Manuel du propriétaire | Quantum LTO 200D Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
70 Des pages
Manuel du propriétaire | Quantum LTO 200D Manuel utilisateur | Fixfr
Guide pour l’utilisateur LTO autonome
LTO 200D et LTO 400D
Avis relatifs aux droits d'auteur
© 2003 ADIC
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
L'information contenue dans ce document est une marque déposée, protégée par copyright. Tous droits réservés. Aucune
partie de ce document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans le consentement préalable
écrit de ADIC.
ADIC ne sera pas tenu responsable des erreurs qui pourraient se trouver dans ce document, ni pour des dommages mineurs
ou conséquents (y compris des pertes de bénéfices) en liaison avec la fourniture de ce matériel, son fonctionnement ou son
utilisation, que ce soit sur la base d'une garantie, d'un contrat, ou de tout autre argument légal.
Toutes les marques de commerce figurant dans ce document appartiennent à leur propriétaire respectif.
Mention de copyright (Europe)
© 2003 ADIC EuropeTM
Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être photocopiée, reproduite sous quelque forme que ce soit ou
par quelque moyen que ce soit, sans le consentement écrit préalable de ADIC Europe, ZAC des Basses Auges, 1 rue Alfred
de Vigny, 78112 Fourqueux, France.
ADIC Europe rejette toute responsabilité pour les erreurs qui pourraient figurer dans ce document et se réserve le droit de
modifier ces caractéristiques et descriptions en tout temps, et ce sans préavis.
Cette publication peut décrive des procédés pour lesquels des brevets sont en cours d'obtention ou ont ont été accordés. En
publiant ces informations, ADIC Europe n'octroie aucune licence concernant un brevet ou un droit quelconque.
ADIC Europe ne fait aucune représentation et n'offre aucune garantie quant au contenu de ce document et réfute
expressément toute garantie implicite de qualité marchande ou d'adaptation à un usage particulier. En outre, ADIC Europe se
réserve le droit de réviser ou modifier cette publication sans aucune obligation d'en aviser toute personne ou organisme.
Aucun effort n'a été ménagé pour mentionner les diverses marques de commerce et leurs propriétaires. Les noms de marque
de commerce sont utilisés uniquement à titre d'identification ou d'exemple, et toute omission est purement fortuite.
ADIC est une marque de commerce déposée et ADIC Europe est une marque de commerce de Advanced Digital Information
Corporation.
ADIC USA
Tel.: +1 303-705-3900
Fax: +1-303-792-2465
ATAC: 1-800-827-3822
http://www.adic.com
Publié : Mai 2003
Numéro de pièce : 6-00709-01 Rév. A
ADIC Europe
ZAC des Basses Auges
1, rue Alfred de Vigny
78112 Fourqueux, France
Tel.: +33.1.3087.5300
Fax: +33.1.3087.5301
ADIC Germany Beteiligungs
GmbH, KG
Eschenstraße 3
D-89558 Böhmenkirch, Germany
Tel:+00.800.9999.3822
Imprimé aux E.-U.
ADIC CORPORATE • 11431 WILLOWS ROAD, NE • REDMOND, WASHINGTON, E.-U. • 1-800-336-1233
ADIC • 8560 UPLAND DRIVE • ENGLEWOOD, COLORADO, E.-U.• 1-800-827-3822
ADIC • 10 BROWN ROAD • ITHACA, NEW YORK, E.-U. • 1-607-241-4800
ii
Page blanche
iii
Avis réglementaires
Les bibliothèques ADIC sont conçues, testées et classées en fonction de l'environnement électromagnétique prévu. Ces classifications
d'environnement électromagnétiques ont généralement trait aux définitions concordantes suivantes :
La classe A est destinée généralement aux environnements professionnels ou industriels.
La classe B est généralement pour les environnements résidentiels.
Pour déterminer à quelle classification votre bandothèque se rapporte (Classe A ou B), examinez toutes les étiquettes d'enregistrement
situées sous votre bibliothèque, sur son panneau arrière ou à l'intérieur du châssis en dessous des magazines.
Réglementations FCC (Etats-Unis uniquement)
Pour déterminer à quelle classification votre bibliothèque se rapporte, examinez toutes les étiquettes d'enregistrement FCC situées sous
votre bibliothèque, sur son panneau arrière ou sur les composants à installer. Si l'une des étiquettes indique une puissance nominale de
classe A, votre système complet doit alors être considéré comme un appareil numérique de classe A. Si toutes les étiquettes indiquent une
puissance nominale de classe B qui se distingue par un numéro d'ID FCC ou le logo FCC ( ), votre système doit alors être considéré
comme un appareil numérique de classe B.
Une fois que vous avez déterminé la classification FCC de votre système, lisez les règles FCC appropriées. Notez que les règles FCC
permettent que les changements ou modifications qui ne sont pas approuvés de manière expresse par ADIC peuvent annuler votre autorité à
faire fonctionner cet équipement.
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
Ce périphérique ne doit pas provoquer d'interférences dangereuses.
Ce périphérique doit accepter toutes les interférences reçues, notamment les interférences pouvant provoquer un
fonctionnement non désiré.
Remarque
N'utilisez que des câbles blindés pour la connexion de périphériques · cet appareil pour réduire les interférences
éventuelles avec la réception radio et télévision. L'utilisation de câbles blindés vous permet d'observer les règles FCC
appropriées en matière d'émissions de fréquence radio (pour un périphérique de Classe A) ou la certification FCC (pour
un périphérique de Classe A) de ce produit.
Vous trouverez ci-dessous des informations sur le périphérique ou les périphériques concernés par ce document conformément aux règles
FCC :
Nom du produit :
LTO 200D ou LTO 400D
Numéro du modèle:
LTO 200D ou LTO 400D
Nom de la société:
Advanced Digital Information Corporation
PO Box 97057
Redmond, WA 98073-9757 E.-U.
(425) 881-8004
Classe A
Ce matériel a été testé et trouvé conforme aux limites pour les appareils numériques de classe A, en accord avec la Partie 15 des
réglementations FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre des interférences dangereuses
lorsque l'appareil est utilisé dans une installation commerciale. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiations
d'énergie de fréquence radio, et, s'il n'est pas installé en accord avec le manuel d'instruction du fabricant, peut provoquer des
interférences dangereuses avec les communications radio.
L'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle risque de causer des interférences dangereuses, auquel cas, vous aurez
à rectifier les interférences · vos frais.
iv
Classe B
Ce matériel a été testé et trouvé conforme aux limites pour les appareils numériques de classe B, en accord avec la Partie 15 des
réglementations FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre des interférences dangereuses dans
une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiations d'énergie de fréquence radio, et, s'il
n'est pas installé en accord avec le manuel d'instruction du fabricant, peut provoquer des interférences dangereuses avec les
communications radio. Cependant, il est impossible de garantir que des interférences n'auront pas lieu dans une installation
particulière. Si cet équipement ne provoque pas d'interférences dangereuses avec la réception radio ou télévision, ce qui peut être
vérifié en mettant l'équipement sous tension, puis hors tension, nous vous encourageons · corriger cette interférence · l'aide d'une
ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace entre l'appareil et le récepteur.
Branchez l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
Consultez le revendeur ou faites-vous aider par un technicien expérimenté dans les radios et téléviseurs.
Règlement IC (Canada uniquement)
La plupart des bibliothèques de bande sont classées par la Norme no 3 sur le matériel brouilleur (ICES-003) d’Industrie Canada (IC)
comme des appareils numériques de catégorie B. Pour déterminer à quelle classification votre bandothèque se rapporte (Classe A ou B),
examinez toutes les étiquettes d'enregistrement situées sous votre bibliothèque ou sur son panneau arrière. Vous trouverez sur une de ces
étiquettes une mention du type « IC Class A ICES-3 »; ou « ICES Class B ICES-3. »
Notez que les règlements d'Industrie Canada permettent que les changements ou modifications qui ne sont pas approuvés de manière
expresse par le fabricant de la bandothèque peuvent annuler votre autorité à faire fonctionner cet équipement.
Cet appareil numérique de la Classe B (ou Classe A, si c'est ce qui est indiqué sur l'étiquette d'enregistration) respecte toutes les
exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.
Norme EN 55022 (République Tchèque Uniquement)
Ce périphérique fait partie de la catégorie B décrite dans le EN 55022, à moins qu'il ne soit spécifié sur l'étiquette de spécifications qu'il
s'agit d'un périphérique de la catégorie A. Les lignes suivantes s'appliquent aux appareils de la catégorie A du EN 55022 (rayon de
protection pouvant aller jusqu'à 30 mètres). L'utilisateur de ce périphérique doit entreprendre toutes les démarches nécessaires pour retirer
les sources d'interférences pour les télécommunications ou autres appareils.
Avertissement CE
Le symbole
indique que cette bandothèque est conforme aux directives sur la compatibilité électromagnétique (CEM) de la
Communauté européenne. Un tel marquage indique que la bandothèque satisfait, voire dépasse les normes techniques suivantes:
EN 50022 - "Limites et Méthodes de Mesure des Caractéristiques d'Interférence Radio des Equipements de la Technologie de
l'Information." Ce système est un appareil de la Classe B de l'EN 55022 (CISPR 22).
EN 50081-1- « Compatibilité électromagnétique- Partie 1 de la norme d'émission générique : résidentiel, commercial, et industrie légère. »
EN 55024:1998 « Equipement de la technologie de l'information - Immunité aux émissions électromagnétiques - Limites et méthodes de
mesure.
IEC 60950:1991+A1/A2/A3/A4 – « Sécurité des équipements de la technologie d’information y compris l’équipement professionnel
électrique ».
v
Déclaration de conformité
La déclaration de conformité dûment signée est enregistrée auprès de Advanced Digital Information Corporation, 17275 NE 67th Court,
Redmond, Washington 98052, et de ADIC Europe, ZAC des Basses Auges 1, rue Alfred de Vigny, 78112 Fourqueux, France.
vi
Notices de sécurité
Avertissements
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
This symbol should alert the
user to the presence of
"dangerous voltage" inside
the product that might cause
harm or electric shock.
CAUTION : TO REDUCE
THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
Attention
Il convient de lire toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant
de mettre en marche cet appareil et de les conserver pour vous y référer
ultérieurement. Cet appareil a été conçu et fabriqué avec le souci de garantir
votre sécurité personnelle. Une utilisation abusive peut entraîner une décharge
électrique ou des risques d'incendie. Pour ne pas mettre en péril les mécanismes
de sécurité, veuillez observer les règles basiques suivantes concernant leur
installation, leur utilisation et leur entretien.
Prise en compte de tous les avertissements - Tous les avertissements sur ce produit et contenus dans les instructions de fonctionnement
doivent être pris en compte.
Lecture des instructions - Il convient de suivre et de respecter toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation.
Ventilation - Le produit doit être situé et positionné dans un endroit qui ne gêne pas une ventilation correcte.
Chaleur - Le produit doit être situé loin de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, fourneaux ou autres
appareils générateurs de chaleur.
Sources de courant - Le produit doit être connecté à une source de courant correspondant uniquement au type indiqué dans le mode
d'emploi, ou aux marques apposées sur le produit.
Protection du cordon d'alimentation - Le cordon secteur doit être disposé de manière à ce que personne ne puisse marcher dessus et
qu'aucun objet ne le pince ou l'écrase. Il faut veiller particulièrement au branchement de la prise murale, et au point où le cordon sort
du produit.
Entrée d'objets et de liquide - Il convient de prendre soin à ce que des objets ne tombent pas ou à ce que des liquides ne soient pas
répandus par les ouvertures de l'appareil à l'intérieur de ce dernier.
Maintenance - L'utilisateur ne doit pas essayer d'effectuer la maintenance du produit au-delà de ce qui est indiqué dans le mode
d'emploi. Il convient de s'adresser à un personnel d'entretien qualifié pour toutes les autres opérations d'entretien.
Précautions
N'utilisez pas de pétrole, de solvants, gasoil, diluants ou d'insecticides sur l'appareil.
N'exposez pas l'appareil à l'humidité, des températures supérieures à 60 °C (140 °F) ou des températures extrêmement basses.
