition des options d'affichage
Définition des options d'affichage
Les options d'affichage définissent l'ordre de tri et d'autres paramètres associés
à vos dépenses.
Pour ouvrir la boîte de dialogue Options d'affichage :
1.
Dans la liste des dépenses, appuyez sur Afficher.
2.
Sélectionnez l'une des options.
Appuyez sur Afficher
3.
Trier par
Vous permet de trier vos dépenses par date ou par type.
Distance
Vous permet d'afficher les entrées de kilométrage en miles
ou en kilomètres.
Afficher devise
Affiche ou masque le symbole de la devise dans la liste des
dépenses.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
ou appuyez sur OK.
Utilisation des données de l'application Dépenses sur votre
ordinateur de bureau
Après avoir saisi vos dépenses dans l'application Dépenses sur votre ordinateur
de poche et exécuté une opération HotSync, le logiciel Palm Desktop vous
permet d'effectuer l'une des actions suivantes sur votre ordinateur de
bureau. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne du logiciel
Palm Desktop. Cette fonction n'est pas disponible sur les ordinateurs Macintosh.
■
Ajouter, modifier et supprimer vos dépenses.
■
Organiser vos dépenses par catégorie, montant, date, type ou notes.
119
Chapitre 9 Utilisation de l'application Dépenses
■
Afficher vos dépenses dans différents formats : Liste, Petites icônes ou
Grandes icônes.
■
Enregistrer différentes dépenses dans plusieurs devises et afficher le total
dans une devise sélectionnée.
■
Imprimer vos rapports de dépenses.
■
Transférer vos dépenses vers d'autres applications, Microsoft Excel par
exemple, en utilisant la commande Envoyer ou la commande Exporter,
et importer vos données dans des formats de fichiers courants.
Affichage de l'Euro sur votre ordinateur de bureau
Lorsque vous effectuez une opération HotSync, le symbole de l'Euro est transféré
vers le logiciel Palm Desktop comme tout autre élément de votre ordinateur de
poche. Le symbole de l'Euro n'apparaît toutefois dans le logiciel Palm Desktop
que si vous disposez de polices de caractères qui le prennent en charge.
Ces polices font partie du système d'exploitation de votre ordinateur de bureau.
Elles ne sont pas incluses dans Palm Desktop et ne sont pas produites par Palm,
Inc. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation accompagnant
le système d'exploitation de votre ordinateur de bureau.
Impression de l'Euro
Même si votre système d'exploitation prend en charge l'Euro, des problèmes
peuvent toutefois survenir lors de l'impression de documents contenant ce
symbole. Lorsqu'une police est présente à la fois au niveau de l'imprimante et
de l'ordinateur de bureau, la police de l'imprimante est utilisée par défaut pour
augmenter la vitesse d'impression. Si la police de l'imprimante ne comprend pas
le symbole de l'Euro, un carré sera imprimé à la place.
Ces polices font partie du système d'exploitation de votre ordinateur de bureau.
Elles ne sont pas incluses dans Palm Desktop et ne sont pas produites par Palm,
Inc. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation accompagnant
le système d'exploitation de votre ordinateur de bureau.
120
Utilisation des menus de l'application Dépenses
Utilisation des menus de l'application Dépenses
Les menus de l'application Dépenses sont présentés ici pour référence. Vous
trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application
qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.
Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour obtenir des
informations relatives au choix des commandes de menu.
Menu Enreg.
Menus Options
Préférences
Ouvre la boîte de dialogue Préférences dans laquelle vous
pouvez sélectionner les options de saisie semi-automatique
et de devise par défaut.
Vous permet de
sélectionner un type de dépense en écrivant la première lettre
d'un type de dépense. Par exemple, si vous écrivez la lettre T, le
type de dépense « Taxi » est sélectionné. Si vous écrivez la lettre
T, puis E, Téléphone sera sélectionné car il s'agit du premier type
de dépense commençant par les lettres TE.
Utiliser Express pour entrer des données.
A propos de
Dépenses
Affiche les informations relatives à la version de l'application
Dépenses.
121
Chapitre 9 Utilisation de l'application Dépenses
122
CHAPITRE 10
Utilisation du Bloc-notes
L'application Bloc-notes permet de rédiger des notes indépendantes des
enregistrements des applications Agenda, Adresses et Tâches. Le nombre
de mémos pouvant être stockés dépend uniquement de l'espace mémoire
disponible sur l'ordinateur de poche. Grâce au Bloc-notes, vous pouvez :
■
Envoyer des mémos vers des applications d'usage courant telles que
Microsoft Word lorsque vous effectuez des synchronisations à l'aide
du logiciel Palm™ Desktop ou de la technologie HotSync®.
■
Affecter des catégories aux mémos pour les organiser de manière logique
et les consulter plus facilement.
■
Saisir des numéros de téléphone ou tout autre type d'information que vous
pouvez ensuite copier et coller dans d'autres applications.
Pour ouvrir l'application Bloc-notes :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur l'icône de Bloc-notes
.
Création de mémos
Les enregistrements de l'application Bloc-notes sont des mémos. Vous pouvez
affecter des catégories aux mémos et les marquer comme étant personnels
comme décrit dans le Chapitre 4. Cette section décrit comment créer un mémo.
123
Chapitre 10 Utilisation du Bloc-notes
Pour créer un mémo :
1.
Ouvrez le Bloc-notes.
2.
Appuyez sur Nouv.
Appuyez sur Nouv.
CONSEIL Dans l'écran de liste des mémos, vous pouvez également
commencer à écrire pour créer un mémo. La première lettre du mémo est
automatiquement mise en majuscule. Si un mémo est ouvert, vous pouvez
appuyer sur Tracé de commande
+ N.
3.
Entrez le texte qui doit apparaître dans le mémo.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Consultation des mémos
La première ligne d'un mémo apparaît dans la liste des mémos. Vous pouvez ainsi
les rechercher et les consulter facilement.
Pour consulter un mémo :
1.
Dans la liste des mémos, sélectionnez le texte du mémo.
CONSEIL Vous pouvez également sélectionner et consulter des mémos
et passer d'un mémo à un autre à l'aide du Navigateur. Reportez-vous
à « Utilisation du Navigateur » dans le Chapitre 3 pour plus d'informations.
Sélectionnez le
mémo à consulter
124
2.
Consultez ou modifiez le texte du mémo.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Utilisation des menus du Bloc-notes
Utilisation des menus du Bloc-notes
Les menus de l'application Bloc-notes sont présentés ici pour référence. Vous
trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application
qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.
Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour obtenir des
informations relatives au choix des commandes de menu.
Les menus Enreg. et Options diffèrent selon que vous vous trouvez dans l'écran
Liste des mémos ou dans un mémo.
Menus Enreg.
Liste des mémos
Ecran Mémo
Envoyer catégorie
Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez
choisir la façon d'envoyer vers un autre appareil tous les
enregistrements appartenant à la catégorie sélectionnée.
Les options disponibles dépendent des logiciels installés
sur votre ordinateur de poche.
Envoyer mémo
Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir
la façon d'envoyer le mémo sélectionné vers un autre appareil.
Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur
votre ordinateur de poche.
Menus Options
Liste des mémos
Ecran Mémo
Préférences
Active la boîte de dialogue Préférences des mémos permettant
de définir l'ordre de tri de vos mémos.
A propos :
Bloc-notes
Affiche les informations relatives à la version de l'application
Bloc-notes.
125
Chapitre 10 Utilisation du Bloc-notes
126
CHAPITRE 11
Utilisation de l'application Palm™ Mobile
L'application Palm™ Mobile constitue un moyen simple et rapide d'utiliser
votre ordinateur de poche pour passer et recevoir des appels. Les fonctions
disponibles pour cette application dépendent de votre fournisseur de
services sans fil. Grâce à l'application Palm Mobile, vous pouvez :
■
Composer un numéro de téléphone de plusieurs façons : à l'aide du clavier, via
les numéros abrégés, l'historique des appels ou encore l'application Adresses.
■
Répondre à un deuxième appel tandis que le premier est automatiquement mis
en attente.
■
Récupérer des messages vocaux.
■
Organiser et gérer une téléconférence.
■
Récupérer des informations sur l'identité d'un appelant à partir de l'application
Adresses.
■
Consulter la liste des 20 derniers appels en absence, entrants et reçus.
■
Créer des rappels afin de vous aider à gérer le suivi de vos communications.
■
Accéder rapidement à une liste de numéros de téléphone composés
fréquemment.
■
Joindre des notes à l'entrée Adresses d'un correspondant avec lequel vous êtes
en train de parler.
REMARQUE Les fonctions de l'application Mobile disponibles sur votre ordinateur
de poche dépendent du contrat que vous avez souscrit auprès de votre fournisseur
de services sans fil.
IMPORTANT Lorsque vous utilisez les fonctions sans fil de votre ordinateur de poche,
veuillez respecter les directives ou interdictions concernant l'utilisation d'appareils
sans fil en vigueur dans le lieu où vous vous trouvez. Ainsi en avion par exemple,
n'activez pas de fréquences radio lorsque l'utilisation de téléphones cellulaires est
interdite par la réglementation aérienne. Vous pouvez bien sûr utiliser toutes les
autres applications de votre ordinateur de poche conformément à la réglementation
aérienne en matière d'appareils électroniques.
127
Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile
Utilisation de votre kit mains-libres
Votre ordinateur de poche fonctionne comme un téléphone portable équipé d'un
kit mains-libres. Le kit vous permet de répondre aux appels et d'y mettre fin.
Le câble du kit mains-libres se connecte à la prise située dans l'angle supérieur
gauche de votre ordinateur de poche. Une fois le câble branché et l'oreillette placée
dans votre oreille, vous pouvez répondre aux appels et y mettre fin à l'aide du
bouton situé sur le micro du kit.
Le bouton du micro change de fonction selon l'état de l'appel :
Transmission
désactivée
ou
Transmission
active—
aucun appel
Transmission
active—
téléphone sonne
Pression rapide : ouvre
l'application Palm Mobile et fait défiler
les écrans.
Pression longue : défilement continu des écrans de Palm Mobile.
Pression rapide : permet
de répondre à l'appel.
Pression longue : ignore l'appel et le transfère vers la messagerie
vocale.
Transmission
active—
appel actif en
cours de session
Pression rapide : si vous vous trouvez dans une autre application,
retourne amène à l'écran Appel en cours de Palm Mobile. Si vous
vous trouvez dans Palm Mobile, affiche l'écran suivant de
l'application.
Pression longue : met
fin à l'appel actif.
Transmission
Pression rapide : si vous vous trouvez dans une autre
active—
application,
retourne amène à l'écran Appel en cours de Palm
appel actif en
cours de session et Mobile. Si vous vous trouvez dans Palm Mobile, affiche l'écran
téléphone sonne suivant de l'application.
Pression longue : ignore l'appel et le transfère vers la messagerie
vocale.
REMARQUE Si vous activez l'option de verrouillage, le bouton du casque se
verrouille avec le clavier. Cependant, il se déverrouille automatiquement dès que
vous recevez un appel. Il se verrouille à nouveau après l'appel, jusqu'à ce que vous
déverrouilliez manuellement le clavier. Reportez-vous à « Préférences du clavier »
dans le Chapitre 20.
128
Utilisation de votre kit mains-libres
Pour utiliser le kit mains-libres :
1.
Branchez le connecteur du kit dans la prise de l'ordinateur de poche.
Micro
Bouton
Oreillette
Prise du casque
2.
Placez l'oreillette dans votre oreille.
Oreillette
Micro
Lorsque vous recevez un appel, vous pouvez régler le volume du haut-parleur de
l'oreillette à l'aide de la boîte de dialogue Volume.
Pour régler le volume en cours d'appel :
1.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Appuyez sur la touche de fonction
Volume.
+ Menu
, puis sélectionnez
– Lorsqu'un appel est actif, inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas.
129
Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile
2.
Lorsque l'écran Volume du casque s'affiche, réglez le volume à l'aide du curseur
ou du Navigateur.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
CONSEIL Vous pouvez régler le volume, même lorsque l'écran n'est pas
éclairé pendant l'appel. Appuyez sur le Navigateur, l'écran Volume du casque
s'ouvre pendant quelques secondes pour que vous puissiez régler le volume.
Ouverture de l'application Palm Mobile
Vous pouvez ouvrir l'application Palm Mobile à partir de l'écran Applications ou
du kit mains-libres.
REMARQUE Les fonctions de l'application Mobile disponibles sur votre ordinateur
de poche dépendent du contrat que vous avez souscrit auprès de votre fournisseur
de services sans fil. Avec certains fournisseurs, un code PIN est requis pour activer
la transmission par mobile. Pour plus d'informations, contactez votre propre
fournisseur de services sans fil.
Pour ouvrir l'application Palm Mobile à l'aide de l'icône Mobile de l'écran Applications :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur l'icône Palm Mobile
Couverture GPRS
.
Indicateur de puissance du signal
Icônes des écrans
Affichage
numérique
Ecran principal de
l'application Mobile
Ecran Appel en cours
Ecran Historique
Nom du profil actif
Zone des icônes
Appel en cours de transfert
Vibreur activé
Sonnerie désactivée
Message vocal
En itinérance
130
Répondre à un appel téléphonique
Pour ouvrir l'application Palm Mobile à partir du kit mains-libres :
■
Si le kit mains-libres n'est pas connecté à votre ordinateur de poche,
branchez-le.
L'application Palm Mobile s'ouvre automatiquement. Si la transmission
par mobile n'est pas activée, elle s'active automatiquement.
■
Si le kit mains-libres est déjà branché, appuyez sur son bouton.
Pour plus d'informations sur l'utilisation du bouton du kit mains-libres,
reportez-vous à « Utilisation de votre kit mains-libres », précédemment
dans ce chapitre.
Répondre à un appel téléphonique
Lorsque vous recevez un appel, un message de notification contenant toutes
les informations disponibles sur l'appelant, s'affiche.
Pour répondre à un appel téléphonique :
1.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Si le kit mains-libres n'est pas connecté à votre ordinateur de poche,
branchez-le, puis placez l'oreillette dans votre oreille. L'application Palm
Mobile s'ouvre automatiquement et vous permet de répondre à l'appel.
– Si le kit mains-libres est branché lorsque le message de notification d'appel
s'affiche sur votre ordinateur de poche, appuyez sur Répondre.
Appuyez n'importe où sur l'écran pour
désactiver la sonnerie
Appuyez sur Répondre pour répondre à l'appel
Appuyez sur Ignorer pour transférer directement
l'appel vers votre messagerie vocale
2.
Parlez avec votre correspondant.
Appuyez sur Fin pour mettre fin à l'appel
Appuyez sur le nom du correspondant pour
accéder à l'écran Action
131
Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile
Composition d'un numéro à l'aide du clavier de l'application Mobile
Vous pouvez composer un numéro de téléphone à l'aide du clavier de l'application
Mobile tout comme vous le feriez avec un portable.
Pour composer un numéro à l'aide du clavier :
1.
Tapez le numéro de téléphone sur le clavier.
CONSEIL Vous pouvez également composer le numéro à l'aide du clavier
de l'ordinateur de poche.
Affichage numérique
des chiffres
Entrez le numéro de téléphone puis
appuyez sur Composer.
Appuyez sur Effacer pour supprimer
un chiffre de l'affichage numérique.
Appuyez sur Effacer et maintenez
cette touche enfoncée pour
supprimer tous les chiffres de
l'affichage numérique.
Appuyez sur la touche 0 et
maintenez-la enfoncée pour
ajouter le signe + (plus) à la
séquence de chiffres.
2.
Appuyez sur Composer.
Le numéro est alors composé puis ajouté à l'historique des appels.
La communication est établie.
Rappel du dernier numéro composé
Vous pouvez rappeler rapidement le dernier numéro de téléphone composé.
Pour rappeler le dernier numéro composé :
1.
Appuyez sur Composer lorsque l'affichage numérique ne contient aucun
chiffre.
Affichage
numérique
vide
132
Appuyez sur Composer
Composition d'un numéro à partir d'un répertoire SIM
2.
Appuyez sur Composer.
Le numéro est alors composé puis ajouté à l'historique des appels.
La communication est alors établie.
Le dernier numéro
composé est affiché
Appuyez sur Composer
CONSEIL Si vous avez besoin d'entrer des chiffres lors d'un appel afin d'accéder
à votre messagerie vocale ou à un répondeur automatique, appuyez sur l'icône
du clavier de l'application Mobile et tapez les chiffres sur ce clavier. Vous pouvez
également entrer des chiffres ou des caractères à partir du clavier de votre
ordinateur de poche.
Appuyez ici pour accéder au
clavier de l'application Mobile
Composition d'un numéro à partir d'un répertoire SIM
Vous pouvez composer des numéros à partir des répertoires de votre carte SIM.
Pour composer un numéro à partir d'un répertoire SIM :
1.
Appuyez sur Composer dans le menu Mobile de la carte SIM.
2.
Appuyez sur la liste de sélection des répertoires, puis sélectionnez-en un.
3.
Appuyez sur un numéro.
4.
Appuyez sur Composer.
133
Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile
Gestion d'un appel téléphonique
Lorsque vous passez ou répondez à un appel, l'écran Appel en cours s'affiche.
Si vous sélectionnez le nom ou le numéro de votre correspondant, l'écran Action
s'affiche, à partir duquel vous pouvez :
■
Enregistrer le numéro dans l'application Adresses.
■
Ajouter une note à l'application Adresses.
■
Définir rappel automatique.
■
Raccrocher.
Pour gérer un appel téléphonique :
1.
Appuyez sur le nom de votre correspondant.
2.
Appuyez sur le bouton approprié.
Numéro non enregistré dans
l'application Adresses
Numéro enregistré dans
l'application Adresses
Vous pouvez utiliser n'importe laquelle des options suivantes :
134
Raccrocher
Interrompt uniquement l'appel courant sélectionné, et non
les appels en attente.
Enregistrer dans
Adresses
Ouvre l'écran Enregistrer dans Adresses. Le bouton
Enregistrer dans Adresses se transforme en Créer une note
si le numéro de téléphone a été détecté dans l'application
Adresses lorsque vous avez reçu ou effectué l'appel.
Créer une note
Joint une note à l'entrée de l'application Adresses.
Définir rappel
automatique
Ouvre la boîte de dialogue Définir rappel automatique.
Reportez-vous à la section « Création d'un rappel », un peu
plus loin dans ce chapitre.
Téléconférence
Répondre à un double appel
Si vous recevez un appel alors que vous êtes déjà en ligne, vous pouvez mettre
votre correspondant actuel en attente et répondre au nouvel appel. Vous pouvez
également ignorer cet appel et le transférer directement vers votre messagerie
vocale.
Pour répondre à un double appel :
■
Appuyez sur Répondre.
Le premier correspondant est placé en attente et le deuxième devient actif.
Appuyez sur
Basculer pour
changer de
correspondant
Appuyez sur Répondre
Téléconférence
La téléconférence vous permet de communiquer simultanément avec deux à cinq
correspondants.
REMARQUE Les fonctions de l'application Mobile disponibles sur votre ordinateur
de poche dépendent du contrat que vous avez souscrit auprès de votre fournisseur
de services sans fil.
Création d'une téléconférence
Vous pouvez créer une téléconférence en réunissant vos correspondants actuels
ou en ajoutant des correspondants en composant leur numéro.
135
Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile
Pour créer une téléconférence avec un correspondant actif et des correspondants en attente :
■
Appuyez sur Conférence.
Appuyez sur
Conférence
Pour organiser une téléconférence :
1.
Appuyez sur Ajouter appel.
Appuyez sur Ajouter appel pour
ajouter des correspondants
2.
Entrez le numéro de téléphone puis appuyez sur Composer.
Saisissez le
numéro
136
Appuyez sur Composer
Téléconférence
3.
Lorsque le numéro s'affiche en tant que correspondant Actif, appuyez sur
Conférence.
Appuyez sur
Conférence
Gestion d'une téléconférence
L'application Palm Mobile vous permet de gérer une téléconférence de bout en
bout. Vous pouvez ainsi :
■
Avoir une conversation en privé avec l'un de vos correspondants pendant que
les autres sont placés en attente.
■
Couper le micro relié à votre oreillette.
■
Déconnecter un des participants à la téléconférence.
■
Déconnecter tous les participants de la téléconférence.
Pour avoir une conversation en privé avec l'un de vos correspondants :
1.
Appuyez sur le nom du correspondant.
Appuyez sur le nom
du correspondant
137
Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile
2.
Appuyez sur Conversation privée.
Appuyez sur
Conversation
privée
3.
Appuyez sur Conférence pour mettre fin à la conversation en privé et rétablir la
téléconférence.
Pour déconnecter l'un des correspondants :
1.
Appuyez sur le nom du correspondant.
Appuyez sur le nom du
correspondant
2.
Appuyez sur Raccrocher.
Appuyez sur
Raccrocher
138
Téléconférence
Pour ajouter un correspondant à une téléconférence en cours :
1.
Appuyez sur Ajouter appel.
Appuyez sur Ajouter appel pour
ajouter un correspondant
2.
Entrez le numéro de téléphone puis appuyez sur Composer.
3.
Lorsque le numéro s'affiche en tant que correspondant Actif, appuyez sur
Conférence pour ajouter les correspondants en attente.
Pour mettre fin à une téléconférence :
■
Appuyez sur Fin.
Appuyez sur Fin
Pour couper le son d'une téléconférence :
■
Appuyez sur Muet.
Appuyez sur Muet
139
Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile
Transfert d'un appel
Lorsque vous avez un appel en attente, vous pouvez le transférer à un appel
que vous recevez ou que vous passez.
Pour transférer un appel vers un autre numéro :
1.
Placez le premier appel en attente.
2.
Répondez à un appel ou passez un appel.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
4.
Dans le menu Mobile, sélectionnez Transférer l'appel.
+ Menu
.
Récupération des messages vocaux
REMARQUE C'est votre fournisseur de services sans fil qui détermine les propriétés
de votre messagerie vocale, telles que sa taille, le nombre de sonneries avant qu'un
appel ne soit transféré vers elle, ou comment enregistrer son message d'accueil.
Pour plus d'informations sur la configuration de votre messagerie vocale, contactez
votre fournisseur de services sans fil.
Lorsqu'un message vocal est en attente, un message de notification s'affiche. Vous
pouvez alors récupérer le message vocal directement à partir du message de
notification ou à partir de l'application Palm Mobile. Le code d'accès de votre
messagerie vocale est défini dans l'écran des préférences de l'application Mobile.
Pour plus d'informations, reportez-vous à « Préférences du clavier » dans le
Chapitre 20.
Pour récupérer un message vocal à partir d'un message de notification :
■
Appuyez sur Ouvrir.
Le numéro de votre messagerie vocale est composé.
Appuyez sur Ouvrir pour composer le
numéro de votre messagerie vocale
140
Utilisation des numéros abrégés
Pour récupérer un message vocal à partir de l'application Palm Mobile :
■
Appuyez sur la touche 1 et maintenez-la enfoncée.
Le numéro de votre messagerie vocale est composé.
Appuyez sur
la touche 1
et maintenezla enfoncée
pour récupér
er le message
vocal
L'icône de la messagerie
vocale indique qu'un
message vocal est
disponible
CONSEIL Si vous avez besoin d'entrer des chiffres lors d'un appel afin d'accéder
à votre messagerie vocale ou à un répondeur automatique, appuyez sur l'icône
du clavier de l'application Mobile et tapez les chiffres sur ce clavier. Vous pouvez
également entrer des chiffres ou des caractères à partir du clavier de votre
ordinateur de poche.
Appuyez ici pour accéder au
clavier de l'application Mobile
Utilisation des numéros abrégés
Les numéros abrégés vous permettent de composer rapidement les numéros que
vous utilisez le plus souvent. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 24 numéros dans
trois catégories différentes.
Création d'un numéro abrégé
Vous pouvez utiliser l'application Adresses pour créer un numéro abrégé.
141
Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile
Pour créer un numéro abrégé :
1.
Appuyez sur N° abrégés.
Appuyez sur N° abrégés
2.
Appuyez sur une catégorie puis sur un bouton de numéro abrégé vide.
Appuyez sur une catégorie
Appuyez sur un bouton de
numéro abrégé vide
3.
Entrez un nom et un numéro de téléphone.
Vous pouvez taper la lettre « p » ou une virgule (,) pour ajouter une pause de
deux secondes.
Entrez un nom et un numéro
Appuyez sur OK pour ajouter l'entrée
142
Utilisation des numéros abrégés
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Le nom que vous avez entré s'affiche sur le bouton de numéro abrégé.
Entrée ajoutée à la liste
de numéros abrégés
5.
Appuyez sur Terminé.
Composition d'un numéro abrégé
Pour pouvoir composer un numéro abrégé, vous devez tout d'abord créer l'entrée
correspondante. Pour plus d'informations sur la création des entrées de numéros
abrégés, reportez-vous à la section « Création d'un numéro abrégé »,
précédemment dans ce chapitre.
Pour composer un numéro abrégé :
1.
Appuyez sur N° abrégés.
Appuyez sur N° abrégés
143
Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile
2.
Appuyez sur une catégorie puis sur l'un des boutons de numéros abrégés.
Le numéro est alors composé puis ajouté à l'historique des appels. La
communication est alors établie.
Appuyez sur une catégorie pour afficher
d'autres listes de numéros abrégés
Appuyez sur un bouton de numéro a pour
composer le numéro correspondant
Modification d'un numéro abrégé
Pour modifier un numéro abrégé :
1.
Appuyez sur N° abrégés.
Appuyez sur N° abrégés
2.
Appuyez sur Modifier.
Appuyez sur Modifier
144
Utilisation de l'historique des appels
3.
Appuyez sur une entrée.
Appuyez sur une entrée
4.
Modifiez l'entrée.
Modifiez le nom et le numéro
Appuyez sur Rechercher pour accéder à l'option
de recherche
Appuyez sur Effacer pour supprimer l'entrée courante
Appuyez sur OK pour modifier l'entrée
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Utilisation de l'historique des appels
Votre ordinateur de poche conserve la liste des 20 numéros les plus récemment
composés. Lorsqu'un numéro correspond à une entrée de l'application Adresses,
le nom qui lui est associé s'affiche dans l'historique des appels.
Vous pouvez également ajouter une entrée de l'historique des appels à
l'application Adresses.
Composition d'un numéro à partir de l'historique des appels
Vous pouvez composer un numéro à l'aide de l'historique des appels.
145
Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile
Pour composer un numéro à partir de l'historique des appels :
1.
Appuyez sur l'icône Historique des appels
.
Appuyez sur l'icône Historique des appels
2.
Appuyez sur une entrée dans la liste de l'historique.
Appuyez sur la liste de sélection Afficher pour
indiquer une liste
Appuyez sur une entrée
Numéro ou nom lorsque le numéro correspond à une
entrée de l'application Adresses
Indication d'appel entrant ou sortant
3.
Appuyez sur Appeler.
Appuyez sur Appeler
146
Utilisation des rappels
Utilisation des rappels
Un rappel a pour but de vous informer que vous devez effectuer un appel. Vous
avez le choix entre trois possibilités : passer l'appel, répéter le rappel, ou accéder
au menu Rappels.
Création d'un rappel
Vous pouvez créer un rappel à partir de l'écran Actions ou de la boîte de
dialogue Mobile.
Pour créer un rappel :
1.
Appuyez sur Définir un rappel ou Définir rappel automatique.
2.
Définissez la date, l'heure et l'alarme.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
147
Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile
Gestion des rappels
Vous pouvez afficher et modifier les rappels que vous avez définis.
Pour afficher et modifier la liste de vos rappels :
1.
Appuyez sur la touche de fonction
2.
Sélectionnez Rappels.
3.
Modifiez vos rappels.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Menu
+ Entrée
.
, ou appuyez sur Terminé.
Gestion des profils
Les profils de téléphone regroupent les paramètres relatifs au transfert d'appel
et à la sonnerie. Vous pouvez définir jusqu'à six profils.
Pour modifier le profil actif :
1.
Appuyez sur Profil.
Appuyez sur Profil
Nom du profil actif
148
Gestion des profils
2.
Appuyez sur l'un des profils.
Appuyez
sur Profil
Sonnerie
désactivée
Vibreur activé
Pour modifier vos profils.
1.
Appuyez sur Profil.
2.
Appuyez sur Modifier les profils.
3.
Appuyez sur un profil.
Transfert d'appel activé
Vibreur activé
Sonnerie désactivée
149
Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile
4.
Modifiez le profil.
Profil Auto et station
Tous les autres
Vous pouvez modifier les paramètres suivants :
150
Nom
Nom de votre profil. Le nom du profil Auto et station ne peut
pas être modifié.
Volume
Permet de régler le volume ou de désactiver la sonnerie.
Sonnerie
Permet de définir le type de sonnerie. Plusieurs types et styles de
sonnerie vous sont proposés. Lorsque vous en sélectionnez une,
elle est jouée.
Vibreur
Permet d'activer ou de désactiver le vibreur, ou de déclencher
la sonnerie après activation du vibreur.
Renvoi
Désactive le transfert d'appel ou le définit vers la messagerie
vocale ou une autre destination. Si vous sélectionnez une autre
destination, un champ dans lequel indiquer le numéro vers
lequel transférer l'appel s'affiche.
Activer dans
la station
Profils Auto et station uniquement : Active automatiquement
le profil lorsque l'ordinateur de poche est placé dans la station.
Lorsque l'ordinateur de poche est retiré de la station, le profil
d'origine est restauré.
Par défaut
Rétablit les paramètres par défaut de chaque option.
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
6.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Gestion des types de sonneries
Gestion des types de sonneries
Vous pouvez choisir dans une liste un type de sonnerie pour chacun de vos profils
(reportez-vous à la section « Gestion des profils », précédemment dans ce chapitre)
et supprimer les sonneries inutiles.
Pour supprimer une sonnerie :
1.
Appuyez sur une sonnerie.
Appuyez ici pour
sélectionner une sonnerie
Appuyez sur Supprimer
2.
Appuyez sur Supprimer.
3.
Appuyez sur Supprimer.
Utilisation des menus de l'application Palm™ Mobile
Les menus de l'application Palm Mobile sont présentés ici pour référence. Vous
trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui
ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.
Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour plus
d'informations sur le choix des commandes de menu.
Menu Mobile
Effacer
l'historique
des appels
Efface la liste des appels que vous avez récemment passés.
151
Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile
Activer le mode
TTY
Active l'option permettant de passer des appels à l'aide de Text
Telephony (TTY), une norme grâce à laquelle les personnes
malentendantes peuvent utiliser la technologie sans fil. Sans
carte SIM, cette option est toujours activée, à condition que
votre fournisseur de service sans fil la prenne en charge. Cette
option n'apparaît que lorsqu'elle est inactive. Lorsqu'elle est
activée, elle disparaît du menu. Lorsque vous passez un appel
en mode TTY, le volume du casque passe automatiquement à
un niveau prédéfini et l'icône de l'état du TTY s'affiche dans la
zone des icônes.
Activé/Désactivé
Active ou désactive le téléphone mobile.
Menu Options
Paramètres
d'appel
152
Ouvre l'écran des préférences Paramètres d'appel à partir
duquel vous pouvez :
■
Activer un double appel. Reportez-vous à « Activation du
double d'appel » dans le Chapitre 20.
■
Masquer votre numéro. Reportez-vous à « Masquage de
votre numéro » dans le Chapitre 20.
■
Transférer vos appels. Reportez-vous à « Renvoi d'appels »
dans le Chapitre 20.
Durée d'appel
Ouvre l'écran des préférences Compteurs d'appels à
partir duquel vous pouvez gérer la durée de vos appels.
Reportez-vous à « Gestion de votre temps d'appel » dans
le Chapitre 20.
Etat
Ouvre l'écran des préférences Etat qui vous permet de contrôler
l'état de votre connexion. Reportez-vous à « Contrôle de l'état
en cours » dans le Chapitre 20.
Compteurs GPRS
Ouvre l'écran des préférences GPRS qui vous permet de
contrôler l'état de votre connexion. Reportez-vous à « Contrôle
de l'utilisation du réseau GPRS » dans le Chapitre 20.
Utilisation des menus de l'application Palm™ Mobile
Réseau
Sécurité
A propos de
Mobile
Ouvre l'écran des préférences Réseau à partir duquel vous
pouvez :
■
Personnaliser votre liste d'opérateurs réseau. Reportez-vous
à « Configuration du mode de recherche de sélection
réseau » dans le Chapitre 20.
■
Afficher et personnaliser la liste de vos réseaux préférés.
Reportez-vous à « Affichage et modification de la liste des
réseaux favoris » dans le Chapitre 20.
■
Définir une option permettant au réseau de mettre
automatiquement à jour les paramètres de date, heure
et fuseau horaire de l'ordinateur de poche et des
applications mobiles.
Ouvre l'écran des préférences Sécurité à partir duquel vous
pouvez :
■
Verrouiller votre portable tant qu'un code PIN valide n'est
pas entré. Reportez-vous à « Définition du code PIN pour la
mise sous tension du téléphone portable » dans le
Chapitre 20.
■
Bloquer différentes catégories d'appels entrants ou sortants.
Reportez-vous à « Définition des numéros interdits » dans
le Chapitre 20.
■
Etablir une liste de numéros prédéfinis de sorte que seuls
les numéros préprogrammés dans cette liste puissent être
composés. Reportez-vous à « Définition de la numérotation
FND (Fixed Number Dialing) » dans le Chapitre 20.
Affiche les informations relatives à la version de l'application
Palm Mobile.
153
Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile
154
CHAPITRE 12
Utilisation de l'application Notes
L'application Notes permet de rédiger des notes en écrivant à la main. Vous
pouvez l'utiliser exactement comme si vous disposiez d'une feuille et d'un
crayon. Grâce à Notes, vous pouvez :
■
Prendre des notes, faire un croquis, ou écrire un message directement sur l'écran
de votre ordinateur de poche. Vous pourrez ensuite utiliser ces informations
dans d'autres applications.
■
Définir une alarme pour utiliser vos notes comme des messages de rappel.
■
Affecter des catégories aux notes pour les organiser de manière logique et les
consulter plus facilement.
■
Echanger des notes avec d'autres ordinateurs de poche sur lesquels l'application
Notes 2.0 est installée et utilisant les messages SMS.
■
Utilisez le logiciel Palm™ Desktop et la technologie HotSync® pour copier et
coller des notes dans des applications d'usage courant telles que Microsoft
Word ou pour joindre des notes à des messages électroniques.
Pour ouvrir l'application Notes :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur l'icône Notes
.
155
Chapitre 12 Utilisation de l'application Notes
Création d'une note
Les enregistrements de l'application Notes sont des notes. Vous pouvez affecter des
catégories aux notes et les marquer comme étant personnelles comme décrit dans
le Chapitre 4. Cette section décrit comment créer une note.
Pour créer une note :
1.
Appuyez sur Nouv.
Saisissez le titre ici
Ecrivez les informations ici
Outil de sélection du stylet
Gomme
2.
Ecrivez directement les informations sur l'écran de votre ordinateur de poche.
Appuyez sur l'outil de sélection du stylet pour choisir une autre largeur de
stylet ou sélectionnez la gomme pour effacer les traits involontaires.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Pour effacer l'écran :
1.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Menu
2.
Sélectionnez Edition, puis Effacer la note.
.
Consultation de notes
Le titre de la note ainsi que sa date de création s'affichent dans la liste des notes. Si
vous n'avez pas affecté de titre à votre note, l'heure de création de la note fait office
de titre. Vous pouvez ainsi les rechercher et les consulter facilement.
156
Modification des paramètres de couleurs de l'application Notes
Pour consulter une note :
1.
Sélectionnez le titre de la note dans la liste des notes.
CONSEIL Vous pouvez également sélectionner et consulter des notes
et passer d'une note à un autre à l'aide du Navigateur. Reportez-vous
à « Utilisation du Navigateur » dans le Chapitre 3 pour plus d'informations.
Appuyez sur les flèches pour passer
aux notes suivantes et précédentes
Sélectionnez
la note à
afficher
2.
Consulter ou modifier le contenu de la note.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Modification des paramètres de couleurs de l'application Notes
Par défaut, vos notes s'affichent sur un fond « papier » blanc et l'encre du stylet
est bleue. Vous pouvez modifier la couleur du papier ainsi que celle de l'encre du
stylet. Vos choix de couleurs s'appliquent à toutes vos notes. Vous ne pouvez pas
modifier les paramètres de couleurs pour des notes en particulier.
Pour définir les couleurs :
1.
Dans la liste des Notes, appuyez sur Tracé de commande
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Préférences dans le menu Options.
+ R.
+ Menu
,
2.
Appuyez sur Couleur.
3.
Appuyez sur Encre, puis sur la couleur d'encre que vous souhaitez utiliser.
4.
Appuyez sur Papier, puis sur la couleur de papier que vous souhaitez utiliser.
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
157
Chapitre 12 Utilisation de l'application Notes
Définition d'une alarme pour une note
Vous pouvez définir une alarme pour vous rappeler à une heure et une date
spécifiques d'effectuer le suivi d'une note.
Pour définir une alarme pour une note :
1.
Appuyez sur la note à laquelle vous souhaitez affecter une alarme.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ A.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Alarme dans le menu Options.
3.
+ Menu
Appuyez sur la case Date.
Appuyez ici pour choisir l'année
Appuyez ici pour choisir le mois
Appuyez ici pour choisir le jour
4.
Appuyez sur l'année, le mois et le jour auxquels vous voulez que l'alarme
se déclenche.
Lorsque vous avez appuyé sur la date, la boîte de dialogue Régler l'alarme
réapparaît.
5.
Appuyez sur la case Heure.
6.
Appuyez dans les colonnes des heures et des minutes pour sélectionner
l'heure à laquelle l'alarme doit se déclencher.
Appuyez ici pour
choisir les minutes
Appuyez ici pour
choisir l'heure
7.
158
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
,
Utilisation des menus de l'application Notes
8.
Lorsque l'alarme se déclenche et que le message de rappel s'affiche, procédez
de l'une des façons suivantes :
– Pour faire disparaître définitivement le rappel et revenir à l'écran affiché
précédemment, appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée , ou
appuyez sur OK.
– Appuyez sur Répéter pour faire disparaître temporairement le rappel et
revenir à l'écran précédent. Le message de rappel réapparaîtra cinq minutes
plus tard. Par ailleurs, un indicateur d'attention clignote dans le coin
supérieur gauche de l'écran pour que vous n'oubliez pas l'alarme en cours.
Lorsque le message de rappel réapparaît, l'heure actuelle est affichée dans la
barre de rappels et le titre de la note est affiché à l'écran.
– Si votre note ne porte pas de titre, l'heure à laquelle elle a été créée s'affiche
à l'écran.
– Appuyez sur Aller à pour ouvrir l'application Notes. L'application apparaît
et affiche la note associée à l'alarme.
Utilisation des menus de l'application Notes
Les menus de l'application Notes sont présentés ici pour référence. Vous trouverez
également dans cette section les fonctions de cette application qui ne sont pas
décrites ailleurs dans le manuel.
Le menu Enreg. est le même que vous visualisiez la liste des notes ou une note
individuelle. Le menu Options est différent lorsque vous visualisiez la liste des
notes ou une note individuelle.
159
Chapitre 12 Utilisation de l'application Notes
Menu Enreg.
Envoyer catégorie
Ouvre une boîte de dialogue permettant de choisir le mode
d'envoi de tous les enregistrements de la catégorie sélectionnée
à un autre appareil. Les options disponibles dépendent des
logiciels installés sur votre ordinateur de poche.
Envoyer note
Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir
la façon d'envoyer la note sélectionnée vers un autre appareil.
Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur
votre ordinateur de poche.
Compatibilité
Affiche la boîte de dialogue Compatibilité, dans laquelle vous
pouvez choisir de transmettre des notes vers une version
précédente de l'application Notes.
Menus Options
Liste des notes
160
Ecran Note
Préférences
Affiche la boîte de dialogue Préférences de l'application Notes,
dans laquelle vous pouvez définir la couleur du stylet et du
papier, l'ordre de tri des notes et le son de l'alarme.
Détails
Affiche la boîte de dialogue Détails de la note, dans laquelle
vous pouvez affecter une catégorie à une note et la marquer
comme étant personnelle.
A propos
de Notes
Affiche les informations relatives à la version de l'application
Notes.
CHAPITRE 13
Utilisation des services SIM
L'application Services SIM permet d'accéder aux applications stockées sur la
carte SIM. Ces applications sont proposées par votre fournisseur de services
sans fil. Les types d'applications dépendent de votre fournisseur de services
sans fil. Les applications suivantes peuvent être proposées :
■
Accès au solde de votre compte bancaire.
■
Rappel de votre numéro.
■
Gestion de vos préférences réseau, par exemple, les paramètres d'un compte
prépayé ou de vos cartes SIM.
■
Demande d'informations sur la circulation, la météorologie, les taux de change,
les valeurs boursières.
■
Jeux.
■
Notification de la présence d'un ami dans les environs.
■
Gestion de votre porte-monnaie électronique et de vos achats en ligne.
■
Recherche du cinéma le plus proche.
IMPORTANT Pour plus d'informations sur les services disponibles, contactez votre
fournisseur de services sans fil.
161
Chapitre 13 Utilisation des services SIM
Accès à un service
Vous pouvez accéder aux services proposés par votre fournisseur de services
sans fil.
IMPORTANT Votre fournisseur de services sans fil vous fournira les instructions
relatives à l'utilisation de ses services.
Pour accéder à un service :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur l'icône Services
3.
Effectuez l'une des opérations suivantes :
.
– Inclinez le Navigateur vers le haut ou vers le bas pour faire défiler les
services, puis appuyez sur le bouton de sélection pour lancer un service.
– Appuyez sur un service puis sur Lancer.
Utilisation du menu Services SIM
Le menu Services SIM est présenté ici pour référence. Vous trouverez également
dans cette section les caractéristiques des services qui ne sont pas décrits ailleurs
dans le manuel.
Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour plus
d'informations sur le choix des commandes de menu.
Menu Options
A propos de
Services SIM
162
Affiche les informations relatives à la version de l'application
Services SIM.
CHAPITRE 14
Utilisation de l'application SMS
L'application SMS vous permet d'envoyer, de recevoir et de transmettre des
messages texte courts à l'aide de votre ordinateur de poche. Ces messages
sont envoyés à un téléphone portable dont le numéro est utilisé comme
adresse.
La technologie SMS (Short Message Service ou Service de messages courts) est
intégrée depuis un certain temps dans les offres de la plupart des opérateurs de
téléphonie mobile GSM, et des milliards de messages SMS sont désormais
échangés tous les mois. Grâce à l'application SMS, vous pouvez :
■
Envoyer des messages à des téléphones portables.
■
Consulter et transmettre des messages SMS.
■
Appeler un numéro de téléphone inclus dans un message SMS.
■
Rédiger rapidement des messages SMS à l'aide du clavier de votre ordinateur
de poche.
■
Recevoir des enregistrements associés aux autres applications de votre
ordinateur de poche. Par exemple, votre responsable peut vous envoyer
un événement de l'application Agenda concernant une réunion à laquelle
vous devez assister. Lorsque vous recevez le message, vous pouvez l'ajouter
à l'application Agenda ou en consulter les données brutes sous forme de
message texte.
IMPORTANT Lorsque vous utilisez les fonctionnalités sans fil de votre ordinateur
de poche, veillez à respecter les consignes et interdictions en vigueur relatives
à l'usage d'appareils sans fil. Ainsi en avion par exemple, n'activez pas de
fréquences radio lorsque l'utilisation de téléphones cellulaires est interdite
par la réglementation aérienne. Vous pouvez bien sûr utiliser toutes les autres
applications de votre ordinateur de poche conformément à la réglementation
aérienne en matière d'appareils électroniques.
163
Chapitre 14 Utilisation de l'application SMS
Pour ouvrir l'application SMS :
1.
Appuyez sur Accueil
2.
Appuyez sur l'icône SMS
.
.
Création de messages
Lorsque vous créez un message, le nombre de caractères qu'il contient s'affiche
dans la barre de titres. Si un message dépasse 160 caractères, il est fractionné en
plusieurs messages. Lorsque le destinataire reçoit ces messages, il peut les réunir
en un seul (à condition que son logiciel SMS prenne en charge l'assemblage des
messages en plusieurs parties). Dans le cas contraire, le message initial s'affichera
sous forme de deux messages (ou plus).
Pour créer un message :
1.
A partir de n'importe quelle vue de liste SMS, appuyez sur Nouveau.
Appuyez
sur A.
Appuyez sur Nouveau
2.
Appuyez sur A, puis effectuez l'une des actions suivantes :
– Sélectionnez un nom dans la liste rapide des destinataires de messages
récents.
CONSEIL En plaçant le curseur sur le champ A, appuyez sur le bouton de
sélection du Navigateur pour ouvrir la liste des destinataires récents.
164
Création de messages
– Appuyez sur Recherche, puis sur le nom du destinataire.
– Appuyez sur Ajouter.
CONSEIL Pour envoyer un message à une personne non enregistrée dans
votre application Adresses, entrez son numéro de téléphone portable sur la
ligne A. Ce numéro de téléphone doit appartenir à un réseau SMS compatible,
tel qu'un réseau GSM par exemple.
3.
Rédigez le texte du message.
4.
Appuyez sur Envoyer ou effectuez le Tracé de commande
+ E pour
envoyer le message tout de suite, ou appuyez sur Boîte d'envoi pour l'envoyer
ultérieurement.
REMARQUE Le fait d'appuyer sur Envoyer n'envoie pas les autres messages
présents dans votre boîte d'envoi. Seul le message actuel est envoyé.
Appuyez sur
Envoyer
Appuyez sur
Boîte d'envoi
165
Chapitre 14 Utilisation de l'application SMS
Envoi et réception de messages
Vous pouvez envoyer tous les messages présents dans votre boîte d'envoi et
récupérer tous les nouveaux messages, le tout simultanément.
Pour envoyer et recevoir simultanément des messages :
■
Procédez de l'une des façons suivantes :
– A partir de n'importe quelle vue de liste SMS, appuyez sur Envoyer &
récupérer.
– Si vous avez affecté à l'application SMS l'un des boutons d'application,
appuyez sur ce bouton pendant deux secondes pour ouvrir l'application
SMS. Reportez-vous à « Préférences des boutons » dans le Chapitre 20 pour
plus d'informations sur l'assignation des boutons d'application.
Appuyez sur
Envoyer & récupérer
Une fois la transmission terminée, un message indiquant le nombre de nouveaux
messages que vous avez reçus s'affiche.
Pour envoyer tous les messages contenus dans votre boîte d'envoi :
■
Procédez de l'une des façons suivantes :
– A partir de la vue Message, appuyez sur Tracé de commande
– A partir de la vue de liste, appuyez sur Tracé de commande
+ E.
+ S.
– A partir de n'importe quelle vue, appuyez sur la touche de fonction
Menu
, puis sélectionnez Envoyer dans le menu Message.
+
Pour télécharger tous les messages :
■
A partir de la vue de liste, procédez de l'une des façons suivantes :
– Appuyez sur Tracé de commande
+ H.
– A partir de n'importe quelle vue, appuyez sur la touche de fonction
Menu
, puis sélectionnez Vérifier dans le menu Message.
166
+
Affichage des messages
Affichage des messages
L'application SMS stocke vos messages dans cinq catégories distinctes :
Boîte de
réception
Contient les messages téléchargés.
Boîte d'envoi
Contient les messages en attente d'envoi.
Corbeille
Contient les messages que vous avez supprimés. Ces messages
peuvent être restaurés dans leur catégorie d'origine.
Archiver
Contient les messages que vous voulez conserver.
Brouillon
Contient les messages que vous souhaitez modifier ou réviser avant
de les envoyer.
Dans Boîte de réception et Boîte d'envoi, des icônes s'affichent en regard des
messages pour indiquer s'ils ont été lus ou envoyés. Dans Boîte de réception,
d'autres icônes indiquent si les messages sont incomplets ou s'ils contiennent
des données autres que des données texte dont la lecture requiert une autre
application.
CONSEIL Si vous avez affecté à l'application SMS l'un des boutons d'application,
vous pouvez appuyer sur ce bouton pour passer d'une catégorie à une autre. De plus,
en maintenant appuyé le bouton affecté, vous pouvez réaliser rapidement une
opération de vérification et d'envoi. Reportez-vous à « Préférences des boutons »
dans le Chapitre 20 pour plus d'informations sur l'affectation des boutons
d'application.
Pour afficher les messages texte contenus dans votre boîte de réception :
1.
Appuyez sur la liste de sélection des catégories située dans l'angle
supérieur droit.
2.
Sélectionnez Boîte de réception.
Message
non lu
Message lu
Message contenant des données
provenant d'une autre application
Message
incomplet
167
Chapitre 14 Utilisation de l'application SMS
3.
Appuyez sur le message que vous voulez consulter.
4.
Appuyez sur l'une des touches suivantes :
Terminé :
ramène à la vue de liste.
Répondre : crée un message à l'attention de l'expéditeur et y copie n'importe
quel texte sélectionné.
envoie le message dans la corbeille.
Supprimer :
5.
(Facultatif) Si le message contient un numéro de téléphone, le numéro s'affiche
en bleu et souligné. Appuyez sur le numéro de téléphone et sélectionnez l'une
des options suivantes :
Composer :
Ouvre l'application Mobile et compose le numéro de téléphone.
Enregistrer :
SMS :
Enregistre le numéro dans l'application Adresses.
Ouvre un écran de nouveau message.
Pour ouvrir les pièces jointes à un SMS :
1.
Appuyez sur la liste de sélection des catégories située dans l'angle
supérieur droit.
2.
Sélectionnez Boîte de réception.
3.
Appuyez sur le message que vous voulez consulter.
4.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée , ou appuyez sur Oui
pour ajouter les données à l'application appropriée.
– Appuyez sur la touche de fonction
+ Retour arrière
ou appuyez
sur Non pour afficher les données brutes sous forme de message texte.
168
Affichage des messages
Pour afficher les messages contenus dans votre boîte d'envoi ou dans les archives :
1.
Appuyez sur la liste de sélection des catégories située dans l'angle
supérieur droit.
2.
Sélectionnez Boîte d'envoi ou Archiver.
Message
non envoyé
Message
envoyé
3.
Appuyez sur le message que vous voulez consulter.
4.
Appuyez sur l'une des touches suivantes :
Terminé :
Modifier :
ramène à la vue de liste.
ouvre le message pour en modifier le contenu.
Supprimer :
envoie le message dans la corbeille.
Pour afficher les messages contenus dans la corbeille :
1.
Appuyez sur la liste de sélection des catégories située dans l'angle
supérieur droit.
2.
Sélectionnez Corbeille.
3.
Appuyez sur le message que vous voulez consulter.
4.
Appuyez sur l'une des touches suivantes :
Terminé :
ramène à la vue de liste.
Restaurer :
replace le message à l'endroit où il se trouvait avant sa suppression.
169
Chapitre 14 Utilisation de l'application SMS
Utilisation des brouillons
Lorsque vous créez un message, vous pouvez l'enregistrer en tant que brouillon.
Les brouillons ne sont pas envoyés lors de la transmission des messages contenus
dans votre boîte d'envoi. Vous pouvez les conserver aussi longtemps que vous le
souhaitez et les revoir ou les modifier avant de les envoyer.
Pour stocker un message dans la catégorie Brouillons :
1.
Créez ou ouvrez le message à stocker dans la catégorie Brouillons.
2.
A partir de la vue du message, appuyez sur Tracé de commande
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Brouillon dans le menu Message.
+ D.
+ Menu
,
Pour afficher ou modifier un brouillon :
1.
Appuyez sur la liste de sélection des catégories située dans l'angle
supérieur droit.
2.
Sélectionnez Brouillons.
3.
Appuyez sur le message que vous voulez modifier.
4.
Dans la vue du message, appuyez sur Modifier.
5.
Modifiez le message.
6.
Appuyez sur l'une des touches suivantes :
Envoyer :
envoie le message immédiatement.
Boîte d'envoi :
place le message dans la boîte d'envoi pour un envoi ultérieur.
Annuler : ouvre une boîte de dialogue demandant si vous souhaitez enregistrer
le message en tant que brouillon.
7.
170
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée , ou appuyez sur Oui pour
conserver vos modifications et stocker de nouveau le message dans
l'emplacement Brouillon. Appuyez sur la touche de Fonction
+ Retour
arrière
ou appuyez sur Non pour supprimer le message.
Ajout d'une signature à un message
Ajout d'une signature à un message
La signature est le texte standard qui s'affiche au bas d'un message. Vous pouvez
ainsi définir votre propre signature puis l'ajouter à un message à l'aide des
commandes de menu.
Pour définir une signature :
1.
Appuyez sur Tracé de commande
+ R.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Préférences dans le menu Options.
2.
Entrez votre signature.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
+ Menu
,
, ou appuyez sur OK.
Pour ajouter votre signature à un message :
1.
Créez ou modifiez le message auquel vous voulez ajouter une signature.
2.
A partir de la vue du message, appuyez sur Tracé de commande
+ Z.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
+ Menu
puis sélectionner Ajouter une signature dans le menu Options.
,
Envoi de données provenant d'une autre application
Outre les messages texte, vous pouvez également créer des messages contenant
des données provenant d'une application installée sur votre ordinateur de poche.
Vous pouvez par exemple envoyer à un collègue un événement de l'application
Agenda afin de lui rappeler d'ajouter une réunion à son agenda. Si le destinataire
reçoit le message sur un ordinateur de poche, il peut le transférer directement vers
l'application appropriée. S'il reçoit le message sur un autre appareil, les données
s'affichent sous forme de message texte.
Pour envoyer des données provenant d'une autre application :
1.
Ouvrez l'enregistrement que vous souhaitez envoyer.
2.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Menu
.
171
Chapitre 14 Utilisation de l'application SMS
3.
Appuyez sur Enreg., puis sur Envoyer événement, Envoyer adresse, Envoyer
tâche, Envoyer note, ou Envoyer mémo (selon l'application choisie).
4.
Appuyez sur la liste de sélection des destinataires A pour sélectionner un
destinataire récent, ou sur Trouver pour sélectionner un numéro dans
l'application Adresses.
5.
Appuyez sur Envoyer.
Définition des préférences
L'écran des préférences SMS permet de personnaliser plusieurs paramètres
de l'application SMS.
Pour afficher ou modifier les préférences SMS :
1.
Appuyez sur Tracé de commande
+ R.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Préférences dans le menu Options.
2.
Vous pouvez modifier les options suivantes :
Trier par
172
+ Menu
Détermine l'ordre de classement des messages dans les vues
de liste. Appuyez sur la liste de sélection pour sélectionner
l'une des options suivantes : Alphabétique, Date, Numéro de
téléphone ou Etat.
,
Définition des préférences
Afficher
la date
Détermine l'affichage ou non de la date dans la vue de liste.
Pour que la date s'affiche, cochez cette case.
Alerte sonore
Détermine si un signal sonore doit être émis ou non à la
réception d'un nouveau message, et quel type de signal. Pour
déclencher un signal sonore lors de la réception d'un nouveau
message, cochez cette case. Appuyez sur la liste de sélection
pour sélectionner l'un des sons suivants : Alarme, Alerte,
Oiseau, Concerto, Téléphone, Sci-fi ou Réveil.
Confirmer les
suppressions
Détermine si un message de confirmation s'affiche ou non
à chaque fois que vous supprimez un message. Pour qu'un
message de confirmation s'affiche, cochez cette case.
Supprimer
après
transfert
Détermine si les messages de données doivent ou non être
supprimés une fois transférés dans l'application appropriée.
Pour conserver les messages de données après leur transfert vers
l'application, décochez cette case.
Signature
Permet de définir une signature personnelle que vous pouvez
ajouter au bas de vos messages.
3.
Appuyez sur Détails.
4.
Vous pouvez modifier les options suivantes :
Laisser sur
la SIM
Détermine si les messages courants doivent ou non rester
stockés sur la carte SIM une fois qu'ils ont été téléchargés vers
l'application SMS. Cette option ne concerne que les messages
actuellement stockés sur la carte SIM et non ceux reçus
récemment.
Forcer texte
GSM
Détermines le type de données qui doit être envoyé : données
7 bits ou données 8 bits. Le format 7 bits est le plus compatible
avec les téléphones. Lorsque cette case est cochée, seules les
données 7 bits sont envoyées.
173
Chapitre 14 Utilisation de l'application SMS
Services
Appuyez sur la liste de sélection pour sélectionner l'une des
options suivantes : Forcer GPRS, Forcer GSM, Préf. GPRS, Préf.
GSM. Lorsqu'un service est forcé, ce service uniquement est
utilisé Lorsqu'un service est préféré, il est utilisé en priorité
mais peut, si nécessaire, être remplacé par un autre service.
Accusé
Détermine si vous recevez ou non des accusés de réception.
Appuyez sur la liste de sélection pour sélectionner l'une des
options suivantes : Aucun ou Requis.
Dépassement
Détermine si vous êtes ou non averti lorsque des messages
en plusieurs parties dépassent le nombre de parties spécifié.
Appuyez sur la liste de sélection pour sélectionner l'une des
options suivantes : 1 partie, 3 parties, 5 parties, 10 parties,
50 parties ou Pas d'avert.
Expire le
Indique le délai pendant lequel le serveur tente de distribuer
un message. Appuyez sur la liste de sélection pour sélectionner
l'une des options suivantes : 4 heures, 1 jour, 1 semaine, 1 mois
ou Maximum.
Centre
de msgs
Indique si le numéro du centre de messagerie de votre opérateur
de téléphonie mobile est obtenu directement à partir de la carte
SIM, ou si vous devez le composer manuellement. Appuyez sur
la liste de sélection pour sélectionner Auto ou Perso.
CONSEIL Pour restaurer les paramètres par défaut de toutes ces options,
appuyez sur Par défaut.
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
fermer la boîte de dialogue Détails des messages.
, ou appuyez sur OK pour
6.
Appuyez sur la touche de fonction
, ou appuyez sur OK.
+ Entrée
Utilisation des menus SMS
Les menus de l'application SMS sont présentés ici pour référence. Vous trouverez
également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont
pas décrites ailleurs dans le manuel. Pour plus d'informations sur les commandes
du menu Edition, reportez-vous au Chapitre 4.
Pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de menu,
reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4.
174
Utilisation des menus SMS
Menu Message
Vue Nouveau message (lors
de la création d'un message)
Vue Liste
Envoyer
Envoie tous les messages stockés dans la boîte d'envoi.
Vérifier
Récupère tous les messages.
Vider la
corbeille
Vous demande de confirmer si vous souhaitez supprimer
définitivement tous les messages stockés dans la Corbeille
de votre ordinateur de poche.
Effacer le
dossier
Déplace tous les messages du dossier en cours vers la poubelle.
Menu Options
Vue Liste
Vue Nouveau message
(lors de la création d'un
message)
Recherche
nº tél.
Ouvre la boîte de dialogue Recherche n° tél. qui vous permet de
sélectionner le numéro de téléphone portable auquel vous voulez
envoyer un message.
Police
Ouvre la boîte de dialogue Police qui vous permet de sélectionner
différentes polices applicables aux vues de listes et de messages.
Effacer la
liste A
Efface la liste des destinataires récents.
A propos
de SMS
Affiche les informations relatives à la version de l'application SMS.
175
Chapitre 14 Utilisation de l'application SMS
176
CHAPITRE 15
Utilisation de l'application Tâches
L'application Tâches est un outil pratique permettant de définir des rappels
et classer des actions à exécuter par ordre de priorité. Grâce à l'application
Tâches, vous pouvez :
■
Créer une liste pratique récapitulant les actions à exécuter.
■
Affecter un niveau de priorité à chaque tâche.
■
Attribuer une date d'échéance à certaines tâches (ou à toutes).
■
Affecter une catégorie à chaque entrée, afin de pouvoir classer et consulter
vos tâches selon une organisation logique.
■
Trier des tâches par échéance, par niveau de priorité ou encore par catégorie.
■
Associer une note à une tâche, afin de la décrire ou de l'expliquer.
Pour ouvrir l'application Tâches :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur l'icône Tâches
.
177
Chapitre 15 Utilisation de l'application Tâches
Création de tâches
Une tâche est le rappel d'une action à exécuter. Les enregistrements de l'application
Tâches sont des « tâches ».
Pour créer une tâche :
1.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Appuyez sur Nouv.
– Si une tâche n'est pas sélectionnée, tapez-en une.
Nouvelle
tâche
Appuyez
sur Nouv.
2.
Saisissez le texte de la tâche. Sa longueur peut dépasser une ligne.
3.
Appuyez n'importe où sur l'écran pour désélectionner la tâche en question.
Définition d'un niveau de priorité
La définition d'un niveau de priorité pour les tâches permet d'organiser ces
dernières dans l'application Tâches selon leur importance ou leur urgence. Par
défaut, les tâches sont classées par priorité et par date d'échéance, l'élément de
priorité 1 apparaissant en premier. Si votre liste contient plusieurs éléments, le
changement de niveau de priorité d'une tâche peut entraîner son déplacement
dans la liste.
Lorsque vous créez une tâche, son niveau de priorité est automatiquement égal à
1, soit le niveau le plus élevé (le plus important). Cependant, si vous sélectionnez
d'abord une autre tâche, la tâche que vous créez apparaît sous la tâche sélectionnée
et possède le même niveau de priorité.
178
Marquage d'une tâche
Pour définir le niveau de priorité d'une tâche :
1.
Appuyez sur le numéro de priorité figurant à gauche de la tâche.
Appuyez ici
Sélectionnez
le niveau de
priorité
2.
Sélectionnez le niveau de priorité que vous souhaitez attribuer
(1 étant le niveau le plus élevé).
Marquage d'une tâche
Afin de vous rappeler qu'une tâche est terminée, vous pouvez la cocher. Il est
possible de configurer l'application Tâches pour que la date de fin des tâches
soit enregistrée ; vous pouvez également choisir de masquer ou non les tâches
terminées. Reportez-vous à « Définition des préférences relatives aux tâches »
plus loin dans ce chapitre.
Pour cocher une tâche (la marquer comme achevée) :
■
Appuyez sur la case à cocher située à gauche de la tâche.
CONSEIL Vous pouvez également mettre en surbrillance la tâche que vous
voulez cocher, puis cliquer sur le bouton de sélection du Navigateur.
Tâche
achevée
179
Chapitre 15 Utilisation de l'application Tâches
Modification des détails d'une tâche
La boîte de dialogue Tâche détaillée permet de modifier les paramètres
d'une tâche.
Pour afficher la boîte de dialogue Tâche détaillée :
1.
Appuyez sur le texte de la tâche dont vous souhaitez modifier les détails.
CONSEIL Vous pouvez également sélectionner une tâche avec le Navigateur.
2.
Appuyez sur Détails.
Définition d'une date d'échéance
Vous pouvez associer une date d'échéance à n'importe quelle tâche. Vous pouvez
également trier les tâches de la liste par date d'échéance.
Pour définir la date d'échéance d'une tâche :
1.
Dans la boîte de dialogue Tâche détaillée, appuyez sur Sans date pour ouvrir
la liste de sélection Echéance.
Appuyez ici
2.
3.
180
Appuyez sur la date d'échéance à attribuer à la tâche :
Aujourd'hui
Affecte la date du jour.
Demain
Affecte la date du lendemain.
Dans une semaine
L'échéance tombe exactement une semaine après la
date du jour.
Sans date
Supprime la date d'échéance de la tâche.
Choisir date
Ouvre le sélecteur de date dans lequel vous pouvez
sélectionner la date d'échéance de votre choix.
Appuyez sur OK.
Définition des préférences relatives aux tâches
CONSEIL Si vous activez l'option Afficher échéances dans la boîte de dialogue
Préférences : Tâches, vous pouvez appuyer directement sur la date d'échéance
dans l'application Tâches pour ouvrir la liste de sélection décrite à l'étape 2.
Définition des préférences relatives aux tâches
La boîte de dialogue Préférences : Tâches vous permet de modifier la présentation
de l'application et la liste des tâches dans la vue de l'agenda.
Pour modifier les paramètres des préférences :
1.
Dans Tâches, appuyez sur Afficher.
2.
Sélectionnez l'une des options ci-après :
Afficher tâches
terminées
Affiche les tâches terminées dans Tâches. Si vous désactivez
cette option, les tâches n'apparaissent plus dans la liste une
fois terminées (cochées).
