Manuel du propriétaire | Philips 2sb31 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Manuel du propriétaire | Philips 2sb31 Manuel utilisateur | Fixfr
 — a
г
a mow — ML AA тс К ее le Pr E тот тнт ко мт ити = mr or av Are br ara, сто чине E ——_ x Bh a me tem € — - = = ——
MODE D'EMPLOI 2 SB 31
Bonjour! Vous venez d'acquérir l’un des magnéto-
scopes les plus performants et les plus faciles à
utiliser que l’on trouve actuellement sur le marché.
Vous êtes naturellement impatients de vous en ser-
vir. Nous vous conseillons cependant de lire attenti-
vement le mode d'emploi pour vous en faciliter
l’utilisation.
Vous pouvez sans crainte essayer le maniement de
l'appareil, aucun endommagement n’est possible,
quelles que soient les touches que vous actionnez.
о
<
=
=
<
о
г
TABLE DES MATIERES Page
1. LISTE DES TOUCHES, COMMANDES ET BRAN- 2
CHEMENTS
2. INSTALLATION 6
Arrét rapide 9
Choix de la langue de l’afficheur 10
Réglage de l’heure et de la date sur le magnéto- 10
scope
3. LECTURE D'UNE CASSETTE ENREGISTREE 12
4, MEMORISATION DES CHAINES DE 18
TELEVISION
Recherche automatique des chaînes 18
5. COMMENT EFFECTUER UN ENREGISTREMENT 22
DIRECT?
6. COMMENT PROGRAMMER DES ENREGISTRE- 25
MENTS?
Programmation par le magnétoscope 26
Comment vérifier ou corriger un bloc ‘TIMER’? 28
7. PARTICULARITÉS ET OPTIONS DE VOTRE MA- 29
GNÉTOSCOPE
Lecture par le câble d'antenne 33
8. AVANT DE FAIRE APPEL À UN TECHNICIEN 36
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES, 37
ACCESSOIRES
1. LISTE DES TOUCHES, COMMANDES ET BRANCHEMENTS
Voici la liste de toutes les touches qui se trouvent sur le magnétoscope et la télécommande, ainsi
que des prises de raccordement.
Vous trouverez une explication détaillée des fonctions dans les chapitres suivants.
La télécommande
—
STANDBY O= | Arrét/ Verrouillage enfants
Sélection longueur de cassette
Programmation de blocs ‘TIMER’ par
le magnétoscope
Touches numériques 0 - 9
( Numéro de chaîne: plus
STANDBY 0-n CASS. TIMER [= 1 Numéro de chaine: moins
L_SEL/ VPS | Fonction décodeur
1 2 3 Annulation de la com-
Г С С + mande/Effacement
4 5 6 LA | Enregistrement - touche de mise en
=== he
a Co [ RECORD/OTR | Enregistrement (touches LA Jet
= = — — | RECORD/OTR |simultanément)
mm Arrêt sur image
————— sm Rebobinage/Recherche d'image en
_ arrière
« — — » Lecture
[| | D>> | Bobinage/Recherche d'image en
PREVIOUS — EEES — NEXT avant
| | | PREVIOUS | Recherche du repère précédent
MONITOR TUNER TRACKING SP/LP | PAUSE / STOP | Pause/Arrét
Recherche du repére suivant
Fonction moniteur TV
Mode tuner
| TRACKING | Suivi de piste
Pas de fonction
1 , К > - =
,
— im = € rm о жет ee Dn Ea E A AL rt. lp AN re, le gm de ga re A nw tee a te o En = on Amn A
La face avant du magnétoscope
[EJECT A | Ejection de la cassette | PAUSE / STOP EI M | Pause/Arrét
Lecture [ RECORD® | Enregistrement
[=] Numéro de chaîne: moins | SET_CLOCK | Réglage de l’horloge
Numéro de chaîne: plus Recherche des chaînes 2
L_<4 SPEED | Rebobinage/ Recherche Mise en mémoire des Er
d'image en arrière chaînes
| SPEED bb | Bobinage/Recherche L STANDBY © | Mise en veille
d'image en avant
LI
= A + |
— speed + pause/stop
| <« | >> | | инж |
search store
record set clock standby
Len Ciao
@) eject
($) play
| |
Le panneau arriere du magnétoscope
Prise secteur Raccordement Prise
Péritel 2 (Scart)
L MOD. FREQ. | Dispositif d’ajustage des
chaînes
Prise de sortie de l’antenne
Prise d’entrée de l‘antenne
Raccordement Prise
Péritel 1 (Scart)
[SIG] Commutateur d’atténuation
me rer ni ae spe ow ew A pew - => Fa AAA E AT A AENA me En a AA A en
Sécurité et précautions d'emploi
Le constructeur ne peut être tenu responsable des
dommages occasionnés par une utilisation du ma-
gnétoscope contraire aux conditions nationales de
garantie, de sécurité et de précautions d'emploi.
Vérifiez tout d’abord si la tension d'alimentation lo-
cale est identique à celle figurant sur la plaque si-
gnalétique apposée sur le panneau arrière de
’арраге!!.
Danger de haute tension à l’intérieur de l'appareil!
Ne l’ouvrez en aucun cas! Aucune pièce se trouvant
à l'intérieur ne peut être réparée par l’utilisateur.
Lorsque le magnétoscope est branché sur le secteur,
certaines parties de l'appareil restent en perma-
nence sous tension. Pour couper l'alimentation du
magnétoscope, il faut retirer la prise du secteur.
Veillez à ce que l’air puisse circuler librement par les
trous de ventilation de votre magnétoscope. Ne pla-
cez le magnétoscope que sur une surface rigide.
Protégez l'appareil contre la pluie et l'humidité. Veil-
lez à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénètre à
l’intérieur de l'appareil. Si un liquide devait
s’introduire dans l'appareil, retirez immédiatement la
prise et consultez le service après-vente.
Ne placez pas le magnétoscope à proximité d’une
source de chaleur (radiateur, etc…).
Mesures de précaution
Le magnétoscope ne doit pas être utilisé immédiate-
ment après avoir été transporté d'une pièce froide à
une pièce chaude ou inversement, ni lorsque le de-
gré d'humidité est très élevé.
Après avoir déballé le magnétoscope, attendez au
moins trois heures avant de le brancher sur le sec-
teur, afin qu'il puisse s'acclimater.
=
oa Ce mmm mm md ES неее — —l. — da rare a rm rd la —-—— o—— ie — Mo A AT A AL ri “rt i te TI Ad — TA ALEA A. AN nem
ques (par ex. moteurs, haut-parleurs, trans-
formateurs).
Evitez les endroits poussiéreux ou ceux oú le magné- A AN
toscope serait soumis a des vibrations. Nous N 7
recommandons de débrancher l'appareil du secteur
et de l'antenne LOFlors d’orages (danger de coups
de foudre).
La distance verticale entre le magnétoscope et le Î 20 em
téléviseur doit être d’au moins 20 cm.
