Manuel du propriétaire | Moulinex JU610D10 - EASY FRUIT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | Moulinex JU610D10 - EASY FRUIT Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
MOULINEX
REFERENCE:
JU450139
CODIC:
4251512
NOTICE
NEWNC00124977 FRUTELIA PRO-EO.indd 1
FR
EN
ES
PT
IT
EL
RU
UK
KK
AR
FA
30/06/14 14:59
B
A
1
C
D
2
1
3
2
E
F
G
L
J
K
M
1
2
4
5
7
8
6
H
I
NEWNC00124977 FRUTELIA PRO-EO.indd 2-3
30/06/14 14:59
FR
Description
A Poussoir
B Cheminée de remplissage
C Couvercle
D Filtre
E Collecteur de jus
FBec verseur
G Collecteur de pulpe
H Bride de verrouillage
I
Bouton de commande
(2 vitesses)
J Axe d’entraînement
K Bloc moteur
L Couvercle de la carafe à jus
M Carafe à jus
SYSTÈME DE SÉCURITÉ
L’appareil est équipé d’un système de sécurité. Pour pouvoir utiliser la centrifugeuse,
le couvercle (C) doit être correctement bloqué par la bride de verrouillage (H).
L’ouverture de la bride de verrouillage (H) arrête la centrifugeuse. A la fin d’un cycle,
positionnez le bouton de commande (I) sur 0 et attendez l’arrêt complet du filtre (D)
avant d’enlever le couvercle.
• Le couvercle de la carafe à jus (L) possède un séparateur de mousse qui vous
permet de garder la mousse dans la carafe (M) lorsque vous versez le jus dans un
verre. Si vous ne souhaitez pas séparer la mousse, retirer le couvercle.
• Placez la carafe à jus (M) sous le bec verseur à l’avant de l’appareil,
(voir Fig. 6).
• Branchez l’appareil.
• Pour démarrer l’appareil, utilisez le bouton de commande (I).
• Insérez les fruits ou les légumes dans la cheminée (B).
• Les fruits et les légumes ne doivent être insérés que lorsque le moteur tourne.
• N’appuyez pas sur le poussoir (A) de manière excessive. N’utilisez aucun autre
ustensile. Ne poussez JAMAIS avec vos doigts.
• Lorsque vous avez terminé, arrêtez l’appareil en positionnant le bouton de vitesse
(I) sur 0 et attendez l’arrêt complet du filtre (D).
• Lorsque le collecteur de pulpe (G) est plein ou si le jus s’écoule plus lentement,
videz le collecteur de pulpe, nettoyez le filtre ainsi que le couvercle.
• Prenez l’ensemble « collecteur de jus + filtre », en tirant verticalement à l’aide de
vos 2 mains (voir Fig. 7 et 8).
QUELLE VITESSE UTILISER ?
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
• Nous vous recommandons de laver toutes les pièces amovibles (A, B, C, D, E, G,
L, M) à l’eau chaude savonneuse (voir le paragraphe ”Nettoyage”). Rincez-les et
séchez-les soigneusement.
• Déballez l’appareil et placez-le sur un plan de travail solide et stable.
• Vérifiez que vous avez bien retiré tous les éléments de conditionnement avant de
commencer à utiliser l’appareil.
UTILISATION
• Placez le collecteur de jus (E) sur le corps de l’appareil (voir Fig. 1).
• Placez le filtre (D) dans le collecteur de jus (E). Vérifiez que le filtre est correctement
fixé sur l’axe d’entraînement (J). Vous devez entendre un clic sonore lorsque le filtre
est bien positionné (voir Fig. 2).
• Placez le collecteur de pulpe (G) à l’arrière de l’appareil (voir Fig. 3).
• Posez le couvercle (C) sur l’appareil, orifice d’évacuation vers l’arrière
(voir Fig. 4).
• Poussez la bride de verrouillage (H) vers l’arrière jusqu’au verrouillage confirmé par
un “Clac” sonore (voir Fig. 5).
• Insérez le poussoir (A) dans la cheminée (B) en alignant la rainure du poussoir avec
le petit rail de la cheminée.
4
NEWNC00124977 FRUTELIA PRO-EO.indd 4-5
Quantité de jus obtenue
en cl (*)
Vitesse
Poids approximatif
(en Kg)
Pommes
2
1
65
Poires
2
1
60
Carottes
2
1
60
Concombres
1
1 (environ 2 concombres)
60
Ananas
2
1
30
Raisin
1
1
45
Tomates
1
1,5
90
Céleri
2
1,5
35
Ingrédients
Un choix inadapté de la vitesse peut entraîner des vibrations anormales de l’appareil.
Il est recommandé de ne pas utiliser cet appareil plus de 2 minutes consécutives.