Les tâches qui n'apparaissent plus dans la liste lorsque cette
option est désactivée ne sont pas pour autant supprimées. Elles
résident toujours dans la mémoire de votre ordinateur de poche.
Une purge est nécessaire pour les supprimer définitivement.
3.
Tâches à
échéance
seules
N'affiche dans la liste que les tâches non terminées, en retard ou
pour lesquelles aucune date d'échéance n'a été définie. Si cette
option est activée, les tâches non arrivées à échéance
n'apparaissent pas dans la liste.
Enregistrer
date fin
Remplace la date d'échéance par celle à laquelle la tâche est
terminée (cochée). Si vous n'affectez pas de date d'échéance
à une tâche, la date d'achèvement est malgré tout enregistrée
quand vous terminez cette tâche.
Afficher
échéances
Affiche les dates d'échéance associées aux tâches de la liste et
un point d'exclamation à côté des tâches non terminées une
fois cette date dépassée.
Afficher priorités
Affiche le niveau de priorité de chaque tâche.
Afficher
catégories
Affiche la catégorie à laquelle appartient chaque tâche.
Appuyez sur OK.
181
Chapitre 15 Utilisation de l'application Tâches
Utilisation des menus de l'application Tâches
Les menus de l'application Tâches sont présentés ici pour référence. Vous
trouverez également dans cette section certaines caractéristiques de cette
application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.
Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour obtenir
des informations relatives au choix des commandes de menu.
Menu Enreg.
Envoyer tâche
Ouvre une boîte de dialogue permettant de choisir le mode
d'envoi de la tâche sélectionnée à un autre appareil. Les options
disponibles dépendent des logiciels installés sur votre
ordinateur de poche.
Envoyer catégorie
Ouvre une boîte de dialogue permettant de choisir le mode
d'envoi de tous les enregistrements de la catégorie sélectionnée
à un autre appareil. Les options disponibles dépendent des
logiciels installés sur votre ordinateur de poche.
A propos de
Tâches
Affiche les informations relatives à la
version de l'application Tâches.
Menu Options
182
CHAPITRE 16
Utilisation du logiciel de messagerie
personnel Palm™ VersaMail™
Grâce à l'application VersaMail™, vous pouvez envoyer, recevoir et gérer des
messages électroniques sur votre ordinateur de poche. Ce chapitre vous indique
comment configurer différents types de comptes de messagerie et comment
utiliser les nombreuses fonctionnalités de messagerie de l'application VersaMail.
L'application VersaMail version 2.5 est la dernière-née des applications
de messagerie personnelle Palm™. Précédemment appelée MultiMail®,
l'application VersaMail 2.5 comporte de nouvelles fonctionnalités qui facilitent
considérablement l'envoi et la réception des messages, ainsi que la gestion
des comptes.
Fonctionnalités de l'application VersaMail ™
Les fonctionnalités clés de l'application VersaMail 2.5 comprennent notamment :
■
Une prise en charge du Navigateur et du clavier Palm™ Tungsten™ W, pour
une saisie des données et une navigation simplifiées
■
Prise en charge des transmissions GSM (connexion à distance) et GPRS (haut
débit) intégrées de votre ordinateur de poche, permettant ainsi la connectivité
de messagerie sans fil
REMARQUE Si vous voulez utiliser les transmissions GPRS et GSM intégrées
de votre ordinateur de poche pour établir une connexion réseau, vous devez
configurer les services de données GPRS et GSM avec votre fournisseur de
services sans fil.
■
Une meilleure utilisation des couleurs, des polices, des styles et des options
d'affichage définies par l'utilisateur
■
Un affichage au formatage HTML de base des messages reçus au format HTML
■
Une prise en charge d'un plus grand nombre de types de fichiers pouvant être
envoyés ou reçus sous forme de pièces jointes
■
Un téléchargement programmé, avec notification, des nouveaux messages
■
Des fonctionnalités améliorées d'adressage des messages
183
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Guide d'initiation à l'application VersaMail
Pour commencer à utiliser l'application, il vous suffit d'appuyer sur le bouton
VersaMail
de l'ordinateur de poche.
Si vous utilisez un ordinateur sous Windows, la conduite Palm VersaMail
HotSync® est installée automatiquement lors de l'installation du logiciel
Palm Desktop. Pour obtenir des informations sur l'utilisation de la conduite,
reportez-vous à la section « Synchronisation des messages entre l'ordinateur
de poche et l'ordinateur de bureau » plus loin dans ce chapitre.
Synchronisation d'un nom d'utilisateur existant
Si vous prévoyez de synchroniser votre ordinateur de poche Tungsten W avec
un nom d'utilisateur existant en effectuant une opération HotSync, vous devez le
faire avant de saisir vos informations de compte de messagerie dans l'application
VersaMail. Si vous saisissez des informations de compte de messagerie et que vous
synchronisez ensuite votre ordinateur de poche avec un nom d'utilisateur existant,
les informations de compte de messagerie saisies sont écrasées.
Mise à niveau d'une base de données MultiMail/VersaMail
Si vous avez déjà utilisé une application de messagerie personnelle Palm (telle que
MultiMail SE ou MultiMail Deluxe) ou la version 2.0 de l'application VersaMail,
vous pouvez mettre à niveau votre base de données de messagerie afin de l'utiliser
dans l'application VersaMail 2.5.
Pour mettre à niveau une base de données de messagerie existante afin de l'utiliser dans l'application
VersaMail :
184
1.
Effectuez une opération HotSync avec un profil utilisateur contenant la base de
données de messagerie existante. Pour cela, appuyez sur le bouton HotSync ,
puis sélectionnez un profil contenant une base de données de messagerie dans
la liste des utilisateurs affichée.
2.
Appuyez sur le bouton VersaMail
3.
Appuyez sur Oui pour confirmer la mise à niveau.
de votre ordinateur de poche.
Configuration et gestion des comptes de messagerie
Configuration et gestion des comptes de messagerie
Grâce à l'application VersaMail, vous avez accès à des comptes de messagerie de
fournisseurs tels que Yahoo ou Wanadoo. Vous pouvez également accéder à votre
messagerie professionnelle si votre serveur de messagerie est configuré de manière
appropriée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation d'un
compte de messagerie électronique professionnel », plus loin dans ce chapitre.
Vous pouvez ajouter jusqu'à huit comptes sur votre ordinateur de poche en
configurant une connexion à un fournisseur de service ou en synchronisant une
application de messagerie d'ordinateur de bureau. Par exemple, si vous disposez
d'un compte Yahoo avec un accès POP, vous pouvez créer un compte dans
l'application VersaMail et nommer ce nouveau compte Yahoo, pour envoyer et
recevoir vos messages électroniques sur votre ordinateur de poche en utilisant
votre compte Yahoo.
Types de connexions et de comptes
Deux types de comptes de messagerie sont pris en charge :
■
Réseau : vous
pouvez envoyer et recevoir des messages directement sur votre
ordinateur de poche en vous connectant via un fournisseur de service.
■
Synchroniser seulement (Windows uniquement) : vous pouvez télécharger,
afficher et gérer vos messages entre votre ordinateur de poche et une
application de messagerie (Microsoft Outlook par exemple) sur un ordinateur
de bureau, en effectuant une opération HotSync avec le câble ou la station de
synchronisation. Vous ne pouvez pas envoyer ni recevoir de messages sans fil
ou avec un modem avec ce type de compte.
Avec un compte réseau, vous pouvez configurer ou accéder à un compte de
messagerie en utilisant l'une des méthodes de connexions suivantes :
■
Carte Bluetooth Palm™ insérée dans l'emplacement pour carte d'extension
permettant la connexion à un téléphone mobile ou un point d'accès local
compatible avec la technologie Bluetooth
■
Accessoire PalmModem® (en option)
■
Modem sled externe (en option)
■
Port infrarouge (IR) de l'ordinateur de poche vers le port infrarouge d'un
téléphone mobile
■
Connexion directe à un téléphone mobile par un câble physique
■
Station de synchronisation de l'Ordinateur de poche connectée à votre
ordinateur de bureau (Windows uniquement)
185
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Conditions préalables à l'établissement d'un compte de messagerie réseau
Avant de pouvoir configurer un compte de messagerie électronique réseau, vous
devez suivre la procédure ci-dessous :
■
Ouvrez un Compte de messagerie électronique auprès d'un fournisseur de
service. La plupart des fournisseurs d'accès à Internet (FAI) comme Wanadoo
et 9Online par exemple proposent ce type de service. Les opérateurs GSM ou
GPRS sans fil (VoiceStream, Cingular ou Vodafone par exemple) peuvent aussi
offrir ce type de service.
■
Configurer les paramètres de connexion pour ce compte sur cet ordinateur
de poche en utilisant les panneaux de préférences réseau et de préférences
de connexion de l'ordinateur de poche. Reportez-vous à « Préférences de
connexion » dans le Chapitre 20 pour plus d'informations.
Vous devez également remplir les conditions préalables appropriées selon le type
de connexion que vous voulez établir.
Type de connexion
Condition préalable
GPRS à haut débit
Service GPRS activé auprès de votre opérateur
sans fil.
Connexion GSM par modem
Service sans fil activé auprès d'un opérateur
GSM. Si vous utilisez une connexion GPRS,
le même opérateur fournit généralement les
services GSM et GPRS.
Notez que certains opérateurs GSM exigent
la commande d'un service de données
spécifique (distinct du service vocal) pour
établir une connexion réseau.
186
Accessoire PalmModem
Accessoire PalmModem
Modem sled externe
Accessoire modem sans fil.
Infrarouge vers téléphone
infrarouge
Téléphone mobile à port infrarouge.
Connexion directe à un téléphone
par un câble physique
Câble de connexion et téléphone mobile.
Station de synchronisation de
l'Ordinateur de poche connectée à
votre ordinateur de bureau
Câble et station de synchronisation de
l'Ordinateur de poche (Windows uniquement).
Configuration et gestion des comptes de messagerie
Utilisation d'un opérateur GPRS/GSM
Si vous voulez utiliser les transmissions GPRS et GSM intégrées de votre
ordinateur de poche pour établir une connexion réseau, vous devez demander
ce service à un fournisseur GPRS ou GSM (ou le configurer). De nombreux
fournisseurs vous offrent un compte de messagerie lors de votre abonnement
à un service de données mensuel.
Utilisation d'un FAI
Si vous définissez un nouveau compte de messagerie électronique et que vous
utilisez un fournisseur d'accès à Internet connu, tel que Wanadoo ou Free, de
nombreux paramètres requis sont configurés automatiquement.
Pour les autres FAI, vous aurez besoin des informations suivantes :
■
Le protocole utilisé pour le courrier entrant (POP ou IMAP)
■
Le nom du serveur de réception
■
Le nom du serveur d'envoi (SMTP)
■
Le type de sécurité, le cas échéant, du compte de messagerie électronique
(SSL, APOP ou ESMTP par exemple)
■
Votre adresse E-mail et votre mot de passe
■
Le script de connexion (le cas échéant) requis pour vous connecter à votre FAI
ou à votre serveur de messagerie
REMARQUE Vous pouvez obtenir les informations relatives à votre compte de
messagerie auprès de votre fournisseur. Selon le type de service que vous utilisez,
vous pouvez accéder à ces informations en consultant le site Web du fournisseur
de messagerie ou en contactant son service d'assistance clientèle.
Utilisation d'un compte de messagerie électronique professionnel
Pour accéder aux messages de votre compte de messagerie professionnel sur
votre ordinateur de poche, créez ce compte sur votre ordinateur de poche en
suivant une procédure normale (reportez-vous à la section « Conditions préalables
à l'établissement d'un compte de messagerie réseau » précédemment dans ce
chapitre). Notez toutefois que pour un compte de messagerie électronique
professionnel, vous devrez probablement configurer un réseau privé virtuel (VPN,
Virtual Private Network). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Réseaux privés virtuels (VPN) » plus loin dans ce chapitre.
Tenez compte des considérations suivantes lors de la configuration d'un compte
de messagerie professionnel :
Nom d'utilisateur
et mot de passe
Il peut s'agir de votre nom d'utilisateur et de votre mot de passe
Windows NT ou Windows 2000, votre identifiant et votre mot
de passe Lotus Notes, etc. Contactez l'administrateur du
serveur de votre entreprise pour obtenir le nom d'utilisateur et
le mot de passe à utiliser. L'application VersaMail 2.5 applique
au mot de passe un cryptage AES 128 bits renforcé.
187
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Protocole
La plupart des serveurs de messagerie d'entreprise utilisent
le protocole IMAP (protocole d'accès message Internet) pour
télécharger les messages (le protocole POP est rarement utilisé).
Contactez l'administrateur du serveur de votre entreprise pour
vérifier le protocole utilisé.
Paramètres
du serveur de
réception et du
serveur d'envoi
Contactez l'administrateur du serveur de votre entreprise pour
obtenir ces paramètres.
Reportez-vous à la section « Création d'un compte de messagerie réseau » plus loin
dans ce chapitre pour connaître la procédure à suivre pour saisir votre nom
d'utilisateur, votre mot de passe, définir le protocole et les paramètres du serveur
de réception et du serveur d'envoi lorsque vous configurez un compte de
messagerie professionnel.
Avec un compte de messagerie professionnel, vous pouvez accéder, entre autres,
aux types de serveurs de messagerie suivants :
■
Microsoft Exchange
■
Lotus Domino
■
Sun iPlanet
Réseaux privés virtuels (VPN)
Vous devrez peut-être configurer un réseau privé virtuel (VPN) pour accéder aux
messages de votre compte de messagerie professionnel sur votre ordinateur de
poche. Un VPN vous permet de vous connecter au serveur de messagerie de votre
entreprise situé derrière un pare-feu (couche de sécurité). Sans VPN, le pare-feu
bloque l'accès au serveur de messagerie.
Si vous avez décidé d'accéder à votre compte de messagerie électronique
professionnelle à l'aide de la radio GPRS ou GSM intégrée dans votre ordinateur
de poche, vous devez définir un réseau privé virtuel (VPN) sur l'ordinateur de
poche. Si vous tentez d'accéder à votre compte de messagerie électronique
professionnelle à l'aide d'autres méthodes de connexion, vérifiez auprès de
l'administrateur du serveur de votre entreprise si un réseau privé virtuel est
nécessaire pour accéder au réseau de l'entreprise.
REMARQUE Il se peut que la fonctionnalité de téléchargement automatique des
messages avec notification dans l'application VersaMail ne fonctionne pas avec une
connexion VPN particulière. De même, vous ne pouvez pas utiliser la fonction de
renvoi programmé des messages avec des comptes qui utilisent une connexion VPN.
Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections «Téléchargement automatique
des messages avec notification » et « Renvoi » plus loin dans ce chapitre.
188
Configuration et gestion des comptes de messagerie
Création d'un compte de messagerie réseau
Créez un compte dans Paramètres du compte, qui vous guide tout au long de
la procédure.
Pour créer un compte de messagerie réseau :
1.
Appuyez sur la touche de fonction
et sélectionnez Param du compte.
2.
Appuyez sur Nouv.
3.
Saisissez les informations suivantes :
+ Menu
, appuyez sur Comptes
Nom du
compte
Entrez un nom décrivant le compte, « Mon Yahoo » par
exemple.
Service
Appuyez sur la liste de sélection Service et sélectionnez le
fournisseur auquel vous êtes connecté. Choisissez Autre si
votre fournisseur d'accès à Internet n'est pas répertorié.
Protocole
Appuyez sur la liste de sélection Protocole et sélectionnez POP
ou IMAP. La plupart des fournisseurs de messagerie utilisent le
protocole POP.
189
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Si l'application VersaMail connaît le protocole du service sélectionné,
elle affiche le protocole approprié.
4.
Appuyez sur Suivant.
Saisie du nom d'utilisateur et du mot de passe du compte
Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte dans la partie suivante
de Paramètres du compte VersaMail. L'application VersaMail 2.5 applique au mot
de passe un cryptage AES 128 bits renforcé.
Pour saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte :
1.
Saisissez le nom d'utilisateur dont vous vous servez pour accéder à votre
messagerie. Il s'agit généralement de la partie de votre adresse E-mail située
avant le symbole @ et non pas l'intégralité de l'adresse.
2.
Appuyez sur la zone Mot de passe et saisissez votre mot de passe.
3.
Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction
+ Entrée . La zone Mot de
passe affiche le mot « Attribué » pour indiquer qu'un mot de passe a été saisi.
4.
Appuyez sur Suivant.
Saisie du nom du serveur de réception et du nom du serveur d'envoi
Vous devez vérifier l'adresse E-mail du compte auquel vous accédez et saisir le
nom du serveur d'envoi et du serveur de réception.
Pour saisir les paramètres des serveurs de messagerie :
1.
190
Si vous avez sélectionné un service préconfiguré dans la liste de sélection
Service de l'écran Paramètres du compte, le champ de l'adresse E-mail est
automatiquement complété en fonction du nom d'utilisateur et du service
saisis. Vérifiez si l'adresse est correcte et modifiez-la si nécessaire.
Configuration et gestion des comptes de messagerie
Si vous avez sélectionné Autre dans la liste de sélection Service de l'écran
Paramètres du compte, saisissez l'adresse E-mail de votre compte.
L'adresse E-mail est automatiquement
complétée si vous sélectionnez un
service préconfiguré.
Les champs des serveurs de
messagerie sont automatiquement
complétés si l'application VersaMail
connaît leur nom, en fonction du
service sélectionné.
2.
Saisissez le nom de votre serveur de réception (POP), pop.mail.yahoo.fr
par exemple.
Si l'application VersaMail connaît le nom du serveur de réception en fonction
du service sélectionné, le nom du serveur approprié s'affiche.
3.
Saisissez le nom de votre serveur d'envoi (SMTP), smtp.mail.yahoo.fr
par exemple.
Si l'application VersaMail connaît le nom du serveur d'envoi en fonction
du service sélectionné, le nom du serveur approprié s'affiche.
4.
Appuyez sur Suivant.
5.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Pour accepter ces options de messagerie et commencer à utiliser l'application
VersaMail, appuyez sur Terminé. La boîte de réception du compte que vous
avez configuré s'ouvre. Pour obtenir des informations sur l'envoi et la
réception de messages, reportez-vous à la section « Réception, envoi et
gestion des messages » plus loin dans ce chapitre.
– Pour configurer d'autres options de messagerie, appuyez sur Suivant.
Poursuivez en effectuant la série de procédures suivante.
191
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Configuration des options de récupération du courrier pour un compte POP ou IMAP
L'écran de configuration suivant de VersaMail propose différentes options selon le
protocole utilisé par votre service (POP ou IMAP).
Pour configurer les options de récupération du serveur de courrier pour un compte POP ou IMAP :
1.
(Facultatif) Sélectionnez l'une des options ci-après :
QUE msgs
non lus
REMARQUE Le protocole POP ne permet pas de télécharger
uniquement les messages non lus à partir du serveur. Si vous
possédez un compte de messagerie POP, l'application
VersaMail télécharge tous les nouveaux messages du serveur,
que vous les ayez déjà lus (sur votre ordinateur de bureau ou
sur le Web par exemple) et que la case soit cochée ou non.
Pour les comptes IMAP, cochez la case QUE msgs non lus
pour ne télécharger que les messages non lus sur votre
ordinateur de poche. Si vous ne sélectionnez pas cette
option et que vous appuyez sur Charger/envoyer, tous vos
messages se trouvant sur le serveur de messagerie de votre
fournisseur sont téléchargés dans votre boîte de réception,
y compris les messages déjà lus. Pour obtenir tous les
messages (y compris les messages déjà lus), décochez la case
QUE msgs non lus.
192
Supprimer les
messages sur
le serveur
Pour supprimer les messages sur le serveur de
messagerie de votre fournisseur lorsqu'ils sont supprimés
de l'application VersaMail, cochez la case Supprimer les
messages sur le serveur lorsqu'ils sont supprimés dans la
zone VersaMail.
Laisser les
messages sur le
serveur (compte
POP uniquement)
Pour télécharger vos messages sur votre ordinateur de poche
tout en les conservant sur le serveur pour pouvoir les
consulter ultérieurement sur votre ordinateur de bureau,
cochez la case Laisser les messages sur le serveur. Par
exemple, si vous créez un compte pour recevoir les messages
de votre compte Yahoo et que vous sélectionnez cette option,
vous pourrez toujours consulter vos anciens messages Yahoo
sur le site Yahoo.fr la prochaine fois que vous accéderez à
votre boîte de réception Yahoo.
Numéro de port
Par défaut, le numéro de port est 110 pour les serveurs
POP et 143 pour les serveurs IMAP. Vous devrez peut-être
changer le numéro de port si vous choisissez de télécharger
les messages entrants via une connexion sécurisée (voir
ci-après) En cas de doute, contactez l'administrateur de
votre serveur de messagerie pour obtenir le numéro de
port approprié.
Configuration et gestion des comptes de messagerie
Taille maxi
des msgs
Pour définir une taille maximale des messages entrants,
entrez une taille en kilo-octets (Ko) pour Taille maximale
des messages. Par défaut, la taille maximale d'un message
entrant est de 5 Ko, mais vous pouvez préciser une taille
inférieure. La taille maximale d'un message en réception est
de 60 Ko pour le corps du texte et d'environ 1,5 Mo au total
(pièces jointes comprises).
Comptes POP
2.
Comptes IMAP
Appuyez sur Suivant.
Configuration des options d'envoi
Les options d'envoi sont identiques pour les comptes POP et IMAP.
Pour configurer les options d'envoi :
1.
(Facultatif) Procédez de l'une des façons suivantes :
Votre nom
(affichage)
Saisissez le nom que vous souhaitez voir apparaître dans vos
messages sortants, « Jean Soulier » par exemple.
Adresse
de réponse
Saisissez l'adresse E-mail s'affichant pour vos destinataires
afin qu'ils répondent à vos messages, uniquement si cette
adresse est différente de celle utilisée pour envoyer votre
message. Par exemple, si vous envoyez un message à partir
de l'adresse moi@yahoo.fr mais que vous voulez que vos
destinataires répondent à l'adresse moi@wanadoo.fr,
saisissez l'adresse de réponse ici. L'adresse de réponse
apparaît comme celle à partir de laquelle vous avez envoyé
le message.
CCI
Cochez la case CCI pour envoyer une copie confidentielle
du message que vous envoyez à une autre adresse E-mail.
Les autres destinataires du message ne peuvent pas voir
l'adresse de la transmission confidentielle. Par exemple, si
vous souhaitez qu'une copie de tous les messages envoyés
à partir de votre ordinateur de poche soit envoyée à votre
compte de messagerie professionnel, saisissez l'adresse
E-mail de ce compte.
193
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
2.
Appuyez sur Suivant.
Ajout d'une signature
Si vous le souhaitez, vous pouvez ajouter une signature à tous les messages que
vous envoyez. Par exemple, vous pouvez saisir votre nom et votre numéro de
téléphone pour qu'ils apparaissent sur tous les messages que vous envoyez.
Pour ajouter une signature personnelle :
1.
Appuyez sur la case à cocher Joindre la signature à l'envoi et saisissez le texte
de votre signature.
La signature est ajoutée à tous vos messages sortants.
Les lignes de la signature
n'apparaissent que si la case
est cochée.
2.
Appuyez sur Suivant.
Configuration des options avancées d'envoi
Vous pouvez configurer des options d'envoi supplémentaires.
Pour configurer les options avancées d'envoi :
1.
(Facultatif) Sélectionnez l'une des options ci-après :
Numéro de port
194
Le numéro de port par défaut est 25 (il s'agit du numéro
de port utilisé par la plupart des serveurs SMTP). En cas
de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de
messagerie pour obtenir le numéro de port approprié.
Configuration et gestion des comptes de messagerie
Authentification
Cochez la case Utiliser authentification (ESMTP) si le serveur
d'envoi (SMTP) requiert une authentification. Contactez
votre administrateur système avant de sélectionner cette
option. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Ajout du protocole ESMTP à un compte » plus loin dans ce
chapitre. Si vous sélectionnez cette option, les champs Nom
d'utilisateur et Mot de passe apparaissent. Ces champs sont
déjà complétés en fonction des informations que vous avez
saisies précédemment. Dans la plupart des cas, les
informations affichées sont correctes ; cependant, votre nom
d'utilisateur et/ou mot de passe d'authentification sont
parfois différents du nom d'utilisateur et/ou du mot de
passe du compte. Contactez votre fournisseur de service
pour obtenir le nom d'utilisateur et le mot de passe
d'authentification appropriés.
Si vous devez saisir des nouvelles informations, saisissez un
nom d'utilisateur et/ou appuyez sur la zone Mot de passe,
puis appuyez sur OK.
Les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe
n'apparaissent que si la case ESMTP est
cochée.
2.
Appuyez sur Terminé ou sur la touche de Fonction
+ Entrée
.
Test de votre nouveau compte
Lorsque vous avez terminé de configurer votre nouveau compte de messagerie, la
boîte de réception du compte créé s'affiche. Vous pouvez tester s'il est configuré et
s'il fonctionne correctement en appuyant sur Télécharger. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Réception de l'objet ou réception de l'intégralité du
message », plus loin dans ce chapitre.
195
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Création d'un compte en synchronisation seulement
REMARQUE Pour utiliser un compte en synchronisation seulement, vous devez
utiliser un ordinateur Windows.
Un compte de messagerie en synchronisation seulement vous permet de
télécharger, d'afficher vos messages et de les gérer entre votre ordinateur de
poche et une application de messagerie sur un ordinateur de bureau, telle
que Microsoft Outlook, en effectuant une opération HotSync avec le câble
ou la station de synchronisation. Vous ne pouvez pas envoyer ou recevoir
de messages sans fil ou avec un modem avec ce type de compte.
Pour créer un compte de messagerie en synchronisation seulement :
196
1.
Appuyez sur la touche de Fonction
puis Param du compte.
2.
Appuyez sur Nouv.
3.
Procédez de la façon suivante :
+ Menu
, sélectionnez Comptes,
Nom du compte
Entrez un nom décrivant le compte, « Mon Yahoo » par
exemple.
Service
Appuyez sur la liste de sélection Service et sélectionnez le
fournisseur auquel vous êtes connecté. Choisissez Autre si
votre fournisseur d'accès à Internet n'est pas répertorié.
Protocole
Appuyez sur la liste de sélection Protocole et sélectionnez POP
ou IMAP. La plupart des fournisseurs de messagerie utilisent
le protocole POP.
Configuration et gestion des comptes de messagerie
Si l'application VersaMail connaît le protocole du service sélectionné,
elle affiche le protocole approprié.
4.
Sur le même écran, cochez la case Synchro. seulement.
Cochez cette case
si le compte est
en synchronisation
seulement.
5.
Appuyez sur Suivant.
Saisie du nom d'utilisateur et du mot de passe du compte
Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte dans la partie suivante
de Paramètres du compte VersaMail. L'application VersaMail 2.5 applique au mot
de passe un cryptage AES 128 bits renforcé.
Pour saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte :
1.
Saisissez le nom d'utilisateur dont vous vous servez pour accéder à votre
messagerie. Il s'agit généralement de la partie de votre adresse E-mail située
avant le symbole @ et non pas l'intégralité de l'adresse.
197
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
2.
Appuyez sur la zone Mot de passe et saisissez votre mot de passe.
3.
Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction
+ Entrée . La zone Mot de
passe affiche le mot « Attribué » pour indiquer qu'un mot de passe a été saisi.
4.
Appuyez sur Suivant.
Saisie du nom du serveur de réception et du nom du serveur d'envoi
Vous devez saisir l'adresse E-mail du compte auquel vous accédez, ainsi que le
nom du serveur de messagerie sortant et du serveur de messagerie entrant.
Pour saisir les paramètres des serveurs de messagerie :
1.
Si vous avez sélectionné un service préconfiguré dans la liste de sélection
Service de l'écran Paramètres du compte, le champ de l'adresse E-mail est
automatiquement complété en fonction du nom d'utilisateur et du service
saisis. Vérifiez si l'adresse est correcte et modifiez-la si nécessaire.
Si vous avez sélectionné Autre dans la liste de sélection Service de l'écran
Paramètres du compte, saisissez l'adresse E-mail de votre compte.
L'adresse E-mail est automatiquement
complétée si vous sélectionnez un
service préconfiguré.
Les champs des serveurs de
messagerie sont automatiquement
complétés si l'application VersaMail
connaît leur nom, en fonction du
service sélectionné.
2.
Saisissez le nom de votre serveur de réception (POP), pop.mail.yahoo.fr par
exemple.
Si l'application VersaMail connaît le nom du serveur de réception en fonction
du service sélectionné, le nom du serveur approprié s'affiche.
3.
Saisissez le nom de votre serveur d'envoi (SMTP), smtp.mail.yahoo.fr par
exemple.
Si l'application VersaMail connaît le nom du serveur d'envoi en fonction du
service sélectionné, le nom du serveur approprié s'affiche.
4.
Appuyez sur Suivant.
5.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Pour accepter ces options de messagerie et commencer à utiliser l'application
VersaMail, appuyez sur Terminé. Une fois que vous avez défini un compte
de messagerie en synchronisation seulement, vous devez configurer ce
compte sur votre ordinateur de bureau. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Configuration d'un compte dans HotSync
Manager » plus loin dans ce chapitre. Vous ne pouvez pas synchroniser vos
messages entre votre ordinateur de poche et votre ordinateur de bureau tant
que vous n'avez pas configuré ce compte sur votre ordinateur de bureau.
198
Configuration et gestion des comptes de messagerie
– Pour configurer d'autres options de messagerie, appuyez sur Suivant.
Poursuivez en effectuant la série de procédures suivante.
Configuration des options de récupération du courrier pour un compte POP ou IMAP
L'écran de configuration suivant de VersaMail propose différentes options selon
le protocole utilisé par votre service (POP ou IMAP).
Pour configurer les options de récupération du serveur de courrier pour un compte POP ou IMAP :
1.
(Facultatif) Sélectionnez l'une des options ci-après :
Ne télécharger
QUE msgs
non lus
REMARQUE Le protocole POP ne permet pas de télécharger
uniquement les messages non lus à partir du serveur. Si
vous possédez un compte de messagerie POP, l'application
VersaMail télécharge tous les nouveaux messages du serveur,
que vous les ayez déjà lus (sur votre ordinateur de bureau ou
sur le Web par exemple) et que la case soit cochée ou non.
Pour les comptes IMAP, cochez la case QUE msgs non lus
pour ne télécharger que les messages non lus sur votre
ordinateur de poche. Si vous ne sélectionnez pas cette option
et que vous appuyez sur Charger/envoyer, tous vos
messages se trouvant sur le serveur de messagerie de votre
fournisseur sont téléchargés dans votre boîte de réception, y
compris les messages déjà lus. Pour obtenir tous les messages
(y compris les messages déjà lus), décochez la case QUE msgs
non lus.
Supprimer les
messages sur
le serveur
Pour supprimer les messages sur le serveur de messagerie de
votre fournisseur lorsqu'ils sont supprimés de l'application
VersaMail, cochez la case Supprimer les messages sur le
serveur lorsqu'ils sont supprimés dans la zone VersaMail.
199
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Laisser les
messages sur le
serveur (compte
POP uniquement)
Pour télécharger vos messages sur votre ordinateur de
poche tout en les conservant sur le serveur pour pouvoir
les consulter ultérieurement sur votre ordinateur de bureau,
cochez la case Laisser les messages sur le serveur. Par
exemple, si vous créez un compte pour recevoir les messages
de votre compte Yahoo et que vous sélectionnez cette option,
vous pourrez toujours consulter vos anciens messages Yahoo
sur le site Yahoo.fr la prochaine fois que vous accéderez à
votre boîte de réception Yahoo.
Numéro de port
Par défaut, le numéro de port est 110 pour les serveurs
POP et 143 pour les serveurs IMAP. Vous devrez peut-être
changer le numéro de port si vous choisissez de télécharger
les messages entrants via une connexion sécurisée (voir
ci-après) En cas de doute, contactez l'administrateur de
votre serveur de messagerie pour obtenir le numéro de
port approprié.
Taille maxi
des msgs
Pour définir une taille maximale des messages entrants,
entrez une taille en kilo-octets (Ko) pour Taille maximale
des messages. Par défaut, la taille maximale d'un message
entrant est de 5 Ko, mais vous pouvez préciser une taille
inférieure. La taille maximale d'un message en réception
est de 60 Ko pour le corps du texte et d'environ 1,5 Mo au
total (pièces jointes comprises).
Comptes POP
2.
200
Appuyez sur Suivant.
Comptes IMAP
Configuration et gestion des comptes de messagerie
Configuration des options d'envoi
Les options d'envoi sont identiques pour les comptes POP et IMAP.
Pour configurer les options d'envoi :
1.
2.
(Facultatif) Saisissez ou sélectionnez l'une des options ci-après :
Votre nom
(affichage)
Saisissez le nom que vous souhaitez voir apparaître dans vos
messages sortants, « Jean Soulier » par exemple.
Adresse de
réponse
Saisissez l'adresse E-mail s'affichant pour vos destinataires afin
qu'ils répondent à vos messages, uniquement si cette adresse est
différente de celle utilisée pour envoyer votre message. Par
exemple, si vous envoyez un message à partir de l'adresse
« moi@yahoo.fr » mais que vous voulez que vos destinataires
répondent à l'adresse « moi@Wanadoo.fr », entrez l'adresse de
réponse ici. L'adresse de réponse apparaît comme celle à partir
de laquelle vous avez envoyé le message.
CCI
Cochez la case CCI pour envoyer une copie confidentielle du
message que vous envoyez à une autre adresse E-mail. Les
autres destinataires du message ne peuvent pas voir l'adresse de
la transmission confidentielle. Par exemple, si vous souhaitez
qu'une copie de tous les messages envoyés à partir de votre
ordinateur de poche soit envoyée à votre compte de messagerie
professionnel, saisissez l'adresse E-mail de ce compte.
Appuyez sur Suivant.
201
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Ajout d'une signature
Si vous le souhaitez, vous pouvez ajouter une signature à tous les messages que
vous envoyez. Par exemple, vous pouvez saisir votre nom et votre numéro de
téléphone pour qu'ils apparaissent sur tous les messages que vous envoyez.
Pour ajouter une signature personnelle :
1.
Appuyez sur la case à cocher Joindre la signature à l'envoi et saisissez le texte
de votre signature.
La signature est ajoutée à tous vos messages sortants.
Les lignes de la signature
n'apparaissent que si la
case est cochée.
2.
Appuyez sur Suivant.
Configuration des options avancées d'envoi
Vous pouvez configurer des options d'envoi supplémentaires.
Pour configurer les options avancées d'envoi :
1.
202
(Facultatif) Sélectionnez l'une des options ci-après :
Numéro de port
Le numéro de port par défaut est 25 (il s'agit du numéro
de port utilisé par la plupart des serveurs SMTP). En cas
de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de
messagerie pour obtenir le numéro de port approprié.
Authentification
Cochez la case Utiliser authentification (ESMTP) si le serveur
d'envoi (SMTP) requiert une authentification. Contactez
votre administrateur système avant de sélectionner cette
option. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Ajout du protocole ESMTP à un compte » plus loin dans ce
chapitre. Si vous sélectionnez cette option, les champs Nom
d'utilisateur et Mot de passe apparaissent. Ces champs sont
déjà complétés en fonction des informations que vous avez
saisies précédemment. Dans la plupart des cas, les
informations affichées sont correctes ; cependant, votre nom
d'utilisateur et/ou mot de passe d'authentification sont
parfois différents du nom d'utilisateur et/ou du mot de
passe du compte. Contactez votre fournisseur de service
pour obtenir le nom d'utilisateur et le mot de passe
d'authentification appropriés.
Configuration et gestion des comptes de messagerie
Si vous devez saisir des nouvelles informations, saisissez un
nom d'utilisateur et/ou appuyez sur la zone Mot de passe,
puis appuyez sur OK.
Les champs Nom d'utilisateur et Mot de
passe n'apparaissent que si la case ESMTP
est cochée.
2.
Appuyez sur Terminé ou sur la touche de Fonction
+ Entrée
.
Configuration d'un compte en synchronisation seulement
Une fois que vous avez défini un compte de messagerie en synchronisation
seulement, vous devez configurer ce compte sur votre ordinateur de bureau. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la section « Configuration d'un compte dans
HotSync Manager » plus loin dans ce chapitre. Vous ne pouvez pas synchroniser
vos messages entre votre ordinateur de poche et votre ordinateur de bureau tant
que vous ne configurez pas ce compte sur votre ordinateur de bureau.
Modification des comptes de messagerie
De temps à autre, vous pouvez avoir besoin de modifier des informations relatives
à l'un des comptes de messagerie que vous avez configurés.
Pour sélectionner le compte à modifier :
1.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Menu
.
2.
Sélectionnez Comptes.
3.
Sélectionnez Paramètres du compte.
4.
Appuyez sur le nom du compte à modifier puis sur Modifier.
203
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Pour modifier un compte :
1.
Sur l'écran Paramètres du compte, modifiez les options de votre choix :
Nom du compte
Entrez un nom décrivant le compte, « Mon Yahoo » par
exemple.
Service
Appuyez sur la liste de sélection Service et sélectionnez le
fournisseur auquel vous êtes connecté. Choisissez Autre si
votre fournisseur d'accès à Internet n'est pas répertorié.
Protocole
Appuyez sur la liste de sélection Protocole et sélectionnez
POP ou IMAP. La plupart des fournisseurs de messagerie
utilisent le protocole POP.
Si l'application VersaMail connaît le protocole du service sélectionné, elle
affiche le protocole approprié.
2.
Appuyez sur Suivant.
Modification du nom d'utilisateur et du mot de passe du compte
Modifiez le nom d'utilisateur et/ou le mot de passe du compte dans la partie
suivante de Paramètres du compte de VersaMail. L'application VersaMail 2.5
applique au mot de passe un cryptage renforcé.
Pour modifier le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte :
1.
204
(Facultatif) Saisissez un nouveau nom d'utilisateur pour accéder à votre
messagerie électronique. Il s'agit généralement de la partie de votre adresse
E-mail située avant le symbole @ et non pas l'intégralité de l'adresse.
Configuration et gestion des comptes de messagerie
2.
(Facultatif) Appuyez sur la zone Mot de passe et saisissez un nouveau mot de
passe. La zone Mot de passe affiche le mot « Attribué » pour indiquer qu'un mot
de passe a été saisi.
3.
Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction
+ Entrée . La zone Mot de
passe affiche le mot « Attribué » pour indiquer qu'un mot de passe a été saisi.
4.
Appuyez sur Suivant.
Modification du nom du serveur de réception et du nom du serveur d'envoi
Si votre adresse E-mail ou le nom du serveur de messagerie entrant ou sortant ont
changé ou ont été saisis de façon incorrecte, vous pouvez les modifier.
Pour modifier les paramètres des serveurs de messagerie :
1.
(Facultatif) Saisissez une nouvelle adresse E-mail du compte auquel vous
accédez, « exemplenom@yahoo.fr » par exemple.
2.
(Facultatif) Saisissez le nouveau nom ou le nom correct de votre serveur de
réception (POP), pop.mail.yahoo.fr par exemple.
Si l'application VersaMail connaît le nom du serveur de réception en fonction
du service sélectionné, le nom du serveur approprié s'affiche.
3.
(Facultatif) Saisissez le nouveau nom ou le nom correct de votre serveur d'envoi
(SMTP), smtp.mail.yahoo.fr par exemple.
Si l'application VersaMail connaît le nom du serveur d'envoi en fonction du
service sélectionné, le nom du serveur approprié s'affiche.
4.
Appuyez sur Suivant.
205
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
5.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Pour accepter ces options de messagerie et commencer à utiliser l'application
VersaMail, appuyez sur Terminé. La boîte de réception du compte que vous
avez configuré s'ouvre. Pour obtenir des informations sur l'envoi et la
réception de messages, reportez-vous à la section « Réception, envoi et
gestion des messages » plus loin dans ce chapitre.
– Pour modifier d'autres options de messagerie, appuyez sur Suivant.
Poursuivez en effectuant la série de procédures suivante.
Modification des options de téléchargement du courrier pour un compte POP ou IMAP
L'écran de configuration suivant de VersaMail propose différentes options selon le
protocole utilisé par votre service (POP ou IMAP).
Pour modifier les options de téléchargement du courrier du serveur pour un compte POP ou IMAP :
1.
(Facultatif) Modifiez les options de votre choix :
QUE msgs
non lus
REMARQUE Le protocole POP ne permet pas de télécharger
uniquement les messages non lus à partir du serveur. Si
vous possédez un compte de messagerie POP, l'application
VersaMail télécharge tous les nouveaux messages du serveur,
que vous les ayez déjà lus (sur votre ordinateur de bureau ou
sur le Web par exemple) et que la case soit cochée ou non.
Pour les comptes IMAP, cochez la case QUE msgs non lus
pour ne télécharger que les messages non lus sur votre
ordinateur de poche. Si vous ne sélectionnez pas cette
option et que vous appuyez sur Charger/envoyer, tous vos
messages se trouvant sur le serveur de messagerie de votre
fournisseur sont téléchargés dans votre boîte de réception,
y compris les messages déjà lus. Pour obtenir tous les
messages (y compris les messages déjà lus), décochez la case
QUE msgs non lus.
Supprimer les
messages sur
le serveur
206
Pour supprimer les messages sur le serveur de messagerie
de votre fournisseur lorsqu'ils sont supprimés de
l'application VersaMail, cochez la case Supprimer les
messages sur le serveur lorsqu'ils sont supprimés dans la
zone VersaMail.
Configuration et gestion des comptes de messagerie
Laisser les
messages sur le
serveur (compte
POP uniquement)
Pour télécharger vos messages sur votre ordinateur de
poche tout en les conservant sur le serveur pour pouvoir
les consulter ultérieurement sur votre ordinateur de bureau,
cochez la case Laisser les messages sur le serveur. Par
exemple, si vous créez un compte pour recevoir les messages
de votre compte Yahoo et que vous sélectionnez cette option,
vous pourrez toujours consulter vos anciens messages Yahoo
sur le site Yahoo.fr la prochaine fois que vous accéderez à
votre boîte de réception Yahoo.
Numéro de port
Par défaut, le numéro de port est 110 pour les serveurs
POP et 143 pour les serveurs IMAP. Vous devrez peut-être
changer le numéro de port si vous choisissez de télécharger
les messages entrants via une connexion sécurisée (voir
ci-après) En cas de doute, contactez l'administrateur de votre
serveur de messagerie pour obtenir le numéro de port
approprié.
Taille maxi
des msgs
Pour définir une taille maximale des messages entrants,
entrez une taille en kilo-octets (Ko) pour Taille maximale
des messages. Par défaut, la taille maximale d'un message
entrant est de 5 Ko, mais vous pouvez préciser une taille
inférieure. La taille maximale d'un message en réception est
de 60 Ko pour le corps du texte et d'environ 1,5 Mo au total
(pièces jointes comprises).
Comptes POP
2.
Comptes IMAP
Appuyez sur Suivant.
207
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Modification des options d'envoi
Les options d'envoi sont identiques pour les comptes POP et IMAP.
Pour modifier les options d'envoi :
1.
2.
208
(Facultatif) Modifiez les options de votre choix :
Votre nom
(affichage)
Saisissez le nom que vous souhaitez voir apparaître dans vos
messages sortants, « Jean Soulier » par exemple.
Adresse de
réponse
Saisissez l'adresse E-mail s'affichant pour vos destinataires afin
qu'ils répondent à vos messages, uniquement si cette adresse est
différente de celle utilisée pour envoyer votre message. Par
exemple, si vous envoyez un message à partir de l'adresse
moi@yahoo.fr mais que vous voulez que vos destinataires
répondent à l'adresse moi@wanadoo.fr, saisissez l'adresse de
réponse ici. L'adresse de réponse apparaît comme celle à partir
de laquelle vous avez envoyé le message.
CCI
Cochez la case CCI pour envoyer une copie confidentielle du
message que vous envoyez à une autre adresse E-mail. Les autres
destinataires du message ne peuvent pas voir l'adresse de la
transmission confidentielle. Par exemple, si vous souhaitez
qu'une copie de tous les messages envoyés à partir de votre
ordinateur de poche soit envoyée à votre compte de messagerie
professionnel, saisissez l'adresse E-mail appropriée.
Appuyez sur Suivant.
Configuration et gestion des comptes de messagerie
Modification d'une signature
Si vous avez ajouté une signature aux messages que vous envoyez, vous pouvez
modifier votre signature. Par exemple, vous pouvez modifier votre nom ou votre
numéro de téléphone qui apparaît sur tous les messages que vous envoyez.
Pour modifier une signature personnelle :
1.
(Facultatif) Pour ajouter une signature, cochez la case Joindre la signature à
l'envoi, puis saisissez le texte de votre signature.
Pour modifier le nom, le numéro de téléphone ou d'autres éléments d'une
signature existante, modifiez les informations sur les lignes de la signature.
Pour supprimer une signature, décochez la case Joindre la signature à l'envoi.
La signature est ajoutée à tous vos messages sortants.
2.
Appuyez sur Suivant.
Modification des options avancées d'envoi
Vous pouvez modifier des options d'envoi supplémentaires.
209
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Pour modifier les options avancées d'envoi :
1.
(Facultatif) Modifiez l'une des options suivantes :
Numéro de port
Le numéro de port par défaut est 25 (il s'agit du numéro
de port utilisé par la plupart des serveurs SMTP). En cas
de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de
messagerie pour obtenir le numéro de port approprié.
Authentification
Cochez la case Utiliser authentification (ESMTP) si le serveur
d'envoi (SMTP) requiert une authentification. Contactez
votre administrateur système avant de sélectionner cette
option. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Ajout du protocole ESMTP à un compte » plus loin dans ce
chapitre. Si vous sélectionnez cette option, les champs Nom
d'utilisateur et Mot de passe apparaissent. Ces champs sont
déjà complétés en fonction des informations que vous avez
saisies précédemment. Dans la plupart des cas, les
informations affichées sont correctes ; cependant, votre nom
d'utilisateur et/ou mot de passe d'authentification sont
parfois différents du nom d'utilisateur et/ou du mot de
passe du compte. Contactez votre fournisseur de service
pour obtenir le nom d'utilisateur et le mot de passe
d'authentification appropriés.
Si vous devez saisir des nouvelles informations, saisissez un
nom d'utilisateur et/ou appuyez sur la zone Mot de passe,
puis appuyez sur OK.
Les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe
n'apparaissent que si la case ESMTP est
cochée.
2.
210
Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction
+ Entrée
.
Configuration et gestion des comptes de messagerie
Suppression d'un compte de messagerie
Lorsque vous supprimez un compte dans l'application VersaMail, ce compte est
supprimé de votre ordinateur de poche. Toutefois, il existe toujours sur le serveur.
Par exemple, si vous supprimez votre compte Yahoo de l'application VersaMail, le
compte n'est supprimé que sur votre ordinateur de poche. Il existe toujours sur le
site Yahoo.fr.
REMARQUE Vous pouvez supprimer autant de comptes de messagerie que vous le
souhaitez, mais il doit vous en rester au moins un.
Pour supprimer un compte :
1.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Menu
.
2.
Sélectionnez Comptes.
3.
Sélectionnez Paramètres du compte.
4.
Appuyez sur le nom du compte à supprimer puis sur Suppr.
5.
Appuyez sur Oui dans la boîte de dialogue Confirmer la suppression pour
supprimer le compte et tous les messages qui lui sont associés.
6.
Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction
+ Entrée
.
Lors de la prochaine opération HotSync, la mémoire associée au compte et à ses
messages est libérée.
211
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Sélection d'un autre service pour un compte de messagerie donné
Lorsque vous configurez des connexions sur votre ordinateur de poche (sur
l'écran des préférences de connexion), vous associez chaque connexion à un
service réseau (sur l'écran des préférences réseau), puis vous sélectionnez l'un
de ces services comme service par défaut pour toute l'activité réseau (envoi et
réception de messages, Internet, etc.) sur votre ordinateur de poche. Par défaut,
l'application VersaMail utilise ce service pour envoyer et recevoir les messages
de tous les comptes de messagerie configurés. Consultez le Chapitre 20 pour
plus d'informations sur la configuration des connexions à l'aide des écrans des
préférences Connexion et Réseau.
Cependant, pour chaque compte de messagerie, vous pouvez choisir un autre
service, à n'utiliser qu'avec ce compte. Par exemple, le service par défaut
sélectionné pour votre ordinateur de poche peut être appelé Mon GPRS et utiliser
une connexion GPRS. Vous pouvez également avoir configuré un compte de
messagerie nommé Mon Wanadoo, fonctionnant par défaut avec la connexion
Mon GPRS. Cependant, si vous voyagez dans une région non couverte par le
système GPRS, vous pouvez indiquer à votre compte Mon Wanadoo d'utiliser
le service Wanadoo GSM, qui utilise une connexion à distance GSM.
Pour configurer un service pour un compte de messagerie donné (autre que le service par défaut de votre
ordinateur de poche) :
212
1.
Dans la boîte de réception du compte pour lequel vous voulez changer de
service, appuyez sur Télécharger.
2.
Appuyez sur Détails.
Configuration et gestion des comptes de messagerie
3.
Appuyez sur la case à cocher Toujours se connecter via. Une liste de sélection
des services disponibles s'affiche. La connexion actuellement utilisée est
affichée par défaut.
Appuyez pour changer la
connexion de votre ordinateur
de poche pour ce compte de
messagerie uniquement.
4.
Sélectionnez la connexion dans la liste de sélection Service.
Sélectionnez une nouvelle
connexion pour ce compte
de messagerie uniquement.
5.
Appuyez sur OK (ou sur la touche de Fonction
+ Entrée ), puis appuyez
de nouveau sur OK (ou sur la touche de Fonction
+ Entrée ). Si une
connexion existait, elle est déconnectée et la nouvelle connexion est établie.
L'application VersaMail envoie et recherche les nouveaux messages en utilisant
la nouvelle connexion.
Lorsque vous quittez l'application VersaMail, le nouveau service est déconnecté.
Lorsque vous rouvrez l'application, le compte de messagerie sélectionné (Mon
Wanadoo dans le présent exemple) continue à se connecter avec la nouvelle
connexion (Wanadoo GSM dans le présent exemple) jusqu'à ce que vous
sélectionniez une autre connexion ou que vous désactiviez la case à cocher
Toujours se connecter via. Si vous désactivez la case à cocher Toujours se connecter
via, le compte de messagerie (Mon wanadoo) se connecte en utilisant le service par
défaut de l'ordinateur de poche (Mon GPRS dans le présent exemple).
La case Toujours se connecter via modifie le service de connexion du compte de
messagerie sélectionné uniquement. Suivez la procédure précédente pour tous les
comptes de messagerie pour lesquels vous ne souhaitez pas utiliser la connexion
par défaut de votre ordinateur de poche.
213
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Résolution de problèmes liés à l'accès aux comptes
Vous pouvez parfois rencontrer des problèmes d'utilisation de votre compte
de messagerie une fois celui-ci configuré. Si vous avez suivi les procédures de
configuration décrites dans la section « Configuration et gestion des comptes
de messagerie » (un peu plus haut dans ce chapitre) et que vous rencontrez
des problèmes, vérifiez que le compte remplit les conditions requises par votre
fournisseur de messagerie. Reportez-vous à l'Annexe B pour obtenir des
informations sur la résolution des problèmes liés à l'accès aux comptes.
Réception, envoi et gestion des messages
Il est facile d'envoyer et de recevoir des messages électroniques avec votre
ordinateur de poche pour organiser votre vie personnelle et professionnelle.
Il suffit d'appuyer sur un bouton de votre ordinateur de poche pour envoyer
et recevoir des messages électroniques.
Vous pouvez gérer les messages de vos comptes de messagerie en les déplaçant
d'un dossier à un autre, en supprimant vos anciens messages, individuellement
ou par groupe, et en marquant vos messages comme lus ou comme non lus.
Cette section vous explique comment :
■
Envoyer et recevoir les messages de vos comptes de messagerie
■
Afficher et envoyer des pièces jointes, du texte et des documents Microsoft
Word par exemple, sans fil
Réception des messages
Vous pouvez ne recevoir que l'objet des messages (taille du message, expéditeur
et objet) ou recevoir immédiatement les messages dans leur intégralité. Si vous
choisissez de ne recevoir que l'objet des messages, vous pouvez par la suite, si vous
le souhaitez, avoir accès aux messages dans leur intégralité. Si vous choisissez de
télécharger l'intégralité du message, le texte du corps du message est téléchargé
jusqu'à ce que la taille maximale autorisée soit atteinte. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Lecture des e-mails » plus loin dans ce chapitre.
Sélection du compte de messagerie et affichage de la boîte de réception
Pour afficher les messages d'un compte, vous devez ouvrir ce dernier puis
télécharger les messages. Par exemple, si vous voulez recevoir et afficher les
messages de votre compte Yahoo, ouvrez le compte créé pour récupérer le
courrier de votre compte Yahoo.
214
Réception, envoi et gestion des messages
Pour afficher un compte et sa boîte de réception
1.
Dans votre boîte de réception ou sur l'écran d'un autre dossier, appuyez sur
Fonction
+ Menu
.
2.
Sélectionnez Comptes.
3.
Appuyez sur le nom du compte de votre choix dans la liste.
Vous pouvez aussi appuyer sur Commande
votre choix dans la liste.
+ le numéro du compte de
CONSEIL Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur le bouton
VersaMail
pour faire défiler les comptes configurés dans l'application
VersaMail jusqu'au compte recherché.
4.
Si la boîte de réception n'est pas affichée, appuyez dessus dans la liste de
sélection des dossiers.
Réception de l'objet ou réception de l'intégralité du message
Lorsque vous téléchargez des messages, vous pouvez choisir de recevoir l'objet
uniquement ou l'intégralité du message. Vous pouvez également utiliser la boîte
de dialogue Détails pour sélectionner des options afin de ne recevoir que les
messages non lus, de télécharger des pièces jointes, d'utiliser des filtres, etc.
Pour recevoir des messages :
1.
Appuyez sur Télécharger.
Si vous avez des messages dans votre boîte d'envoi, appuyez sur Charger/
envoyer.
215
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
2.
Dans la boîte de dialogue Options de téléchargement du courrier, appuyez sur
Objets seuls pour ne télécharger que les objets ou sur Messages pour télécharger
l'intégralité des messages.
CONSEIL Vous pouvez désactiver la boîte de dialogue Options de
téléchargement du courrier dans les préférences de l'application VersaMail.
Reportez-vous à la section « Définition des préférences pour le téléchargement
et la suppression du courrier électronique », un peu plus loin dans ce chapitre.
3.
(Facultatif) Appuyez sur Détails et sélectionnez les options de réception des
messages non lus (comptes IMAP uniquement), de téléchargement des pièces
jointes, d'utilisation des filtres, de déconnexion automatique, de taille maximale
et de type de connexion par défaut pour ce compte. Appuyez sur OK.
REMARQUE Pour plus d'informations sur les filtres, reportez-vous à la section
« Création des filtres de messagerie » plus loin dans ce chapitre. Pour obtenir
des informations sur la fonction de déconnexion automatique, reportez-vous
à la section « Définition des préférences de compte avancées » plus loin
dans ce chapitre. Pour obtenir des informations sur la définition d'un type de
connexion par défaut, reportez-vous à la section « Sélection d'un autre service
pour un compte de messagerie donné » précédemment dans ce chapitre.
REMARQUE Par défaut, la taille maximale d'un message entrant est de 5 Ko.
216
4.
(Facultatif) Pour les comptes IMAP, vous avez la possibilité de synchroniser les
dossiers IMAP à partir de la boîte de dialogue Options de téléchargement du
courrier. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Synchronisation
sans fil du dossier IMAP » plus loin dans ce chapitre.
5.
Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction
6.
(Facultatif) Si vous téléchargez des messages via une connexion VPN, vous
serez peut-être invité à saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe dont vous
vous servez pour vous connecter au VPN. Dans ce cas, saisissez le nom
d'utilisateur et le mot de passe. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section « Réseaux privés virtuels (VPN) » précédemment dans ce chapitre.
+ Entrée
.
Réception, envoi et gestion des messages
7.
La boîte de dialogue Téléchargement des messages vous tient informé de la
progression du téléchargement des messages.
Lorsque la boîte de dialogue Téléchargement des messages disparaît de l'écran,
une autre boîte de dialogue s'affiche pour vous indiquer le nombre de nouveaux
messages reçus.
8.
Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction
+ Entrée
.
Une liste des messages reçus apparaît dans la boîte de réception.
Affiche le nombre de
messages non lus et le
nombre total de messages.
L'icône en forme
d'enveloppe
indique si un
message ou
un objet a été
téléchargé et s'il
comporte une ou
plusieurs pièces
jointes.
Affiche l'heure des
messages reçus
aujourd'hui et la date
pour tous les autres
messages.
Téléchargement automatique des messages avec notification
Vous pouvez configurer l'application VersaMail pour recevoir, de manière
automatique et à intervalles réguliers, les nouveaux messages d'un compte de
messagerie. La fonction de téléchargement automatique permet de récupérer
les nouveaux messages et les télécharge sur votre ordinateur de poche, et ce sans
appuyer sur Télécharger.
Si la fonction de téléchargement automatique obtient des nouveaux messages,
votre ordinateur de poche vous notifie en faisant clignoter un voyant lumineux, en
émettant un signal sonore ou en vibrant. L'ordinateur de poche affiche également
une liste visuelle de notifications sur l'écran Rappels.
La fonction de téléchargement automatique récupère les trois premiers kilo-octets
de chaque message. Si la taille d'un message est supérieure à 3 Ko, appuyez sur le
bouton Plus sur l'écran Message pour télécharger et afficher l'intégralité du
message.
217
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
La fonction de téléchargement automatique respecte les critères de filtrage
spécifiés pour le téléchargement des messages sur votre ordinateur de poche.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Gestion des filtres de
messagerie » plus loin dans ce chapitre. Les messages qui ne répondent pas
aux critères de filtrage définis ne sont pas téléchargés lors d'une opération de
téléchargement automatique. Pour télécharger les messages qui ne satisfont
pas aux critères de filtrage, effectuez un téléchargement manuel en désactivant
tous les filtres.
Si vous éteignez votre ordinateur de poche au cours d'une opération de
téléchargement automatique ou que la connexion à votre fournisseur de service
est interrompue, le téléchargement automatique échoue. Si vous tentez d'effectuer
une opération de téléchargement automatique sur un réseau à partir d'un lieu
public, vous devez vous trouver dans le champ d'un point d'accès pour que le
téléchargement automatique puisse fonctionner.
Si vous tentez de recevoir des messages à l'aide de la radio GSM/GPRS intégrée
dans votre ordinateur de poche, le téléchargement automatique des messages
n'a pas lieu si la radio est éteinte — par exemple, si l'ordinateur de poche éteint
automatiquement la radio en raison d'une batterie trop faible.
Programmation d'une opération de téléchargement automatique de messages
Lorsque vous programmez une opération de téléchargement de messages,
vous précisez l'intervalle entre deux téléchargements, l'heure de début et
l'heure de fin du téléchargement et les jours où vous souhaitez que l'opération
de téléchargement programmée ait lieu.
Vous pouvez configurer des programmes différents pour chacun de vos comptes
de messagerie, mais vous ne pouvez spécifier qu'un programme par compte. Par
exemple, si vous définissez un programme pour télécharger les messages de votre
compte Yahoo pendant la semaine, vous ne pouvez pas définir un programme
différent pour le week-end pour le même compte.
Si plusieurs opérations de téléchargement automatique programmé ont lieu
simultanément (pour deux comptes de messagerie distincts par exemple), celles-ci
sont exécutées dans l'ordre suivant :
218
■
Tout d'abord, les opérations de téléchargement automatique non effectuées
(par exemple, suite à un échec)
■
Puis, les opérations de téléchargement en cours selon l'ordre des comptes
de messagerie (n°1, n°2, etc.)
Réception, envoi et gestion des messages
REMARQUE Il se peut que la fonction de téléchargement automatique ne fonctionne
pas avec votre connexion VPN spécifique. Il en est de même si les préférences de
sécurité de votre ordinateur de poche sont configurées pour crypter les bases de
données sur ce dernier. Pour certains types de connexion non pris en charge, l'option
de téléchargement automatique n'apparaît pas dans le menu Options. Pour les
autres, si vous tentez de programmer une opération de téléchargement automatique,
un message d'erreur apparaît.
Pour programmer une opération de téléchargement automatique des messages :
1.
Sur l'écran Message, appuyez sur l'icône Menu
2.
Sélectionnez Options.
3.
Sélectionnez Téléchargement auto.
4.
Cochez la case Téléchargement auto.
.
219
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
5.
Définissez les options du programme :
Intervalle
Appuyez sur la liste de sélection Tous les et sélectionnez
l'intervalle de votre choix, de 15 minutes à 12 heures. Pour
obtenir des informations sur la définition de l'intervalle,
reportez-vous à la section « Problèmes de ressources liés au
téléchargement automatique de messages » plus loin dans
ce chapitre.
Heure de début
Appuyez sur la zone Heure de début, appuyez pour saisir
l'heure de début (en heures et en minutes), puis appuyez
pour saisir AM ou PM. Appuyez ensuite sur OK.
Heure de fin
Appuyez sur la zone Heure de fin, appuyez pour saisir
l'heure de fin (en heures et en minutes), puis appuyez
pour saisir AM ou PM. Appuyez ensuite sur OK.
Jours
Appuyez sur les jours à inclure dans le programme. Vous
pouvez choisir autant de jours que vous le souhaitez, mais
vous ne pouvez configurer qu'un programme par compte
de messagerie.
6.
Appuyez sur OK.
7.
(Facultatif) Appuyez sur Télécharger le courrier. Il est recommandé de procéder
à un téléchargement manuel après avoir configuré un téléchargement
automatique programmé. Cette opération permet de s'assurer que seuls les
nouveaux messages sont reçus au cours du téléchargement automatique.
CONSEIL En outre, si vous avez configuré un compte de messagerie pour
synchroniser les messages entre votre ordinateur de poche et votre ordinateur
de bureau, vous pouvez effectuer une opération HotSync après avoir configuré
une opération de téléchargement automatique pour vous assurer que seuls
les nouveaux messages sont reçus au cours de l'opération. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « Synchronisation des messages entre
l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau » plus loin dans ce chapitre.
220
Réception, envoi et gestion des messages
Notifications de téléchargement automatique
La fonction de téléchargement automatique des messages offre trois types d'alerte
pendant et après le téléchargement des messages :
■
Selon le type de connexion, une série de messages d'état peut apparaître
pendant la connexion et au cours du processus de téléchargement des
messages.
■
Vous pouvez configurer votre ordinateur de poche de manière à ce qu'il vous
signale l'arrivée d'un nouveau message dans votre compte. On appelle
notification le signal sonore ou bip émis. Votre ordinateur de poche peut aussi
vous notifier de l'arrivée d'un nouveau message en faisant clignoter un voyant
lumineux ou en vibrant lorsque certaines préférences sont sélectionnées. Pour
plus d'informations, reportez-vous à « Configuration de l'ordinateur de poche
pour qu'il vibre ou clignote à l'arrivée de nouveaux messages » plus loin dans
ce chapitre.
REMARQUE Vous devez sélectionner l'option Notification pour que votre
ordinateur de poche vous notifie de l'arrivée de nouveaux messages. Pour plus
d'informations reportez-vous à la section suivante « Définition des options de
notification ».
■
Si la fonction de téléchargement automatique détecte et télécharge de nouveaux
messages pour un compte de messagerie, une notification signal apparaît dans
l'écran Rappels, affichant le nom du compte et le nombre de nouveaux
messages. Si un téléchargement automatique est programmé pour plus d'un
compte, une notification distincte apparaît pour chaque compte. Reportez-vous
à la section « Affichage et utilisation de l'écran Rappels », un peu plus loin dans
ce chapitre.
Définition des options de notification
Vous pouvez activer ou désactiver le signal sonore qui vous indique l'arrivée
de nouveaux messages. Vous avez le choix entre plusieurs signaux sonores,
parmi lesquels des sons d'oiseaux, de bourdons ou tout simplement une alarme.
221
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Pour définir les options de notification :
1.
Dans la boîte de réception ou sur l'écran d'un autre dossier, appuyez sur
l'icône Menu .
2.
Appuyez sur Options.
3.
Appuyez sur Notification.
4.
Appuyez sur la case à cocher M'avertir des nouveaux messages et des nouvelles
alertes de courrier.
5.
Appuyez sur la liste de sélection Avertiss. sonore, puis choisissez un signal
sonore. L'ordinateur de poche exécute une brève démonstration du signal
sonore.