N’introduisez pas les doigts ou d’autres corps étran-
gers dans le compartiment à cassettes; vous pourriez \ /
endommager le mécanisme. Redoublez d'attention
|
Ne placez pas le magnétoscope a proximité ID
d'appareils générant de puissants champs magnéti- (
9
<
o
2
<
a
LL.
en présence d’enfants.
Si vous devez transporter le magnétoscope, retirez la | = |
cassette du compartiment et évitez les chocs trop J 20 cm
brusques.
Ce magnétoscope fonctionne selon le standard de VHS
cassettes VHS. N'utilisez que des cassettes de mar-
ques reconnues pourvues du label VHS. | PAL SECAM
Ce mode d'emploi a été imprimé sur du papier fabri-
qué sans chlore parce que nous participons à la
protection de notre environnement.
Ne jetez pas les piles usagées de la télécommande
avec les déchets ménagers. Déposez-les dans les
centres de dépôt prévus à cet effet.
Ce magnétoscope a été réalisé et fabriqué en
conformité avec les normes internationales ISO
9000 relatives aux systèmes d'assurance de la qua-
lité.
ou eo A Times LL We We TT WR сы лес не сотни ki ere ee A ——————— A ——— A A eg сост меннее еее но = gE WE. EAR fp a a WE wu AE o E A = = - — —
+
2. INSTALLATION. COMMENT RACCORDER LE МАСМЕТО-
SCOPE?
Comment introduire les piles dans la télé-
commande?
O Retirez le couvercle situé au dos de la
télécommande.
@ Introduisez les piles dans le compartiment dans le
sens indiqué et refermez le couvercle.
Remarque:
* N'utilisez pas de piles rechargeables (batteries
d’accus) sur cette télécommande.
Comment raccorder votre magnétoscope
Vous trouverez des explications détaillées à ce sujet dans les paragraphes suivantes.
\ NN
NN
et
-
O
O
y
©
wv O
Raccordement au secteur
O Enfoncez la fiche femelle du câble secteur dans la
prise secteur [S©&-Isituée sur le panneau arrière du
magnétoscope.
@ Branchez l‘autre extrémité de ce câble à la prise de
courant.
N
<
Oo
=
<
e.
Eds
Quelques indications utiles concernant
l’utilisation
e Laissez le magnétoscope raccordé en permanence
au secteur afin de pouvoir effectuer des enregistre-
ments différés et utiliser le téléviseur. La consomma-
tion d'énergie est très réduite.
e Le magnétoscope n’est plus en veille dès qu’on
introduit une cassette ou qu’on appuie sur la touche
[ PAUSE / STOP 11 |.
* Si vous avez arrêté le magnétoscope avec la touche ;
L STANDEY O |, lafficheur indique I'heure, par ex. UE
"20:00.
Lorsque I'horloge n'est pas réglée, lafficheur cli-
gnote.
Fr
Raccordement à l'antenne
Votre magnétoscope est un ‘téléviseur sans écran”,
c'est pourquoi vous devez le raccorder d'une part à
l’antenne et d'autre part au téléviseur. Ce n'est
qu'alors que vous pourrez enregistrer des cassettes
et effectuer la lecture de cassettes enregistrées.
© Retirez le câble d'antenne du téléviseur et branchez-
le sur la prise (OC Isituée sur le panneau arrière du
magnétoscope.
© Raccordez le cable d'antenne fourni avec le magné-
toscope d'un cóté а Та prise LE? Ide celui-ci et de
autre á la prise d'entrée d'antenne du téléviseur.
Maintenant, les deux appareils sont raccordés a
l'antenne.
|
— же de AA A het a ——_— A — A etm AD = ко AA a ae A a a жвыетжее At = A ныневленнынысе = = a ae a Ci mm ны XA A A; Y ham Fa A
Raccordement au téléviseur
Si votre téléviseur n'a pas de prise Péritel (Scart) ,
sautez svp ce chapitre et reportez-vous au chapitre 7 NN NENNNNNNIO
‘Particularités et options”. Dans le paragraphe ‘Lecture НОВИНИ
par le câble d'antenne de votre magnétoscope”, vous
trouverez de plus amples informations.
2
<<
=
<
<
а =
LL
O Enfoncez la prise marquée de couleur orange du cá-
ble Péritel (fourni avec l'appareil) dans la prise
orange [EXT 1 Isituée sur le panneau arrière du ma-
gnétoscope. Raccordez l’autre extrémité de ce câble
au téléviseur.
kr 4
КТО МОНО КОВ
© A l'aide de ce cable, beaucoup de téléviseurs mo-
dernes commutent automatiquement sur le numero ||.g
de chaine ‘EXT’ (External) ou ‘AV’ (Audio/Video) dés
que le magnétoscope se trouve en mode lecture. =
Pour pouvoir effectuer la lecture avec des modèles de
téléviseurs plus anciens, il faut sélectionner manuelle-
ment sur le téléviseur le numéro de chaîne ‘EXT, ‘0’ ou
"AV",
Vous trouverez les explications nécessaires à ce sujet
dans le mode d’emploi de votre téléviseur.
Maintenant votre magnétoscope est convenablement
raccordé au téléviseur.
Arrêt rapide
Le magnétoscope et la télécommande ont une fonction
‘arrêt rapide”; à l’aide de la touche L_STANDBY © |,
vous pouvez interrompre toute fonction.
Si vous avez un problème, vous pouvez donc arrêter
facilement et recommencer.
Vous pouvez faire des essais sans crainte. Quelle que
soit la touche que vous actionnez, vous ne risquez pas
d'endommager l'appareil.
—= MT WM кей a JA A o ares nr = N aw
Choix de la langue de l'afficheur
Sur l’afficheur du magnétoscope, vous pouvez sélec-
tionner une des six langues disponibles.
© Le magnétoscope doit être en veille sans cassette
dans le compartiment. Appuyez simultanément sur
les touches L_EJECT A jet PLAY» |
© A l’aide des touches L+ lou L= }, choisissez une
langue, par ex. "FRANÇAIS" .
© Pour finir, appuyez sur la touche L_STANDBY © |.
Réglage de l’heure et de la date sur le ma-
gnétoscope
Pour pouvoir faire des enregistrements différés,
l'horloge du magnétoscope doit d’abord être mise à
l’heure exacte. Pour toutes les étapes suivantes, utilisez
les touches LH lou L= lou bien les touches numéri-
ques LO-9 | de la télécommande.
© Appuyez sur la touche LSET CLOCK }du magnéto-
scope. L'afficheur indique : "HEURE' . Réglez l'heure.
@ Appuyez sur la touche LSET CLOCK |. L'afficheur
indique: "ANNEE". Entrez maintenant l’année en
cours.
© Appuyez à nouveau sur la touche [SET CLOCK ].
L'afficheur indique : MOIS”. Entrez maintenant le
mois en cours.
@ Appuyez à nouveau sur la touche LSET_ CLOCK |.
L'afficheur indique : JOUR”. Entrez maintenant la
date du jour.
© Appuyez à nouveau sur la touche [SET_CLOCK |.
Maintenant le réglage de l'heure et de la date sont
terminés. Pour confirmation, l’afficheur indique pen-
dant quelques secondes: “PRET”.