Conservez l'appareil à l'abri de la lumière directe du soleil, de champs magnétiques puissants, d'un excès de poussière, de l'humidité et
d'équipement électronique/électrique qui génèrent des bruits électriques.
Tenez la tête de la prise CA lorsque vous retirez cette dernière de la prise d'alimentation CA; vous pouvez endommager les fils
internes en tirant sur le cordon.
Utilisez l'appareil sur une surface plate et stable qui n'est pas soumise à des vibrations, et ne placez rien sur le côté supérieur de
l'appareil.
vii
Page blanche
viii
Sommaire
Avis relatifs aux droits d'auteur ........................................................................................................................ ii
Avis réglementaires ..........................................................................................................................................iv
Réglementations FCC (Etats-Unis uniquement) .......................................................................................iv
Classe A ..............................................................................................................................................iv
Classe B ...............................................................................................................................................v
Règlement IC (Canada uniquement) ..........................................................................................................v
Norme EN 55022 (République Tchèque Uniquement) ..............................................................................v
Avertissement CE ......................................................................................................................................v
Déclaration de conformité.........................................................................................................................vi
Notices de sécurité ...........................................................................................................................................vii
Avertissements.........................................................................................................................................vii
Précautions...............................................................................................................................................vii
Sommaire..........................................................................................................................................................ix
Liste des figures ................................................................................................................................................xi
Liste des tableaux........................................................................................................................................... xiii
Introduction ...............................................................................................................................................................1
Description de l’équipement ..............................................................................................................................2
Technologie et capacité du lecteur .............................................................................................................2
Options.......................................................................................................................................................2
Interface SCSI......................................................................................................................................2
Contrôles et indicateurs du panneau avant .................................................................................................3
Contrôles et connecteurs du panneau arrière..............................................................................................5
Cartouches à bande LTO............................................................................................................................5
Information concernant l’environnement et l’expédition .....................................................................5
Interrupteur d’écriture protégée ...........................................................................................................6
Manipulation des cartouches................................................................................................................7
Autres conditions .......................................................................................................................................7
Adaptateur hôte SCSI...........................................................................................................................7
Logiciel d’application ..........................................................................................................................8
Installation .................................................................................................................................................................9
Déballage et inspection ....................................................................................................................................10
Installation de l’adaptateur hôte .......................................................................................................................10
Connexion du câble d’interface .......................................................................................................................10
Connexion de plus d’un LTO autonome ..........................................................................................................10
Configuration de l’ID SCSI ID ........................................................................................................................12
Vérification de la terminaison du bus SCSI .....................................................................................................13
Connexion de l’alimentation et mise sous tension du chargeur automatique ...................................................13
Installation du logiciel hôte..............................................................................................................................13
Fonctionnement et Entretien ....................................................................................................................................15
Test automatique de mise sous tension et initialisation....................................................................................16
Etat du lecteur ..........................................................................................................................................16
Messages LCD ...................................................................................................................................16
Voyants DEL .....................................................................................................................................16
Conditions de fonctionnement normal du lecteur.....................................................................................18
Messages LCD ...................................................................................................................................18
Chargement de la cartouche à bande................................................................................................................18
Protection des données.............................................................................................................................20
Retrait de la cartouche de données...................................................................................................................20
Nettoyage de la tête de lecteur .........................................................................................................................21
Nettoyage de l'enceinte ....................................................................................................................................21
Recherche des pannes et Diagnostics.......................................................................................................................23
Tableau de recherche des pannes .....................................................................................................................24
Mode Entretien ................................................................................................................................................25
Placer le LTO autonome en mode Entretien ......................................................................................26
Fonctions de diagnostic ou d’entretien.....................................................................................................26
ix
Quitter le mode Entretien...................................................................................................................27
Diagnostic L/E du lecteur ..................................................................................................................28
Mise à niveau du microprogramme du lecteur à partir de la bande FMR ..........................................30
Créer une bande FMR........................................................................................................................32
Forcer un vidage du lecteur................................................................................................................34
Copier le vidage du lecteur sur la bande [au début de la bande (BOT)].............................................35
Fonction Test en boucle SCSI............................................................................................................37
Défaire bande FMR ...........................................................................................................................38
Afficher le journal de codes d’erreur .................................................................................................39
Effacer le journal d’erreurs ................................................................................................................40
Tester la cartouche et le support ........................................................................................................41
Diagnostic Fast R/W (L/E rapide) .....................................................................................................43
Test de la tête .....................................................................................................................................45
Codes et messages d’erreur......................................................................................................................47
Code...................................................................................................................................................47
Spécifications ..........................................................................................................................................................51
Index........................................................................................................................................................................53
x
Liste des figures
Figure 1-1 Panneau avant du LTO autonome ................................................................................................................................................... 3
Figure 1-2 Panneau arrière du LTO autonome.................................................................................................................................................. 5
Figure 1-3 Cartouche de données LT0.............................................................................................................................................................. 6
Figure 2-1 Schéma de câblage pour quatre unités LTO autonomes ................................................................................................................ 11
Figure 2-2 Interrupteur ID SCSI ..................................................................................................................................................................... 12
Figure 3-1 Chargement d’une cartouche de données ...................................................................................................................................... 19
xi
Page blanche
xii
Liste des tableaux
Tableau 1-1 Contrôles et indicateurs du panneau avant.................................................................................................................................... 4
Tableau 1-2 Contrôles et indicateurs du panneau arrière .................................................................................................................................. 5
Tableau 1-3 Environnement recommandé pour l’utilisation, le rangement et l’expédition............................................................................... 6
Tableau 3-1 Messages POST LCD ................................................................................................................................................................. 16
Tableau 3-2 Etats DEL d’état ......................................................................................................................................................................... 16
Tableau 3-3 Messages LCD dans des conditions de fonctionnement normal ................................................................................................. 18
Tableau 4-1 Tableau de recherche de pannes.................................................................................................................................................. 24
Tableau 4-2 Codes et messages d’erreur......................................................................................................................................................... 47
xiii
Page blanche
xiv
Chapitre
1
Introduction
Ce chapitre... . .
❐
contient une description physique des commutateurs, indicateurs et connecteurs situés sur les
panneaux avant et arrière du LTO autonome.
❐
décrit les autres conditions nécessaires (matériel et/ou logiciels supplémentaires) à l'utilisation
du LTO autonome.
1
Description de l’équipement
Le LTO autonome est une bandothèque à performance élevée, compatible SCSI, conçu pour sauvegarder les données à proximité de ligne
et hors ligne.
Le LTO autonome est équipé d’un écran à cristaux liquides (LCD) rétro éclairé de 20 caractères sur 2 lignes. L’écran à cristaux liquides
affiche des messages d’état, des messages d’erreur et des messages de résultat de Test automatique de mise sous tension (POST). Le LTO
autonome utilise un DEL à caractère unique à 7 segments (écran à caractère unique) pour communiquer les conditions d’erreur et les
messages d’information. Le LTO autonome est également doté d’une mémoire flash EEPROM (mémoire morte programmable effaçable
électriquement) qui vous permet de mettre facilement à jour le microprogramme sur site à partir de la bande ou de l'hôte.
Technologie et capacité du lecteur
Votre LTO autonome est équipé de l’un des lecteurs suivants :
LTO 200D
o
Contient un lecteur de bande Ultrium 1 IBM® TotalStorage™ Linear Tape Open (LTO)
o
Lorsqu’il est utilisé avec les cartouches à bande de génération 1, la capacité normale est de 100 GB (compressée à 220
GB en prenant une compression 2:1).
LTO 400D
o
Contient un lecteur de bande Ulrium 2 IBM® TotalStorage™ LTO
o
Lorsqu’il est utilisé avec les cartouches à bande de génération 2, la capacité normale est de 200 GB (compressée à 400
GB en prenant une compression 2:1).
Options
Interface SCSI
Le LTO autonome est disponible avec une interface SCSI, à différentiel basse tension Ultra-2 or Ultra-3, à extrémité simple (LVD/SE) ou
une interface SCSI à différentiel haute tension (HVD) Ultra-2. Le LTO 200D utilise l’interface Ultra-2 et il est disponible avec une
connexion SCSI LVD/SE ou HVD. Le LTO 400D utilise l’interface Ultra-3 et il n’est disponible qu’avec les connexions LVD/SE .
Attention
Les dispositifs SCSI à simple extrémité (SE) et LVD/SE ne sont pas
compatibles avec les dispositifs HVD SCSI. Vous pouvez endommager votre
équipement si vous connectez votre LTO autonome à un bus SCSI
incompatible.
2
Introduction
Contrôles et indicateurs du panneau avant
La figure 1-1 illustre les contrôles et indicateurs situés sur le panneau avant du LTO autonome. Le tableau 1-1 décrit brièvement les
fonctions des contrôles et indicateurs du panneau avant.
Affichage à
cristaux
liquides
Ecran à caractère unique
Etat DEL
Point rouge unique
(400D seulement)
Bouton Déchargement
Figure 1-1 Panneau avant du LTO autonome
Introduction
3
Tableau 1-1 Contrôles et indicateurs du panneau avant
Contrôle ou indicateur
Objet
Affichage à cristaux
liquides
Affichage à cristaux liquides de 20 caractères sur 2 lignes Affiche les messages d’état
et d’erreur du lecteur ainsi que les résultats POST.
DEL d’état
(vert/ambre)
Fournit de l’information sur l’état du lecteur. Le DEL d’état est soit vert ou ambre et
peut clignoter ou non (consultez le tableau 3-2 au chapitre 3 Fonctionnement et
entretien pour une description des états du DEL d’état).
Ecran à caractère
unique
Vide (éteint) durant le fonctionnement normal, l’écran à caractère unique présente un
code à caractère unique pour :
Les fonctions de diagnostic ou de maintenance
Les messages de conditions d’erreur et d'information
Point rouge unique
(LTO 400D seulement) Le point rouge unique est situé sur l’écran à caractère unique.
Lorsqu’il est allumé, le lecteur a créé un vidage. Pour de plus amples informations
concernant la copie du vidage sur une bande, consultez le chapitre Mode.
Bouton
Déchargement
Le bouton Déchargement vous permet d'effectuer plusieurs fonctions.
Appuyez une fois sur le bouton Déchargement pour commencer un déchargement
manuel de la bande.
Remarque
Durant une opération de rembobinage ou d’éjection, votre LTO
autonome n’acceptera pas de commandes SCSI de votre hôte.
Appuyez sur le bouton Déchargement trois fois en une seconde pour placer votre
LTO autonome en mode Entretien (consultez le Chapitre 4 Recherche des pannes et
diagnostics pour une description des fonctions du mode Entretien et une
description des fonctions que le bouton Déchargement peut effectuer
lorsqu’il est dans ce mode).
Remarque
Pendant qu’il est en mode Entretien, votre LTO autonome
n’acceptera pas de commandes SCSI de votre hôte.
Appuyez sur le bouton Déchargement en le maintenant appuyé pendant 10
secondes pendant que votre LTO autonome est en mode de fonctionnement normal,
pour forcer une image mémoire du disque (sauvegarder une trace du microcode). Le
lecteur place les données de l’image mémoire dans une zone de vidage spéciale d’ou
elle peut être extraite (consultez le Chapitre 4 Recherche des pannes et diagnostics
pour une description de la fonction Force Drive Dump et obtenir de l’information
sur la façon d’extraire les données.).
Remarque
Après avoir forcé un vidage du lecteur, ne mettez pas votre LTO
autonome hors tension ou vous risquez de perdre les données du
vidage.
4
Introduction
Contrôles et connecteurs du panneau arrière
La figure 1-2 illustre les contrôles et connecteurs situés sur le panneau arrière du LTO autonome.
Connecteur
d’alimentation CA
Commutateur
d'alimentation
Interrupteur ID SCSI
Connecteurs
SCSI
Figure 1-2 Panneau arrière du LTO autonome
Tableau 1-2 Contrôles et indicateurs du panneau arrière
Contrôle ou connecteur
Objet
Interrupteur
d’alimentation
Permet de mettre l’appareil hors et sous tension.
Prise d'alimentation CA
Prise pour le cordon d'alimentation CA.