REMARQUE Si vous avez installé un signal sonore personnalisé sur votre
ordinateur de poche, celui-ci apparaît dans la liste de sélection Avertiss.
sonore.
6.
Appuyez sur OK.
Vous pouvez suivre ces étapes pour modifier le signal sonore de notification ou
pour activer/désactiver le signal sonore à tout moment.
222
Réception, envoi et gestion des messages
Configuration de l'ordinateur de poche pour qu'il vibre ou clignote à l'arrivée de nouveaux
messages
Outre la définition d'un signal sonore, vous pouvez également configurer votre
ordinateur de poche pour qu'il clignote ou vibre lorsque vous recevez de nouveaux
messages. Pour choisir la manière dont votre ordinateur de poche vous signale
l'arrivée de nouveaux messages, accédez aux préférences générales de votre
ordinateur de poche.
Pour configurer votre ordinateur de poche pour qu'il vibre ou clignote à l'arrivée de nouveaux messages :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur l'icône Préf.
3.
Appuyez sur Sons et alertes.
4.
Procédez comme suit :
.
– Pour modifier le volume de l'alarme, appuyez sur la liste de sélection Son
de l'alarme, puis sélectionnez Faible, Moyen, Fort ou Désactivé.
– Pour spécifier si le voyant lumineux de l'ordinateur de poche doit clignoter
ou non lorsque vous recevez des nouveaux messages, appuyez sur la liste
de sélection DEL de l'alarme et sélectionnez Activé ou Désactivé.
– Pour spécifier si l'ordinateur de poche doit vibrer ou non lorsque vous
recevez de nouveaux messages, appuyez sur la liste de sélection Vibreur
d'alarme et sélectionnez Activé ou Désactivé.
5.
Selon votre modèle d'ordinateur de poche, appuyez sur le bouton VersaMail
ou sur Terminé.
223
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Affichage et utilisation de l'écran Rappels
Votre ordinateur de poche ouvre un écran Rappels qui affiche un récapitulatif des
nouveaux messages et des alertes d'autres applications, par exemple des alertes
relatives à des rendez-vous de l'application Agenda.
Pour afficher l'écran Rappels :
■
Appuyez sur l'astérisque clignotant
de n'importe quel écran.
Appuyez sur la
case à cocher
pour supprimer un
rappel de la liste.
L'icône de
messagerie vous
indique que ce
rappel concerne
un message
électronique
dans l'angle supérieur gauche
Appuyez sur le texte
pour ouvrir la boîte
de réception du
compte ou afficher
un message d'erreur
détaillé.
Si vous avez programmé un téléchargement de messages automatique et que vous
recevez de nouveaux messages, ceux-ci sont téléchargés dans la boîte de réception.
Lorsque vous travaillez dans la boîte de réception, l'écran Rappels n'affiche pas de
rappel pour les nouveaux messages qui arrivent car ceux-ci sont déjà affichés dans
la boîte de réception.
REMARQUE Une icône en forme d'enveloppe endommagée
s'affiche en regard
d'une notification suite à l'échec d'une opération de téléchargement automatique.
Pour répondre aux rappels, procédez de l'une des façons suivantes :
■
Appuyez sur la case à cocher pour supprimer un rappel de la liste.
■
Appuyez sur le rappel (l'icône de messagerie ou la description textuelle) pour
accéder à la boîte de réception de ce compte ou pour lire un message d'erreur
détaillé.
■
Appuyez sur Term. pour fermer l'écran Rappels et revenir à l'opération que
vous étiez en train d'effectuer sur votre ordinateur de poche avant l'apparition
de celui-ci.
■
Appuyez sur Effacer tout pour faire disparaître tous les rappels de la liste.
Lorsqu'une notification s'affiche dans l'écran Rappels, appuyez dessus pour
accéder à la boîte de réception de ce compte ou lancez l'application VersaMail et
accédez à ce compte. Après avoir affiché un message dans la boîte de réception,
celui-ci est supprimé de l'écran Rappels, et ce même si vous n'avez pas ouvert
le message. L'opération de téléchargement automatique débute au prochain
intervalle programmé et le compteur de l'écran Rappels est réinitialisé à 1.
224
Réception, envoi et gestion des messages
Si vous n'affichez pas la boîte de réception du compte sélectionné et qu'une autre
opération de téléchargement programmé a lieu et trouve de nouveaux messages,
l'écran Rappels ajoute le nombre de nouveaux messages à la notification pour ce
compte. Par exemple, si le téléchargement automatique programmé n°1 trouve
deux nouveaux messages et que, avant même que vous ne les affichiez dans la
boîte de réception, le téléchargement automatique programmé n°2 s'exécute et
trouve trois messages supplémentaires, la notification de l'écran Rappels indique
cinq nouveaux messages pour ce compte.
Si la fonction de téléchargement automatique détecte des nouveaux messages mais
échoue pour une raison ou une autre, une notification apparaît dans l'écran
Rappels, affichant le nom du compte et un message d'erreur.
Vous pouvez appuyer sur le message d'erreur ou ouvrir l'application VersaMail
pour ce compte pour obtenir des informations plus précises sur l'échec de
l'opération de téléchargement automatique.
Si l'opération de téléchargement n'obtient pas de message pour un compte,
aucune notification n'apparaît dans l'écran Rappels pour ce compte.
L'écran Rappels n'affiche que la notification la plus récente pour un compte. Par
exemple, si une opération de téléchargement automatique programmé échoue,
mais que la suivante réussit et télécharge deux nouveaux messages, l'écran
Rappels affiche tout d'abord le message d'erreur, puis le nombre de messages
téléchargés après l'opération réussie.
Les notifications de l'écran Rappels sont propres à chaque compte. Par exemple,
si une opération de téléchargement automatique échoue pour un compte mais
parvient à télécharger des nouveaux messages pour un autre compte, un message
d'erreur est affiché dans l'écran Rappels pour le premier compte et un message
indiquant le nombre de messages téléchargés pour le second compte.
225
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Nouvelles tentatives de téléchargement automatique des messages
Si une opération de téléchargement automatique est programmée toutes les heures
et que l'une de ces opérations échoue pour une raison ou une autre, l'application
VersaMail tente alors d'obtenir les messages toutes les 30 minutes jusqu'au
prochain téléchargement automatique programmé ou jusqu'à l'heure de fin de
celui-ci. Si l'intervalle choisi est inférieur à une heure et qu'une opération de
téléchargement automatique échoue, l'application VersaMail attend l'heure du
prochain téléchargement.
Problèmes de ressources liés au téléchargement automatique de messages
Si vous utilisez la fonction de téléchargement automatique des messages, tenez
compte des contraintes suivantes pouvant affecter les ressources :
Réduction de la
durée de vie de
la batterie
Si vous programmez l'exécution d'une opération de
téléchargement automatique plus d'une fois par heure,
la durée de vie de la batterie de votre ordinateur de
poche peut être réduite. Vous devrez alors la recharger
plus souvent.
Augmentation
des frais de
services mensuels
En fonction de la tarification employée par votre fournisseur
de service, l'utilisation de la fonction de téléchargement
automatique peut considérablement alourdir votre facture
mensuelle. Si vous avez planifié des données à l'aide d'un
opérateur GSM ou GPRS, la planification prévoit habituellement
des honoraires fixes pour une certaine quantité (Mo) de données
par mois, avec des frais supplémentaires pour chaque quantité
de données qui s'ajoute (Ko ou Mo). Par conséquent, si vous
utilisez la radio GSM ou GPRS intégrée dans l'ordinateur de
poche pour récupérer des messages électroniques, l'utilisation
de la fonction de téléchargement automatique peut accroître
substantiellement vos frais mensuels.
Cela s'applique surtout aux comptes POP car la taille des ID
utilisés pour localiser les messages de ces comptes est plus
importante que celle des comptes IMAP (d'où des temps de
téléchargement plus longs).
Si vous programmez l'exécution d'une opération de téléchargement automatique
plus d'une fois par heure, un message d'alerte s'affiche.
Pour minimiser les problèmes liés aux ressources, ne programmez pas l'exécution
d'une opération de téléchargement automatique plus d'une fois par heure.
226
Réception, envoi et gestion des messages
Icônes de la boîte de réception dans l'application VersaMail
Les icônes situées à gauche d'un message dans la boîte de réception indiquent le
statut du message.
Seules les informations relatives à l'objet sont téléchargées.
Une partie ou l'intégralité du texte du message est téléchargée.
Une partie ou l'intégralité du texte du message et des informations
relatives aux pièces jointes est téléchargée.
Lecture des e-mails
Pour lire un e-mail, appuyez sur le message dans la boîte de réception ou le dossier
dans lequel il se trouve.
Appuyez pour lire.
Vous pouvez également utiliser le Navigateur pour afficher les messages avec une
seule main.
Pour lire un message en utilisant le Navigateur :
1.
Appuyez sur le bouton de sélection du Navigateur pour mettre en surbrillance
le premier message affiché à l'écran. Inclinez ensuite le Navigateur vers le haut
ou vers le bas pour faire défiler un à un les messages et sélectionner le message
que vous souhaitez lire.
2.
Appuyez sur le bouton de sélection pour ouvrir le message.
3.
Après avoir lu le message, appuyez sur le bouton de sélection pour le fermer.
Si vous avez choisi de télécharger uniquement les objets des messages, appuyez
sur le bouton Plus
pour afficher le corps du message et les pièces jointes
éventuelles, et ce jusqu'à ce que la taille maximale autorisée soit atteinte. Si la taille
du message téléchargé est supérieure à la taille maximale autorisée, seule une
partie du message s'affiche. Appuyez sur le bouton Plus pour afficher l'intégralité
du message. Reportez-vous à la section « Réception de l'objet ou réception de
l'intégralité du message » précédemment dans ce chapitre.
227
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Si vous avez choisi de télécharger l'intégralité des messages, le corps du message
s'affiche. Cependant, si la taille du message téléchargé est supérieure à la taille
maximale autorisée, seule une partie du message s'affiche. Appuyez sur le bouton
Plus pour afficher l'intégralité du message.
Appuyez sur Plus pour afficher
l'intégralité du message.
Messages en texte normal et au format HTML
Par défaut, l'application VersaMail est configurée pour recevoir les messages au
format HTML. Cela signifie que le formatage HTML de base de tous les messages
envoyés au format HTML s'affiche correctement sur votre ordinateur de poche,
y compris les éléments suivants :
■
Texte en gras
■
Texte en italique
■
Texte souligné
■
Mots colorés
■
Listes à puces
■
Listes numérotées
■
Sauts de ligne
Le texte dont le format n'est pas pris en charge est dépourvu de ses balises HTML
et affiché au format texte normal. Certains types de graphiques (fichiers JPEG ou
GIF par exemple) peuvent être remplacés par des adresses URL dans le corps du
message. Vous pouvez parfois saisir l'adresse pour ouvrir le graphique. Pour plus
de détails, reportez-vous à la section « Utilisation des URL », plus loin dans ce
chapitre.
Lorsque vous configurez l'application VersaMail pour recevoir des messages au
format HTML, les messages envoyés en texte normal sont affichés en texte normal.
Vous pouvez aussi configurer l'application pour recevoir tous les messages en texte
normal uniquement, quel que soit leur format d'origine. Si vous choisissez cette
option, seul le texte des messages envoyés au format HTML est affiché.
228
Réception, envoi et gestion des messages
REMARQUE L'application VersaMail envoie tous les messages en texte normal
uniquement, dépourvus de toutes les balises HTML, et ce même si vous transférez
un message ou répondez à un message reçu initialement au format HTML.
Pour sélectionner le format de réception des messages (HTML ou texte normal) :
1.
Appuyez sur Commande
+ R.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de Fonction
sélectionner Options, puis Préférences.
+ Menu
,
2.
Appuyez sur la liste de sélection Format de récep., puis choisissez HTML ou
Texte brut. L'option HTML est sélectionnée par défaut.
3.
Appuyez sur OK.
Affichage des autres dossiers
Par défaut, l'application VersaMail affiche les messages dans le dossier Boîte de
réception d'un compte donné. Vous pouvez facilement afficher les messages dans
un autre dossier.
Pour afficher d'autres dossiers :
1.
Appuyez sur la liste de sélection des dossiers dans l'angle supérieur droit de
l'écran.
Dossiers disponibles
2.
Appuyez sur le dossier que vous voulez afficher.
229
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Gestion des options d'affichage dans la liste du dossier
Vous pouvez personnaliser la manière dont les messages apparaissent dans la liste
de vos dossiers de messagerie. Les options que vous choisissez s'appliquent à tous
les dossiers.
Les options d'affichage que vous pouvez personnaliser et les paramètres par
défaut sont les suivants :
Option
Par défaut
Trier par
Agenda
Ordre de tri
Décroiss.
Résumé
Affichage sur deux
lignes
Colonnes du résumé
Expéditeur, Date,
Objet
Police
Gil Sans MT 12 Plain
Couleur des messages
non lus
Noire
Couleur des messages lus Noire
Pour changer l'ordre de tri :
230
1.
Appuyez sur Afficher.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis sur le nom de la colonne.
Réception, envoi et gestion des messages
3.
Appuyez sur Croissant ou sur Décroiss. pour changer l'ordre de tri.
4.
Appuyez sur OK.
Pour sélectionner l'affichage sur une ou deux lignes :
1.
Appuyez sur Afficher.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Afficher, puis sélectionnez l'affichage
de votre choix.
3.
Appuyez sur OK.
Pour afficher ou masquer une colonne dans la liste du dossier :
1.
Appuyez sur Afficher.
2.
Appuyez sur la case à cocher de chaque colonne que vous voulez afficher. Les
options des colonnes changent selon que vous choisissez le mode d'affichage
sur une ou deux lignes.
231
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
REMARQUE Si vous sélectionnez Date, la colonne Date affiche l'heure pour
tous les messages reçus aujourd'hui, c'est à dire après minuit une. Sinon,
la colonne Date affiche la date à laquelle le message a été reçu.
3.
Appuyez sur OK.
Pour changer la police :
1.
Appuyez sur Afficher.
2.
Appuyez sur le champ Police.
Appuyez ici
232
3.
Appuyez sur la liste de sélection Police, puis sélectionnez la police de
votre choix.
4.
Appuyez sur la liste de sélection Taille, puis sélectionnez la taille de police
de votre choix.
Réception, envoi et gestion des messages
5.
Appuyez sur la liste de sélection Style, puis sélectionnez le style de police de
votre choix.
6.
Appuyez sur OK.
Pour sélectionner les couleurs pour les messages lus et non lus :
1.
Appuyez sur Afficher.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Non lu, puis appuyez sur la couleur de votre
choix pour indiquer les messages non lus.
3.
Appuyez sur la liste de sélection Lu, puis appuyez sur la couleur de votre choix
pour indiquer les messages lus.
4.
Appuyez sur OK.
Vous pouvez également modifier la taille des colonnes dans la liste.
233
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Pour changer la taille d'une colonne dans la liste du dossier :
REMARQUE Vous pouvez uniquement changer la taille des colonnes si l'affichage
sur une ligne est sélectionné.
1.
Appuyez sur le séparateur de colonnes et maintenez le stylet dessus.
2.
Faites glisser le séparateur de colonnes pour changer la largeur de la colonne.
Faites glisser le
séparateur de colonnes
vers la gauche ou vers
la droite pour réduire
ou élargir la colonne
3.
Appuyez sur OK.
Vous pouvez aussi modifier la police à l'intérieur même d'un message. Cette
modification affecte tous les messages que vous composez.
Pour changer la police d'un message composé :
234
1.
Sur l'écran Message, appuyez sur l'icône Menu
.
2.
Sélectionnez Options.
3.
Appuyez sur Police.
4.
Appuyez sur la liste de sélection Police, puis sélectionnez la police de
votre choix.
Réception, envoi et gestion des messages
5.
Appuyez sur la liste de sélection Taille, puis sélectionnez la taille de police
de votre choix.
6.
Appuyez sur la liste de sélection Style, puis sélectionnez le style de police
de votre choix.
7.
Appuyez sur OK.
Déplacement de messages entre les dossiers
Vous pouvez déplacer un ou plusieurs messages d'un dossier à un autre.
Pour déplacer un message :
1.
Appuyez sur la liste de sélection des dossiers dans l'angle supérieur droit de
l'écran, puis appuyez sur le nom du dossier, ou inclinez le Navigateur vers le
haut ou vers le bas jusqu'au dossier de votre choix, puis appuyez sur le bouton
de sélection pour le sélectionner.
235
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
2.
Appuyez sur le message que vous souhaitez déplacer, inclinez le Navigateur
vers la droite pour ouvrir le menu Message, puis vers le bas jusqu'à l'option
Déplacer vers et appuyez sur le bouton de sélection pour sélectionner cette
option.
Vous pouvez également appuyer sur l'icône située à gauche du message et
appuyer sur Déplacer vers dans le menu déroulant.
La liste de sélection des dossiers s'affiche.
3.
Inclinez le Navigateur vers le haut ou vers le bas jusqu'au dossier de votre
choix, puis appuyez sur le bouton de sélection pour le sélectionner.
Vous pouvez également appuyer sur le dossier de votre choix.
CONSEIL Vous pouvez également déplacer un seul message à partir du corps
du message en appuyant sur Commande
, sur l'icône du dossier, puis
en sélectionnant le dossier de destination dans la liste de sélection. Pour plus
d'informations sur la barre de commandes, reportez-vous à la section « Utilisation
de la barre de commandes », plus loin dans ce chapitre.
Pour déplacer plusieurs messages :
1.
Appuyez sur le dossier contenant les messages à déplacer.
2.
Sélectionnez les messages en appuyant à gauche de chaque icône de message.
CONSEIL Pour sélectionner un groupe de messages adjacents, faites glisser
le stylet à gauche des icônes de message.
236
Réception, envoi et gestion des messages
Une coche apparaît à côté de chaque message sélectionné.
3.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Appuyez sur Commande
+ V (ou appuyez sur Fonction
), puis sélectionnez Déplacer vers dans le menu Message.
+ Menu
– Appuyez sur une icône de message à côté d'un message sélectionné, puis
appuyez sur Déplacer vers dans la liste de sélection.
4.
Appuyez sur la liste de sélection des dossiers et sélectionnez un dossier de
destination.
5.
Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction
+ Entrée
.
237
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Création et modification de dossiers de messagerie
Vous pouvez également créer des dossiers pour enregistrer vos messages en
fonction de l'objet, de l'expéditeur ou du projet. Certains dossiers, tels que la
boîte de réception, la boîte d'envoi, les brouillons et la corbeille, existent déjà
dans l'application VersaMail.
La procédure de création et de modification des dossiers est légèrement différente
pour les comptes de messagerie POP et les comptes de messagerie IMAP, comme
décrit dans la procédure suivante.
Pour créer et modifier des dossiers de messagerie :
1.
Appuyez sur la liste de sélection des dossiers dans l'angle supérieur droit de
l'écran, puis appuyez sur Modifier les dossiers.
2.
Sur l'écran Modifier les dossiers ou Modifier dossiers IMAP, sélectionnez l'une
des options suivantes :
Comptes POP
Comptes IMAP
– Pour créer un dossier, appuyez sur Nouv. et saisissez le nom du nouveau
dossier. Pour les comptes IMAP uniquement, cochez la case si vous voulez
créer le dossier sur le serveur. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur OK
ou sur la touche de Fonction +
Entrée .
Comptes POP
238
Comptes IMAP
Réception, envoi et gestion des messages
– Pour renommer un dossier, appuyez sur son nom dans la liste, appuyez sur
Renom. puis saisissez le nouveau nom de dossier. Pour les comptes IMAP
uniquement, cochez la case si vous voulez renommer le dossier sur le
serveur. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur OK ou sur la touche de
Fonction
+ Entrée .
Comptes POP
Comptes IMAP
– Pour supprimer un dossier, appuyez sur son nom dans la liste, puis appuyez
sur Suppr. Pour les comptes IMAP uniquement, cochez la case si vous voulez
supprimer le dossier sur le serveur, puis appuyez sur OK ou sur la touche de
Fonction
+ Entrée . Pour les comptes POP, le dossier est
immédiatement supprimé, sans écran de confirmation.
La confirmation
de suppression ne
s'affiche que pour
les comptes IMAP.
Création et envoi de nouveaux messages
Lorsque vous créez un message, vous pouvez entrer l'adresse E-mail du
destinataire ou utiliser l'écran Rechercher pour rechercher une adresse spécifique.
Pour créer un message :
1.
Appuyez sur Nouveau ou sur Commande
+ N.
2.
Saisissez le nom du destinataire en utilisant l'une des méthodes décrites dans
les procédures suivantes.
239
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
REMARQUE Lorsque vous adressez un message à plusieurs destinataires, ils ne
s'affichent pas tous dans la liste A car celle-ci est tronquée. Si vous appuyez sur
le champ A, une boîte de dialogue affiche tous les destinataires du message.
Adressage d'un message en tapant l'adresse
Vous pouvez adresser un message en saisissant l'adresse complète.
Pour entrer l'adresse :
1.
Sur l'écran Nouveau message, appuyez sur le champ A, ou naviguez jusqu'à
celui-ci, saisissez l'adresse, puis appuyez sur Terminé.
Pour plusieurs destinataires, saisissez un point-virgule (;) et un espace entre les
noms des destinataires ou appuyez sur Entrée . Lorsque vous saisissez une
adresse de plus d'une ligne, le champ A affiche deux lignes d'affichage.
Après la saisie, les adresses de plus d'une ligne sont affichées sur une seule ligne
avec des points de suspension à droite de la ligne d'adresse.
Les points de suspension indiquent
que l'adresse dépasse une ligne.
240
Réception, envoi et gestion des messages
Vous pouvez aussi, sur l'écran Nouveau message, appuyer sur le champ A,
saisir l'adresse sur l'écran Liste des destinataires, puis appuyer sur Terminé.
Utilisez les raccourcis en bas de l'écran pour saisir rapidement les adresses.
Dans le cas de plusieurs destinataires, saisissez un point-virgule (;), ou appuyez
sur le bouton correspondant en bas de l'écran, puis saisissez un espace entre les
noms des destinataires.
REMARQUE Si vous saisissez une virgule au lieu d'un point-virgule, elle est
automatiquement remplacée par un point-virgule. Si vous saisissez un espace
sans ponctuation entre les noms, l'application n'insère pas de point-virgule et
le message n'est pas correctement adressé.
Si vous souhaitez modifier une adresse E-mail plus longue que la ligne prévue
à cet effet sur l'écran Nouveau message, appuyez sur le champ A et modifiez
l'adresse.
2.
Pour envoyer des copies, appuyez sur cc: ou cci :, et entrez l'adresse du
destinataire.
L'option Copies (cc:) permet aux destinataires de voir l'adresse des autres
destinataires, mais les adresses du champ copie cachée (Copie cachée des
msgs sortants :) sont illisibles par tous les autres destinataires.
CONSEIL Pour compléter automatiquement l'adresse lorsque vous la
saisissez, reportez-vous à « Utilisation de Smart Addressing pour adresser
un message » plus loin dans ce chapitre.
Adressage d'un message en utilisant l'application Adresses
Vous pouvez entrer l'adresse d'un destinataire en utilisant l'écran Rechercher
pour la sélectionner. Les noms et adresses de l'écran Rechercher proviennent
de l'application Adresses.
Pour utiliser une adresse extraite de l'application Adresses :
1.
Sur l'écran Nouveau message, appuyez sur le mot A.
2.
Sur l'écran Liste des destinataires, appuyez sur Rechercher.
241
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
3.
Sur l'écran Rechercher une adresse, appuyez sur l'adresse recherchée puis
sur Ajouter.
4.
(Facultatif) Répétez les étapes 2 à 3 pour chaque adresse à ajouter.
5.
Pour entrer une adresse dans le champ cc: ou cci:, appuyez sur le nom du champ
et suivez la procédure donnée pour le champ A.
Utilisation de Smart Addressing pour adresser un message
Smart Addressing permet de compléter une adresse E-mail reconnue.
Cette fonction complète automatiquement les champs lorsque le nom et l'adresse
E-mail du destinataire figurent dans l'application Adresses.
Par défaut, Smart Addressing est activée dans les préférences de l'application
VersaMail.
Pour utiliser Smart Addressing pour adresser un message :
1.
Sur l'écran Nouveau message, appuyez sur le champ A.
2.
Commencez par saisir le nom du destinataire, Jean Soulier par exemple.
Lorsque l'application reconnaît le nom dans votre carnet d'adresses, elle
complète automatiquement le nom et l'adresse E-mail dans la liste
des destinataires. Par exemple, si Jean Soulier et Jérôme Soulier figurent
dans votre carnet d'adresses (mais aucun autre nom commençant par un J),
lorsque vous tapez « Jea » ; l'entrée « Jean Soulier » est complétée avec
l'adresse électronique appropriée.
242
Réception, envoi et gestion des messages
3.
Si Smart Addressing reconnaît plus d'un nom pour l'entrée saisie, ou si plus
d'une adresse de messagerie est associée au nom reconnu, tous les noms ou
toutes les adresses sont affichés. Continuez à taper jusqu'à ce que le nom ou
l'adresse de messagerie électronique que vous souhaitez seulement s'affiche, ou
bien naviguez ou appuyez pour sélectionner le nom ou l'adresse de votre choix.
4.
Appuyez sur Terminé.
Activation et désactivation de Smart Addressing
Vous pouvez activer et désactiver Smart Addressing dans les préférences de
VersaMail. Par défaut, Smart Addressing est activé.
Pour activer et désactiver Smart Addressing dans les préférences de VersaMail :
1.
Dans la boîte de réception, appuyez sur Commande
+ R.
Vous pouvez également, dans la boîte de réception, appuyer sur la touche de
Fonction
+ Menu
, sur Options, puis sur Préférences.
2.
Appuyez sur Avancées.
3.
Appuyez sur la case à cocher Activer Smart Addressing si elle n'est pas activée.
Une coche indique que l'option est activée.
4.
Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction
+ Entrée
.
243
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Rédaction et envoi de messages
Lorsque vous avez entré les adresses des destinataires, vous pouvez rédiger
le reste du message.
Pour rédiger le reste du message et l'envoyer :
1.
Appuyez sur le champ Objet, puis saisissez l'objet de votre message.
2.
Appuyez sur la zone située sous le champ Objet, puis saisissez le texte
de votre message.
Pour accéder aux fonctions d'édition disponibles dans le menu Edition,
appuyez sur la touche de fonction
+ Menu
. Le premier caractère
de chaque phrase est automatiquement mis en majuscule.
3.
(Facultatif) Appuyez sur le menu Options et sélectionnez Joindre un fichier
(ou appuyez sur Commande
+ A). Reportez-vous à la section « Ajout de
fichiers à partir d'une application d'ordinateur de poche », un peu plus loin
dans ce chapitre.
4.
Appuyez sur l'un des éléments suivants pour envoyer votre message :
Env.
244
Envoie immédiatement le message. (Vous pouvez également
appuyer sur Tracé de commande
+ Y.)
Réception, envoi et gestion des messages
Boîte
d'env.
Enregistre le message dans la boîte d'envoi et vous permet donc
de rédiger des messages hors connexion et de les envoyer tous
en établissant une seule connexion avec le serveur. Pour envoyer
vos messages ultérieurement, appuyez sur Charger/envoyer.
Une connexion est établie avec le serveur de messagerie et tous
les messages de la boîte d'envoi sont envoyés.
CONSEIL Vous pouvez également appuyer sur Brouill. (ou appuyer sur
Commande
+ W) pour enregistrer ce message dans le dossier Brouillons
au lieu de l'envoyer.
Renvoi
Lorsque vous appuyez sur Env dans le menu Message, l'application VersaMail
tente automatiquement d'envoyer le message. Si l'opération d'envoi échoue pour
une raison ou une autre (par exemple, votre ordinateur de poche se situe hors
portée ou l'application ne peut pas se connecter au serveur de messagerie), vous
pouvez configurer l'application de manière à ce qu'elle déplace le message dans
la boîte d'envoi et qu'elle essaie de le renvoyer toutes les 30 minutes, à trois reprises
au maximum.
Si vous placez un message dans la boîte d'envoi, vous devez procéder à un envoi
manuel pour envoyer le message à la première tentative. L'application VersaMail
tente de renvoyer automatiquement le message uniquement suite à l'échec d'un
envoi manuel.
Si l'une des tentatives de renvoi automatique réussit, le message est déplacé vers
le dossier Envoyés.
REMARQUE L'opération de renvoi automatique n'a lieu que si vous appuyez sur Env
pour envoyer le message manuellement. Elle ne fonctionne pas si vous appuyez sur
Charger/envoyer.
Pour sélectionner le renvoi automatique :
■
Appuyez sur Oui lorsqu'une boîte de dialogue vous notifie que l'envoi manuel
a échoué.
REMARQUE Les connexions VPN et les comptes qui exigent que vous ouvriez une
session sur le serveur de messagerie avant d'envoyer des messages ne prennent pas
en charge la fonction de renvoi automatique. Il en est de même si les préférences de
sécurité de votre ordinateur de poche sont configurées pour crypter les bases de
données sur ce dernier.
245
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Si vous récupérez des messages à l'aide de la radio GSM/GPRS intégrée dans votre
ordinateur de poche, le renvoi automatique des messages n'a pas lieu si la radio est
éteinte—par exemple, si l'ordinateur de poche éteint automatiquement la radio en
raison d'une batterie trop faible.
Notifications de renvoi
Si le renvoi automatique échoue après trois tentatives, une notification apparaît
dans l'écran Rappels. Une notification d'échec de renvoi apparaît pour chaque
compte de messagerie.
REMARQUE Une icône en forme d'enveloppe endommagée
s'affiche en regard
d'une notification suite à l'échec d'une opération de renvoi automatique.
Appuyez sur la notification ou ouvrez le compte dans l'application VersaMail pour
afficher un message d'erreur détaillé.
Lorsque vous affichez le message d'erreur, la notification est supprimée de l'écran
Rappels. L'écran Rappels n'affiche que la dernière notification associée à un
compte de messagerie, quel que soit le nombre de tentatives de renvoi pour ce
compte.
Si le renvoi automatique échoue après trois tentatives, vous devez envoyer le
message manuellement.
REMARQUE Si vous effectuez une réinitialisation logicielle ou une opération
HotSync au cours d'une procédure de renvoi automatique, cette dernière est
annulée. Vous devez envoyer manuellement tous les messages contenus dans
la boîte d'envoi après une réinitialisation logicielle.
246
Réception, envoi et gestion des messages
Modification des messages dans la boîte d'envoi
Vous pouvez modifier, déplacer ou supprimer les messages dans la boîte d'envoi
en attente de la prochaine opération de renvoi automatique. Toutefois, si vous
modifiez le message, vous ne pourrez l'envoyer que manuellement. Si l'envoi
manuel échoue, vous pouvez choisir d'enregistrer le message dans la boîte d'envoi
en attente de la prochaine opération de renvoi automatique.
Au cours d'une opération de renvoi automatique, les messages que l'application
VersaMail tente d'envoyer sont verrouillés et, à ce titre, ils ne peuvent pas être
modifiés, déplacés ou supprimés. Si vous tentez de modifier un message
verrouillé, un message d'erreur s'affiche.
Si une opération de renvoi automatique échoue après trois tentatives, le message
est enregistré dans la boîte d'envoi dans un état d'échec. Vous pouvez renvoyer le
message manuellement ; vous pouvez aussi le modifier, le déplacer ou le
supprimer. Toutefois, si vous modifiez le message, vous ne pourrez l'envoyer que
manuellement. Si l'envoi manuel échoue, vous pouvez choisir d'enregistrer le
message dans la boîte d'envoi en attente de la prochaine opération de renvoi
automatique.
Reportez-vous à la section suivante, « Icônes de la boîte d'envoi dans l'application
VersaMail », pour obtenir la liste des icônes associées aux messages en attente de
la prochaine opération de renvoi automatique, à ceux qui sont verrouillés et à ceux
en état d'échec.
Icônes de la boîte d'envoi dans l'application VersaMail
Les icônes situées à gauche des messages dans la boîte d'envoi indiquent leur état.
Message en attente d'être envoyé manuellement ou lors de la
prochaine opération de renvoi automatique. Vous pouvez modifier,
déplacer ou supprimer un message dans cet état.
Opération de renvoi en cours d'exécution. Vous ne pouvez pas
modifier, déplacer ni supprimer un message dans cet état.
Echec de la troisième tentative de renvoi automatique. Vous devez
manuellement envoyer un message dans cet état.
247
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Compléter les brouillons
Si vous rédigez un message et que vous quittez l'application VersaMail sans avoir
appuyé sur Boîte d'env, Env ou Ann, le message est automatiquement déplacé vers
le dossier Brouillons. Pour terminer la composition de votre message, appuyez sur
la liste de sélection des dossiers et sélectionnez le dossier Brouillons. Sélectionnez
le message que vous souhaitez compléter ou modifier, puis tapez sur Modifier.
Vous pouvez également supprimer le message du dossier Brouillons.
Ajout d'une signature personnelle
Vous pouvez ajouter une signature personnelle, vos nom, adresse E-mail
et numéro de téléphone par exemple, à tous les messages que vous envoyez.
Pour créer une signature personnelle :
1.
Appuyez sur Commande
+ R.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de Fonction
ou bien appuyer sur Options puis sur Préférences.
248
+ Menu
2.
Appuyez sur Signature.
3.
Appuyez sur la case à cocher Joindre signature pour la sélectionner.
4.
Saisissez les informations de votre signature.
5.
Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction
+ Entrée
.
,
Réception, envoi et gestion des messages
Transfert de courrier électronique
Vous pouvez rapidement transmettre des messages à partir de tous les dossiers,
excepté la boîte d'envoi.
Pour transmettre les messages :
1.
Appuyez sur la liste de sélection des dossiers et sélectionnez le dossier qui
contient le message.
2.
Appuyez sur le message pour l'afficher.
3.
Appuyez sur Commande
+ F.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton Tr.
Appuyez sur Tr.
4.
Appuyez sur A.
5.
Sur l'écran Liste des destinataires, saisissez ou recherchez l'adresse
du destinataire. Pour plus d'informations sur l'adressage de messages,
reportez-vous à la procédure de création de messages précédemment
dans ce chapitre.
6.
(Facultatif) Saisissez un texte décrivant le message que vous transmettez.
7.
Appuyez sur Env (ou sur Commande
+ Y) pour envoyer le message, ou
appuyez sur Boîte d'env pour l'enregistrer dans la boîte d'envoi.
REMARQUE Les messages transférés sont toujours envoyés au format texte, même
si le message a été initialement reçu au format HTML.
249
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Réponse à un message
Vous pouvez répondre à un message lorsque vous le lisez ou commencer
à répondre en affichant les messages dans la liste des dossiers.
Pour répondre à un message que vous être en train de lire :
1.
Appuyez sur le message auquel vous souhaitez répondre.
2.
Appuyez sur Rép. ou sur Commande
3.
Dans la boîte de dialogue Options de réponse, sélectionnez les options pour
répondre à l'expéditeur uniquement ou à tous les destinataires du message et
pour inclure le texte du message original ou non.
4.
Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction
5.
Saisissez une réponse.
6.
Appuyez sur Env (ou sur Commande
+ Y) pour envoyer le message,
ou appuyez sur Boîte d'env pour l'envoyer ultérieurement.
+ O.
+ Entrée
.
REMARQUE Les réponses sont toujours envoyées au format texte, même si le
message a été reçu initialement au format HTML.
250
Réception, envoi et gestion des messages
Pour répondre à un message à partir de la liste des dossiers :
1.
Sur l'écran Message, appuyez sur le nom du dossier dans l'angle supérieur
gauche de l'écran pour ouvrir le menu Message, puis inclinez le Navigateur
vers la droite pour passer au menu Options et l'ouvrir.
2.
Inclinez le Navigateur vers le bas jusqu'à l'option Répondre, puis appuyez sur
le bouton de sélection pour la sélectionner.
CONSEIL Vous pouvez également appuyer sur la liste de sélection des dossiers
et sélectionner le dossier contenant le message, appuyer sur l'icône en forme
d'enveloppe située à côté du message, puis appuyer sur Répondre dans la liste
de sélection.
3.
Dans la boîte de dialogue Options de réponse, sélectionnez les options pour
répondre à l'expéditeur uniquement ou à tous les destinataires du message et
pour inclure le texte du message original ou non.
4.
Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction
+ Entrée
.
Le message est adressé.
5.
Saisissez une réponse.
251
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
6.
Appuyez sur Env (ou sur Commande
+ Y) pour envoyer le message,
ou appuyez sur Boîte d'env pour l'envoyer ultérieurement.
REMARQUE Les réponses sont toujours envoyées au format texte, même si le
message a été reçu initialement au format HTML.
Utilisation des URL
Vous pouvez appuyer sur une URL dans un message reçu pour afficher la page
Web ou le fichier associé à l'URL. Lorsque vous appuyez sur l'URL, le navigateur
Web PalmSource® s'ouvre pour afficher la page ou le fichier.
Vous pouvez aussi appuyer sur une adresse de messagerie incorporée pour ouvrir
un nouvel écran Message avec l'adresse dans le champ A.
En fonction du mode d'affichage du message reçu (HTML ou texte normal), les
URL et les adresses de messagerie apparaissent de manière légèrement différente :
HTML
Les URL et les adresses de messagerie apparaissent sous la forme
de texte bleu souligné.
Texte normal
Les URL apparaissent sous la forme de texte commençant par
« http:// » ou « www ». Vous ne pouvez pas afficher la page ou
le fichier associé à une URL qui ne commence pas par « http:// »
ou « www » dans un message au format texte normal.
Les adresses de messagerie apparaissent sous la forme
« nom_utilisateur@service_de_messagerie.fr » (ou une autre
extension telle que .net, .org, etc.).
Appuyez sur le texte
bleu souligné dans
un message au
format HTML.
Appuyez sur le
texte commençant
par « www » ou
« http:// » ou dans
une adresse de
courrier électronique
dans un message
au format texte.
252
Réception, envoi et gestion des messages
Utilisation des pièces jointes
Vous pouvez facilement télécharger, afficher et envoyer des pièces jointes avec vos
messages.
Téléchargement des pièces jointes sur votre ordinateur de poche
Les messages électroniques contiennent parfois des fichiers joints, tels que des
fichiers texte ou des fichiers Microsoft Word. Vous pouvez afficher ou installer
ces fichiers sur votre ordinateur de poche. Vous pouvez télécharger et utiliser les
fichiers joints suivants :
vCard (.vcf)
Il s'agit d'une adresse.
vCal (.vcs)
Il s'agit généralement d'un rendez-vous ou d'une tâche.
Texte (.txt)
Il s'agit généralement d'un mémo ou d'un autre fichier texte.
HTML
(.html ou .htm)
Il s'agit généralement d'une page Web ou d'un fichier texte mis
en forme. Votre ordinateur de poche affiche les pièces jointes
HTML en préservant le formatage dans le navigateur Web.
Microsoft Word
(.doc)
La mise en forme est supprimée et le texte de la plupart des
documents Microsoft Word est affiché.
Fichiers JPEG (.jpg),
bitmap (.bmp) et
TIFF (.tif)
Il s'agit de fichiers graphiques. Vous pouvez télécharger ces
fichiers et les afficher à l'aide de l'application d'affichage des
photos sur votre ordinateur de poche.
Fichiers d'autres
d'applications
Pour les fichiers d'autres applications, votre ordinateur de
poche peut comporter une visionneuse permettant à d'autres
applications de lui transmettre un fichier à afficher. Par
exemple, votre ordinateur de poche peut comporter une
visionneuse d'images permettant à une application de lui
transmettre un fichier joint GIF pour qu'elle l'affiche. La
procédure pour télécharger et afficher les pièces jointes est
identique ; si votre ordinateur de poche comporte ce genre de
visionneuse, le fichier joint est automatiquement ouvert. Si
votre ordinateur de poche n'est pas muni d'une visionneuse,
vous ne pouvez pas afficher la pièce jointe. Les fichiers GIF, MP3
et AAC sont des exemples de fichiers qui peuvent être pris en
charge.
PRC (.prc)
Il s'agit d'une application Palm OS® que vous pouvez installer
et exécuter sur votre ordinateur de poche.
253
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
PDB (.pdb)
Il s'agit d'un fichier fonctionnant avec des applications Palm OS
spécifiques.
ZIP (.zip)
Ces fichiers sont compressés et contiennent d'autres types de
fichiers tels que des fichiers texte ou des documents Word. Vous
pouvez télécharger et décompresser (« dézipper ») un fichier
ZIP, puis afficher son contenu sur votre ordinateur de poche.
Votre ordinateur de poche peut recevoir les types de fichiers suivants :
■
Entrées dans l'application Adresses
■
Rendez-vous de l'application Agenda
■
Eléments de la liste des tâches
■
Mémos texte
Vous pouvez également enregistrer des fichiers téléchargés sur une carte
d'extension. Reportez-vous à la section « Enregistrement de pièces jointes sur une
carte d'extension » plus loin dans ce chapitre pour plus d'informations.
REMARQUE La taille maximale d'un message en réception est de 60 Ko pour le corps
du texte et d'environ 1,5 Mo au total (pièces jointes comprises). Si la pièce jointe est
trop volumineuse, vous ne pouvez pas la télécharger sur l'ordinateur de poche.
Pour télécharger une pièce jointe :
1.
Dans la boîte de réception, appuyez sur le message comportant la pièce jointe.
Une icône en forme de trombone s'affiche à côté de l'icône du message si une
pièce jointe a été téléchargée pour ce message.
L'icône en forme
de trombone
indique une pièce
jointe téléchargée.
254
Réception, envoi et gestion des messages
Si vous choisissez de n'afficher que les objets des messages, appuyez sur le
bouton Plus de chaque message téléchargé pour afficher le corps du message et
les pièces jointes éventuelles, et ce jusqu'à ce que la taille maximale autorisée
soit atteinte. Si le message téléchargé (soit le texte du message seul, soit le texte
du message et les pièces jointes éventuelles) dépasse la taille maximale
autorisée, un message s'affiche et vous signale que la taille du message et/ou
des pièces jointes est trop importante et vous demande si vous souhaitez
poursuivre le téléchargement.
Par exemple, si la taille maximale des messages est de 5 Ko et que vous
téléchargez un corps de message de 2 Ko, une pièce jointe de moins de 3 Ko
sera téléchargée alors qu'une pièce jointe de plus de 3 Ko ne le sera pas.
Reportez-vous à la section « Téléchargement des pièces jointes volumineuses »,
un peu plus loin dans ce chapitre.
2.
Cliquez sur l'icône représentant un trombone rouge dans l'angle supérieur
droit de l'écran. Si une pièce jointe n'est pas téléchargée, le message n'apparaîtra
pas avec un trombone alors qu'il a été envoyé avec une pièce jointe. Vous devez
télécharger la pièce jointe pour que le trombone apparaisse.
Appuyez sur le trombone rouge
pour afficher la pièce jointe.
255
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
3.
Les options disponibles pour une pièce jointe téléchargée varient en fonction du
type de fichier.
Type
Action
Fichier affichable :
texte, document
Word, tâche, HTML,
graphique, etc.
Appuyez sur le nom de la pièce jointe que vous souhaitez
afficher, puis sur Afficher. Si plusieurs visionneuses sont
associées au type de pièce jointe sur votre ordinateur de
poche, utilisez la visionneuse par défaut affichée ou
sélectionnez-en une dans la liste. Par exemple, si deux
applications d'affichage de photos sont installées sur votre
ordinateur de poche et que vous sélectionnez une photo
jointe dans la liste, la liste de sélection des outils d'affichage
s'affiche et répertorie les noms des applications d'affichage
de photos. Appuyez sur la liste de sélection et sélectionnez
l'application à utiliser pour afficher la photo jointe.
Si une seule visionneuse est associée au type de pièce
jointe, la visionneuse s'ouvre automatiquement.
Appuyez sur le nom de la pièce jointe de votre choix, puis
Application
Palm OS ou fichier sur Installer. Le fichier est installé automatiquement.
de base de données
(.prc ou .pdb)
Fichier ZIP
compressé
Appuyez sur le nom de la pièce jointe de votre choix, puis
sur Décompresser. Le fichier est décompressé et les
fichiers qu'il contient sont listés. Appuyez sur le nom du
fichier que vous souhaitez afficher ou installer, puis
appuyez sur Afficher ou Installer.
La liste de sélection des outils d'affichage
apparaît uniquement si plusieurs visionneuses
sont associées à un type de pièce jointe sur votre
ordinateur de poche.
Le bouton affiche Afficher, Installer
ou Décompresser selon le type de
pièce jointe.
4.
Lorsque vous avez terminé de consulter ou d'installer la pièce jointe, appuyez
sur Terminé. La boîte de dialogue Pièces jointes s'ouvre de nouveau et vous
pouvez sélectionner une autre pièce jointe si vous le souhaitez.
Si l'écran des pièces jointes ne comporte pas de bouton Terminé, appuyez sur le
bouton VersaMail
pour revenir à la boîte de réception du compte où vous
vous trouviez.
5.
256
Lorsque vous avez terminé de consulter ou d'installer toutes les pièces jointes,
appuyez sur Terminé dans la boîte de dialogue Pièces jointes. Vous revenez
ainsi à l'écran Message.
Réception, envoi et gestion des messages
Téléchargement des pièces jointes volumineuses
Pour télécharger et afficher un message avec une seule pièce jointe dépassant la
taille maximale ou un message avec plusieurs pièces jointes dont la taille totale
dépasse la taille maximale, des étapes supplémentaires sont nécessaires.
Pour déterminer si un message comporte une ou plusieurs pièces jointes dépassant la taille maximale :
■
Dans la boîte de réception, appuyez sur le titre du message.
Le bouton Plus indique que le message
et ses pièces jointes éventuelles
dépassent la taille maximale
Si le message et ses pièces jointes éventuelles dépassent la taille maximale, le
bouton Plus
s'affiche sur l'écran Message. Si le message comporte plusieurs
pièces jointes et que certaines ont été téléchargées complètement, le trombone
rouge (indiquant des pièces jointes complètement téléchargées) et le bouton Plus
(indiquant que les pièces jointes n'ont pas toutes été téléchargées complètement)
s'affichent tous les deux.
Pour télécharger une seule pièce jointe dépassant la taille maximale :
1.
Appuyez sur le bouton Plus.
Appuyez sur Plus
2.
Appuyez sur Oui pour continuer le téléchargement de l'intégralité du message
et de la pièce jointe.
257
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Lorsque le téléchargement est terminé, l'icône du trombone rouge s'affiche et le
bouton Plus disparaît. Suivez la procédure d'affichage des pièces jointes présentée
précédemment dans ce chapitre.
Pour télécharger plusieurs pièces jointes dont la taille totale dépasse la taille maximale :
1.
Appuyez sur l'icône en forme de trombone rouge.
2.
Sélectionnez l'une des options suivantes :
– Pour afficher les pièces jointes déjà téléchargées sans avoir à télécharger
les pièces suivantes, appuyez sur Non. Suivez la procédure présentée
précédemment dans ce chapitre pour afficher les pièces jointes.
– Pour continuer à télécharger toutes les pièces jointes, appuyez sur Oui.
Lorsque le téléchargement est terminé, la boîte de dialogue Pièces jointes apparaît
et affiche tous les messages téléchargés. Suivez la procédure d'affichage des pièces
jointes présentée précédemment dans ce chapitre.
Enregistrement de pièces jointes sur une carte d'extension
Si vous avez acheté une carte d'extension qui offre plus de mémoire, vous pouvez
enregistrer des pièces jointes téléchargées sur celle-ci.
Pour enregistrer une pièce jointe dans une carte d'extension :
258
1.
Insérez la carte d'extension sur l'emplacement de votre ordinateur de poche.
2.
Suivez la procédure de téléchargement des pièces jointes décrite précédemment
dans ce chapitre.
Réception, envoi et gestion des messages
3.
Dans l'écran Pièces jointes, sélectionnez les pièces jointes que vous souhaitez
enregistrer, puis appuyez sur Enreg.
4.
Appuyez sur OK.
5.
Répétez les étapes 3 et 4 pour chaque pièce jointe que vous souhaitez
enregistrer.
Ajout de fichiers à partir d'une application d'ordinateur de poche
Sur votre ordinateur de poche, vous pouvez joindre des fichiers aux messages
que vous envoyez. Par exemple, vous pouvez joindre des fichiers de diverses
applications de votre ordinateur de poche, comme des rendez-vous (.vcs), des
tâches (.vcs) ou des mémos texte (.txt).
REMARQUE La taille maximale d'un message en envoi est de 60 Ko pour le corps du
texte et d'environ 1,5 Mo au total (pièces jointes comprises). Un message ne peut pas
comporter plus de dix pièces jointes, quelle que soit la taille totale des pièces jointes.
Vous pouvez joindre les types de fichiers suivants à partir d'une application
d'ordinateur de poche :
■
vCard (.vcf)
■
vCal (.vcs)
■
Mémo/Texte (.txt)
■
PRC (.prc)
■
PDB (.pdb)
259
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Pour joindre un fichier à partir d'une application d'ordinateur de poche :
1.
Appuyez sur Commande
+ A.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de Fonction
sur Options, puis sur Joindre un fichier.
2.
+ Menu
,
Appuyez sur la liste de sélection Type, puis choisissez le type de fichier.
Sélectionnez le type de fichier que
vous voulez joindre.
Tous les fichiers du type sélectionné s'affichent dans la zone Type. Par exemple,
si vous sélectionnez Rendez-vous (vCal), appuyez sur Agenda pour afficher
une liste de rendez-vous d'un mois donné que vous pouvez joindre ou appuyez
sur Tâches pour afficher la liste des tâches.
3.
260
Appuyez sur le fichier à joindre, puis sur Ajouter.
Réception, envoi et gestion des messages
Le fichier sélectionné s'affiche dans la zone Pièces jointes.
4.
Répétez les étapes 2 à 3 pour chaque fichier à ajouter, puis appuyez sur Terminé.
CONSEIL Pour supprimer une pièce jointe d'un message, appuyez sur le fichier
joint dans la zone Pièces jointes, puis sur Supprimer.
5.
Appuyez sur Env ou sur Boîte d'env.
Ajout de fichiers à partir d'une carte d'extension
Si vous avez acheté une carte d'extension et enregistré des fichiers sur celle-ci, vous
pouvez joindre ces fichiers à un message. Vous pouvez joindre, entre autres, les
types de fichiers suivants à partir d'une carte d'extension :
■
Documents Word
■
Fichiers HTML
■
Fichiers graphiques JPEG et GIF
■
Fichiers audio MP3 et WAV
■
Tout autre type de fichier
Pour joindre un fichier à partir d'une carte d'extension :
1.
Insérez la carte d'extension dans l'emplacement de votre ordinateur de poche.
2.
Sur l'écran Nouveau Message, appuyez sur l'icône Menu
3.
Appuyez sur Options.
4.
Appuyez sur Joindre un fichier.
.
261
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
5.
Appuyez sur la liste de sélection De, puis choisissez Fichiers sur carte.
6.
Appuyez sur la liste de sélection Type, puis choisissez le type de fichier.
Seuls les types de fichiers correspondant à ceux sur la carte sont répertoriés
dans la liste. Par exemple, si la carte ne contient que des documents Word et des
entrées de l'application Adresses, seuls les fichiers de type « doc » et « vCard »
sont répertoriés. Vous pouvez sélectionner un type de fichier particulier ou
sélectionner Tous les fichiers pour afficher tous les fichiers sur la carte.
7.
262
Appuyez sur le fichier à joindre, puis sur Ajouter.
Réception, envoi et gestion des messages
Le fichier sélectionné s'affiche dans la zone Pièces jointes.
8.
Répétez les étapes 6 à 7 pour chaque fichier à ajouter, puis appuyez sur Terminé.
CONSEIL Pour supprimer une pièce jointe d'un message, appuyez sur le fichier
joint dans la zone Pièces jointes, puis sur Supprimer.
9.
Appuyez sur Env ou sur Boîte d'env.
Transfert d'une pièce jointe
Vous pouvez joindre des fichiers à tous les messages que vous transférez, tant que
la taille maximale des messages n'est pas dépassée.
Pour transférer un message avec une pièce jointe :
1.
Appuyez sur la liste de sélection des dossiers et sélectionnez le dossier qui
contient le message.
2.
Appuyez sur le message pour l'afficher.
3.
Appuyez sur le bouton Tr. ou sur Commande
4.
Appuyez sur A. Sur l'écran Liste des destinataires, saisissez ou recherchez
l'adresse du destinataire. Pour plus d'informations sur l'adressage de messages,
reportez-vous à la procédure de création de messages électroniques
précédemment dans ce chapitre.
5.
Suivez la procédure d'ajout de fichiers présentée précédemment dans ce
chapitre.
+ F.
Suppression de messages
Vous pouvez supprimer un ou plusieurs messages à partir d'un dossier
quelconque. Par exemple, vous pouvez supprimer vos anciens messages de la
boîte de réception ou des messages sur lesquels vous travailliez dans le dossier
Brouillons. Lorsque vous supprimez un message, ce dernier est placé dans le
dossier Corbeille. Reportez-vous à la section « Vidage de la corbeille », un peu
plus loin dans ce chapitre.
263
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Pour supprimer des messages du serveur lorsque vous videz la corbeille de votre
ordinateur de poche, sélectionnez le paramètre Supprimer également les messages
dans les préférences VersaMail. Si vous ne videz pas la corbeille ni ne supprimez
les messages du serveur régulièrement, des messages entrants peuvent être
« renvoyés » à l'expéditeur. Reportez-vous à la section « Définition des préférences
pour le téléchargement et la suppression du courrier électronique », un peu plus
loin dans ce chapitre.
Pour supprimer un ou plusieurs messages :
1.
Appuyez sur la liste de sélection des dossiers et sélectionnez le dossier
contenant le message à supprimer.
2.
Procédez de l'une des façons suivantes :
Elément à
supprimer
Action
Un message
Appuyez sur la puce située à côté de l'icône du message.
Plusieurs
messages
Appuyez sur la puce située à côté de l'icône de chaque
message à supprimer.
Un groupe
de messages
adjacents
Faites glisser le stylet à gauche des icônes de message.
Pour sélectionner un autre groupe, soulevez le stylet et
sélectionnez le groupe de messages suivant.
3.
Inclinez le Navigateur vers la droite pour sélectionner et ouvrir le menu
Message.
4.
Inclinez le Navigateur vers le bas jusqu'à l'option Supprimer, puis appuyez sur
le bouton de sélection pour supprimer le message.
CONSEIL Vous pouvez également appuyer sur l'icône en forme de message
à côté d'un message sélectionné puis appuyer sur Supprimer ou appuyer sur
la touche de Fonction
+ Menu
et sélectionner ensuite Supprimer.
5.
264
Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction
+ Entrée
.
Réception, envoi et gestion des messages
6.
(Facultatif) Appuyez sur Supprimer aussi le message sur le serveur si vous
voulez supprimer les messages du serveur à ce stade.
Si vous avez sélectionné
Supprimer les messages sur le
serveur dans les préférences
de l'application VersaMail,
cette case est cochée.
Les messages sélectionnés sont déplacés vers la corbeille et sont supprimés
de votre ordinateur de poche lorsque vous videz la corbeille. Si vous
définissez les préférences pour vider automatiquement la corbeille, les
messages sont supprimés lorsque la corbeille est vidée. Par défaut, la corbeille
est automatiquement vidée de tous les messages datant de plus d'une semaine.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Vidage de la corbeille », plus
loin dans ce chapitre.
IMPORTANT Si vous supprimez un message du serveur, vous ne pouvez plus le
récupérer et l'afficher.
Pour supprimer des messages antérieurs à une certaine date :
1.
Appuyez sur la touche de Fonction
anciens dans le menu Message.
+ Menu
, puis sur Supprimer
2.
Appuyez sur la liste de sélection des dossiers et sélectionnez le dossier qui
contient les messages à supprimer.
Affiche le contenu du
dossier en cours pour
la suppression de
messages.
265
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
3.
Appuyez sur la liste de sélection Datant de, puis appuyez sur Plus d'une
semaine, Plus d'un mois ou Choisir une date.
Si vous appuyez sur Choisir une date, sélectionnez une date dans le calendrier.
Appuyez sur une date pour
la sélectionner ou appuyez
sur Aujourd'hui
4.
Appuyez sur Supprimer.
5.
(Facultatif) Appuyez sur Supprimer aussi le message sur le serveur si vous
voulez supprimer les messages du serveur à ce stade.
6.
Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction
+ Entrée
.
Vidage de la corbeille
Les messages électroniques supprimés s'accumulent dans la corbeille et prennent
de la place sur votre ordinateur de poche. Pour augmenter l'espace mémoire, videz
la corbeille régulièrement. Si vous voulez vider automatiquement la corbeille, vous
pouvez définir une préférence pour vider la corbeille immédiatement ou la vider
des messages datant de plus d'un certain nombre de jours.
266
Réception, envoi et gestion des messages
Pour vider la corbeille :
1.
Appuyez sur Commande
+ E.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de Fonction
puis sélectionner Vider la corbeille dans le menu Message.
+ Menu
,
REMARQUE Si vous avez sélectionné Vider la corbeille après dans les
préférences de l'application VersaMail, un message vous demande si vous
voulez vider la corbeille.
2.
(Facultatif) Appuyez sur Détails pour voir combien de messages se trouvent
dans la corbeille et si les messages seront supprimés sur le serveur.
3.
Si vous voulez supprimer des messages de l'ordinateur de poche et du serveur,
appuyez sur Les 2. Un message vous demande si vous voulez mettre à jour le
serveur maintenant.
Pour supprimer maintenant le message de l'ordinateur de poche uniquement,
appuyez sur Ordinateur de poche
REMARQUE De nombreux fournisseurs de messagerie électronique, Yahoo
par exemple, imposent des restrictions de taille pour le stockage des messages.
Si votre boîte aux lettres sur le serveur est pleine, les messages sont renvoyés
aux expéditeurs.
267
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Pour vider automatiquement la corbeille :
1.
Appuyez sur Commande
+ R.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de Fonction
sélectionner Options, puis Préférences.
2.
+ Menu
,
Appuyez sur Avancées.
Par défaut, Vider la corbeille après est sélectionné et l'intervalle de temps défini
est Plus d'1 semaine.
3.
Appuyez sur la liste de sélection et sélectionnez la fréquence à laquelle les
messages sont automatiquement vidés de la corbeille.
– Immédiatement.
– Plus d'1 jour.
– Plus de 3 jours.
– Plus d'1 semaine.
– Plus d'1 mois.
4.
Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction
+ Entrée
.
Marquage de messages comme étant lus ou non lus
Vous pouvez marquer des messages comme étant lus ou non lus Lorsque vous
appuyez sur un message pour le lire, il est automatiquement marqué comme
étant lu.
Pour marquer des messages comme étant lus ou non lus :
268
1.
Appuyez sur la liste de sélection des dossiers, puis sélectionnez le dossier
de votre choix.
2.
Appuyez sur l'icône située à côté du message à marquer.
Réception, envoi et gestion des messages
3.
Appuyez sur Marquer lu ou sur Marquer non lu.
CONSEIL Pour marquer plusieurs messages, appuyez sur les puces situées
à côté des messages à marquer, appuyez sur la touche de Fonction
+
Menu
, puis sélectionnez Marquer comme lu ou Marquer comme non lu.
4.
Pour les comptes IMAP uniquement : Appuyez sur Ordinateur pour marquer
les messages comme étant lus ou non lus sur votre ordinateur de poche.
Appuyez sur Les 2 pour marquer les messages sur l'ordinateur de poche
et sur le serveur.
Si vous appuyez sur Les deux, le message suivant s'affiche.
269
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Appuyez sur OK pour vous connecter au serveur et marquer immédiatement
les messages comme étant lus ou non lus sur le serveur. Toutes les opérations
en attente sur le serveur, les messages n'ayant pas encore été supprimés par
exemple, sont traitées par la même occasion.
Appuyez sur Annuler si vous voulez que les messages soient marqués lors
de la prochaine opération HotSync ou de la prochaine connexion au serveur.
REMARQUE Les serveurs POP ne prennent pas en charge la fonctionnalité de
marquage de message comme étant lu ou non lu. Ainsi, un message s'affiche
en caractères gras ou normaux pour les comptes POP sur l'ordinateur de
poche, mais vous ne pouvez pas vous connecter au serveur pour changer
l'état du message.
Les messages lus s'affichent en texte normal et les messages non lus s'affichent en
texte gras.
Définition des préférences pour le téléchargement et la suppression du courrier électronique
Les préférences de VersaMail déterminent la façon dont l'application VersaMail
récupère, envoie et supprime le courrier électronique.
Pour définir les préférences de messagerie :
1.
Appuyez sur Commande
+ R.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de Fonction
sélectionner Options, puis Préférences.
270
+ Menu
,
Réception, envoi et gestion des messages
2.
Sélectionnez vos préférences :
Charger
Vous permet de récupérer l'objet uniquement ou l'intégralité
du message.
Toujours
demander
Affiche une boîte de dialogue vous permettant de choisir si
vous voulez recevoir l'objet uniquement ou l'intégralité des
messages à chaque réception de courrier électronique. Si
vous ne sélectionnez pas cette option, les messages sont
reçus conformément à l'option sélectionnée dans la liste de
sélection Charger.
Confirmer la
suppression
Affiche une boîte de dialogue de confirmation avant la
suppression du courrier électronique.
Supprimer msgs
sur le serveur
Si cette option est sélectionnée, les messages supprimés sur
votre ordinateur de poche sont automatiquement supprimés
sur le serveur. Sinon, à chaque suppression de messages sur
votre ordinateur de poche, vous serez invité à indiquer si
vous souhaitez également les supprimer sur le serveur. Dans
la mesure où la taille des boîtes aux lettres d'un serveur est
souvent limitée, nous vous recommandons de supprimer
régulièrement vos messages sur le serveur.
Télécharger les
pièces jointes
Les fichiers joints à votre courrier électronique sont
automatiquement téléchargés sur votre ordinateur de
poche. Les pièces jointes dont la taille est supérieure à la
taille maximale ne peuvent pas être téléchargées. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation
des pièces jointes » précédemment dans ce chapitre.
Format de récep
Vous permet de télécharger des messages au format HTML
ou texte normal. Si vous choisissez HTML, le formatage
HTML de base des messages qui vous sont envoyés au
format HTML est préservé. Les autres messages sont affichés
en texte normal. Si vous choisissez Texte brut, tous les
messages sont affichés en texte normal, quel que soit leur
format d'origine. L'option HTML est sélectionnée par défaut.
Pour plus d'informations sur le téléchargement de messages
au format HTML, reportez-vous à la section « Utilisation des
URL » précédemment dans ce chapitre.
Signature
Vous permet de joindre une signature par défaut à tous vos
messages sortants. Pour plus d'informations, reportez-vous
à la section « Ajout d'une signature personnelle »
précédemment dans ce chapitre.
271
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Ajout ou mise à jour d'une entrée de l'application Adresses directement à partir d'un message
Vous pouvez ajouter ou mettre à jour une adresse E-mail dans l'application
Adresses, directement à partir du corps d'un message reçu.
Pour ajouter une nouvelle entrée à l'application Adresses :
1.
Sur l'écran Message, appuyez sur la touche de Fonction
sélectionnez Options, puis Ajouter à Adresses.
+ Menu
,
Une boîte de dialogue avec l'adresse de l'expéditeur s'affiche. Si un nom
d'affichage existe pour cette entrée dans Adresses, il s'affiche dans les champs
Nom et Prénom.
2.
(Facultatif) Si les champs Nom et Prénom sont vides, entrez le prénom et le nom
associés à l'adresse E-mail de l'expéditeur.
3.
Appuyez sur OK pour ajouter l'adresse E-mail au carnet d'adresses puis
appuyez sur OK dans la boîte de dialogue de confirmation.
Vous pouvez également mettre à jour une entrée d'Adresses avec une nouvelle
adresse E-mail ou créer une deuxième entrée pour un nom pour lequel
un enregistrement existe déjà. La procédure est la même que pour l'ajout d'une
nouvelle entrée dans Adresses. Si vous appuyez sur Ajouter à Adresses à partir du
corps d'un message et qu'un enregistrement existe déjà pour ce nom d'expéditeur,
vous êtes invité à mettre à jour l'adresse E-mail de l'expéditeur ou à créer un nouvel
enregistrement pour celui-ci.
