Manuel du propriétaire | Transcend MP320 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Manuel du propriétaire | Transcend MP320 Manuel utilisateur | Fixfr
MP320
Manuel de l’utilisateur
Table des matières
Introduction︱....................................................................................... 5
Contenu de l’emballage︱ .................................................................... 5
Caractéristiques︱................................................................................ 6
Système requis︱ ................................................................................. 6
Précautions de sécurité︱.................................................................... 7
Utilisation générale ............................................................................................................7
Sauvegarde des données ..................................................................................................7
Attention : risque de surdité .............................................................................................7
Rappels ...............................................................................................................................7
Contrô leurs du lecteur︱ ..................................................................... 9
Ecran OLED︱..................................................................................... 10
Manipulations de base︱ ................................................................... 11
Charger la batterie ...........................................................................................................11
Allumage ...........................................................................................................................11
Eteindre ............................................................................................................................11
Ecouter une chanson ......................................................................................................12
Mettre une chanson en pause.........................................................................................12
Titre suivant......................................................................................................................12
Titre précédent .................................................................................................................12
Avance rapide ..................................................................................................................12
Retour rapide ........................................................................................................................12
Augmenter le volume ......................................................................................................12
Diminuer le volume ..........................................................................................................12
Menu principal..................................................................................................................12
Réaliser un enregistrement audio ..................................................................................12
Répétition A-B: Rejouer une section d’un titre .............................................................12
Mettre en pause................................................................................................................13
Reprogrammer le MP320 en réglage par défaut ............................................................13
Mode MUSIQUE︱............................................................................... 14
Jouer des titres en MP3, WMA ou WMA-DRM10 ...........................................................14
Navigateur ........................................................................................................................14
Liste de lecture.................................................................................................................14
Ajouter une chanson à ma liste (My Playlist) ................................................................15
Retirer une chanson de la liste (My Playlist) .................................................................15
Effacer des fichiers musicaux ........................................................................................16
Mode RADIO︱ .................................................................................... 16
2
Ecouter la Radio...............................................................................................................16
Sélectionner une station radio........................................................................................17
Ajuster le volume .............................................................................................................17
Sauvegarder une station radio .......................................................................................17
Retrouver une station radio ............................................................................................17
Enregistrer la radio ..........................................................................................................18
Mode ENREGISTREMENT︱ .............................................................. 18
Enregistrer une voix au moyen du microphone intégré ...............................................18
Lire les enregistrements .................................................................................................19
Navigateur ........................................................................................................................19
Effacer les enregistrements réalisés ..............................................................................19
Réglages︱.......................................................................................... 21
Le Menu des Réglages ....................................................................................................21
Mode Egaliseur (EQ) ........................................................................................................21
Réglage Egaliseur personnalisable .......................................................................................... 21
Mode Répéter ...................................................................................................................22
Vitesse de lecture ............................................................................................................23
Réglages d’enregistrement .............................................................................................23
Qualité ...................................................................................................................................... 23
VAD (Détection d’Activation de Voix)........................................................................................ 24
Contraste ..........................................................................................................................24
Ecran de veille ..................................................................................................................25
Synchronisation des paroles ..........................................................................................25
Mode veille .......................................................................................................................26
Réglages RTC...................................................................................................................26
Réglages RTC (Heure et Date) ................................................................................................ 26
Fuseau horaire ......................................................................................................................... 27
Re-programmation FM.....................................................................................................28
Langue ..............................................................................................................................28
Mode Transfert de Musique ............................................................................................28
A propos (Information Système) ....................................................................................29
Installation du pilote︱ ....................................................................... 30
Connexion à un ordinateur︱ ............................................................ 31
Transférer les fichiers vers le MP320 .............................................................................31
Se déconnecter de l’ordinateur ......................................................................................32
Programme Transcend Digital Music Player Utility︱ ...................... 33
Installer le Transcend Digital Music Player Utility ........................................................33
Blocage du PC..................................................................................................................34
Partition ............................................................................................................................36
3
Entrer/Sortir ......................................................................................................................38
Changer le mot de passe ................................................................................................38
Mot de passe perdu .........................................................................................................39
Résolution de problèmes︱ ............................................................... 40
Spécifications︱ ................................................................................. 42
Informations relatives au passage de commande︱ ........................ 42
Recyclage︱ ........................................................................................ 43
Limitation de Garantie MP320︱ ........................................................ 44
4
Introduction︱
Nous vous remercions de votre achat du Transcend MP320. Une nouvelle génération de lecteur MP3 Flash
qui combine tous les avantages sonores d’un lecteur MP3 avec de nombreuses options comme la Radio FM,
un dictaphone digital avancé, une fonction Karaoké, une fonction A-B repeat une vitesse variable de lecture
des morceaux. Votre MP320 supporte la technologie Hi-speed USB 2.0 pour un transfert plus rapide de vos
données ou musique de et vers votre ordinateur. En utilisant la fonction A-B repeat et la vitesse variable de
lecture des morceaux, vous pourrez rejouer à satiété une section définie d’un morceau, avec une vitesse plus
lente ou plus rapide; ce qui fait de votre MP320 un parfait outil pour apprendre une langue étrangère. De plus,
vous pouvez enregistrer de pratiques mémos sonores de vous-même et de votre entourage grâce au
dictaphone digital avancé. Le MP320 de Transcend changera votre façon de voir les lecteurs MP3.
Contenu de l’emballage︱
L’emballage du MP320 contient les éléments suivants:
MP320
Ecouteurs
Guide d’instruction rapide
5
Caractéristiques︱
Le lecteur MP3 supporte les formats de musique MP3, WMA, WMA-DRM10 et WAV
Radio FM ( Radio FM enregistrable et possibilité de présélectionner 20 stations de radio FM)
Dictaphone digital avancé
Fonction Karaoké
Ecran bicolore OLED pour une visualisation claire quel que soit l’angle de vision
VAD (Détection d’Activation de Voix), Enregistrement de très haute qualité
Fonction Répétition A-B repeat vous permettant de relire une section désignée d’un morceau
Vitesse de lecture variable
Supporte 13 langues différentes, inclus nom du titre, de l’artiste et des paroles
Fonction clé USB pour vos transferts et vos stockages de données
Pack programme inclus de série avec fonction de blocage et de protection de fichiers via un mot de passe
Egaliseur 7 effets, avec réglages UTILISATEUR EQ personnalisable
Batterie Li-ion rechargeable (15 heures d’autonomie)*
Connecteur USB 2.0 pour une connectivité et une vitesse de transfert supérieure
Horloge temps réel (RTC) pour un horaire local et international
* autonomie maximum avec écran et synchronisation des paroles désactivées.
Système requis︱
Ordinateur avec un port USB en état de marche
Un des systemes d’opération suivants (OS):

Windows Me

Windows 2000

Windows XP

Windows Vista

Windows 7

Mac OS 10.0 ou plus récent

Linux Kernel 2.4 ou plus récent
6
Précautions de sécurité︱
Ces précautions d’usage et de sécurité sont IMPORTANTES! Suivez-les attentivement.
Utilisation générale

Déballez avec précautions le contenu de l’émballage du MP320 .