Connecteurs SCSI
Connexions pour le câble d'interface qui connecte l'appareil à l'ordinateur hôte
et/ou aux autres appareils sur le canal SCSI. Le câble d'interface peut être relié à
n'importe lequel des deux connecteurs.
Votre LTO autonome est équipé d’un connecteur SCSI à densité élevée et à 68
broches.
Interrupteur ID SCSI
Sert à sélectionner l’ID SCSI pour le lecteur LTO. Réglé sur 0 en usine.
Cartouches à bande LTO
Utilisez les cartouches à bande Ultrium LTO homologuées par l’industrie pour assurer que votre LTO autonome est conforme aux
spécifications de l'ADIC. Voici certaines cartouches à bande Ultrium LTO certifiées qui sont acceptées par votre LTO autonome : 10 GB,
30 GB et 50 GB.
Information concernant l’environnement et l’expédition
Dans la mesure du possible, conservez les cartouches à bande Ultrium LTO dans les conditions ambiantes ci-dessous :
Température de 20 °C à 5 °C (68 °F à 9 °F)
Introduction
5
Humidité relative de 50 % (20 %)
Le rangement le plus adapté pour les cartouches inutilisées est le paquet original dans lequel elles ont été expédiées. L’emballage en plastic
évite l’accumulation de poussières sur les cartouche et les protège en partie des changements d'humidité.
Vous pouvez ranger les cartouches à bande dans des conditions environnementales maximales jusqu'à 4 semaines sans endommager les
données ou la cartouche. Ne conservez pas les cartouches pendant une longue période dans des conditions de température et d’humidité
maximales.
Lorsque vous expédiez une cartouches, placez-la dans un sac hermétique à l’abri de l’humidité des contaminants pour la protéger. Expédiez
la cartouche dans un emballage en la protégeant suffisamment de matériaux pour la caler et lui éviter de bouger dans le paquet.
Le tableau 1-3 indique les environnements recommandés pour utiliser, ranger et expédier les cartouches de données LTO Ultrium.
Tableau 1-3 Environnement recommandé pour l’utilisation, le rangement et
l’expédition
Facteur d'ambiance
Fonctionne
ment
Storage
Transport
Température
10 °C à 40 °C
(50 °F à 104 °F)
16 °C à 32 °C
(61 °F à 90 °F)
-23°C à 49°C
(-9 °F à 120 °F)
Humidité relative (sans
condensation)
20 % à 80 %
20 % à 80 %
20 % à 80 %
Température de bulbe
humide
26°C
(79 °F)
26°C
(79 °F)
26°C
(79 °F)
Interrupteur
d’écriture protégée
Figure 1-3 Cartouche de données LT0
Interrupteur d’écriture protégée
L’interrupteur d’écriture protégée sert à empêcher l'enregistrement par-dessus des données existantes. Pour empêcher l’enregistrement ou
l’effacement, placez l’interrupteur d’écriture protégée en position fermée ( ). Le lecteur détecte la position de l’interrupteur et interdit
l'écriture en position fermée. Lors de l'installation des cartouches dans votre LTO autonome, placez l’interrupteur en position ouverte ( ),
à moins que vous ne vouliez enregistrer sur une cartouche spécifique. Pour régler l’interrupteur d'écriture protégée, il suffit de le faire
glisser vers la gauche ou la droite sur la position souhaitée.
Si l’interrupteur est en position
Si l’interrupteur est en position
6
Introduction
il est impossible d'écrire les données sur la bande.
il est possible d’inscrire et de lire des données sur la bande.
Attention
Enlevez toujours toutes les cartouches du lecteur avant de mettre le système
hôte hors tension. Ne pas retirer une cartouche risque d’endommager la
cartouche et le lecteur.
Lorsqu’une cartouche est retirée du lecteur, remettez-la dans son étui en plastic
pour prolonger sa durée de vie.
Manipulation des cartouches
Une manipulation ou un environnement incorrects risque d’endommager la bande magnétique ou les cartouches. Pour éviter
d’endommager votre cartouche à bande et conserver la grande fiabilité de votre LTO autonome, faites attention aux directives suivantes.
Avant d’utiliser une cartouche, laissez-la s’acclimater à l’environnement de fonctionnement normal pendant 24 heures au moins.
Assurez-vous que toutes les surfaces d’une cartouche sont sèches avant de l’insérer dans le lecteur.
N'insérez pas des cartouches endommagées dans le lecteur. Une cartouche endommagée risque de gêner la fiabilité du
lecteur. Avant d’insérer une cartouche, inspectez l’étui, la porte de la cartouche ainsi que l’interrupteur d’écriture protégée pour
vérifier la présence de fissures ou de cassures. Si vous devez récupérer des données d’une cartouche endommagée, appelez votre
responsable du service après-vente.
N’ouvrez pas l’étui de la cartouche à aucun moment. Les parties supérieures et inférieures de l’étui sont soudées; si vous les
séparez, vous allez détruire la destination utilitaire de la cartouche.
Ne manipulez pas la bande qui est à l’extérieur de la cartouche. Manipuler la bande risque d’endommager la surface ou les bords
de la bande, ce qui risque d'interférer avec la fiabilité de lecture ou d'écriture. Tirer sur la bande qui est à l’extérieur de l’étui de la
cartouche risque d’endommager la bande et le mécanisme de frein dans la cartouche.
N'empilez pas les cartouches par plus de six. Bien que les cartouches soient expédiées et doivent être rangées avec la bobine en
position verticale, vous pouvez les poser à plat temporairement lorsque vous les déplacez. La base de chaque cartouche dispose
de quatre zones surélevées qui s’encastrent dans les zones prévues situées sur la partie supérieure d’une autre cartouche. Ce qui
permet d’éviter que les cartouches ne glissent lorsque vous les déplacez.
N’exposez pas la cartouche à l’humidité ou la lumière du soleil.
N’exposez pas les cartouches à bande enregistrées ou vierges aux champs magnétiques parasites supérieurs à 100 oersteds (tels
que ceux qui existent à proximité des câbles à haute tension ou des ou sources d’alimentation). Une telle exposition risque de
provoquer la perte de données enregistrées ou de rendre la cartouche vierge inutilisable.
Autres conditions
Adaptateur hôte SCSI
Votre LTO autonome doit être connecté soit à un hôte SCSI intégré ou à une carte interface SCSI séparée (adaptateur hôte) installé sur
l’ordinateur – soit directement sur le connecteur E/S sur la carte ou faisant partie du bus SCSI existant. L’adaptateur hôte doit supporter la
même interface SCSI que votre LTO autonome (LVD/SE ou HVD). Le besoin de fonctions supplémentaires de l’adaptateur hôte dépendra
des exigences du système hôte. Si vous n'êtes pas sûr des exigences de votre adaptateur hôte, veuillez appeler le centre d’assistance
technique ADIC (ATAC) pour demander de l'aide.
Attention
Les dispositifs SCSI à simple extrémité (SE) et LVD/SE ne sont pas
compatibles avec les dispositifs HVD SCSI. Vous pouvez endommager votre
équipement si vous connectez votre LTO autonome ADIC à un bus SCSI
incompatible.
Remarque
Aux Etats-Unis et au Canada, veuillez appeler ATAC au
(800) 827-3822. En Europe, veuillez appeler ATAC au
+800.9999.3822.
Introduction
7
Logiciel d’application
Un grand nombre de logiciels de sauvegarde et d'enregistrement de données sont disponibles à l'utilisation avec votre LTO autonome. Le
logiciel que vous utilisez dépend de vos besoins de stockage et du système que vous utilisez. Veuillez vous adresser au service Ventes ou
Assistance à la clientèle ADIC si vous avez une question sur la compatibilité d'un progiciel particulier.
Vous pouvez maintenant connecter le LTO autonome à votre ordinateur hôte. Veuillez suivre les instructions qui vous sont données au
chapitre suivant.
8
Introduction
Chapitre
2
Installation
Ce chapitre... . .
❐
Explique les étapes à suivre pour installer et tester les dispositifs LTO autonome.
❐
Fournit un symbole 4 à côté de chaque étape vérifiée.
9
Déballage et inspection
Attention
Si la température de l'environnement de fonctionnement varie de 15 °C (30 °C
F) ou plus par rapport à celle de l'environnement de stockage, laissez l'appareil
s'acclimater à l'environnement ambiant pendant au moins une 12 heures.
Déballez tous les articles du carton. Conservez l'emballage au cas où vous auriez un jour besoin de déplacer ou d'expédier l'appareil.
Attention
Vous devez expédier le LTO autonome dans son emballage original ou
équivalent sous peine d'annulation de votre garantie.
Installation de l’adaptateur hôte
Si votre ordinateur hôte n'est pas compatible SCSI d'origine, et que l'adaptateur hôte que vous utilisez n'est pas installé, veuillez l'installer
maintenant. Reportez-vous au guide fourni avec votre adaptateur hôte pour des instructions spécifiques.
Une fois la carte de l'adaptateur hôte installée, revenez à ce point du guide.
Connexion du câble d’interface
Fixez un câble d’interface entre l’adaptateur hôte et le LTO autonome. Le type du câble dépend du type de connecteur bus SCSI qui est
installé sur l’adaptateur hôte. Le LTO autonome dispose de deux connecteurs de dispositif SCSI sur le panneau arrière. Peu importe quel
connecteur est utilisé.
Remarque
Les vis de montée aux extrémités du câble SCSI doivent être
fixées solidement afin d'assurer les communications entre le LTO
autonome et l'ordinateur hôte.
✔
Vérifiez que le câble SCSI entre l'adaptateur hôte et le LTO autonome ainsi que les connexions sont bien en place.
Connexion de plus d’un LTO autonome
Si vous connectez plus d’une unité LTO autonome sur le même bus SCSI, connectez chaque unité à la précédente à l’aide d’un câble
d’interface. La séquence de connexion entre les unités n’est pas critique. Veuillez consulter la figure 2-1 à la page suivante pour voir
l’installation de la configuration.
Remarque
N’oubliez pas d’installer la terminaison SCSI sur le dernier
dispositif de la chaîne.
10
Installation
Unité 4 ID SCSI 3
Terminaison
Unité 3 ID SCSI
Câbles SCSI
Unité 2 – ID SCSI
Ordinateur hôte
Unité 1 – ID SCSI
Figure 2-1 Schéma de câblage pour quatre unités LTO autonomes
Installation
11
Configuration de l’ID SCSI ID
L’ID SCSI du LTO autonome devra éventuellement être modifiée, selon les facteurs de configuration, le système d’exploitation et le
nombre de dispositifs SCSI sur le bus. Chaque dispositif sur le bus doit avoir sa propre adresse. Voir la figure 2-2.
Remarques
L’ID SCSI a été paramétrée en usine sur 0.
Tous les dispositifs sur un bus SCSI doivent être paramétrés sur
une ID unique.
Interrupteur ID SCSI
Figure 2-2 Interrupteur ID SCSI
Remarque
Le LTO autonome peut être paramétré sur n’importe quelle ID
SCSI entre 0 et 15.
L’interrupteur de l’ID SCSI est situé à l’arrière du LTO autonome (voir la figure 2-2). Utilisez un petit objet pointu pour appuyer sur le
bouton + en bas de l’interrupteur ou sur le bouton – en haut pour sélectionner l’ID appropriée.
Comptez l’ID SCSI de chaque dispositif dans l’ordre de 0 à 15 sur chaque bus SCSI pour vérifier que deux dispositifs n'ont pas la même ID
attribuée.
Remarque
L’adaptateur hôte SCSI est habituellement paramétré sur l’ID
SCSI 7, par conséquent cette ID n’est pas disponible pour un
autre dispositif.
12
Installation
Vérification de la terminaison du bus SCSI
Les bus SCSI nécessitent une terminaison à chaque extrémité pour fonctionner correctement. Une installation de sous-système externe
typique devrait être terminée à L’adaptateur hôte SCSI et au dernier dispositif de la chaîne.
Si vous utilisez un dispositif externe avec un dispositif interne (sur le même canal), l’adaptateur hôte SCSI serait au milieu du bus plutôt
qu’à la fin. Dans ce cas, la terminaison serait sur le dispositif interne et sur le dernier pilote de la chaîne externe. Enlevez les terminaisons
sur l’adaptateur hôte SCSI. Veuillez consulter le manuel de l’adaptateur hôte SCSI pour les directives concernant le retrait des terminaisons
sur la carte.