272
Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau
Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche
et l'ordinateur de bureau
IMPORTANT Vous devez disposer d'un ordinateur sous Windows pour synchroniser
vos messages entre votre ordinateur de poche et votre ordinateur de bureau.
Pour gérer vos messages sur votre ordinateur de bureau et votre ordinateur de
poche, vous pouvez synchroniser un compte de messagerie sur l'ordinateur de
poche avec une application de messagerie sur l'ordinateur de bureau. Vous pouvez
utiliser de nombreuses applications de messagerie courantes, appelées clients,
comme Microsoft Outlook, Eudora, Lotus Notes, Outlook Express ou tout autre
client de messagerie utilisant MAPI.
Ce chapitre vous fournit les éléments suivants :
■
Démarrage de la conduite Palm VersaMail HotSync
■
Configuration et activation des comptes dans HotSync Manager
■
Synchronisation des messages sur l'ordinateur de poche avec une application
de messagerie d'ordinateur de bureau
■
Conversion des fichiers joints en utilisant les applications auxiliaires de
conversion
Configuration d'un compte dans HotSync Manager
Avant de synchroniser un compte de messagerie, vous devez configurer les
paramètres du compte dans la conduite Palm VersaMail HotSync. Les paramètres
doivent être définis une seule fois seulement, sauf si vous procédez à des
modifications.
Pour démarrer la conduite Palm VersaMail HotSync :
1.
Cliquez sur l'icône HotSync Manager
dans la barre d'état système Windows.
2.
Sélectionnez Personnalisé.
3.
Sélectionnez VersaMail dans la liste Conduite.
273
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
4.
Cliquez sur Modifier.
5.
Sélectionnez Synchroniser les comptes actifs.
6.
(Facultatif) Cochez la case Activer l'enregistrement d'informations si vous
voulez que le journal HotSync enregistre les informations, les erreurs
rencontrées par exemple, relatives à la conduite lors d'une opération HotSync.
7.
(Facultatif) Cochez la case Définir par défaut pour appliquer par défaut les
paramètres en cours à tous les comptes.
Définition des options de synchronisation et des paramètres de comptes
Vous devez ensuite configurer les paramètres généraux de synchronisation
pour chaque compte de messagerie. Par exemple, si vous avez créé un
compte de messagerie Earthlink sur l'ordinateur de poche et que vous
voulez le synchroniser avec l'ordinateur de bureau, définissez les options
de synchronisation pour le compte Earthlink. Lors d'une opération HotSync,
le compte Wanadoo de l'ordinateur de poche et l'application de messagerie
spécifiée dans la conduite sont synchronisés.
274
Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau
Pour configurer un compte et définir les options de synchronisation :
1.
Sur l'écran Configuration de VersaMail pour l'utilisateur..., cliquez sur le signe
plus à gauche du compte que vous souhaitez configurer.
Cliquez sur
le signe plus.
2.
Sous le nom du compte, cliquez sur Paramétrage de synchronisation du client
de messagerie.
3.
Sélectionnez l'option Cochez cette case pour synchroniser ce compte de
messagerie lorsque vous effectuez une opération HotSync ; sinon, le compte
ne sera pas synchronisé.
275
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
4.
Appuyez sur la liste de sélection Client de messagerie et sélectionnez
l'application de messagerie que vous souhaitez utiliser sur votre ordinateur
de bureau pour synchroniser le compte sélectionné avec votre ordinateur de
poche. Des informations supplémentaires relatives à la configuration de chaque
client sont affichées dans la zone Notes d'installation. Pour plus d'informations
sur la configuration de chaque client, reportez-vous au tableau suivant.
CONSEIL Si votre application de messagerie est compatible avec MAPI
étendue, sélectionnez Microsoft Exchange 5.0 (ou une version ultérieure) dans
la liste Client de messagerie. Si votre application de messagerie est compatible
avec MAPI simple (SMAPI, Simple MAPI), sélectionnez Microsoft Outlook
Express dans la liste Client de messagerie. Même si Netscape utilise SMAPI,
Netscape n'est pas pris en charge.
(Facultatif) Si vous y êtes invité, saisissez le profil et le mot de passe pour le
client sélectionné.
IMPORTANT Vous devez cocher la case de synchronisation et sélectionner un
client de messagerie pour synchroniser le compte choisi entre votre ordinateur
de bureau et votre ordinateur de poche.
Client de
messagerie
Action
Microsoft
Exchange 5.0
ou version
supérieure
Sélectionnez un profil MAPI pour accéder au serveur de
messagerie. La conduite affiche tous les profils MAPI existants
dans la liste. Saisissez votre mot de passe Exchange.
Microsoft
Outlook 97
ou version
supérieure
Sélectionnez le profil MAPI pour accéder au serveur de
messagerie. La conduite recherche tous les profils MAPI existants
et les affiche dans la liste. Saisissez votre mot de passe Outlook.
Pour plus d'informations concernant les modifications devant être
effectuées dans Outlook, reportez-vous à la section « Configuration
de Microsoft Outlook » plus loin dans ce chapitre.
Microsoft Outlook Si vous sélectionnez Microsoft Outlook Express, saisissez le mot
de passe de votre compte de messagerie. Pour plus de détails,
Express 5.5
reportez-vous à la section « Configuration de Microsoft Outlook
ou version
Express », plus loin dans ce chapitre.
supérieure
276
Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau
Client de
messagerie
Action
Lotus Notes
Saisissez votre identifiant et votre mot de passe Lotus Notes.
Cliquez sur Parcourir pour rechercher votre identifiant Notes.
Pour effectuer la synchronisation dans un fichier de messagerie
local au lieu d'un fichier de messagerie sur un serveur, cochez la
case Synchroniser dans le fichier de messagerie locale (répliqué).
Pour effectuer la synchronisation dans un fichier de messagerie
local, procédez comme suit :
■
Répliquez le fichier de messagerie du serveur sur l'ordinateur
de bureau.
■
Assurez-vous que le fichier de messagerie répliqué se trouve
dans le répertoire de données de Notes.
■
Si vous avez effectué une installation personnalisée de Notes
et que vous avez répliqué le fichier de messagerie du serveur
dans un autre répertoire sur votre ordinateur de bureau,
assurez-vous que le fichier notes.ini contient le chemin
approprié.
Eudora 5.0
ou version
ultérieure
Pour plus d'informations concernant les paramètres à définir dans
Eudora, reportez-vous à la section « Configuration d'Eudora » plus
loin dans ce chapitre.
Connexion
POP directe
au serveur
Sélectionnez cette option pour synchroniser un compte en
connexion directe avec un serveur POP. Vous devez saisir les
informations relatives au serveur dans l'application VersaMail
de votre ordinateur de poche lorsque vous créez le compte de
messagerie pour l'accès au serveur. Entrez les informations
relatives au serveur de réception (POP), au serveur d'envoi (SMTP)
et le nom d'utilisateur, le mot de passe et l'adresse E-mail de votre
compte de messagerie. Vous pouvez modifier ces paramètres dans
les paramètres de l'Ordinateur de poche dans la conduite.
Reportez-vous à la procédure de configuration des paramètres
de synchronisation de l'ordinateur de poche plus loin dans ce
chapitre.
Lors de l'opération HotSync, la conduite lit les paramètres
sélectionnés. Si les paramètres sont inexistants ou si les
informations relatives au serveur sont erronées, une erreur
est reportée dans le fichier HotSync.log. Cependant, si les
informations relatives au serveur de réception (POP) sont
correctes, la boîte de réception est synchronisée si l'option
appropriée est sélectionnée. Si les informations relatives
au serveur d'envoi (SMTP) sont correctes, la boîte d'envoi
est synchronisée (les messages sont envoyés) si l'option
appropriée est sélectionnée. Si les informations sont
incorrectes, rien ne se passe.
277
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Client de
messagerie
Action
Si vous souhaitez synchroniser votre messagerie pour un compte
qui nécessite une authentification APOP, sélectionnez l'option pour
utiliser APOP sur votre ordinateur de poche. Reportez-vous à
« Ajout du protocole APOP à un compte » plus loin dans ce chapitre
pour plus d'informations.
Si votre compte de messagerie nécessite une authentification
ESMTP (par exemple, les comptes Yahoo nécessitent une
authentification ESMTP) et que vous voulez synchroniser en
l'utilisant, activez ESMTP sur le compte de l'ordinateur de poche.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Ajout du protocole
ESMTP à un compte », plus loin dans ce chapitre.
Connexion
IMAP directe
au serveur
Sélectionnez cette option pour synchroniser un compte en
connexion directe avec un serveur IMAP. Vous devez saisir les
informations relatives au serveur dans l'application VersaMail
de votre ordinateur de poche lorsque vous créez le compte de
messagerie pour l'accès au serveur. Entrez les informations
relatives au serveur de réception (IMAP), au serveur d'envoi
(SMTP) et le nom d'utilisateur, le mot de passe et l'adresse E-mail
de votre compte de messagerie. Vous pouvez modifier ces
paramètres dans les paramètres de l'Ordinateur de poche dans
la conduite. Reportez-vous à la procédure de configuration des
paramètres de synchronisation de l'ordinateur de poche plus
loin dans ce chapitre.
Lors de l'opération HotSync, la conduite lit les paramètres
sélectionnés. Si les paramètres sont inexistants ou si les
informations relatives au serveur sont erronées, une erreur
est reportée dans le fichier HotSync.log. Cependant, si les
informations relatives au serveur de réception (IMAP) sont
correctes, la boîte de réception est synchronisée si l'option
appropriée est sélectionnée. Si les informations relatives
au serveur d'envoi (SMTP) sont correctes, la boîte d'envoi
est synchronisée (les messages sont envoyés) si l'option
appropriée est sélectionnée. Si les informations sont
incorrectes, rien ne se passe.
Si votre compte de messagerie nécessite une authentification
ESMTP (par exemple, les comptes Yahoo nécessitent une
authentification ESMTP) et que vous voulez synchroniser en
l'utilisant, activez ESMTP sur le compte de l'ordinateur de poche.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Ajout du protocole
ESMTP à un compte », plus loin dans ce chapitre.
Autres
applications de
messagerie
278
Sélectionnez Microsoft Exchange 5.0 ou une version ultérieure
comme option de client de messagerie si votre application de
messagerie est compatible avec l'interface MAPI étendue. Si votre
application de messagerie est compatible avec l'interface MAPI
simple (SMAPI), sélectionnez Microsoft Outlook Express comme
option de client de messagerie.
Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau
REMARQUE Un profil contient des informations de configuration, telles que
l'emplacement des messages entrants, votre carnet d'adresses personnel et
d'autres services d'information que vous êtes susceptible d'utiliser. Le profil
peut être Paramètres MS Exchange, votre nom ou un élément complètement
différent. Pour plus d'informations sur les profils, reportez-vous à la
documentation relative à votre application de messagerie.
5.
Sous le nom du compte, cliquez sur Options avancées de synchronisation.
6.
Spécifiez les options de synchronisation de votre choix :
Taille maximale
d'un message (Ko)
Saisissez la taille maximale des messages (entre 1
et 2 048 Ko). Si le message dépasse la taille maximale, la
conduite tronque le message. Par exemple, la taille d'un
message est limitée à 50 Ko et le message contient les
éléments suivants :
■
En-tête du message : 1 Ko
■
Corps : 20 Ko
■
Pièce jointe : 140 Ko
■
Pièce jointe : 220 Ko
Dans ce cas, la conduite place l'en-tête, le corps du message
et la pièce jointe no 2 sur l'ordinateur de poche, ce qui
représente au total 41 Ko. La pièce jointe no 1 est supprimée
car son ajout entraînerait le dépassement de la taille
maximale autorisée.
279
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
280
Jours pour
synchroniser le
courrier
Définissez le nombre de jours, entre 0 et 999, au cours
desquels la messagerie doit être synchronisée. La valeur 0
signifie que la synchronisation portera sur tous les messages
de la boîte de réception lors de la prochaine opération
HotSync. Pour les autres valeurs, la conduite synchronise les
messages du jour et du nombre de jours antérieurs indiqué
par la valeur. Par exemple, si vous saisissez la valeur 2, les
messages d'hier et aujourd'hui seront synchronisés, tandis
que si vous saisissez la valeur 3, la synchronisation portera
sur les messages d'avant-hier, d'hier et d'aujourd'hui.
Synchroniser le
courrier non lu
uniquement
Utilisez cette case à cocher pour synchroniser tous les
messages entre votre ordinateur de bureau et votre
ordinateur de poche, ou uniquement les messages non lus.
Par défaut, la case n'est pas cochée, ce qui signifie que tous
les messages sont synchronisés.
Télécharger les
pièces jointes
Utilisez cette case à cocher pour activer ou désactiver
le téléchargement des pièces jointes au cours d'une
synchronisation. Par défaut, la case est cochée ; si elle n'est
pas cochée, seul le texte du corps du message contenant une
pièce jointe est téléchargé sur votre ordinateur de poche lors
d'une synchronisation.
Envoyer le courrier
de la boîte d'envoi
sur votre
ordinateur de
poche lors de
l'opération
Cochez cette case pour envoyer tous les messages contenus
dans la boîte d'envoi de l'ordinateur de poche lors de la
prochaine opération HotSync.
Synchroniser tous
les messages du
dossier Reçus sur
votre ordinateur
de poche Palm
avec ceux de votre
application de
messagerie de
l'ordinateur de
bureau ou de
votre serveur de
messagerie.
Cochez cette case pour synchroniser la boîte de réception
lors de la prochaine opération HotSync.
Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau
7.
(Facultatif) Si vous avez choisi Microsoft Outlook, Microsoft Exchange, Lotus
Notes ou Direct IMAP comme client de messagerie, cliquez sur Options de
synchronisation de dossier.
Saisissez les options de synchronisation des dossiers comme suit :
a.
Cliquez sur le nom du dossier de votre choix.
b.
Cliquez dans la colonne Synchroniser à droite du nom du dossier.
281
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
c.
8.
Cliquez sur la flèche pour ouvrir la liste déroulante, puis sur Oui ou Non
pour synchroniser le dossier ou non.
Cliquez sur OK.
Vous pouvez alors définir les options de synchronisation de votre ordinateur
de poche pour le compte sélectionné.
Pour définir les paramètres de synchronisation de votre ordinateur de poche :
1.
Sous le nom du compte sélectionné, cliquez sur le signe plus (+) à gauche
des paramètres de l'Ordinateur de poche.
Cliquez sur
le signe plus.
282
Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau
2.
Cliquez sur Informations sur le compte.
3.
Si vous utilisez un compte déjà configuré sur votre ordinateur de poche,
les informations relatives à ce compte sont déjà saisies. Sinon, saisissez les
informations suivantes :
REMARQUE Il n'est pas nécessaire de remplir ces champs si le compte est en
synchronisation seulement et que le client de messagerie n'est pas Direct POP
ou Direct IMAP.
Votre nom
(affichage)
Saisissez le nom que vous souhaitez voir apparaître dans
vos messages sortants, « Jean Soulier » par exemple.
adresse E-mail
Saisissez l'adresse E-mail du compte auquel vous accédez,
« exemple@yahoo.fr » par exemple.
Nom d'utilisateur
Saisissez le nom d'utilisateur dont vous vous servez pour
accéder à votre messagerie. Il s'agit généralement de la partie
de votre adresse E-mail située avant le symbole @ et non pas
l'intégralité de l'adresse.
Mot de passe
Saisissez le mot de passe pour ce compte.
283
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
4.
Dans les paramètres de l'Ordinateur de poche, cliquez sur Paramètres
du serveur.
5.
Si vous utilisez un compte déjà configuré sur votre ordinateur de poche,
les informations relatives à ce compte sont déjà saisies. Sinon, saisissez les
informations suivantes :
REMARQUE Il n'est pas nécessaire de remplir ces champs si le compte est en
synchronisation seulement et que le client de messagerie n'est pas Direct POP
ou Direct IMAP.
284
Serveur entrant
Saisissez le nom de votre serveur de réception (POP),
pop.mail.yahoo.fr par exemple.
Numéro de port
Par défaut, le numéro de port est 110 pour les serveurs POP
et 143 pour les serveurs IMAP. En cas de doute, contactez
l'administrateur de votre serveur de messagerie pour obtenir
le numéro de port approprié.
Mon serveur
de messagerie
entrant
requiert une
authentification
pour recevoir
les messages
(APOP).
Si vous cochez cette case, votre nom d'utilisateur et votre
mot de passe sont cryptés lorsqu'ils sont transmis sur le
réseau. Certains services nécessitent APOP pour fonctionner
correctement alors que d'autres ne fonctionnent pas
correctement si vous utilisez APOP. En cas de doute sur
la prise en charge d'APOP par votre fournisseur d'accès
à Internet ou de messageries électroniques, contactez-le.
Reportez-vous à « Ajout du protocole APOP à un compte »
plus loin dans ce chapitre.
Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau
Serveur sortant
Saisissez le nom de votre serveur d'envoi (SMTP),
smtp.mail.yahoo.fr par exemple.
Numéro de port
Le numéro de port par défaut est 25 (il s'agit du numéro
de port utilisé par la plupart des serveurs SMTP). En cas
de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de
messagerie pour obtenir le numéro de port approprié.
Mon serveur
requiert une
authentification
ESMTP
Cochez cette case si le serveur sortant (SMTP) requiert une
authentification. Contactez votre administrateur système
avant de sélectionner cette option. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Ajout du protocole ESMTP à un
compte » plus loin dans ce chapitre. Si vous sélectionnez
cette option, les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe
apparaissent. Ces champs sont déjà complétés en fonction
des informations que vous avez saisies précédemment. Dans
la plupart des cas, les informations affichées sont correctes ;
cependant, votre nom d'utilisateur et/ou mot de passe
d'authentification sont parfois différents du nom
d'utilisateur et/ou du mot de passe du compte. Contactez
votre fournisseur de service pour obtenir le nom d'utilisateur
et le mot de passe d'authentification appropriés.
Si vous devez saisir des nouvelles informations, saisissez un
nom d'utilisateur et/ou appuyez sur la zone Mot de passe,
puis appuyez sur OK.
6.
Cliquez sur l'icône Enregistrer
paramètres pour ce compte.
sur la barre d'outils pour enregistrer les
285
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Ecrans relatifs aux informations des comptes
La conduite Palm VersaMail HotSync affiche un résumé de vos comptes sur
deux écrans :
286
■
L'écran de présentation du compte indique s'il est actif, s'il a été synchronisé
(et le cas échéant, la date de synchronisation), le client de messagerie pour ce
compte, et enfin si des modifications ont été apportées au client de messagerie
et/ou au serveur de réception depuis la dernière opération HotSync.
■
L'écran Paramètres de l'Ordinateur de poche répertorie le protocole du
serveur, le nom d'affichage, l'adresse de messagerie, les adresses des serveurs
de réception et d'envoi, et indique si l'authentification APOP ou ESMTP est
requise.
Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau
Pour afficher l'écran de présentation du compte :
■
Cliquez sur le nom du compte sélectionné.
Pour afficher l'écran de présentation des paramètres de l'Ordinateur de poche :
■
Sous le nom du compte sélectionné, cliquez sur Paramètres de l'Ordinateur
de poche.
Raccourcis de la conduite Palm VersaMail HotSync
Vous pouvez utiliser les icônes de la barre d'outils pour effectuer rapidement
certaines tâches, comme par exemple enregistrer les paramètres de configuration.
Icône
Action
Enregistrer les paramètres du compte. Enregistre toutes
les modifications apportées à un compte.
Ajouter un compte. Vous êtes invité à entrer le nom du
compte et le protocole.
Supprimer un compte. Vous êtes invité à sélectionner le
compte à supprimer dans une liste déroulante.
Guide rapide sur les comptes. Répertorie tous les comptes
et indique s'ils sont actifs et la date à laquelle ils ont été
synchronisés pour la dernière fois.
Aide. Affiche la fenêtre d'aide contenant l'aide en ligne
complète.
Vérification des paramètres du compte de l'ordinateur de poche avant la synchronisation
des comptes
Certains paramètres configurés sur votre ordinateur de poche pour un compte
de messagerie doivent être également correctement définis pour le processus
de synchronisation. Avant de configurer pour la synchronisation un client de
messagerie sur votre ordinateur de bureau, vérifiez les paramètres suivants sur
votre ordinateur de poche :
■
APOP et ESMTP : si votre compte de messagerie nécessite une authentification
APOP ou ESMTP (par exemple, les comptes Yahoo nécessitent une
authentification ESMTP) et que vous voulez synchroniser en l'utilisant,
activez APOP ou ESMTP sur le compte de l'ordinateur de poche. Pour plus
de détails, reportez-vous aux sections « Ajout du protocole APOP à un
compte » et « Ajout du protocole ESMTP à un compte », plus loin dans ce
chapitre.
■
Filtres de messagerie : tous les filtres de messagerie configurés pour un compte
sur votre ordinateur de poche s'appliquent également lors du processus de
synchronisation. Par exemple, si vous avez défini des filtres pour n'accepter que
les messages dont l'objet contient « Projet en cours », seuls ces messages sont
synchronisés entre votre ordinateur de bureau et votre ordinateur de poche.
287
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Pensez à bien désactiver les filtres de messagerie si vous voulez synchroniser
tous les messages entre votre ordinateur de bureau et votre ordinateur de
poche. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Activation et
désactivation des filtres », plus loin dans ce chapitre.
Configuration de Microsoft Outlook
Vous pouvez synchroniser Microsoft Outlook 97/98/2000/XP avec un compte
de messagerie VersaMail, mais vous devez définir Microsoft Outlook comme
gestionnaire de messagerie par défaut. Vérifiez votre nom d'utilisateur et votre
mot de passe.
Pour configurer Microsoft Outlook :
1.
Dans le panneau de configuration, cliquez sur Options Internet.
REMARQUE Sous Windows XP, cliquez sur Réseau et Connexion Internet puis
sur Options Internet.
2.
Cliquez sur l'onglet Programmes.
3.
Sélectionnez Microsoft Outlook comme programme de messagerie par défaut.
4.
Cliquez sur OK.
REMARQUE Vérifiez que votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sont
correctement configurés dans Microsoft Outlook.
Configuration de Microsoft Outlook Express
Vous pouvez synchroniser un compte de messagerie VersaMail avec Microsoft
Outlook Express 5.5 ou 6.0, mais vous devez définir Outlook Express comme
gestionnaire de messagerie par défaut.
REMARQUE Vérifiez que votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sont
correctement configurés dans Outlook Express.
Pour configurer Microsoft Outlook Express :
1.
Dans le panneau de configuration, cliquez sur Options Internet.
REMARQUE Sous Windows XP, cliquez sur Réseau et Connexion Internet puis
sur Options Internet.
2.
Cliquez sur l'onglet Programmes.
3.
Sélectionnez Outlook Express comme programme de messagerie par défaut.
4.
Cliquez sur OK.
CONSEIL Vous pouvez également définir Outlook Express comme programme de
messagerie par défaut au sein de l'application de messagerie. Dans le menu Outils,
sélectionnez Options. Cliquez sur l'onglet Général, puis sur Choisir comme défaut.
288
Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau
Configuration d'Eudora
Si vous utilisez Eudora comme application de messagerie, vous devez configurer
MAPI dans Eudora.
Pour configurer MAPI dans Eudora :
1.
Dans le menu Outils d'Eudora, sélectionnez Options.
2.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Si Eudora est la seule application de messagerie que vous utilisez,
sélectionnez le paramètre Toujours comme paramètre MAPI.
– Si vous utilisez plusieurs applications de messagerie, sélectionnez le
paramètre MAPI Lorsque Eudora est en cours d'utilisation.
3.
Vérifiez que votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sont correctement
configurés dans Eudora. Ces informations sont requises pour la connexion à
Eudora afin de récupérer et synchroniser votre courrier électronique.
IMPORTANT Eudora doit être en cours d'exécution pour que vous puissiez effectuer
une opération HotSync. L'application VersaMail est synchronisée avec votre
personnalité Dominante dans Eudora 5.1 ou une version supérieure.
Conversion de fichiers joints
Vous pouvez utiliser les applications auxiliaires de conversion de pièce jointe
pour convertir les fichiers joints que vous recevez. L'application DataViz
Documents To Go version 5 est préinstallée sur votre ordinateur de poche et les
applications auxiliaires Documents To Go sont automatiquement configurées.
Documents To Go vous permet de convertir des pièces jointes lors des opérations
HotSync. Grâce à Documents To Go, vous pouvez afficher des pièces jointes Word,
Excel et PowerPoint sur votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations,
reportez-vous au Guide d'initiation Documents To Go.
Lorsque vous recevez un message avec une pièce jointe sur votre ordinateur de
poche, le fichier est converti au format DataViz sur l'ordinateur de poche lorsque
vous effectuez une opération HotSync. Vous pouvez alors lire et modifier ce fichier
dans Documents To Go sur l'ordinateur de poche.
Dans la conduite Palm VersaMail HotSync, vous pouvez désactiver les
applications auxiliaires DataViz Documents To Go ou sélectionner d'autres
applications auxiliaires.
289
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Pour désactiver les applications auxiliaires de conversion de pièce jointe :
1.
Cliquez sur l'icône HotSync Manager
Windows.
dans la barre d'état système de
2.
Sélectionnez Personnalisé.
3.
Sélectionnez VersaMail dans la liste Conduite.
4.
Cliquez sur Modifier.
5.
Cliquez sur Conversion des pièces jointes.
Les types d'applications auxiliaires s sont répertoriés dans la colonne de
gauche. Si l'application auxiliaire est sélectionnée, la colonne de droite affiche
le nom de la société qui fournit l'application auxiliaire. Si aucune application
auxiliaires n'est sélectionnée, Non sélectionné apparaît dans la colonne de
droite.
290
Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau
REMARQUE Les listes déroulantes dans la colonne de droite affichent
uniquement les sociétés proposant actuellement des applications auxiliaires
de type spécifique. Si plusieurs sociétés proposent des applications auxiliaires
de type spécifique (document Word par exemple), plusieurs noms
apparaissent dans la liste. Si aucune société ne propose actuellement
d'application auxiliaire d'un type spécifique, la seule option qui apparaît dans
la liste est Non sélectionné.
6.
7.
Procédez de l'une des façons suivantes :
Elément
Action
Pour désélectionner
une application
auxiliaire
Cliquez sur la colonne de droite à côté du nom du type
d’application auxiliaire, puis sélectionnez Non
sélectionné dans la liste déroulante.
Pour sélectionner
une application
auxiliaire
Cliquez sur la colonne de droite à côté du nom du type
d’application auxiliaire, puis sélectionnez le nom de la
société fournissant l’application auxiliaire dans la liste
déroulante.
Pour modifier la
société fournissant
une application
auxiliaire de type
spécifique
Cliquez sur la colonne de droite à côté du nom du type
d’application auxiliaire, puis sélectionnez le nom de la
société de votre choix fournissant l’application auxiliaire
dans la liste déroulante.
Cliquez sur Enregistrer.
291
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Synchronisation d'un compte
Pour synchroniser des comptes, vous devez définir l'action HotSync pour
VersaMail dans HotSync Manager. Vous pouvez cependant exclure des comptes
de messagerie d'une opération HotSync.
CONSEIL Si vous ne voulez pas qu'un compte soit synchronisé, décochez la case
Cochez cette case pour synchroniser ce compte de messagerie lorsque vous effectuez
une opération HotSync.
Pour sélectionner les comptes à synchroniser lors d'une opération HotSync :
292
1.
Cliquez sur l'icône HotSync Manager
Windows.
dans la barre d'état système de
2.
Sélectionnez Personnalisé.
3.
Sélectionnez VersaMail dans la liste Conduite.
4.
Cliquez sur Modifier.
Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau
5.
Sélectionnez l'une des options suivantes :
Synchroniser les
comptes actifs
Sélectionnez cette option pour inclure les comptes actifs
dans la prochaine opération HotSync. Pour qu'un compte
soit synchronisé lors d'une opération HotSync, vous devez
sélectionner l'option Cochez cette case pour synchroniser ce
compte de messagerie lorsque vous effectuez une opération
HotSync.
Ne rien faire
Sélectionnez cette option pour exclure les comptes de la
prochaine opération HotSync.
293
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
6.
(Facultatif) Sélectionnez Définir par défaut pour appliquer les options
sélectionnées à toutes les opérations HotSync suivantes. Sinon, les paramètres
ne s'appliquent qu'à l'opération HotSync suivante.
7.
Cliquez sur OK.
8.
Lancez une opération HotSync.
Synchronisation de plusieurs comptes
Vous pouvez synchroniser plusieurs comptes au cours de la même opération
HotSync.
REMARQUE Pour synchroniser un compte Microsoft Outlook et un compte Microsoft
Outlook Express, vous devez définir Microsoft Outlook comme le client de
messagerie par défaut sur l'ordinateur de bureau.
Les nombres de comptes que vous pouvez synchroniser sont les suivants :
■
1 compte MAPI simple (par exemple, un compte configuré avec Outlook
Express ou Eudora)
■
1 compte MAPI étendu (par exemple, un compte configuré avec Outlook)
■
1 compte Lotus Notes
■
5 comptes POP directs ou IMAP directs
Si vous essayez de synchroniser plus de comptes que la limite autorisée pour un
type de compte particulier au cours d'une opération HotSync, vous recevrez une
alerte vous invitant à désactiver les comptes en excès.
Approfondissement
Vous utilisez quotidiennement de nombreuses fonctionnalités de l'application
VersaMail, telles que la réception et l'envoi de courrier électronique. D'autres
fonctionnalités sont moins souvent utilisées mais particulièrement utiles dans
certaines situations. Par exemple, le filtrage des messages est très utile lorsque
vous voyagez et que vous ne voulez recevoir que les messages de certains
expéditeurs ou concernant des sujets spécifiques. Ce chapitre décrit les filtres
et d'autres fonctionnalités spécifiques.
Cette section décrit les procédures suivantes :
294
■
Création et utilisation de filtres pour déterminer les messages que vous
consultez
■
Gestion des paramètres de messagerie
■
Ajout du protocole APOP à un compte
■
Ajout du protocole ESMTP à un compte
■
Définition des options de compte avancées
Approfondissement
■
Procédure pour couper et copier du texte à partir d'un message pour l'utiliser
dans d'autres applications
■
Utilisation de la barre de commandes
■
Affichage des détails de l'en-tête du message
■
Sauvegarde de vos bases de données de messagerie
■
Synchronisation des dossiers IMAP sans fil
Cette section se termine par un récapitulatif des contrôles du Navigateur et des
raccourcis clavier dans l'application VersaMail.
Gestion des filtres de messagerie
Les filtres permettent de gérer efficacement le téléchargement et le stockage
des messages. Lorsque vous appuyez sur Télécharger le courrier ou sur
Charger/envoyer, les filtres déterminent quels messages sont téléchargés
sur votre ordinateur de poche et dans quels dossiers ils sont stockés.
Par exemple, vous pouvez classer les messages relatifs aux réunions commerciales
dans un dossier Ventes. Vous pouvez créer un filtre pour effectuer automatiquement
cette action. Ainsi, lorsque vous recevez un message portant sur les réunions
commerciales, il est immédiatement envoyé dans le dossier Ventes que vous avez
créé sur l'écran des filtres.
Création des filtres de messagerie
Pour créer un filtre de messagerie, sélectionnez plusieurs critères, par exemple
l'expéditeur, le destinataire et le contenu. Ces informations constituent l'instruction
de filtrage.
Par exemple, si vous voulez que les cours de vos actions, provenant de votre
service de courtage en ligne, soient envoyés dans un dossier que vous avez créé et
intitulé Finance, vous pouvez filtrer ces messages et les stocker dans le dossier
Finance. L'instruction de filtrage, qui s'affiche dans Editeur de filtres, est illustrée
par l'écran ci-dessous.
295
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
IMPORTANT Si vous créez un filtre, seuls les messages qui satisfont aux critères
du filtre sont téléchargés dans votre ordinateur de poche. Les autres messages
qui vous ont été envoyés ne sont pas visibles, même dans la boîte de réception.
Pour contourner ce problème, vous devez configurer deux filtres comme le décrit la
procédure suivante. En reprenant l'exemple ci-dessus, le premier filtre déplace tous
les messages contenant « courtage en ligne » dans le champ « De » vers le dossier
« Finance ». Pour le deuxième filtre, vous devez spécifier que tous les messages NE
contenant PAS « courtage en ligne » dans le champ « De » doivent être placés dans
la boîte de réception (ou un autre dossier de votre choix). Si vous ne créez pas ce
deuxième filtre, seuls les messages contenant « courtage en ligne » dans le champ
« De » sont téléchargés sur votre ordinateur de poche.
Pour créer un filtre :
296
1.
Depuis la boîte de réception ou un autre dossier, appuyez sur la touche de
Fonction
+ Menu
.
2.
Sélectionnez Options, puis Filtres.
3.
Appuyez sur Nouv.
4.
Saisissez une courte description du filtre dans le champ Nom.
5.
Utilisez les listes de sélection Si pour créer des critères de filtrage.
Approfondissement
Les trois listes de sélection et la ligne d'édition constituent une instruction de
filtrage identifiant le type de message et l'emplacement de stockage. Voici un
exemple de filtre : Si [Objet] [Contient] réunion commerciale, Télécharger le
message et le déplacer vers [Ventes].” Lorsque vous utilisez ce filtre pour trier
les messages entrants, tous les messages dont l'objet contient « réunion
commerciale sont stockés dans le dossier Ventes.
6.
Liste de
sélection A
Sélectionnez le champ d'en-tête de message avec les
informations contenues dans la ligne d'édition : A, De,
Objet, cc, Date, Taille. Vous pouvez par exemple sélectionner
Date pour ne télécharger que les messages datant de moins
d'un certain nombre de jours.
Liste de sélection
Contient
Sélectionnez une action de filtrage : Contient, Commence
par, NE contient PAS.
Ligne d'édition
Saisissez le texte devant figurer dans le champ d'en-tête.
Par exemple, si vous voulez trier les messages dont l'objet
est « Ventes », entrez « Ventes ». Si vous saisissez plusieurs
critères, séparez-les par une virgule. Par exemple, Ventes,
New York.
Liste de sélection
Télécharger le
message et le
déplacer vers
Sélectionnez le dossier ou la boîte aux lettres où vous
souhaitez stocker vos messages filtrés. Vous pouvez
également créer un nouveau dossier pour stocker le courrier
entrant. Appuyez sur Modifier les dossiers, puis créez un
nouveau dossier ou supprimez ou renommez des dossiers
existants.
Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction
+ Entrée
.
Le filtre apparaît dans la liste Filtres.
Les filtres sélectionnés s'exécutent dans l'ordre dans lequel ils apparaissent dans
la liste. Déplacez les filtres vers le haut ou vers le bas pour vous assurer qu'ils
s'exécutent dans l'ordre approprié.
297
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
REMARQUE Les filtres créés sur l'ordinateur de poche s'appliquent également
à la synchronisation des messages électroniques. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Synchronisation d'un compte » précédemment
dans ce chapitre.
Activation et désactivation des filtres
Par défaut, un filtre activé ou sélectionné s'applique à tous les téléchargements de
messages électroniques suivants, jusqu'à ce que vous le désélectionniez. Plusieurs
filtres peuvent être actifs simultanément. Avant de télécharger des messages,
activez et désactivez les filtres à votre convenance.
Pour activer ou désactiver un filtre :
1.
Appuyez sur la touche de fonction
2.
Sélectionnez Options, puis Filtres.
+ Menu
.
La boîte de dialogue Filtres s'affiche avec les filtres créés.
Les filtres cochés sont
activés
3.
Appuyez sur la liste de sélection située dans l'angle supérieur gauche de l'écran
et sélectionnez Connecté ou Synchronisé.
– « Connecté » applique un filtre aux messages téléchargés sur votre
ordinateur de poche via un modem ou une connexion réseau.
– « Synchronisé » applique un filtre aux messages téléchargés sur votre
ordinateur de poche pendant une opération HotSync.
298
Approfondissement
4.
Appuyez sur les cases à cocher pour sélectionner les filtres que vous voulez
utiliser pour les transactions de messagerie suivantes.
IMPORTANT Si vous désélectionnez un filtre sous « Connecté », vérifiez qu'il est
également désélectionné sous « Synchronisé ».
5.
Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction
+ Entrée
.
Modification ou suppression d'un filtre
Vous pouvez modifier un filtre pour changer son nom ou ses critères.
Pour modifier ou supprimer un filtre :
1.
Appuyez sur la touche de fonction
2.
Sélectionnez Options, puis Filtres.
3.
Appuyez sur le nom du filtre
4.
Procédez de l'une des façons suivantes :
+ Menu
.
– Pour modifier le filtre, modifiez votre entrée dans le champ Nom et/ou vos
choix dans les listes de sélection, et modifiez le texte de la ligne d'édition.
Appuyez sur OK.
– Pour supprimer le filtre, appuyez sur Supprimer puis sur Oui pour
confirmer la suppression.
5.
Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction
+ Entrée
.
Gestion des paramètres de messagerie
Vous pouvez configurer des paramètres de messagerie avancés (informations
relatives au serveur, options des serveurs d'envoi et de réception, etc.), pour
chaque compte de messagerie.
Pour sélectionner le compte dont vous voulez gérer les paramètres :
1.
Dans votre boîte de réception ou sur l'écran d'un autre dossier, appuyez sur
Fonction
+ Menu
.
2.
Sélectionnez Options.
299
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
3.
Sélectionnez Serveurs de messagerie.
Affiche les paramètres du serveur
pour le compte actif. Appuyez sur
la liste de sélection Compte pour
modifier le compte.
4.
Appuyez sur la liste de sélection Compte puis sur Modifier les comptes.
Tous les comptes de
messagerie s'affichent
dans la liste
5.
Appuyez sur le nom du compte dont vous voulez gérer les paramètres puis
sur OK.
Pour changer le type de protocole :
300
1.
Sur l'écran Serveurs de messagerie, appuyez sur la liste de sélection Protocole,
puis appuyez sur POP ou IMAP.
2.
Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction
+ Entrée
.
Approfondissement
Pour modifier votre nom d'utilisateur ou votre mot de passe :
1.
Sur l'écran Serveurs de messagerie, saisissez un nouveau nom d'utilisateur.
En général, le nom d'utilisateur correspond à la première partie de l'adresse
E-mail, qui apparaît avant le symbole @.
2.
Appuyez sur la zone Mot de passe et saisissez un nouveau mot de passe dans
la boîte de dialogue Saisir le mot de passe. L'application VersaMail 2.5 applique
au mot de passe un cryptage AES 128 bits renforcé.
3.
Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction
+ Entrée
.
Pour définir un service par défaut pour ce compte (différent du service par défaut pour votre ordinateur
de poche):
1.
Sur l'écran Serveurs de messagerie, appuyez sur la case à cocher Toujours se
connecter via.
Appuyez pour changer la
connexion de votre ordinateur
de poche pour ce compte de
messagerie uniquement.
2.
Dans la liste de sélection Service, appuyez sur le type de connexion souhaité.
Sélectionnez une connexion
pour ce compte de messagerie
uniquement
301
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
3.
Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction
+ Entrée
.
REMARQUE Ne sélectionnez cette option que si vous voulez qu'un compte
de messagerie spécifique utilise un autre service que le service par défaut
défini pour votre ordinateur de poche. Par exemple, vous pouvez avoir
sélectionné un service par défaut utilisant la transmission GPRS intégrée
sur votre ordinateur de poche pour établir une connexion réseau. Vous pouvez
cependant vouloir utiliser le service Wanadoo avec votre compte Wanadoo, et
donc une transmission GSM à distance, pour établir la connexion réseau. Pour
cela, appuyez sur la case à cocher Toujours se connecter via, puis sélectionnez
Wanadoo dans la liste de sélection Services. Ne cochez pas cette case si vous
voulez utiliser le service par défaut de votre ordinateur de poche pour ce
compte Wanadoo.
Consultez le Chapitre 20 pour plus d'informations sur la configuration des
connexions à l'aide des écrans des préférences Connexion et Réseau.
Pour plus d'informations sur l'utilisation d'un autre service pour un compte
de messagerie spécifique, reportez-vous à « Sélection d'un autre service
pour un compte de messagerie donné » précédemment dans ce chapitre.
Pour modifier l'adresse E-mail et les paramètres du serveur de messagerie :
302
1.
Sur l'écran des paramètres du serveur, appuyez sur Détails.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Adresses/Serveurs.
Approfondissement
3.
4.
Modifiez les options de votre choix :
Adresse de
messagerie
Saisissez l'adresse E-mail du compte auquel vous accédez,
« exemple@yahoo.fr » par exemple.
Serveur de
réception
Saisissez le nom de votre serveur de réception (POP),
pop.mail.yahoo.fr par exemple.
Serveur sortant
Saisissez le nom de votre serveur d'envoi (SMTP),
smtp.mail.yahoo.fr par exemple.
Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction
+ Entrée
.
Pour modifier vos paramètres de serveur de réception :
1.
Sur l'écran des paramètres du serveur, appuyez sur Détails.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Courrier entrant.
303
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
3.
Sélectionnez ou saisissez l'une des options ci-après :
QUE msgs
non lus
Télécharger uniquement les messages non lus pour les
comptes IMAP. Pour récupérer tous les messages et pas
uniquement les messages non lus, désélectionnez QUE msgs
non lus.
Taille maxi
des msgs
Affiche la taille maximale d'un message en réception.
.
4.
Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction
+ Entrée
.
Pour configurer des options de réception supplémentaires :
304
1.
Sur l'écran des paramètres du serveur, appuyez sur Détails.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Avancées - Réception.
Approfondissement
3.
Les options de réception diffèrent en fonction du type de connexion sélectionné
et du protocole de serveur (POP ou IMAP).
Comptes POP
Comptes IMAP
Numéro de port
Par défaut, le numéro de port est 110 pour les serveurs POP
et 143 pour les serveurs IMAP. En cas de doute, contactez
l'administrateur de votre serveur de messagerie pour
obtenir le numéro de port approprié.
Laisser le courrier
sur le serveur
(compte POP
uniquement)
Les messages électroniques reçus sur l'ordinateur de poche
sont également conservés sur le serveur.
Utiliser APOP
(comptes POP
uniquement)
Crypte votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sur le
réseau. Certains services nécessitent APOP pour fonctionner
correctement alors que d'autres ne fonctionnent pas
correctement si vous utilisez APOP. En cas de doute sur la
prise en charge d'APOP par votre fournisseur d'accès à
Internet ou de messageries électroniques, contactez-le.
Reportez-vous à la section « Ajout du protocole APOP à un
compte », un peu plus loin dans ce chapitre.
Boîte aux lettres
(serveur IMAP
uniquement)
Détermine la boîte aux lettres racine sur votre serveur IMAP.
Msg supprimés
(serveur IMAP
uniquement)
Enregistre les messages supprimés dans le dossier spécifié
sur le serveur. Ce champ respecte la casse. Le nom du dossier
doit être identique à celui du dossier sur le serveur. Par
exemple, si votre dossier comportant les messages
supprimés s'appelle Corbeille sur le serveur, saisissez
« Corbeille » ici.
Msgs envoyés
(serveur IMAP
uniquement)
Affiche le nom de votre dossier Messages envoyés sur le
serveur. Ce champ respecte la casse. Le nom du dossier doit
être identique à celui du dossier sur le serveur.
Si vous utilisez la conduite Palm VersaMail HotSync et que vous disposez d'un
compte IMAP, vous devez configurer les paramètres du courrier sortant pour
envoyer des messages.
305
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Pour configurer les paramètres du serveur d'envoi (SMTP) :
1.
Sur l'écran des paramètres du serveur, appuyez sur Détails.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Courrier sortant.
3.
Complétez les options suivantes :
4.
306
Votre nom
(affichage)
Saisissez le nom que vous souhaitez voir apparaître dans
vos messages sortants, « Jean Soulier » par exemple.
Adresse de
réponse
Saisissez l'adresse E-mail s'affichant pour vos destinataires afin
qu'ils répondent à vos messages, uniquement si cette adresse
est différente de celle utilisée pour envoyer votre message. Par
exemple, si vous envoyez un message à partir de l'adresse
moi@yahoo.fr mais que vous voulez que vos destinataires
répondent à l'adresse moi@wanadoo.fr, saisissez l'adresse de
réponse ici. L'adresse de réponse apparaît comme celle à partir
de laquelle vous avez envoyé le message.
CCI
Cochez la case CCI pour envoyer une copie confidentielle du
message que vous envoyez à une autre adresse E-mail. Les
autres destinataires du message ne peuvent pas voir l'adresse
de la transmission confidentielle. Par exemple, si vous
souhaitez qu'une copie de tous les messages envoyés à partir
de votre ordinateur de poche soit envoyée à votre compte de
messagerie de bureau, saisissez l'adresse E-mail de ce compte.
Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction
+ Entrée
.
Approfondissement
Pour configurer des options d'envoi supplémentaires :
1.
Sur l'écran des paramètres du serveur, appuyez sur Détails.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Envoi - Options
avancées.
3.
Configurez des options d'envoi supplémentaires :
Numéro de port
Le numéro de port par défaut est 25 (il s'agit du numéro
de port utilisé par la plupart des serveurs SMTP). En cas
de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de
messagerie pour obtenir le numéro de port approprié.
Utiliser
authentification
(ESMTP)
Cochez la case Utiliser authentification (ESMTP) si le serveur
d'envoi (SMTP) requiert une authentification. Contactez
votre administrateur système avant de sélectionner cette
option. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Ajout du protocole ESMTP à un compte » plus loin dans ce
chapitre. Si vous sélectionnez cette option, les champs Nom
d'utilisateur et Mot de passe apparaissent. Ces champs sont
déjà complétés en fonction des informations que vous avez
saisies précédemment. Dans la plupart des cas, les
informations affichées sont correctes ; cependant, votre nom
d'utilisateur et/ou mot de passe d'authentification sont
parfois différents du nom d'utilisateur et/ou du mot de
passe du compte. Contactez votre fournisseur de service
pour obtenir le nom d'utilisateur et le mot de passe
d'authentification appropriés.
Si vous devez saisir des nouvelles informations, saisissez un
nom d'utilisateur et/ou appuyez sur la zone Mot de passe,
puis appuyez sur OK.
307
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe
n'apparaissent que si la case ESMTP est cochée
4.
Appuyez sur OK deux fois ou appuyez à deux reprises sur la touche de
Fonction
+ Entrée .
Ajout du protocole APOP à un compte
Pour crypter la transmission de votre nom d'utilisateur et de votre mot de passe
sur le réseau, certains services nécessitent APOP pour fonctionner correctement
alors que d'autres ne fonctionnent pas correctement si vous utilisez APOP. En cas
de doute sur la prise en charge d'APOP par votre fournisseur d'accès à Internet ou
de messageries électroniques, contactez-le.
REMARQUE APOP ne fonctionne qu'avec les comptes utilisant le protocole POP.
Pour modifier un compte et ajouter APOP :
308
1.
Dans votre boîte de réception ou sur l'écran d'un autre dossier, appuyez sur
Fonction
+ Menu
.
2.
Sélectionnez Options.
3.
Sélectionnez Serveurs de messagerie.
Approfondissement
4.
Appuyez sur la liste de sélection Compte puis sélectionnez Modifier les
comptes.
Tous les comptes de
messagerie s'affichent
dans la liste
5.
Appuyez sur le nom du compte à modifier puis sur OK.
6.
Sur l'écran des paramètres du serveur, appuyez sur Détails.
7.
Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Avancées - Réception.
8.
Cochez la case Utiliser APOP.
9.
Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction
+ Entrée
.
309
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Ajout du protocole ESMTP à un compte
Certains services nécessitent une authentification ESMTP pour valider votre
nom d'utilisateur et votre mot de passe sur un serveur SMTP. En cas de doute
sur la prise en charge d'ESMTP par votre fournisseur d'accès à Internet ou de
messageries électroniques, contactez ce dernier.
Pour modifier un compte et ajouter ESMTP :
1.
Dans votre boîte de réception ou sur l'écran d'un autre dossier, appuyez sur
Fonction
+ Menu
.
2.
Sélectionnez Options.
3.
Sélectionnez Serveurs de messagerie.
4.
Appuyez sur la liste de sélection Compte puis sélectionnez Modifier les
comptes.
Tous les comptes de
messagerie s'affichent
dans la liste
310
5.
Appuyez sur le nom du compte à modifier puis sur OK.
6.
Sur l'écran des paramètres du serveur, appuyez sur Détails.
Approfondissement
7.
Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Envoi - Options
avancées.
8.
Cochez la case Utiliser authentification (ESMTP) si le serveur d'envoi (SMTP)
requiert une authentification. Contactez votre administrateur système avant de
sélectionner cette option. Si vous sélectionnez cette option, les champs Nom
d'utilisateur et Mot de passe apparaissent. Ces champs sont déjà complétés en
fonction des informations que vous avez saisies précédemment. Dans la plupart
des cas, les informations affichées sont correctes ; cependant, votre nom
d'utilisateur et/ou mot de passe d'authentification sont parfois différents du
nom d'utilisateur et/ou du mot de passe du compte. Contactez votre
fournisseur de service pour obtenir le nom d'utilisateur et le mot de passe
d'authentification appropriés.
Si vous devez saisir des nouvelles informations, saisissez un nom d'utilisateur
et/ou appuyez sur la zone Mot de passe, puis appuyez sur OK.
Les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe
n'apparaissent que si la case ESMTP est cochée
9.
Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction
+ Entrée
.
311
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Définition des préférences de compte avancées
Vous pouvez définir des préférences avancées pour chaque compte de messagerie.
Toutes les préférences que vous définissez sont propres à chaque compte ; elles ne
s'appliquent qu'au compte auquel vous avez actuellement accès.
Pour définir des préférences de compte avancées :
1.
Dans votre boîte de réception ou sur l'écran d'un autre dossier, appuyez sur
Fonction
+ Menu
.
2.
Sélectionnez Options.
3.
Sélectionnez Préférences.
4.
Appuyez sur Avancées.
5.
Sélectionnez l'une des préférences ci-après :
Activer Smart
Addressing
Complète les adresses électroniques reconnues. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la procédure de création de
messages précédemment dans ce chapitre.
Vider la corbeille
après
Détermine l'intervalle de suppression automatique des
messages de la corbeille. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Vidage de la corbeille »
précédemment dans ce chapitre.
Délai d'inactivité
Définit le temps en secondes pendant lequel l'ordinateur
de poche tente de se connecter avant expiration du délai.
Cette valeur doit être supérieure à 0 seconde . Si vous
choisissez une valeur trop faible, le délai pourra expirer
avant même qu'une connexion ait pu être établie avec le
fournisseur de service.
Le paramètre par défaut est de 45 s. Pour modifier le délai,
appuyez sur le champ Délai d'inactivité et saisissez une
autre valeur.
312
Approfondissement
Déconnexion auto
Déconnecte automatiquement vos connexions distantes
après chaque commande. Chaque commande entraîne un
appel à votre fournisseur d'accès à Internet. Ce paramètre
n'est pas recommandé si vous prévoyez d'effectuer plusieurs
transactions dans un court laps de temps.
Déconnecter en
quittant
Met fin à la connexion réseau uniquement lorsque vous
quittez l'application VersaMail. Cette fonction est une
alternative à l'option de déconnexion automatique. Cette
option maintient la connexion active lorsque vous effectuez
plusieurs transactions dans l'application VersaMail, mais
y met automatiquement fin lorsque vous changez
d'application sur votre ordinateur de poche. Si cette option
n'est pas sélectionnée, vous devez vous déconnecter
manuellement de votre fournisseur d'accès à Internet.
Attente du
modem
Affiche le nombre de secondes nécessaires à l'initialisation
du modem. Si vous utilisez un modem, appuyez et saisissez
le nombre de secondes d'attente. La configuration type pour
un modem sans fil est 3. Elle est de 0 pour la plupart des
modems standard.
Procédure pour couper et copier du texte à partir d'un message pour l'utiliser dans
d'autres applications
Vous pouvez copier toute sorte de texte à partir d'un message, que vous avez
rédigé ou reçu, ou à partir d'une pièce jointe téléchargée et ouverte (un document
Word par exemple), et l'utiliser dans l'application VersaMail ou dans une autre
application. Exemples de texte pouvant être sélectionné et copié :
■
un nom
■
une adresse E-mail
■
le corps de texte d'un message ou d'une pièce jointe téléchargée
Pour copier et coller du texte à partir d'un message :
1.
Sélectionnez le texte en faisant glisser le stylet dessus.
2.
Appuyez sur Commande
3.
Pour coller le texte ailleurs dans l'application VersaMail ou dans une autre
application, accédez au nouvel emplacement, puis appuyez
sur Commande
+ P.
+ C.
Vous pouvez aussi couper ou copier du texte à partir de ce document Word, le
télécharger sous forme d'une pièce jointe et l'afficher sur votre ordinateur de
poche. Il suffit ensuite de coller ce texte dans une autre partie d'un document Word,
un autre document Word ou une autre application sur votre ordinateur de poche.
313
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Pour couper/copier et coller du texte à partir d'un document Word :
1.
Sélectionnez le texte en faisant glisser le stylet dessus.
2.
Appuyez sur Commande
3.
Pour coller le texte ailleurs dans l'application VersaMail ou dans une autre
application, accédez au nouvel emplacement, puis appuyez sur Commande
+ P.
+ X.
Reportez-vous à « Exécution de tâches courantes » dans le Chapitre 4 pour plus
d'informations sur la copie et le collage.
Utilisation de la barre de commandes
La barre de commandes propose des raccourcis pour l'exécution de nombreuses
tâches. Les options présentes dans la barre de commandes peuvent varier selon
l'écran de l'application affiché. Par exemple, si vous visualisez un message dans
la boîte de réception, la barre de commandes vous permet de déplacer rapidement
le message dans un autre dossier. Reportez-vous à la section « Déplacement de
messages entre les dossiers » précédemment dans ce chapitre.
Pour accéder à la barre de commandes sur votre ordinateur de poche :
■
Appuyez sur Commande
sur le clavier.
Pour chaque type d'écran, la barre de commandes propose diverses options.
Vue
Liste (boîte de réception,
d'envoi ou autre dossier
affichant une liste de
messages)
Options
Sélectionner tous les messages.
Désélectionner tous les messages.
Changer la police d'affichage (grande ou petite
police).
Supprimer les messages de l'ordinateur de
poche ; l'icône ne s'affiche que si vous avez
précédemment sélectionné au moins un
message.
Vider la corbeille ; l'icône ne s'affiche que si vous
avez précédemment supprimé au moins un
message.
Lecture d'un message
Supprimer les messages de l'ordinateur de poche.
Déplacer le message dans un autre dossier ;
sélectionner le dossier dans la liste de sélection.
Changer la police d'affichage (grande ou petite
police).
314
Approfondissement
Vue
Options
Rédaction d'un message
Insérer le symbole @ dans l'adresse E-mail du
destinataire.
Ajouter une pièce jointe.
Annuler la dernière opération ; l'icône ne s'affiche
dans la barre de commandes que si vous avez
précédemment effectué l'une des actions
ci-dessus ou l'une des fonctions couper/copier/
coller décrites ci-dessous.
Lecture ou rédaction
d'un message
Couper le texte sélectionné.
Copier le texte sélectionné.
Coller le texte sélectionné.
Reportez-vous à « Commandes de menu » dans le Chapitre 4 pour plus
d'informations sur la barre de commandes.
Modification des détails de l'en-tête d'un message
Lorsque vous affichez un message, quel que soit le dossier, vous pouvez modifier
l'apparence de l'en-tête du message. Les options de l'en-tête du message sont les
suivantes :
■
En-tête simple : affiche le nom ou l'adresse de l'expéditeur (champ De) et la ligne
d'objet (champ Objet).
Appuyez sur l'icône de l'en-tête
pour afficher l'intégralité de
l'en-tête
L'en-tête simple
n'affiche que le nom
de l'expéditeur et
l'objet du message
■
En-tête complet :
affiche les éléments suivants :
– nom ou adresse de l'expéditeur (champ De)
– ligne d'objet (champ Objet)
– date de composition, d'envoi ou de réception du message (champ Date)
– taille du message, pièces jointes incluses (champ Taille)
315
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
– nom ou adresse du destinataire (champ A)
Appuyez sur l'icône de l'en-tête
pour afficher l'en-tête simple.
L'en-tête
complet
indique
l'expéditeur,
l'objet, la date,
la taille et le
destinataire
Vous pouvez aussi choisir un en-tête simple ou complet lorsque vous composez un
message. L'en-tête simple indique les champs A et Objet ; l'en-tête complet indique
les champs A, cc, cci et Objet.
En-tête de message
En-tête de message simple
Appuyez
sur l'icône
de l'en-tête
pour afficher
l'intégralité
de l'en-tête
Appuyez
sur l'icône
de l'en-tête
pour afficher
l'en-tête
simple.
Pour basculer entre l'en-tête simple et l'en-tête complet :
■
Appuyez sur l'icône de l'en-tête dans l'angle supérieur droit de l'écran Message.
Sauvegarde des bases de données de messagerie
La plupart du temps, votre courrier électronique se trouve sur votre serveur et il
n'est donc pas nécessaire de sauvegarder votre base de données de messagerie à
partir de votre ordinateur de poche. Si vous voulez être sûr de disposer d'une copie
à jour de tous vos messages électroniques, vous pouvez sauvegarder toutes les
bases de données de messagerie de votre ordinateur de poche.
316
Approfondissement
Pour sauvegarder la base de données de messagerie :
1.
Appuyez sur Commande
+ R.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de Fonction
sélectionner Options, puis Préférences.
+ Menu
2.
Appuyez sur Syst.
3.
Appuyez sur l'option Sauvegarder TOUTES les BDD pour la sélectionner.
,
REMARQUE Si vous ne sélectionnez pas cette option, les opérations HotSync
sont plus rapides.
4.
Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction
+ Entrée
.
Synchronisation sans fil du dossier IMAP
Si vous créez un dossier IMAP sur un compte de votre ordinateur de poche et qu'il
correspond à un dossier sur le serveur de messagerie, vous pouvez synchroniser
sans fil tous les messages électroniques déplacés dans le dossier IMAP, supprimés
du dossier IMAP ou déplacés du dossier IMAP vers un autre dossier.
Lorsque vous synchronisez un dossier, tous les messages électroniques se trouvant
dans ce dossier sur le serveur de messagerie sont téléchargés dans le dossier
correspondant sur l'ordinateur de poche. Tous les messages déplacés du dossier
sélectionné sur votre ordinateur de poche ou supprimés de l'ordinateur de poche
seront déplacés ou supprimés du dossier sur le serveur de messagerie.
Selon la configuration des dossiers IMAP sur votre ordinateur de poche et/ou sur
le serveur de messagerie, vous aurez peut-être à suivre la procédure suivante pour
pouvoir synchroniser sans fil votre courrier électronique entre votre ordinateur de
poche et le serveur :
■
Si vous devez créer un dossier sur votre ordinateur de poche et sur le serveur,
consultez la section « Création et modification de dossiers de messagerie »
précédemment dans ce chapitre. Prenez soin de bien cocher la case Créer aussi
sur le serveur comme indiqué dans cette section. Après avoir créé les dossiers,
poursuivez la procédure suivante pour synchroniser les dossiers IMAP.
317
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
■
Si un dossier existe sur le serveur de messagerie mais que vous devez créer
un dossier sur votre ordinateur de poche, consultez la section « Création et
modification de dossiers de messagerie » précédemment dans ce chapitre. Il
n'est pas nécessaire de cocher la case Créer aussi sur le serveur comme indiqué
dans cette section. Après avoir créé le dossier, poursuivez la procédure suivante
pour synchroniser les dossiers IMAP.
■
Si un dossier sur votre ordinateur de poche correspond à un dossier sur le
serveur de messagerie, poursuivez la procédure suivante pour synchroniser
les dossiers IMAP.
Vous pouvez synchroniser des dossiers du serveur au cours d'une opération de
téléchargement ou à partir d'un menu.
REMARQUE Vous pouvez synchroniser des dossiers dont le nom comporte jusqu'à
16 caractères. Vous pouvez synchroniser jusqu'à 11 dossiers personnalisés, en plus
des dossiers par défaut Reçus, Boîte d'envoi, Brouill., Envoyés et Corbeille.
Pour effectuer une synchronisation sans fil de dossiers IMAP entre l'ordinateur de poche et le serveur de
messagerie au cours d'une opération de téléchargement de courrier :
318
1.
Depuis un compte de messagerie IMAP, appuyez sur Télécharger le courrier.
2.
Cochez la case Synchro dossiers IMAP, puis appuyez sur OK.
3.
Cochez la case en regard de chaque dossier que vous souhaitez synchroniser.
Vous pouvez sélectionner plusieurs dossiers.
4.
(Facultatif) La case Objets seuls est cochée ou décochée selon les préférences que
vous avez définies en matière de téléchargement des messages. Cochez ou
décochez la case pour modifier cette préférence pour le compte de messagerie
IMAP uniquement.
5.
(Facultatif) Cochez la case Utiliser les filtres pour appliquer les filtres que vous
avez créés au compte de messagerie IMAP. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Gestion des filtres de messagerie » précédemment
dans ce chapitre.
6.
Appuyez sur OK.
Approfondissement
Pour effectuer une synchronisation sans fil de dossiers IMAP entre l'ordinateur de poche et le serveur
de messagerie à partir du menu Options :
1.
Dans votre boîte de réception ou un autre dossier d'un compte de messagerie
IMAP, appuyez sur la touche de Fonction
+ Menu
.
2.
Sélectionnez Options.
3.
Sélectionnez Synchro. dossiers IMAP (ou appuyez sur Commande
4.
Dans la liste de sélection, sélectionnez les dossiers que vous souhaitez
synchroniser en saisissant le nom du dossier ou en utilisant le Navigateur,
comme l'indique le tableau suivant.
+ L).
Bouton
Action
Sélectionner
Si aucun dossier n'est sélectionné, le bouton de sélection met
en surbrillance le premier dossier visible dans la liste. Si un
dossier est sélectionné, le bouton de sélection permet de
cocher/décocher la case.
Haut/Bas
Si un dossier est sélectionné, inclinez le Navigateur vers le
haut ou vers le bas pour faire défiler les dossiers un à un dans
la direction correspondante. Si aucun dossier n'est
sélectionné, inclinez le Navigateur vers le haut ou vers le bas
pour avancer ou reculer d'une page.
Gauche
Si un dossier est sélectionné, désélectionne le dossier. Aucune
fonction si aucun dossier n'est sélectionné.
Droite
Aucune fonction.
Une connexion est établie avec votre fournisseur de service pour mettre à jour
le serveur avec les modifications apportées sur l'ordinateur de poche, et mettre
à jour l'ordinateur de poche avec les modifications apportées sur le serveur.
319
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Utilisation du Navigateur dans l'application VersaMail
Le tableau suivant répertorie les contrôles du Navigateur sur votre ordinateur
de poche, spécifiques à l'application VersaMail. Reportez-vous à « Utilisation
du Navigateur » dans le Chapitre 3 pour des informations générales relatives
au Navigateur.
Vue
Sélection
Navigation
Fonction
Liste
principale
(Reçus ou
autre liste
de dossiers)
Aucun
message
sélectionné
Haut/Bas
Fait défiler les messages de la liste.
Sélectionner
Sélectionne le premier message
de la liste.
Droite
Aucune fonction.
Gauche
Aucune fonction.
Sélectionner
Ouvre les messages pour les afficher.
Droite
Affiche le menu contextuel qui
apparaît normalement lorsque vous
cliquez sur l'icône de message.
Gauche
Désélectionne le message mis en
surbrillance.
Haut/Bas
Dans les champs A, Cc, Cci et Objet :
Passe au champ suivant/précédent.
Message
sélectionné
Rédiger un
nouveau
message
S/O
Dans le corps de texte du message :
fait défiler le texte affiché.
Sélectionner
Aucune fonction.
Droite
Dans les champs A, Cc, Cci et Objet :
passe au caractère suivant.
Dans le corps de texte du message :
Aucune fonction.
Gauche
Dans les champs A, Cc, Cci, durée
totale et Objet : passe au caractère
précédent.
Dans le corps de texte du message :
Aucune fonction.
320
Approfondissement
Vue
Sélection
Navigation
Fonction
Lire un
message
S/O
Haut/Bas
Fait défiler le texte du message.
Sélectionner
Revient à la liste.
Droite
Affiche le message suivant. Si le
message affiché est le dernier
message du dossier, revient à
l'affichage de la liste des dossiers.