= же - = —a zen - a -— — mw - ma om e _ у orem ee —— A ym EE E -— ~~ se = от mm -
Raccordement d'un décodeur
Certaines chaînes émettent des émissions codées que
vous ne pouvez voir qu‘avec un décodeur acheté ou
loué. Ce magnétoscope permet le raccordement d’un tel
décodeur.
© Raccordez le décodeur au magnétoscope à l’aide
d’un câble Péritel (prise LEXT2_1).
À
%
<
o
=
<
e
La
Dans le chapitre ‘Mémorisation des chaines de / N or
télévision, vous trouverez comment mettre en mé- [3 22338 \ ©
p=
moire les chaînes de télévision qui nécessitent un \ --
décodeur.
3 — E
© Raccordez le téléviseur à la prise CEXT 1]. о ЕН]
=A
a
Remarques:
* Vous ne pouvez pas utiliser simultanément le dé-
codeur pour le magnétoscope et pour le téléviseur.
* Si vous choisissez sur le magnétoscope le numéro
de chaîne qui a été lié a la fonction ‘décodeur’ au
moment de la mémorisation des chaînes de télévi-
sion, le magnétoscope enclenchera automatique-
ment le décodeur.
11
= = — сое» we - - 7 — —Ú нее ан нее — AA TL AA A yw me NADA EAN E = == _— as = = = —
‘
+
3. LECTURE D'UNE CASSETTE ENREGISTREE
Au chapitre 2, vous avez raccordé votre magnétoscope
au téléviseur. Maintenant, la lecture d'une cassette est
tres simple et ne pose aucun probleme.
Si vous voulez tout de suite enregistrer une émission,
lisez d'abord les chapitres 4 et 5.
© Mettez le téléviseur en marche.
Beaucoup de téléviseurs modernes commutent
automatiquement sur le numéro de chaîne du ma-
gnétoscope au moment de la lecture d'une cassette
vidéo. Dans le cas contraire, sélectionnez sur le télé-
viseur le numéro de chaîne que vous avez prévu
pour la lecture de cassettes vidéo.
Mais çela ne fonctionne que si vous avez raccordé le
. magnétoscope au téléviseur par Péritel.
O Introduisez horizontalement la cassette dans le com-
partiment avec l'étiquette du titre face à vous et la
fenêtre vers le haut.
Appuyez sur la cassette jusqu’à ce que la cassette soit
insérée automatiquement. Le fait d'insérer une cassette
déclenche automatiquement la mise en marche du ma-
gnétoscope.
Les cassettes VHS ne peuvent être enregistrées ou lues
que d’un seul côté.
PALO ET EE п: 19 © Appuyez sur la touche de lecture LPLAY> |.
il EEC LE a L'afficheur indique ‘LECTURE’.
p I ира ит e IE @ Si vous voulez interrompre la lecture, appuyez sur la
! ~ =f ней touche [PAUSE /STOP ITH |.
L'afficheur indique: PAUSE”.
© Si vous voulez retirer la cassette, appuyez sur la
touche L_EJECT A |
Remarque:
* Avant d'effectuer la lecture d'une cassette, le ma-
gnétoscope nettoie automatiquement les tétes vidéo
et maintient ainsi une bonne qualité de lecture.
12
- 1 =
i A aa a ar A TTD — —— ^
Bobinage et rebobinage accélérés
© Appuyez sur la touche [PAUSE/ STOP ITH |.
© Appuyez sur la touche _<J4_SPEED (rebobinage) ou
L SPEED bD |(bobinage). La bande revient en arrière
ou avance en accéléré.
© Appuyez sur la touche [PAUSE / STOP1II M lorsque
vous avez trouvé le passage qui vous intéresse.
Recherche d'image
Vous avez le choix entre différentes vitesses de re-
cherche d'image en avant ou en arrière.
© Appuyez sur la touche [PLAY» |.
@ Appuyez maintenant plusieurs fois sur la touche
[ << SPEED Jou L SPEED DP jusqu’à ce que vous
ayez atteint la vitesse souhaitée.
L'afficheur indique alors: "RECH”, "LECT ACC”,
“LECTURE AR” ou LECTURE’ .
@ Appuyez sur la touche LPLAYP- ] lorsque vous avez
trouvé le passage qui vous intéresse.
Mi
£3)
CI
Г.
=>
Remarque:
* La qualité de l'image est altérée pendant la re-
cherche rapide de l'image. Le son est coupé. Ce
n’est cependant pas un signe de mauvais fonction-
nement.
Eh pa i pr Wo A — A Am ma EE EEE an
*
- a I
13
SL
as
=.
=
<
сс
TH
Arrét sur image
14
O Appuyez sur la touche de la télécommande.
@ Appuyez sur la touche LSTILL |. L'image s'immobilise.
Des bandes d'interférence apparaissent alors sur les
contours de l’image. |! ne s’agit pas d’un défaut de
fonctionnement.
Chaque fois que vous réappuyez sur la touche
[STILL |, la bande avance d’une image.
© Appuyez sur la touche [PLAY 1 pour revenir au mode
de lecture normal.
Remarque:
* L'arrêt sur image peut être perturbé par un trem-
blement vertical; dans ce cas, maintenez la touche
| TRACKING _l|appuyée jusqu’à ce tremblement soit
devenu imperceptible.
Si vous avez dépassé le réglage optimal, répétez
cette étape en réappuyant sur la touche
[ TRACKING |.
Ce réglage optimal du téléviseur n'est á effectuer
qu'une seule fois car le magnétoscope le mémorise
automatiquement.
Tenez cependant compte du fait qu'avec des cas-
settes de location ou de mauvaise qualité, des per-
turbations peuvent malgré tout se produire.
| ne s’agit pas d’un défaut de fonctionnement de
votre magnétoscope.
Comment savoir quelle est la position de la
bande?
|| est utile de savoir combien de temps a déjà été utilisé
sur la cassette.
Mais vous devez d’abord indiquer la durée de la cas-
sette introduite dans l'appareil, pour que le temps déjà
utilisé soit affiché correctement. La durée d'une bande
est indiquée sur le cassette en nombre de minutes, par
ex. "E180’ correspond à une durée de 180 minutes.
Vous trouverez cette indication en caractères
d'imprimerie, à gauche sur le petit côté avant de la cas-
sette. La durée effective peut cependant excéder la du-
rée indiquée.
©
<
+
=
<
cc
LL
@© Appuyez sur la touche [_CASS_Îde la télécommande.
L'afficheur indique la durée de la bande, par ex. mL —
"CASSETTE E 180”.
© Maintenant appuyez sur la touche LF ou L=pour
sélectionner la durée correcte de la cassette. Vous
avez le choix dans l'ordre suivant: E30, E60, E90,
E105, E120, E150, E180, E195, E200, E210, E240,
E260, E300, EC30, EC45, E30, etc.
© Appuyez sur la touche [_CASS ]de la télécommande
pour confirmer les données entrées.