Connexion de l’alimentation et mise sous tension du
chargeur automatique
1. Branchez le cordon d’alimentation à l’arrière du LTO autonome.
2. Branchez le cordon d'alimentation du LTO autonome dans une prise électrique RELIÉE À LA TERRE.
3. Branchez le cordon d’alimentation du système hôte dans le même circuit électrique RELIÉ À LA TERRE, si possible. Les
ordinateurs et les périphériques doivent toujours partager les mêmes terres.
4. Mettez l’appareil sous tension.
5. Une fois que le LTO autonome a terminé son test automatique de mise sous tension (POST), mettez le système hôte sous tension.
Installation du logiciel hôte
Veuillez consulter au guide d’installation du logiciel hôte et installer le logiciel, le cas échéant.
Une fois l’installation du LTO autonome et du logiciel hôte terminée, effectuez un test de sauvegarde/restauration et comparez les résultats
afin de vérifier que l’unité fonctionne correctement. Reportez-vous au guide d’installation du logiciel pour de plus amples informations.
Installation
13
Page blanche
14
Installation
Chapitre
3
Fonctionnement et Entretien
Ce chapitre... . .
❐ Décrit le fonctionnement normal du LTO autonome.
❐ Explique comment et quand nettoyer la tête de la bande.
❐ Décrit comment nettoyer l’enceinte
15
Test automatique de mise sous tension et initialisation
Lorsque le système est mis sous tension, le lecteur effectuer un test automatique de mise sous tension (POST) et une initialisation. Le
POST se termine en trois minutes environ et le lecteur répond normalement à toutes les commandes. Cependant, les supports peuvent
prendre plus de temps pour être prêts. Une fois le POST terminé, l’Etat DEL sera vert en continu.
Etat du lecteur
Messages LCD
Le tableau 3-1 décrit les messages qui sont affichés sur le LCD pendant et immédiatement après le POST :
Tableau 3-1 Messages POST LCD
Etat du lecteur
Message
Le POST est en cours d’exécution
Power On Self Test
In Progress
S’affiche pendant plusieurs minutes, suivi par :
Drive FW X.X.X
Display FW X.X.X
LECTEUR FW” est la version de microprogramme du lecteur.
ECRAN FW” est la version de microprogramme du contrôleur LCD.
Le POST est terminé et aucune cartouche
n’est présente.
Ultrium Tape Drive
Drive Empty
Le POST est terminé et une cartouche est
présente.
Volume Loaded DC WP
Ready...
DC indique que la compression des données du lecteur est activée
WP indique que la cartouche est protégée contre l’écriture.
Le lecteur détecte une condition d’erreur
Error!
Selftest Failure
Voyants DEL
DEL d’état
Après l’initialisation, le DEL Etat sera l’un des cinq énumérés au tableau 3-2:
Tableau 3-2 Etats DEL d’état
Etat DEL
LTO 200D
LTO 400D
Off
Le lecteur n’est pas alimenté, n’est pas
sous tension ou (si C est affiché
simultanément à l’écran à caractère
unique) il doit être nettoyé.
Le lecteur de bande n'est pas alimenté ou est hors
tension.
Vert/sans
clignotement
Le LTO autonome est sous tension.
Le LTO autonome est sous tension.
16
Fonctionnement et Entretien
Vert/avec
clignotement
Le voyant Etat DEL clignote à chaque
fois que la bande bouge. Par exemple, le
lecteur effectue une lecture, écrit sur la
cartouche, rembobine la cartouche,
repère les données sur la cartouche ou
décharge la cartouche.
Si le voyant clignote moins d'une fois par
seconde, le lecteur de bande est en mode veille.
Si le DEL clignote une fois par seconde, iy a
movement de la bande. Par exemple, le lecteur
effectue une lecture, écrit sur la cartouche,
rembobine la cartouche, repère les données sur la
cartouche ou décharge la cartouche.
Ambre/sans
clignotement
Le lecteur est en mode Maintenance ou
en train d’effectuer le POST.
Le lecteur effectue une opération sélectionnée, le
lecteur affiche le journal d’erreurs du lecteur ou
le lecteur est en mode Maintenance.
Ambre/avec
clignotement
Un des éléments suivants s'applique :
Si le voyant clignote une fois par
seconde, une erreur est survenue et le
lecteur de bande ou le support doit être
réparé. Notez le code sur l’écran à
caractère unique, puis consultez le
tableau 4-2 Codes d’erreur pour savoir ce
qu'il signifie.
Si le voyant clignote deux fois par
seconde, le lecteur met à niveau le
microprogramme via la bande FMR ou
l'interface SCSI.
Si le voyant clignote deux fois par
seconde, le lecteur de bande a détecté
une erreur et effectue une récupération
de microprogramme. Il se réinitialise
automatiquement.
Un des éléments suivants s'applique :
Si le voyant clignote moins d’une fois par
seconde, le lecteur met le microprogramme à
niveau (via la bande FMR ou l’interface SCSI0
ou la température maximale du lecteur est
dépassée.
Si le voyant clignote une fois par seconde, une
erreur est survenue et le lecteur de bande doit
être réparé. Notez le message sur l’écran de
message LCD et le code sur l’écran à caractère
unique.
Si le voyant clignote deux fois par seconde, le
lecteur de bande a détecté une erreur et effectue
une récupération de microprogramme. Il se
réinitialise automatiquement.
Ecran à caractère unique
Après l’initialisation, l’écran à caractère unique sera vide (éteint) pendant le fonctionnement normal du lecteur. Cependant, il affichera un
code à caractère unique quand :
Il exécute certaines fonctions de maintenance ou de diagnostic.
Il affiche des messages de conditions d’erreur et d'information.
Il est à noter également qu’un seul point rouge sur l’écran à caractère unique s’allumera si le lecteur a créé un vidage (sur les LTO 400D
seulement). Pour copier le vidage sur une bande, reportez-vous au chapitre Mode.
Fonctionnement et Entretien
17
Conditions de fonctionnement normal du lecteur
Messages LCD
Le tableau 3-3 décrit les messages affichés sur le LCD pendant un fonctionnement normal :
Tableau 3-3 Messages LCD dans des conditions de fonctionnement normal
Condition de fonctionnement du
lecteur
Message LCD
Pas de cartouche dans le lecteur
Ultrium Tape Drive
Drive Empty
Pendant le chargement ou le
déchargement d’une cartouche
Cartridge Loading
In Progress
ou
Cartridge Déchargementing
In Progress
Lorsque la cartouche est chargée.
Volume Loaded DC WP
Ready...
« DC » indique que la compression des données du lecteur est activée
« WP » indique que la cartouche est protégée contre l’écriture.
La ligne 2 de l’écran LCD de 20 caractères sur 2 lignes affiche l’état du
lecteur à tout moment :
“Ready,” “Locating,” “Writing,” “Reading,” “Rewinding,” etc.
Chargement de la cartouche à bande
Avertissements
Avant d'effectuer le chargement dans un lecteur, assurez-vous que tous les
autres articles de ce paquet sont séparés de la cartouche.
N’appuyez jamais sur la portion du mandrin de la cartouche de données.
L’électricité statique risque de faire adhérer occasionnellement l’étiquette ou
tout autre article dans le paquet à la cartouche de données.
18
Fonctionnement et Entretien
❐
Afin d’écrire ou d'effacer des données sur la cartouche, vérifiez que l'interrupteur d'écriture protégée sur la cartouche est sur la
position écriture activée–soit, complètement à gauche.
Figure 3-1 Chargement d’une cartouche de données
❐
Insérez la cartouche à bande dans l’emplacement.
❐
Saisissez la cartouche de façon à ce que l’interrupteur de protection en écriture soit face à vous comme l’illustre la figure cidessus.
❐
Faits glisser la cartouche dans le compartiment de chargement de bande du lecteur.
❐
La séquence de chargement commence et les voyants du panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Vert/avec clignotement
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
Off
Cartridge Loading
In Progress
Remarques
Si une cartouche est déjà en position d'éjection et vous voulez la
réinsérer, enlevez-la et insérez-la à nouveau.
Si une cartouche est déjà chargée et que vous mettez l’appareil
sous tension (hors tension puis sous tension), la cartouche se
rechargera.
❐
Lorsque le chargement de la cartouche est terminé, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Fonctionnement et Entretien
19
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Vert/sans clignotement
Off
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
Volume Loaded DC WP
Ready...
Protection des données
Écriture protégée des cartouches de données lorsqu’elles sont à l’intérieur du
lecteur
L’interrupteur d’écriture protégée sur la cartouche de données peut être
déplacé lorsque la cartouche est chargée dans le lecteur. Le lecteur allumera
immédiatement le DEL Écriture protégée. Cependant, si le lecteur est en
train d’écrire sur la cartouche, la protection en écriture ne prendra pas effet tant
que l’opération d’écriture n’est pas terminée.
ƒ
Si vous déplacez l’interrupteur d’écriture protégée de la position
Écriture protégée (vers la droite) à la position écriture activée (vers la
gauche), la cartouche devient immédiatement activée en écriture.
ƒ
Si vous déplacez l’interrupteur d’écriture protégée de la position
écriture activée (vers la gauche) à la position écriture protégée (vers la
droite), la cartouche devient immédiatement protégée en écriture.
Écriture protégée des cartouches de données lorsqu’elles sont à l’extérieur du
lecteur
Faites glisser l’interrupteur d’écriture protégée vers la droite pour avoir une
cartouche en écriture protégée. Les données ne peuvent ni être écrites, ni
effacées de la cartouche.
Faites glisser l’interrupteur d’écriture protégée vers la gauche pour avoir
une cartouche en écriture activée. Les données peuvent maintenant être écrites
ou effacées de la cartouche, tant que le logiciel n’est pas déjà en écriture
protégée.
Retrait de la cartouche de données
Pour décharger une cartouche du lecteur, suivez les étapes suivantes :
❐
Appuyez sur le bouton Déchargement.
Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Vert/avec clignotement
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
20
Fonctionnement et Entretien
Off
Cartridge Déchargementing
In Progress
❐
Lorsque la cartouche est éjectée du lecteur, retirez-la.
Attention
Lorsqu’une cartouche est retirée du lecteur, remettez-la dans son étui en
plastique pour prolonger sa durée de vie.
Nettoyage de la tête de lecteur
Le LTO autonome est une unité très sophistiquée. Aucun entretien de routine n’est requis à l’exception du nettoyage régulier de la tête du
lecteur à chaque fois que la lettre c s’affiche sur l’écran à caractère unique.
Pour nettoyer la tête, utilisez une cartouche de nettoyage LTO Ultrium homologuée . Insérez la cartouche de nettoyage dans le lecteur en
suivant la procédure Chargement de la cartouche de données qui est décrite dans ce chapitre. Le lecteur va nettoyer automatiquement la
tête. Une fois l’opération de nettoyage terminée, le lecteur va décharger et éjecter automatiquement la cartouche de nettoyage, indiquant
que la cartouche de nettoyage doit être retirée.
Suivez la procédure Retrait de la cartouche de données dans ce chapitre pour retirer la cartouche de nettoyage du lecteur.
Remarque
Charger la cartouche de nettoyage dans le lecteur á la
fin du cycle de nettoyage aura pour rÈsultat de faire
Èchouer ou d’interrompre le nettoyage. Si c est
toujours affiché à l’écran à caractère unique, remplacez
la cartouche de nettoyage et nettoyez le lecteur à
nouveau.
Nettoyage de l'enceinte
L'extérieur de l'enceinte peut être nettoyé à l'aide d'une serviette humide. Si vous utilisez un produit nettoyant liquide multi-usages, séchez
avec une serviette. N'aspergez pas directement l'enceinte.
Fonctionnement et Entretien
21
Page Blanche
22
Fonctionnement et Entretien
Chapitre
4
Recherche des pannes et Diagnostics
Ce chapitre... . .
❐ Énumère plusieurs problèmes courants et les mesures à prendre pour les rectifier.
❐ Explique que faire lorsqu'une assistance technique s’avère nécessaire.