Gauche
Affiche le message précédent. Si
le message affiché est le premier
message du dossier, revient à
l'affichage de la liste des dossiers.
Lorsque vous passez de l'affichage d'un message à la liste (Reçus ou autre dossier),
le message précédemment affiché est sélectionné ou non dans la liste, en fonction
des éléments suivants :
■
Si vous avez appuyé sur le bouton de sélection pour afficher le message,
le message est sélectionné dans la liste lorsque vous revenez à la liste.
■
Si vous avez utilisé le stylet ou défilé vers la droite ou la gauche pour afficher
le message, celui-ci n'est pas sélectionné dans la liste lorsque vous revenez à
la liste. Si vous appuyez sur le bouton de sélection du Navigateur, le premier
message de la liste est sélectionné.
La procédure suivante donnée en exemple vous indique comment utiliser le
Navigateur pour lire et supprimer un message.
Pour lire et supprimer un message :
1.
Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour faire défiler les messages
jusqu'au message que vous voulez lire.
2.
Appuyez sur le bouton de sélection pour sélectionner le message, puis appuyez
de nouveau dessus pour l'ouvrir.
3.
Après avoir lu le message, appuyez sur le bouton de sélection pour le fermer.
4.
(Facultatif) Le curseur doit rester sur le message sélectionné. Sinon, inclinez le
Navigateur vers le haut ou le bas pour faire défiler les messages jusqu'au
message approprié puis appuyez sur le bouton de sélection pour le sélectionner.
5.
Inclinez le Navigateur vers la droite pour ouvrir le menu contextuel.
6.
Inclinez le Navigateur vers le bas pour atteindre Supprimer le message.
7.
Appuyez sur le bouton de sélection pour supprimer le message.
8.
Appuyez sur le bouton de sélection pour confirmer que vous voulez supprimer
le message.
321
Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™
Raccourcis clavier dans l'application VersaMail
Le tableau suivant répertorie les raccourcis clavier spécifiques à l'application
VersaMail. Pour des informations générales relatives aux raccourcis clavier,
reportez-vous à « Utilisation du clavier » dans le Chapitre 3.
Pour utiliser un raccourci clavier :
1.
Appuyez sur Commande
.
2.
Appuyez sur la lettre du raccourci.
Raccourci
Fonction
C
Copier
D
Supprimer
E
Vider la corbeille
F
Transférer le message
H
Marquer comme lu
I
Marquer comme non lu
K
Clavier
L
Rechercher une adresse
M
Télécharger le message
N
Nouveau message
O
Répondre au message
P
Coller
Q
Aller à la fin
R
Préférences…
S
Sélectionner tout
T
Aller au début
U
Annuler
V
Déplacer vers…
W
Enregistrer dans
Brouillon
X
Couper
Y
Envoyer
Z
Désélectionner tout
Appuyez et maintenir la Charger/envoyer
touche Courrier enfoncée
322
CHAPITRE 17
Utilisation du navigateur Palm™ WAP
Le navigateur Palm™ WAP vous permet de surfer facilement et rapidement
sur Internet en utilisant des sites spécialement conçus au format WAP
(Wireless Application Protocol). Grâce au navigateur Palm WAP, vous pouvez :
■
Accéder rapidement à des sites spécialement conçus au format WAP (Wireless
Application Protocol).
■
Vous inscrire auprès d'un fournisseur afin de recevoir automatiquement des
messages Push qui vous informent sur des événements importants tels que
les fluctuations de la Bourse par exemple.
■
Marquer d'un signet certains sites WAP de façon à pouvoir facilement les
retrouver.
■
Effectuer des transactions confidentielles à l'aide de clés cryptées.
■
Stocker et gérer des certificats.
REMARQUE Les fournisseurs de services sans fil ne prennent pas tous en charge le
navigateur Palm WAP. Vérifiez auprès de votre fournisseur que cette application est
prise en charge. Si tel est le cas, vous devez installer le navigateur Palm WAP à partir
du CD-ROM Software Essentials.
IMPORTANT Lorsque vous utilisez les fonctions sans fil de votre ordinateur de poche,
veuillez respecter les directives ou interdictions concernant l'utilisation d'appareils
sans fil en vigueur dans le lieu où vous vous trouvez. Ainsi en avion par exemple,
n'activez pas de fréquences radio lorsque l'utilisation de téléphones cellulaires est
interdite par la réglementation aérienne. Vous pouvez bien sûr utiliser toutes les
autres applications de votre ordinateur de poche conformément à la réglementation
aérienne en matière d'appareils électroniques.
323
Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP
Ouverture du navigateur Palm WAP
Certains fournisseurs de services sans fil ont configuré le bouton Sans fil
de
sorte qu'il lance le navigateur Palm WAP plutôt que le navigateur Web Palm. Si
votre ordinateur de poche est configuré de cette manière, Palm WAP s'ouvre sur
la page d'accueil de votre fournisseur de services sans fil.
Pour ouvrir le navigateur Palm WAP à partir de l'écran Applications :
1.
Appuyez sur Accueil
2.
Appuyez sur l'icône WAP
.
.
Un écran de bienvenue s'affiche, indiquant que le navigateur Palm WAP
a bien été ouvert.
REMARQUE L'aspect de l'écran de bienvenue peut varier quelque peu d'un
fournisseur de services sans fil à un autre.
Appuyez ici
pour accéder
aux éléments
de menu.
Appuyez sur les icônes pour
accéder aux fonctions
correspondantes.
Indique l'état de la boîte de
réception Push. Appuyez ici
pour accéder à la boîte de
réception Push.
Ouverture d'un site WAP
Le navigateur Palm WAP permet d'ouvrir des sites WAP sur Internet. Les sites
WAP sont au format WML (Wireless Markup Language). Leurs adresses (ou URL)
commencent généralement par wap, comme wap.palm.com par exemple.
Toutefois, certains sites WML utilisent également www.
REMARQUE Le navigateur Palm WAP n'ouvre pas les mêmes sites Web qu'un
navigateur Web standard. Les sites Web standard sont au format HTML (Hypertext
Markup Language) et leurs URL commencent généralement par www,
www.palm.com/intl par exemple.
Pour ouvrir un site WAP, procédez de l'une des façons suivantes :
324
■
Saisissez une URL.
■
Sélectionnez une URL à partir de l'historique.
■
Sélectionnez un signet (reportez-vous à la section « Utilisation des signets »,
un peu plus loin dans ce chapitre).
Ouverture d'un site WAP
Pour ouvrir un site WAP en saisissant une URL :
1.
Ouvrez la boîte de dialogue Ouvrir une URL en procédant de l'une des façons
suivantes :
– Appuyez sur l'icône représentant un globe terrestre
supérieur droit.
– Appuyez sur Tracé de commande
dans l'angle
+ O.
– Appuyez sur la touche de fonction
+ Menu
Ouvrir une URL dans le menu Atteindre.
2.
, puis sélectionnez
Saisissez l'URL.
Entrez les caractères à l'aide du clavier ou appuyez sur un élément pour insérer
des parties d'URL communes à toutes les adresses Web.
Appuyez sur un élément pour insérer des parties
d'URL communes à toutes les adresses Web
3.
Appuyez sur Ouvrir.
Pour ouvrir un site WAP à partir de l'historique :
1.
Appuyez sur l'icône représentant un globe terrestre
2.
Appuyez sur la flèche de la liste de sélection.
.
Les URL des derniers sites WAP visités s'affichent.
Appuyez
sur la flèche
de la liste de
sélection
3.
Sélectionnez une URL dans la liste de sélection de l'historique, puis appuyez
sur Ouvrir.
325
Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP
Navigation dans un site WAP
La façon de naviguer dans un site WAP à l'aide du navigateur Palm WAP est
identique à celle utilisée avec un navigateur Internet standard. Le contenu du site
WAP s'affiche dans la zone de navigation, avec le texte et les liens hypertexte
soulignés sur lesquels il suffit d'appuyer pour y accéder. La barre de titre contient
des informations telles que le nom du site WAP et des icônes de navigation.
Lorsqu'une page WAP est en cours de téléchargement, les éléments suivants
s'affichent dans la barre de titre :
■
Etat
Connexion : indique que l'ordinateur de poche est en train de se connecter à la
passerelle WAP.
Envoi : indique que le navigateur Palm WAP est en train d'envoyer une requête
à un site WAP pour télécharger une page.
Réception : indique que le navigateur Palm WAP est en train de recevoir du
contenu en provenance de la passerelle WAP.
■
Icône d'arrêt : l'icône d'arrêt interrompt le téléchargement, et seules les parties
des pages qui ont été téléchargées s'affichent.
■
Indicateur de puissance du signal : renseigne
sur la puissance du signal de la
connexion. Lorsque l'indicateur de puissance du signal n'affiche qu'une ou
deux barres, cela signifie que le téléchargement peut durer plus longtemps que
prévu ou qu'il a échoué. Placez-vous dans une zone où la puissance du signal
est élevée.
Appuyez sur l'icône d'arrêt pour
interrompre le téléchargement
Etat
Indicateur de
puissance du signal
Une fois le site WAP complètement téléchargé sur l'ordinateur de poche, la barre
de titre change de contenu et affiche le nom du site WAP ainsi que les icônes de
navigation suivantes :
326
■
Précédent :
■
Recharger :
ramène à la page précédente.
télécharge la page courante depuis l'emplacement source. Si vous
utilisez une mémoire cache, la page courante que cette mémoire contient n'est
pas utilisée.
Navigation dans un site WAP
■
Icônes Ouvrir une URL, Signets et Accueil : correspondent aux mêmes
fonctions que dans l'écran de bienvenue (reportez-vous à la section
« Ouverture du navigateur Palm WAP », précédemment dans ce chapitre).
Titre contenant le
nom du site WAP
Icônes de navigation :
Précédent
Recharger
Ouvrir une URL
Signets
Accueil
Navigation dans des sites WAP sécurisés
Lorsque vous accédez à certains sites WAP sécurisés, tels qu'une banque par
exemple, vous êtes temporairement transféré vers une passerelle sécurisée. Vous
êtes alors immédiatement informé du changement de passerelle, et êtes invité à
donner votre accord.
Appuyez sur OK pour changer de passerelle
Appuyez sur Annuler pour refuser de
changer de passerelle
Une fois la consultation du site sécurisé terminée, le navigateur Palm WAP revient
automatiquement à la passerelle WAP par défaut.
327
Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP
Lorsque le navigateur Palm WAP est connecté à une passerelle qui utilise la couche
de sécurité facultative WTLS, un petit cadenas s'affiche sous forme d'icône dans
la barre de titres. Lorsque vous appuyez sur cette icône, la boîte de dialogue
Informations sur la connexion s'ouvre, contenant l'adresse de la passerelle WAP
et la configuration de la pile WAP.
Appuyez sur l'icône Cadenas
Si votre connexion est sécurisée et qu'elle utilise un certificat de serveur de
passerelle WAP, le fait d'appuyer sur le bouton Afficher certificat affiche les
informations relatives au certificat.
Appuyez sur Afficher
de certificat
Utilisation des signets
Les signets vous permettent de gérer la liste de vos sites WAP favoris. Pour accéder
facilement à vos signets, appuyez sur l'icône Signet dans la barre de titres.
Ajout d'un signet
Vous pouvez ajouter un site WAP à votre liste de signets de deux manières
différentes :
328
■
En ajoutant la page WAP courante à l'aide du menu Atteindre.
■
En entrant les informations adéquates dans la boîte de dialogue Modifier
les signets.
Utilisation des signets
Pour marquer d'un signet la page WAP courante :
1.
Ouvrez le site WAP.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ B.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
+ Menu
puis sélectionner Ajouter aux signets dans le menu Atteindre.
,
Appuyez ici pour ajouter la page
WAP courante à vos signets
Pour ajouter un signet à partir de la boîte de dialogue Modifier les signets :
1.
Appuyez sur l'icône Signet
.
2.
Appuyez sur Modifier les signets.
Appuyez sur Modifier les signets
3.
Appuyez sur Nouveau.
Appuyez sur Nouveau
4.
Entrez le nom et l'URL du signet, puis appuyez sur OK.
Entrez le nom et
l'URL du signet
Appuyez sur OK
329
Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP
Consultation d'un site WAP marqué d'un signet
Vous pouvez ouvrir rapidement un site WAP en appuyant sur le signet
correspondant dans la liste des signets.
Pour ouvrir un site WAP à partir de la boîte de dialogue Signets :
1.
Appuyez sur l'icône Signet
.
2.
Appuyez sur un signet pour lancer le téléchargement de la page WAP
correspondante.
Appuyez sur un signet
Modification d'un signet
Vous pouvez modifier un signet à l'aide de la boîte de dialogue Modifier les
signets.
Pour modifier un signet :
1.
Appuyez sur l'icône Signet
.
2.
Appuyez sur Modifier les Signets.
Appuyez sur Modifier les signets
330
Utilisation des signets
3.
Sélectionnez un signet, puis appuyez sur Modifier.
Appuyez sur Modifier
4.
Modifiez le nom et l'URL du signet, puis appuyez sur OK.
Modifiez le nom et
l'URL du signet
Appuyez sur OK
Suppression d'un signet
Vous pouvez supprimer des sites de votre liste de signets à l'aide de la boîte de
dialogue Modifier les signets.
Pour supprimer un signet :
1.
Appuyez sur l'icône Signet
.
2.
Appuyez sur Modifier les signets.
3.
Appuyez sur le signet à supprimer.
Appuyez sur un signet
Appuyez sur Effacer
4.
Appuyez sur Effacer.
5.
Dans la boîte de dialogue de confirmation, appuyez sur OK.
331
Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP
Utilisation de votre boîte de réception Push
La boîte de réception Push contient tous les messages WAP Push reçus ou stockés
par l'ordinateur de poche. Ces messages sont envoyés par divers types de services
auxquels vous avez souscrit, tels que la notification de nouveaux messages, les
fluctuations de la Bourse, etc. Ces services doivent prendre en charge WAP Push.
Vous pouvez ouvrir la boîte de réception Push des deux manières suivantes :
■
Appuyez sur Boîte de réception Push dans le menu Atteindre.
Appuyez ici pour accéder à la boîte de réception Push
■
Appuyez sur la ligne concernant le nouveau message dans l'écran de
bienvenue.
Appuyez ici pour accéder à la boîte de réception Push
Les messages non lus sont affichés en gras.
Réception
Extrait du message
Priorité du message
Appuyez sur Terminé pour fermer la boîte de réception Push
Appuyez sur Tout effacer pour supprimer tous les messages
La boîte de réception Push comporte trois colonnes :
■
Priorité du message
– 1 - Elevée
– 2 - Moyenne
– 3 - Faible
332
Utilisation des fonctions avancées
■
Extrait du message
■
Reçu : la réception du message est exprimée différemment selon la période à
laquelle ce dernier a été reçu. S'il a été reçu le jour même, l'heure de sa réception
s'affiche. S'il a été reçu la veille, l'intitulé Hier s'affiche. Si sa réception est
antérieure à la veille, la date de sa réception s'affiche.
Lorsque vous appuyez sur un message, la boîte de dialogue Message Push
contenant toutes les informations disponibles sur le message, s'ouvre. Cette boîte
de dialogue affiche les données suivantes :
source du message
■
De :
■
Reçu :
■
URL :
■
Message :
date et heure auxquelles le message a été reçu
adresse URL associée au message
contenu du message
Appuyez sur l'adresse pour ouvrir
le site WAP correspondant
Appuyez sur Terminé pour fermer
et enregistrer le message
Appuyez sur Supprimer pour
supprimer le message
Utilisation des fonctions avancées
Le navigateur Palm WAP comporte de nombreuses fonctions avancées qui vous
permettent de modifier les performances et de définir les fonctions de sécurité.
Ces options affectent les performances de votre navigateur et doivent être définies
par des utilisateurs expérimentés. Il peut être préférable de consulter le service
technique de votre fournisseur de services sans fil avant de modifier ces options.
Modification des passerelles
Lorsque vous vous connectez à Internet, vous passez généralement par la
passerelle WAP par défaut. Les passerelles sont des serveurs utilisés pour accéder
aux sites WAP.
REMARQUE En général, la passerelle est automatiquement définie par votre
fournisseur de services sans fil et elle peut être masquée ou verrouillée. La
modification de ce paramètre pouvant désactiver la capacité de votre navigateur
Palm WAP d'accéder aux sites, ne la modifiez qu'avec prudence.
333
Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP
Vous pouvez vérifier ou modifier les paramètres de votre passerelle à partir de la
boîte de dialogue Passerelle. Pour accéder à cette boîte de dialogue, appuyez sur
Passerelle dans le menu Options.
Appuyez sur
Passerelle
Définition des options avancées
La boîte de dialogue Avancés vous permet d'activer ou de désactiver les fonctions
de la mémoire cache, de sélectionner le nom d'un point d'accès ou un mode.
Appuyez
sur Avancés
Appuyez sur
une flèche pour
sélectionner
une option
Appuyez sur OK pour appliquer les modifications
Utilisation de la mémoire cache
La liste de sélection Cache de la boîte de dialogue Avancés permet d'activer ou de
désactiver la mémoire cache. Par défaut, la mémoire cache est activée. Son rôle
consiste à stocker et afficher les pages WAP précédemment chargées, ce qui vous
évite d'avoir à les recharger à chaque consultation. La consultation d'une page est
ainsi plus rapide, mais il se peut que ce ne soit pas la dernière version mise à jour.
Appuyez sur la flèche Cache puis
sélectionnez Activé ou Désactivé
Appuyez sur OK pour valider la modification
334
Définition des options avancées
Lorsque vous affichez une page, vous pouvez la mettre à jour en appuyant sur
l'icône Recharger. Une nouvelle page est alors téléchargée à partir du site WAP.
Appuyez sur l'icône Recharger
pour télécharger une nouvelle
version de la page courante
Vous pouvez également effacer le contenu de la mémoire cache de sorte que toutes
les pages qui y sont stockées soient supprimées en appuyant sur le bouton Purger
le cache de la boîte de dialogue Avancés.
Appuyez sur Purger le cache pour supprimer
toutes les pages stockées dans la mémoire cache
Sélection d'un nom de point d'accès (NPA)
La liste de sélection APN de la boîte de dialogue Avancés permet de sélectionner
le nom d'un point d'accès à partir d'un nombre prédéfini d'options. Les options
disponibles dans cette liste dépendent de votre fournisseur de services sans fil.
Ce dernier les a peut-être prédéfinis ou configurés automatiquement.
REMARQUE Le fait de modifier les options APN peut altérer votre accès à Internet.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur de services sans fil.
Appuyez sur la flèche APN pour
sélectionner le nom d'un point d'accès
335
Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP
Sélection du mode
REMARQUE Le fait de modifier le mode peut altérer votre accès à Internet. Il ne doit
pas être modifié à moins que vous ne receviez des instructions spécifiques de la part
de votre fournisseur de services sans fil.
La liste de sélection Mode de la boîte de dialogue Avancés permet de définir la
configuration de la pile WAP. Il existe deux modes standard et deux modes
sécurisés :
Modes standard
■
Sans connexion (CL-WSP : Connectionless - Wireless Session Protocol)
■
Orienté connexion (CO-WSP : Connection Oriented - Wireless Session Protocol)
Modes sécurisés
■
WTLS Sans connexion (CL-WTLS-WSP : Connectionless - Wireless Transport
Layer Security - Wireless Session Protocol)
■
WTLS Orienté connexion (CO-WTLS-WSP : Connection Oriented - Wireless
Transport Layer Security - Wireless Session Protocol)
A chaque mode correspond un numéro de port :
■
Sans connexion - 9200
■
Orienté connexion - 9201
■
WTLS Sans connexion - 9202
■
WTLS Orienté connexion - 9203
Une fois que la configuration de la pile WAP pour une passerelle WAP est définie,
elle ne doit plus être modifiée à moins que vous ne vouliez utiliser une autre
passerelle WAP (reportez-vous à la section « Utilisation des fonctions de sécurité »,
plus loin dans ce chapitre).
Appuyez sur la flèche Mode puis
sélectionnez un mode
Appuyez sur OK pour valider la modification
336
Utilisation des fonctions de sécurité
Utilisation des fonctions de sécurité
Le navigateur Palm WAP échange des messages sécurisés entre votre ordinateur
de poche et d'autres appareils via la méthode PKI (Public Key Infrastructure). Cette
méthode repose sur l'utilisation d'une paire de clés à mot de passe et d'une paire
de clés à signature. Chaque paire de clés comporte une clé publique et une clé
signée. La clé publique peut être accessible à tout le monde, mais la clé signée doit
être conservée en lieu sûr. L'efficacité de la méthode PKI en matière de sécurité
repose sur l'intégrité de la clé signée.
La clé publique est échangée entre votre appareil et un appareil tiers via un
certificat créé et signé par une autorité de certification agréée. (La procédure de
création des certificats et le recours à une autorité de certification ne font pas l'objet
de ce chapitre.) La même paire de clés peut être utilisée pour plusieurs certificats.
Tous les certificats sont stockés dans le module WIM (WAP Identity Module). Ce
module est un emplacement conçu pour stocker les certificats, les clés privées et les
données de sessions sécurisées utilisées pour établir des connexions sécurisées. En
général, le module WIM est une carte à puce. Le navigateur Palm WAP utilise un
logiciel WIM qui a la même fonction.
Le navigateur Palm utilise les deux mots de passe de protection suivants :
protège la paire de clés à mot de passe. Protège également le
module WIM et doit être saisi à chaque fois que vous accédez au contenu de
ce module.
■
Mot de passe :
■
Signature : protège la paire de clés à signature. Cette signature n'est utilisée que
lorsque vous êtes invité à donner votre accord sur une opération demandée par
un tiers, telle qu'une transaction bancaire par exemple.
Le navigateur Palm WAP permet de créer plusieurs paires de clés à mot de passe
et à signature. Chaque type de paire de clés est protégé par un mot de passe ou une
signature que vous créez. Vous ne disposez que d'un seul mot de passe et d'une
seule signature, même si vous avez plusieurs paires de clés. Ce mot de passe et
cette signature peuvent être modifiés à tout moment.
Création de paires de clés à mot de passe et à signature
Afin de protéger vos transactions, vous devez créer une paire de clés à mot de
passe. Si vous devez signer des documents, vous aurez également besoin d'une
paire de clés à signature.
IMPORTANT La création de clés peut durer jusqu'à une heure. Durant cette
procédure, votre ordinateur de poche semble être complètement bloqué et vous
ne pouvez pas l'utiliser.
337
Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP
Pour créer une paire de clés à mot de passe ou à signature, ouvrez la boîte de
dialogue Créer des clés à partir du menu Options. Sélectionnez le type de paire
de clés à créer : mot de passe ou signature.
Si vous créez le type de clé sélectionné pour la première fois, vous devez définir un
mot de passe ou une signature pour protéger l'accès et l'utilisation de ces clés. Si
vous avez déjà créé le type de clé, vous devez entrer le mot de passe ou la signature
préalablement défini pour poursuivre la procédure.
Pour créer une paire de clés à mot de passe :
1.
Appuyez sur Tracé de commande
+ G.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Créer des clés dans le menu Options.
Appuyez sur Créer des clés
2.
Appuyez sur Continuer.
Appuyez sur Continuer
3.
Appuyez sur Paire de clés mot de passe.
Appuyez sur Paire de clés mot de passe
338
+ Menu
,
Utilisation des fonctions de sécurité
4.
Saisissez votre mot de passe deux fois, puis appuyez sur OK.
Si vous avez déjà créé une paire de clés à mot de passe, entrez le mot de passe
défini lors de la création. Vous pouvez utiliser n'importe quel caractère pour
définir le mot de passe ou la signature : des lettres en majuscule et en minuscule,
des nombres ou des symboles, par exemple.
Saisissez le mot de passe deux fois
Appuyez sur OK
Une boîte de dialogue s'affiche alors, vous informant que la création de la
paire de clés peut durer une heure. Une fois la paire de clés créée, une boîte
de dialogue de confirmation s'affiche.
5.
Appuyez sur OK.
REMARQUE Les procédures de création d'une paire de clés à mot de passe et d'une
paire de clés à signature sont identiques. Pour créer une paire de clés à signature,
suivez les étapes de création d'une paire de clés à mot de passe, et sélectionnez
Paire de clés signature à l'étape 4.
Modification de votre mot de passe ou de votre signature
Faire en sorte que votre mot de passe et votre signature soient toujours sécurisés
est crucial pour la sécurité de vos transactions. Pour cela, vous pouvez modifier
mot de passe et signature régulièrement.
339
Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP
Pour modifier votre mot de passe :
1.
Appuyez sur Tracé de commande
+ P.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
+ Menu
puis sélectionner Changer le mot de passe dans le menu Options.
Appuyez sur Changer
le mot de passe
2.
Appuyez sur Mot de passe personnel.
Appuyez sur Mot de
passe personnel
3.
Saisissez votre mot de passe actuel, puis appuyez sur OK.
Saisissez votre mot
de passe actuel
Appuyez sur OK
4.
Saisissez votre nouveau mot de passe, puis appuyez sur OK.
Vous pouvez utiliser n'importe quel caractère pour définir le mot de passe
ou la signature : des lettres en majuscule et en minuscule, des nombres ou
des symboles, par exemple.
Saisissez votre nouveau
mot de passe
Appuyez sur OK
340
,
Utilisation des fonctions de sécurité
5.
Vérifiez le nouveau mot de passe en le saisissant une deuxième fois, puis
appuyez sur OK.
Saisissez votre nouveau
mot de passe
Appuyez sur OK
6.
Dans la boîte de dialogue d'information, appuyez sur OK.
REMARQUE Les procédures de modification du mot de passe et de la signature sont
identiques. Pour modifier votre signature, suivez les étapes de modification de votre
mot de passe, puis sélectionnez Signature d'authentification à l'étape 3.
Affichage de la clé publique et de la clé signée
Une fois la paire de clés créée, vous pouvez afficher la clé publique et la clé signée
en ouvrant la boîte de dialogue Afficher la clé publique à partir du menu Options.
Ces informations sont utiles si vous devez envoyer une copie de la clé publique à
votre autorité de certification. Les clés s'affichent en code Base64.
Pour afficher votre clé publique et votre clé signée :
1.
Appuyez sur Tracé de commande
+ K.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
+ Menu
puis sélectionner Afficher la clé publique dans le menu Options.
,
Appuyez sur Afficher
la clé publique
2.
Appuyez sur Paire de clés mot de passe.
Appuyez sur Paire de clés mot
de passe pour afficher la clé
publique à mot de passe
341
Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP
3.
Si vous disposez de plusieurs paires de clés, une liste de certificats s'affiche
et vous pouvez en sélectionner un en appuyant dessus.
Appuyez sur un certificat
4.
Appuyez sur Afficher la clé signée pour afficher la clé signée.
Appuyez sur Afficher la clé signée
5.
Appuyez sur OK.
REMARQUE Les procédures d'affichage d'une paire de clés à mot de passe et d'une
paire de clés à signature sont identiques. Pour afficher une paire de clés à signature,
suivez les étapes d'affichage d'une paire de clés à mot de passe, et sélectionnez
Paire de clés signature à l'étape 2.
Stockage des certificats
Le navigateur Palm WAP prend en charge à la fois les certificats racine ou
d'autorité de certification et les certificats de serveur/utilisateur. Ces certificats
sont stockés en toute sécurité dans le module WIM, à partir duquel vous pouvez
les afficher ou les supprimer.
Vous pouvez télécharger un certificat à partir d'une page WAP en appuyant sur
le lien du certificat. Après approbation par l'autorité de certification de votre
demande de certificat, ce dernier est prêt à être téléchargé.
342
Utilisation des fonctions de sécurité
Pour stocker un certificat :
1.
Appuyez sur le lien de téléchargement du certificat.
Ce lien varie d'un site WAP à un autre.
Appuyez sur le lien
2.
Appuyez sur Enregistrer.
Appuyez sur Enregistrer
3.
Saisissez votre mot de passe, puis appuyez sur OK.
Ce mot de passe est le même que celui que vous avez défini lors de la création
de la paire de clés à mot de passe.
Saisissez votre
mot de passe
Appuyez sur OK
4.
Si vous stockez un certificat d'utilisateur, vous pouvez entrer un nom convivial
puis appuyer sur OK.
343
Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP
Ce nom s'affichera dans la liste des certificats lorsque vous les consulterez.
Choisissez un nom évocateur qui vous permette de reconnaître facilement le
certificat. Le nom convivial est facultatif.
Entrez un nom facilement reconnaissable
pour le certificat d'utilisateur
Appuyez sur OK
5.
Appuyez sur OK.
Affichage des certificats
Pour afficher les certificats stockés sur votre appareil, ouvrez la boîte de dialogue
Certificats à partir du menu Options.
Pour afficher les certificats stockés :
1.
Appuyez sur Tracé de commande
+ C.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Certificats dans le menu Options.
+ Menu
Appuyez sur Certificats
2.
Appuyez sur le nom du certificat.
Vous pouvez supprimer le certificat en appuyant sur Supprimer.
Appuyez sur
un certificat
344
,
Utilisation des menus Palm™ WAP
Utilisation des menus Palm™ WAP
Les menus du navigateur Palm WAP sont présentés ici pour référence. Vous
trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application
qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.
Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour obtenir des
informations relatives au choix des commandes de menu.
Menu Atteindre
Menu Options
A propos du
navigateur WAP
Affiche les informations relatives à la version du navigateur
Palm WAP.
345
Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP
346
CHAPITRE 18
Utilisation de l'Horloge universelle
L'Horloge universelle permet d'afficher l'heure et la date dans différentes
villes et de définir une alarme. Grâce à l'Horloge universelle, vous pouvez :
■
Afficher l'heure et la date dans trois villes en même temps.
■
Ouvrir un écran de préférences permettant de régler l'heure et la date pour
toutes les applications de l'ordinateur de poche.
■
Définir une alarme.
■
Régler l'heure d'été/d'hiver.
Pour ouvrir l'Horloge universelle et afficher l'heure :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur l'icône Horloge universelle
.
CONSEIL Lorsque l'ordinateur de poche est éteint, appuyez sur le bouton de
sélection du Navigateur pour ouvrir momentanément l'horloge universelle et afficher
l'heure. A partir de cet écran , vous pouvez appuyer sur Horloge universelle pour
ouvrir l'horloge universelle et régler les paramètres.
347
Chapitre 18 Utilisation de l'Horloge universelle
Définition de la ville principale
Vous pouvez utiliser l'Horloge universelle pour sélectionner la ville, la date
et l'heure de la ville principale. Gardez à l'esprit que les paramètres de la ville
principale sont des paramètres système de date et d'heure et qu'ils sont utilisés
par toutes les applications de votre ordinateur de poche. Les paramètres de la ville
principale s'affichent également dans l'écran Préférences - Date et heure. De la
même façon, si vous modifiez les paramètres de l'écran Préférences - Date et heure,
ils deviennent vos paramètres systèmes de date et d'heure et s'affichent également
sous la ville principale dans l'Horloge universelle. Ces paramètres servent aussi
d'éléments de référence pour les villes secondaires.
Les procédures suivantes décrivent comment définir la ville, la date et l'heure dans
l'Horloge universelle. Reportez-vous à « Préférences de la date et de l'heure » dans
le Chapitre 20 pour plus d'informations sur ces préférences.
Pour définir la ville :
1.
Appuyez sur la liste de sélection de la ville principale.
Liste de sélection
de la ville principale
2.
Cliquez sur la ville que vous souhaitez définir comme ville principale.
La ville que vous choisissez est généralement de taille importante et se situe
dans le même fuseau horaire que celle dans laquelle vous vivez. Si la liste
n'affiche aucun choix adapté, reportez-vous à la section « Ajout d'une ville »
plus loin dans ce chapitre afin de créer une entrée dans la liste.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
Pour paramétrer la date :
348
1.
Appuyez sur Régler la date et l'heure.
2.
Appuyez sur Régler la date.
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Définition de la ville principale
3.
Appuyez sur l'une des flèches ou inclinez le Navigateur vers la droite ou la
gauche pour choisir l'année en cours.
Appuyez
sur les
flèches pour
sélectionner
l'année
Appuyez
ici pour
choisir le
mois
Appuyez ici pour
paramétrer la date
4.
Appuyez sur le mois en cours.
5.
Appuyez sur la date du jour.
6.
Appuyez sur la touche de fonction
Appuyez ici pour choisir le jour
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Pour paramétrer l'heure :
1.
Appuyez sur Régler la date et l'heure.
2.
Appuyez sur Régler l'heure.
Appuyez ici pour
régler l'heure
3.
Appuyez sur la flèche haut ou bas pour changer l'heure.
4.
Appuyez sur chaque chiffre des minutes, puis sur les flèches pour les modifier.
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
6.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Modification de la ville principale
Si vous voyagez et que vous voulez définir des alarmes sur l'heure locale de votre
ville de destination, vous devez modifier la ville principale de façon à mettre à jour
l'heure du système. Vous pouvez tout aussi bien vous référer aux villes secondaires
pour consulter la date et l'heure locales, en laissant la ville principale paramétrée
sur votre lieu d'habitation.
349
Chapitre 18 Utilisation de l'Horloge universelle
Pour modifier la ville principale :
1.
Appuyez sur la liste de sélection en regard de la ville principale actuelle.
Liste de
sélection
de la ville
principale
2.
Choisissez la ville que vous souhaitez définir comme nouvelle ville principale.
Si la nouvelle ville se trouve dans un autre fuseau horaire, l'Horloge universelle
met automatiquement à jour la date et l'heure de l'ensemble des applications de
votre ordinateur de poche.
Définition des villes secondaires
Les villes secondaires affichent la date et l'heure dans deux endroits distincts de
la ville principale. Vous pouvez utiliser les villes secondaires pour afficher l'heure
dans des endroits où vous vous rendez ou dans lesquels vous avez des personnes
à contacter.
La date et l'heure des villes secondaires sont réglées par rapport à la date et l'heure
de la ville principale.
Pour choisir les villes secondaires :
1.
Appuyez sur la liste de sélection en regard de la ville secondaire.
Liste de
sélection
de la ville
secondaire
2.
Choisissez la ville que vous souhaitez définir comme nouvelle ville secondaire.
Si la liste n'affiche aucun choix adapté, reportez-vous à la section suivante « Ajout
d'une ville » afin de créer une entrée dans la liste.
350
Ajout d'une ville
Ajout d'une ville
Si la liste de sélection n'affiche aucun choix adapté, vous pouvez ajouter une ville
à la liste, et, si nécessaire, paramétrer le fuseau horaire et l'heure d'été/d'hiver.
Si vous activez l'option relative à l'heure d'été/d'hiver, le changement d'heure
se produit automatiquement à 01h00 aux dates de début et de fin sélectionnées.
Pour ajouter une ville :
1.
Appuyez sur la liste de sélection Ville.
2.
Sélectionnez Modifier la liste.
3.
Appuyez sur Ajouter.
4.
Choisissez une ville située dans le même fuseau horaire que la ville que vous
voulez ajouter.
5.
Appuyez sur la touche de fonction
6.
(Facultatif) Appuyez sur le champ du nom et modifier le nom de la ville.
7.
(Facultatif) Appuyez sur la case Fuseau horaire et sélectionnez un fuseau
horaire.
8.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
9.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Pour paramétrer l'heure d'été/d'hiver :
1.
Dans la boîte de dialogue Modifier la ville, cochez la case Cette ville applique
l'heure d'été pour la sélectionner.
2.
Appuyez sur la zone Début.
351
Chapitre 18 Utilisation de l'Horloge universelle
3.
Appuyez sur le mois lors duquel commence l'heure d'été/d'hiver.
4.
Appuyez sur la liste de sélection de la semaine.
5.
Choisissez la semaine lors de laquelle commence l'heure d'été/d'hiver au cours
du mois sélectionné.
6.
Appuyez sur la liste de sélection du jour.
7.
Choisissez le jour lors duquel commence l'heure d'été/d'hiver au cours de la
semaine sélectionnée.
8.
Appuyez sur la touche de fonction
9.
Appuyez sur la case Fin et répétez les étapes 3 à 8 pour sélectionner la fin de
l'heure d'été/d'hiver.
10. Appuyez
sur la touche de fonction
+ Entrée
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
, ou appuyez sur OK.
Modification des informations relatives à une ville
Si vous ajoutez une ville et que vous réalisez ultérieurement que vous n'avez pas
utilisé les paramètres adéquats, vous pouvez modifier les informations relatives à
cette ville.
Pour modifier les informations relatives à une ville :
1.
Appuyez sur la liste de sélection Ville.
2.
Sélectionnez Modifier la liste.
3.
Sélectionnez la ville que voulez modifier.
4.
Appuyez sur Modifier.
5.
Réglez les paramètres. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Ajout d'une ville », un peu plus haut dans ce chapitre.
6.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
7.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Suppression d'une ville
Si vous n'utilisez plus l'une des villes de la liste, vous pouvez la supprimer. Vous
ne pouvez pas supprimer une ville s'il s'agit de la ville principale.
Pour supprimer une ville :
352
1.
Appuyez sur la liste de sélection Ville.
2.
Sélectionnez Modifier la liste.
3.
Sélectionnez la ville que vous voulez supprimer.
4.
Appuyez sur Suppr.
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
6.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Définition d'une alarme
Définition d'une alarme
Outre le paramétrage et l'affichage de la date et de l'heure, grâce à l'Horloge
universelle, vous disposez d'une fonction d'alarme très utile. Vous pouvez
définir une alarme afin qu'elle se déclenche sur une période de 24h00.
Pour définir une alarme :
1.
Appuyez sur la case en regard de l'icône Alarme
dialogue Régler l'alarme.
2.
Appuyez sur les chiffres dans les colonnes pour régler l'heure et les minutes.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
4.
Lorsque le message de rappel de l'alarme s'affiche, procédez de l'une des façons
suivantes :
+ Entrée
pour ouvrir la boîte de
, ou appuyez sur OK.
– Pour faire disparaître définitivement le rappel et revenir à l'écran affiché
précédemment, appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée , ou
appuyez sur OK.
– Appuyez sur Répéter pour faire disparaître temporairement le rappel et
revenir à l'écran précédent. Le message de rappel réapparaîtra cinq minutes
plus tard. Par ailleurs, un indicateur d'attention clignote dans le coin
supérieur gauche de l'écran pour que vous n'oubliez pas l'alarme en cours.
Lorsque le message de rappel réapparaît, l'heure actuelle est affichée dans la
barre de rappels et le titre de l'alarme est affiché à l'écran.
5.
Appuyez sur Ouvrir pour ouvrir l'Horloge universelle.
353
Chapitre 18 Utilisation de l'Horloge universelle
Utilisation des menus de l'Horloge universelle
Les menus de l'Horloge universelle sont présentés ici pour référence. Vous
trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application
qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.
Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour obtenir
des informations relatives au choix des commandes de menu.
Menu Options
Options
d'affichage
Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez
choisir les informations qui s'afficheront dans l'écran
Horloge universelle.
Active l'affichage des villes
secondaires. Lorsque cette option est sélectionnée, les villes
secondaires apparaissent au-dessous de la ville principale.
Afficher plusieurs villes.
Afficher la date. Active l'affichage de la date. Lorsque cette
option est sélectionnée, la date apparaît au-dessous de l'heure
de chaque ville.
Préférences
Son. Permet de définir le son de l'alarme. Vous avez le choix
entre Alarme, Bourdon, Réveil, Sonate, Réveiller et Fauvette.
Volume. Permet de définir le volume des sons émis par l'alarme.
Vous avez le choix entre Faible, Moyen et Fort.
A propos de
l'horloge
354
Affiche les informations relatives à la version de l'application
Horloge universelle.
CHAPITRE 19
Opérations HotSync®
La technologie de synchronisation HotSync® vous permet de synchroniser des
données entre un ou plusieurs ordinateurs de poche sous Palm OS® et le logiciel
Palm™ DesktopF ou tout autre gestionnaire d'informations personnelles tel
que Microsoft Outlook. Pour synchroniser des données, vous devez connecter
l'ordinateur de poche et le logiciel Palm Desktop. Vous pouvez synchroniser
vos données directement ou indirectement. Les méthodes directes consistent à
connecter l'ordinateur de poche à la station de synchronisation ou au câble relié
à l'ordinateur ou à utiliser les communications infrarouges. L'utilisation de la
technologie HotSync via un modem ou un réseau est une méthode indirecte.
Sélection des options de configuration HotSync
Vous pouvez choisir à quel moment HotSync Manager doit s'exécuter. Si
nécessaire, vous pouvez aussi modifier les paramètres HotSync liés aux
synchronisations locales et par modem.
Pour paramétrer les options de synchronisation sur un ordinateur sous Windows :
1.
Cliquez sur l'icône HotSync
2.
Sélectionnez Configuration.
™ dans la barre d'état système de Windows.
355
Chapitre 19 Opérations HotSync®
3.
Cliquez sur l'onglet Général, puis sélectionnez l'une des options suivantes :
Toujours disponible
Ajoute HotSync Manager au dossier Démarrer et surveille
en permanence l'arrivée de demandes de synchronisation
de votre ordinateur de poche sur le port de communication.
Grâce à cette option, HotSync Manager synchronise les
données même lorsque le logiciel Palm Desktop n'est pas
lancé.
Disponible
uniquement
lorsque Palm
Desktop est activé
Démarre HotSync Manager et surveille automatiquement
l'arrivée de demandes lorsque vous ouvrez le logiciel
Palm Desktop.
Lancement manuel
Ne gère les demandes que lorsque vous sélectionnez
HotSync Manager dans le menu Démarrer.
Si vous ne savez pas quelle option choisir, conservez le paramètre par défaut :
Toujours disponible.
4.
Si vous utilisez une station de synchronisation ou un câble HotSync série,
cliquez sur l'onglet Locale afin d'afficher les paramètres pour la connexion entre
votre ordinateur de bureau et la station de synchronisation ou le câble HotSync
de l'ordinateur de poche et définir les options suivantes si nécessaire.
Si vous utilisez la station de synchronisation ou le câble USB, il n'est pas
nécessaire d'utiliser les paramètres de l'onglet Locale pour une opération
HotSync directe.
Port série
Identifie le port utilisé par HotSync Manager pour
communiquer avec la station de synchronisation ou le câble
HotSync. Vous pouvez modifier le port sélectionné.
Votre ordinateur de poche ne peut pas partager ce port avec
un modem interne ou un autre périphérique.
356
Sélection des options de configuration HotSync
Vitesse
Détermine la vitesse de transfert des données entre
l'ordinateur de poche et le logiciel Palm Desktop. Il est
conseillé d'essayer le paramètre Le plus vite possible, puis de
le revoir à la baisse en cas de problème. Ce paramètre permet
au logiciel Palm Desktop et à votre ordinateur de poche de
trouver la plus grande vitesse utilisable.
5.
Cliquez sur l'onglet Modem pour afficher les paramètres du modem et définir
les options si nécessaire. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Opérations HotSync via un modem relié », plus loin dans ce chapitre.
6.
Si vous êtes relié à un réseau, cliquez sur l'onglet Réseau pour afficher
les paramètres de réseau et régler les options si nécessaire. Pour plus
d'informations, reportez-vous à « Opérations HotSync par réseau » plus loin
dans ce chapitre.
7.
Cliquez sur OK.
Pour paramétrer les options HotSync sur un Macintosh :
1.
Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm.
2.
Cliquez sur l'onglet Contrôles HotSync, puis sélectionnez l'une des options
suivantes.
Active le logiciel de synchronisation et prépare votre
ordinateur de bureau pour la synchronisation avec
l'ordinateur de poche. Par défaut, le moniteur de transport
est activé dès que vous démarrez votre ordinateur de bureau.
Activer le logiciel
Active automatiquement le moniteur de transport chaque
HotSync au
fois que vous démarrez l'ordinateur de bureau. Si cette
démarrage
option n'est pas cochée, vous devez ouvrir HotSync Manager
et sélectionner l'option Activé pour pouvoir effectuer une
opération HotSync.
Afficher plus de
Comporte davantage d'informations sur le dépannage dans
détails dans le
le journal généré lorsque vous procédez à une HotSync.
journal de HotSync
HotSync Activé/
Désactivé
3.
Fermez la fenêtre Configuration du logiciel HotSync.
357
Chapitre 19 Opérations HotSync®
Personnalisation des paramètres de l'application HotSync
Pour chaque application, vous pouvez définir un ensemble d'options déterminant
le traitement des enregistrements lors de la synchronisation. L'ensemble de ces
options porte le nom de conduite. Par défaut, une opération HotSync synchronise
tous les fichiers entre l'ordinateur de poche et le logiciel Palm Desktop.
En règle générale, vous devez conserver les paramètres permettant de
synchroniser tous les fichiers. La modification de ces paramètres ne s'impose
que si vous souhaitez écraser les données figurant dans votre ordinateur de
poche ou le logiciel Palm Desktop, ou si vous souhaitez éviter de synchroniser
un type de fichier particulier que vous n'utilisez pas.
Outre les conduites des applications Agenda, Adresses, Tâches, Bloc-notes et
Notes, le logiciel Palm Desktop comporte la conduite Système et celle du
programme d'installation, ainsi que les conduites de l'application VersaMailTM.
La conduite Système sauvegarde les informations système stockées dans
l'ordinateur de poche, ainsi que les raccourcis. La conduite du programme
d'installation permet d'installer des applications tierces sur votre ordinateur de
poche. La conduite de l'application VersaMail vous permet de sélectionner des
comptes de messagerie à synchroniser. L'application VersaMail est en option et
n'est pas installée sur tous les ordinateurs de poche.
Pour personnaliser les paramètres de l'application HotSync sous Windows :
1.
Cliquez sur l'icône HotSync
dans la barre d'état système de Windows
(située dans l'angle inférieur droit de la barre des tâches).
Vous pouvez également cliquer sur la commande HotSync de la barre
des menus du logiciel Palm Desktop.
2.
Dans le menu HotSync Manager, choisissez Personnaliser.
3.
Sélectionnez le nom d'utilisateur approprié dans la liste.
4.
Sélectionnez une application dans la liste Conduite.
5.
Cliquez sur Modifier et procédez de l'une des façons suivantes :
définissez les options de synchronisation. Cliquez sur Configurer
les comptes pour modifier les paramètres du compte de messagerie.
L'application VersaMail est en option et n'est pas installée sur tous les
ordinateurs de poche.
VersaMail :
Autres applications : pour chaque application, cliquez sur la direction dans
laquelle vous souhaitez saisir les données ou cliquez sur Ne rien faire pour
ne procéder à aucun transfert de données.
358
Personnalisation des paramètres de l'application HotSync
La modification du paramètre HotSync par rapport à sa valeur par défaut
ne concerne que l'opération de synchronisation suivante. Ensuite, les actions
HotSync reprennent leurs valeurs par défaut. Pour définir un nouveau
paramètre et l'utiliser ensuite par défaut, cochez la case Par défaut. Par la
suite, il vous suffit de cliquer sur le bouton Par défaut de la boîte de dialogue
Personnalisation pour utiliser cette nouvelle valeur.
6.
Cliquez sur OK.
7.
Cliquez sur Terminer pour activer vos paramètres.
Pour personnaliser les paramètres de l'application HotSync sur un Macintosh :
1.
Double-cliquez sur l'icône Palm Desktop située dans le dossier Palm.
2.
Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres des conduites.
3.
Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez le nom d'utilisateur approprié.
4.
Sélectionnez une application dans la liste Conduite.
5.
Cliquez sur Paramètres de la conduite.
359
Chapitre 19 Opérations HotSync®
6.
Pour chaque application, cliquez sur la direction dans laquelle vous souhaitez
écrire les données ou cliquez sur Ne rien faire pour ne pas procéder au transfert
de données d'une application.
La modification du paramètre HotSync par rapport à sa valeur par défaut ne
concerne que l'opération de synchronisation suivante. Ensuite, les actions
HotSync reprennent leurs valeurs par défaut. Pour définir un nouveau
paramètre et l'utiliser ensuite par défaut, cliquez sur Par défaut. Ensuite, quel
que soit le paramètre par défaut que vous avez sélectionné, il sera utilisé pour
les opérations HotSync.
7.
Cliquez sur OK.
8.
Fermez la fenêtre Paramètres des conduites.
Opérations HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync
La méthode de synchronisation des données la plus simple est d'exécuter une
opération HotSync directe en connectant l'ordinateur de poche à la station de
synchronisation ou au câble et d'appuyer sur le bouton HotSync.
Opération HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync : Windows
Lors de la première synchronisation des données, vous devez saisir les données
utilisateur dans le logiciel Palm Desktop. Une fois ces informations saisies et la
première synchronisation achevée, HotSync Manager reconnaît votre ordinateur
de poche et ne vous demande plus ces informations.
Si vous êtes administrateur système et que vous devez configurer plusieurs
ordinateurs de poche destinés à un groupe d'utilisateurs, il est recommandé de
créer un profil utilisateur. Consultez la section « Utilisation de la fonction Lien
de fichier » plus loin dans ce chapitre avant d'effectuer la procédure suivante.
IMPORTANT Vous devez effectuer la première opération HotSync par l'intermédiaire
d'une connexion directe et locale, ou par communication infrarouge plutôt qu'à l'aide
d'un modem ou d'un réseau.
Les instructions ci-après partent du principe que vous avez déjà installé le logiciel
Palm Desktop. Si ce n'est pas le cas, reportez-vous au guide d'installation Guide
d'initiation pour effectuer cette installation.
360
Opérations HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync
Pour exécuter une HotSync locale sous Windows :
1.
Connectez l'ordinateur de poche à la station de synchronisation ou au câble
HotSync.
2.
Si HotSync Manager n'est pas activé, lancez-le : sur le bureau Windows,
cliquez sur Démarrer, puis choisissez Programmes. Recherchez le groupe de
programmes du logiciel Palm Desktop puis sélectionnez HotSync Manager.
Vous pouvez aussi lancer le logiciel Palm Desktop, qui ouvre automatiquement
HotSync Manager.
3.
Appuyez sur le bouton HotSync
câble HotSync.
sur la station de synchronisation ou sur le
IMPORTANT Vous devez entrer un nom d'utilisateur dans la boîte de dialogue
Nouvel utilisateur lors de la première opération HotSync. Cliquez ensuite sur OK.
Chaque ordinateur de poche doit avoir un nom unique. Afin d'éviter la perte des
enregistrements d'un utilisateur, n'essayez jamais de synchroniser plusieurs
ordinateurs de poche sous le même nom d'utilisateur.
361
Chapitre 19 Opérations HotSync®
La boîte de dialogue Progression de la HotSync apparaît et la synchronisation
démarre.
4.
Un message s'affiche sur votre ordinateur de poche lorsque l'opération est
terminée.
Une fois l'opération HotSync achevée, vous pouvez retirer l'ordinateur de
poche de la station de synchronisation ou débrancher le câble HotSync. Inclinez
doucement l'ordinateur de poche vers l'avant dans la station et soulevez-le pour
le retirer.
Opération HotSync directe : Macintosh
Lors de l'installation du logiciel Palm Desktop, vous avez saisi un nom
d'utilisateur. Le nom d'utilisateur constitue le lien entre l'ordinateur de poche
et l'ordinateur de bureau.
Lors de la première opération HotSync, le logiciel Palm Desktop effectue les
actions suivantes :
■
Ajoute un nom d'utilisateur à l'ordinateur de poche.
■
Crée un dossier portant le nom d'utilisateur dans le dossier Users, situé luimême dans le dossier Palm à l'intérieur du dossier Documents de l'utilisateur
de Macintosh. Par exemple, si vous avez saisi Jacqueline Gautier comme nom
d'utilisateur, un dossier portant le même nom est créé dans le dossier Users.
■
Crée un fichier nommé User Data dans le dossier portant votre nom
d'utilisateur.
Les noms d'utilisateur apparaissent dans le menu déroulant Utilisateur à droite de
la barre d'outils. Vous pouvez changer d'utilisateur en sélectionnant un nouveau
nom dans ce menu.
362
Opérations HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync
A chaque nouvelle opération HotSync, HotSync Manager lit le nom d'utilisateur
dans votre ordinateur de poche et synchronise les données dans le dossier portant
le même nom.
Vérifiez que vous avez sélectionné le nom d'utilisateur correct dans le menu
déroulant Utilisateur avant de saisir des données sur Palm Desktop ou d'effectuer
une opération HotSync.
Si vous êtes administrateur système et que vous devez configurer plusieurs
ordinateurs de poche destinés à un groupe d'utilisateurs, il est recommandé de
créer un profil utilisateur. Reportez-vous à « Création d'un profil utilisateur »
plus loin dans ce chapitre avant d'effectuer la procédure suivante.
IMPORTANT Vous devez effectuer la première opération HotSync par l'intermédiaire
d'une connexion directe et locale, ou par communication infrarouge.
Les instructions ci-après partent du principe que vous avez déjà installé le logiciel
Palm Desktop. Si ce n'est pas le cas, reportez-vous au guide d'installation Guide
d’initiation pour effectuer cette installation.
Pour effectuer une opération HotSync locale sur Macintosh :
1.
Placez l'ordinateur de poche dans la station de synchronisation ou reliez-le au
câble HotSync.
2.
Vérifiez que HotSync Manager est actif : double-cliquez sur l'icône HotSync
Manager dans le dossier Palm. Cliquez sur l'onglet Contrôles HotSync et
vérifiez que l'option Activé est sélectionnée.
363
Chapitre 19 Opérations HotSync®
3.
Appuyez sur le bouton HotSync
synchronisation.
sur le câble HotSync ou la station de
La boîte de dialogue Progression de la HotSync apparaît, suivie de la boîte de
dialogue Sélectionner l'utilisateur.
4.
Dans la boîte de dialogue Sélectionner l'utilisateur, sélectionnez le nom
d'utilisateur que vous avez saisi lors de l'installation du logiciel Palm Desktop,
puis cliquez sur OK.
La boîte de dialogue Progression de la HotSync réapparaît et la synchronisation
commence.
5.
Un message s'affiche sur votre ordinateur de poche lorsque l'opération est
terminée.
Une fois l'opération HotSync achevée, vous pouvez retirer l'ordinateur de
poche de la station de synchronisation. Inclinez doucement l'ordinateur
de poche vers l'avant dans la station et soulevez-le pour le retirer.
364
Opérations HotSync par infrarouge
Opérations HotSync par infrarouge
Vous pouvez utiliser le port infrarouge de l'ordinateur de poche pour effectuer
des opérations HotSync. Lorsque vous exécutez une opération HotSync par
infrarouge, la station de synchronisation ou le câble n'est pas nécessaire.
Votre ordinateur de bureau doit cependant être équipé d'un port infrarouge et
prendre en charge la mise en oeuvre IrCOMM des normes IrDA (Infrared Data
Association). Cette option est particulièrement utile si vous êtes en déplacement
avec un ordinateur portable également doté d'un port infrarouge. Il vous suffit
alors d'activer ce dernier, d'activer le port infrarouge de l'ordinateur de poche,
puis de suivre les instructions du paragraphe « Opérations HotSync par liaison
infrarouge », plus loin dans cette section.
Préparation de l'ordinateur à la communication par infrarouge
Pour effectuer une opération HotSync via le port infrarouge, l'ordinateur avec
lequel vous voulez vous synchroniser doit remplir les conditions suivantes :
■
Il doit bénéficier de la mise en œuvre IrCOMM des normes IrDA.
■
Il doit disposer d'un port infrarouge activé intégré ou un périphérique
infrarouge doit y être relié.
■
Certains ordinateurs de bureau peuvent nécessiter un périphérique infrarouge
externe relié à un port COM physique. Dans le cas des ordinateurs portables,
le port infrarouge est en général intégré.
■
Votre ordinateur doit également disposer d'un pilote infrarouge.
■
Si vous disposez d'un périphérique infrarouge externe relié à votre ordinateur
de bureau, le pilote est généralement fourni. Reportez-vous à la documentation
de ce dernier pour savoir comment installer le pilote requis.
Reportez-vous à la documentation de votre ordinateur de bureau pour savoir s'il
prend en charge les communications par infrarouge.
Pour configurer HotSync Manager pour les communications par infrarouge sur un ordinateur de bureau sous
Windows :
■
Cliquez sur l'icône HotSync Manager
dans la barre d'état système de
Windows et assurez-vous que la case Infrarouge est cochée.
– Si vous disposez de l'option Infrarouge dans le menu HotSync Manager
et qu'elle est sélectionnée, passez à « Opérations HotSync par liaison
infrarouge ».
– Si l'option Infrarouge ne figure pas dans le menu HotSync Manager,
procédez comme suit :
a.
Assurez-vous que l'option Série local est sélectionnée dans le menu.
b.
Dans le menu HotSync Manager, sélectionnez Configuration.
c.
Cliquez sur l'onglet Locale.
365
Chapitre 19 Opérations HotSync®
d.
Dans la zone de liste déroulante Port série, sélectionnez le port simulé
utilisé par votre ordinateur de bureau pour les communications par
infrarouge.
Pour obtenir des instructions sur l'identification du port simulé, reportez-vous
à la documentation de votre système d'exploitation. Ces informations sont
généralement présentes dans le Panneau de configuration.
– Cliquez sur OK.
REMARQUE Si la station de synchronisation ou le câble HotSync est connecté
au port USB, vous pouvez continuer à l'utiliser alors que HotSync Manager est
configuré pour la communication par infrarouge. Si la station de synchronisation
ou le câble est connecté à un port série, vous ne pouvez pas réutiliser la station de
synchronisation ou le câble HotSync tant que vous n'avez pas reconfigurer HotSync
Manager pour communiquer avec le port défini pour la synchronisation par station
de synchronisation ou câble HotSync.
Pour configurer HotSync Manager pour les communications par infrarouge sur Macintosh :
366
1.
Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm.
2.
Sous l'onglet Contrôles HotSync, sélectionnez Activé.
3.
Cliquez sur l'onglet Paramètres de connexion.
4.
Cochez la case Activé à côté du port infrarouge.
5.
Fermez la fenêtre Configuration du logiciel HotSync.
Opérations HotSync par infrarouge
Opérations HotSync par liaison infrarouge
Une fois la configuration de l'opération HotSync par liaison infrarouge effectuée,
l'opération elle-même est très simple.
Pour effectuer une opération HotSync par liaison infrarouge :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur l'icône HotSync
3.
Appuyez sur Locale.
4.
Appuyez sur la liste de sélection qui se trouve sous l'icône HotSync, puis
sélectionnez IR au PC/ordinateur de poche.
5.
Placez le port infrarouge de votre ordinateur de poche à environ 5 cm du port
infrarouge de votre ordinateur de bureau.
6.
Appuyez sur l'icône HotSync pour lancer l'opération HotSync par liaison
infrarouge.
.
Appuyez ici pour
lancer l'opération
HotSync par liaison
infrarouge
Retour aux opérations HotSync par l'intermédiaire de la station de synchronisation
ou du câble HotSync
Il est très simple de revenir aux opérations HotSync via la station de
synchronisation ou câble HotSync.
Si la station de synchronisation ou le câble est connecté au port USB, vous
pouvez continuer à l'utiliser alors que HotSync Manager est configuré pour la
communication par infrarouge. Utilisez les instructions suivantes pour revenir
aux opérations HotSync via la station de synchronisation ou le câble USB local
si nécessaire uniquement, par exemple lorsque vous avez déconnecté la station
de synchronisation ou le câble du port USB.
367
Chapitre 19 Opérations HotSync®
Pour revenir à l'utilisation de la la station de synchronisation ou du câble HotSync USB pour les opérations
HotSync locales sur un ordinateur de bureau sous Windows :
1.
Si nécessaire, connectez la station de synchronisation ou le câble HotSync
au port USB de l'ordinateur de bureau que vous utilisez pour les opérations
HotSync.
2.
Cliquez sur l'icône HotSync Manager
dans la barre d'état système de
Windows et sélectionnez l'option Local USB si elle n'est pas déjà sélectionnée.
Pour revenir aux opérations HotSync locales via la station de synchronisation ou le câble série sur un
ordinateur de bureau sous Windows :
1.
Si nécessaire, connectez la station de synchronisation ou le câble HotSync au
port de l'ordinateur de bureau que vous utilisez pour les opérations HotSync.
2.
Cliquez sur l'icône HotSync Manager
Windows.
3.
Choisissez Configuration, puis cliquez sur Locale.
4.
Sélectionnez le port COM auquel la station de synchronisation ou le câble
HotSync est connecté.
5.
Cliquez sur OK.
dans la barre d'état système de
Pour revenir à l'utilisation de la la station de synchronisation ou du câble HotSync série pour les opérations
HotSync locales sur Macintosh :
1.
Si nécessaire, connectez la station de synchronisation ou le câble HotSync à un
port série de l'ordinateur de bureau.
2.
Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm.
3.
Sous l'onglet Contrôles HotSync, sélectionnez Activé.
4.
Cliquez sur l'onglet Paramètres de connexion et sélectionnez la connexion
adéquate.
5.
Fermez la fenêtre Configuration du logiciel HotSync.
Lors de la prochaine opération HotSync, appuyez simplement sur le bouton
HotSync sur la station de synchronisation ou le câble comme vous le faites
habituellement.
368
Opérations HotSync via un modem relié
Opérations HotSync via un modem relié
Vous pouvez utiliser un modem relié pour synchroniser l'ordinateur de poche
lorsque vous êtes en déplacement.
IMPORTANT Vous ne pouvez pas effectuer une opération HotSync sans fil à l'aide
de la radio de votre ordinateur de poche.
Vous devez effectuer la première opération HotSync par l'intermédiaire d'une
connexion directe et locale, ou par communication infrarouge. Ensuite, vous pouvez
effectuer une opération HotSync à l'aide d'un modem relié.
Pour effectuer une opération HotSync à l'aide d'un modem relié, les conditions
suivantes doivent être réunies :
■
Vous devez disposer d'un modem connecté à votre ordinateur de bureau.
■
Le logiciel Palm Desktop doit être configuré en vue d'une utilisation avec
le modem.
■
Vous devez disposer d'un modem connecté à l'ordinateur de poche.
■
Vous devez configurer la connexion modem de manière appropriée.
Reportez-vous à « Préférences de connexion » dans le Chapitre 20 pour
plus d'informations.
Préparation de l'ordinateur de bureau pour une opération HotSync par modem
Vous devez effectuer quelques opérations pour préparer votre ordinateur de
bureau en vue d'une opération HotSync par modem. Prenez soin de les effectuer
avant de quitter votre bureau de façon à ce que votre ordinateur soit prêt à recevoir
un appel de votre ordinateur de poche.
Pour préparer un ordinateur sous Windows en vue d'une opération HotSync par modem :
1.
Vérifiez que le modem de l'ordinateur de bureau est connecté et sous tension
et qu'aucune application de communication, telle qu'un logiciel de télécopie
ou de téléphonie, n'est active sur un port COM.
Assurez-vous que l'ordinateur n'est pas connecté à un service en ligne,
tel que America Online (AOL), afin d'éviter les conflits avec le port COM.
2.
Démarrez HotSync Manager s'il n'est pas déjà en cours d'exécution, puis
sélectionnez Modem dans le menu de HotSync Manager.
369
Chapitre 19 Opérations HotSync®
3.
4.
Réglez les options suivantes selon vos besoins :
Port série
Identifie le port du modem. Si vous n'êtes pas sûr du port
attribué, vérifiez les propriétés de votre modem dans le
Panneau de configuration de Windows.
Vitesse
Détermine la vitesse de transfert des données. Il est conseillé
d'essayer le paramètre Le plus vite possible, puis de le revoir à
la baisse en cas de problème. Ce paramètre permet au logiciel
Palm Desktop et à votre ordinateur de poche de trouver la plus
grande vitesse utilisable.
Modem
Identifie le type ou le fabricant du modem. Reportez-vous au
manuel de votre modem ou examinez le modem même pour
connaître son type ou ses paramètres. Si vous n'êtes pas sûr du
type de votre modem ou s'il ne correspond à aucun de ceux cités
dans la liste, sélectionnez Hayes Basic.
Chaîne de
configuration
Identifie la chaîne de configuration de votre modem. Tous
les modems ne nécessitent pas forcément une chaîne de
configuration. Reportez-vous au manuel du modem et entrez
la chaîne de configuration si le fabricant le conseille.
Cliquez sur OK.
Pour préparer un Macintosh en vue d'une opération HotSync par modem :
1.
Vérifiez que le modem de l'ordinateur de bureau est connecté et sous tension
et qu'aucune application de communication, telle qu'un logiciel de télécopie,
de téléphonie ou AppleTalk, n'est active sur ce port série.