Ne pas mouiller ou humidifier votre MP320

Ne pas le nettoyer avec un tissu mouillé ou humide.

Ne pas utiliser ou laisser votre MP320 dans les endroits suivants:

o
Directement exposé au soleil
o
A proximité d’une climatisation, chauffage électrique ou toute autre source de chaleur
o
Dans un véhicule garé en plein soleil
Ne Veuillez toujours débrancher le lecteur quand il est complètement chargé. Ne pas recharger le
lecteur pendant plus de 12 heures d’affilée.

Ne pas placer le lecteur dans un environnement exposé aux hautes températures ou à la lumière
du soleil pendant le chargement de la batterie.

Afin d'optimiser la durée de vie de la batterie, réalisez au moins une fois par mois un cycle complet
de déchargement/rechargement.
Sauvegarde des données
Transcend ne peut être tenu pour responsable pour les donnes perdues ou endommagées durant les
opérations. Si vous décidez de stocker des données dans votre MP320 nous vous conseillons fortement
d’en garder une copie dans votre ordinateur ou dans un autre appareil de stockage.
Pour assurer un taux de transfert Hi-Speed USB 2.0 en utilisant le MP320, vérifier que votre ordinateur
dispose du pilote approprié. Si vous n’êtes pas sur, consultez alors le manuel d’utilisation de votre ordinateur
ou de la carte-mère.
Attention : risque de surdité

L’utilisation répétitive ou régulière d’enceintes ou d’écouteurs dont le volume est supérieur à 80
décibels peut donner la fausse impression que le niveau sonore est inadapté. Il est conseillé
d’augmenter le volume progressivement pour éviter tout risques aux oreilles de l’utilisateur.

Pour protéger votre santé, veuillez garder le volume de votre lecteur MP3 en dessous de 80 décibels et
ne pas l’utiliser sur une période trop longue. Arrêter l’utilisation sur-le-champ si des symptômes tels
que des migraines, nausées ou problèmes auditifs apparaissent.

Votre lecteur MP3 est limité à un volume maximum de 100 décibels

Le lecteur MP3 et les écouteurs sont compatibles avec la Régulation Française concernant les
Lecteurs de Musique Portables (Loi du 24 Juillet 1998).

Avant d’utiliser d’autres écouteurs, veuillez vérifier que leurs caractéristiques techniques sont
similaires aux écouteurs originaux.
Rappels

Assurez-vous que le verrou

Ne jamais utiliser “Quick Format,” ou “Full Format” dans Windows ® pour formater votre MP320.
est desactivé avant d’allumer le lecteur..
7

Suivez les procédures dans “Déconnexion de l ordinateur” pour retirer votre MP320 de l’ordinateur.

Transcend remet régulièrement à jour les progiciels de ses produits. Nous vous suggérons de visiter
le site Internet http://www.transcend.nl/ pour télécharger les toutes dernières versions disponibles.
8
Contrô leurs du lecteur︱
Figure 1. MP320
A
Curseur de blocage
B
Répétition A-B / Enregistrement
C
Bouton Menu
D
E
F
Microphone
Prise casque
Orifice pour dragonne
G
Volume +
H
Lecture/Pause/Marche-Arrêt
I
Suivant/Avance rapide
J
Volume -
K
Précédent/Retour rapide
L
Bouton Re-programmation
M
Port USB 2.0 Haute vitesse
N
Ecran bicolore OLED
9
Ecran OLED︱
Figure 2. Ecran
ICONE
A Source
enregistrement
B VAD
C
INDICATION
Indique que la détection d’activation de voix est activée
Qualité
d’enregistrement
D Sommeil
E Mode EQ
Radio FM
Microphone intégré
Qualité basse
Qualité standard
Haute qualité
Le mode sommeil est enclenché
(Blank)
Normal
Pop
Rock
Répéter
1
Tout
répéter
Classique
Jazz
Basse
Utikisateur
Répéter
dans
dossier
Hasard
dans
dossier
Répéter
A-B
(Blank)
F Mode repetition
Normal
G Vitesse de ecture
Hasard
Normal dans
dossier
(Blank)
1.00x
1.33x
0.80x
1.14x
0.67x
H EQ graphique
Enclenche un égaliseur graphique en temps réel durant une chanson
I
Blocage
Les boutons du lecteur MP3 sont inactivés
J
Batterie
Indique le niveau de batterie
K Album/Artiste/Paroles
Indique à l’écran le titre, le nom de l’artiste ou les paroles de la chanson
L Nom du titre joué
Indique à l’écran le nom de la chanson ou du fichier joué ainsi que les paroles
M Date
Date et jour
N Heure
Heure actuelle (RTC)
O Info Piste
Indique le numéro du titre joué ainsi que ses statistiques
P Statut de lecture
Q Mode texte
Lecture
Pause
Stop
Retour
rapide
Nom artistes
Titre album
10
Avance rapide
Paroles
ENR
Manipulations de base︱
Charger la batterie
Branchez l’extrémité fine du câble USB dans le port USB du MP320, puis branchez l’autre extrémité du câble
dans un port USB disponible sur votre ordinateur. La batterie du MP320 commencera à se charger.
Figure 3. Connexion à un ordinateur
Allumage
Appuyez pendant quelques instants sur le bouton
pour allumer le lecteur. Le logo animé de Transcend
apparaît à l’écran. Puis le lecteur se mettra en mode musique par défaut. Vous pouvez utiliser le MP320.

Quelques instants sont nécessaires pour allumer le MP320.

Si l’icône de blocage
apparaît à l’écran, cela signifie que le lecteur est bloqué
désactiver le curseur pour allumer et utiliser le lecteur.
Eteindre
Appuyez pendant quelques instants sur le bouton
pour éteindre le MP320.