23
Tableau de recherche des pannes
Si le LTO autonome tombe en panne pendant le POST ou le fonctionnement, utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer le problème et
les mesures à prendre :
Tableau 4-1 Tableau de recherche de pannes
Condition
Cause possible
Mesure corrective
Le système hôte ne reconnaît
pas l’unité LTO autonome
Le sysstème n’est peut être pas
configuré pour reconnaître l’ID
SCSI
Configurer le système pour voir l’ID.
Il se peut que l’ID SCSI ne soit pas
unique
Changer l’ID SCSI et reconfigurer le
système. La nouvelle ID prend effet à la
prochaine mise sous tension.
Les paramètres de l’adaptateur
SCSI peuvent être incorrects
Vérifiez l’installation de l’adaptateur SCSI
Le câble SCSI peut être desserré
Vérifier que le connecteur à chaque
extrémité du câble est bien enfoncé et que
les vis de montée sont bien fixées.
La terminaison SCSI n’est peut-être Installer la terminaison; veiller à ce qu’elle
pas présente ou desserrée
soit bien logée et que les vis de montée
soient bien fixées.
Le bus SCSI n’est peut-être pas
terminé correctement
Si l’unité LTO autonome est le dernier ou
seul dispositif sur le bus, veiller à ce que la
terminaison soit installée sur le LTO
autonome.
Si le LTO autonome n'est ni le dernier, ni le
seul dispositif sur le bus, vérifier les
connexions du câble et s'assurer que la
terminaison est installée à l'extrémité
La terminaison SCSI n’est peut-être Veiller à installer une terminaison à chaque
pas à l’extrémité du bus ou deux
extrémité du bus. Une terminaison est
terminaisons y sont
habituellement en place sur le système
hôte.
Le bus SCSI est peut-être trop long
Limiter la longueur du bus SCSI à 12
mètres (39,4 pi) pour les configurations
LVD et à 25 mètres (82 pieds) pour les
configurations HVD.
De trop nombreux dispositifs sont
sur le bus
Limiter le nombre de dispositifs sur le bus.
Vérifier les règles de configuration du
système.
L’unité LTO autonome ne se
met pas sous tension.
L’unité LTO autonome n’est pas
alimentée
Vérifier les connexions du câble
d’alimentation du LTO autonome avec
l’interrupteur d’alimentation ARRET
Des erreurs indéterminées
fatales ou non ont été détectées.
Les connexions de la terminaison
du bus ou du câble de signal SCSI
sont incorrectes
Vérifier que le bus SCSI est terminé.
La mise à la terre de la source
d’alimentation CA peut être
incorrecte
Utiliser une prise de courant CA pour
l’unité LTO autonome sur le même circuit
que la ligne CA qui alimente le système
hôte.
24
Recherche des pannes et Diagnostics
Condition
Cause possible
Mesure corrective
L’écran à caractère unique
présente tous les caractères
autres que C.
Un problème de lecteur est
survenu.
Essayer de décharger la bande et de
réinitialiser le lecteur en appuyant sur le
bouton Déchargement ou de mettre le
LTO autonome hors tension puis à nouveau
sous tension.
L’écran à caractère unique se vide et le
lecteur tente de se réintialiser. L’écran à
caractère unique s’allume et affiche
plusieurs caractères puis s’éteint si la
réinitialisation est réussie.
Le voyant DEL d’état ou
l’écran à caractère unique ne
s’allume jamais.
L’unité LTO autonome n’est pas
alimentée
Vérifier les connexions du câble
d’alimentation du LTO autonome avec
l’interrupteur d’alimentation ARRET
Si le problème persiste, remplacer le
lecteur.
Le voyant DEL d’état est
allumé, mais l’écran à caractère
unique est toujours vide (off).
Le lecteur est défectueux
Tout en observant l’apparition de caractères
sur l’écran à caractère unique, mettre le
LTO autonome hors tension, puis le
remettre sous tension. Si aucun caractère ne
s’affiche, remplacer le lecteur.
Le lecteur ne charge pas une
cartouche à bande.
Un des éléments suivants
s'applique :
Une cartouche est déjà insérée
La cartouche à bande n’a pas été
insérée correctement
La cartouche est défectueuse
Pour retirer la cartouche, appuyer sur le
bouton Unload. Si la cartouche ne s’éjecte
pas, couper l’alimentation du LTO
autonome, puis le remettre sous tension.
Retirer la cartouche partiellement éjectée.
Pour une description de la façon d’insérer
correctement une cartouche, voir la section
« Chargement de la cartouche de données »
à la page 21.
Insérer une autre cartouche. Si le problème
persiste, remplacer le lecteur.
Si le problème persiste pour plusieurs
cartouches, le lecteur est défectueux.
Remplacer le lecteur.
Le lecteur ne décharge pas la
cartouche à bande.
La cartouche est bloquée ou cassée
Appuyer sur le bouton Déchargement.
Si la cartouche ne s’éjecte pas, couper
l’alimentation du LTO autonome, puis le
remettre sous tension. Si la cartouche ne
s’éjecte toujours pas, contacter ATAC.
Des codes s’affichent sur l’écran Le lecteur est défectueux
à caractère unique, mais le DEL
d’état ne s’allume pas.
Remplacer le lecteur.
Mode Entretien
Vous pouvez commander au LTO autonome d’effectuer des diagnostics, de vérifier les opérations de lecture et d’écriture, de vérifier une
cartouche de données suspecte, de mettre à jour son microprogramme et d’exécuter d'autres fonctions de diagnostic et d'entretien. Vous ne
pouvez effectuer des fonctions d’entretien concomitamment avec des opérations de lecture ou d’écriture.
Habituellement, à chaque fois que votre LTO autonome est en mode Entretien, le Etat DEL sera ambre sans clignoter. Lorsqu’une erreur
est détectée alors qu’une fonction en mode Entretien est exécutée, le DEL Etat devient ambre et clignote.
Remarque
Pendant qu’il est en mode Entretien, , votre LTO autonome
n’acceptera pas de commandes SCSI de votre hôte.
Recherche des pannes et Diagnostics
25
Chaque fonction du Mode Entretien est identifiée par le code de fonction (numéro entre parenthèse ci-dessous) qui apparaît sur l’écran à
caractère unique et le nom de fonction qui apparaît sur la seconde ligne de l’affichage à cristaux liquides.
Les fonctions de diagnostic ou d’entretien indiquées ci-dessous sont disponibles en Mode Entretien:
Quitter le mode Entretien (
0
Diagnostic L/E du lecteur (
1
)
Afficher le journal de codes d’erreur (
)
Effacer journal d’erreurs (
Mise à niveau du microprogramme du lecteur (
Créer une bande FMR (
3
Test de support (
4
)
Test Head (
5
8
F
)
)
l
)
p
)
A utiliser par le personnel d’assistance
)
(
Défaire bande FMR (
)
A utiliser par le personnel d’assistance
)
7
h
)
)
Réservé pour un usage ultérieur (
)
(
Test non compatible (
e
Fast R/W Diagnostic (
Copier le vidage du lecteur sur la bande (
6
)
)
Forcer un vidage du lecteur (
Test en boucle SCSI (
2
a
9
u
)
)
Placer le LTO autonome en mode Entretien
Suivez les étapes suivantes pour placer le lecteur en mode Entretien.
1. Vérifiez qu’une cartouche ne se trouve pas dans le lecteur.
2. Appuyez trois fois à une seconde d’intervalle sur le bouton .
L’état des indicateurs du panneau avant seront tel qu’il est indiqué dans le tableau ci-dessous :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre/sans clignotement
0
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
Maint Mode: Select
Exit Maint Mode
Remarque
Si une cartouche est dans le lecteur, il va éjecter la cartouche la
première fois que vous appuyez sur le bouton Déchargement et il
ne sera pas en mode Entretien. Pour continuer à placer le lecteur
en mode Entretien, effectuez l’étape précédente.
Fonctions de diagnostic ou d’entretien
Pour sélectionner une fonction de diagnostic ou d’entretien :
1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d’état est ambre sans clignotement.
2. Appuyez sur le bouton une fois par seconde jusqu’à ce que le code de fonction spécifique apparaisse sur l’écran à caractère
unique et que le nom de la fonction apparaisse sur la seconde ligne de l’affichage à cristaux liquides, tel qu’il est indiqué
dans le tableau ci-dessous :
26
Recherche des pannes et Diagnostics
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre/sans clignotement
Code de fonction
1
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
Nom de fonction
Maint Mode: Select
Drive R/W Diagnostic
Remarque
Si vous passez le code de fonction souhaité, appuyez sur le
bouton Unload une fois par seconde jusqu’à ce que le code de
fonction réapparaisse sur l’écran à caractère unique.
3. Appuyez et maintenez appuyé le bouton Déchargement pendant trois secondes. Le lecteur exécute la fonction
sélectionnée.
4. Si la fonction demande à ce que vous insériez une cartouche, c apparaît sur l’écran à caractère unique et l’affichage à
cristaux liquides affiche un message qui vous invite à insérer une cartouche. Dans les 60 secondes qui suivent, insérez une
cartouche ou le lecteur quittera le mode Entretien
Remarques
Si la fonction demande à ce que vous insériez une cartouche, c
apparaît sur l’écran à caractère unique. Dans les 60 secondes qui
suivent, insérez une cartouche ou le lecteur quittera le mode
Entretien.
Si vous insérez une cartouche invalide ou protégée en écriture,
un 7 clignotant apparaît sur l’écran á caractère unique et le DEL
d’état clignote en couleur ambre et le LCD affiche ERREUR !
Erreur de support après que le lecteur charge la bande. Après
quelques secondes, le lecteur va décharger la cartouche et quitter
le mode Entretien.
Si la fonction est correctement exécutée, 0 apparaît temporairement sur l’écran à caractère unique et le lecteur quitte le
mode Entretien.
Si la fonction échoue, le DEL d’état clignote en couleur ambre, un code d’erreur s’affiche sur l’écran à caractère
unique et le lecteur quitte le mode Entretien. Pour résoudre une erreur, reportez-vous au tableau 4-2 Codes d'erreur,
dans ce chapitre.
Pour effacer une erreur, mettez le LTO autonome sous et hors tension.
Quitter le mode Entretien
Pour sélectionner la fonction Quitter le mode Entretien, exécutez les étapes suivantes :
1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d’état est ambre sans clignotement.
Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre/sans clignotement
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
0
Maint Mode: Select
Exit Maint Mode
Recherche des pannes et Diagnostics
27
2. Lorsque 0 s’affiche sur l’écran à caractère unique, appuyez et maintenez appuyé le bouton Déchargement pendant trois
secondes pour forcer le lecteur à quitter le mode Entretien (le DEL d’état est allumé en vert sans clignoter) .
Le lecteur quitte également le mode Entretien après avoir exécuté une fonction ou après 10 minutes si aucune action n’est
requise.
Diagnostic L/E du lecteur
Utilisez cette fonction pour obliger le lecteur à exécuter des tests intégrés et déterminer s’il peut charger et décharger correctement les
cartouches et lire et écrire des données.
Pour sélectionner la fonction Diagnostic L/E du lecteur, exécutez :
1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d’état est ambre sans clignotement.
2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchargement jusqu’à ce que les indicateurs du panneau avant affiche les
informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre/sans clignotement
1
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
Maint Mode: Select
Drive R/W Diagnostic
3. Appuyez sur le bouton Déchargement en le maintenant enfoncé pendant 2 secondes pour sélectionner .
Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre/sans clignotement
1, clignotant
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
Drive R/W Diagnostic
Drive Self Test
Après 60 secondes, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre/sans clignotement
C, clignotant
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
Drive R/W Diagnostic
Load Scratch Tape
4. Au cours des 60 secondes, insérez une cartouche de données de travail qui n’est pas protégée en écriture dans le lecteur (ou
le lecteur quittera le mode Entretien). Reportez-vous à la section Convertir une bande FMR en bande de travail dans
ce chapitre pour une description d’une bande de données de travail valide.
Attention
Les données sur la cartouche seront écrasées. N’insérez qu’une cartouche de
données de travail pour ces tests.