REMARQUE Assurez-vous que votre ordinateur de bureau n'est pas connecté
à un service en ligne, tel que CompuServe ou America Online (AOL), afin
d'éviter les conflits avec le port série. En outre, votre ordinateur de bureau doit
être sous tension et ne pas être en mode veille lorsqu'il reçoit un appel d'un
ordinateur de poche distant.
370
Opérations HotSync via un modem relié
2.
Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm.
3.
Cliquez sur l'onglet Contrôles HotSync et activez le moniteur de transport s'il
n'est pas activé.
4.
Cliquez sur l'onglet Paramètres de connexion.
5.
Cochez la case Activé pour la connexion modem utilisée, puis cliquez sur
Paramètres.
6.
Dans la boîte de dialogue Paramètres, sélectionnez le type de connexion
Modem si ce dernier n'est pas déjà sélectionné. Cette étape n'est pas nécessaire
pour les modems internes.
7.
Réglez les options suivantes selon vos besoins :
Modem
Identifie le type de modem connecté à votre ordinateur de
bureau. Si votre modem n'apparaît pas dans la liste, utilisez le
paramètre Hayes Basic ou sélectionnez Personnalisée pour
saisir une chaîne de commande. Reportez-vous au manuel
fourni avec le modem pour rechercher la chaîne de commande
appropriée.
Haut-parleur
du modem
Active le haut-parleur du modem. Si vous rencontrez des
problèmes de connexion, activez cette option pour vous
assurer que le modem connecté à votre ordinateur de bureau
répond aux appels entrants.
8.
Cliquez sur OK.
9.
Fermez la fenêtre Configuration du logiciel HotSync.
Préparation de l'ordinateur de poche pour une opération HotSync par modem
Vous devez effectuer quelques opérations pour préparer votre ordinateur de poche
en vue d'une opération HotSync par modem.
Pour préparer votre ordinateur de poche en vue d'une opération HotSync par modem :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur l'icône HotSync
3.
Appuyez sur Modem.
.
371
Chapitre 19 Opérations HotSync®
4.
Appuyez sur la liste de sélection sous l'icône et sélectionnez une configuration
de modem.
Sélectionnez une
configuration de modem
5.
Si vous devez créer une configuration, appuyez sur Tracé de
commande
+ S.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Config. connexion dans le menu Options.
+ Menu
,
Reportez-vous à « Préférences de connexion » dans le Chapitre 20 pour plus
d'informations.
6.
Appuyez sur le champ Entrez n° de tél.
Appuyez ici
Si vous envisagez de vous connecter au serveur d'accès distant de votre
entreprise (modem réseau) au lieu de vous connecter au modem de l'ordinateur,
reportez-vous à « Utilisation de la fonction Lien de fichier » plus loin dans ce
chapitre.
7.
Entrez le numéro de téléphone permettant d'accéder au modem connecté à
votre ordinateur de bureau.
8.
Si nécessaire, saisissez un indicatif (tel que « 9 ») pour accéder à une ligne
externe, puis appuyez sur la case à cocher Indicatif pour la sélectionner.
CONSEIL Vous pouvez entrer une virgule dans le champ afin d'insérer une
pause dans la numérotation. Chaque virgule équivaut à une pause de deux
secondes.
372
Opérations HotSync via un modem relié
9.
Si la ligne téléphonique utilisée avec l'ordinateur de poche dispose du service
double appel, appuyez sur la case à cocher Sans appel entrant pour éviter une
interruption lors de l'opération HotSync par modem.
10. Si vous souhaitez utiliser une carte d'appel pour
effecteur l'appel, sélectionnez
la case à cocher et saisissez le numéro de la carte d'appel.
11.
Appuyez sur OK.
Sélection des conduites pour une opération HotSync par modem
La boîte de dialogue Configuration conduite de l'ordinateur de poche permet
de définir les fichiers et/ou les applications à synchroniser lors d'une opération
HotSync par modem. Vous pouvez utiliser ces paramètres pour réduire le temps
nécessaire à la synchronisation des données avec un modem.
Pour changer la configuration de la conduite pour une opération HotSync par modem :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur l'icône HotSync
3.
Appuyez sur Tracé de commande
.
+ D.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Config. conduite dans le menu Options.
4.
+ Menu
,
Appuyez sur les cases à cocher pour désélectionner les fichiers et les
applications que vous ne souhaitez pas synchroniser lors d'une opération
HotSync par modem. Par défaut, tous les fichiers sont synchronisés.
Les applications ne comportant pas de base de données (comme les jeux) ne
peuvent pas être synchronisées et ce même si vous sélectionnez l'élément
correspondant dans la boîte de dialogue Paramètres des conduites.
5.
Appuyez sur OK.
373
Chapitre 19 Opérations HotSync®
Opérations HotSync via un modem relié
Une fois l'ordinateur de bureau et l'ordinateur de poche préparés et les options de
configuration de la conduite sélectionnées, vous pouvez effectuer une opération
HotSync par modem.
Pour effectuer une opération HotSync par modem :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur l'icône HotSync
.
3.
Appuyez sur l'icône Modem
synchroniser les applications.
pour appeler le modem Palm Desktop et
4.
Attendez que l'opération HotSync se termine. Si vous rencontrez des
difficultés lors d'une opération HotSync, « problèmes de synchronisation » in
Annexe B.
Opérations HotSync par réseau
Lorsque vous utilisez la technologie HotSync réseau, vous pouvez profiter de
la connectivité LAN et WAN disponible dans de nombreux environnements
professionnels. La technologie HotSync réseau vous permet d'effectuer une
opération HotSync en utilisant la technologie Bluetooth ou un accessoire
compatible 802.11 pour établir une connexion sans fil à un réseau, en accédant
à distance au réseau ou en utilisant une station de synchronisation ou un câble
HotSync connecté à un ordinateur quelconque sur le réseau local ou étendu
(à condition que la technologie HotSync réseau soit installée sur l'ordinateur
connecté à la la station de synchronisation ou au câble HotSync, que votre
ordinateur soit sous tension et que HotSync Manager soit en cours d'exécution).
REMARQUE La technologie HotSync réseau est disponible uniquement sur les
ordinateurs Windows et lors de l'accès au réseau de l'entreprise. HotSync réseau
n'est pas disponible si l'ordinateur de bureau se trouve derrière un pare-feu.
Connexion au serveur d'accès distant de l'entreprise
Une opération HotSync réseau nécessite les éléments suivants (contactez
l'administrateur système pour obtenir de l'aide) :
■
Votre ordinateur doit prendre en charge TCP/IP.
■
Le réseau de l'entreprise et son serveur d'accès distant doivent prendre en
charge TCP/IP.
■
Vous devez disposer d'un compte d'accès distant.
Tout ce qui est nécessaire pour vous connecter au serveur d'accès distant de votre
entreprise (modem réseau) est compris dans le logiciel Palm Desktop et le logiciel
de l'ordinateur de poche. Toutefois, vous devez activer cette fonction sur le logiciel
Palm Desktop et l'ordinateur de poche.
374
Opérations HotSync par réseau
Pour préparer votre ordinateur à une opération HotSync réseau :
1.
Cliquez sur l'icône HotSync Manager
Windows.
dans la barre d'état système de
2.
Dans le menu HotSync Manager, sélectionnez Réseau.
3.
Dans le menu HotSync Manager, sélectionnez Configuration.
4.
Cliquez sur l'onglet Réseau et assurez-vous que la case située en regard de votre
nom d'utilisateur est cochée. Dans le cas contraire, cliquez dessus.
5.
Cliquez sur OK.
6.
Placez l'ordinateur de poche dans la station de synchronisation ou reliez-le au
câble HotSync et effectuez une opération HotSync.
L'opération HotSync enregistre les données réseau relatives à votre ordinateur
de bureau sur l'ordinateur de poche. Ces données permettent à l'ordinateur de
poche de localiser votre ordinateur de bureau lorsque vous effectuez une
opération HotSync sur le réseau.
Pour préparer votre ordinateur de poche en vue d'une opération HotSync réseau :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur l'icône HotSync
3.
Appuyez sur Tracé de commande
.
+O.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
+ Menu
puis sélectionner Préf. de sync par modem dans le menu Options.
,
375
Chapitre 19 Opérations HotSync®
4.
Appuyez sur Réseau.
5.
Appuyez sur OK.
6.
Appuyez sur Sélectionner service.
Appuyez ici
REMARQUE Reportez-vous à « Préférences réseau » dans le Chapitre 20 pour
plus d'informations sur la création d'une connexion réseau.
7.
Appuyez sur Service et sélectionnez un service.
Appuyez ici
8.
Appuyez sur la touche de fonction
9.
Appuyez sur Tracé de commande
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
+ D.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Config. conduite dans le menu Options.
+ Menu
Pour plus d'informations sur la sélection des conduites, reportez-vous à la
section « Sélection des conduites pour une opération HotSync par modem »,
un peu plus loin dans ce chapitre.
376
,
Utilisation de la fonction Lien de fichier
Opérations HotSync par réseau
Une fois l'ordinateur de bureau et l'ordinateur de poche préparés et les options de
configuration de la conduite sélectionnées, vous pouvez effectuer une opération
HotSync réseau.
Pour effectuer une opération HotSync réseau :
■
Appuyez sur l'icône Modem HotSync pour lancer l'opération.
Utilisation de la fonction Lien de fichier
La fonction Lien de fichier permet de synchroniser les informations des
applications Adresses et Bloc-notes sur l'ordinateur de poche avec un fichier
externe indépendant tel que la liste téléphonique d'une société. HotSync Manager
stocke les données dans une catégorie distincte dans le logiciel Palm Desktop et
dans l'ordinateur de poche. Vous pouvez configurer la fonction Lien de fichier
pour rechercher d'éventuelles modifications dans le fichier externe lors d'une
synchronisation.
La fonction Lien de fichier vous permet d'importer des données enregistrées sous
l'un des formats suivants :
■
Délimitées par des virgules (*.csv)
■
Archives Bloc-notes (*.mpa)
■
Archives Adresses (*.aba)
■
Texte (*.txt)
Pour plus d'informations sur la méthode de configuration d'un Lien de fichier,
reportez-vous à l'aide en ligne de Palm Desktop.
REMARQUE La fonction Lien de fichier n'est pas disponible dans le logiciel
Palm Desktop pour Macintosh.
377
Chapitre 19 Opérations HotSync®
Création d'un profil utilisateur
Un profil utilisateur vous permet d'installer le même ensemble de données sur
plusieurs ordinateurs de poche sous Palm OS avant de personnaliser chaque
ordinateur de poche avec un fichier de données et un nom d'utilisateur spécifiques.
Un ordinateur de poche préconfiguré avec un profil utilisateur peut être confié à
n'importe quel utilisateur, car il n'a pas encore été identifié par un nom d'utilisateur
unique. Un nom d'utilisateur unique est attribué à l'ordinateur de poche lorsque le
nouvel utilisateur effectue sa première opération HotSync locale.
Prenons, par exemple, une société commerciale voulant distribuer une vingtaine
d'ordinateurs de poche qui disposent d'une liste téléphonique, d'une série de
mémos et de plusieurs applications clés communes. Un profil utilisateur peut être
créé pour installer les données communes avant de distribuer les ordinateurs de
poche aux employés qui les utiliseront. Lorsque les employés exécuteront leur
première opération HotSync, les données communes sont intégrées au fichier de
données individuel.
REMARQUE Les ordinateurs de poche synchronisés avec un profil utilisateur doivent
être de nouveaux ordinateurs de poche qui n'ont jamais été synchronisés ou des
ordinateurs de poche dont le nom d'utilisateur et les données ont été supprimés par
une réinitialisation matérielle.
Pour créer un profil utilisateur sous Windows :
378
1.
Ouvrez le logiciel Palm Desktop.
2.
Dans le menu Outils, sélectionnez Utilisateurs.
3.
Cliquez sur Profils.
4.
Cliquez sur Nouveau.
5.
Entrez le nom du profil (il doit être unique), puis cliquez sur OK.
Création d'un profil utilisateur
6.
Répétez les étapes 3 à 5 pour chaque profil que vous créez, puis cliquez sur OK
pour revenir au logiciel Palm Desktop.
7.
Sélectionnez le profil dans la liste Utilisateurs et définissez les données relatives
au profil (par exemple la liste téléphonique de la société).
Pour créer un profil utilisateur sur Macintosh :
1.
Ouvrez le logiciel Palm Desktop.
2.
Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez Modifier les utilisateurs.
3.
Cliquez sur Nouveau profil.
4.
Entrez le nom du profil (il doit être unique), puis cliquez sur OK.
5.
Fermez la fenêtre Utilisateurs.
6.
Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez le nouveau profil.
7.
Créez les données pour le profil (par exemple la liste téléphonique
d'une société).
8.
Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres des conduites.
9.
Sélectionnez les paramètres de conduite pour le profil. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « Personnalisation des
paramètres de l'application HotSync », un peu plus haut dans ce chapitre.
379
Chapitre 19 Opérations HotSync®
Exécution d'une première opération HotSync avec un profil utilisateur
Après avoir créé un profil utilisateur, vous êtes prêt à transférer les données vers
le nouvel ordinateur de poche au cours de la première opération HotSync.
Pour utiliser un profil lors de la première synchronisation sous Windows :
1.
Placez le nouvel ordinateur de poche dans la station de synchronisation ou
reliez-le au câble HotSync.
2.
Appuyez sur le bouton HotSync
HotSync.
3.
Cliquez sur Profils.
4.
Sélectionnez le profil à charger dans l'ordinateur de poche, puis cliquez sur OK.
5.
Cliquez sur Oui pour transférer toutes les données du profil vers l'ordinateur
de poche.
sur la station de synchronisation ou le câble
Lors de la prochaine HotSync, le logiciel Palm Desktop vous demandera
d'attribuer un nom d'utilisateur à l'ordinateur de poche.
Pour utiliser un profil lors de la première synchronisation sur un Macintosh :
1.
Connectez le nouvel ordinateur de poche à la station de synchronisation ou au
câble HotSync.
2.
Appuyez sur le bouton HotSync
HotSync.
3.
Sélectionnez le profil à charger dans l'ordinateur de poche et cliquez sur OK
pour transférer toutes les données du profil vers l'ordinateur de poche.
sur la station de synchronisation ou le câble
Lors de la prochaine opération HotSync, le logiciel Palm Desktop vous demandera
d'attribuer un nom d'utilisateur à l'ordinateur de poche.
380
CHAPITRE 20
Définition des préférences de votre
ordinateur de poche
Les écrans des préférences vous permettent de personnaliser les options de
configuration de l'ordinateur de poche, dont les suivantes :
Boutons
Réattribution des différentes applications aux boutons sur
le panneau frontal de l'ordinateur de poche et du bouton
HotSync® sur la station de synchronisation.
Connexion
Configuration de la station de synchronisation, du modem
et des paramètres de communication par infrarouge.
Date et heure
Réglage de la date, de l'heure, du fuseau horaire et de l'heure
d'été/d'hiver.
Numériseur
Calibrage de l'écran de l'ordinateur de poche.
Formats
Définition du pays par défaut et des formats des dates,
des heures, des calendriers et des nombres.
Clavier
Configuration des fonctions de votre clavier et utilisation
du verrouillage.
Mobile
Configuration de la plupart des paramètres sans fil pour les
applications partageant des paramètres de configuration.
Réseau
Configuration de votre ordinateur de poche en vue d'une
utilisation en réseau.
Propriétaire
Affectation à l'ordinateur de poche de votre nom, de votre
numéro de téléphone et d'autres informations personnelles.
Alimentation
Définition de la fonction d'intervalle d'arrêt automatique, la
fonction Activé dans la station et la fonction de Réception IR.
Sécurité
Configuration des fonctions de sécurité pour votre ordinateur
de poche.
Raccourcis
Définition d'une liste d'abréviations.
Sons et alertes
Définition des alertes son, vibreur et LED.
381
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Préférences d'affichage
Pour afficher les écrans des préférences :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur l'icône Préf
3.
Appuyez sur l'écran des préférences que vous désirez consulter.
.
Préférences des boutons
L'écran des préférences des boutons vous permet d'associer différentes
applications aux boutons du panneau frontal de votre ordinateur de poche.
Les modifications apportées dans l'écran des préférences des boutons entrent
immédiatement en vigueur. Vous n'avez donc pas besoin de changer d'écran ou
d'application.
Si vous attribuez une autre application à un bouton, l'application d'origine reste
accessible par l'écran Applications.
Pour modifier les préférences des boutons :
1.
Appuyez sur la liste de sélection située à côté du bouton à réaffecter.
Appuyez sur la flèche
pour afficher la liste
de sélection
Appuyez sur Par défaut pour
restaurer les valeurs par défaut
des boutons
2.
Sélectionnez l'application à attribuer au bouton.
Préférences de connexion
IMPORTANT Votre fournisseur de services sans fil a peut-être configuré les
préférences de connexion. Vérifiez auprès de votre fournisseur avant de modifier les
paramètres prédéfinis.
L'écran des préférences de connexion vous permet de définir les paramètres à
utiliser pour connecter l'ordinateur de poche à d'autres périphériques. L'écran
présente la liste des configurations disponibles qui peuvent être modifiées ; cette
liste varie selon les logiciels installés sur votre ordinateur de poche.
382
Préférences de connexion
Vous pouvez également créer des configurations personnalisées, comme par
exemple :
connexion
HotSync locale ; connexion directe entre l'ordinateur de poche et
votre ordinateur de bureau. Votre ordinateur de poche est relié
par son connecteur universel à la station de synchronisation,
elle-même connectée à un port USB de votre ordinateur de
bureau. (Si vous utilisez la station de synchronisation série en
option, celle-ci se connecte par son câble à un port série [COM]
de votre ordinateur.)
PC via station de synchronisation ou câble HotSync :
connexion par câble entre le
connecteur universel de votre ordinateur de poche et un modem,
afin d'accéder à distance à un modem intégré à votre ordinateur
de bureau ou à votre ordinateur portable.
Modem via connecteur universel :
PC via transmission infrarouge : connexion entre le port
infrarouge (IR) de votre ordinateur de poche et le périphérique
infrarouge de votre ordinateur de bureau ou ordinateur
portable.
Modem via transmission infrarouge : connexion
entre le port IR
de votre ordinateur de poche et un modem. Ce modem peut être
raccordé ou intégré à un téléphone portable ou à un autre
périphérique disposant d'un port IR (certains téléphones IR
contiennent des modems).
Création et modification de connexions GPRS
IMPORTANT Votre fournisseur de services sans fil a peut-être configuré les
paramètres de connexion GPRS. Des paramètres différents peuvent avoir un effet sur
votre service. Contactez votre fournisseur de services sans fil avant d'en utiliser.
383
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Pour ajouter ou modifier une connexion GPRS :
1.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Pour ajouter : appuyez sur Nouv.
– Pour modifier : appuyez sur la connexion GPRS, puis appuyez sur Modifier.
2.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Pour ajouter : saisissez un nom et appuyez sur Détails.
– Pour modifier : appuyez sur Détails.
Saisissez un nom s'il s'agit d'une
nouvelle connexion
Appuyez sur Détails
3.
Réglez les paramètres.
Nom du point
d'accès
384
Ouvre une boîte de dialogue qui permet de modifier l'adresse
sur le réseau GPRS dans lequel les données sont redirigées via
des réseaux extérieurs, par exemple, une passerelle spécifique
vers Internet ou une passerelle WAP spécifique.
Préférences de connexion
Qualité de
service
Ouvre une boîte de dialogue qui vous permet de choisir les
paramètres réseau par défaut pour la qualité de service ou de
personnaliser des paramètres individuels.
REMARQUE Les paramètres de qualité de service sont
uniquement une demande faite au réseau. Le réseau peut accorder
ou non le niveau de qualité demandé, en fonction des conditions
réseau en cours et des services fournis individuellement.
4.
Compression
d'en-tête
Définit la compression éventuelle des en-têtes de données GPRS.
La compression préalable permet d'augmenter la vitesse de
transmission.
Compression
des données
Définit la compression éventuelle des données transmises.
La compression préalable des données permet d'augmenter
la vitesse de transmission.
Appuyez sur la zone sous Qualité de service et définissez les paramètres.
Valeur par
défaut du
réseau
Définit la qualité fournie actuellement par le réseau GPRS.
Personnaliser
Vous permet de définir les paramètres de qualité.
Priorité
Permet de modifier la priorité requise de vos données en cas
d'encombrement réseau. Une priorité plus élevée permet une
prise en charge privilégiée de vos données sur le réseau.
Délai
Définit le temps maximal requis pour le transmission de vos
données via le réseau. Au mieux signifie que les données sont
prises en charge dans l'ordre première entrée-première sortie.
385
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Fiabilité
5.
Définit le niveau requis de perte de données acceptable et
d'opportunité de distribution des données que fournit le
réseau pour les données de l'appareil.
■
Classe 1 pour les applications non sensibles au temps,
sensibles aux erreurs, qui ne peuvent pas faire face à une
perte de données.
■
Classe 2 pour les applications non sensibles au temps,
sensibles aux erreurs, qui peuvent faire face à des pertes
de données peu fréquentes.
■
Classe 3 pour les applications non sensibles au temps,
sensibles aux erreurs, qui peuvent faire face à des pertes
de données et à des interruptions.
■
Classe 4 pour les applications sensibles au temps et aux
erreurs, qui peuvent faire face à une perte de données.
■
Classe 5 pour les applications sensible au temps mais pas aux
erreurs, qui peuvent faire face à une perte de données.
Débit
maximal
Définit le débit maximal de données envoyées via le réseau par
seconde.
Moyenne
Définit le débit requis moyen de données envoyées via le réseau,
calculé avec toutes les données transmises.
Appuyez sur la touche de fonction
deux fois sur OK.
+ deux fois sur Entrée
, ou appuyez
Création et modification de connexions GSM
IMPORTANT Votre fournisseur de services sans fil a peut-être configuré les
paramètres de connexion GSM. Modifier les paramètres peut avoir un effet sur votre
service. Contactez votre fournisseur de services sans fil avant de modifier les
paramètres.
386
Préférences de connexion
Pour créer ou modifier une connexion GSM :
1.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Pour ajouter : Appuyez sur Nouv.
– Pour modifier : appuyez sur la connexion GSM, puis appuyez sur Modifier.
2.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Pour ajouter : saisissez un nom et appuyez sur Détails.
– Pour modifier : appuyez sur Détails.
Saisissez un nom s'il s'agit d'une
nouvelle connexion
Appuyez sur la liste de sélection
et sélectionnez GSM
Appuyez sur Détails
387
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
3.
4.
Appuyez sur les listes de sélection, sélectionnez les paramètres, puis appuyez
sur OK.
Vitesse
Définit le débit du modem et le protocole utilisés pour la
connexion. Automatique recherche automatiquement le
meilleur débit et le meilleur protocole au début de la connexion.
Elément de
connexion
Définit les options Transparent ou Non transparent pour la
connexion.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Connexion IR au PC
L'exemple suivant montre comment modifier la connexion IR au PC/ordinateur
de poche pour ajuster la vitesse de communication. De la même façon, vous
pouvez modifier d'autres connexions ou paramètres ou créer une connexion
personnalisée. Vous pouvez utiliser la connexion IR au PC/Ordinateur de poche
pour effectuer une opération HotSync par infrarouge à distance. Pour effectuer
l'opération HotSync, l'ordinateur de poche envoie des données via son port
infrarouge à un port infrarouge de votre ordinateur de bureau, pour se
synchroniser avec Palm Desktop.
Pour modifier la connexion IR au PC/Ordinateur de poche :
1.
388
Appuyez sur la connexion IR au PC/Ordinateur de poche, puis appuyez sur
Modifier.
Préférences de la date et de l'heure
2.
Appuyez sur Détails.
Appuyez sur
Détails
3.
Appuyez sur la liste de sélection Vitesse, puis choisissez le paramètre approprié.
4.
Si nécessaire, saisissez la chaîne d'initialisation indiquée dans la documentation
du modem relié à votre téléphone portable.
5.
Appuyez sur la touche de fonction
6.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
sur OK pour enregistrer la configuration.
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
, ou appuyez de nouveau
Une fois la configuration créée, vous devez configurer HotSync Manager de votre
application Palm Desktop et l'application HotSync de votre ordinateur de poche
pour pouvoir effectuer une opération HotSync par modem.
Préférences de la date et de l'heure
L'écran des préférences de la date et de l'heure permet de paramétrer la date,
l'heure, le fuseau horaire et l'heure d'été/d'hiver sur votre ordinateur de poche.
Pour paramétrer la date :
1.
Appuyez sur Définir la date.
2.
Appuyez sur l'une des flèches pour choisir l'année en cours.
Appuyez sur
l'une des
flèches pour
choisir l'année
Appuyez ou utilisez
le Navigateur
pour sélectionner
un mois
Appuyez ici pour paramétrer
la date
3.
Sélectionnez un mois.
4.
Appuyez sur la date du jour.
Appuyez ici pour
choisir le jour
389
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Pour paramétrer l'heure :
1.
Appuyez sur la case Régler l'heure.
2.
Appuyez sur la flèche haut ou bas pour changer l'heure.
3.
Appuyez sur chaque chiffre des minutes, puis sur les flèches pour les modifier.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Pour paramétrer le fuseau horaire :
1.
Appuyez sur la liste de sélection Ville.
2.
Choisissez un fuseau horaire.
Lorsque vous êtes en déplacement et que vous changez de fuseau horaire, la
date et l'heure de l'ordinateur de poche sont automatiquement modifiées, mais
pas les heures de vos rendez-vous dans l'Agenda.
Préférences relatives au numériseur
L'écran des préférences relatives au numériseur ouvre l'écran de calibrage du
numériseur. Cet écran est identique à celui qui apparaît lorsque vous démarrez
l'ordinateur de poche pour la première fois.
Vous pouvez recalibrer l'écran après une réinitialisation matérielle ou si le
numériseur est décalé et que la précision du stylet est insuffisante.
390
Préférences relatives aux formats
Préférences relatives aux formats
Cet écran permet de configurer le pays par défaut et le format d'affichage de la
date, de l'heure et des nombres dans l'ordinateur de poche.
Pays par défaut
Le pays par défaut détermine la date, l'heure, le premier jour de la semaine et les
conventions de numérotation selon les zones géographiques où vous pourriez
utiliser l'ordinateur de poche. Par exemple, en France, l'heure est généralement
exprimée selon un format de 24 heures. Aux Etats-Unis, en revanche, elle est
exprimée sur 12 heures et suivie du suffixe AM ou PM.
Toutes les applications de l'ordinateur de poche utilisent les paramètres par défaut
du pays sélectionné. Cependant, vous pouvez personnaliser les préférences,
comme l'explique la section « Format d'heure, de date, de premier jour de la
semaine et de numérotation », plus loin dans ce chapitre.
Pour définir le pays par défaut :
■
Appuyez sur la liste de sélection Définies pour et sélectionnez un pays.
Format d'heure, de date, de premier jour de la semaine et de numérotation
Le paramètre d'heure définit le format des heures de la journée. Le format
d'heure que vous sélectionnez apparaît dans toutes les applications de votre
ordinateur de poche.
Pour sélectionner le format d'heure, de date, de premier jour de la semaine et de numérotation :
1.
Appuyez sur la liste de sélection Heure et sélectionnez un format.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Date et sélectionnez un format.
3.
Appuyez sur la liste de sélection Début semaine et indiquez si la semaine
doit commencer un dimanche ou un lundi.
391
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Ce paramètre contrôle les vues quotidienne, hebdomadaire et mensuelle de
l'application Agenda, ainsi que toutes les autres fonctions de l'ordinateur de
poche qui utilisent un calendrier.
4.
Appuyez sur la liste de sélection Nombres et sélectionnez les formats pour
la virgule décimale et le séparateur des milliers.
Préférences du clavier
L'écran de préférences du clavier vous permet de personnaliser le clavier. Vous
pouvez définir l'affectation des touches. Vous pouvez également réaffecter le
caractère ou la fonction d'une touche.
Les modifications apportées dans l'écran des préférences du clavier entrent
immédiatement en vigueur. Vous n'avez donc pas besoin de changer d'écran
ou d'application.
Pour définir le rythme de répétition des touches :
■
Déplacez le curseur ou appuyez sur la barre de réglage.
Déplacez le curseur
Appuyez sur la barre de réglage
Pour définir le clic des touches :
■
Cochez la case pour activer ou désactiver le clic des touches.
Cochez la case.
392
Préférences du clavier
Pour définir la fonctionnalité obtenue en appuyant sur les touches et en les maintenant enfoncées :
■
Appuyez sur la liste de sélection Appuyer sur une touche et la maintenir
enfoncée et sélectionnez la fonction.
Appuyez sur la liste de sélection
et sélectionnez la fonction
Verrouillage clavier
Le paramètre Verrouillage clavier permet de verrouiller le clavier. Cette option
évite de décharger la batterie si une touche est maintenue enfoncée par erreur.
Lorsque vous verrouillez le clavier, toutes les touches sont désactivées, y compris
la touche du casque.
REMARQUE Le verrouillage des touches ne vous empêche pas de recevoir les appels
entrants ou des alarmes. Il se désactive automatiquement dans ces cas-là. Une fois
que vous avez terminé un appel ou désactivé une alarme, le clavier se verrouille de
nouveau jusqu'à ce que vous le déverrouilliez.
Pour définir le verrouillage des touches :
1.
Cochez la case Verrouillage clavier.
Cochez la case.
2.
Sélectionnez Manuel ou A l’extinction.
Si vous sélectionnez Manuel, vous devez appuyer sur Fonction et sur Marche/
arrêt sur l'ordinateur de poche pour verrouiller le clavier. Le clavier se
verrouille automatiquement lorsque l'option A l’extinction est sélectionnée.
393
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Réaffectation des touches
La fonction par défaut des touches peut être remplacée par n'importe quelle
touche ou n'importe quel bouton de l'ordinateur de poche, y compris les touches
de fonction.
Pour réaffecter une touche :
1.
Appuyez sur Réaffecter des touches.
2.
Appuyez sur une touche.
Appuyez sur une touche
3.
Appuyez sur Réaffecter.
Vous pouvez choisir de réaffecter une touche et la combinaison « touche de
fonction + touche ».
Fonction de réaffectation
Appuyez pour réaffecter la touche
Appuyez pour réaffecter la combinaison
« touche de fonction + touche »
4.
Appuyez sur Enregistrer.
Appuyez sur la liste de sélection
et sélectionnez le clavier
Appuyez sur un caractère
5.
394
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Préférences de portable
Préférences de portable
L'écran des préférences de téléphone portable vous permet d'afficher et de
configurer la plupart des paramètres sans fil pour les applications partageant
des paramètres de configuration. Vous pouvez également activer ou désactiver
la transmission.
Activation ou désactivation de la transmission
Lorsque vous ouvrez une application sans fil, la boîte de dialogue de transmission
s'ouvre automatiquement si la transmission est activée. Vous pouvez également
activer la transmission dans l'écran des préférences de téléphone portable.
Pour activer ou désactiver la transmission :
■
Appuyez sur la liste de sélection Téléphone, puis choisissez Activé ou
Désactivé.
Appuyez sur la liste de sélection Téléphone
pour activer et désactiver la transmission
Numéro de téléphone portable lu à partir
de la carte SIM
Activation du double d'appel
REMARQUE La fonction de double appel est un service d'abonné qui peut être fourni
par votre fournisseur de services sans fil. Pour plus d'informations, contactez-le.
Ce service vous permet d'accepter un appel entrant lorsque vous avez déjà un
appel en cours. Vous êtes averti de l'appel entrant par un son et une boîte de
dialogue.
395
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Pour activer ou désactiver le service double appel :
1.
Appuyez sur Paramètres d'appel.
Appuyez sur Paramètres d'appel
2.
Appuyez sur la case à cocher Activer le double appel pour la sélectionner
ou la désélectionner.
Cochez la case.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Masquage de votre numéro
Vous pouvez masquer (bloquer) ou afficher votre numéro lorsque vous appelez.
Pour masquer ou afficher votre numéro :
1.
Appuyez sur Paramètres d'appel.
Appuyez sur Paramètres d'appel
396
Préférences de portable
2.
Cochez la case Masquer mon numéro lorsque je passe un appel.
Cochez la case.
Une coche apparaît ; elle indique que votre numéro est masqué pour le
destinataire lorsque vous appelez. Ne cochez pas la case pour que votre
numéro soit affiché pour le destinataire lorsque vous appelez.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Laisser l'écran allumé lors d'un appel
Vous pouvez définir une option qui permet de laisser l'écran allumé lors
d'un appel.
Pour laisser l'écran allumé lors d'un appel :
1.
Appuyez sur Paramètres d'appel.
2.
Cochez la case Laisser l'écran allumé pendant l’appel.
Cochez la case.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
REMARQUE L'activation de cette fonctionnalité nécessite de recharger plus
souvent la batterie.
397
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Renvoi d'appels
Vous pouvez renvoyer (transmettre) vos appels (vocaux, données et fax) si votre
téléphone n'est pas joignable.
Pour renvoyer vos appels téléphoniques :
1.
Appuyez sur Paramètres d'appel.
Appuyez sur Paramètres d'appel
2.
Appuyez sur Renvoi d'appels.
Appuyez sur Renvoi d'appels
3.
Appuyez sur la liste Type d'appel et sélectionnez Voix.
Appuyez sur Voix
398
Préférences de portable
4.
Appuyez sur une sélection et sélectionnez Activé.
Appuyez sur Rechercher pour
accéder à Adresses
Occupé
Si la ligne est occupée, l'appel est renvoyé vers ce numéro de
téléphone.
Pas de
réponse
Si l'appel n'obtient pas de réponse, l'appel est renvoyé vers ce
numéro de téléphone.
Injoignable
Si vous n'êtes pas dans la zone de couverture, l'appel est renvoyé
vers ce numéro de téléphone.
5.
Entrez un numéro de téléphone pour la sélection.
6.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Pour renvoyer vos appels de données :
1.
Appuyez sur Paramètres d'appel.
Appuyez sur Paramètres d'appel
399
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
2.
Appuyez sur Renvoi d'appels.
Appuyez sur Renvoi d'appels
3.
Appuyez sur la liste de type d'appel et sélectionnez Données.
Appuyez sur Données
4.
Appuyez sur la liste de sélection Données et sélectionnez Activé.
5.
Saisissez le numéro.
Appuyez sur la liste de sélection Fax
et sélectionnez Activé
Saisissez le numéro
Appuyez sur Rechercher pour
accéder à Adresses
400
Préférences de portable
Pour renvoyer vos fax :
1.
Appuyez sur Paramètres d'appel.
Appuyez sur Paramètres d'appel
2.
Appuyez sur Renvoi d'appels.
Appuyez sur Renvoi d'appels
3.
Appuyez sur la liste Type d'appel et sélectionnez Fax.
Appuyez sur Fax
4.
Appuyez sur la liste de sélection Fax et sélectionnez Activé.
401
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
5.
Saisissez le numéro.
Appuyez sur la liste de sélection Fax
et sélectionnez Activé
Saisissez le numéro
Appuyez sur Rechercher pour accéder
à Adresses
6.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Gestion de votre temps d'appel
Vous pouvez gérer l'utilisation de votre téléphone à l'aide de l'écran Compteurs
d'appels.
Pour contrôler les paramètres de compteurs d'appels :
1.
Appuyez sur Compteurs d'appels.
Appuyez sur Compteurs d'appels
2.
Contrôlez les statistiques d'utilisation de votre téléphone.
Appuyez pour réinitialiser le compteur
d'appels entrants et sortants
402
Préférences de portable
Vérifiez les statistiques suivantes :
Durée totale
Durée totale des appels effectués ou reçus sur votre téléphone
portable (ne peut pas être réinitialisé)
Sortants
Temps utilisé pour les appels sortants depuis la dernière
réinitialisation
Entrants
Temps utilisé pour les appels entrants depuis la dernière
réinitialisation
Total
Temps total utilisé pour les appels sortants et entrants depuis
la dernière réinitialisation
Dern. réinit.
Date et heure de la dernière réinitialisation du compteur
d'appels
Contrôle de l'état en cours
Vous pouvez contrôler l'état en court lié à l'ordinateur de poche et à l'accès réseau.
Pour contrôler les statistiques de l'état en cours :
1.
Appuyez sur Etat.
Appuyez sur Etat
2.
Contrôlez les statistiques de l'état en cours.
403
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Vérifiez les statistiques suivantes :
Opérateur
Nom de l'opérateur
Chiffre
Numéro de votre téléphone portable
Service
Indique si le service Voix est disponible
GPRS
Indique l'état en cours du service de données GPRS
Signal
Pourcentage d'intensité du signal
Batterie
Pourcentage de capacité restante de la batterie
Cellule
Cellule et antenne affectées à votre téléphone portable
Numéro IMSI
Identité IMSI (International Mobile Subscriber Identity)
attribuée à votre carte SIM
Numéro IMEI
Numéro d'identité internationale IMEI (International Mobile
Equipment Identity) de votre téléphone portable
Numéro SV
Numéro de version du logiciel de votre téléphone portable
Contrôle de l'utilisation du réseau GPRS
Vous pouvez contrôler l'utilisation du réseau GPRS.
Pour cela :
1.
Appuyez sur Compteurs GPRS.
Appuyez sur Compteurs GPRS
404
Préférences de portable
2.
Contrôlez les statistiques GPRS en cours.
Appuyez pour réinitialiser le compteur
Vérifiez les statistiques suivantes :
Dernière
session
Quantité d'informations gérées (Envoyé, Reçu et Total) au cours
de la dernière session ou de la session en cours depuis la
dernière réinitialisation
Toutes les
sessions
Quantité d'informations gérées (Envoyé, Reçu et Total) dans
toutes les sessions depuis la dernière réinitialisation
Dern. réinit.
Date et heure de la dernière réinitialisation
Configuration du mode de recherche de sélection réseau
Le mode de recherche vous permet d'indiquer la façon dont le téléphone se
connecte à un opérateur réseau lors de l'activation des transmissions. Les deux
options suivantes sont disponibles :
Automatique
Le téléphone tente de se connecter au réseau habituel lors de
l'activation des transmissions. Si le réseau habituel n'est pas
disponible, le téléphone tente automatiquement de se connecter au
réseau suivant disponible (le cas échéant). Il tente de se connecter
sur chaque réseau disponible jusqu'à ce que l'enregistrement
aboutisse ou qu'il échoue sur tous les réseaux disponibles. L'ordre
de recherche est le suivant : réseau habituel, opérateurs favoris et
autres opérateurs.
Lancement
manuel
Le téléphone tente de se connecter au réseau habituel lors de
l'activation des transmissions. Si le réseau habituel n'est pas
disponible, vous pouvez effectuer une sélection dans la boîte de
dialogue qui s'affiche répertoriant tous les réseaux disponibles.
405
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Pour définir votre mode de recherche de réseau :
1.
Appuyez sur Réseau.
Appuyez sur Réseau
2.
Appuyez sur la liste de sélection Mode recherche, puis choisissez Automatique
ou Manuel.
Appuyez sur la liste pour sélectionner un
mode de recherche de réseau utilisé lors
de l'activation des transmissions
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Affichage et modification de la liste des réseaux favoris
Si votre opérateur n'est pas disponible, votre téléphone se connecte au réseau
favori suivant dans la liste. Vous pouvez afficher et modifier vos réseaux favoris.
Les réseaux sont répertoriés par ordre de priorité en commençant pas le haut de
la liste. Vous pouvez trier la liste de priorité.
Vous pouvez également ajouter et supprimer des réseaux. L'utilisateur peut
ajouter des réseaux à la liste de favoris en entrant un nouvel ID de réseau ou en
sélectionnant un réseau dans les listes reconnus ou disponibles. Les réseaux sont
exclus des listes Reconnus et Disponibles s'ils se trouvent déjà dans la liste des
favoris, de façon à empêcher la présence de doublons dans la liste. Un seul réseau
peut être ajouté à la fois.
IMPORTANT Certains fournisseurs de services sans fil limitent les privilèges de
modification de la liste des réseaux préférés. Dans ce cas, vous pouvez lire la liste
mais vous n'avez pas la possibilité de la modifier.
406
Préférences de portable
Pour afficher la liste des réseaux favoris :
1.
Appuyez sur Réseau.
Appuyez sur Réseau
2.
Appuyez sur Favoris.
Appuyez sur Favoris
3.
Consultez la liste des réseaux favoris.
Les réseaux sont répertoriés par ordre de priorité en commençant par
le haut de la liste.
Pour définir la priorité dans la liste de réseaux favoris :
■
Sélectionnez un réseau et appuyez sur les boutons de flèche vers le haut
ou vers le bas.
Pour supprimer un réseau :
■
Sélectionnez un réseau et appuyez sur Supprimer.
407
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Pour ajouter un réseau à la liste des réseaux favoris à partir des réseaux reconnus ou disponibles :
408
1.
Appuyez sur Ajouter.
2.
Appuyez sur la liste supérieure gauche et sélectionnez Réseaux reconnus
ou Réseaux disponibles.
3.
Sélectionnez un réseau, appuyez sur la touche de fonction
ou appuyez sur OK.
+ Entrée
,
Préférences de portable
Pour ajouter un réseau à la liste des réseaux favoris en indiquant un ID réseau :
1.
Appuyez sur Ajouter.
2.
Appuyez sur la liste supérieure gauche et sélectionnez Nouveaux réseaux.
3.
Saisissez les cinq ou six chiffres de l'ID réseau, puis appuyez sur la touche
de fonction
+ Entrée , ou appuyez sur OK.
Si vous ne connaissez pas l'ID, contactez le nouveau réseau (opérateur).
Les réseaux ajoutés apparaissent en base de la liste des réseaux favoris dans
laquelle vous pouvez les trier.
409
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Définition du code PIN pour la mise sous tension du téléphone portable
Lorsque le paramètres Sécurité est activé, l'utilisateur doit saisir un code PIN
correct à chaque mise sous tension du téléphone. Le téléphone portable est
verrouillé tant qu'un code PIN correct n'est pas saisi. La modification de ce
paramètre est protégé par code PIN. Vous êtes invité à saisir un code PIN correct
lors de l'enregistrement d'une modification de ce paramètre.
IMPORTANT Si vous entrez un code PIN incorrect trois fois, la carte SIM est
verrouillée. Vous devez saisir un code PUK (PIN Unlock Key) à huit chiffres
pour déverrouiller la carte SIM. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Déverrouillage de la carte SIM », plus loin dans ce chapitre.
Pour modifier la protection PIN :
1.
Appuyez sur Sécurité.
Appuyez sur Sécurité
410
2.
Appuyez sur la case à cocher Protéger par code PIN pour la sélectionner ou la
désélectionner.
3.
Saisissez un code PIN à l'aide du clavier et appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
ou appuyez sur OK.
Préférences de portable
Ce code doit comprendre quatre caractères minimum et huit caractères
maximum.
Saisissez le code PIN
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Pour modifier le code PIN :
1.
Appuyez sur Modifier code PIN.
Appuyez sur Modifier code PIN
2.
Saisissez le code PIN
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Saisissez le code PIN
4.
Saisissez un nouveau code PIN.
411
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
6.
Saisissez le nouveau code PIN une nouvelle fois pour vérification.
7.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
, ou appuyez sur OK.
Déverrouillage de la carte SIM
Si vous entrez un code PIN incorrect trois fois, la carte SIM est verrouillée.
Une alerte indiquant que la carte SIM est verrouillée s'affiche. Vous devez saisir
un code PUK à huit chiffres pour déverrouiller la carte SIM. Le code PUK est
fourni par votre fournisseur de services sans fil. Pour connaître votre code PUK,
reportez-vous à la documentation fournie avec votre appareil sans fil ou contactez
votre fournisseur de services sans fil.
IMPORTANT Si vous entrez un code PUK incorrect trois fois consécutives, la carte
SIM est définitivement verrouillée. Une carte SIM définitivement verrouillée est
utilisable pour les numéros d'urgence uniquement. Contactez votre fournisseur
de services sans fil.
Pour déverrouiller la carte SIM :
1.
412
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Préférences de portable
2.
Saisissez votre code PUK.
Saisissez le code PUK
3.
Saisissez un nouveau code PIN.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
5.
Saisissez le nouveau code PIN une nouvelle fois pour vérification.
6.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
, ou appuyez sur OK.
Définition des numéros interdits
Numéros interdits est un service supplémentaire qui vous permet de barrer ou de
bloquer différentes classes d'appels entrants ou sortants selon plusieurs degrés :
Tous les appels à Aucun blocage. Les paramètres de blocage d'appel sont protégés
par le mot de passe de blocage. Celui-ci est géré par le fournisseur de services sans
fil auprès duquel vous l'obtenez.
413
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Pour modifier les paramètres de blocage d'appel :
1.
Appuyez sur Sécurité.
Appuyez sur Sécurité
2.
Appuyez sur la case Numéros interdits.
Appuyez sur la zone
3.
Appuyez sur Modifier.
Appuyez sur Modifier
4.
414
Saisissez un mot de passe de blocage à quatre chiffres à l'aide du clavier.
Préférences de portable
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Saisissez le mot de passe
6.
Appuyez sur la liste de sélection Appels entrants ou Appels sortants pour
modifier les paramètres.
7.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Pour modifier le mot de passe de blocage d'appel :
1.
Appuyez sur Modifier.
Appuyez sur Modifier
2.
Saisissez un nouveau mot de passe à quatre chiffres.
415
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
4.
Saisissez le nouveau mot de passe une nouvelle fois pour vérification.
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
, ou appuyez sur OK.
Définition de la numérotation FND (Fixed Number Dialing)
La numérotation FND limite l'ordinateur de poche de sorte que seuls les numéros
de téléphone programmés dans le répertoire FND peuvent être composés. Lorsque
vous utilisez FND, tous les paramètres de verrouillage des nombres et des
majuscules sont désactivés.
L'écran FND comprend deux modes : affichage et modification. Lorsque
l'utilisateur appuie sur le sélecteur FND dans l'écran principal Sécurité, le panneau
Vue FND s'affiche. Vous pouvez afficher ou composer les numéros stockés dans le
répertoire FND. Pour modifier les paramètres de numérotation FND, appuyez sur
Modifier et saisissez une code de sécurité PIN2 correct.
IMPORTANT Si vous entrez un code PIN2 incorrect trois fois consécutives, l'accès aux
menus FND est bloqué. Vous devez obtenir un code PUK2 de votre fournisseur de
services sans fil pour déverrouiller les services.
Lorsque la numérotation FND est activée :
416
■
La numérotation est limitée aux numéros du répertoire FND, sauf pour les
appels d'urgence.
■
Vous pouvez développer une entrée FND en ajoutant des chiffres à la chaîne
de numérotation. Vous pouvez ainsi limiter la numérotation à un pays ou un
indicatif régional spécifique.
Préférences de portable
Pour afficher ou composer une entrée FND :
1.
Sélectionnez Sécurité.
Appuyez sur Sécurité
2.
Sélectionnez la zone Numéros prédéfinis.
Appuyez sur la zone
3.
Sélectionnez une entrée et appuyez sur Numéroter.
L'écran principal PalmTM Mobile s'affiche et le numéro est composé.
Sélectionnez une entrée
Appuyez sur Numéroter
417
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Pour ajouter ou modifier une entrée FND :
1.
Sélectionnez Modifier.
Appuyez sur Modifier
2.
Saisissez le code PIN2.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Saisissez le code PIN2
Appuyez sur OK
4.
Appuyez sur Nouv, ou sélectionnez une entrée et appuyez sur Modifier.
Sélectionnez une entrée à modifier
Appuyez sur Nouv ou Modifier
5.
418
Modifiez ou ajoutez l'entrée.
Préférences de portable
6.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Vous pouvez supprimer l'entrée en appuyant sur Supprimer, ou accéder à
Adresses en appuyant sur Rechercher.
Pour modifier le code PIN2 :
1.
Sélectionnez Modifier.
Appuyez sur Modifier
2.
Saisissez le code PIN2.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Saisissez le code PIN2
Appuyez sur OK
419
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
4.
Appuyez sur PIN2.
Appuyez sur PIN2
5.
Saisissez le nouveau code PIN2.
6.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
ou appuyez sur OK.
Le code doit comprendre quatre à huit chiffres.
7.
Saisissez le nouveau code PIN2 une nouvelle fois pour vérification.
8.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Utilisation des répertoires SIM
Les répertoires SIM sont stockés sur la carte SIM que vous recevez de votre
fournisseur de services sans fil. Vous pouvez accéder aux répertoires SIM à partir
de l'écran des préférences Mobile. Vous pouvez afficher des entrées et composer
des numéros à partir de tous les répertoires et modifier des entrées dans certains
d'entre eux.
420
Préférences réseau
Pour ouvrir les répertoires SIM :
1.
Appuyez sur Répertoires SIM dans la liste des paramètres disponibles dans
l'écran des préférences Mobile.
L'écran des répertoires SIM s'ouvre.
2.
Appuyez sur la liste de sélection des répertoires, puis sélectionnez l'un des
répertoires suivants à ouvrir :
Numéros de services : Stocke
les numéros de services. Ce répertoire n'apparaît
que lorsque votre fournisseur de services sans fil prend en charge les numéros
de services. Dans ce répertoire, vous pouvez seulement afficher des entrées
mais vous ne pouvez pas les modifier.
Mes numéros : Stocke les numéros que vous utilisez fréquemment. Vous pouvez
afficher et modifier ces entrées.
Stocke les numéros d'urgence. Vous pouvez afficher ces
entrées mais vous ne pouvez pas les modifier.
Numéros d'urgence :
Copie d'entrées des répertoires SIM vers l'application Adresses
Vous pouvez copier des informations contenues dans un répertoire SIM vers
l'application Adresses de l'ordinateur de poche.
Pour copier des informations contenues dans un répertoire SIM vers l'application Adresses :
1.
Appuyez sur une entrée du répertoire SIM.
2.
Appuyez sur la touche de fonction
3.
Procédez de l'une des façons suivantes :
+ Menu
.
– Appuyez sur Copier dans Adresses pour copier le dernier nom associé dans
l'application Adresses.
– Appuyez sur Copier tout pour copier toutes les informations associées à
l'entrée dans l'application Adresses.
Préférences réseau
L'ordinateur de poche prend en charge les connexions de données GPRS et se
comporte comme un modem de données totalement opérationnel pour les
connexions par commutation de circuits sur le réseau GSM.
Modem et logiciel TCP/IP
Bien que votre ordinateur de poche soit activé sans fil, vous pouvez également
utiliser le logiciel TCP/IP compris avec le système d'exploitation de l'ordinateur de
poche pour vous connecter à des fournisseurs d'accès à Internet ou à des serveurs
d'accès distant.
Pour utiliser TCP/IP, vous devez créer une configuration dans les préférences de
connexion, puis définir des préférences de réseau.
421
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
L'écran des préférences de connexion permet de définir différents modes
d'utilisation du modem par l'ordinateur de poche afin de communiquer avec
des périphériques distants. Vous pouvez ainsi vous connecter au serveur du
fournisseur de services sans fil, ou à votre ordinateur lorsque vous êtes en
déplacement. Pour une explication complète de la configuration du modem,
reportez-vous à « Préférences de connexion », précédemment dans ce chapitre.
Une fois les préférences de connexion et de réseau définies, vous pouvez établir
une connexion PPP (Point-to-Point Protocol) avec votre fournisseur de services
sans fil ou votre serveur d'accès distant. Pour ce faire, utilisez les commandes de
menu de l'écran des préférences de réseau ou une application supplémentaire.
REMARQUE Le logiciel TCP/IP vous permet de vous connecter à votre fournisseur de
services sans fil ou à votre serveur d'accès distant avec des applications permettant
d'afficher les données transmises. Pour plus d'informations sur les applications
supplémentaires compatibles TCP/IP, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse
suivante www.palm.com/support/globalsupport.
Choix d'un service
Utilisez le paramètre Service pour sélectionner le modèle de service du serveur de
votre fournisseur de services sans fil ou de votre serveur d'accès distant. Les
modèles de service sont des ensembles de paramètres de configuration de services
sans fil et à un serveur distant que vous pouvez créer, enregistrer et réutiliser. Vous
pouvez également créer des modèles de service. Reportez-vous à la section
« Création d'autres modèles de service », un peu plus loin dans ce chapitre.
Pour choisir un service :
1.
Appuyez sur la liste de sélection Service.
Appuyez ici pour
afficher la liste des
modèles de service
2.
Sélectionnez le modèle de service prédéfini à utiliser.
Saisie d'un nom d'utilisateur
Le paramètre Nom util. correspond au nom que vous utilisez lorsque vous vous
connectez à votre fournisseur de services sans fil ou à un serveur d'accès distant.
Seules deux lignes apparaissent à l'écran, bien que ce champ en comporte
plusieurs.
422
Préférences réseau
Pour saisir un nom d'utilisateur :
1.
Appuyez sur le champ Nom util.
2.
Saisissez votre nom d'utilisateur.
Saisissez votre nom
d'utilisateur ici
REMARQUE La plupart des serveurs d'accès distant n'acceptent pas d'espace
dans le nom d'utilisateur.
Saisie d'un mot de passe
La case Mot de passe identifie le mot de passe permettant la connexion à votre
serveur ou fournisseur de services sans fil. L'entrée figurant dans ce champ
détermine si l'ordinateur de poche vous invite à saisir un mot de passe chaque
fois que vous vous connectez au réseau :
■
Si vous ne saisissez aucun mot de passe, l'ordinateur de poche affiche « Invite »
dans ce champ et vous invite à indiquer un mot de passe lors de la procédure
de connexion.
■
Si vous saisissez un mot de passe, l'ordinateur de poche affiche « Attribué »
dans ce champ et ne vous invite pas à indiquer un mot de passe lors de la
procédure de connexion.
Par souci de sécurité, sélectionnez l'option Invite et n'indiquez aucun mot
de passe.
423
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Pour saisir un mot de passe :
1.
Appuyez sur la zone Mot de passe.
2.
Indiquez votre mot de passe de connexion au serveur.
.
Saisissez le mot de passe ici
Appuyez ici
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Le champ Mot de passe est mis à jour et indique « Attribué ».
Choix d'une connexion
Utilisez le paramètre Connexion pour sélectionner la méthode de connexion au
serveur de votre fournisseur de services sans fil ou à votre serveur d'accès distant.
Pour plus d'informations sur la création et la configuration de paramétrages de
connexion, reportez-vous à « Préférences de connexion », précédemment dans ce
chapitre.
Pour choisir une connexion :
1.
Appuyez sur la liste de sélection Connexion.
Appuyez ici pour afficher
la liste des connexions
disponibles
2.
424
Sélectionnez la connexion à utiliser.
Préférences réseau
Ajout d'options de téléphone
Un numéro de téléphone est requis pour certains services. Lorsque vous
sélectionnez le champ Téléphone, une boîte de dialogue s'affiche qui vous
permet de définir le numéro de téléphone à utiliser pour vous connecter à
votre fournisseur de services sans fil ou à votre serveur d'accès distant. En outre,
cette boîte de dialogue offre la possibilité de définir un indicatif, de désactiver la
fonction de double appel et de fournir des instructions spéciales pour utiliser
une carte d'appel.
Pour saisir le numéro de téléphone d'un serveur :
1.
Appuyez sur le champ Téléphone.
2.
Saisissez le numéro de téléphone permettant de vous connecter à votre
fournisseur de services sans fil ou à votre serveur d'accès distant.
Indiquez ici le numéro de téléphone
3.
Si vous devez saisir un indicatif ou désactiver la fonction de double d'appel,
exécutez ces procédures. Sinon, appuyez sur la touche de fonction
+
Entrée , ou appuyez sur OK.
Saisie d'un indicatif
L'indicatif est le numéro composé avant le numéro de téléphone pour accéder à
une ligne externe. Par exemple, dans bon nombre d'entreprises, l'indicatif « 0 » ou
« 9 » doit être utilisé.
Pour saisir un indicatif :
1.
Appuyez sur la case à cocher Indicatif pour la sélectionner.
Cochez cette
case si vous
devez employer
un indicatif
Saisissez
l'indicatif ici
425
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
2.
Saisissez l'indicatif.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Désactivation du double appel
Si vous bénéficiez de ce service, le service double appel risque de mettre fin à la
session en cours si vous recevez un appel alors que vous êtes connecté. Si votre
téléphone bénéficie du service double appel, désactivez-la avant d'établir une
liaison avec le fournisseur de services sans fil ou le serveur d'accès distant.
Pour désactiver le service double appel :
1.
Appuyez sur la case à cocher Sans appel entrant pour la sélectionner.
Sélectionnez
cette case si
vous avez
besoin de
désactiver
le double
appel
2.
Saisissez le code
approprié ici
Indiquez le code de désactivation sur la ligne réservée à cet effet.
Chaque opérateur téléphonique dispose d'un code spécial pour désactiver le
service de double appel. Renseignez-vous pour connaître le code applicable
dans votre cas.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Utilisation d'une carte d'appel
Le champ Carte d'appel permet d'utiliser votre carte d'appel pour vous connecter
à votre serveur de services sans fil ou à votre serveur d'accès distant. Gardez à
l'esprit qu'il vous faut attendre un moment avant de saisir le numéro de votre carte
d'appel. Lorsque vous le saisissez, ajoutez des virgules au début pour compenser
ce délai. Chaque virgule permet de différer la transmission de ce numéro de deux
secondes.
426
Préférences réseau
Pour utiliser une carte d'appel :
1.
Appuyez sur la case à cocher Carte d'appel pour la sélectionner.
Cochez cette
case pour
utiliser une
carte d'appel
2.
Entrez votre
numéro de
carte d'appel ici
Saisissez le numéro de votre carte d'appel sur la ligne Carte d'appel.
REMARQUE La boîte de dialogue Configuration téléphone fonctionne bien
pour les services d'appels longue distance AT&T et Sprint. Cependant, les
clients de MCI doivent indiquer le numéro de leur carte d'appel dans le champ
N° de tél. et leur numéro de téléphone dans le champ Carte d'appel, car MCI
fonctionne différemment (Etats-Unis uniquement).
CONSEIL Il est conseillé d'ajouter au moins trois virgules au début du numéro
de votre carte d'appel pour compenser le délai d'attente.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Connexion à votre service
Une fois les préférences de connexion et de réseau définies, la connexion avec votre
fournisseur de services sans fil ou au réseau de votre entreprise est très simple.
Pour établir une connexion :
■
Appuyez sur Connecter pour composer le numéro du service et afficher les
messages relatifs à la connexion en cours.
Pour afficher les messages Connexion au service en cours, appuyez sur la partie
inférieure du bouton de défilement.
Pour mettre fin à une connexion :
■
Appuyez sur le bouton Déconnecter pour mettre fin à la connexion entre
l'ordinateur de poche et votre service.
Création d'autres modèles de service
Vous pouvez créer complètement des modèles de services supplémentaires, ou
copier les modèles existants et modifier les informations. Vous pouvez ensuite
ajouter et modifier des paramètres.
427
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Pour ajouter un nouveau modèle de service :
■
Appuyez sur Tracé de commande
+ N.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Nouveau dans le menu Service.
+ Menu
,
Un nouveau modèle de service (appelé Sans titre) est ajouté à la liste de
sélection des services.
Pour copier un modèle de service existant :
1.
Appuyez sur la liste de sélection Service.
2.
Sélectionnez le modèle de service prédéfini à copier.
3.
Appuyez sur Tracé de commande
+ L.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Dupliquer dans le menu Service.
+ Menu
,
Une copie du modèle de service est ajoutée à la liste de sélection Service.
Ajout d'informations détaillées à un modèle de service
Si vous utilisez l'un des modèles de service prédéfinis, il vous suffit souvent de
saisir votre nom d'utilisateur et votre numéro de téléphone. Si vous créez un
nouveau modèle de service, il se peut que vous ayez à fournir des informations
supplémentaires au fournisseur de services sans fil ou au serveur d'accès distant.
Utilisez la boîte de dialogue Détails pour ajouter des informations au modèle de
service sélectionné.
Pour ajouter des détails sur la connexion :
428
1.
Appuyez sur le champ Service.
2.
Appuyez sur Détails.
Préférences réseau
Délai d'inactivité
Le paramètre Délai d'inactivité définit la durée d'attente de l'ordinateur de poche
avant l'abandon de la connexion avec le fournisseur de services sans fil ou le
serveur d'accès distant lorsque vous quittez une application TCP/IP.
Pour définir le délai d'inactivité :
1.
Appuyez sur la liste de sélection Délai d'inactivité, puis choisissez l'une des
options suivantes :
1 minute
Attend pendant une minute que vous ouvriez une autre
application, puis interrompt la liaison.
2 minutes
Attend deux minutes.
3 minutes
Attend trois minutes.
Jamais
Connexions PPP ou SLIP : Maintient
la liaison PPP ou SLIP
jusqu'à la mise hors tension (automatique ou non) de votre
ordinateur de poche.
Maintenez votre connexion jusqu'à ce que
vous soyez déconnecté du réseau, ou jusqu'à ce que votre
fournisseur de services sans fil termine la connexion. L'arrêt de
l'ordinateur de poche ou une période d'inactivité ne provoque
pas automatiquement la fin d'une connexion GPRS.
Connexions GPRS :
AVERTISSEMENT En activant cette option, vous pouvez subir
une augmentation importantes de vos frais si la connexion au
fournisseur de services sans fil reste ouverte.
Arrêt
2.
Termine la connexion lors de l'arrêt (GPRS seulement).
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Sélection du service suivant
Service suivant vous permet d'essayer automatiquement une autre méthode de
connexion lorsque la méthode principale échoue. Si la connexion en cours échoue,
une tentative de connexion au service sélectionné est effectuée. Si vous ne
souhaitez pas essayer un autre service, sélectionnez Sans.
Pour sélectionner le Service suivant :
■
Appuyez sur la liste de sélection Service suivant et sélectionnez un service.
429
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Définition des DNS principal et secondaire
Le système de noms de domaine (DNS) est un mécanisme Internet qui permet de
convertir les noms des ordinateurs hôtes en adresses IP. Lorsque vous indiquez un
numéro DNS (ou une adresse IP), vous identifiez un serveur spécifique qui gère les
services de conversion.
Chaque adresse IP est composée de quatre parties séparées par un point. Dans la
boîte de dialogue Détails, saisissez chaque section individuellement. Chacune est
constituée d'un nombre compris entre 0 et 255. Seuls les chiffres sont admis dans
ce champ.
Contactez votre fournisseur de services sans fil ou votre administrateur système
pour connaître les numéros IP du DNS principal ou secondaire.
sur de nombreux systèmes, vous n'avez pas besoin d'indiquer de DNS. En cas de
doute, laissez le champ correspondant vide.
Pour saisir les DNS principal et secondaire :
1.
Appuyez sur la case à cocher Interrogation DNS afin de la désélectionner.
2.
Dans le champ DNS principal, appuyez sur l'espace situé à gauche du premier
point, puis saisissez la première partie de l'adresse IP.
Chaque partie doit être constituée d'un nombre compris entre 0 et 255.
3.
Répétez l'étape 2 pour la deuxième, la troisième et la quatrième parties du
champ DNS principal.
4.
Répétez les étapes 2 à 3 pour le numéro du DNS secondaire.
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Adresse IP
Chaque utilisateur se connectant à l'Internet doit disposer d'un identificateur (ou
adresse IP) caractéristique, permanent ou temporaire. Certains réseaux affectent
une adresse IP temporaire de façon dynamique lors de la connexion des clients. Le
champ Adresse IP permet de définir si votre réseau attribue automatiquement (de
manière dynamique) des adresses IP temporaires.
430
Préférences réseau
Si une adresse IP permanente vous a été affectée, contactez votre administrateur
système pour vous la procurer. En cas de doute, sélectionnez Automatique.
Pour identifier l'adressage IP dynamique :
■
Appuyez sur la case à cocher Adresse IP pour la sélectionner.
Appuyez ici pour sélectionner
l'adresse IP automatique
Pour saisir une adresse IP permanente :
1.
Appuyez sur la case Adresse IP pour désélectionner cette option et afficher en
dessous un champ d'adresse IP permanente.
2.
Appuyez sur l'espace situé à gauche du premier point, puis saisissez la
première partie de l'adresse IP.
Chaque partie doit être constituée d'un nombre compris entre 0 et 255.
3.
Appuyez sur les autres parties de cette adresse, puis complétez-les.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Scripts de connexion
Un script de connexion est constitué d'une série de commandes qui permettent
d'automatiser la connexion à un serveur, que ce soit celui du réseau de votre
entreprise ou celui de votre fournisseur de services sans fil. Un script de connexion
est associé à un modèle de service donné parmi ceux créés dans les préférences
réseau.