Au cours de toutes les opérations suivantes: bobinage, Р
rebobinage, enregistrement, lecture, pause/arrét, vous
pouvez lire sur l'afficheur la durée de bande déjà utili-
sée, indiquée en minutes.
~~
—
“ча.
i]
№
op
= За
Co
Quelques remarques importantes:
* Lorsque vous introduisez une nouvelle cassette, le
magnétoscope doit d’abord calculer la durée de la
cassette. C’est pourquoi apparaîtra dans un premier
temps ‘- : - -’ et c'est n'est qu’après quelques se-
condes de déroulement que la durée correcte sera
indiquée.
* La durée n’est indiquée exactement que lorsqu'il
s'agit de cassettes européennes PAL/SECAM-VHS.
Les cassettes fabriquées pour des appareils NTSC-
VHS n'indiquent pas la durée exacte.
15
— тж тем — оны еж = r “ o e ges
Chercher une position déterminée de la
bande
Lorsque vous avez enregistré deux ou plusieurs émis-
sions sur une méme cassette, pour ne pas vous obliger
à chercher, votre magnétoscope vous propose une mé-
thode de recherche automatique.
Chaque fois que vous lancez un enregistrement, votre
magnétoscope enregistre un repère sur la bande. Vous
pouvez rechercher ces repères sur la bande à l’aide des
touches L PREVIOUS Jet [ NEXT де la télécommande.
O Appuyez sur la touche L NEXT |pour sélectionner le
repere suivant ou bien sur la touche L PREVIOUS |
pour revenir au repère précédent.
L’afficheur du magnétoscope affichera "SUIVANT" ou
"PRECEDENT”.
Li
+ |
mn
von
= —
=
“чт
A
in,
he]
>
—_
~=(
..
Na
CN
@ Dès que le magnétoscope a trouvé le repère, il se
met automatiquement en mode lecture.
Remarques:
* Si, en cours de recherche, vous appuyez sur une
des touches de déroulement de bande (par ex. la
touche L PLAY» |ou [ PAUSE / STOP II @ |), 1е тадпё-
toscope interrompt automatiquement la recherche
automatique.
* Cette fonction est inopérante avec des bandes en-
registrées sur un autre magnétoscope qui n'inscrit
pas de reperes.
16
— —]í нанес сны = MENTA = = —— - = ==
Comment éliminer des perturbations
d'image?
Chaque fois que vous introduisez une cassette dans le
magnétoscope, celui-ci se positionne automatiquement
sur la bonne piste (tracking).
Lorsqu'il s'agit d’enregistrements faits sur un autre ma-
gnétoscope, vous pouvez éventuellement améliorer le
positionnement automatique:
D
Len
wo
rd
<
oc
) Я 28
0 Appuyez sur la touche LPLAY |de la télécommande.
@ Appuyez sur la touche L TRACKING Ide la télécom- —_
mande. ==
© Au moment ou la qualité de lecture est la meilleure,
appuyez sur la touche LPLAY | Ce réglage restera
jusqu'au retrait de la cassette.
17
we MN AA —————————AL A o MALA TE A AN A A AL nn A A rw = = = a
Г - - - <=
4. MEMORISATION DES CHAINES DE TELEVISION
Pour pouvoir enregistrer des émissions, vous devez au
préalable avoir mémorisé toutes les chaínes de télévi-
sion (par ex. "TF1’…) sur votre magnétoscope.
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 42 chaînes de télévi-
sion.
Votre magnétoscope est doté de son propre système de
réception et de ce fait, il peut être utilisé indépendam-
ment du téléviseur.
Conseil: pour mémoriser les chaînes du magnéto-
scope dans le même ordre que celles du téléviseur,
faites en une liste.
Recherche automatique des chaînes
© Mettez votre téléviseur en marche et sélectionnez le
numéro de chaîne pour le magnétoscope.
@ Mettez le magnétoscope en marche en appuyant sur
la touche [ PAUSE7 STOP 11 MM].
© Appuyez sur la touche [SEARCH |.
Lorsque la recherche automatique trouve une chaîne,
l'image de cette dernière apparaît sur l’écran.
L'afficheur indique: MEMO* .
Remarque:
*Vous avez raccordé le magnétoscope au téléviseur
à l’aide d’un câble Péritel et votre téléviseur réagit
lorsque vous commutez avec la touche
de la télécommande? Vous pouvez donc passer
maintenant de la réception sur téléviseur à la récep-
tion sur magnétoscope et inversement. C’est la mé-
thode la plus simple pour attribuer les mêmes
numéros de chaîne sur les deux appareils.
18
S'il ne s’agit pas de la chaîne souhaitée ou si la qualité
de l'image est médiocre, appuyez à nouveau sur la
touche [SEARCH |. Le magnétoscope cherche la chaîne
suivante.
Si cette chaîne émet en mode brouillé et que votre ma-
gnétoscope est raccordé à un décodeur, appuyez main-
tenant sur la touche [_SEL7 VPS_]de la télécommande.
L'afficheur indique ‘DECODER’ .
©
<
o
=
<
|+ =
LL.
Dorénavant, le magnétoscope enclenchera toujours le
décodeur pour cette chaîne.
@ Le magnétoscope propose un numéro de chaîne
(par ex. "P 01”). Si vous désirez un autre numéro, il
suffit d'appuyer sur la touche L+ lou E= pour le
modifier.
=
~~
Гл
=
=
a
“=~
E
mme
© S'il s'agit du bon numéro de chaîne, mettez-le en
mémoire en appuyant sur la touche LSTORE |.
O Répétez les étapes © à ©, jusqu’à avoir mémorisé
toutes les chaînes souhaitées.
Remarque:
*Vous ne pouvez bien sûr pas sélectionner les nu-
méros de chaînes vides: ceux pour lesquels aucune
chaîne n'a été mémorisée.
* Si vous voulez ajuster le réglage automatique des
chaînes, (étape © ), appuyez sur la touche
L TRACKING let la fonction +/- permet une variation
de +4 à -4 par rapport à la valeur standard 0.
Attention: Ce réglage ne se justifie que dans cer-
tains cas , lorsque par ex. des franges sombres ap-
paraissent sur l'image (cas du câble quelquefois). ll
se peut que la qualité du son et de l'image en soit
altérée.
19
-— — - 8 —— ee mn AE tp har wees a wm че o == ее жк бен = RP Ce CCS --
J
==
=
|
Recherche manuelle
Dans certains cas, la "Recherche automatique des
chaînes’ ne peut trouver toutes les chaînes de télévision
(par ex.: des chaîne s codifiées). Pour mettre en mé-
moire toutes les chaînes:
© Mettez le téléviseur en marche et choisissez le numé-
ro de chaîne pour le magnétoscope.
@ Appuyez sur la touche LTUNER ]de la télécommande.
© Appuyez sur la touche LSTORE |du magnétoscope et
maintenez-la appuyée pendant plus de cinq se-
condes .
@ Maintenez la touche L= lou LÆ lappuyée jusqu'à
ce que vous ayez trouvé le bon canal de télévision.