28
Recherche des pannes et Diagnostics
Après avoir inséré la cartouche, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre/sans clignotement
1, clignotant
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
Drive R/W Diagnostic
Writing
=====
Qui remplace :
Drive R/W Diagnostic
Locating
=====
Après plusieurs minutes :
Drive R/W Diagnostic
Reading
=====
Qui remplace :
Drive R/W Diagnostic
Locating
=====
Jusqu’à ce que le test soit terminé.
Il faut environ 20 minutes au lecteur pour effectuer les tests. Si les diagnostics sont réussis, il va effectuer une boucle et
recommencer.
5. Appuyez et maintenez appuyé le bouton Unload pendant quelques secondes. Une fois la boucle terminée, 0 apparaît
temporairement sur l’écran à caractère unique. Le lecteur se rembobine, puis décharge la cartouche et quitte le mode
Entretien. Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Off
Ecran à caractère unique
Off
Affichage à cristaux
liquides
Passed!
Tape Unloading
suivi par :
Indicateur
Etat, caractère ou message
Status LED
Off
Ecran à caractère unique
Off
Affichage à cristaux
liquides
Ultrium Tape Drive
Drive Empty
Si une erreur survient alors que le lecteur est en train d’exécuter le Diagnostic L/E du lecteur), les indicateurs du
panneau avant affichent les informations suivantes :
Recherche des pannes et Diagnostics
29
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre/avec clignotement
5, clignotant
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux liquides
Error!
Drive Problem
Le lecteur va décharger et éjecter la cartouche, quitter le mode Entretien et les indicateurs du panneau avant vont
afficher les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre/avec clignotement
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux liquides
5, clignotant
Ultrium Tape Drive
Drive Empty
6. Pour résoudre une erreur, reportez-vous au tableau 4-2 Codes d'erreur, dans ce chapitre. Pour effacer une erreur, mettez le
LTO autonome sous et hors tension.
Mise à niveau du microprogramme du lecteur à partir de la bande FMR
Pour sélectionner la fonction Mise à niveau du microprogramme du lecteur à partir de la bande FMR , exécutez les étapes
suivantes :
1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d’état est ambre sans clignotement.
2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchargement jusqu’à ce que les indicateurs du panneau avant affichent les
informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre/sans clignotement
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
2
Maint Mode: Select
Update Drive FW
3. Appuyez sur le bouton Déchargement en le maintenant enfoncé pendant 2 secondes pour sélectionner Update Drive FW.
Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre/sans clignotement
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
c, clignotant
Update Drive FW
Load Drive FMR Tape
4. Dans les 60 secondes qui suivent, insérez une cartouche FMR (ou le lecteur quittera le mode Entretien).
30
Recherche des pannes et Diagnostics
Lorsque vous avez inséré une cartouche FMR, le lecteur commence le chargement de la cartouche et les indicateurs du
panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre/sans clignotement
2, clignotant
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
Update Drive FW
Tape Loading =====
Lorsque le chargement de la cartouche est terminé, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre, clignotant à 2 Hz
2, clignotant
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
Update Drive FW
Locating
=====
Suivi par :
Update Drive FW
Reading
=====
Le lecteur va charger le microprogramme mis à jour dans sa mémoire lecture seule programmable effaçable (EPROM).
Si la mise à jour est correctement effectuée, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre/sans clignotement
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
2, clignotant
Update Drive FW
Completed!
Le lecteur rembobine et décharge la bande FMR et les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre/sans clignotement
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
2, clignotant
Update Drive FW
Loading
=====
Le lecteur se réinitialise et les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Recherche des pannes et Diagnostics
31
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Off
Ecran à caractère unique
Off
Affichage à cristaux
liquides
Ultrium Tape Drive
Drive Empty
5. Remettre le LTO autonome hors et sous tension. Le lecteur commence à utiliser le nouveau microprogramme.
Si la mise à niveau échoue, le lecteur affiche un code d’erreur sur l’écran à caractère unique, puis essaie jusqu’à trois fois
l’opération à nouveau. Si la mise à jour échoue encore, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre/avec clignotement
4, clignotant
Ecran à caractère
unique
Affichage à cristaux
liquides
Error!
Firmware/Drive Prob
Le lecteur décharge la bande FMR, puis quitte le mode Entretien.
ƒ
Pour résoudre l’erreur, reportez-vous au tableau 4-2 Codes d'erreur, dans ce chapitre.
ƒ
Pour effacer l’erreur, mettez le LTO autonome sous et hors tension.
Créer une bande FMR
Utilisez cette fonction pour copier des données du lecteur sur une cartouche de données de travail.
Pour sélectionner la fonction Créer une bande FMR, exécutez les étapes suivantes :
1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien en observant le DEL d’état qui doit être ambre sans clignotement.
2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchargement jusqu’à ce que les indicateurs du panneau avant affichent les
informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre/sans clignotement
3
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
Maint Mode: Select
Create FMR Tape
Attention
Si vous sélectionnez cette fonction, le lecteur écrase le microprogramme
existant sur la cartouche de données de travail.
3. Appuyez sur le bouton Déchargement en le maintenant enfoncé pendant 2 secondes pour sélectionner . Les indicateurs
du panneau avant affichent les informations suivantes :
32
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre/sans clignotement
Recherche des pannes et Diagnostics
C,
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
clignotant
Create FMR Tape
Load Scratch Tape
4. Au cours des 60 secondes, insérez une cartouche de données de travail qui n’est pas protégée en écriture dans le lecteur (ou
le lecteur quittera le mode Entretien).
Après avoir inséré la cartouche, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre/sans clignotement
3, clignotant
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
Create FMR Tape
Tape Loading =====
Suivi par :
Create FMR Tape
Locating =====
Suivi par :
Create FMR Tape
Writing
=====
Le lecteur copie les données FMR sur la cartouche de données de travail.
Si le lecteur réussit à créer la bande FMR, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre/sans clignotement
0
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
Create FMR Tape
Completed!
Suivi par :
Cartridge Déchargementing
In Progress
Suivi par :
Ultrium Tape Drive
Drive Empty
Puis le lecteur quitte le mode Entretien.
Recherche des pannes et Diagnostics
33
Si le lecteur échoue à créer la bande FMR, il réessaie deux fois l’opération. Si la création échoue encore, les indicateurs du
panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre/avec clignotement
7, clignotant
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux liquides
Error!
Media Problem
Pour résoudre l’erreur, reportez-vous au tableau 4-2 Codes d'erreur, dans ce chapitre. Pour effacer l’erreur, mettez le LTO
autonome sous et hors tension.
Forcer un vidage du lecteur
Pour sélectionner la fonction Forcer un vidage du lecteur, exécutez les étapes suivantes :
1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d’état est ambre sans clignotement.
2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchargement jusqu’à ce que les indicateurs du panneau avant affichent les
informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre/sans clignotement
4
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
Maint Mode: Select
Force Drive Dump
3. Appuyez sur le bouton Déchargement en le maintenant enfoncé pendant 2 secondes pour sélectionner Force Drive
Dump). Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre/sans clignotement
Ecran à caractère unique
Qui changera en :
4, clignotant
0, sans clignotement
Affichage à cristaux
liquides
Force Drive Dump
Completed!
Qui changera en :
Ultrium Tape Drive
Drive Empty
34
Recherche des pannes et Diagnostics
L’écran à caractère unique devient blanc (éteint), le lecteur quitte le mode Entretien et les indicateurs du panneau avant
affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Off
Single-character display
Off
Affichage à cristaux
liquides
Ultrium Tape Drive
Drive Empty
Remarque
Vous pouvez également exécuter cette fonction pendant que le
lecteur est mode de fonctionnement normal. Il vous suffit
d’appuyer et de maintenir le bouton Déchargement enfoncé
pendant dix secondes.
Copier le vidage du lecteur sur la bande [au début de la bande (BOT)]
Utilisez cette fonction pour commander au lecteur de copier les données d’un vidage de lecteur (reportez-vous à la fonction 4 – Force a
Drive Dump, ci-dessus) au début d'une bande de travail.
Pour sélectionner la fonction Copier le vidage du lecteur sur la bande, exécutez les étapes suivantes :
1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d’état est ambre sans clignotement.
2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchargement jusqu’à ce que les indicateurs du panneau avant affichent les
informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre/sans clignotement
5
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
Maint Mode: Select
Copy Dump to Tape
3. Appuyez sur le bouton Déchargement en le maintenant enfoncé pendant 2 secondes pour sélectionner . Les indicateurs du
panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre/sans clignotement
C, clignotant
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
4.
Copy Dump to Tape
Load Scratch Tape
Au cours des 60 secondes, insérez une cartouche de données de travail qui n’est pas protégée en écriture dans le lecteur (ou
le lecteur quittera le mode Entretien).
Attention
Les données sur la cartouche seront écrasées. N’insérez qu’une cartouche de
données de travail pour ces tests.
Après avoir inséré la cartouche, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Recherche des pannes et Diagnostics
35
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre/sans clignotement
5
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
Copy Dump to Tape
Tape Loading ====
Pendant que le lecteur écrit les données de vidage sur la bande de données de
travail (au BOT).
Lorsque la fonction Copy Dump to Tape termine la copie des données sur la cartouche de travail, les indicateurs du
panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre/sans clignotement
5
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
Copy Dump to Tape
Passed!
Suivi par :
Cartridge Unloading
In Progress
Le lecteur décharge la cartouche et quitte le mode Entretien. Les indicateurs du panneau avant affichent les informations
suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Vert/sans clignotement
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
Off
Ultrium Tape Drive
Drive Empty
Si une erreur survient alors que le lecteur est en train d’exécuter la fonction , les indicateurs du panneau avant affichent les
informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d'état
Off
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux liquides
7, clignotant
Error!
Media Problem
Pour résoudre l’erreur, reportez-vous au tableau 4-2 Codes d'erreur, dans ce chapitre. Pour effacer l’erreur, mettez le LTO
autonome sous et hors tension.
36
Recherche des pannes et Diagnostics
Après avoir effacé l’erreur (mettez l’appareil hors et sous tension s’il y a une erreur du lecteur), l’affichage à cristaux
liquides affichent le message suivant :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Vert/sans clignotement
off :
Ecran à caractère
unique
Affichage à cristaux
liquides
Ultrium Tape Drive
Drive Empty
Fonction Test en boucle SCSI
Ce test permet de vérifier le circuit SCSI en partant et vers le connecteur SCSI.
Pour sélectionner la fonction Test en boucle SCSI, exécutez les étapes suivantes :Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué
lorsque le DEL d’état est ambre sans clignotement.
2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchargement jusqu’à ce que les indicateurs du panneau avant affichent les
informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre/sans clignotement
6
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
Maint Mode: Select
SCSI Wrap(Inst Plug)
Avant de sélectionner cette fonction, branchez une prise de bouclage SCSI (non fournie dans la trousse d’accessoires;
Veuillez contacter ATAC) au connecteur SCSI du lecteur (à la place du câble SCSI).
3. Appuyez sur le bouton Déchargement en le maintenant enfoncé pendant 2 secondes pour sélectionner SCSI Wrap. Le
lecteur commence automatiquement le test. Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d'état
Ambre/sans clignotement
6, clignotant
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
SCSI Wrap
Running!
Si le test est réussi, le test effectue une boucle et recommence.
4. Appuyer sur le bouton Déchargement. Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre/sans clignotement
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
0
Ultrium Tape Drive
Drive Empty
Puis le lecteur quitte le mode Entretien.
Recherche des pannes et Diagnostics
37
Si le test échoue, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre/avec clignotement
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux liquides
8, sans clignotement
Error!
Drive/SCSI Bus Error
Puis le lecteur quitte le mode Entretien.
Pour résoudre l’erreur, reportez-vous au tableau 4-2 Codes d'erreur, dans ce chapitre. Pour effacer l’erreur, mettez le LTO
autonome sous et hors tension.
Défaire bande FMR
Utilisez cette fonction pour commander au lecteur d’effacer les données du microprogramme sur une cartouche de données de travail et
réécrire la mémoire de la cartouche sur la bande. La cartouche devient ainsi une cartouche de données de travail valide.