Quelques instants sont nécessaires pour éteindre le MP320

L’animation de fin sera jouée à l’écran:
11
. Vous devez
Ecouter une chanson
Appuyez sur
pour lire une piste en format MP3, WMA ou WAV.
Mettre une chanson en pause
Appuyez sur
pour mettre en pause ou reprendre une chanson en cours de lecture.
Titre suivant
Appuyez sur
pour passer au titre suivant..
Titre précédent
Appuyez sur
pour revenir au titre précédent.
Avance rapide
Appuyez pendant quelques instants sur le bouton
.
Retour rapide
Appuyez pendant quelques instants sur le bouton
Augmenter le volume
Appuyez une fois ou pendant quelques plusieurs instants sur le bouton
.
Diminuer le volume
Appuyez une fois ou pendant quelques instants sur le bouton
.
Menu principal
Appuyez sur le bouton
dans n’importe quel mode en cours pour revenir au menu principal. Le menu
principal vous permet d’accéder aux modes MUSIQUE, RADIO, ENREGISTREMENT et REGLAGES.
Réaliser un enregistrement audio
Le MP320 peut faire un enregistrement au moyen du microphone intégré qui se trouve sur le lecteur.
1. Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton
activer l’option d’enregistrement.
dans n’importe quel mode (sauf mode Radio) pour
2. Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton
pour terminer l’enregistrement.
3. Les fichiers enregistrés se trouvent dans le mode Enregistrement.
Répétition A-B: Rejouer une section d’un titre
1. Durant l’écoute d’un titre dans le mode musique ou enregistrement, appuyez sur le bouton
marquer le début de la section à rejouer.
2. Appuyez une seconde fois sur
pour marquer la fin de la section à rejouer.
3. La section choisie sera rejouée sans discontinuer.
4. Appuyez sur le bouton
pour arrêter la répétition de la section.
12
pour
Mettre en pause
Quand le curseur
est activé, tous les boutons du MP320 seront désactivés.
Reprogrammer le MP320 en réglage par défaut
Vous pouvez activer cette fonction en appuyant sur le bouton de re-programmation
secondes.
13
pendant 3 à 5
Mode MUSIQUE︱
Avant d’acheter de la musique en ligne protégée en DRM (Digital Rights
Management), veuillez noter que le MP320 ne supporte que les fichiers de type
WMA-DRM10.
Jouer des titres en MP3, WMA ou WMA-DRM10
1. Appuyez pendant quelques instants sur
pour allumer le lecteur. Le menu principal apparaît.
 Vous pouvez aussi entrer dans ce mode en appuyant sur
2. Utiliser les boutons
confirmer.
et
3. Appuyez sur
pour choisir le fichier MP3 / WMA et/ou WMA-DRM10 à écouter.
ou
pour choisir l’icône “MP3”
.
puis en appuyant sur
pour
 Si le MP320 ne peut trouver de fichier MP3, WMA ou WMA-DRM10, le message **Pas de
fichier musical ** apparaîtra à l’écran.
 Les fichiers de type WAV ne sont disponibles que dans le mode Enregistrement.
4. Appuyez sur le bouton
pour jouer le fichier MP3/WMA ou WMA-DRM10.
 Le MP320 ne supporte que les fichiers Mpeg I Layer 3 et WMA compressées à 32Kbps –
320Kbps.
Navigateur
Le navigateur vous permet de vous déplacer facilement entre les pistes, fichiers et dossiers.
1. Dans le mode MUSIQUE, appuyez pendant quelques instants sur
navigateur de fichiers et appuyer sur
.
2. Le directoire “Racine” apparaît. Utilisez les boutons
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
dossier.
ou
et
, puis sélectionnez le
pour vous déplacer dans la liste.
pour jouer la chanson de votre choix ou entrer dans le dossier sélectionné.
pour revenir ou choisir l’icône
et appuyer sur
pour remonter d’un
5. Pour sortir, appuyez quelques instants sur
Liste de lecture
Le MP320 supporte les formats M3U, PLA, et WPL, et vous propose également une liste intégralement
configurable selon vos goûts (My Playlist).
14
1. Dans le mode MUSIQUE, appuyez pendant quelques instants sur
appuyer sur
, puis sélectionnez Playlists et
.
2. Choisissez entre votre liste “My Playlist” ou bien un fichier de liste importé (si disponible) puis appuyer
sur
.
3. Utilisez les boutons
et
pour naviguer dans la liste des chansons proposées. Appuyez sur
ou
pour écouter le titre sélectionné. Quand la chanson se termine, le titre suivant de la liste sera
sélectionné.
4. Pour sortir de la liste, sélectionnez un autre fichier musical dans le navigateur.
Ajouter une chanson à ma liste (My Playlist)
1. Dans le mode MUSIQUE, appuyez pendant quelques instants sur
Navigator et appuyer sur
2. Utilisez les boutons
/
, puis sélectionnez File
.
et
/
pour naviguer dans les fichiers que vous souhaiter ajouter
à la liste.
3. Quand le fichier est sélectionné, appuyez sur le bouton
et choisissez «ajouter à ma liste» (Add
to My Playlist).
Retirer une chanson de la liste (My Playlist)
1. Dans le mode MUSIQUE, appuyez pendant quelques instants sur
appuyer sur
.
2. Sélectionnez “My Playlist” puis appuyez sur
.
15
, puis sélectionnez Playlists et
3. Utilisez les boutons
/
pour choisir la chanson à retirer de la liste.
puis sélectionnez “Remove from My Playlist.” pour effacer le titre de la liste.
Une fenêtre de confirmation apparaîtra à l’écran.
4. Appuyez sur le bouton
5. Pour retirer tous les titres, selectionnez “My Playlist” et appuyez sur
, puis choisissez “Yes” pour
confirmer.
Effacer des fichiers musicaux
1. Dans le mode MUSIQUE, appuyez pendant quelques instants sur
pour entrer dans le
navigateur.
2. Allez dans le fichier que vous souhaitez effacer en utilisant les boutons
bouton
pour entrer dans le dossier)
3. Quand vous avez choisi le fichier à effacer, appuyez sur le bouton
effacer. Une fenêtre de confirmation apparaîtra à l’écran.
4. Utilisez le bouton
pour choisir “oui” puis appuyez sur
et
. (Utilisez le
et choisissez “Delete.” pour
pour définitivement effacer le fichier.
Mode RADIO︱
Ecouter la Radio
1. Les écouteurs
2. Appuyez sur
doivent être branchés pour écouter la radio.
pour aller dans le menu principal.
3. Utilisez les boutons
et
pour choisir l’icône “FM”
4. La fréquence FM en cours apparaît à l’écran.
16
puis appuyez sur
.
 La première fois que vous utilisez la radio, le MP320 balayera automatiquement toutes les
fréquences et sauvegardera les 20 stations avec la meilleure réception (CH). Vous pouvez