Si ce canal de télévision émet en mode brouillé et que
le magnétoscope est raccordé à un décodeur, appuyez
alors sur la touche [_SEL/ VPS Îde la télécommande.
L'afficheur indique DECODER’ .
Dorénavant, le magnétoscope activera toujours le déco-
deur pour cette chaîne.
@ Appuyez sur la touche [STORE |.
© A l’aide des touches L= lou L+ ldu magnétoscope,
choisissez le numéro que vous voulez attribuer à
cette chaîne.
@ Appuyez sur la touche [STORE |. La chaîne est mé-
morisée.
© Répétez les étapes @ à @ jusqu’à ce que toutes les
chaînes soient mises en mémoire.
© Arrêtez le magnétoscope en appuyant sur la touche
[STANDBY © _].
E mr wa] 3 =— A As ADA dE A Ml E MÁ AL mes a= ar
Commutateur d'atténuation - SIG
Laissez normalement le commutateur d'atténuation au
dos de l'appareil sur la position LL. 1. =
Ne commutez sur la position LH Jque lorsqu’en captant se €
des chaînes puissantes, des franges d’interférence (per- H
turbations de l'image) apparaissent.
(Ye 9
о
я
[O
pa
<a
fos
18:
21
pe A —— же о —— = жом о—ж —-———— ун-т ом > —— —
5. COMMENT EFFECTUER UN ENREGISTREMENT DIRECT?
La méthode la plus simple d'enregistrer est
l'enregistrement direct d'une émission en cours.
Pour cela, procédez de la manière suivante:
© Insérez une cassette. Le magnétoscope s’enclenche
automatiquement. Vous pouvez également le mettre
en marche en appuyant sur la touche
[| PAUSE/STOP HI M |.
© A l'aide de la touche LH lou L= 1, sélectionnez la
chaîne sur laquelle vous désirez effectuer un enre-
gistrement, par ex. 'P 01”.
© Pour lancer l‘enregistrement, appuyez sur la touche
|_RECORD® |du magnétoscope.
-Si vous vous servez de la télécommande, appuyez
simultanément sur les touches LA_let
|_ RECORD/OTR |. Ainsi vous éviterez d'enregistrer par
erreur.
L’afficheur du magnétoscope indique par ex. 'P 01” et
"ENREGISTRE" .
Le magnétoscope enregistre l'émission souhaitée.
@ Avec la touche [ PAUSE / STOP 11 M_]|vous terminez
l'enregistrement.
Remarque:
* Si vous ne désirez pas enregistrer jusqu’à la fin de
la cassette, réappuyez sur la touche L_RECORD/OTR |,
L'afficheur indique alors l’heure de fin de
l'enregistrement (également appelée heure OTR). A
chaque fois que vous appuyez sur la touche
|_RECORD/OTR_|, vous augmentez la durée de
l'enregistrement de 30 minutes.
Si vous avez dépassé la durée souhaitée, vous pou-
vez revenir à la position normale d'enregistrement
en appuyant sur la touche [CLEAR de la télécom-
mande.
Le magnétoscope s'arréte automatiquement á
I'heure de fin d'enregistrement sélectionnée.
22
Est-ce que je peux arréter le téléviseur en cours
d'enregistrement?
Qui! Votre magnétoscope est doté de son propre sys-
téme de réception pour enregistrer les émissions,
c’est-à-dire que vous pouvez utiliser votre téléviseur
pendant un enregistrement indépendamment du ma-
gnétoscope. Vous pouvez éteindre votre téléviseur, le
remettre en marche ou changer de programme de télé-
vision sans géner l'enregistrement en cours.
©
<
a
=
<
oc
Le
Quelques remarques générales:
* Les numéros de chaîne ’E 1 ‘ et 'E 2" sont prévus
pour des enregistrements à partir de sources exté-
rieures (par l'intermédiaire des prises Péritel
"EXTERNAL 1 ou 2”).
* Pour enregistrer une autre chaîne pendant
l’enregistrement d’un programme de télévision, in-
terrompez l’enregistrement en cours à l’aide de la
touche [PAUSE / STOP 11 I |. Sélectionnez ensuite le
nouveau numéro de chaîne et lancez
l'enregistrement en appuyant sur la touche
L_RECORD® |.
* Si vous avez oublié d’introduire une cassette,
l’afficheur indique "PAS CASSETT" .
* Si vous avez introduit par mégarde une cassette
protégée, au moment de débuter l'enregistrement,
l'afficheur indique PROTEGE”.
La cassette sera éjectée automatiquement au bout
de quelques secondes.
* Si la cassette arrive a la fin en cours d’enregistre-
ment, la cassette est éjectée automatiquement et le
magnétoscope s'arréte aprés quelques minutes.
* Un enregistrement nouveau efface automatique-
ment le précédent.
Anti-effacement
В Pour éviter d'effacer par erreur un enregistrement im-
7 y portant, cassez a l'aide d'un tournevis la languette
> (anti-effacement) située sur le petit côté de la cassette.
ZZ Si vous desirez annuler cette protection, vous pouvez
IR remplacer la languette par un morceau de ruban adhé-
a sif.
L'assemblage automatique des séquences
Avec l'assemblage automatique, vous pouvez assembler
différents enregistrements sans transitions génantes
('scintillement”)
O Appuyez sur la touche LPLAY» |. Cherchez la posi-
tion de la bande désirée puis interrompez la lecture
en appuyant sur la touche [PAUSE/STOP IT M |.
L'afficheur indique PAUSE”.
© Maintenant, vous pouvez lancer l‘enregistrement
comme d'habitude à l'aide de la touche __RECORD@® |.
= A — --* = тебе по ra mmr wm rm a A A red le NE IR E = == те ен жет № - - Ar mm rah A mma Arm cme Aah mea wm Be R= rE arm wm mAL a seem em Amal ост + — - =
6. COMMENT PROGRAMMER DES ENREGISTREMENTS?
Dans ce chapitre, vous apprendrez comment program-
mer le magnétoscope. || se met en marche automatique-
ment, enregistre l'émission de télévision souhaitée et
s'arrête ensuite automatiquement.
Quelles instructions faut-il donner au magnétoscope?
Pour chaque enregistrement différé, il est nécessaire de
fournir les données suivantes au magnétoscope:
<
o
2
<
oc
Ln.
* la date de l'enregistrement
* le numéro de la chaîne sur laquelle passe le
programme
* 'heure de début de l’enregistrement
* ("heure de fin de l'enregistrement
Le magnétoscope mémorise toutes ces données dans
ce qu'on appelle un bloc "TIMER" et ce jusqu’à un mois
à l'avance.
Votre magnétoscope peut mémoriser jusqu’à 6 blocs
‘TIMER’.
Veillez a ce que les blocs ‘TIMER’ ne se chevauchent
pas dans les temps. Le magnétoscope doit d'abord arri-
ver à la fin d'un bloc ‘TIMER’ pour pouvoir enregistrer
le suivant.
25
Programmation par le magnétoscope
чт оч = тт =
TIMER
TIMER Lr
TIMER ГОРНОЕ ior ou”
TIMER
=
—
7
On
he
“чел
=
TIMER
J
|}
'
-
=
№
26
Vous pouvez introduire sur le magnétoscope les don-
nées pour six enregistrements et les mémoriser.