Pour sélectionner la fonction Défaire bande FMR, exécutez les étapes suivantes :
1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d’état est ambre sans clignotement.
2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchargement jusqu’à ce que les indicateurs du panneau avant affichent les
informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre/sans clignotement
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
8
Maint Mode: Select
Unmake FMR Tape
3. Appuyez sur le bouton Unload en le maintenant enfoncé pendant 2 secondes pour sélectionner . Les indicateurs du panneau
avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre/sans clignotement
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
4.
38
C, clignotant
Unmake FMR Tape
Load Drv FMR Tape
Dans les 60 secondes qui suivent, insérez une cartouche FMR (ou le lecteur quittera le mode Entretien).
Recherche des pannes et Diagnostics
Après avoir inséré la cartouche, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre/sans clignotement
8, clignotant
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
Unmake FMR Tape
Tape Loading ====
pendant que le lecteur charge la bande FMR, effacez alors le
microprogramme sur la bande, puis réécrivez l'entête dans la mémoire de la
cartouche pour changer la cartouche en une cartouche de données de travail
valide.
Si le test échoue, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d’état
Ambre/sans clignotement
0, sans clignotement
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
Unmake FMR Tape
Completed!
Suivi par :
Cartridge Déchargementing
In Progress
Suivi par :
Ultrium Tape Drive
Drive Empty
Puis le lecteur quitte le mode Entretien.
Si l’opération n’est par réussie ou si la bande est déjà une bande de travail valide, les indicateurs du panneau avant affichent
les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d'état
Ambre/sans clignotement
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
7, clignotant
ERROR!
Media Error
Pour résoudre l’erreur, reportez-vous au tableau 4-2 Codes d'erreur, dans ce chapitre. Pour effacer l’erreur, mettez le LTO
autonome sous et hors tension.
Afficher le journal de codes d’erreur
Utilisez cette fonction pour afficher les 10 derniers codes d'erreur, un par un (les codes sont classés; le plus récent est présenté en premier et
les dix plus anciens sont classés par chronologie).
Pour sélectionner la fonction Afficher le journal de codes d’erreur, exécutez les étapes suivantes :
1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien en observant le DEL d’état qui doit être ambre sans clignotement.
Recherche des pannes et Diagnostics
39
2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchargement jusqu’à ce que les indicateurs du panneau avant affichent les
informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d'état
Ambre/sans clignotement
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
9
Maint Mode: Select
Display Err Code Log
3. Appuyez sur le bouton Déchargement en le maintenant enfoncé pendant 2 secondes pour sélectionner Display Err
Code Log. Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d'état
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
9, clignotant
Display Err Code Log
0. Media Error
4. Après avoir sélectionné cette fonction :
Appuyez sur le bouton Déchargement pour voir le code d'erreur le plus récent.
Appuyez à nouveau sur le bouton Déchargement pour voir les codes d’erreur successifs.
Si vous appuyez sur le bouton Déchargement après l’affichage du dixième code d’erreur, le lecteur quitte cette fonction
ainsi que le mode Entretien.
Si le journal ne présente aucune erreur, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d'état
Ambre/sans clignotement
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
0
Maint Mode: Select
Exit Maint Mode
5. Pour quitter cette fonction et le mode Entretien, appuyez sur le bouton Déchargement en le maintenant enfoncé pendant
deux secondes.
Effacer le journal d’erreurs
Pour sélectionner la fonction Effacer le journal d’erreurs, exécutez les étapes suivantes :
1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d’état est ambre sans clignotement.
2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchargement jusqu’à ce que les indicateurs du panneau avant affichent les
informations suivantes :
40
Recherche des pannes et Diagnostics
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d'état
Ambre/sans clignotement
a
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
Maint Mode: Select
Clear Error Log
3. Appuyez sur le bouton Déchargement en le maintenant enfoncé pendant 2 secondes pour sélectionner .
Le lecteur efface toutes les erreurs du journal d’erreurs et les indicateurs du panneau avant affichent brièvement les
informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d'état
Ambre/sans clignotement
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
a, clignotant
Clear Error Log
Completed!
Votre LTO autonome quitte le mode Entretien et les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d'état
Vert/sans clignotement
Off
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
Ultrium Tape Drive
Drive Empty
Tester la cartouche et le support
Utiliser cette fonction pour exécuter un test pour assurer qu'une cartouche suspecte et sa bande magnétique sont acceptables.
Pour sélectionner la fonction Tester la cartouche et le support, exécutez les étapes suivantes :
1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d’état est ambre sans clignotement.
2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchargement jusqu’à ce que les indicateurs du panneau avant affichent les
informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d'état
Ambre/sans clignotement
e
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
Maint Mode: Select
Test Media
3. Appuyez sur le bouton Déchargement en le maintenant enfoncé pendant 2 secondes pour sélectionner Test Media. Les
indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Recherche des pannes et Diagnostics
41
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d'état
Amber, solid
Ecran à caractère unique
c, clignotant
Affichage à cristaux
liquides
4.
Test Media
Load Scratch Tape
Dans les 60 secondes qui suivent, insérez la cartouche suspecte (ou le lecteur quittera le mode Entretien).
Après avoir inséré la cartouche, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d'état
Ambre/sans clignotement
e, clignotant
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
Test Media
Tape Loading ====
Pendant que le lecteur charge la bande suspecte, suivi par :
Test Media
Locating ====
Suivi par :
Test Media
Writing ====
Suivi par :
Test Media
Reading ====
Attention
Les données sur la cartouche suspecte seront écrasées.
Il faudra environ 15 minutes pour que le lecteur effectue les tests.
Si aucune erreur n’est détectée, le test effectue une boucle et recommence.
5. Appuyez sur le bouton Déchargement. Le LTO autonome rembobine et décharge la bande suspecte. Les indicateurs du
panneau avant affichent les informations suivantes et le LTO autonome quitte le mode Entretien :
6.
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d'état
Ambre/avec clignotement
0
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
42
Recherche des pannes et Diagnostics
Test Media
Tape Unloading
Si le test échoue, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d'état
Ambre/avec clignotement
7
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
Error!
Media Problem
et votre LTO autonome quitte le mode Entretien.
Pour résoudre l’erreur, reportez-vous au tableau 4-2 Codes d'erreur, dans ce chapitre.
Diagnostic Fast R/W (L/E rapide)
Utilisez cette fonction pour déterminer si le lecteur est capable de charger et décharger les cartouches, et de lire et d’écrire des données.
Pour sélectionner la fonction Diagnostic L/E rapide, exécutez les étapes suivantes :
1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d’état est ambre sans clignotement.
2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchargement jusqu’à ce que les indicateurs du panneau avant affichent les
informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d'état
Ambre/sans clignotement
F
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
Maint Mode: Select
Fast R/W Diagnostic
3. Appuyez sur le bouton Déchargement en le maintenant enfoncé pendant 2 secondes pour sélectionner .
Après quelques minutes, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d'état
Ambre/sans clignotement
c, clignotant
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
Fast R/W Diagnostic
Load Scratch Tape
4. Au cours des 60 secondes qui suivent, insérez une cartouche de données de travail qui n’est pas protégée en écriture dans le
lecteur (ou le lecteur quittera le mode Entretien). Reportez-vous à la section Convertir une bande FMR en bande de
travail dans ce chapitre pour une description d’une bande de données de travail valide.
Attention
N’insérez qu’une cartouche de données de travail pour ces tests. Les données
sur la cartouche seront écrasées.
Recherche des pannes et Diagnostics
43
Après avoir inséré la cartouche, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d'état
Ambre/sans clignotement
F, clignotant
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
Affichage à cristaux
liquides
Fast R/W Diagnostic
Tape Loading ======
qui sera suivi par :
Fast R/W Diagnostic
Writing
======
Qui remplace :
Fast R/W Diagnostic
Locating ======
pendant quelques minutes, suivi par :
Fast R/W Diagnostic
Reading
======
Qui remplace :
Fast R/W Diagnostic
Locating ======
qui fera une boucle à l'écriture et continuera pendant plusieurs minutes
jusqu’à ce que l’écran affiche :
Fast R/W Diagnostic
Erasing
======
Puis il recommencera les étapes précédesntes jusqu’à ce qu’il ait terminé.
Il faut environ 20 minutes au lecteur pour effectuer les tests.
Si les diagnostics ne sont pas réussis, le test effectue une nouvelle boucle et recommence.
5. Appuyez sur le bouton Déchargement pour quitter le mode Entretien. Les indicateurs du panneau avant affichent les
informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d'état
Off
Ecran à caractère unique
Off
Affichage à cristaux
liquides
44
Recherche des pannes et Diagnostics
Ultrium Tape Drive
Drive Empty
Si une erreur survient alors que le lecteur est en train d’exécuter le Diagnostic L/W rapide, les indicateurs du panneau
avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d'état
Ambre/avec clignotement
5, clignotant
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
Error!
Drive Problem
Le lecteur va décharger et éjecter la cartouche, quitter le mode Entretien et les indicateurs du panneau avant vont afficher
les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d'état
Ambre/avec clignotement
5, clignotant
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
Ultrium Tape Drive
Drive Empty
Pour résoudre l’erreur, reportez-vous au tableau 4-2 Codes d'erreur, dans ce chapitre.
Pour effacer l’erreur, mettez le LTO autonome sous et hors tension.
Test de la tête
Utilisez ces tests pour vous assurer que la tête du lecteur et le mécanisme de traîneau de bande fonctionnent correctement.
Pour sélectionner la fonction Test de la tête, exécutez les étapes suivantes :
1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d’état est ambre sans clignotement.
2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchargement jusqu’à ce que les indicateurs du panneau avant affichent les
informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d'état
Ambre/sans clignotement
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
h
Maint Mode : Select
Test Head
3. Appuyez sur le bouton Déchargement en le maintenant enfoncé pendant 2 secondes pour sélectionner Test Head.
Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d'état
Ambre/sans clignotement
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
c, clignotant
Test Head
Load Scratch Tape
Dans les 60 secondes qui suivent, insérez une cartouche (ou le lecteur quittera le mode Entretien).
Recherche des pannes et Diagnostics
45
Après avoir inséré la cartouche, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d'état
Ambre/sans clignotement
h, clignotant
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
Test Head
Tape Loading ====
Pendant que le lecteur charge la bande de travail, suivi par :
Test Head
Writing
====
Il faut environ 10 minutes au lecteur pour effectuer les tests.
Si aucune erreur n’est détectée, le test effectue une boucle et recommence.
4. Appuyez sur le bouton Déchargement. Le LTO autonome rembobine et décharge la bande de travail. Les indicateurs du
panneau avant affichent les informations suivantes et le LTO autonome quitte le mode Entretien :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d'état
Ambre/avec clignotement
0
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux
liquides
Test Head
Tape Unloading
Si le test échoue, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Indicateur
Etat, caractère ou message
DEL d'état
Ambre/avec clignotement
5
Ecran à caractère
unique
Affichage à cristaux
liquides
Error!
Drive Problem
et votre LTO autonome quitte le mode Entretien.
Pour résoudre l’erreur, reportez-vous au tableau Codes d’erreur ci-dessous.
46
Recherche des pannes et Diagnostics
Codes et messages d’erreur
Le tableau 4-2décrit les codes d’erreur du LTO autonome, les messages de l’affichage à cristaux liquides, les causes possibles et les actions
suggérées pour corriger l’erreur.
Tableau 4-2 Codes et messages d’erreur
Code
0
Message LCD
Cause possible
Mesure corrective
Maint Mode: Select
Exit Maint Mode
Aucune erreur. Ce code affiche :
Aucune action requise.
•
•
Lorsque le lecteur est mis
sous et hors tension (allumé
et éteint).
Lorsque les diagnostics ont
terminé leur action et aucune
erreur n’est survenue.
Remarque
L’écran à caractère unique
est vide pendant le
fonctionnement normal du
lecteur.
1
Error!
Cooling Problem
La température maximale de
fonctionnement a été dépassée.
Supprimer tout blocage qui empêche l’air
de circuler librement dans le lecteur.
S’assurer que la température de
fonctionnement et la circulation d’air se
situent dans les limites spécifiées
(consulter l’annexe A Spécifications pour
connaître la plage de température de
fonctionnement).