aussi faire un balayage manuel en choisissant “Re-programmation FM” dans le mode
REGLAGE.
Sélectionner une station radio
Pour choisir manuellement une station, appuyez sur
ou
(la fréquence FM évoluera de 0.1MHz à
chaque pression du bouton) jusqu’à ce que la station de votre choix soit atteinte. Alternativement, vous
pouvez également appuyer pendant quelques instants sur
ou
pour effectuer un balayage
automatique qui vous amènera jusqu’à la prochaine station disponible.
Ajuster le volume
Appuyez une fois ou pendant quelques instants sur
ou
.
Sauvegarder une station radio
Le MP320 vous permet de sauvegarder jusqu’à 20 stations radio différentes (CH 01 à CH 20).
Pour sauvegarder::
1. Utilisez les boutons
mettre en mémoire.
et
2. Appuyez sur le bouton
3. Utilisez les boutons
station de votre choix.
pour choisir quelle station ou quelle fréquence vous souhaitez
pour afficher le sélecteur de station
et
pour choisir le numéro de canal (CH 01 à CH 20) correspondant à la
4. Appuyez une nouvelle fois sur
pour faire la sauvegarde.
Retrouver une station radio
1. Dans le mode RADIO, appuyez sur
01 à CH 20).
2. Utilisez les boutons
3. Appuyez sur
et
pour faire apparaître toutes les stations sauvegardées (CH
pour choisir le canal vous souhaitez écouter.
pour écouter.
17
Enregistrer la radio
1. Sélectionnez la station de votre choix.
2. Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton
pour démarrer l’enregistrement.
3. Le fichier disposera d’un nom automatiquement crée pour l’enregistrement concerné.
 Les enregistrements FM sont appelés comme suit: “MoisJourF###.WAV”
Par exemple: “ 0101F012.WAV “correspond au 12ème enregistrement FM réalisé le 1er
janvier
4. Appuyez sur
pour mettre l’enregistrement en pause, et appuyez sur
5. Appuyez pendant quelques instants sur
automatiquement en mode RADIO.
pour le reprendre.
pour terminer l’enregistrement. Le lecteur reviendra
 Les enregistrements FM sont sauvegardés dans le dossier /FMIN.DIR/
 Ils sont accessibles via le navigateur dans le mode ENREGISTREMENT
 Pour ajuster le taux de compression, veuillez-vous reporter à la section “Réglages
enregistrement” de ce manuel.
Mode ENREGISTREMENT︱
Le MP320 dispose d’une option d’enregistrement avancée qui fonctionne avec 2 types de sources
différentes: la Radio FM ou le microphone intégré . Tous deux offrent un rendu sonore de qualité
supérieure. Les enregistrements Radio FM sont expliqués dans la section “Enregistrer la radio”.
Enregistrer une voix au moyen du microphone intégré
1. Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton
activer cette fonction.
dans n’importe quel mode (sauf le mode Radio) pour
2. Le fichier disposera d’un nom automatiquement crée pour l’enregistrement concerné.
 Les enregistrements simples se trouvent dans le dossier /MICIN.DIR/
Par exemple: “ 0113M012.WAV “correspond au 12ème enregistrement réalisé le 13 janvier
3. Appuyez sur
pour mettre l’enregistrement en pause, et appuyez sur
pour le reprendre.
4. Appuyez pendant quelques instants sur
pour terminer l’enregistrement. Le lecteur reviendra
automatiquement en mode ENREGISTREMENT.
 Les enregistrements simples se trouvent dans le dossier /MICIN.DIR/
18
 Ils sont accessibles via le navigateur dans le mode ENREGISTREMENT
 Pour ajuster le taux de compression, veuillez-vous reporter à la section “Réglages
enregistrement” de ce manuel.
 Pour un résultat de meilleure qualité, approchez le microphone du MP320 de la source sonore
à enregistrer.
Lire les enregistrements
1. Appuyez sur le bouton
2. Utilisez les boutons
pour entrer dans le menu principal.
pour choisir l’icône “Enregistrement”
ou
puis appuyez sur
.
3. Tous les enregistrements FM ou réalisés avec le micro se trouvent dans le mode Enregistrement.
Utilisez les boutons
et
ou le Navigateur pour trouver le fichier de votre choix, puis appuyez
sur
pour l’écouter.
 Si le MP320 ne trouve aucun enregistrement, le message “Pas d’enregistrements”apparaîtra.
Navigateur
Le navigateur vous permet de vous déplacer facilement entre les pistes, fichiers et dossiers.
1. Dans le mode ENREGISTREMENT, appuyez pendant quelques instants sur le bouton
entrer dans le navigateur.
pour
2. Les dossiers “MICIN.DIR” et/ou “FMIN.DIR” apparaissent à l’écran, avec une liste des
enregistrements effectués disponibles à l’écoute. Utilisez les boutons
et
pour naviguer
dans la liste.
3. Appuyez sur
pour jouer le fichier.
4. Pour passer d’un dossier MICIN.DIR à FMIN.DIR, appuyez sur
appuyez sur
pour retourner dans le directoire “Racine”.
ou choisissez l’icône
puis
 Les enregistrements simples se trouvent dans le dossier /MICIN.DIR/
 Les enregistrements FM se trouvent dans le dossier /FMIN.DIR/
5. Choisissez un fichier en utilisant les boutons
l’ouvrir.
6. Pour sortir, appuyez sur
ou
et
, puis appuyez sur
ou
pour
lorsque vous vous trouvez dans le le directoire “Racine”.
Effacer les enregistrements réalisés
1. Dans le mode ENREGISTREMENT, appuyez pendant quelques instants sur
navigateur.
19
pour entrer dans le
2. Choisissez le fichier à effacer en utilisant les boutons
/
et
3. Quand le fichier choisi se met en sur brillance, appuyez sur le bouton
/ non” apparaît.
4. Utilisez le bouton
pour choisir “oui” et appuyez sur
20
/
.
. Le message “Effacer? oui
pour définitivement effacer le fichier.
Réglages︱
Le Menu des Réglages
1. Appuyez sur le bouton
2. Appuyez sur
ou
pour entrer dans le menu principal.
pour choisir l’icône “Réglages”
puis appuyez sur
.
Mode Egaliseur (EQ)
Sept modes égaliseurs sont à votre disposition:
Normal, Pop, Rock, Classique, Jazz, Basse et Utilisateur EQ
1. Dans le menu REGLAGES, utilisez les boutons
puis appuyez sur
.
et
pour sélectionner l’icône “Egaliseur”
2. Utilisez les boutons
et
pour choisir le mode de votre choix. Si un titre est en cours de
lecture, vous entendrez instantanément une différence entre les modes disponibles.
3. Appuyez sur
pour confirmer.
Réglage Egaliseur personnalisable
L’égaliseur utilisateur EQ vous permet de déterminer le type de son que vous souhaitez entendre au moyen
d’une table à 5 pistes.
1. Dans le mode EGALISEUR, utilisez les boutons