Pour ce faire, utilisez les touches de la télécommande.
Vérifiez si vous avez bien introduit une cassette.
Maintenant vous devez introduire étape par étape
toutes les données nécessaires pour un enregistrement
différé.
Pour ce faire, vous pouvez utiliser les touches numéri-
ques [9-9]de la télécommande ou bien la touche
ои = 1.
O Appuyez sur la touche L_TIMER |,
Sur l’afficheur du magnétoscope apparaît un bloc
‘TIMER’ libre.
O Appuyez sur la touche L TIMER_ |. L'afficheur indique
‘DATE’.
Entrez maintenant la date de l'enregistrement.
Quelques remarques:
* Vous pouvez préprogrammer des émissions jus-
qu’à 31 jours (1 mois) à l'avance.
Par exemple, si aujourd’hui nous sommes les 16
mars et vous entrez comme date ‘14’,
l'enregistrement se fera le 14 avril.
Si une émission commence à minuit, donc à 00.00
heures, entrez comme date d'enregistrement la date
du jour suivant.
© Appuyez sur la touche L_TIMER |.
L'afficheur du magnétoscope indique
‘PROGRAMME’.
Entrez maintenant le numéro de la chaîne dont vous
voulez enregistrer l'émission.
@ Appuyez sur la touche [_TIMER_|.
L’'afficheur du magnétoscope indique DEBUT”.
Entrez maintenant l’heure de début de
l'enregistrement.
@ Appuyez sur la touche [TIMER 1.
— th Is
L'afficheur du magnétoscope indique: “FIN” . TIMER pr LL
Entrez maintenant l’heure de fin de l'enregistrement.
© Appuyez une nouvelle fois sur la touche [_TIMER ]. т я A1 e UF
La programmation est ainsi terminée. Les données TIMER HAL E
entrées apparaîtront pendant quelques secondes sur
l’afficheur (D =date, P =numéro de chaîne).
©
<
=
=
<
с
He
Quelques remarques générales concernant la pro-
grammation:
* La mémorisation dans un bloc ‘TIMER’ ne fonc-
tionne que si le magnétoscope est en veille. Si au
moment de lancer un enregistrement différé le ma-
gnétoscope est en marche, le message ENREG
BLOC" s'allume sur l’afficheur.
* Si en cours d’un enregistrement différé, la cas-
sette arrive au bout, le magnétoscope l’éjecte auto-
matiquement et s'arrête.
* Au cas où vous auriez oublié d’introduire une
cassette avant de programmer, l'afficheur du ma-
gnétoscope indique : "PAS CASSETT'.
* Si pour l'enregistrement vous avez introduit une
cassette protégée, après la programmation
l’afficheur du magnétoscope indique pendant quel-
ques secondes PROTEGE”.
Ensuite la cassette est éjectée.
* Lorsque vous avez programmé tous les blocs
TIMER”, Nafficheur du magnétoscope indique
"TOUT OCCUPE’.
Comment interrompre un enregistrement
différé?
En cours d'un enregistrement différé, l’utilisation ma-
nuelle du magnétoscope n’est pas possible.
Si vous voulez interrompre un enregistrement différé,
appuyez sur la touche L_STANDBY © |.
27
TIMER
START
Comment vérifier ou corriger un bloc 'Tl-
MER’?
© Appuyez sur la touche [TIMER |de la télécom-
mande.
@ Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [+ lou
[ — ljusqu'á ce que le bloc ‘TIMER’ que vous voulez
vérifier ou corriger apparaisse sur l’afficheur.
Les blocs "TIMER" se présentent dans l’ordre chrono-
logique sur l'afficheur.
© Appuyez maintenant à plusieurs reprises sur la
touche L_TIMER |. La date de l'enregistrement, le
numéro de la chaîne, l'heure de début et l’heure de
fin sont affichés successivement et vous pouvez ef-
fectuer les modifications.
@ Pour finir, appuyez sur la touche L_TIMER_]. Si vous
avez effectué des corrections, les dernières données
entrées sont maintenant en mémoire dans le magné-
toscope. Le bloc ‘TIMER’ que vous venez de vérifier
ou de corriger apparaîtra pour quelques secondes
sur l’afficheur du magnétoscope.
Comment effacer un bloc ‘TIMER’?
TIMER
kh
~~]
START
28
O Appuyez sur la touche L TIMER Ide la télécom-
mande.
O Appuyez à plusieurs reprises sur la touche C+ Jou
[= ljusqu’a ce que le bloc ‘TIMER’ que vous voulez
effacer apparaisse sur l’afficheur du magnétoscope.
© Appuyez sur la touche L CLEAR |. Le bloc 'TIMER' est
effacé. L'afficheur du magnétoscope indique
DP
7. PARTICULARITES ET OPTIONS DE VOTRE MAGNETO-
SCOPE
En supplément aux fonctions déjà décrites, votre ma-
gnétoscope vous offre quelques options et particularités
qui augmenteront encore votre confort.
Vous en apprenez plus sur les pages suivantes.
Mode tuner. Votre magnétoscope comme
extension de votre téléviseur
D
<
<»
<
<
сс
Ta
Vous pouvez également utiliser votre magnétoscope
comme récepteur de télévision (tuner). Ceci est pratique
si votre téléviseur n’a pas de télécommande ou si le
nombre de chaînes que vous pourriez recevoir dépasse
le nombre de chaînes disponibles.
Procédez alors de la manière suivante:
© Mettez votre téléviseur en marche. Sélectionnez le
numéro de chaîne que vous avez prévu pour la lec-
ture à partir du magnétoscope.
@ Appuyez sur la touche LTUNER |de la télécommande. PP | FED
L'afficheur indique ‘TUNER’ ainsi qu’un numéro de Но РММ
chaîne.
© Sélectionnez le numéro de chaîne souhaité à l’aide
de la touche [+ Jou =.
© Si vous ne désirez plus regarder la télévision, arrêtez
le magnétoscope en appuyant sur la touche
[ STANDEY O-wr_ |.
29
30
Verrouillage enfants
Cette fonction empêche l’utilisation de votre magnéto-
scope par des personnes non autorisées, car toutes les
touches de fonction sont bloquées. Si une touche est
actionnée, l’afficheur indique alors pendant quelques
secondes "INOPERANT” . Mais soyez sans crainte: Les
enregistrements différés sont effectués malgré le ver-
rouillage enfants et ne peuvent pas être interrompus.
O Maintenez la touche L_STANDEY Or _|de la télécom-
mande appuyée pendant plus de cinq secondes
jusqu’à ce que l’afficheur indique "INOPERANT" . Le
verrouillage enfants est maintenant activé.
Gardez la télécommande en un lieu sûr.
©@ Si vous désirez désactiver le verrouillage enfants,
réappuyez sur la touche |_STANDBY O+r_|et mainte-
nez la touche appuyée pendant plus de cinq se-
condes . Au bout de cinq secondes, vous verrez
apparaître sur l'afficheur l'indication:
"FONCTIONNEL”.