431
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Il est fort possible que, si votre entreprise dispose d'un système vous permettant
de vous connecter à ses serveurs depuis votre ordinateur de poche via un modem
ou une connexion réseau, votre administrateur système vous fournisse un script de
connexion. Le script est en général préparé par lui et distribué aux utilisateurs qui
en ont l'usage. Ce script automatise toutes les actions nécessaires pour établir une
connexion entre votre ordinateur de poche et les serveurs de l'entreprise.
Vous pouvez créer des scripts de connexion dans la boîte de dialogue Script de
connexion de votre ordinateur de poche, à laquelle vous accédez depuis la boîte
de dialogue Détails des préférences Réseau.
Appuyez ici pour voir la liste
des commandes disponibles
REMARQUE Vous pouvez également utiliser des caractères non ASCII et littéraux
dans votre script de connexion.
Création d'un script de connexion sur votre ordinateur de poche
Vous pouvez créer des scripts de connexion en choisissant certaines commandes
dans la liste de sélection de commandes placée dans la boîte de dialogue Script
de connexion. Pour certaines commandes, par exemple Envoyer, la saisie
d'informations complémentaires est nécessaire. Ces commandes comprennent
un champ permettant de saisir les données requises.
Pour créer un script de connexion :
1.
Appuyez sur Script.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Fin.
Appuyez ici
432
Préférences réseau
3.
Dans cette liste, sélectionnez la commande de votre choix. Si vous devez
indiquer d'autres informations, un champ réservé à cet effet apparaît à droite.
Les commandes suivantes sont disponibles :
Attendre
Indique à l'ordinateur de poche d'attendre des caractères
particuliers, qui proviennent du serveur TCP/IP, avant
d'exécuter la commande suivante.
Attendre
l'invite
Détecte une invite de stimulation/réponse envoyée par le
serveur et affiche ensuite la valeur de stimulation générée
dynamiquement. Vous précisez ensuite la valeur de stimulation
voulue dans la calculatrice électronique à génération de mot de
passe automatique, qui à son tour génère la réponse que vous
devrez saisir dans votre ordinateur de poche. Cette commande
doit donc être suivie de deux arguments séparés l'un de l'autre
par une barre verticale (|).
Envoyer
Transmet des caractères particuliers au serveur TCP/IP auquel
vous vous connectez.
Envoi RC
Transmet un retour chariot ou un caractère de changement de
ligne au serveur TCP/IP auquel vous vous connectez.
Envoi ID util.
Transmet les informations d'ID utilisateur saisies dans le champ
correspondant de l'écran des préférences Réseau.
Envoi mot
passe
Transmet le mot de passe indiqué dans le champ Mot de passe
de l'écran des préférences Réseau. Si vous n'avez saisi aucun
mot de passe, cette commande vous y invite. La commande Mot
de passe est généralement suivie d'une commande Envoi RC.
Délai
Indique à l'ordinateur de poche de patienter pendant un nombre
de secondes spécifique avant d'exécuter la commande suivante
du script de connexion.
Obtenir IP
Lit une adresse IP et l'utilise comme étant celle de votre
ordinateur de poche. Cette commande est employée dans les
connexions SLIP.
Invite
Ouvre une boîte de dialogue et vous invite à saisir un texte
précis (par exemple un mot de passe ou un code de sécurité).
Fin
Identifie la dernière ligne du script de connexion.
4.
Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à la fin du script de connexion.
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
433
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Applications auxiliaires
Vous pouvez créer des applications auxiliaires contenant des commandes de script
qui permettent de développer la fonctionnalité des commandes de script intégrées.
Une application auxiliaire est une application PRC que vous installez sur votre
ordinateur de poche comme n'importe quelle application. Après avoir installé
l'application auxiliaire, vous pouvez utiliser les nouvelles commandes de script
dans un script de connexion.
Les applications auxiliaires sont :
■
écrites en langage C ;
■
compilées dans un dispositif exécutable ;
■
appelées correctement à partir d'un script de connexion ;
■
capables de renvoyer le contrôle à un script de connexion après son exécution ;
■
créées dans un environnement de développement qui prend en charge les
logiciels Palm OS® , tel que Metrowerks CodeWarrior pour plate-forme Palm.
Pour plus d'informations sur la création d'applications auxiliaires, adressez un
courrier électronique au support de développement Palm à l'adresse
devsupp@palm.com.
Suppression d'un modèle de service
Il n'y a qu'un moyen pour supprimer un modèle de service : la commande
Supprimer du menu Service.
Pour supprimer un modèle de service :
1.
Appuyez sur la liste de sélection Service.
2.
Sélectionner le modèle de service à supprimer.
3.
Appuyez sur Tracé de commande
+ D.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Supprimer dans le menu Service.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
+ Menu
,
, ou appuyez sur OK.
Commandes du menu de l'écran des préférences Réseau
Cet écran contient des commandes de menu qui permettent de créer et de modifier
rapidement et facilement des modèles de service. Pour plus d'informations sur la
sélection des commandes de menu, reportez-vous à « Utilisation des menus » dans
le Chapitre 4.
434
Préférences du propriétaire
Menu Service
Menu Options
Afficher journal
Celui-ci répertorie tous les éléments des communications établies entre le modem
et le serveur d'accès distant pendant la connexion. Les informations contenues
dans le Journal de réseau peuvent aider votre fournisseur de services sans fil ou
votre administrateur système à localiser une erreur de communication et à en
définir la cause.
Préférences du propriétaire
L'écran des préférences relatives au propriétaire vous permet d'enregistrer un
nom, un nom de société, un numéro de téléphone ou toute autre information que
vous souhaitez associer à votre ordinateur de poche. Ces informations peuvent
provenir de la carte de visite créée au cours de l'installation.
Si vous utilisez l'écran de préférences Sécurité pour arrêter et verrouiller
l'ordinateur de poche avec un mot de passe, les informations que vous avez saisies
dans les préférences Propriétaire s'afficheront lors de la prochaine mise sous
tension de l'ordinateur de poche.
Pour saisir les préférences relatives au propriétaire :
■
Saisissez le texte à associer à l'ordinateur de poche dans l'écran des préférences
relatives au propriétaire. Si vous saisissez plus de texte que cet écran ne peut en
contenir, une barre de défilement apparaît automatiquement à droite.
435
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Si vous affectez un mot de passe dans l'écran des préférences Sécurité, les
informations saisies dans l'écran des préférences Propriétaire ne peuvent pas être
modifiées. Dans ce cas, le bouton Débloquer apparaît dans la partie inférieure de
cet écran.
Pour débloquer l'écran des préférences relatives au propriétaire :
1.
Appuyez sur Débloquer.
2.
Saisissez le mot de passe défini dans l'écran de préférences Sécurité.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Préférences Alimentation
L'écran des préférences Alimentation vous permet de configurer l'intervalle d'arrêt
automatique, les paramètres de la station et la fonction de réception IR.
Arrêt automatique
L'ordinateur de poche dispose d'une fonction d'arrêt automatique qui est activée
à l'issue d'une période d'inactivité. Cette fonction interrompt l'alimentation
et le rétro-éclairage, mais la transmission reste activée. Cette fonction permet
d'économiser la batterie lorsque vous oubliez de mettre l'ordinateur de poche
hors tension.
Si l'ordinateur de poche s'arrête automatiquement avant que vous ayez fini de
consulter les informations affichées, augmentez le délai de la fonction d'arrêt
automatique.
Pour définir l'arrêt automatique :
436
1.
Appuyez sur la liste de sélection Arrêt auto après.
2.
Sélectionnez le paramètre à utiliser : 30 secondes, 1 minute, 2 minutes ou
3 minutes.
Option Sécurité de l'écran Préférences
Paramètres de la station
Vous pouvez décider de laisser l'ordinateur de poche activé lorsqu'il est dans la
station de synchronisation lors d'une opération HotSync ou lorsque la batterie est
en cours de rechargement, de façon à pouvoir continuer à consulter vos données.
Pour modifier la configuration de la station :
■
Activez Activé dans la station pour laisser l'ordinateur de poche sous tension
lorsqu'il se trouve dans la station.
Réception de données par infrarouge
Vous pouvez choisir de désactiver la fonction de réception par infrarouge. Plus
personne ne peut alors transmettre d'informations à votre ordinateur de poche par
liaison infrarouge. Cela permet également d'économiser légèrement l'énergie de la
batterie.
Pour modifier le paramètre de réception par infrarouge :
■
Appuyez sur la liste de sélection Réception IR, puis choisissez Activé ou
Désactivé.
Option Sécurité de l'écran Préférences
L'ordinateur de poche est livré avec l'application Sécurité, qui vous permet de
mettre certaines données à l'abri des regards indiscrets. Grâce à l'application
Sécurité, vous pouvez :
■
Verrouiller et éteindre l'ordinateur de poche de façon à ce qu'il ne puisse
pas être utilisé tant que le mot de passe correct n'a pas été saisi.
■
Masquer tous les enregistrements que vous avez marqués comme étant
personnels de sorte qu'ils apparaissent sous forme estompée.
■
Cacher tous les enregistrements que vous avez marqués comme étant
personnels de sorte qu'ils n'apparaissent pas du tout à l'écran.
Vous pouvez masquer ou cacher des enregistrements personnels en utilisant ou
non un mot de passe. Sans mot de passe, les enregistrements personnels sont
cachés ou masqués jusqu'à ce que vous configuriez les préférences Sécurité pour
les afficher. Lorsqu'un mot de passe est défini, vous devez le saisir pour pouvoir
consulter les enregistrements personnels.
437
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Affectation d'un mot de passe
Vous pouvez affecter un mot de passe afin de protéger vos enregistrements
personnels et de verrouiller votre ordinateur de poche.
Pour affecter un mot de passe :
1.
Appuyez sur la zone Mot de passe.
2.
Saisissez un mot de passe.
3.
Saisissez un indice dans le champ Rappel qui vous permettra de vous rappeler
votre mot de passe en cas d'oubli. Cette étape est facultative.
Appuyez ici
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
5.
Saisissez le même mot de passe une seconde fois et appuyez sur la touche de
fonction
+ Entrée , ou appuyez sur OK.
Modification ou suppression d'un mot de passe
Il est possible de modifier ou de supprimer à tout moment le mot de passe défini
pour votre ordinateur de poche. Pour pouvoir modifier ou supprimer le mot de
passe actuel, vous devez le saisir.
438
Option Sécurité de l'écran Préférences
Pour modifier ou supprimer votre mot de passe :
1.
Appuyez sur la zone Mot de passe.
2.
Saisissez le mot de passe existant.
Appuyez ici
3.
Appuyez sur la touche de fonction
4.
Procédez de l'une des façons suivantes :
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
– Pour modifier le mot de passe et l'indice, saisissez le nouveau mot de passe
et l'indice, puis appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée , ou
appuyez sur OK.
– Pour supprimer le mot de passe, appuyez sur Suppr.
Verrouillage de votre ordinateur de poche
Vous pouvez verrouiller l'ordinateur de poche de sorte qu'il ne puisse pas être
utilisé tant que votre mot de passe n'a pas été saisi. Dans l'éventualité où votre
ordinateur de poche serait perdu ou volé, vos données restent ainsi à l'abri des
regards indiscrets. L'ordinateur de poche peut être verrouillé automatiquement ou
manuellement.
REMARQUE L'écran de verrouillage comprend le bouton Appel d'urgence à utiliser
en cas d'urgence.
439
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Verr. auto ordi. de poche
Vous pouvez choisir de verrouiller automatiquement votre ordinateur de poche
dans les cas suivants :
■
Lorsque vous éteignez l'ordinateur de poche
■
A une heure spécifique
■
Après une période d'inactivité spécifique
Pour verrouiller votre ordinateur de poche lorsque vous l'éteignez :
440
1.
Appuyez sur la zone Verrouillage auto. de l'ordinateur de poche.
2.
Saisissez votre mot de passe.
3.
Sélectionnez A l’extinction.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Option Sécurité de l'écran Préférences
Pour verrouiller votre ordinateur de poche à une heure prédéfinie :
1.
Appuyez sur la zone Verrouillage auto. de l'ordinateur de poche.
2.
Saisissez votre mot de passe.
3.
Appuyez sur A une heure prédéfinie, puis utilisez les flèches pour régler
l'heure.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Pour verrouiller votre ordinateur de poche après une période d'inactivité :
1.
Appuyez sur la zone Verrouillage auto. de l'ordinateur de poche.
2.
Saisissez votre mot de passe.
441
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
3.
Appuyez sur Après un délai prédéfini.
Appuyez ici pour sélectionner
Minutes ou Heures
Saisissez la durée
4.
Saisissez la période d'inactivité, puis sélectionnez Minute(s) ou Heure(s) dans
la liste de sélection.
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
IMPORTANT Lorsque vous verrouillez l'ordinateur de poche, vous devez saisir le
mot de passe exact pour pouvoir le réactiver. En cas d'oubli de ce mot de passe,
l'ordinateur de poche affichera l'indice que vous avez saisi précédemment pour vous
aider à vous en souvenir. Si vous ne vous en souvenez toujours pas, vous devez
procéder à une réinitialisation matérielle afin de continuer à utiliser l'ordinateur de
poche. Cette opération entraîne la suppression de tous les enregistrements stockés
dans votre ordinateur de poche, mais il est toutefois possible de restaurer toutes
les données synchronisées en procédant à une opération HotSync. Pour plus
d'informations, reportez-vous à « Réinitialisation matérielle » dans l'Annexe A.
Verrouillage manuel de l'ordinateur de poche
Vous pouvez éteindre et verrouiller manuellement votre ordinateur de poche.
Lorsque l'ordinateur de poche est verrouillé, vous pouvez uniquement effectuer
des appels d'urgence en appuyant simultanément sur les quatre boutons
d'application.
Pour verrouiller et éteindre votre ordinateur de poche :
1.
Appuyez sur Verrouiller et arrêter.
Appuyez sur
Verrouiller
et arrêter
442
Option Sécurité de l'écran Préférences
2.
Appuyez sur Verrouiller et arrêter.
3.
Pour lancer l'ordinateur de poche, allumez-le et saisissez le mot de passe.
Récupération en cas d'oubli du mot de passe
IMPORTANT La suppression d'un mot de passe oublié entraîne également la
suppression de toutes les entrées et de tous les fichiers marqués comme étant
personnels.
En cas d'oubli de votre mot de passe et pour vous aider à vous en souvenir,
l'ordinateur de poche affiche l'indice associé, si vous en avez saisi un. Si vous ne
vous souvenez toujours pas de votre mot de passe, vous pouvez le supprimer de
l'ordinateur de poche.
IMPORTANT Si vous avez effectué une synchronisation avec les données de
l'ordinateur de bureau avant de supprimer un mot de passe oublié, l'ordinateur de
poche restaure les enregistrements personnels lors de l'opération HotSync suivante.
En revanche, il ne restaure pas le mot de passe.
Pour supprimer un mot de passe oublié :
1.
Appuyez sur Je l'ai perdu.
2.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Oui.
Confidentialité des enregistrements
Vous pouvez, dans de nombreuses applications, marquer des enregistrements
comme étant personnels. Les enregistrements personnels restent toutefois
visibles et accessibles tant que vous n'avez pas sélectionné de paramètre de
sécurité afin de les masquer totalement ou partiellement. Les enregistrements
masqués apparaissent sous forme de ligne grisée à l'endroit qu'ils occuperaient
s'ils n'étaient pas masqués, et sont signalés par une icône représentant un cadenas.
Les enregistrements cachés n'apparaissent pas du tout à l'écran. Si vous avez défini
un mot de passe pour votre ordinateur de poche, il vous sera demandé pour
afficher des enregistrements personnels.
443
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Pour cacher tous les enregistrements personnels :
1.
Appuyez sur la liste de sélection Confidentialité actuelle et sélectionnez Cacher
les enregistrements.
Appuyez sur
Cacher les
enregistrements.
2.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée , ou appuyez sur OK pour
confirmer que vous souhaitez cacher (masquer totalement) les enregistrements
personnels.
Pour masquer tous les enregistrements personnels :
1.
Appuyez sur la liste de sélection Niveau confidentialité actuel et sélectionnez
Masquer enreg. pers.
Appuyez sur
Masquer les
enregistrements.
2.
444
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée , ou appuyez sur OK pour
confirmer que vous souhaitez Masquer enreg. pers.
Option Sécurité de l'écran Préférences
Pour afficher tous les enregistrements personnels :
1.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Appuyez sur la liste de sélection Confidentialité actuelle et sélectionnez
Afficher les enregistrements.
– Si aucun mot de passe n'est défini, les enregistrements cachés et masqués
s'affichent.
Dans le cas contraire, la boîte de dialogue Afficher enreg. personnels
apparaît. Passez à l'étape 2.
Sélectionnez
Afficher les
enregistrements.
2.
Saisissez votre mot de passe.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Pour démasquer des enregistrements individuels :
1.
Sélectionnez un enregistrement masqué.
2.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Si aucun mot de passe n'est défini, l'enregistrement masqué s'affiche.
– Dans le cas contraire, la boîte de dialogue Afficher enreg. personnels
apparaît. Passez à l'étape 3.
3.
Saisissez votre mot de passe.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Pour rendre un enregistrement personnel :
1.
Affichez l'entrée que vous souhaitez définir comme étant personnelle.
2.
Appuyez sur Détails.
3.
Cochez la case Personnel.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
445
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Préférences des raccourcis
L'écran de préférences des raccourcis permet de définir des abréviations destinées
à saisir du texte. Cette section décrit comment créer, modifier et supprimer un
raccourci.
Création d'un raccourci
Vous pouvez créer un raccourci pour n'importe quel type de mot, lettre ou chiffre.
Tous les raccourcis définis apparaissent dans la liste de l'écran des préférences des
raccourcis. Ils sont disponibles dans les applications de l'ordinateur de poche et
sont sauvegardés sur l'ordinateur de bureau pendant l'exécution d'une HotSync.
Pour créer un raccourci :
1.
Appuyez sur Nouv.
2.
Sur la ligne Nom du raccourci, saisissez les caractères à utiliser pour activer ce
raccourci.
Appuyez
sur Nouv.
3.
Sélectionnez la zone Texte du raccourci, puis saisissez le texte à afficher lors de
la saisie des caractères du raccourci.
CONSEIL Vous pouvez ajouter un caractère d'espacement après le dernier mot
du texte du raccourci. Ce dernier sera ainsi automatiquement suivi d'un
espace.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Pour utiliser un raccourci, appuyez sur la touche de fonction
+ touche de
raccourci
suivi des caractères formant le texte du raccourci. Le symbole de
raccourci apparaît au point d'insertion pour signaler que vous vous trouvez en
mode de raccourci.
Symbole du
raccourci
446
Sons et Alertes
Modification d'un raccourci
Vous pouvez modifier à tout moment un raccourci que vous avez créé.
Pour modifier un raccourci :
1.
Appuyez sur le raccourci à modifier.
2.
Appuyez sur Modifier.
3.
Apportez les modifications souhaitées.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Suppression d'un raccourci
Si vous n'utilisez plus un raccourci, vous pouvez le supprimer de la liste.
Pour supprimer un raccourci :
1.
Appuyez sur le raccourci à supprimer.
2.
Appuyez sur Suppr.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Oui.
Sons et Alertes
Votre ordinateur de poche utilise de nombreux sons. L'écran des préférences Sons
et alertes vous permet d'activer ou de désactiver des sons et de régler le volume.
Procédez de l'une des façons suivantes :
■
Appuyez sur Normal pour définir chaque option individuellement.
■
Appuyez sur Silencieux pour désactiver tous les sons tout en activant les
paramètres DEL et vibreur.
■
Appuyez sur Désactiver tout pour désactiver tous les sons et alertes.
447
Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Sons du système, des jeux et des alarmes
Pour configurer les sons du système, des alarmes et des jeux :
1.
Appuyez sur la liste de sélection Son du système, puis choisissez le volume
souhaité.
IMPORTANT Si les sons du système sont désactivés, le «carillon» associé à
l'opération HotSync l'est également.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Son des jeux et sélectionnez le volume
souhaité.
Le paramètre Son des jeux ne fonctionne qu'avec les jeux programmés à cet
effet. Les jeux plus anciens ne tiennent généralement pas compte de ce
paramètre.
3.
Appuyez sur la liste de sélection Son de l'alarme, puis choisissez le volume
souhaité.
Paramètres du vibreur d'alarme et de témoin lumineux
Vous pouvez définir des alarmes dans Agenda, Notes et dans Horloge universelle
afin de ne pas oublier des réunions ou des notes importantes. Si vous l'avez
préalablement défini dans les paramètres, l'ordinateur de poche peut vibrer et
le témoin lumineux peut clignoter pour vous avertir des alarmes. Cette option
est utile lorsque vous souhaitez désactiver le son de l'alarme mais être toujours
prévenu des alarmes.
Pour définir les paramètres du vibreur d'alarme et de témoin lumineux :
448
1.
Appuyez sur la liste de sélection Vibreur d'alarme, puis choisissez Activé ou
Désactivé.
2.
Appuyez sur la liste de sélection DEL de l'alarme, puis choisissez Activé ou
Désactivé.
ANNEXE A
Maintenance de votre ordinateur de poche
Cette annexe contient des informations sur :
■
L'entretien de votre ordinateur de poche
■
La durée de vie de la batterie
■
La réinitialisation de votre ordinateur de poche
■
L'installation et le retrait de votre carte SIM
Entretien de votre ordinateur de poche
Votre ordinateur de poche a été conçu pour être résistant, fiable et utilisable
plusieurs années sans aucun problème. Pour préserver ces qualités, veuillez
l'utiliser en respectant les consignes suivantes :
■
Veillez à ne pas rayer l'écran de votre ordinateur de poche. Faites en sorte qu'il
reste propre. Lorsque vous utilisez l'ordinateur de poche, servez-vous du stylet
fourni ou de stylos à pointe en plastique conçus spécialement pour les écrans
tactiles. N'utilisez jamais de vrais stylos ou crayons, ni d'objets pointus.
■
Votre ordinateur de poche n'est pas étanche. Par conséquent, ne l'exposez ni à
la pluie ni à l'humidité. Dans certaines conditions extrêmes, l'eau risque en effet
de s'infiltrer dans les circuits par l'intermédiaire des boutons du panneau
frontal. De façon générale, manipulez l'ordinateur de poche de la même
manière qu'une calculatrice de poche ou tout autre instrument électronique.
■
Veillez à ne pas le laisser tomber, ni à lui faire subir un choc violent. Ne le placez
pas dans la poche arrière de votre pantalon : vous risqueriez de le casser en vous
asseyant.
■
N'exposez pas l'ordinateur de poche à de fortes variations de température. Ne
le laissez pas sur le tableau de bord d'une voiture en plein soleil ni lorsque la
température descend au-dessous de zéro, et ne le posez pas près d'un radiateur
ou de toute autre source de chaleur.
■
Evitez de ranger ou d'utiliser votre ordinateur de poche dans un endroit
particulièrement poussiéreux ou humide.
■
Utilisez un chiffon doux et humide pour le nettoyer. Si vous devez nettoyer son
écran, faites-le à l'aide d'un chiffon doux imbibé de liquide pour vitres dilué.
449
Annexe A Maintenance de votre ordinateur de poche
Conseils d'utilisation de la batterie
Veuillez prendre en compte les remarques suivantes sur la batterie de votre
ordinateur de poche :
■
Dans des conditions normales d'utilisation, la batterie de votre ordinateur
de poche restera chargée si vous la placez dans la station de synchronisation
pendant 30 à 60 minutes par jour. Vous pouvez prolonger la durée de vie de
votre batterie en réduisant l'utilisation du rétro-éclairage et en modifiant le
paramètre Auto-arrêt après qui désactive automatiquement l'ordinateur
de poche lorsqu'il n'est pas utilisé pendant un certain temps. Reportez-vous
à « Arrêt automatique » dans le Chapitre 20 pour plus d'informations.
■
Si, au cours d'une utilisation normale de l'ordinateur de poche, la charge de la
batterie devient trop faible, un message d'alerte indiquant le niveau de charge
s'affiche à l'écran. Si cette alerte apparaît, procédez à une opération HotSync®
pour sauvegarder vos données avant de placer votre ordinateur de poche dans
la station de synchronisation pour recharger la batterie. Vous éviterez ainsi
toute perte de données.
■
Si la batterie devient trop faible, les opérations sans fil sont désactivées afin
d'économiser sa capacité.
■
Si la batterie est déchargée au point de rendre l'ordinateur de poche inutilisable,
les données restent en mémoire pendant environ cinq jours. Dans ce cas, la
batterie est en effet encore suffisamment chargée pour stocker les données,
mais pas pour faire fonctionner l'ordinateur de poche. Si ce dernier ne
s'allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt, rechargez-le
immédiatement. L'énergie dont la batterie dispose est peut-être insuffisante
pour alimenter le témoin lumineux, qui devient vert lors de l'opération de
recharge.
■
Si la batterie se décharge et si vous laissez l'ordinateur de poche dans cet état
pendant un certain temps, vous risquez de perdre toutes les données stockées.
■
L'ordinateur de poche ne contient aucun composant réparable, il est donc
inutile de l'ouvrir.
■
Dans l'éventualité où vous seriez amené à vous débarrasser de votre ordinateur
de poche, faites-le sans polluer l'environnement. Apportez-le au centre de
recyclage le plus proche.
Réinitialisation de votre ordinateur de poche
Dans des conditions normales d'utilisation, vous ne serez pas amené à utiliser
le bouton de réinitialisation. Toutefois, il peut arriver qu'exceptionnellement
l'ordinateur de poche ne réagisse plus lorsque vous appuyez sur les boutons
ou sur l'écran. Dans ce cas, vous devez procéder à une réinitialisation afin que
l'ordinateur de poche puisse à nouveau fonctionner.
450
Réinitialisation de votre ordinateur de poche
Réinitialisation logicielle
Une réinitialisation logicielle signale à l'ordinateur de poche d'interrompre la
tâche en cours et de redémarrer. Tous les enregistrements et entrées stockés
dans l'ordinateur de poche sont conservés lors de cette opération. Après une
réinitialisation logicielle, l'écran de bienvenue apparaît, suivi de l'écran des
préférences relatives à la date et l'heure (pour régler ces paramètres).
Pour effectuer une réinitialisation logicielle :
■
Utilisez l'outil de réinitialisation ou l'extrémité d'un trombone déplié (ou tout
autre objet similaire non pointu) pour appuyer légèrement sur le bouton de
réinitialisation situé dans le trou du panneau arrière de l'ordinateur de poche.
Bouton de
réinitialisation
CONSEIL Le stylet en métal et plastique qui est fourni avec votre ordinateur
de poche renferme une pointe de réinitialisation. Pour l'utiliser, dévissez le
corps du stylet.
Réinitialisation matérielle
Dans le cas d'une réinitialisation matérielle, tous les enregistrements et les
entrées stockés dans votre ordinateur de poche sont supprimés. Effectuez une
réinitialisation matérielle uniquement si la réinitialisation logicielle n'a pas suffi
à résoudre le problème.
REMARQUE Vous pourrez restaurer toutes les données préalablement
synchronisées avec votre ordinateur de bureau, lors de la prochaine opération
HotSync.
451
Annexe A Maintenance de votre ordinateur de poche
Pour procéder à une réinitialisation matérielle :
1.
Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt situé sur le panneau frontal de votre
ordinateur de poche.
2.
Sans relâcher ce bouton, utilisez l'outil de réinitialisation ou l'extrémité d'un
trombone déplié (ou tout autre objet similaire non pointu) pour appuyer
légèrement sur le bouton de réinitialisation.
3.
Attendez que le logo Palm Powered™ apparaisse, puis relâchez le bouton
marche/arrêt.
4.
Lorsqu'un message vous indiquant que toutes les données stockées vont être
effacées apparaît sur l'écran de l'ordinateur de poche, procédez de l'une des
manières suivantes :
– Inclinez le Navigateur vers le haut pour effectuer la réinitialisation
matérielle et afficher l'écran du Numériseur.
– Appuyez sur n'importe quel bouton d'application pour procéder à une
réinitialisation logicielle. (Appuyer sur une touche du clavier ne produit
aucun effet.)
REMARQUE Lors d'une réinitialisation matérielle, la date et l'heure sont
conservées en mémoire. Les autres paramètres (notamment les paramètres
de l'écran de préférences Formats) reprennent leurs valeurs par défaut.
Pour restaurer vos données à partir d'un ordinateur Windows après une réinitialisation matérielle :
1.
™ dans la barre d'état système de Windows
Cliquez sur l'icône HotSync
(située dans l'angle inférieur droit de la barre des tâches).
Vous pouvez également cliquer sur la commande HotSync de la barre
des menus du logiciel Palm™ Desktop.
452
2.
Dans le menu HotSync Manager, sélectionnez Personnaliser.
3.
Sélectionnez le nom d'utilisateur approprié dans la liste.
4.
Sélectionnez une application dans la liste Conduite.
Réinitialisation de votre ordinateur de poche
5.
Cliquez sur Modifier, puis sélectionnez Desktop remplace l'ordinateur
de poche.
Lorsque vous modifiez le paramètre HotSync par rapport à sa valeur par
défaut, seule l'opération de synchronisation suivante est concernée. Ensuite, les
actions HotSync reprennent leurs valeurs par défaut. Pour définir un nouveau
paramètre et l'utiliser ensuite par défaut, cochez la case Par défaut. Par la suite,
il vous suffit de cliquer sur le bouton Par défaut de la boîte de dialogue
Personnalisation pour utiliser cette nouvelle valeur.
6.
Cliquez sur OK.
7.
Répétez les étapes 4 à 6 pour modifier les paramètres de conduite d'autres
applications.
8.
Cliquez sur Terminé pour activer vos paramètres.
9.
Procédez à une opération HotSync.
Pour restaurer vos données à partir d'un Macintosh après une réinitialisation matérielle :
1.
Double-cliquez sur HotSync Manager dans le dossier Palm.
2.
Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres des conduites.
3.
Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez le nom d'utilisateur approprié.
4.
Sélectionnez une application dans la liste.
453
Annexe A Maintenance de votre ordinateur de poche
5.
Cliquez sur Paramètres des conduites.
6.
Cliquez sur Macintosh remplace ordinateur de poche.
REMARQUE La modification du paramètre HotSync par rapport à sa valeur par
défaut ne concerne que l'opération de synchronisation suivante. Ensuite, les
actions HotSync reprennent leurs valeurs par défaut. Pour définir un nouveau
paramètre et l'utiliser ensuite par défaut, cliquez sur Par défaut. Ensuite, quel
que soit le paramètre par défaut que vous avez sélectionné, il sera utilisé pour
les opérations HotSync.
7.
Cliquez sur OK.
8.
Répétez les étapes 4 à 7 pour modifier les paramètres de conduite d'autres
applications.
9.
Fermez la fenêtre Paramètres des conduites.
10. Procédez
à une opération HotSync.
Installation et retrait de la carte SIM
Lorsque la carte SIM est installée, vous pouvez utiliser les fonctionnalités sans
fil de votre ordinateur de poche, comme le téléphone mobile, les messages SMS
et la messagerie sans fil. Sans carte SIM, vous pouvez utiliser votre ordinateur
de poche, mais vous ne pouvez pas utiliser les fonctionnalités sans fil.
Si vous n'avez pas installé votre carte SIM, lisez les instructions suivantes.
Habituellement, la carte SIM se trouve dans le coffret ou vous a été remise par un
représentant de votre fournisseur de services sans fil. Dans certains cas, la carte
SIM a déjà été installée dans votre ordinateur de poche par votre fournisseur de
services sans fil.
IMPORTANT Si vous envoyez votre ordinateur de poche à des fins de maintenance
à Palm, vous devez, au préalable, enlever la carte SIM. Utilisez les instructions
suivantes si vous devez changer ou enlever la carte SIM.
454
Installation et retrait de la carte SIM
Pour installer la carte SIM ou en vérifier l'installation :
1.
Si la carte SIM est toujours dans son étui en plastique, retirez-la avec précaution.
2.
Sur le panneau arrière de votre ordinateur de poche, passez une lame fine et
plate (semblable à votre ongle) dans l'encoche située sous la porte d'accès
jusqu'à ce que celle-ci s'ouvre.
3.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Si une carte factice est déjà présente, retirez-la. Insérez ensuite la carte SIM
par la porte d'accès. Fermez la porte d'accès.
– Si la carte SIM est présente (cherchez la zone de contact dorée), fermez la
porte d'accès.
Retirez la carte fictive et glissez la
carte SIM sur la porte d'accès
455
Annexe A Maintenance de votre ordinateur de poche
Pour enlever la carte SIM :
1.
Mettez l'ordinateur de poche hors tension.
IMPORTANT Mettez-le hors tension avant d'ouvrir la porte d'accès et d'enlever
la carte SIM afin de vous prémunir contre d'éventuelles décharges d'électricité
statique et d'éviter l'endommagement du connecteur.
2.
Sur le panneau arrière de votre ordinateur de poche, passez votre ongle
dans l'encoche située sous la porte d'accès jusqu'à ce que celle-ci s'ouvre.
Carte SIM
456
Installation et retrait de la carte SIM
3.
Faites-glisser la carte SIM hors des guides situés sur la face interne de la porte
d'accès. Fermez la porte d'accès.
4.
Placez la carte SIM dans un conteneur non statique pour sa conservation.
457
Annexe A Maintenance de votre ordinateur de poche
458
ANNEXE B
Questions fréquemment posées
Si vous rencontrez un problème avec votre ordinateur de poche, ne contactez
le support technique qu'après avoir passé en revue la liste des questions
fréquemment posées répertoriées dans ce chapitre, ainsi qu'après avoir consulté
les références suivantes :
■
Le présent manuel
■
Le dépliant A lire en premier fourni avec l'ordinateur de poche
■
Le fichier readme qui se situe dans le dossier dans lequel vous avez installé le
logiciel Palm™ Desktop sur votre ordinateur de bureau sous Windows ou sur
le CD-ROM d'installation pour les utilisateurs Macintosh
■
L'aide en ligne de Palm Desktop
■
Le Guide de l'utilisateur du logiciel Palm Desktop pour Macintosh situé dans le
dossier Documentation du CD-ROM
■
La base de connaissances Palm accessible sur le www.palm.com/support/
globalsupport/. Assurez-vous de visiter les pages concernant votre pays,
si nécessaire.
■
Les informations HelpNotes les plus récentes concernant l'ordinateur de poche
Palm™ Tungsten™ W qui se trouvent sur les pages Web en français de Palm
Inc, (http://www.palm-europe.com).
Si ces problèmes persistent, contactez le support technique. Reportez-vous à la
carte relative au support client fournie avec l'ordinateur de poche, ou visitez le site
www.palm.com/support/globalsupport/. Assurez-vous de visiter les pages
concernant votre pays, si nécessaire.
REMARQUE Des milliers d'applications supplémentaires ont été écrites pour les
ordinateurs de poche sous Palm OS®. Malheureusement, nous ne sommes pas
en mesure de prendre en charge un nombre si important d'applications. Si vous
rencontrez des problèmes avec l'une d'elles, veuillez contacter directement le
développeur ou l'éditeur du logiciel.
459
Annexe B Questions fréquemment posées
Problèmes d'installation du logiciel
Problème
Solution
Le menu du programme
d'installation de Palm Desktop
ne s'est pas affiché lorsque j'ai
inséré le CD-ROM dans mon
ordinateur sous Windows.
1.
Cliquez sur le bouton Démarrer.
2.
Dans le menu Démarrer, choisissez Exécuter.
3.
Cliquez sur Parcourir.
4.
Localisez votre lecteur de CD-ROM et sélectionnez
le fichier autorun.exe.
5.
Cliquez sur Ouvrir.
6.
Cliquez sur OK.
Je n'arrive pas à installer le
logiciel Palm Desktop sur mon
ordinateur sous Windows.
Essayez les solutions suivantes :
1.
Désactivez tout logiciel antivirus éventuellement actif
sur votre ordinateur de bureau.
2.
Appuyez sur CTRL-ALT-SUPPR et fermez toutes les
tâches, sauf Systray et Explorer.
Si une boîte de dialogue comportant des boutons apparaît
à la place de la liste des tâches, cliquez sur le bouton de la
liste des tâches puis fermez toutes les tâches sauf Systray
et Explorer.
Je ne parviens pas installer le
logiciel Palm Desktop sur un
Macintosh.
460
3.
Vérifiez que votre ordinateur dispose d'au moins 30 Mo
d'espace disque disponible.
4.
Supprimez tous les fichiers temporaires.
5.
Exécutez ScanDisk sur votre ordinateur.
6.
Réinstallez le logiciel Palm Desktop.
Essayez les solutions suivantes :
1.
Désactivez tout logiciel antivirus éventuellement actif
sur votre ordinateur de bureau.
2.
Fermez toutes les applications ouvertes.
3.
Vérifiez que votre ordinateur de bureau dispose d'au moins
25 Mo d'espace disque disponible.
4.
Réinstallez le logiciel Palm Desktop.
Problèmes de fonctionnement
Problèmes de fonctionnement
Problème
Solution
Je ne vois rien sur l'écran de
mon ordinateur de poche.
Essayez chacune de ces solutions tour à tour :
■
Appuyez sur le bouton d'une application pour vous assurer
que votre ordinateur de poche est allumé.
■
Appuyez sur la touche de fonction
+ touche de
luminosité . Si la boîte de dialogue Luminosité s'affiche,
réglez la luminosité en appuyant sur le bouton de
défilement vers le haut pendant quelques secondes.
Si cette opération ne marche pas, appuyez sur le bouton
de défilement vers le bas pendant quelques secondes.
■
Si votre ordinateur de poche a été exposé au froid,
assurez-vous qu'il est à température ambiante.
■
Rechargez l'ordinateur de poche.
■
Procédez à une réinitialisation logicielle. Si votre
ordinateur de poche ne s'allume toujours pas, procédez
à une réinitialisation matérielle. Reportez-vous
à « Réinitialisation de votre ordinateur de poche » dans
l'Annexe A.
IMPORTANT Dans le cas d'une réinitialisation matérielle,
toutes les entrées et tous les enregistrements stockés dans
votre ordinateur de poche sont supprimés. Effectuez une
réinitialisation matérielle uniquement si la réinitialisation
logicielle n'a pas suffi à résoudre le problème. Vous pourrez
restaurer toutes les données préalablement synchronisées
avec votre ordinateur de bureau, lors de la prochaine
opération HotSync®.
La batterie ne se charge pas.
■
Assurez-vous que l'adaptateur est actif et que la station de
synchronisation HotSync est correctement connectée.
■
Si la batterie ne se charge pas du tout, retournez
l'ordinateur de poche à un centre de services Palm agréé.
461
Annexe B Questions fréquemment posées
Un message m'avertit que
la mémoire de l'ordinateur
de poche est saturée.
■
Purgez les applications Agenda et Tâches. Cette opération
permet de supprimer les tâches et les événements périmés
de la mémoire de votre ordinateur de poche. Reportez-vous
à « Purge des enregistrements » dans le Chapitre 4. Il se
peut que vous ayez à procéder à une opération HotSync
pour libérer de la mémoire.
■
Supprimez les mémos et enregistrements inutiles. Si
nécessaire, vous pouvez sauvegarder ces enregistrements.
Reportez-vous à « Suppression d'un enregistrement » dans
le Chapitre 4.
■
Si vous aviez installé des applications supplémentaires
sur votre ordinateur de poche, supprimez-les pour libérer
de la mémoire. Reportez-vous à « Désinstallation
d'applications » dans le Chapitre 4.
Mon ordinateur de poche
s'éteint constamment.
L'ordinateur de poche est conçu pour s'arrêter
automatiquement après un certain délai d'inactivité. Celui-ci
peut être fixé à une, deux ou trois minutes. Vérifiez le
paramètre d'arrêt automatique. Reportez-vous à « Arrêt
automatique » dans le Chapitre 20.
Mon ordinateur de poche
n'émet aucun son.
Vérifiez les paramètres Son du système, Son de l'alarme
et Son des jeux. Reportez-vous à « Sons et Alertes » dans le
Chapitre 20.
Le témoin lumineux de
l'ordinateur de poche ne
clignote pas lorsque des
alarmes se déclenchent.
Vérifiez la configuration du voyant d'alarme. Reportez-vous
à « Paramètres du vibreur d'alarme et de témoin lumineux »
dans le Chapitre 20.
Mon ordinateur de poche
n'émet pas de vibration lors
des alarmes.
Vérifiez le paramètre Vibreur d'alarme. Reportez-vous
à « Paramètres du vibreur d'alarme et de témoin lumineux »
dans le Chapitre 20.
Mon ordinateur de poche
est bloqué.
Procédez à une réinitialisation logicielle. Reportez-vous
à « Réinitialisation de votre ordinateur de poche » dans
l'Annexe A.
Mon ordinateur de poche
semble se bloquer lorsque
je le place à côté de mon
ordinateur de bureau.
Eloignez votre ordinateur de poche du port infrarouge
de l'ordinateur de bureau.
462
Problèmes de sélection et d'écriture
Problèmes de sélection et d'écriture
Problème
Solution
Lorsque j'appuie sur les
boutons ou sur les icônes
de l'écran, mon ordinateur
de poche active la
mauvaise fonction.
Calibrez l'écran. Reportez-vous à « Préférences relatives au
numériseur » dans le Chapitre 20.
Il ne se passe rien lorsque
j'appuie sur la touche de
fonction
+ Menu
ou sur la barre de menus.
Certaines applications et certains écrans ne comportent aucun
menu. Essayez de changer d'application.
Problèmes de messagerie électronique
Problème
Solution
Les paramètres de messagerie
électronique sont incorrects.
Pour obtenir les dernières informations relatives aux
paramètres, consultez votre fournisseur de service Internet
ou votre fournisseur de messagerie. Les paramètres de la liste
par défaut des comptes préconfigurés dans l'application de
messagerie Palm™ VersaMail™ sont corrects lors de sa mise
en route, mais les paramètres du serveur de messagerie
peuvent changer ultérieurement.
Le service de messagerie
électronique ne fonctionne
pas correctement.
Les problèmes de serveur ou une zone de couverture sans
fil faible entraînent régulièrement la mise hors d'usage de
la messagerie électronique pendant de courtes périodes.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l'envoi ou de la
réception de courrier pendant une période prolongée,
consultez votre fournisseur de services Internet ou votre
fournisseur de messagerie afin de vérifier que le service
fonctionne correctement.
Le courrier électronique
n'a pas été envoyé.
Réessayez en suivant ces étapes :
■
Assurez-vous que votre fournisseur de services Internet ou
votre fournisseur de messagerie vous autorise à accéder à
la messagerie électronique via un ordinateur de poche sans
fil. Plusieurs fournisseurs, comme Hotmail, n'offrent pas
cette option ; avec d'autres, une mise à niveau est nécessaire
pour accéder à la messagerie électronique sur un
ordinateur de poche sans fil.
463
Annexe B Questions fréquemment posées
Le courrier électronique
n'a pas été envoyé (suite).
■
Configurez ESMTP. Un grand nombre de services
nécessitent un accès authentifié pour utiliser leurs
serveurs SMTP ou ESMTP.
– Dans l'application VersaMail, appuyez sur la touche
de fonction + Menu , puis sélectionnez Serveurs de
messagerie dans le menu Options.
– Appuyez sur Détails.
– Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez
Envoi - Options avancées.
– Cochez la case Utiliser authentification.
– Saisissez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe.
– Appuyez sur OK, puis de nouveau sur OK.
■
Sélectionnez un autre serveur disponible pour l'envoi de
courrier électronique. Un grand nombre de fournisseurs
de services Internet, tels que les câblo-opérateurs, vous
obligent à posséder une connexion Internet à leur réseau
pour envoyer des courriers électroniques via leurs
serveurs. Dans ce cas, vous pouvez presque toujours
recevoir des courriers électroniques à partir de ces comptes,
mais si vous souhaitez en envoyer, vous devez les envoyer
via un autre serveur.
– Appuyez sur la touche de fonction + Menu sur le clavier,
puis sélectionnez Param. du compte. dans le menu
Comptes.
– Tapez le compte du problème.
– Appuyez sur Modifier.
– Appuyez sur Suivant.
– Assurez-vous que votre nom d'utilisateur et votre mot
de passe sont corrects, puis tapez sur Suivant.
– Dans le champ Serveur d'envoi, entrez l'adresse d'un
serveur à partir duquel vous pouvez envoyer un
courrier.
– Appuyez sur Suivant.
– Appuyez sur Terminé.
464
Problèmes relatifs aux appareils sans fil
Problèmes relatifs aux appareils sans fil
Problème
Solution
L'intensité du signal est faible.
Vous pouvez contrôler l'intensité du signal de transmission à
l'aide du graphique à barres représentant l'intensité du signal.
Contrôlez l'intensité du signal tout en essayant les solutions
suivantes :
Je ne peux pas accéder
à Internet.
■
Eloignez-vous de deux ou trois mètres de l'endroit où
vous êtes, dans n'importe quel sens.
■
Si vous êtes à l'intérieur, mettez-vous près d'une fenêtre
ou sortez dehors.
■
Ouvrez les stores métalliques des fenêtres.
■
Si vous vous trouvez dans un parking ou tout autre endroit
souterrain, remontez à la surface.
■
Si vous êtes dans la foule, trouvez un endroit moins bondé.
■
Si vous vous trouvez dans un véhicule, conservez
l'ordinateur de poche au niveau du pare-brise. Le cadre en
métal du véhicule bloque les signaux radioélectriques. Les
montagnes et les constructions peuvent aussi empêcher
une bonne transmission.
■
Si vous vous trouvez dehors, éloignez-vous des fils
électriques aériens. Ne restez pas sous les arbres.
■
Vérifiez l'icône de la batterie pour contrôler qu'elle est
chargée.
■
Assurez-vous que la transmission est activée et que vous
vous trouvez dans la zone de couverture en vérifiant que le
témoin lumineux est vert et qu'il clignote. Reportez-vous
à « Utilisation du témoin lumineux » dans le Chapitre 2.
■
Vérifiez que l'indicateur d'intensité du signal affiche un
signal fort.
■
Le serveur de votre fournisseur de services sans fil est peutêtre hors service. Réessayez ultérieurement.
465
Annexe B Questions fréquemment posées
Je ne peux pas accéder à une
page Web ou à une application
Web Clipping.
■
Assurez-vous que la transmission est activée et que vous
vous trouvez dans la zone de couverture en vérifiant que
le témoin lumineux l'indique. Reportez-vous à « Utilisation
du témoin lumineux » dans le Chapitre 2.
■
Essayez d'accéder à la page d'accueil de votre opérateur en
appuyant sur le bouton Sans fil.
– Si vous pouvez accéder à la page d'accueil, le réseau est
disponible. La page Web ou le serveur Web Clipping
n'est peut-être pas accessible actuellement. Réessayez
ultérieurement.
– Si vous ne pouvez pas accéder à la page d'accueil, le
réseau est peut-être hors service. Réessayez
ultérieurement.
Je rencontre des problèmes
pour établir une connexion
réseau.
■
Pour poser des questions et obtenir du support concernant
les applications Web Clipping supplémentaires, veuillez
contacter directement le développeur du logiciel.
■
Affichez les messages de progression de la connexion au
service.
Il est utile de définir le stade de la procédure auquel la
connexion échoue. Une méthode facile consiste à afficher
les messages de progression de la connexion. Ceux-ci
décrivent l'étape en cours de la procédure de connexion.
Pour afficher ces messages, inclinez le Navigateur vers le
haut au cours de la connexion.
■
Affichez le Journal de réseau.
Si vous affichez les messages de progression de la
connexion et qu'ils ne vous donnent guère d'indications sur
la cause de l'échec de la connexion avec le fournisseur de
services sans fil ou le serveur d'accès distant, reportez-vous
au Journal de réseau. Celui-ci répertorie tous les éléments
des communications établies entre le modem et le serveur
d'accès distant pendant la connexion. Les informations
contenues dans le Journal de réseau peuvent aider votre
fournisseur de services sans fil ou votre administrateur
système à localiser l'erreur de communication et à en
définir la cause.
Pour afficher le Journal de réseau, passez à l'écran des
préférences Réseau et appuyez sur Tracé de commande
+ V. (Vous pouvez également appuyer sur la touche
de fonction
+ Menu
, sélectionnez Options, puis
Afficher journal.)
466
Problèmes relatifs aux appareils sans fil
Je rencontre des problèmes
pour établir une connexion
réseau (suite).
■
Ajoutez un numéro DNS.
Si votre fournisseur de services sans fil ou serveur d'accès
distant nécessite un numéro DNS et que vous ne l'avez
pas saisi dans l'écran des préférences Réseau, vous serez
apparemment connecté au réseau. Cependant, lorsque
vous tenterez d'utiliser une application ou de rechercher
des données, la connexion échouera. Dans ce cas, essayez
d'ajouter un numéro DNS. Contactez votre fournisseur
de services sans fil ou votre administrateur système pour
connaître les numéros IP des DNS principal et secondaire.
Problèmes avec le navigateur WAP Palm
Problème
Solution
Je ne peux pas me connecter à mon
fournisseur de services sans fil.
Vous devez peut-être saisir des données réseau techniques
supplémentaires. Contactez votre fournisseur de services
sans fil pour obtenir les adresses DNS principale et
secondaire et les adresses IP.
Je peux me connecter à mon
fournisseur d'accès Internet
mais pas accéder au site WAP.
Essayez d'autres sites WAP. Un site WAP peut être
temporairement indisponible à cause de problèmes
sur le site.
Si vous ne pouvez pas accéder à d'autres sites,
contactez votre fournisseur d'accès Internet et vérifiez
les paramètres suivants du navigateur WAP : APN,
Mode et Passerelle serveur. Vérifiez également l'ID et
le mot de passe de la passerelle, le cas échéant.
Je ne peux pas accéder à certains
sites WAP.
Le navigateur WAP peut accéder à tous les sites Web WAP
compatibles avec WAP version 1.1 ou WAP version 1.2.1
(WAP June 2000 Conformance Release).
Je ne peux pas accéder à un site
Web HTML.
Le navigateur WAP n'ouvre pas les sites Web HTML,
uniquement les sites Web WML.
Mon ordinateur de poche s'est
bloqué lors de la génération d'une
nouvelle paire de clés mot de passe
ou signature.
La création de clés peut durer jusqu'à une heure. Pendant
ce temps, l'ordinateur de poche apparaît complètement
bloqué et vous ne pouvez pas l'utiliser.
Je rencontre des problèmes dans
un site Internet WAP spécifique.
Contactez l'administrateur du site.
467
Annexe B Questions fréquemment posées
Problèmes avec les messages SMS
Problème
Solution
Je ne peux pas me connecter
à mon centre SMS.
Vous devez peut-être saisir le numéro de téléphone de votre
centre SMS dans la boîte de dialogue Détails des messages.
Recherchez ce numéro dans l'écran d'options du téléphone
portable ou sur le site Web de votre fournisseur de services
sans fil. Pour plus de détails, reportez-vous à « Définition des
préférences » dans le Chapitre 14.
Palm Problèmes Mobile
Problème
Solution
Je me connecte à mon
fournisseur de services
sans fil, mais le numéro
de fonctionne pas.
■
Assurez-vous que le numéro de téléphone que vous
composez contient tous les chiffres requis par votre
fournisseur de services sans fil. Si vous composez un
numéro de téléphone international, le signe + (plus)
peut être requis au début du numéro.
■
Vérifiez que votre fournisseur de services sans fil inclut
les services téléphoniques. Pour plus d'informations,
contactez-le.
Problèmes d'applications
Problème
Solution
J'ai appuyé sur le bouton
Aujourd'hui, mais la date
affichée n'est pas correcte.
Votre ordinateur de poche n'est pas paramétré à la date
du jour. Vérifiez que la boîte de dialogue Définir la date
dans l'écran des préférences de l'heure et de la date affiche
la date du jour. Pour plus d'informations, reportez-vous
à « Préférences de la date et de l'heure » dans le Chapitre 20.
J'ai créé des enregistrements,
mais ils n'apparaissent pas
dans l'application.
■
Reportez-vous à la liste de sélection Catégories (située dans
l'angle supérieur droit). Sélectionnez Toutes pour afficher
tous les enregistrements de l'application.
■
Vérifiez l'application Sécurité et assurez-vous que le
paramètre Enregistrements personnels a pour valeur
Afficher.
■
Dans l'application Tâches, appuyez sur Afficher et vérifiez
si Tâches à échéance seules est sélectionné.
468
Problèmes d'applications
Je ne parviens pas à faire
apparaître les mémos dans
l'ordre que je souhaite.
■
Si vous ne réussissez pas à modifier manuellement
l'ordre des mémos dans la liste, vérifiez les préférences
de l'application Bloc-Notes : veillez à ce que l'option
Trier par soit configurée sur Manuel.
■
Si vous choisissez d'afficher les mémos par ordre
alphabétique dans le logiciel Palm Desktop et que vous
procédez ensuite à une opération HotSync, les mémos
de votre ordinateur de poche apparaissent toujours
dans l'ordre défini selon les préférences de l'application
Bloc-notes. Autrement dit, les paramètres de tri que vous
utilisez dans le logiciel Palm Desktop ne sont pas transmis
à votre ordinateur de poche.
J'ai créé un événement dans
Dans la vue hebdomadaire, vous ne pouvez pas sélectionner
l'Agenda, mais il n'apparaît
des événements qui se chevauchent et commencent à la même
pas dans la vue hebdomadaire. heure. Si plusieurs événements commencent à la même heure,
utilisez la vue quotidienne pour les afficher.
Ma pièce jointe vCard ou vCal
dans un message n'est pas
transférée correctement.
Le logiciel Palm Desktop fournit plusieurs fonctions qui
entrent en interaction avec le logiciel client de messagerie
sous Windows. Pour que ces applications fonctionnent
normalement, le logiciel client de messagerie doit être
correctement configuré. Effectuez cette procédure pour
vérifier la configuration :
1.
Cliquez sur le menu Démarrer de Windows, puis
sélectionnez Paramètres.
2.
Cliquez sur Panneau de configuration.
3.
Sélectionnez Options Internet, puis cliquez sur l'onglet
Programmes.
4.
Assurez-vous que le logiciel client de messagerie correct
est défini dans le champ Messagerie.
5.
Cliquez sur OK.
6.
Démarrez le client de messagerie et vérifiez qu'il est
configuré en tant que client MAPI par défaut. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la documentation de
l'application de messagerie de votre ordinateur de bureau.
469
Annexe B Questions fréquemment posées
problèmes de synchronisation
Problème
Solution
Je ne parviens pas à effectuer
de synchronisation. Que
dois-je faire pour m'assurer
que je ne me suis pas trompé ?
Assurez-vous que la station de synchronisation HotSync est
correctement connectée.
Sous Windows, essayez les solutions suivantes :
■
Vérifiez dans la barre d'état système de Windows que
HotSync Manager est actif. Dans le cas contraire, ouvrez
le logiciel Palm Desktop.
■
Dans le menu HotSync Manager, vérifiez que vous avez
bien sélectionné Local USB ou Série local.
■
Si vous utilisez la station de synchronisation série,
assurez-vous d'avoir sélectionné le port série adéquat sous
l'onglet Local de la boîte de dialogue Configuration. Le port
sur lequel vous avez connecté la station de synchronisation
HotSync doit être défini.
Sur Macintosh, vérifiez les éléments suivants :
■
Vérifiez que HotSync Manager est actif. Dans le cas
contraire, double-cliquez sur l'icône HotSync Manager
dans le dossier Palm et activez HotSync Manager sous
l'onglet Contrôles HotSync.
J'ai procédé à une opération
HotSync, mais une des
applications n'a pas été
synchronisée.
■
Sous Windows, cliquez sur HotSync Manager et
sélectionnez Personnaliser. Vérifiez que la conduite
appropriée est active.
■
Sur Macintosh, double-cliquez sur l'icône HotSync
Manager. Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres
des conduites. Sélectionnez votre nom d'utilisateur dans
le menu déroulant Utilisateur et vérifiez que la conduite
appropriée est active.
J'utilise Outlook comme
gestionnaire d'informations
personnelles, mais je ne
parviens pas à effectuer une
synchronisation.
■
Cliquez sur HotSync Manager et choisissez Personnaliser.
Vérifiez que la conduite appropriée est active.
■
Vérifiez que la conduite appropriée est installée.
Réinstallez HotSync Manager et assurez-vous que la
conduite adéquate est sélectionnée.
470
problèmes de synchronisation
Je n'arrive pas à lancer
HotSync Manager.
L'opération HotSync
locale a échoué.
■
Si vous utilisez la station de synchronisation série en
option, ou si vous effectuez une opération HotSync à l'aide
d'un modem, assurez-vous qu'un autre programme en
cours d'exécution, tel que America Online, n'utilise pas
le port série que vous avez sélectionné dans la boîte de
dialogue Configuration.
■
Effectuez une copie de sauvegarde du logiciel
Palm Desktop, désinstallez-le, puis réinstallez-le.
■
Assurez-vous que l'ordinateur de poche est correctement
connecté dans la station de synchronisation.
■
Vérifiez la connexion entre la station de synchronisation
HotSync et le port USB ou série de votre ordinateur de
bureau.
■
Vérifiez que le nom d'utilisateur que vous avez sélectionné
dans le logiciel Palm Desktop correspond à celui attribué à
votre ordinateur de poche.
■
Assurez-vous que la date de votre ordinateur de bureau
correspond à celle de votre ordinateur de poche.
■
Consultez le journal de HotSync du compte utilisateur
pour lequel vous effectuez une opération HotSync.
Sous Windows, essayez chacune de ces solutions tour à tour :
■
Vérifiez que HotSync Manager est actif. S'il est actif,
fermez-le, puis redémarrez-le.
■
Dans le menu HotSync Manager, vérifiez que vous avez
bien sélectionné Local USB ou Série local.
■
Si vous utilisez la station de synchronisation série,
assurez-vous d'avoir sélectionné le port série adéquat sous
l'onglet Local de la boîte de dialogue Configuration. Le port
sur lequel vous avez connecté la station de synchronisation
HotSync doit être défini.
■
Si vous utilisez la station de synchronisation série,
définissez un débit en bauds inférieur sous l'onglet Local
de la boîte de dialogue Configuration.
■
Si vous utilisez la station de synchronisation série,
assurez-vous qu'un autre programme en cours d'exécution,
tel que America Online, n'utilise pas le port série que vous
avez sélectionné dans la boîte de dialogue Configuration.
471
Annexe B Questions fréquemment posées
L'opération HotSync locale a
échoué (suite).
L'opération HotSync par
modem a échoué.
Sur Macintosh, vérifiez les éléments suivants :
■
Assurez-vous que HotSync Manager est activé sous l'onglet
Contrôles HotSync de la fenêtre Configuration du logiciel
HotSync.
Vérifiez les éléments suivants sur votre ordinateur de bureau :
■
Assurez-vous que l'ordinateur de bureau est en marche et
qu'aucune fonction d'économie d'énergie ne risque de
l'arrêter automatiquement.
■
Vérifiez que le modem connecté à votre ordinateur de
bureau est allumé et qu'il est connecté à la ligne
téléphonique sortante.
■
Vérifiez que le modem utilisé avec l'ordinateur de poche
dispose d'un commutateur marche/arrêt. L'ordinateur de
poche ne peut pas réactiver un modem possédant une
fonction d'arrêt automatique.
■
Vérifiez que le modem est correctement connecté à votre
ordinateur de bureau et à la ligne téléphonique entrante.
Sous Windows, vérifiez les éléments suivants :
472
■
Vérifiez que Modem est sélectionné dans le menu de
HotSync Manager.
■
Veillez à ce que la chaîne de configuration indiquée
dans la boîte de dialogue Configuration corresponde
au modem. Vous devrez peut-être sélectionner un autre
type de modem ou saisir une chaîne de configuration
personnalisée. La plupart des modems possèdent une
chaîne de configuration permettant d'envoyer un signal au
haut-parleur lorsque la connexion est établie. Ces signaux
sonores vous aident à vérifier la connexion modem.
■
Vérifiez que le paramètre Vitesse de la boîte de dialogue
Configuration est adapté au modem utilisé. Si vous
rencontrez des difficultés lorsque vous utilisez l'option
Le plus vite possible ou une vitesse particulière, essayez
d'utiliser une vitesse inférieure.
problèmes de synchronisation
L'opération HotSync par
modem a échoué. (suite)
■
Assurez-vous qu'aucun autre programme (tel que America
Online, CompuServe ou WinFax) utilisant le port série
sélectionné dans la boîte de dialogue Configuration n'est
ouvert.
■
Veillez à réinitialiser votre modem avant de réessayer.
Désactivez-le, patientez une minute, puis réactivez-le.
Sur Macintosh, vérifiez les éléments suivants :
■
Vérifiez que vous avez sélectionné Modem sous l'onglet
Paramètres de connexion de la fenêtre Configuration du
logiciel HotSync.
■
Vous devrez peut-être sélectionner un autre type de
modem ou saisir une chaîne de configuration personnalisée
dans l'onglet Paramètres de connexion. La plupart
des modems possèdent une chaîne de configuration
permettant d'envoyer un signal au haut-parleur lorsque
la connexion est établie. Vous pouvez activer l'option
Haut-parleur du modem et utiliser ces sons pour vérifier
la connexion du modem.
■
Assurez-vous qu'aucun autre programme, tel que America
Online, utilisant le port série sélectionné sous l'onglet
Paramètres du port série n'est ouvert.
■
Veillez à réinitialiser votre modem avant de réessayer.
Désactivez-le, patientez une minute, puis réactivez-le.
Vérifiez les éléments suivants sur votre ordinateur de poche :
■
Vérifiez que le câble de téléphone est correctement raccordé
au modem.
■
Assurez-vous que l'instruction de numérotation compose
le bon numéro de téléphone.
■
Si vous devez composer un indicatif de ligne extérieure,
vérifiez que l'option Indicatif est sélectionnée sur votre
ordinateur de poche et que le code approprié est saisi.
■
Si la ligne téléphonique utilisée comporte un service de
signal d'appels, n'oubliez pas de sélectionner l'option Sans
appel entrant dans la boîte de dialogue Paramètres tél. de
l'option Sync. par modem sur votre ordinateur de poche
et de saisir le code approprié.
■
Vérifiez que la ligne téléphonique utilisée ne subit pas
d'interférences qui pourraient interrompre les
communications.
■
Contrôlez les piles de votre modem et remplacez-les si
nécessaire.
473
Annexe B Questions fréquemment posées
L'opération HotSync par
infrarouge a échoué.
Lorsque j'appuie sur le bouton
HotSync sur la station de
synchronisation, il ne se
passe rien dans le logiciel
Palm Desktop et mon
ordinateur de poche se
met hors tension.
474
■
Sous Windows, vérifiez que HotSync Manager est actif et
que le port série pour l'utilisation locale est paramétré pour
fonctionner comme port infrarouge simulé. Pour plus de
détails, reportez-vous à « Opérations HotSync par
infrarouge » dans le Chapitre 19.
■
Sur Macintosh, ouvrez la fenêtre Configuration du logiciel
HotSync et vérifiez que HotSync Manager est activé et que
le paramètre de connexion du port infrarouge est activé.
Pour plus d'informations, reportez-vous à « Opérations
HotSync par infrarouge » dans le Chapitre 19.
■
Sur votre ordinateur de poche, assurez-vous que
l'application HotSync est paramétrée sur Locale et que
l'option IR au PC/Ordinateur de poche est sélectionnée.
■
Vérifiez que le port infrarouge de votre ordinateur de
poche est bien aligné en face de l'émetteur infrarouge de
l'ordinateur de bureau et n'en est pas éloigné de plus de
quelques centimètres.
■
La synchronisation infrarouge ne fonctionne plus une fois
que vous avez reçu un avertissement de faible niveau des
piles. Vérifiez l'alimentation batterie de votre ordinateur de
poche. Rechargez la batterie interne.
■
Faites une copie de votre dossier Palm. Désinstallez, puis
réinstallez le logiciel Palm Desktop.
■
Mettez votre ordinateur de poche sous tension, puis
appuyez sur Accueil
. Appuyez sur l'icône HotSync,
puis appuyez sur Local.
problèmes de synchronisation
Lorsque j'effectue une
opération HotSync, mes
données ne sont pas
transférées vers le logiciel
Palm Desktop.