sur
.
2. Dans le menu EQ, utilisez les boutons
.
et
21
et
pour choisir l’icône
puis appuyez
pour choisir “Utilisateur EQ” puis appuyez sur
3. Utilisez les boutons
et
pour naviguer entre chacune des cinq pistes: 80Hz, 250Hz, 1KHz,
4KHz et 12KHz. Le réglages “TOUS” fait bouger les 5 pistes simultanément.
4. Appuyez sur les boutons
ou
pour augmenter ou diminuer les niveaux par étapes de 1.0dB
(Ajustements possibles entre: -8dB et +7dB)
5. Appuyez sur
pour sauvegarder les nouveaux réglages.
Mode Répéter
Il existe sept modes au choix:
Normal
(joue tous les fichiers disponibles une fois, l’un après l’autre)
Répéter Un
(Rejoue le même fichier continuellement)
Tout répéter
(joue tous les fichiers disponibles, l’un après l’autre et continuellement)
Hasard
(joue tous les fichiers disponibles sans ordre établi)
Normal dans dossier (joue tous les fichiers disponibles dans un dossier une fois, l’un après
l’autre)
Répéter dans dossier (joue tous les fichiers disponibles dans un dossier, l’un après l’autre et
continuellement)
Hasard dans dossier (joue tous les fichiers disponibles dans un dossier sans ordre établi)
1. Dans le menu REGLAGES, utilisez les boutons
puis appuyez sur
.
2. Utilisez les boutons
confirmer.
et
et
pour sélectionner l’icône “Répéter”
pour choisir le mode de votre choix puis appuyez sur
22
pour
Vitesse de lecture
La vitesse à laquelle une chanson est jouée peut être augmentée ou diminuée à votre convenance. Ces
vitesses vont de 0.67x (très lent), 0.8x (lent), 1.0x (normal), 1.14x (rapide) et 1.33x (très rapide).
1. Dans le menu REGLAGES, utilisez les boutons
lecture”
puis appuyez sur
.
2. Utilisez les boutons
confirmer.
et
et
pour sélectionner l’icône “Vitesse de
pour passer d’une vitesse à l’autre puis appuyez sur
pour
Réglages d’enregistrement
Qualité
La qualité d’un enregistrement sonore peut être Basse (8,000Hz), Standard (16,000Hz) ou Haute (32,000Hz).
Les enregistrements de qualité supérieure nécessitent plus d’espace mémoire.
1. Dans le menu REGLAGES, utilisez les boutons
ENR”
puis appuyez sur
.
2. Utilisez les boutons
3. Utilisez les boutons
pour confirmer
ou
ou
et
pour choisir “Qualité ENR”
pour sélectionner l’icône “Réglages
puis appuyez sur
.
pour choisir entre “Bas”, “Med” ou “Haut” puis appuyez sur
23
Table de comparaison
Qualité d’enregistrement
2GB
4GB
8GB
Enregistrements
Bas ( 32 Kbps)
128 hrs
256 hrs
512 hrs
Radio FM
Moyen (48 Kbps)
85 hrs
170 hrs
340 hrs
Haut (64 Kbps)
64 hrs
128 hrs
256 hrs
Qualité d’enregistrement
2GB
4GB
8GB
Bas (32 Kbps)
128 hrs
256 hrs
512 hrs
Moyen (64 Kbps)
64 hrs
128 hrs
256 hrs
Haut (128 Kbps)
32 hrs
64 hrs
128 hrs
Voix
S’il n’y a pas suffisamment d’espace mémoire ou que la batterie est presque vide, le MP320 ne pourra
fonctionner avec les réglages au maximum comme indiqué dans le tableau ci-dessus.
 Pour un résultat de meilleure qualité, approchez le microphone du MP320 de la source sonore
à enregistrer.
 Les enregistrements RADIO sont en Stéréo. Les enregistrements MIC sont en Mono.
VAD (Détection d’Activation de Voix)
La fonction VAD vous permet de faire des enregistrements audio efficaces et sans faille. Ce qui signifie que le
microphone n’enregistrera que s’il détecte une voix. Si la personne s’arrête de parler, le MP320 arrêtera aussi
l’enregistrement en cours et ne le reprendra que si la personne se remet à parler. Cette option a de multiples
avantages comme par exemple des enregistrements concis et faciles à comprendre ainsi qu’une utilisation
optimale de la capacité mémoire disponible.
1. Dans le menu REGLAGES, utilisez les boutons
ENR”
puis appuyez sur
.
2. Utilisez les boutons
ou
3. Utilisez les boutons
et
et
pour sélectionner l’icône “Réglages
pour sélectionner l’icône “VAD”
puis appuyez sur
pour activer ou désactiver cette option puis appuyez sur
.
.
Contraste
Le niveau de contraste de l’écran OLED peut être ajusté à votre convenance. Veuillez noter qu’un contraste
élevé vide plus rapidement la batterie qu’un contraste plus faible.
24
1. Dans le menu REGLAGES, utilisez les boutons
puis appuyez sur
.
2. Utilisez les boutons
pour confirmer.
et
et
pour sélectionner l’icône “Contraste”
pour augmenter ou diminuer le niveau de contraste. Appuyez sur
Ecran de veille
Le MP320 vous propose trois types d’écrans de veille. Cet écran apparaît après une durée de non-utilisation
du lecteur MP3 que vous pouvez vous-même ajuster.
Noir
(Ecran noir afin d’économiser la batterie)
Horloge
(L’heure est affichée)
Titre
(Le titre du fichier en cours de lecture est affiché )
1. Dans le menu REGLAGES, utilisez les boutons
puis appuyez sur
et
pour sélectionner l’icône “Ecran de veille
2. Utilisez les boutons
et
pour sélectionner un écran de veille puis appuyez sur
. L’écran
de veille entre en action après un délai de non-utilisation que vous pouvez vous-même déterminer:
“Inactivé”, “10 Secondes”, “20 Secondes” et ”60 Secondes”
3. Une fois cette durée déterminée, choisissez un des trois types d’écrans disponibles:
4. Utilisez les boutons
et
pour sélectionner une des trois options puis appuyez sur
Synchronisation des paroles
Cette option permet de faire défiler les paroles de la chanson en cours de lecture de manière simultanée.
Cette option n’est disponible que pour les titres téléchargés disposant de cette option.
Note: Pour que cette option fonctionne, un fichier “.LRC” contenant les paroles doit avoir absolument le
même nom que le fichier .MP3 correspondant dans le dossier du lecteur MP3.
Ex: si le nom du fichier MP3 est “GM-Last_Christmas.mp3”, le fichier paroles correspondant doit s’appeler
“GM-Last_Christmas.lrc”
25
1. Dans le menu REGLAGES, utilisez les boutons
“Synchronisation des paroles”
puis appuyez sur
et
pour sélectionner l’icône
2. Utilisez les boutons
et
pour activer ou désactiver cette option puis appuyez sur
. Si
l’option est désactivée, le nom de l’album, de l’artiste, le titre de la chanson seront affichés à l’écran.
Mode veille
Cette fonction vous permet de laisser le MP320 s’éteindre de manière automatique, même durant une
utilisation.
1. Dans le menu REGLAGES, utilisez les boutons