Mode visualisation
Si un autre appareil (magnétoscope, décodeur, récep-
teur satellite ou laser disc) est raccordé a la prise
[ EXT2 |, vous disposez de quelques fonctions supplé-
mentaires.
e Lorsque le magnétoscope est en marche (par ex.:
stop, tuner, enregistrement) et si l'autre appareil
émet un signal de commande, le magnétoscope
identifie ce signal et commute automatiquement en
mode ‘visualisation’. L'afficheur indique “E 2 vers
TV.
Pour utiliser le magnétoscope vous pouvez désacti-
ver ce mode â l’aide de la touche [MONITOR |. Après
la choix de la fonction (par ex.: enregistrement,
changement de numéro de chaîne) vous pouvez
réactiver ce mode visualisation à l’aide de la même
touche de la télécommande.
e Lorsque le magnétoscope est en veille, l’autre appa-
reil reste relié au téléviseur par Péritel, via le magné-
toscope.
-
Sl Br daw ET Paw soa = === оно оо -- A E CARTA NE жене силой Af a a + a TR ее A A A E APEC dim A a mma A коже Ee A mr = - =
Remarque:
* Dans le cas où vous avez sélectionné le numéro
de chaîne ’E 1’ ou ’E 2 ’ ou un numéro de chaîne
codée et liée à un décodeur, le magnétoscope ne
pourra pas commuter en mode visualisation.
La fonction moniteur TV
©
<
Oo
=
<
am
AL.
Avec la touche [MONITOR |, vous pouvez commuter le
téléviseur sur le numéro de chaîne ‘AV’ (= entrée
AudioVideo). Cette opération vous permet de visualiser
l'image du magnétoscope sur l'écran de votre télévi-
seur. Pour cela, le magnétoscope doit être en marche.
L'afficheur indique pendant quelques secondes =)
‘VCR MONITOR’ . En réappuyant sur cette touche, cette MAN TILA TIA
fonction est désactivée.
Remarque:
* La fonction moniteur ne réagit que si le téléviseur
est équipé d'un commutateur a cet effet et si le ma-
gnétoscope est raccordé au téléviseur par un câble
Péritel.
* La touche de fonction moniteur ne réagit pas pen-
dant la lecture.
Arrêt automatique
Si vous n’utilisez pas une des fonctions suivantes du
magnétoscope pendant quelques minutes, la fonction
est désactivée.
Cela évite une usure de votre cassette et une consom-
mation inutile de courant.
Le magnétoscope est:
sur ‘STOP’ il s'arréte
sur "PAS CASSETT' il s'arréte
sur ‘PAUSE’ il commute sur ‘STOP’
sur "ARRET IMAGE" il commute sur LECTURE”
sur ‘RECH’ il commute sur LECTURE”
31
MP A A MCAS ri ir nt Eo piges AL AD AA — еже ео — ле = a нее же
X
Enregistrement à partir d’un autre magnéto-
scope
Ce magnétoscope vous permet d'effectuer des
enregistrements à partir d’une source extérieure, donc
par ex. de copier une bande enregistrée à partir d'un
autre magnétoscope ou d’une caméra vidéo sur le vôtre.
Pour cela, il faut un câble Péritel (câble Scart).
© Raccordez votre magnétoscope à l'appareil à partir
duquel vous voulez enregistrer, c'est-à-dire par
exemple un deuxième magnétoscope.
Branchez le câble Péritel à la prise Péritel de chacun
des deux appareils. Sur votre appareil, utilisez la prise
LEXT2 |.
Remarque:
W ii * Dans la description suivante, votre magnétoscope
Ш
est utilisé comme appareil d'enregistrement et est
appelé VCR B; l’autre appareil est utilisé comme ap-
pareil de lecture et est appelé VCR A.
@ Introduisez la cassette enregistrée dans le VCR A et
une cassette vierge dans le VCR B.
© Sélectionnez maintenant sur le VCR B le numéro de
chaîne ‘E 2 '. Celui-ci se trouve près du numéro de
programme ‘P 01° (P 01 - E 1 - E 2 ). À cet effet,
utilisez la touche [CF Jou C=].
OQ Pour lancer I'enregistrement, appuyez sur la touche
d’enregistrement [_RECORD® |sur le VCR B et sur la
touche de lecture CPLAY® [sur [e VCR A.
© Si vous désirez arréter la copie, appuyez sur la
touche [PAUSE / STOP 11 M [sur les deux appareils.
32
Lecture par le câble d'antenne
Si votre téléviseur n’est pas équipé d’une prise Péritel,
vous devez utiliser le raccordement par le câble
d'antenne déjà installé pour pouvoir effectuer la lecture
à partir du magnétoscope.
© Mettez le téléviseur en marche et choisissez le numé-
ro de chaîne prévu pour la lecture à partir du magné-
toscope (Consultez pour cela le mode d'emploi de
votre téléviseur).
о
<
o
=
<
ou
LL
@ Retirez le câble d'antenne de la prise d'antenne
du magnétoscope. Le câble précédemment raccordé
est maintenant la seule connexion entre téléviseur et
magnétoscope.
© Le magnétoscope doit être en veille et sans cassette
dans le compartiment. Alors appuyez simultanément
sur les touches [EJECT A Jet [ PLAY» |. L'afficheur
indique la langue choisie de l’afficheur, par ex.
‘FRANÇAIS’ .
© Appuyez sur la touche [(PLAY® |. Le magnétoscope
envoie maintenant une mire que le téléviseur doit
recevoir. L'afficheur indique "MIRE TEST’.
© Syntonisez le téléviseur sur la bande de chaînes-UHF
de manière que cette mire apparaisse. Nous l’avons
réglée en usine sur le canal UHF 36.
Vous trouverez les indications détaillés concernant le
réglage et la mémorisation du canal exact dans le mode
d'emploi de votre téléviseur.
Remarque:
* Pendant la prochaine lecture d'une cassette vidéo,
vérifiez la qualité de la réception son et image sur
votre téléviseur. Au besoin, réajustez le réglage du
canal sur votre téléviseur pour obtenir une qualité
optimale d'image, de couleur et de son.
O Replacez la prise du cable d’antenne dans la prise
d’antenne [Olde votre magnétoscope. Maintenant
le téléviseur est réglé sur votre magnétoscope.
33
a. о A do —_——
= mue pr AL DA OA E CEA AA A A © = сете o + ca was -
+
34
Information: Le canal UHF-36 est occupé par votre ma-
gnétoscope. ll peut arriver que dans votre région ce ca-
nal soit déjà occupé par une autre chaîne de télévision.
Dans ce cas, la qualité d'image des programmes d'une
ou de plusieurs chaînes de télévision sera moins bonne
sur votre téléviseur.
Si tel est le cas, procédez de la manière suivante:
© Vérifiez si vous continuez à recevoir correctement
toutes les chaînes sur votre téléviseur.