Si la température de fonctionnement se
situe dans la plage spécifiée et que le
problème persiste, contacter ATAC.
2
Error!
Power Problem
L’alimentation externe dépasse
les limites de tension spécifiées.
S’assurer que le connecteur
d’alimentation est correctement branché.
S’assurer que les tensions AC correctes
sont appliquées dans la limite des
tolérances permises.
Si les tensions appropriées sont
appliquées et que le problème persiste,
contacter ATAC.
3
Error!
F/W Problem
Une erreur de microprogramme
est survenue.
1.
Collecter un vidage de lecteur de
l’un des éléments suivants :
•
•
Serveur
Lecteur de bande Ultrium
(sélectionner le code de fonction
5)
2.
Mettre le lecteur sous et hors
tension, puis réessayer l’opération qui
a produit l’erreur.
3.
Si le problème persiste, télécharger
un nouveau microprogramme et
recommencer l’opération.
4.
Si le problème persiste toujours, lire
un vidage de lecteur, puis appeler le
niveau supérieur d’assistance.
Recherche des pannes et Diagnostics
47
Code
4
Message LCD
Cause possible
Mesure corrective
Error!
Drive/FW Prob
Problème de microprogramme ou
de lecteur.
1.
Collecter un vidage de lecteur de
l’un des éléments suivants :
•
•
Serveur
Lecteur de bande Ultrium
(sélectionner le code de fonction
5)
Mettre le lecteur sous et hors tension, puis
réessayer l’opération qui a produit
l’erreur.
Si le problème persiste, télécharger un
nouveau microprogramme et réessayer
l’opération ; si un nouveau
microprogramme n’est pas disponible,
contacter ATAC.
5
Error!
Drive Problem
Une défaillance du matériel du
lecteur est survenue. Pour éviter
d'endommager le lecteur ou la
bande, il est possible que le
lecteur ne vous laisse pas insérer
une cartouche tant qu'il n'est pas
mis hors tension, puis sous
tension.
Si le problème persiste, contacter ATAC.
6
Error!
Drive/Media Prob
Le lecteur a déterminé qu'une
erreur est survenue, mais il n'a pu
isoler l'erreur sur le matériel
défectueux ou la cartouche de
données.
Si vous connaissez le numéro de série du
volume de la cartouche (situé sur
l’étiquette de la cartouche), réessayer
l’opération avec une autre cartouche.
•
•
Si l’opération réussit, la cartouche
originale était défectueuse. Copier
les données de la cartouche
défectueuse et la jeter.
Si l’opération a échoué avec le
même code d’erreur, contacter
ATAC.
•
Si l’opération a échoué avec un code
d’erreur différent, repérer le code
dans ce tableau.
Si vous ne connaissez pas le numéro de
série de volume de la cartouche, ou si un
probléme survient avec plusieurs
cartouches :
•
Exécuter les diagnostics lecteur
(fonction code
•
1
(Code de fonction
•
•
).
Si les diagnostics du lecteur
échouent, contacter ATAC. Si les
diagnostics du lecteur sons réussis,
exécuter le diagnostic Test Head
H
).
Si le diagnostic Test Head échoue,
contacter ATAC.
Si le diagnostic Test Head (Tester la
tête) est réussi, remplacer la
cartouche qui a causé le problème.
•
7
48
Error!
Media Problem
Une erreur est survenue en raison
d’une cartouche à bande
défectueuse.
Recherche des pannes et Diagnostics
Remplacer la cartouche. Si le problème
survient avec plusieurs cartouches,
contacter ATAC.
Message LCD
Cause possible
Mesure corrective
8
Error!
Drive/SCSI Problem
Une défaillance est survenue dans
le matériel du lecteur ou dans le
bus SCSI.
Contacter ATAC.
9
Error!
Drive/SCSI Problem
Une défaillance est survenue dans
le matériel du lecteur ou dans la
connexion RS-422.
Code
b, D, e,
F, ou h
a,
Contacter ATAC.
Aucune erreur ou aucun message
d’assigné. Il peut y avoir un
problème avec l'écran à caractère
unique.
Mettre l’appareil hors tension, puis sous
tension et déterminer si tous les segments
de l’écran à caractère unique sont éclairés.
La performance du lecteur est
dégradée, mais il est toujours
opérationnel. .
Pour effacer cette erreur, mettre l’appareil
hors puis sous tension, ou le placer en
mode Entretien.
Si le problème persiste, remplacer le
lecteur.
c
Le lecteur doit être nettoyé.
Nettoyer le lecteur. Se reporter à la
section Nettoyage de la tête de la bande
au chapitre 3.
Remarque
Le code s’efface
pendant le nettoyage
du lecteur, ou placer
le lecteur en mode
Entretien.
Recherche des pannes et Diagnostics
49
Page Blanche
50
Recherche des pannes et Diagnostics
Annexe
A
Spécifications
Cette annexe… . .
❐
contient des informations spécifiques portant sur le LTO autonome.
51
LTO 200D
LTO 400D
Type
Lecteur de bande IBM® Ultrium™
Generation 1 LTO™
Contient un lecteur de bande Ultrium 2
IBM® TotalStorage™ LTO
Type de support :
LTO-1
LTO-2
Capacité des
données
100 GB par cartouche (compressée à
200 GB, en prenant une compression
2:1)
200 GB par cartouche (compressée à
400 GB, en prenant une compression
2:1)
15 MB/sec (30 MB/sec, en prenant
une compression 2:1)
35 MB/sec (70 MB/sec, en prenant une
compression 2:1)
Interface électrique
LVD/SE Ultra-2 SCSI ou HVD
Ultra-2 SCSI
LVD Ultra-3 SCSI
Interface physique
Connecteur à densité élevée, blindé à
68 broches
Connecteur à densité élevée, blindé à 68
broches
Entretien
Nettoyage périodique de la tête de
lecteur à l’aide de la cartouche de
nettoyage LTO
Nettoyage périodique de la tête de
lecteur à l’aide de la cartouche de
nettoyage LTO
MTBF
250 000 heures de mise sous tension
à 100 % du pourcentage d’utilisation
250 000 heures de mise sous tension à
100 % du pourcentage d’utilisation
Dimensions
14,6 cm (5,75 pouces) de hauteur,
17,1 cm (6,75 pouces) de largeur,
33,6 cm (13,25 pouces) de
profondeur
14,6 cm (5,75 pouces) de hauteur, 17,1
cm (6,75 pouces) de largeur, 33,6 cm
(13,25 pouces) de profondeur
Poids
6,59 kg (14,3 lb)
6,59 kg (14,3 lb)
Lecteur
Taux de transfert de
données
(mode compressé)
Enceinte
Fiabilité
Physique
Environnement
52
Electricité
100 -240 VAC, 50-60 Hz
100 -240 VAC, 50-60 Hz
BTU/heure
300
Inférieur à 250
Température
10 C à 38 C (50 ° à 100 F)
en fonctionnement
10 C à 38 C (50 ° à 100 F)
en fonctionnement
Humidité
Vibration
10 % à 80 % en fonctionnement
0,5 G (5–500 Hz) en fonctionnement
10 % à 80 % en fonctionnement
0,2 G (2–200 Hz) en fonctionnement
Choc
15 G en fonctionnement
30 G en fonctionnement
Index
53
A
adaptateur hôte
installation .................................................................. 10
SCSI ............................................................................. 7
alimentation
interrupteur ........................................................5, 24, 25
mise sous tension........................................................ 13
prise .............................................................................. 5
attributs environnementaux............................................ 52
attributs physiques ......................................................... 52
avertissements................................................................ vii
B
bouton Déchargement
à propos de ................................................................... 4
C
emballage........................................................................10
entretien
Afficher le journal de codes d’erreur ..........................39
bande FMR, création ...................................................32
Copier le vidage du lecteur sur la bande .....................35
Défaire bande FMR.....................................................38
Effacer le journal d’erreurs .........................................40
microprogramme, mise à niveau .................................30
Mise à niveau du microprogramme du lecteur à partir
de la bande FMR......................................................30
routine .........................................................................21
environnement ambiant...................................................10
état
indications DEL ..........................................................16
messages................................................................16, 47
F
câble d’interface
connexion ................................................................... 10
cartouches à bande
autorisées...................................................................... 5
écriture protégée........................................................... 6
humidité........................................................................ 5
manipulation................................................................. 7
rangement ..................................................................... 7
retrait .......................................................................... 20
température................................................................... 5
chargement
cartouches à bande ..................................................... 18
choc................................................................................ 52
fiabilité............................................................................52
Fonction Afficher le journal de codes d’erreur ...............26
Fonction Create FMR Tape ............................................26
Fonction diagnostic Test Head (Tester la tête) ...............48
Fonction Drive R/W Diagnostic (Diagnostic L/E lecteur)
.....................................................................................26
Fonction Effacer journal d’erreurs..................................26
Fonction Fast R/W Diagnostic........................................26
Fonction Force Drive Dump ...........................................26
Fonction Insérer cartouche..............................................26
Fonction SCSI Wrap Test ...............................................26
Fonction Test de support.................................................26
Fonction Test Head.........................................................26
Fonction Unmake FMR Tape .........................................26
D
H
DEL
voyants ....................................................................... 16
DEL d’état
à propos de ................................................................... 4
diagnostics
codes d’erreur............................................................. 47
démarrer ..................................................................... 26
diagnostic L/E rapide.................................................. 43
Diagnostics L/E du lecteur ......................................... 28
Fonction Test en boucle SCSI .................................... 37
Forcer un vidage du lecteur ........................................ 34
mode, démarrer........................................................... 26
mode, quitter............................................................... 27
Test de la tête.............................................................. 45
Tester la cartouche et le support................................. 41
dimensions ..................................................................... 52
Durée moyenne entre chaque panne .............................. 52
humidité ..........................................................................52
E
écran à caractère unique
à propos de ................................................................... 4
écriture activée ............................................................... 19
écriture protégée
à propos de ................................................................. 20
cartouches à bande ....................................................... 6
electricité........................................................................ 52
54
Index
I
installation
déballage .....................................................................10
logiciel hôte.................................................................13
LTO autonome ..............................................................9
multiples unités ...........................................................10
L
LCD
à propos de ....................................................................4
messages......................................................................18
lecteur
conditions de fonctionnement .....................................18
état...............................................................................16
interface électrique ......................................................52
interface physique .......................................................52
nettoyage .....................................................................21
taux de transfert de données ........................................52
type..........................................................................2, 52
liste des codes d’erreur ...................................................47
logiciel d’application ........................................................8
à propos de ....................................................................8
logiciel hôte
installation ...................................................................13
M
R
microprogramme
bande FMR..................................................................38
mise à niveau ..................................................................30
Mode Entretien ...............................................4, 17, 25, 26
démarrer ......................................................................26
Quitter .........................................................................27
recherche de pannes
diagnostics ........................................................ 4, 17, 25
mode entretien................................................... 4, 17, 25
tableau.........................................................................24
N
SCSI
adaptateur....................................................................24
adaptateur hôte..............................................................7
bus...............................................................................24
câble............................................................................24
câble d’interface..........................................................10
compatibilité .................................................................7
connecteurs ...................................................................5
ID .......................................................................... 12, 24
ID Switch ......................................................................5
interface ........................................................................2
terminaison..................................................................24
terminaison bus ...........................................................13
spécifications ..................................................................51
system configuration ......................................................24
nettoyage
cartouche ...............................................................21, 52
Cartouche de nettoyage LTO Ultrium.........................21
l’enceinte.....................................................................21
lecteur..........................................................................21
tête de lecteur ..............................................................21
notices de sécurité...........................................................vii
P
panneau arrière
à propos de ....................................................................5
panneau avant
à propos de ....................................................................2
poids ...............................................................................52
point rouge unique
à propos de ....................................................................4
POST
à propos de ..................................................................16
état...............................................................................16
recherche de pannes ....................................................24
précautions......................................................................vii
S
T
température.....................................................................52
Test automatique de mise sous tension............. Voir POST
U
Utiliser le DEL Nettoyage de la bande ...........................21
V
vibration .........................................................................52
Index
55
Page Blanche
56
Index

Manuels associés