puis appuyez sur
.
et
pour sélectionner l’icône “Veille”
2. Utilisez les boutons
et
pour déterminer la durée après laquelle le lecteur MP3 doit
s’éteindre, puis appuyez sur
. Vous pouvez choisir entre “15 Min”, “30 Min”, “60 Min” ou “Inactif”.
Quand la durée choisie arrive à son terme, le lecteur s’éteint automatiquement.
Réglages RTC
Réglages RTC (Heure et Date)
Cette option permet d’ajuster la date, l’heure, le format 12heures ou 24heures ainsi que le fuseau horaire de
votre choix.
1. Dans le menu REGLAGES, utilisez les boutons
RTC”
puis appuyez sur
.
et
pour sélectionner l’icône “Réglages
2. Utilisez les boutons
ou
pour sélectionner l’icône RTC
3. Utilisez les boutons
et AM/PM.
et
pour naviguer entre le Mois, Jour, Année, Heure, Minute, Seconde
puis appuyez sur
.
 “12 Hr” fera apparaître l’heure AM et PM, “24 Hr” fera apparaître l’heure 00:00 - 24:00
26
4. Utilisez les boutons
5. Puis appuyez sur
et
pour ajuster les valeurs dans chaque champ.
pour continuer et régler le Fuseau horaire.
Fuseau horaire
Le MP320 peut indiquer l’heure de différents fuseaux horaires. C’est une option pratique pour tous ceux qui
voyagent.
1. Dans le menu REGLAGES, utilisez les boutons
RTC”
puis appuyez sur
.
pour sélectionner l’icône “Réglages
et
2. Dans le menu “Réglages RTC”, utilisez les boutons
mondial”
puis appuyez sur
.
pour sélectionner l’icône “Horaire
ou
3. La zone des fuseaux horaires apparaît à l’écran.
4. Utilisez les boutons
et
trouvez, puis appuyez sur
.
pour choisir le fuseau horaire du pays dans lequel vous vous
Heure d’été / d’hiver (DST)
Si vous habitez dans un pays qui utilise ce système, Le MP320 peut automatiquement ajuster l’horloge selon
l’heure d’été et d’hiver.
1. Dans le menu REGLAGES, utilisez les boutons
RTC”
puis appuyez sur
.
et
pour sélectionner l’icône “Réglages
2. Utilisez les boutons
ou
pour sélectionner l’icône “DST”
3. Utilisez les boutons
ou
pour activer ou désactiver cette option puis appuyez sur
27
puis appuyez sur
.
.
 Activer cette fonction ajustera automatiquement l’horloge du MP320 en fonction de la saison
et du fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez.
Re-programmation FM
Cette fonction permet de reprogrammer toutes les stations radio sauvegardées (CH 01 – CH 20). Si vous
activez cette option, la prochaine fois que vous utiliserez la radio, le MP320 scannera toutes les fréquences à
la recherche des 20 stations disposant de la meilleure réception.
1. Dans le menu REGLAGES, utilisez les boutons
“Re-programmation FM”
puis appuyez sur
.
et
pour sélectionner l’icône
2. Utilisez les boutons
ou
pour sélectionner “Oui” pour reprogrammer les stations FM, ou
bien alors “Non” pour conserver les sélections en cours. Puis appuyez sur
pour confirmer.
Langue
Cette option vous permet de choisir la langue de votre choix parmi 13 langages enregistrés.
1. Dans le menu REGLAGES, utilisez les boutons
puis appuyez sur
.
2. Utilisez les boutons
et
et
pour sélectionner l’icône “Langue”
pour choisir la langue puis appuyez sur
pour confirmer.
Mode Transfert de Musique
Si vous disposez de titres en format WMA-DRM10 ou si vous utilisez Windows Media Player 10 pour
synchroniser le transfert de fichiers entre votre ordinateur le lecteur MP3, le protocole de transfert de musique
(MTP) doit être activé. Ce réglage vous permet de choisir entre les modes de transfert MTP ou USB.
USB
(pour un transfert normal de tous les fichiers sous Mac™ ou Linux™)
MTP
(pour un transfert de fichiers WMA-DRM10 sous Windows Media Player 10)
28
1. Dans le menu REGLAGES, utilisez les boutons
puis appuyez sur
.
2. Utilisez les boutons
ou
et
pour sélectionner l’icône “MTP”
pour choisir entre “MTP” ou “USB” puis appuyez sur
.
 Note: En mode de transfert MTP, tous les fichiers seront sauvegardés dans le dossier
“Musique”.
A propos (Information Système)
Cette option vous indique la capacité mémoire disponible ainsi que la version progicielle du MP320.
1. Dans le menu REGLAGES, utilisez les boutons
puis appuyez sur
.
2. Appuyez sur n’importe quel bouton pour continuer.
29
et
pour sélectionner l’icône “A propos”
Installation du pilote︱
Installation du pilote pour Windows Me, 2000, XP et Vista
Aucun pilote n’est requis. Ces OS Windows® disposent de série de pilotes intégrés qui acceptent le MP320.
Branchez votre MP320 dans un port USB puis Windows® installera les fichiers nécessaires. Un Disque
Amovible avec une lettre assignée apparaîtra dans la fenêtre Mon Ordinateur.
Installation du pilote pour Mac OS 10.0 ou plus récent
Aucun pilote n’est requis. Branchez votre MP320 dans un port USB puis votre ordinateur le détectera
automatiquement.
Figure 4. Installation sous Mac
Installation du pilote pour Linux Kernel 2.4 ou plus récent
Aucun pilote n’est requis. Branchez votre MP320 dans un port USB puis montez-le.
1. Créez un directoire pour le MP320.
Exemple: mkdir /mnt/MP320
2. Montez le MP320.
Exemple: mount –a –t msdos /dev/sda1/mnt/MP320
Branchez directement le MP320 sur un port USB de votre ordinateur. Connecter le MP320 via
un hub USB est fortement déconseillé.
Les fichiers Audio (MP3/WMA/WMA-DRM10/WAV) ne doivent pas se trouver à plus de 4
dossiers de distance du dossier racine [/Root.DIR/] “Root directory. LeMP320 est limité à 128
caractères pour un nom de fichier
NE JAMAIS formater votre MP320 sous Windows.
30
Connexion à un ordinateur︱
Si vous disposez de titres en format WMA-DRM10 ou si vous utilisez Windows Media
Player 10 pour synchroniser le transfert de fichiers entre votre ordinateur et le lecteur MP3,
le protocole de transfert de musique (MTP) doit être activé.
Transférer les fichiers vers le MP320
Quand le MP320 est connecté à un ordinateur, il ne peut fonctionner qu’en mode transfert de fichiers.
Vous ne pourrez pas lire ou enregistrer à ce moment là. Veuillez déconnecter le lecteur de votre ordinateur
pour pouvoir l’utiliser.
1. Branchez l’extrémité fine du câble USB dans le port USB du MP320 puis branchez l’autre extrémité
du câble dans un port USB disponible sur votre ordinateur. Quand le MP320 est connecté à un