© Si la qualité de l’image d’une ou de plusieurs
chaînes de télévision s’est détériorée, pour contrôle,
arrêtez le magnétoscope et vérifiez une nouvelle fois
toutes les chaînes sur votre téléviseur.
O Si la perturbation de la qualité d'image n‘’apparaît
que lorsque le magnétoscope est en marche, vous
devez tourner un peu le dispositif d'ajustage des
chaînes L MOD. FREQ. sur le panneau arrière du ma-
gnétoscope à l’aide d'un petit tournevis.
O Syntonisez une nouvelle fois le téléviseur sur le ma-
gnétoscope (étapes @ a O), jusqu'á ce que la mire
réapparaisse.
© Vérifiez à nouveau toutes les chaînes sur le télévi-
seur. Répétez le réglage des chaînes L MOD. FREQ. |
(étapes © et © ) jusqu'à ce que vous ne puissiez
plus constater de différence de qualité d'image, que
le magnétoscope soit à l'arrêt ou en marche.
© Arrêtez le magnétoscope à l’aide de la touche
[STANDBY & |.
Remarque:
* Si vous n'avez pas encore effectué le réglage de la
date et la sélection de la langue de l’afficheur
comme expliqué au chapitre 2, INSTALLATION",
poursuivez la première installation à partir de là.
- "1
a - . 2
== oe Sr O O om EAS SEE mE mm MAATERA A Ad CTA AA Ed AL LD] LL] o] ео 2 —— Ada Jl A A TRA AA Siam mm mm de dr om mm om or же нок кк же о
NT =
Déconnecter le modulateur incorporé
Dans la section précédente, il a été question des pertur-
bations possibles lors de la réception télévisée. S'il n'y
a pas moyen de remédier aux perturbations de son ou
d'image par la méthode décrite ci-dessus, vous pouvez
déconnecter le modulateur incorporé.
*Ceci n’est cependant possible que si vous utilisez un
câble Péritel comme raccordement au téléviseur.
о
<<
O”
=
<T
[e
TS
O Appuyez simultanément sur les touches L EJECT 4 |
et | PAUSE / STOP ITM |du magnétoscope. Vous verrez
apparaître sur l’afficheur la position actuelle du com-
mutateur ‘MODUL OUI".
| ne peut alors y avoir de cassette dans le comparti-
ment.
@ Appuyez à nouveau simultanément sur les touches
| ЕЗЕСТ & let [ PAUSE/STOP HIHI [pendant plus de
cinq secondes. Vous commutez sur 'MODUL NON”.
Vous procédez de la même manière pour remettre le
modulateur en fonction.
35
8. AVANT DE FAIRE APPEL A UN TECHNICIEN
Probleme
Le magnétoscope ne réagit pas à l’action
des touches
La télécommande ne fonctionne pas
Pas de lecture du magnétoscope
Mauvaise lecture du magnétoscope
Pas d'enregistrement possible
Enregistrement différé ne fonctionne pas.
Perturbations de l'image/du son lors de la
réception télévisée.
36
Cause possible
* Pas d'alimentation en courant
* Un enregistrement différé est en cours
* Panne technique - Enlevez la prise secteur durant
30 secondes - rebranchez-la. Si cela reste sans effet,
vous pouvez: 1. Enlever la prise du secteur 2. Main-
tenir les touches [_A€ SPEED | (SPEED bb let
[= lappuyées et rebrancher la prise de secteur.
Toutes les mémoires de données seront remises a la
position initiale (effacées).
* Verrouillage enfants activé.
* Piles trop faibles.
* Dérangement dû à des tubes fluorescents/à de
puissants rayons solaires.
* Pas d'enregistrement sur la cassette
* Sur le téléviseur le numéro de chaîne du magnéto-
scope VCR est mal sélectionné ou mal réglé.
* Câble de raccordement entre téléviseur et magné-
toscope défaillant.
* Le commutateur "Modulateur" ne se trouve pas en
position "OUI".
* S'il s'agit de cassettes de location - utilisez la
touche L TRACKING |.
* Cassette très usée ou de mauvaise qualité.
* Le dispositif d’ajustage des chaînes | MOD. FREQ. |
ou le téléviseur n’est pas bien ajusté.
* Têtes vidéo encrassées. Introduisez une cassette -
effectuez la lecture pendant quelques secondes - re-
tirez-la: répétez cette opération plusieurs fois. À cha-
que fois, vous enclenchez ainsi le dispositif de
nettoyage des têtes.
* Chaîne de télévision non mémorisée ou mal sélec-
tionnée.
* Une cassette protégée a été introduite.
* Les heures de début et de fin ont été mal program-
mées.
* L’heure/la date ne sont pas justes.
* Une cassette protégée a été introduite.
* Faites un essai en plaçant le commutateur
d'atténuation SIG sur la position LH].
* Lisez la remarque au chapitre "Particularités et op-
tions de votre magnétoscope”, section ‘Lecture par le
câble d'antenne’, suite de l'étape O), ainsi que la
section ‘Déconnecter le modulateur”.
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES, ACCESSOIRES
E PA Ad ee a wea - E A a A MA ame © +
Caractéristiques techniques
Tension secteur 220 a 240 V
Fréquence secteur 48 - 52 Hz
Consommation 15 W (12 W typique en mode
veille)
Durée de bobinage/rebobinage 95 s pour E-
180
Température ambiante pendant le fonction-
nement +10° C à +35° C
Humidité relative 20% à 80%
Dimensions 380 x 338 x 86 mm (pieds inclus)
e Poids 4,6 kg
e Position d'utilisation Inclinaison max. 15° de
tous les côtés
e Résolution vidéo VHS = 240 lignes
* Audio (SP) 80Hz - 10KHz ( <8dB)
e Sécurité en cas de panne de courant: émet-
teur 1 an, Horloge/ TIMER'” 7 heures.
Cet appareil est conforme aux directives de la
cette concernant l'antiparasitage (82/499/EEC).
A
ccesoires livrés avec l'appareil
Cable d'antenne
Cable secteur
Mode d'emploi
e Télécommande et piles
e (Cable Péritel (scart)
Pour pouvoir identifier votre appareil en cas de vol
éventuel, notez le numéro de série (SER.NR.) dans
l’illustration ci-dessous. Vous trouvez le numéro
de série au verso de l'appareil sur la plaque de
constructeur. De meme les réponses du service
après-vente à vos questions seront beaucoup plus
effectives si vous connaissez les données de votre
plaque de constructeur. Veillez à conserver cette
page.
|
ТУРЕ 2 SB 31
WD xx
= ms mes ome aw — NE
осн нет —
a - =
A A AeA er Af mpg PY om em weg ско EERE A
= +, -
37
mw wer Lm an = —
N
<
o
2
<
19
pu
SANVTH3C3N
SNE
—
ease ИДИ
09
mn
600/060€
19680 991 EOLE
um
CY
na
a
Ta,
Na” +
r >
-
E
`
"= 42
rn Ñ
кА”
x
“a
Ve
,
1
Y
*
re -
ве жж
A ln 2 AC жены о
-
'
Pm Arr CEA TE EE A —
mm —т вен
— we
a

Manuels associés