* La qualité et la quantité des jus obtenus varient considérablement en fonction de la date de la récolte et de la variété
des fruits ou des légumes utilisés. Les quantités de jus du tableau ci-dessus sont données à titre indicatif.
5
30/06/14 14:59
CONSEILS PRATIQUES
L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS ?
• Lavez soigneusement les fruits avant de les dénoyauter.
• En général il n’est pas nécessaire d’enlever les peaux ou pelures. Vous devez
éplucher seulement les fruits à peau épaisse et amère comme les citrons, les
oranges, les pamplemousses ou les ananas (retirez le coeur).
• L e “Direct Fruit System” permet de traiter directement et sans les couper certains
types de fruits – pommes, poires, tomates etc. – d’un diamètre inférieur à 72 mm.
Choisissez donc le type de fruit ou légume en conséquence.
• Il est difficile d’extraire le jus des bananes, des avocats, des cassis, des figues, des
aubergines et des fraises.
•C
hoisissez des fruits et des légumes frais et mûrs qui donnent davantage de jus.
L’appareil est conçu pour des fruits tels que les pommes, les poires, les oranges,
les pamplemousses et les ananas, et pour des légumes tels que les carottes, les
concombres, les tomates, les betteraves et le céleri.
• Si vous utlisez des fruits trop mûrs, l’obturation du filtre sera plus rapide et le taux
d’extraction plus faible.
• Important : Les jus extraits doivent être consommés immédiatement. Au contact
de l’air, l’oxydation du jus s’effectue rapidement et peut modifier son goût, sa
couleur et ses qualités nutritionnelles. Les jus de pommes et de poires brunissent
très vite. Ajoutez quelques gouttes de jus de citron pour ralentir la coloration.
PROBLEMES
CAUSES
SOLUTIONS
La prise n’est pas correctement
branchée, le bouton de commande
(I) n’est ni sur le « 1 » ni sur le « 2 ».
Branchez l’appareil sur une prise à la bonne
tension. Tournez le bouton de commande
sur la vitesse « 1 » ou « 2 ».
Le couvercle (C) n’est pas
correctement verrouillé.
Vérifiez que le couvercle (C) est
correctement bloqué par la bride de
verrouillage (H) et bien positionné dans
les rainures.
Le filtre (D) n’est pas correctement
positionné.
Vérifiez que le filtre (D) est correctement
fixé sur l’axe d’entraînement (J).
La quantité de fruits ou de légumes
traitée est trop importante.
Laissez l’appareil refroidir
et réduisez les quantités de fruits ou de
légumes à traiter par utilisation.
Le filtre (D) est obstrué.
Eteignez l’appareil, nettoyez la
cheminée (B) et le filtre (D).
L’appareil ne fonctionne pas
L’appareil dégage une odeur ou est
très chaud au toucher, il fait un bruit
anormal, il émet de la fumée.
L’écoulement de jus diminue.
Pour tout autre problème ou anomalie, veuillez contacter votre centre de service agréé
NETTOYAGE
EN
• Toutes les pièces amovibles (A, B, C, D, G, L et M) peuvent être nettoyées au
lave-vaisselle. Le collecteur de jus (E) doit être nettoyé à l’eau savonneuse
immédiatement après utilisation.
• L e nettoyage de l’appareil est plus facile s’il est fait immédiatement après
utilisation.
•N
’utilisez pas d’éponge abrasive, ni d’acétone, ni d’alcool (white spirit) etc. pour
nettoyer l’appareil.
• L e filtre doit être manipulé avec précaution. Evitez toute mauvaise manipulation
sous peine de réduire les performances de l’appareil. Remplacez le filtre dès qu’il
présente des signes d’usure ou de détérioration.
•N
ettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide. Séchez-le soigneusement.
• Ne plongez jamais le bloc moteur sous l’eau courante.
•A
près utilisation, la carafe à jus (M) peut être rangée dans le collecteur à pulpe.
Description
A
B
C
D
E
F
G
Pusher
Feed tube
Cover
Sieve
Juice collector
Pouring spout
Pulp collector
H Safety clamp
I
Control switch
(2 speeds)
J Drive shaft
K Motor unit
L Juice jug cover
M Juice jug
SAFETY SYSTEM
This appliance is fitted with a safety mechanism. To start the juice machine, the
cover (C) must be properly secured by the safety clamp (H). Opening the safety
clamp (H) will stop the juice machine. At the end of a cycle, place the control switch
(I) to 0 and wait until the sieve (D) stops completely before removing the cover.
6
NEWNC00124977 FRUTELIA PRO-EO.indd 6-7
7
30/06/14 14:59
NEWNC00124977 FRUTELIA PRO-EO.indd 42-43
30/06/14 14:59
NEWNC00124977 FRUTELIA PRO-EO.indd 44-45
30/06/14 14:59
NEWNC00124977 FRUTELIA PRO-EO.indd 46-47
30/06/14 14:59

Manuels associés