ordinateur, seul le mode de transfert de fichiers est disponible. La batterie sera également
rechargée.
Figure 5. Connexion à un ordinateur
2. Une fois connecté, l’écran du MP320 fera apparaître le message “READY”, qui signifie que les
fichiers peuvent être transférés sur le lecteur.
 Vous ne pouvez pas écouter ou enregistrer de musique durant la connexion.
Si vous utilisez Windows® , un lecteur amovible avec une lettre assignée représentant le MP320
apparaîtra dans la fenêtre Mon Ordinateur.
Figure 6. Le MP320 apparaît en tant que lecteur amovible dans la fenêtre Mon Ordinateur
*Note: “(F:)” est un exemple de lettre qui peut varier d’un ordinateur à l’autre
3. Pour transférer des fichiers MP3 et WMA vers le MP320, le mode MTP (voir Mode de Transfert de
Musique) dans le menu des réglages doit être réglé en “USB.” Vous pouvez simplement transférer
les fichiers en cliquant dessus et en les déplaçant vers le lecteur amovible représentant le MP320.
31
4. Une fois les fichiers en cours de transfert, l’écran du lecteur MP3 affichera le message “WRITE”. Une
fois le transfert terminé, le message “READY” apparaît sur l’écran du lecteur.
5. Si vous choisissez de transférer des fichiers ou dossiers depuis le lecteur MP3 vers votre ordinateur,
l’écran du lecteur affichera le message “READ” indiquant que les fichiers sont en cours de transfert.
Quand le message “READY” apparaît à l’écran du lecteur, cela signifie que le transfert est terminé.
NE JAMAIS débrancher le MP320 durant un transfert. Ne réalisez cette manipulation que si
Windows vous informe que la situation s’y prête (voir section Déconnexion depuis un ordinateur)
et que le message “READY” disparaît de l’écran du MP320.
Se déconnecter de l’ordinateur
Veuillez toujours suivre les procédures listées ci-dessous avant de débrancher votre MP320 du câble
USB.
Retirer le MP320 sous Windows Me, 2000, XP et Vista
1. Sélectionnez l’icône Matériel
dans la barre d’outil.
2. La fenêtre Retirer le matériel apparaît. Sélectionnez-là pour continuer.
Figure 7. Retirer le matériel
3. La fenêtre avec le message suivant apparaît: “L’appareil USB peut maintenant être retiré du système”
Figure 8. Retirer le matériel en toute sécurité
4. Débranchez le MP320 de votre ordinateur.
Retirer le MP320 sous Mac OS 10.0 ou plus récent
1. Cliquez et glissez l’icône Disque correspondant au MP320 dans la corbeille.
2. Débranchez le MP320 du port USB.
Retirer le MP320 sous Linux Kernel 2.4 ou plus récent
1. Exécutez la commande unmount /mnt/MP320 pour retirer l’appareil.
2. Débranchez le MP320 du port USB.
32
Programme Transcend Digital Music Player Utility︱
Veuillez lire les instructions listées ci-dessous.
Le Transcend Digital Music Player Utility dispose de quatre fonctions:
Blocage PC
(Utilisez le MP320 pour bloquer temporairement l’accès à votre ordinateur)
Partition
(Divisez la mémoire de votre MP320 en deux partitions, publique et privée)
Entrer/Sortir
(Accédez à la partition privée dans le mémoire du MP320)
Mot de passe
(Changez le mot de passe permettant l’accès à la partition privée dans le MP320)
 Le Transcend Digital Music Player Utility ne fonctionne que sous Windows ® Me, 2000, XP et
Vista
 Le Transcend Digital Music Player Utility ne fonctionne pas sous OS Mac™ et Linux™.
 Vous devez disposer d’un OS Windows® OS avec droits administrateurs.
Installer le Transcend Digital Music Player Utility
1. Choisissez la langue de votre choix puis appuyez sur “OK” pour continuer.
Figure 10. Choisir une langue
2. L’aide à l’installation apparaît à l’écran. Appuyez sur le bouton “Suivant” pour poursuivre. Cet aide
vous guidera tout au long du processus d’installation.
Figure 11. Aide à l’installation Transcend Digital Music Player Utility
3. Quand le programme est installé, appuyez sur le bouton “Terminer” pour sortir.
33
Figure 12. Installation terminée
4. Le programme Transcend Digital Music Player Utility se trouve dans: “
Transcend -> Digital Music Player Utility.”
-> Programs ->
Blocage du PC
Cette fonction vous permet d’utiliser le MP320 en tant que clé bloquant temporairement l’accès à votre
ordinateur.
1. Démarrez le programme Transcend Digital Music Player Utility (
Transcend -> Digital Music Player Utility)
2. Cliquez sur le bouton “Blocage PC”
Utility.
-> Programs ->
dans la barre d’outil du Transcend Digital Music Player
Figure 13. Transcend Digital Music Player Utility – PC-Lock
3. La fenêtre des réglages apparaît. Sélectionnez la fonction “Engager blocage PC”
34
Figure 14. Engager le blocage du PC
4. Vous pouvez vous-même déterminer quel message doit apparaître à l’écran quand votre PC est
bloqué. Pour cela, entrez le texte dans le champ “Message écran de pause”.
Figure 15. Message pour l’écran de pause
5. De même, vous pouvez également ajuster la durée pendant laquelle le PC reste bloqué en adaptant
l’option “ajuster Temporisateur”. Déterminez la durée en Heures et Minutes. Quand la durée est
écoulée, votre ordinateur sera à nouveau disponible pour utilisation.
35
Figure 16. Temporisateur
6. Cliquez sur le bouton “OK” pour démarrer le blocage du PC.
Figure 17. Démarrer le blocage du PC
 Quand l’option est engagée, votre ordinateur sera bloqué dès que vous retirerez le MP320 du
PC
 Le texte que vous avez écrit ou choisi apparaîtra à l’écran.
Pour débloquer l’accès à votre ordinateur, vous devez reconnecter le MP320 à votre ordinateur.
L’écran de veille disparaîtra et vous pourrez à nouveau utiliser votre ordinateur. Si la durée de blocage arrive
à terme, le PC sera à nouveau disponible.
Partition
Cette fonction vous permet de créer une aire dans la mémoire du T. Sonic protégée par un mot de passe de
votre choix. Vous pouvez déterminer la taille des partitions publique et privée, et protéger l’accès de cette
36
dernière au moyen d’un mot de passe. Les données stockées dans la partition privée ne pourront être
accédées qu’après avoir entré le mot de passe.
ATTENTION! Ajuster la taille de partition effacera toutes les données
stockées dans votre MP320. Veuillez d’abord les sauvegarder avant
d’utiliser cette fonction.