■
Si vous effectuez une opération HotSync pour plusieurs
appareils, assurez-vous que le bon utilisateur est actif sur
le logiciel Palm Desktop.
■
Si la synchronisation a réussi, mais que vous ne retrouvez
pas les données de votre ordinateur de poche dans le
logiciel Palm Desktop, vérifiez que vous êtes bien
enregistré sous le bon nom d'utilisateur pour visualiser ces
données.
■
Sous Windows, cliquez sur HotSync Manager et
sélectionnez Personnaliser. Vérifiez que toutes les
conduites sont paramétrées pour synchroniser les fichiers.
■
Sur Macintosh, double-cliquez sur l'icône HotSync
Manager. Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres
des conduites. Sélectionnez votre nom d'utilisateur dans le
menu déroulant Utilisateur et vérifiez que la conduite
appropriée est active.
Mon ordinateur de poche
affiche le message « En attente
de l'expéditeur » lorsqu'il se
trouve à proximité du port
infrarouge de mon ordinateur
sous Windows.
■
Il est possible que le port infrarouge de votre ordinateur de
bureau soit paramétré pour détecter automatiquement la
présence d'autres appareils à infrarouge. Reportez-vous à
la documentation de votre système d'exploitation pour la
procédure à suivre pour désactiver cette option.
■
Dans certains cas, le simple fait d'éloigner l'ordinateur de
poche du port infrarouge de l'ordinateur résout le
problème.
Je veux synchroniser mon
ordinateur de bureau avec
plusieurs ordinateurs de
poche.
■
Si l'ordinateur de bureau sur lequel fonctionne le logiciel
Palm Desktop doit être synchronisé avec plusieurs
ordinateurs de poche, chacun d'entre eux doit avoir un nom
unique. Affectez un nom d'utilisateur à votre ordinateur de
poche lors de votre première opération HotSync.
■
Notez qu'une synchronisation effectuée avec plusieurs
ordinateurs de poche portant le même nom d'utilisateur
peut entraîner des résultats inattendus et éventuellement
causer la perte de vos données.
475
Annexe B Questions fréquemment posées
Problèmes de transmission par infrarouge
Problème
Solution
Je n'arrive pas à transmettre de
données à un autre ordinateur
de poche muni d'un port
infrarouge.
■
Si vous transmettez des données par infrarouge vers un
autre ordinateur de poche Palm, les deux ordinateurs de
poche doivent être séparés l'un de l'autre d'une distance
comprise entre 10 centimètres et 1 mètre et aucun obstacle
ne doit se trouver entre eux. La distance de transmission
vers d'autres appareils munis d'un port infrarouge peut
varier.
■
Rapprochez votre ordinateur de poche de l'appareil de
destination.
■
L'espace mémoire de votre ordinateur de poche doit être
au moins deux fois plus important que le volume de
données reçu. Par exemple, si vous recevez une application
de 30 Ko, l'espace libre doit être d'au moins 60 Ko.
■
Effectuez une réinitialisation logicielle. Pour plus
d'informations, reportez-vous à « Réinitialisation
logicielle » dans l'Annexe A.
Quand mon ordinateur de
poche reçoit des données, un
message m'avertit que la
mémoire est saturée.
Problèmes de charge
Problème
Solution
Lorsque je place l'ordinateur de
poche sur la station, le témoin
lumineux ne s'allume pas.
■
Vérifiez que l'ordinateur de poche est correctement
connecté dans la station de synchronisation.
■
Vérifiez que le câble du chargeur est bien connecté à
l'arrière du connecteur USB ou série de la station relié à
votre ordinateur de bureau.
■
Vérifiez que votre chargeur est branché dans une prise CA
sous tension.
■
Si vous n'avez pas utilisé votre ordinateur de poche
pendant un long moment (par exemple pendant des
vacances prolongées), il se peut que la batterie ne soit pas
suffisamment chargée pour alimenter le témoin lumineux.
Une fois votre ordinateur de poche rechargé, le témoin
fonctionnera normalement.
476
Problèmes de mot de passe
Problèmes de mot de passe
Problème
Solution
J'ai oublié le mot de passe et
mon ordinateur de poche n'est
pas verrouillé.
Prenez tout d'abord connaissance de l'indice associé au mot
de passe pour essayer de vous en souvenir. Si vous êtes
toujours bloqué ou si aucun indice n'est disponible, vous
pouvez utiliser l'application Sécurité pour supprimer le mot
de passe, mais votre ordinateur de poche supprimera toutes
les entrées signalées comme étant personnelles. Toutefois, si
vous procédez à une opération HotSync avant de supprimer
le mot de passe, le processus de synchronisation sauvegarde
toutes les entrées, qu'elles soient marquées personnelles ou
non. Vous pouvez ensuite procéder comme suit pour restaurer
vos entrées personnelles :
J'ai oublié le mot de passe et
mon ordinateur de poche est
verrouillé.
■
Utilisez le logiciel Palm Desktop et la station ou la
communication par infrarouge pour synchroniser vos
données.
■
Appuyez sur Je l'ai perdu dans l'application Sécurité pour
supprimer le mot de passe, ainsi que toutes les entrées
personnelles.
■
Procédez à une opération HotSync pour synchroniser
vos données et restaurer les entrées personnelles en les
transférant de l'ordinateur de bureau à votre ordinateur de
poche.
Prenez tout d'abord connaissance de l'indice associé au mot de
passe pour essayer de vous en souvenir. Si vous êtes toujours
bloqué, ou si aucun indice n'est disponible, vous devez
effectuer une réinitialisation matérielle pour pouvoir
continuer d'utiliser votre ordinateur de poche. Pour plus
d'informations, reportez-vous à « Réinitialisation matérielle »
dans l'Annexe A.
Support technique
Si, après avoir passé cette liste en revue, vos problèmes persistent, veuillez
contacter votre service régional de support technique par courrier électronique,
téléphone ou fax.
Avant de faire appel à ce service, essayez de reproduire et d'isoler le problème.
Lorsque vous contactez le support technique, ayez à disposition les informations
suivantes :
■
Le nom et la version du système d'exploitation utilisé.
■
Le message d'erreur précis affiché ou la situation que vous rencontrez.
477
Annexe B Questions fréquemment posées
■
La procédure que vous avez suivi pour reproduire le problème.
■
La version de logiciel de l'ordinateur de poche que vous utilisez et la mémoire
disponible.
■
Le nom du fournisseur de services sans fil
■
La version du logiciel pour les transmissions
Pour obtenir des informations relatives à la version et la mémoire de votre ordinateur de poche :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ L.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Info dans le menu App.
+ Menu
,
REMARQUE Des milliers d'applications supplémentaires ont été écrites pour
les ordinateurs de poche sous Palm OS. Malheureusement, nous ne sommes
pas en mesure de prendre en charge un nombre si important d'applications.
Si vous rencontrez des problèmes avec l'une d'elles, veuillez contacter
directement le développeur ou l'éditeur du logiciel.
3.
Appuyez sur Version pour afficher les numéros de version et appuyez sur Taille
pour connaître la quantité de mémoire disponible, en kilo-octets.
Pour rechercher le nom du fournisseur de services sans fil et la version du logiciel pour les transmissions :
478
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur l'icône Préf
3.
Appuyez sur la liste de sélection située dans l'angle supérieur droit de l'écran.
4.
Sélectionnez Mobile.
5.
Sélectionnez Etat.
6.
Allez à Numéro SV pour connaître la version du logiciel pour les transmissions.
.
Informations relatives à la
réglementation et à la sécurité
Avis de la FCC
Cet équipement est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas produire d'interférences
nuisibles et (2) doit pouvoir en supporter, même si ces interférences perturbent son fonctionnement.
REMARQUE
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe B pour les équipements
numériques en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour
fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible en milieu résidentiel. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions du constructeur, il peut perturber la réception radio. Il n'est cependant pas
garanti que l'équipement ne produira aucune interférence dans une installation particulière. Si cet
équipement devait causer des interférences inacceptables pour la réception radio ou télévisée, ce qui peut
être vérifié en l'éteignant puis en le remettant sous tension, l'utilisateur est invité à essayer de remédier
au problème en prenant les mesures suivantes :
■
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
■
Augmenter la distance qui sépare l'équipement du poste récepteur.
■
Raccorder l'équipement à une prise secteur se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par le
récepteur.
■
Consulter le revendeur ou demander l'aide d'un technicien radio/TV expérimenté.
Pour raccorder cet équipement à des périphériques ou à des systèmes hôtes éventuels, il est
obligatoire de recourir à des câbles d'interface blindés. Dans le cas contraire, cela constituerait une
infraction à la réglementation de la FCC.
AVERTISSEMENT Les modifications ou changements non abordés dans ce manuel doivent être
approuvés par écrit par le département des réglementations techniques du fabricant. Les modifications ou
changements réalisés sans accord écrit peuvent entraîner pour l'utilisateur une interdiction d'utiliser cet
équipement.
En août 1996, la FCC (Federal Communications Commission) des Etats-Unis, a publié le rapport
et arrêté FCC 96-326, dans lequel cet organisme adopte une norme de sécurité actualisée relative
à l'exposition des êtres humains aux radiofréquences émise par les radio-émetteurs qu'il est chargé
de réglementer. Ces consignes sont conformes aux normes de sécurité définies par les instituts de
normalisation américains et internationaux. La conception de ce produit est conforme aux consignes
de la FCC ainsi qu'aux normes internationales.
479
Informations relatives à la réglementation et à la sécurité
Exposure to radio frequency energy (SAR)
In order to comply with FCC radio frequency (RF) exposure guidelines, users must use a Palm™
brand body-worn accessory during body-worn operation. Use of accessories that are not provided
by Palm or that were not tested for RF exposure compliance with this product may not comply with
the FCC RF exposure safety guidelines and should not be used.
Maximum Specific Absorption Rate (SAR) value
This device has a maximum 0.41 W/kg per 10 grams based on EN50360 and EN50361 standards.
Electrical safety
This apparatus is intended for use when supplied with power from Motorola, p/n 163-1149 or
Phihong, p/n PSA05R-050. Other usage will invalidate any approval given to this apparatus and may
be dangerous.
Aircraft safety
Switch off your cellular telephone when in an aircraft. The use of cellular telephones in an aircraft
may be dangerous to the operation of the aircraft, disrupt the cellular network and is illegal. Failure
to observe this instruction may lead to suspension or denial of cellular telephone services to the
offender, or legal action or both.
Explosive Atmosphere
■
Users are advised not to use the equipment when at a refueling station.
■
Users are reminded of the need to observe restrictions on the use of radio equipment in fuel
depots, chemical plants or where blasting operations are in progress.
Road Safety
It is advised that a hand-held microphone or telephone handset should not be used by the driver
while the vehicle is moving, except in an emergency. Speak only into a fixed, neck slug or clipped-on
microphone when it would not distract your attention from the road.
Non-Ionizing radiation
As with other mobile radio transmitting equipment, users are advised that for satisfactory operation
of the equipment and for the safety of personnel, it is recommended that no part of the human body
be allowed to come too close to the antenna during the operation of the equipment.
Agency Compliance Information
Product regulatory and compliance information can be found in the Handbook file located on the
product CD-ROM.
WARNING
Explosion Hazard – Substitution Of Components May Impair Suitability For Class I,
Division 2
WARNING
Explosion Hazard – When In Hazardous Location, Turn Off Power Before Replacing Or Wiring
Modules
WARNING Explosion Hazard – Do Not Disconnect Equipment Unless Power Has Been Switched Off Or
The Area Is Known To Be Non-Hazardous
480
Informations relatives à la réglementation et à la sécurité
Emissionen von Hochfrequenzenergie (SAR)
Damit dieses Gerät die FCC-Bestimmungen zu HF-Emissionen erfüllt, ist die Verwendung einer
Tragetasche der Marke Palm™ während des mobilen Betriebs zwingend erforderlich. Zubehör, das
nicht von Palm vertrieben oder für dieses Produkt nicht auf die Konformität mit den Vorschriften zu
HF-Emissionen getestet wurde, erfüllt möglicherweise nicht die in den FCC-Bestimmungen zur
HF-Emission festgelegten Sicherheitsrichtlinien und sollte daher nicht verwendet werden.
Maximale spezifische Absorptionsrate (SAR)
Das Gerät weist einen maximalen SAR-Wert von 0,41 W/kg pro 10 g gemäß den Standards EN50360
und EN50361 auf.
Elektrische Sicherheit
Dieses Gerät darf nur mit Netzteilen von Motorola (P/N 163-1149) oder Phihong (P/N PSA05R-050)
benutzt werden. Durch die Verwendung anderer Netzgeräte werden die Zulassungen des Geräts
hinfällig. Außerdem können dadurch Schäden oder Verletzungen verursacht werden.
Sicherheit im Flugzeug
Schalten Sie das Handy im Flugzeug aus. Die Benutzung von Handys im Flugzeug ist verboten,
da der Betrieb des Flugzeugs möglicherweise beeinträchtigt wird und Störungen bei
Funkverbindungen verursacht werden. Bei Missachtung dieser Vorschrift können dem Betreffenden
die Benutzung des Handys untersagt sowie weitere rechtliche Schritte eingeleitet werden.
Gefahrenbereiche
■
Das Gerät sollte nicht an Tankstellen verwendet werden.
■
In der Nähe von Kraftstofflagern, chemischen Anlagen oder Bereichen, in denen Sprengarbeiten
durchgeführt werden, sind die Vorschriften zur Benutzung von Hochfrequenzgeräten
strengstens einzuhalten.
Sicherheit im Straßenverkehr
Handmikrofone sowie Telefone ohne Freisprechanlage dürfen während der Fahrt nur im Notfall
verwendet werden. Fest installierte, umzuhängende oder Clip-Mikrofone können benutzt werden,
sofern Ihre Aufmerksamkeit nicht abgelenkt wird.
Nicht ionisierende Strahlung
Wie bei anderen Mobilfunkgeräten sollte sich die Antenne während des Gerätebetriebs nicht zu nahe
am Körper befinden, um eine optimale Leistung zu gewährleisten und gesundheitliche
Beeinträchtigungen so gering wie möglich zu halten.
Informationen zu Betriebsbestimmungen
Informationen zu Betriebsbestimmungen für dieses Produkt finden Sie in der Handbuchdatei auf der
zugehörigen CD-ROM.
481
Informations relatives à la réglementation et à la sécurité
Exposition aux radiofréquences (SAR)
Afin de respecter les consignes de la FCC relatives à l'exposition aux radiofréquences (RF), les
utilisateurs doivent disposer d'un accessoire de marque Palm™ pour conserver leur appareil sur eux.
L'utilisation d'accessoires non fournis par Palm ou non testés aux normes d'exposition aux
radiofréquences avec ce produit peut s'avérer non conforme aux consignes de sécurité émises par la
FCC relatives à l'exposition aux radiofréquences et s'avère, à ce titre, à proscrire.
Débit d'absorption spécifique maximal
Le débit maximal de cet appareil est de 0,41 W/kg par 10 g (selon les normes EN50360 et EN50361).
Sécurité électrique
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec un bloc d'alimentation Motorola (numéro de référence
163-1149) ou Phihong (numéro de référence PSA05R-050). D'autres configurations annulent toute
homologation attribuée à cet appareil et peuvent s'avérer dangereuses.
Sécurité aérienne
Éteignez votre téléphone portable lorsque vous voyagez en avion. Pour ne pas compromettre la
sécurité aérienne et perturber le réseau de téléphonie mobile, l'utilisation de téléphones portables
dans un avion est illégale. Toute inobservance de ce règlement peut entraîner la suspension ou la
dénégation des services de téléphonie mobile et/ou l'ouverture d'une procédure judiciaire.
Atmosphère explosive
■
Il est recommandé de ne pas se servir de l'équipement dans une station-service.
■
Il est nécessaire d'observer les restrictions concernant l'utilisation de matériel radio dans les
dépôts de carburant, les usines chimiques ou tout autre lieu où des explosifs sont utilisés.
Sécurité routière
Si vous conduisez un véhicule, il est conseillé de ne pas utiliser de micro de poche ni de combiné
téléphonique, sauf en cas d'urgence. Utilisez un micro fixe ou attaché à un vêtement pour vous
permettre de concentrer votre attention sur la route.
Rayonnement non ionisant
Tout comme d'autres appareils de transmission radio mobiles, il est conseillé de ne pas placer
l'antenne trop près du corps lorsque l'appareil fonctionne, et ce pour obtenir des performances
satisfaisantes et assurer la sécurité du personnel.
Informations relatives à la réglementation
Les informations relatives à la réglementation et son respect figurent dans le fichier Manuel_FR situé
sur le CD-ROM du produit.
482
Informations relatives à la réglementation et à la sécurité
Exposición a energía de radiofrecuencia (SAR)
En cumplimiento de las normas de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC, los usuarios deben
usar un accesorio portátil de la marca Palm™ junto con el dispositivo portátil. Los accesorios no
suministrados por Palm o cuyo cumplimiento de las normas de exposición a RF con este producto
no se ha comprobado pueden no ser compatibles con las normas de seguridad de la FCC y no se
deben utilizar.
Valor máximo de SAR (Specific Absorption rate, tasa específica de absorción)
Este dispositivo presenta un máximo de 0,41 W/kg por cada 10 gramos, de acuerdo con las normas
EN50360 y EN50361.
Seguridad eléctrica
Este aparato ha sido diseñado para su uso con una toma de corriente Motorola,
p/n 163-1149 o Phihong, p/n PSA05R-050. El uso de cualquier otro aparato invalidará las
aprobaciones otorgadas y podría resultar peligroso.
Seguridad aérea
Apague el teléfono móvil cuando se encuentre en un avión. El uso de teléfonos móviles durante el
vuelo puede causar interferencias en el funcionamiento de los aparatos del avión y resultar peligroso,
además de causar trastornos en la red de telefonía móvil y ser ilegal. No respetar esta norma puede
provocar que al infractor le sean suspendidos o retirados los servicios de telefonía móvil, que se
emprendan acciones legales contra el mismo, o ambas cosas.
Uso en entornos explosivos
■
Se recomienda a los usuarios que no utilicen el equipo mientras se encuentren engasolineras.
■
Se recuerda a los usuarios que deben respetar las limitaciones impuestas al uso de equiposde
radio cerca de depósitos de combustible, plantas químicas u otros lugares en los que selleven
a cabo operaciones que puedan provocar explosiones.
Seguridad en carretera
No es aconsejable utilizar un micrófono portátil o un aparato telefónico con microteléfono durante
la conducción, excepto en casos de emergencia. Utilice para hablar únicamente un micrófono fijo, con
adaptador para el cuello o sujeto con una pinza, y siempre que ello no distraiga su atención de la
carretera.
Radiación no ionizante
Al igual que para otros equipos de transmisión de radio portátiles, y a fin de asegurar un
funcionamiento correcto del equipo así como la seguridad personal de los usuarios, se recomienda
que la antena no se sitúe demasiado cerca del cuerpo durante el funcionamiento del equipo.
Información referente al cumplimiento de las normas de los organismos
La información reguladora así como la referente al cumplimiento de las normas se encuentra en el
CD-ROM del producto.
483
Informations relatives à la réglementation et à la sécurité
Esposizione a energia a radiofrequenza (SAR)
Per lavorare in conformità alle direttive di sicurezza per l'esposizione a energia a radiofrequenza (RF)
definite dall'FCC, gli utenti devono utilizzare un accessorio di protezione Palm™ nel corso delle
operazioni che lo richiedono. L'utilizzo, con questo prodotto, di accessori non forniti da Palm o non
sottoposti a test di conformità alle normative sull'esposizione a energia a radiofrequenza potrebbe
non essere conforme alle direttive di sicurezza FCC in materia ed è pertanto da evitare.
Tasso di assorbimento specifico massimo (SAR)
Il presente dispositivo raggiunge un massimo di 0,41 W/kg per 10 grammi in base agli standard
EN50360 e EN50361.
Sicurezza delle apparecchiature elettriche
Questo dispositivo è progettato per essere alimentato con l'accessorio n. 163-1149 di Motorola o n.
PSA05R-050 di Phihong. Qualsiasi altro genere di utilizzo potrebbe annullare la conformità del
prodotto e potrebbe inoltre renderlo pericoloso.
Sicurezza a bordo di aeromobili
Spegnere il cellulare prima di salire sull'aereo. L'utilizzo di telefoni cellulari in aereo potrebbe essere
pericoloso, compromettere il corretto funzionamento dell'aeromobile, provocare disturbi alla rete
cellulare ed è quindi proibito. L'inosservanza dell'avviso indicato sopra può portare alla sospensione
del servizio telefonico cellulare o all'interdizione del trasgressore all'utilizzo di tale servizio.
L'inosservanza potrà inoltre essere punita a norma di legge.
Atmosfera esplosiva
■
L'uso del dispositivo è sconsigliato vicino a pompe o distributori di carburante.
■
Gli utenti devono rispettare le normative in vigore in merito all'utilizzo di apparecchiature radio
in depositi di carburante, stabilimenti chimici o zone ove sia in corso l'impiego di esplosivi.
Sicurezza sulle strade
Non utilizzare microfoni o telefoni per i quali è necessario l'uso delle mani mentre ci si trova alla
guida di un veicolo, salvo in casi di emergenza. Utilizzare unicamente microfoni con collare o con
clip, sempre che il loro utilizzo non interferisca con la concentrazione richiesta per la guida.
Radiazioni non ionizzanti
Come con altri apparecchi cellulari che trasmettono onde radio, per un funzionamento soddisfacente
e per la sicurezza degli utenti stessi, si raccomanda che nessuna parte del corpo venga avvicinata
eccessivamente all'antenna dell'apparecchio mentre è in funzione.
Informazioni sulla conformità legale
È possibile trovare normative relative al prodotto e informazioni sulla conformità nel file del
manuale contenuto nel CD fornito con il prodotto stesso.
484
Informations relatives à la réglementation et à la sécurité
Exposição à energia de radiofreqüência (SAR)
Para estar em conformidade com as diretrizes estabelecidas pela FCC para exposição à
radiofreqüência (RF), os usuários devem usar um acessório de proteção da marca Palm™ durante as
operações de risco para o usuário. O uso de acessórios não fornecidos pela Palm ou que não tenham
sido testados quanto à conformidade com as normas para exposição à RF com este produto poderá
não estar de acordo com as diretrizes de segurança da FCC para exposição à RF e deverá ser evitado.
Valor máximo de SAR (Specific Absorption Rate, taxa de absorção específica)
Este aparelho possui no máximo 0,41 W/kg por 10 gramas com base nos padrões EN50360 e
EN50361.
Segurança elétrica
Este equipamento destina-se ao uso quando fornecido com fonte de alimentação da Motorola,
número da peça 163-1149, ou da Phihong, número da peça PSA05R-050. Outros usos invalidarão
qualquer aprovação concedida para este equipamento e poderão ser perigosos.
Segurança em aeronaves
Desligue o telefone celular em aeronaves. O uso de telefones celulares em aeronaves poderá ser
perigoso para a operação da aeronave, interromper a atividade da rede de telefonia celular e é ilegal.
O não cumprimento dessa instrução poderá resultar na suspensão ou negação dos serviços de
telefonia celular para o usuário, em ação legal ou em ambos. Atmosfera explosiva.
■
O uso do equipamento em postos de gasolina não é recomendável.
■
Os usuários devem obedecer às restrições quanto ao uso de equipamento de rádio em depósitos
de combustível, instalações químicas ou em locais onde haja operações com explosivos.
Segurança no trânsito
É recomendável que o motorista não utilize um fone ou microfone de mão ao dirigir o veículo, exceto
em situações de emergência. Fale somente em um microfone fixo ou de lapela evitando desviar sua
atenção do trânsito.
Radiação não ionizante
Como outros equipamentos de transmissão de rádio móvel, para a operação satisfatória do
equipamento e segurança pessoal, é recomendável que os usuários não se aproximem muito da
antena enquanto o equipamento estiver em operação.
Informações sobre a conformidade com órgãos normativos
As informações sobre regulamentação e conformidade do produto estão no arquivo Handbook
localizado no CD-ROM do produto.
485
Informations relatives à la réglementation et à la sécurité
Partie responsable :
Palm, Inc.
400 N. McCarthy Boulevard
Milpitas, California 95035
Etats-Unis d'Amérique
(408) 878-9000
Famille de produits de
Palm™ Tungsten™ W
Conforme
aux normes FCC
POUR UNE UTILISATION AU DOMICILE OU
AU BUREAU
Industrie Canada
Le terme « IC : » précédant le numéro de certification/d'enregistrement signifie simplement que les
spécifications techniques d'Industrie Canada sont respectées.
Avertissement relatif à la batterie
N'endommagez pas les batteries, ne les percez pas, ne vous en débarrassez pas en les jetant au feu.
Les batteries peuvent éclater ou exploser et dégager des substances chimiques dangereuses.
Varning
Eksplosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som
rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
Advarsel!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af
samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage tilleverandøren.
Varoitus
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan valmistajan
suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Advarsel
Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type
anbefait av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.
Waarschuwing!
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar
inleveren als KCA.
Uwaga
486
Informations relatives à la réglementation et à la sécurité
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
Application des directives du Conseil :
89/336/EEC, 99/5/EC, 95/54/EC, EN60950
Normes auxquelles s'applique la conformité :
Directive 89/336/EEC EMC
Directive 99/5/EC RTTE
Directive de transport 95/54/EC
Directive de sécurité EN60950
Directive d'exposition DICNIRP SAR 1998
Conformité NAPRD 2.3.0 PTCRB
Conformité essais GCF
Nom du fabricant :
Palm Inc.
Adresse du fabricant :
400 N. McCarthy Blvd.
Milpitas, CA 95035
USA
Nom de l'importateur :
Palm Europe
c/o Regus
Adresse de l'importateur :
7 Avenue Georges Pompidou
92300 Levallois-Perret
France
Type d'équipement :
Ordinateur de poche
Numéro de modèle :
Palm i710
Année de fabrication :
2002
Je soussigné déclare que l'équipement mentionné ci-dessus est conforme aux directives et
aux normes spécifiées précédemment.
Lieu : Milpitas, Californie
Signature : _____________________________
Date : 20 avril 2002
Nom dactylographié : David Woo
Titre : Responsable mondial de compatibilité
487
Informations relatives à la réglementation et à la sécurité
488
Index
A
ABA (fichier d'archives Adresses) 40
Accessoire PalmModem, conditions
préalables à la connexion 186
Adressage de message électronique
affichage d'une autre
adresse 193, 201, 208, 306
message 240–243
utilisation de Smart Addressing 242
Adresse Internet
Voir URL
Adresse IP 428, 430
Adresses
affichage d'une catégorie 87
affichage de données dans la liste des
adresses 83
ajout d'une adresse électronique à
partir de 241
ajout d'une entrée à partir d'un
message 272
ajout de champs personnalisés 87
carte de visite à transmettre par
infrarouge 38
classification des enregistrements 58
conduite de synchronisation 358
création d'enregistrements 54
enregistrements personnels 445
entrée *En cas de perte, prévenez* 81
fichiers d'archives (.aba) 40
menus 86
notes jointes à des enregistrements 68
ouverture 79
polices 69
pour adresser un message 241
présentation 79
recherche d'enregistrements 18, 62
suppression d'enregistrements 56
tri d'enregistrements 66
Affichage
brouillons 170
messages archivés 169
messages entrants 167
messages sortants 169
messages supprimés 169
messages, présentation 167
Agenda
affichage des rappels de rendezvous 224
ajout de données d'Adresses à des
enregistrements 64
alarme 102
alternance entre les vues 106
conduite de synchronisation 358
configuration 389
configuration de l'heure actuelle 468
conflit d'événements 110
création d'enregistrements 54, 98–102
définition de la préférence 389
enregistrements personnels 445
événements continus 104–106
événements récurrents 57, 104–106
événements sans heure 98, 101
fichiers d'archives (.dba) 40
heure de début pour la vue
quotidienne 112
heure de fin pour la vue quotidienne 112
menus 110
modification de l'heure d'un
événement 102
notes jointes à des enregistrements 68
options d'affichage 111
ouverture 97
planification d'événements 97–99
polices 69
présentation 97
purge des enregistrements 57–58
sélection de dates 100
489
Index
semaine commençant un dimanche ou
un lundi 391
suppression d'enregistrements 56
transformation d'un événement en
événement sans heure 101
vue de l'Agenda 109
vue hebdomadaire 106, 391, 469
vue mensuelle 108
vue quotidienne 106
Agenda (vue de l'Agenda) 109
Aide, conseils en ligne 28
Ajout d'une signature aux messages 194,
202, 209
Ajout de matériel 15
Alarme
définition dans l'application Notes 158
listes 70
paramètres de l'Agenda 102
réglage 112
réglage dans l'Horloge 353
son 112, 223, 354, 447, 462
vibreur, configuration 448
voyant, configuration 448
Alphabet
écriture Graffiti 2 31
Anciens messages, suppression 263
Annulation d'actions 55
APOP
ajout à un compte 305, 308, 310
configuration requise 187, 304
et synchronisation 277
Appel d'urgence 6
Appel d'urgence de sécurité 6
Appel d'urgence médicale 6
Appel téléphonique
ajout d'une note 134
composition d'un numéro à partir de
l'historique des appels 145
enregistrement dans Adresses 134
gestion 134
message vocal 140
numéros abrégés 141
répondre 131
répondre à un double appel 135
téléconférence 135
Applications
Adresses 79
affichage sous forme d'icônes 49
affichage sous forme de liste 49
490
Agenda 97
Applications 45–49
auxiliaire 434
Bloc-notes 123
Calculatrice 89
catégories 47–48
Dépenses 113
désinstallation 75
envoi de données 171
Horloge 347
Info carte 93
installation 71–75
Notes 155
ouverture 45
Palm VersaMail 183
préférences 53
Sécurité 437
style de la police 69
Tâches 177
transmission par infrarouge 37–39
Voir aussi Applications supplémentaires
Applications auxiliaires 290, 434
Applications supplémentaires
compatibilité 7
désinstallation 75
installation sous Macintosh 73
installation sous Windows 72
Astérisque clignotant 224
Attribution d'un nouveau nom aux
catégories 61
Aujourd'hui. Voir Date du jour
Autorité de certification
description 337
envoi d'informations 341
Avis de la FCC 479
B
Barre de défilement 28
Base de données
mise à niveau d'une base de données
MultiMail 184
sauvegarde 316
Batterie
avertissement 486–487
durée de vie et utilisation 450
économie d'énergie 436
indicateur 45
ne se charge pas 461
recyclage 450
Index
Bloc-notes
ajout de données d'Adresses à des
enregistrements 64
conduite de synchronisation 358
consultation des mémos 124
création d'enregistrements 54
déplacement de mémos vers d'autres
applications 123
enregistrements personnels 445
fichiers d'archives (.mpa) 40
menus 91, 125
ouverture 123
polices 69
suppression d'enregistrements 56, 105
tri d'enregistrements 66, 469
Boîte aux lettres, ajout 189
Boîte d'envoi 169, 238
stockage des e-mails 244
synchronisation 280
Boîte de réception 167
affichage des messages 214–215
Ecran Rappels et 224
synchronisation 280
boîte de réception Push
description 332
ouverture 332
Bouton marche/arrêt 12
Boutons
préférences 382
réaffectation 382
Boutons des applications 12, 45, 80, 97, 382
Brouillons 170
création 238
enregistrement 244, 248
C
Calculatrice
derniers calculs 89, 90
explication des boutons 89–90
mémoire 90
présentation 89
Calculs en chaîne 90
Calibrage 17, 390
Caractères accentués, écriture Graffiti 2 34
Caractères internationaux
clavier 21
écriture Graffiti 2 34
saisie 21
Caractères spéciaux, saisie 21
Caractères, Graffiti 2 29
Carte d'appel, paramètres de
téléphone 373, 426
Carte d'extension
ajout de matériel 15
applications 46
attribution d'un nouveau nom 94
copie d'applications 49
description 15
formatage 94
utilisation des cartes 93
Carte de visite à transmettre par
infrarouge 38
Carte MultiMediaCard 10
voir aussi Carte d'extension
Carte SD 10
Carte SIM
désinstallation 456
déverrouillage 412
installation 455
vérification de l'installation 455
Cases à cocher 26
Catégories 167
affectation d'enregistrements 58–59
affichage 59, 87, 468
application 47–48
attribution d'un nouveau nom 61
création 60
fusion 61
par défaut 47, 58
transmission par infrarouge 37–38
utilisation dans l'écran Applications 48
Certificat
affichage 344
informations sur 328
nom convivial 344
serveur de passerelle WAP 328
stockage 342
téléchargement 342
types pris en charge 342
Certificat d'autorité de certification
description 337
stockage 342
Certificat d'utilisateur 342
Certificat de serveur 342
Certificat racine 342
Chaîne d'initialisation 389
Champ A 241
491
Index
Champ cc 241
Champ Copie cachée des msgs sortants 240
voir aussi Copies cachées
Chargement de la batterie 437
Chevauchement d'événements 110
Chiffres
clavier logiciel 22
écriture Graffiti 2 33
virgule décimale et séparateur des
milliers 392
Clavier
appuyer et maintenir enfoncé 393
clic des touches 392
définition des préférences 392
description 19
logiciel 22
ordinateur de bureau 40
raccourcis dans VersaMail 322
réaffectation des touches 394
répétition des touches 392
type de clavier 20
verrouillage des touches 393
Clavier logiciel 22, 56
Clé publique
affichage 341
infrastructure 337
Clé signée 341
Collage
de notes dans d'autres applications 155
Collage de texte 55
Commande
barre d'outils 25
barre dans VersaMail 314
boutons 27
Commandes de menu 24, 53
accès 26
emplacement des touches 21
utilisation 24
Composition d'un numéro de téléphone 132
Compression d'en-tête 385
Compression des données 385
Compte de messagerie électronique
affichage de la boîte de réception 214
avant de configurer 186
création 189–193, 199–200
création d’un compte en synchronisation
seulement 196–203
dépannage 214
gestion des paramètres de
messagerie 299
492
modification 209, 210
modification de comptes 203–308
modification de l'adresse
électronique 302
modification des paramètres des
serveurs de messagerie 303
modification du nom d'utilisateur et du
mot de passe 301
modification du type de protocole 300
mot de passe 190, 197, 204
nom d'utilisateur 190, 197, 204
option de notification 221
options d'affichage 230
options de synchronisation 274–279
paramètre APOP 305
préférences avancées 312
problèmes avec 214
professionnel 187
recherche de nouveaux
messages 214, 215
sélection de la couleur 230
sélection de police 230
serveur d'envoi 306
serveur de réception et serveur
d'envoi 190, 198, 205
service par défaut 212–213, 301–302
suppression de comptes 211
synchronisation 274, 292–294
téléchargement automatique 217
Compte. Voir Compte de messagerie
électronique
Comptes POP, synchronisation APOP
dans 277
Comptes POP3 192, 199, 206
ajout d'un compte 190, 197, 204
Conduites
écrans relatifs aux informations des
comptes 286
pour la synchronisation des
applications 470
pour les HotSync par modem 373
raccourcis 287
synchronisation de plusieurs
comptes 294
pour la synchronisation des
applications 358–359, 453, 454
pour la synchronisation des applications,
Macintosh 359–360
Configuration de la pile 328
Index
Configuration de la pile WAP,
modification 336
Configuration système 4
Conflit d'événements 110
Connecteur universel 15, 383
Connexion
au serveur ou au fournisseur d'accès
Internet 427
choix pour le réseau 424
GPRS 383
GSM 387
IR au PC 388
modèles de service 427
Connexion réseau 185
Accessoire PalmModem, conditions
préalables à 186
ajout d'un réseau favori 408
GPRS, conditions préalables à 186
GPRS, utilisation 187
GSM, conditions préalables 186
GSM, utilisation 187
méthodes de connexion 185
mode de recherche 406
modem sled, conditions préalables à 186
paramètres de réseau favori 406
problèmes, établissement 466, 467
statistiques d'utilisation 404
Conseils d'entretien 449
Conseils en ligne 28
Contraste. Voir Luminosité
Copie
de notes dans d'autres applications 155
texte 55
Copies cachées 241
Corbeille 169
création de dossiers 238
définition de la fréquence dans les
préférences 268
vidage automatique 268
vidage du courrier supprimé 266–268
Correction de l'orthographe,
automatique 19
Coupure de texte 55
Création
catégories 47–48, 60
champs personnalisés de l'application
Adresses 87
Dépenses 114
enregistrements 54
entrées dans l'application
Adresses 80–81
événements de l'Agenda 97
messages 164
notes jointes à des enregistrements 68
rapports de dépenses 119
signature 171
symboles de devise 118
Création de paires de clés 338
D
Date
affichage dans l'Horloge 354
configuration de l'heure actuelle 348
Dépense 115
échéance d'une tâche 180–181
Date du jour 468
DBA (fichier d'archives de l'Agenda) 40
Déclenchement d'une alerte à l'arrivée de
nouveaux messages 221
Déconnexion d'un modem 313
Défilement des vues 80, 97
Délai d'inactivité avant arrêt
automatique 436
Délai d'inactivité d'une connexion serveur
ou avec un fournisseur d'accès Internet 429
Deleting
e-mail 263–266
Démarrage d'applications 45
Dépannage 468, 474
Dépenses
ajout de données d'Adresses à des
enregistrements 65–66
classification des enregistrements 58
création d'enregistrements 114
date d'une dépense 115
définition d'une nouvelle catégorie 118
détails des reçus 116
devise 116, 117
fournisseur 116
menus 121
présentation 113
rapports 120
type 116, 121
Déplacement
mémos vers d'autres applications 123
utilisation du stylet 18
493
Index
Désinstallation
applications 75
Logiciel Palm Desktop 76
Désinstallation du logiciel Palm Desktop 76
Destinataires multiples 241
Devise
définition 118
pour les dépenses 116, 117
par défaut 117
Dimanche, début de la semaine 391
DNS (système de noms de domaine) 430
DNS principal 430
DNS secondaire 430
Documents To Go, conversion de pièces
jointes 289–291
Données supprimées, enregistrement dans
un fichier d'archives 56
Dossiers
affichage des autres 229
création 238
Double appel
configuration 395
désactivation 426
répondre 135
Double appel, désactivation 373, 426
E
Ecran
calibrage 17, 390
entretien 449
pression tactile 12
rétro-éclairage 12
vide 461
Ecran Rappels
affichage 224
renvoi 246
types de rappels 224
utilisation 224
Ecriture. Voir Saisie de données
Effacement
rappels 224
élément Fournisseur de l'application
Dépenses 116
Eléments. Voir Tâches ou Dépenses
E-mail
adressage 240
affichage des pièces jointes 253–256
ajout d'une entrée de l'application
494
Adresses à partir d'un
message 272
ajout de fichiers 215
ajout de fichiers à partir
d'applications 259
ajout de fichiers à partir d'une carte
d'extension 261
ajout de pièces jointes 259–261
alerte à l'arrivée de nouveaux
messages 221
brouillons 248
conserver les messages sur le
serveur 192, 199, 206, 304
copier et coller du texte 313
corbeille 266
création de messages 239–244
détails de l'en-tête 315
dossier sur le serveur 305
émission d'un signal sonore à l'arrivée de
nouveaux messages 221
enregistrement dans la boîte d'envoi 244
enregistrement de pièces jointes dans
une carte d'extension 258
envoi 244
filtres pour 295–296
format des messages 228
gestion des paramètres de
messagerie 299
HTML 228
icônes 227, 247
jours pour synchroniser 280
lecture 214
marquage lu ou non lu 268–270
notifications de téléchargement
automatique 221
options d'affichage 230
options de notification 221
pièces jointes 253–263
préférences 270–271
programmation d'une opération de
téléchargement automatique de
messages 218
réception de l'intégralité du message 215
réception de l'objet uniquement 215
rédaction 244
renvoi 246
réponse 250–252
sauvegarde des bases de données 316
sélection de la couleur 230
Index
sélection de police 230
signature personnelle 248, 271
signature, ajout 194, 202, 209
SSL (Secure Sockets Layer)
suppression de messages sur
l'ordinateur de poche 263–266
suppression des messages sur le
serveur 305
taille maximale des messages 193, 200,
207
téléchargement de pièces jointes
volumineuses 257–258
téléchargement sur l'ordinateur de
bureau 274–279
transfert 249, 250
transfert de pièces jointes 263
URL dans les messages 252
vibration ou clignotement à l'arrivée de
nouveaux messages 223
vidage de la corbeille 266–268
E-mail Push 224
Enregistrement
bases de données de messagerie 316
données 47, 54, 56
messages 265
Enregistrement des informations relatives
aux erreurs 274
Enregistrements
affichage d'une catégorie 59
Agenda 98
Bloc-notes 123
choix de catégories 58
création 54
définition 53
démasquer des enregistrements
individuels 445
Dépenses 114
masquage partiel des enregistrements
personnels 437
masquage total des enregistrements
personnels 437, 443
modification 54
notes jointes 68
perdus 468
personnels 443–445
polices 69
purge 57–58
suppression 56, 105
Tâches 178
transmission par infrarouge 37–38
tri 66–67
Enregistrements personnels
affichage et création 443–445, 468
perdus suite à un oubli de mot de
passe 443
Entrées. Voir Adresses
Envoi
données provenant d'applications 171
messages 166
Envoi automatique de messages. Voir Renvoi
Envoi de messages 164
Envoi en arrière-plan de messages. Voir
Renvoi
Envoyer
e-mail 244
ESMTP 187, 307
ajout à un compte 310
Etat de la transmission 13
Eudora, configuration pour le courrier
électronique 289
Euro
affichage sur un ordinateur de
bureau 120
dans Dépenses 117
dans l'écriture Graffiti 2 35
impression 120
sur le clavier logiciel 22
Evénements continus
planification 104
suppression de l'Agenda 57
Evénements récurrents
planification 104
suppression de l'Agenda 57
Evénements sans heure 98, 101, 103
Evénements simultanés 110
Evénements. Voir Agenda
F
FAI (Fournisseur d'accès à Internet)
configuration requise pour 186
nécessitant APOP 305, 308, 310
nécessitant ESMTP 310
script de connexion 187
utilisation 187
FAQ 467
495
Index
Fichiers
conversion de pièces jointes 289–291
journal des erreurs 274
Fichiers d'archives
pour les applications principales 40
enregistrement d'éléments
supprimés 56, 58
importation de données à partir de 40
Fichiers délimités par des tabulations,
importation de données à partir de 40
fichiers délimités par des virgules,
importation de données 40
Fichiers, lien externe 41, 377
Filtres
activation et désactivation 298–299
création 295–298
exemples de 298
modification 299
suppression 299
FND
configuration 416
PIN2, définition 419
Fonctions sans fil 5
Fournisseur de messagerie électronique. Voir
Fournisseur d'accès à Internet, Fournisseur
réseau et Opérateur sans fil
Fournisseur de services sans fil
accès aux services 162
mot de passe 423
nom d'utilisateur 422
Fuseau horaire 351
configuration 390
G
gérer le temps d'appel 402
Gestionnaire d'informations personnelles,
utilisation de HotSync Manager 76
Glossaire. Voir Raccourcis Graffiti 2
GPRS
conditions préalables à la connexion 186
création de connexions 383
définition de la compression 385
indicateur 6
paramètres de connexion 384
qualité de service, paramètres 385
utilisation 187
496
Graffiti 2
alphabet 29, 31
caractères accentués 34
chiffres 33
comment écrire des caractères 30
conseils 31
lettres majuscules 32
notions de base 29
symboles 35
zone d'écriture 30
GSM
conditions préalables à la connexion 186
création de connexions 386
nouvelle connexion 387
utilisation 187
H
Hebdomadaire (vue de l'Agenda) 106–108
Heure
configuration de l'heure actuelle 349,
390
de début et de fin pour la vue
quotidienne de l'Agenda 112
définition d'un événement 98
définition de la préférence 389
format 391
réglage d'une alarme 102
Heure actuelle 45
Historique des appels, composition d'un
numéro 145
Horloge universelle
alarme 353
fuseau horaire 351
menus 354
options d'affichage 354
ouverture 347
préférences de l'alarme 354
HotSync
conduites de synchronisation des
applications 358–359, 453, 454
conduites de synchronisation des
applications, Macintosh 359
démarrage de HotSync Manager 273
lien de fichiers externes 41, 377
opération locale 356, 361, 471, 472
opération locale sur Macintosh 363
Index
opération par modem 357,
369–374, 472–473
opération réseau 374–377
opérations effectuées à l'aide d'une
station de synchronisation 367,
383
opérations via port IR 365–367, 388–389
paramètres 355–357
paramètres modem 370
personnalisation 358, 359
première synchronisation
360–364, 378–380
problèmes avec 470–475
problèmes avec les opérations par
infrarouge 474
problèmes de lancement d'une
application 471
restauration des données 452–454
synchronisation de courrier
électronique 294
synchronisation par liaison
infrarouge 365–368
synchroniser les comptes actifs 274
utilisation avec un autre gestionnaire
d’informations personnelles 76
I
Icône
alarme 102
application 49
arrêt 326
Cadenas 328
conseils en ligne 28
enveloppe endommagée 224, 246
événement récurrent 104
HotSync Manager 273
messagerie VersaMail 227
note 68
pour les messages 227, 247
Précédent 326
Recharger 326, 335
trombone 227
Icône Cadenas 328
Icône d'arrêt 326
Icône en forme d'enveloppe 227
Icône en forme d'enveloppe
endommagée 224, 246
Icône en forme de trombone 227
Icône Précédent 326
Icône Recharger 326, 335
IMAP
ajout d'un compte 190, 197, 204
boîte aux lettres racine 305
options du serveur 192, 199, 206
synchronisation ESMTP dans 278
synchronisation sans fil du dossier 317
synchroniser un compte 278
Importation de données 40–43
Info carte 93
Informations de maintenance 449
Infrarouge
conditions requises sur l'ordinateur de
bureau 365
connexions 383
opérations HotSync 365–367
PC, connexion 388
port 11, 365
problème avec les opérations HotSync
par infrarouge 474
Installation
applications 71–75
conduite d'installation des
applications 358
Interface MAPI étendue 276
Interface MAPI simple (SMAPI, Simple
MAPI) 276
Internet
choix d'une connexion 424
mot de passe 423
nom d'utilisateur 422
problèmes de mot de passe 465
IR. Voir Infrarouge
IrCOMM 365, 383
IrDA (Infrared Data Association) 365
J
Jeux 448
Jour (vue de l'Agenda) 98, 111
Jour, affichage dans l'Horloge 354
Journal des erreurs 274
K
Kit 128
Kit téléphonique
utilisation 128
utilisation du bouton 128
497
Index
L
Lecture du courrier électronique 214–227
Lettres
clavier logiciel 22
Graffiti 2 29, 31
style de la police 69
Lettres majuscules
écriture Graffiti 2 32
Liste, dans l'écran Applications 49
Listes de rappels 70
Listes de sélection 27
Logiciel Palm Desktop
affichage de l'Euro 120
désinstallation 76, 77
enregistrement de données supprimées
dans un fichier d'archives 56
lien de fichiers externes 41, 377
mise à niveau 6
Lotus Notes, sélection comme client de
messagerie 277
Lotus Organizer, importation de données à
partir de 40
Luminosité
emplacement des touches 20
réglage 16
utilisation du rétro-éclairage 16
Lundi, début de la semaine 391
M
Macintosh, configuration système 4
Marquage de messages lus ou non lus 268
Masquage total d'enregistrements 443
Mémoire
cache 334
Calculatrice 90
récupération 57, 462
pour la transmission par infrarouge 476
Mémoire cache
activer ou désactiver 334
effacer 335
icône Recharger 326
présentation 334
Mémos. Voir Bloc-notes
Mensuelle (vue de l'Agenda) 108, 111
Menu Atteindre, Boîte de réception
Push 332
498
Menus 25, 52–53, 174
Adresses 86
Agenda 110, 354
barre d'outils de commande 24
barre de menus 26, 52
Bloc-notes 91, 125, 159
choix 53
commandes 24
commandes de menu 26
Dépenses 121
emplacement des touches 21
équivalences de commande
(écriture Graffiti) 24, 53
menu Edition 55
portable 151
préférences Réseau 434
problèmes 463
SIM Services 162
Tâches 182
WAP, application 345
Message électronique
adresses dans l’application Adresses 82
Message Push 333
Message vocal, récupération 140
Messages
affichage 167
archive 169
brouillon 170
création 164
dossiers 167
en plusieurs parties 164
envoi 166
icônes 167–169
réception 166
restauration de messages supprimés 169
signature 171
sortants 169
stockés 169
supprimés 169
Messages archivés 169
Messages en plusieurs parties 164
Messages lus, marquage 268
Messages non lus 192, 199, 206, 304
Messages non lus, marquage 268
Messages stockés 169
Microsoft Exchange 5.0 276
Index
Microsoft Outlook
connexion à 470
synchronisation avec 276
Microsoft Outlook Express
configuration pour le courrier
électronique 288
sélection comme client de
messagerie 276
Mise à niveau 3
une base de données MultiMail 184
Mise à niveau Palm OS 3
Mise en majuscule, emplacement de la
touche Majuscules 20
Mise hors tension de l'ordinateur de poche
automatique 436
problèmes avec 462
Mise sous tension de l'ordinateur de poche
affichage du nom du propriétaire 435
bouton marche/arrêt 12
problèmes avec 461
Mode 336
Mode Orienté connexion 336
Mode sans connexion 336
Mode sécurisé 336
Mode WTLS Orienté connexion 336
Mode WTLS Sans connexion 336
Modem
chaîne d'initialisation 389
déconnexion automatique 313
délai d'inactivité 312
opérations HotSync via
369–374, 472–473
Modem sled, conditions préalables à la
connexion 186
Modification d'un enregistrement 54
Modification de votre emploi du temps 102
Module WIM (WAP Identity Module)
affichage de certificat 344
description 337
mot de passe de protection 337
Mot de passe 190, 197, 204
caractères utilisés 339
création d'une paire de clés 337
description 337
modification 301, 340, 438
modification d'un compte 203
numéros interdits 414
oublié 443, 477
réseau 423
suppression 438
MPA (fichier d'archives du Bloc-notes) 40
N
Navigateur 18
accès aux caractères internationaux 22
dans VersaMail 320
défilement 28
défilement dans l’application
Adresses 81
description 12
recherche d’enregistrement dans
Adresses 62
ville 11, 12
Netscape 276
Niveau de priorité des enregistrements de
l'application Tâches 178, 181
Nom d'utilisateur 190, 197, 204
identification de l'ordinateur de
poche 435
modification 301
modification d'un compte 203
pour le fournisseur d'accès Internet 422
saisie 301
synchronisation d'un nom existant 184
Nom du point d'accès, modification 335
Notes
alarme 158
consultation des notes 156
copie de notes dans d'autres
applications 155
menus 159
ouverture 155
présentation 155
Notes, jointes à des enregistrements 68
Notifications Voir Téléchargement
automatique
Numération FND
configuration 416
PIN2 419
Numériseur 17, 390
Numéro abrégé
composition 143
création d'une entrée 141
modification 144
utilisation 141
499
Index
Numéro de port 305, 307, 336
Numéro de téléphone
composition 132
interdiction 413
masquer 396
rappel 132
téléphone portable 404
Numéro DNS 467
Numéro IMEI 404
Numéro IMSI 404
Numéros de téléphone
sélection des types 82
sélection pour la liste d'adresses 83
Numéros interdits 413
mot de passe 414
O
Opérateur 404
Option Général de l'écran Préférences 223
délai d'inactivité avant arrêt
automatique 436
vibreur d'alarme, configuration 448
voyant d'alarme, configuration 448
Options APN, modification 335
Options avancées 334
Ordinateur de poche
alarme 223
clignotement 223
vibration 223
Ordinateur de poche bloqué 462
Ordinateur de poche inactif 462
Ordinateur de poche, augmentation de
l'espace 15
Organizer (gestionnaire d'informations
personnelles Lotus) 40
Outlook, connexion à 470
Ouverture
Adresses 79
Agenda 97
applications 45
Bloc-notes 123
Calculatrice 89
Horloge 347
Notes 155
Tâches 177
500
P
Page WAP
signet 329
téléchargement 326
télécharger une nouvelle page 335
Paiement, dépense 116
Paire de clés
création 337
délai de création 339
description 337
modification de la signature 339
modification du mot de passe 339
Par défaut
catégories 47, 58
devise dans l'application Dépenses 117
Paramètres de messagerie
gestion 299
modification de l'adresse
électronique 302
modification des paramètres des
serveurs de messagerie 303
modification du nom d'utilisateur et du
mot de passe 301
modification du type de protocole 300
Paramètres des serveurs de messagerie,
modification 303
Paramètres SMTP 306
Paramètres. Voir Préférences
Passerelle
adresse WAP 328
description 333
modification 333
modification de la configuration de la
pile 336
sécurisée 327
transfert vers un site sécurisé 327
Passerelle sécurisée, permission de
transfert 327
Périphérique 15
Personnaliser
champs dans l'application Adresses 87
devises et symboles 118
Perte
enregistrements 468
ordinateur de poche, contact 81
Index
Pièces jointes
ajout de fichiers à partir
d'applications 259
ajout de fichiers à partir d'une carte
d'extension 261
enregistrement dans une carte
d'extension 258
envoi 244
icônes 227
sélection de modules 290
téléchargement 271
utilisation de Documents To Go 289–291
PIN 410
PIN2 419
PKI (Public Key Infrastructure),
méthode 337
Plages horaires de la vue quotidienne 112
Planification d'événements 97–102
Points d'exclamation dans l'application
Tâches 181
Police en gras pour le texte 69
Polices 69, 120
Port infrarouge
opérations HotSync 388–389
Port IR.
voir aussi Transmission par infrarouge et
Infrarouge
Port série 4, 5, 356, 369, 370
Ports
infrarouges sur l'ordinateur de
poche 365
série 4, 5
USB 4, 5
PPP 428
PRC (extension des fichiers
d'application) 72, 434
Préférences
affichage 382
Alimentation 436
Avancées 268
avancées 312
bases de données de messagerie 316
Boutons 382
choix 53
Clavier 392–394
configuration de la station de
synchronisation 437
Connexion 382–389
Corbeille 268
Date et heure 389–390
Formats 391
Numériseur 390
Propriétaire 435
Raccourcis 446
réception du courrier 270
Réseau 421–435
Sécurité 437–445
SMS 172–174
suppression de courrier 270
Téléphone 395–420
Préférences avancées 268
Préférences de téléphone portable 395
définition du code PIN 410
déverrouillage de la carte SIM 412
double appel 395
état en cours 403
gérer le temps d'appel 402
GPRS, utilisation 404
masquer le numéro 396
numération FND 416
numéros interdits 413
renvoyer des appels 398
réseau favori 406
sélection réseau 405
Préférences relatives au propriétaire 435
Préférences relatives aux formats 391
Prise pour les données vocales 14
Profil
VersaMail 279
Profil, utilisateur mobile 378
Profils de téléphone, gestion 148
Profils utilisateur, opération HotSync 380
Protocole
modification du type 300
Puissance de signal
faible 465
indicateur 326
ville 6
PUK 412
Purge
enregistrements 57–58
Voir aussi Suppression
501
Index
Q
Questions fréquemment posées (FAQ)
navigateur WAP 467
problèmes d'applications 468
problèmes d'installation du logiciel 460
problèmes de fonctionnement 461
problèmes de mot de passe 477
problèmes de rechargement 476
problèmes de sélection et d'écriture 463
problèmes de synchronisation 470
problèmes de transmission par
infrarouge 476
problèmes relatifs aux appareils sans
fil 465
SMS 468
Téléphone 468
R
Raccourcis
commandes de menu 24, 53
emplacement des touches 21
gestion 446–447
prédéfinis 37
préférences 446
saisie de données 447
sauvegarde 358
utilisation 25, 36
Rappel
configuration 134
création 147
gestion 148
utilisation 147
Réception de messages 166
Réception du courrier électronique
recherche de nouveaux messages 215
Recherche
à l'aide de l’application Rechercher 63
emplacement de la touche Chercher 20
informations dans les applications 61–66
numéros de téléphone 64
Recherche de données dans Adresses
ajout à d'autres enregistrements 64
défilement de la liste d'adresses 62
Reçus, enregistrement dans Dépenses 116
Réglage du contraste 16
Regroupement de catégories 61
502
Réinitialisation de l'ordinateur de poche
emplacement du bouton de
réinitialisation 14, 451
réinitialisation logicielle 450
réinitialisation matérielle 451, 461
Réinitialisation logicielle 451
Réinitialisation matérielle 451, 461
Renvoi 245
connexions VPN 188
modification des messages pendant 247
notifications 246
Renvoyer des appels 398
Réponse à un message 250
Réseau
choix d'un service 422
choix d'une connexion 424
connexion 427
délai d'inactivité 429
DNS principal 430
DNS secondaire 430
mot de passe 423
nom d'utilisateur 422
opération HotSync 374–377
paramètres de téléphone 425
préférences 467
scripts de connexion 431–434
Réseau favori
affichage 406
trier par priorité 407
réseau privé virtuel (VPN)
accéder à la messagerie électronique 188
Restauration des données
Macintosh 453
Windows 452
Rétro-éclairage 12
réglage 16
S
Saisie de données
importation à partir d'autres
applications 40–43
utilisation du clavier de l'ordinateur de
bureau 40
utilisation du clavier logiciel 22
Saisie de données. Voir Saisie de données
Saisie semi-automatique, dans
Dépenses 121
Index
Sauvegarde des bases de données de
messagerie 316
Script de connexion 187, 431–434
Sécurité 437–443
création d'un mot de passe ou d'une
signature 337
définition d'un indice pour le mot de
passe 438
démasquer des enregistrements
individuels 445
enregistrements personnels 443–445
modification du mot de passe 438
oubli du mot de passe 443
suppression du mot de passe 438
utilisation 337
Sélection 17
date d'un événement 100
numéros de téléphone dans l'application
Adresses 82
texte 55, 56
Semaine (vue de l'Agenda) 391, 469
Séparateur des milliers 392
Serveur
dossier des messages envoyés 305
suppression des messages sur 267, 271
Serveur d'envoi, paramètres 190,
198, 205, 306
Serveur de réception 190, 197, 198, 204, 205
modification 303
Service
choix pour le réseau 422
modèles 427, 434
Service, service par défaut pour le compte de
messagerie 212–213, 301
Services SIM
accès à un service 162
Signal sonore à l'arrivée de nouveaux
messages 221
Signature 194, 202, 209
ajout 248, 271
ajout à un message 171
caractères utilisés 339
création d'une paire de clés 337
modification 339–342
Signet
ajout 328
modification 330
ouverture d'un site Web 330
présentation 328
suppression 331
SIM Services
menus 162
Site WAP
barre de titres 326
navigation 326
ouverture 324
sécurisé 327
Site WAP sécurisé 327
Sites Web 467
Smart Addressing
activation 243
utilisation 242
SMS
menus 174
préférences 172–174
présentation 163
problèmes, connexion 468
Son
alarme de l'ordinateur de poche 223
Sons. Voir Alarme et Sons du système
SSL (Secure Sockets Layer)
SSL. Voir Utilisation de SSL
(Secure Sockets Layer)
Station de synchronisation
affichage de données 437
connexion à un ordinateur de bureau 15
pour les opérations HotSync en
local 361, 367
Stylet
déplacement à l'aide du 18
sélection à l'aide du 17
Support technique 459, 477
Suppression
anciens messages 265
applications 75
caractères Graffiti 2 31
courrier dans la corbeille 266
e-mail 305
enregistrements 56
filtres 299
Logiciel Palm Desktop 76
modèles de service 434
mots de passe 438
texte 55
Voir aussi Purge des enregistrements
Suppression des valeurs saisies dans la
calculatrice 89
503
Index
Signe
dans l'écriture Graffiti 2 35
Symbole, de devise 117
Synchronisation
d'un nom d'utilisateur existant 184
dossiers IMAP 317
Synchronisation des messages
applications de messagerie pour 276
comptes actifs 293
définition du nombre de jours 280
désactiver la synchronisation 293
écrans relatifs aux informations des
comptes 286
enregistrement des erreurs 274
opération HotSync 274
raccourcis 287
synchronisation de plusieurs
comptes 294
Synchronisation du courrier
électronique 292–294
Synchroniser seulement
connexion 185
création d’un compte 196–203
Système
conduite 358
sons 447
T
Tâches
affichage des rappels 224
ajout de données d'Adresses à des
enregistrements 64
classification des enregistrements 58,
181
conduite de synchronisation 358
création d'enregistrements 54
date d'achèvement 181
date d'échéance 180–181
enregistrements personnels 445
fichiers d'archives (.tda) 40
marquage de coches 179
menus 182
niveau de priorité des
enregistrements 178, 181
notes jointes à des enregistrements 68
ouverture 177
polices 69
présentation 177
504
purge des enregistrements 57–58, 181
suppression d'enregistrements 56, 105
tâches achevées 181
tri d'enregistrements 67
Taille maximale d'un message
message entrant 193, 200, 207
serveur POP et serveur IMAP 304
TCP/IP 421
TDA (fichier d'archives de l'application
Tâches) 40
Téléchargement
messages à partir du téléphone 166
page WAP 326
pièces jointes 227
taille du message 193, 200, 207
Téléchargement automatique 217
connexions VPN 188
Ecran Rappels 224
notifications 221
options de notification 221
planification 218
problèmes de ressources 226
Téléchargement programmé des messages.
Voir Téléchargement automatique
Téléconférence
création 135
gestion 137
Téléphone
antenne 404
cellule 404
composition 132
composition d'un numéro à partir de
l'historique des appels 145
définir le mode de recherche de
réseau 406
gestion des appels 134
gestion des profils 148
gestion des types de sonneries 151
menus 151
numéro de téléphone 404
numéro de version du logiciel 404
Numéro IMEI 404
Numéro IMSI 404
numéros abrégés 141
ouverture 130
paramètres relatifs au serveur du
fournisseur d'accès à Internet ou
au serveur d'accès distant 425
problèmes, connexion 468
Index
rappel 132, 134
Recherche 64
récupération des messages vocaux 140
réglage du volume 129
répondre à un appel 131
répondre à un double appel 135
téléchargement de messages à partir
de 166
téléconférence 135
utilisation d'un kit 128
utilisation des rappels 147
Témoin lumineux
configuration 448
description 13
problèmes 462
Test
Index 17
Texte
copie 55
copier et coller dans un message 313
coupure 55
fichiers, importation de données à partir
de 40, 42
polices 69
saisie. Voir Saisie de données
sélection globale 56
Texte automatique 19
Texte automatique. Voir Raccourcis Graffiti 2
Touche Chercher 20
Touche de fonction
utilisation 23
ville 20
Touche de suppression 21
Touche de symbole : 20
Touche de tabulation 20
Touche Majuscules
fonction 21
ville 20
Touche Tracé de commande 25
Touche Tracé de commande : 53
Transfert de courrier électronique 249
Transmission
activation et désactivation 395
définition du code PIN 410
description 5
état en cours 403
modification du code PIN 411
PUK 412
statistiques 403
Transmission par infrarouge
emplacement du port IR 11
problèmes avec 476
voir aussi Infrarouge
Transmissions confidentielles 193, 194, 201,
202, 208, 209, 306
Tri
applications 48
enregistrements 66–67, 469
Trouver. Voir Recherche
Types de connexion
Accessoire PalmModem, conditions
préalables à 186
connexion en synchronisation
seulement 185
connexion réseau 185
GPRS, conditions préalables à 186
GPRS, utilisation 187
GSM, conditions préalables 186
GSM, utilisation 187
modem sled, conditions préalables à 186
modification dans le compte 300
Types de sonneries
gestion 151
suppression 151
U
URL
dans des messages 252
USB
communication infrarouge 367
onglet Local, paramètres 356
port 4, 5
V
vCal 40
vCard 40
Verrouillage de l'ordinateur de poche à l'aide
d'un mot de passe 435, 440–443
VersaMail
application 183–322
configuration des préférences 270
icônes 227, 247
505
Index
Vibreur d'alarme 223, 448
Ville
définition de la ville principale 348, 350
définition des villes secondaires 350
Virgule décimale 392
Volume du kit mains-libres, réglage 129
Volume, boîte de dialogue 129
Vue compressée 111
W
WAP, application
menus 345
problèmes 467
WIM, module
affichage de certificat 344
description 337
mot de passe de protection 337
Windows, configuration système 4
Z
Zone d'écriture 12
506

Manuels associés