1. Connectez le MP320 à votre ordinateur.
2. Démarrez le programme Transcend Digital Music Player Utility (
Transcend -> Digital Music Player Utility)
3. Cliquez sur le bouton “Partition”
-> Programs ->
dans la barre d’outil du Transcend Digital Music Player Utility.
Figure 18. Transcend Digital Music Player Utility – Partition
4. La fenêtre de partition apparaît. Déplacez le curseur pour ajuster la taille de chaque aire publique et
privée.
Figure 19. Créer une partition
5. Pour protéger la partition privée, choisissez un mot de passe et un indice (au cas ou vous perdez le
mot de passe)
Figure 20. Mot de passe et indice
6. Appuyez sur “Démarrer” pour réaliser le réglage de partition et de sécurité. La procédure peut
prendre quelques minutes sur certains ordinateurs.
37
7. Appuyez sur le bouton “Démarrer” pour terminer le réglage de la fonction Partition & Sécurité.
Entrer/Sortir
Cette fonction vous permet d’accéder aux fichiers stockés dans la partition privée de votre MP320. Si vous n’y
entrez pas, les fichiers contenus à l’intérieur resteront invisibles.
1. Connectez le MP320 à votre ordinateur.
2. Démarrez le programme Transcend Digital Music Player Utility (
Transcend -> Digital Music Player Utility)
3. Appuyez sur le bouton “Entrer/Sortir”
Utility.
-> Programs ->
dans la barre d’outil du Transcend Digital Music Player
Figure 21. Transcend Digital Music Player Utility – Entrer/Sortir
4. La fenêtre Entrer/Sortir apparaît. Entrez votre mot de passe puis cliquez sur “Entrer.”
Figure 22. Entrez votre mot de passe
5. Une fois dans la partition privée, le message “Partition Publique” se changera en “Partition Privée.”
Vous pourrez alors accéder à tous les fichiers qui y sont stockés.
6. Une fois que vous avez terminé de travailler dans la partition privée et qu’aucune donnée n’est en
cours de transfert entre le MP320 et votre ordinateur, appuyez sur le bouton “Entrer/Sortir”
dans la fenêtre “Transcend Digital Music Player Utility” pour sortir
Figure 23. Transcend Digital Music Player Utility – Entrer/Sortir
Changer le mot de passe
1. Démarrez le programme Transcend Digital Music Player Utility (
Transcend -> Digital Music Player Utility)
38
-> Programs ->
2. Cliquez sur le bouton “Mot de passe”
Utility.
dans la barre d’outil du Transcend Digital Music Player
Figure 24. Transcend Digital Music Player Utility – Mot de passe
3. La fenêtre pour le nouveau mot de passe apparaît à l’écran. Entrez le mot de passe en cours, puis le
nouveau mot de passe, et enfin confirmez une nouvelle fois le nouveau mot de passe. Utilisez un
nouvel indice dans le champ “Nouvel Indice” afin de vous aider à vous souvenir de votre nouveau
mot de passe.
Figure 25. Changer le mot de passe
4. Cliquez sur “OK” pour terminer.
Mot de passe perdu
Si vous perdez le mot de passe, utilisez l’indice pour vous aider à vous en souvenir. Si cette possibilité ne
donne aucun résultat, vous devrez alors utiliser la fonction de Partition pour reprogrammer les aires publique
et privée. CETTE MANIPULATION EFFACERA TOUTES VOS DONNEES STOCKEES DANS LE MP320.
Toutefois, si vous avez au préalable fait une sauvegarde de ces données dans la partition publique, vous
serez en mesure de retrouver vos données.
39
Résolution de problèmes︱
Si une erreur apparaît, vérifiez en premier lieu les informations listées ci-dessous avant de ramener votre
MP320 en réparation. S’il vous est impossible de le réparer par vous-même, veuillez consulter votre magasin,
SAV ou le bureau Transcend le plus proche. Nous proposons aussi une FAQ et un Support sur notre site Web :
http://www.transcend.nl.
Le système d’exploitation ne peut pas détecter mon MP320.
Vérifiez les points suivants :
1. MP320 est-il connecté correctement au port USB? Si ce n’est pas le cas, déconnectez et
reconnectez-le.
2. MP320 est-il connecté au clavier de votre Mac? Si c’est le cas, déconnectez et reconnectez-le à la
place sur un port USB disponible de votre ordinateur Mac
3. Le port USB est-il activé? Si ce n’est pas le cas, veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre
ordinateur (ou de votre carte mère) pour l’activer.
Impossible de démarrer
Vérifiez les points suivants:
1. Le MP320 est-il connecté à votre ordinateur? Si c’est le cas, déconnectez-le
2. Est-ce que le cureur de blocage manuel est enclenché ? Si oui, le mettre sur la position “OFF”.
3. La batterie est-elle vide? Si c’est le cas, veuillez la recharger.
Impossible de télécharger des fichiers MP3, WMA-DRM10, WAV ou WMA sur le MP320
Désinstallez puis réinstallez le pilote. Si ça ne fonctionne pas, remettez le MP320 en réglages d’usine
Les Boutons ne fonctionnent pas
Est ce que le cureur de blocage manuel est enclenché ? Si oui, le mettre sur la position “OFF”.
Impossible d'écouter des morceaux
1. Des fichiers MP3 ou WMA sont-ils présents dans le répertoire de MP320? Si ce n’est pas le cas,
vous devez télécharger des fichiers musicaux depuis votre ordinateur ou Internet (seuls les fichiers
Mpeg I Layer 3 et WMA compressés à un taux de 32Kbps–320Kbps sont supportés).
2. Les écouteurs sont-ils connectés correctement à la prise casque? Si ce n’est pas le cas,
connectez-les à nouveau.
3. Le volume est-il assez fort? Si ce n’est pas le cas, maintenez appuyer jusqu’à ce que la lecture de la
musique soit audible.
Impossible d’afficher le nom du morceau sur l’écran
1. Le langage par défaut du MP320 est l’Anglais. Veuillez sélectionner au préalable l’option langage.
2. L’information label ID 3 possède une priorité première d’affichage sur l’écran de MP320. Vous pouvez
modifier le label ID 3 en utilisant Windows Media Player ou Winamp.
3. Si le label ID3 est vide, seul le nom du fichier sera affiché sur l’écran.
Impossible d’entrer dans le mode Enregistrement
Pour s’assurer que les fichiers enregistrés ne seront pas perdus, deux mécanismes de sûreté sont fournis:
1. Si la capacité restante de la batterie est inférieure à 10%, vous ne pouvez accéder au mode
Enregistrement.
40
2. Durant l’enregistrement, si la capacité restante de la pile arrive à moins de 10 %, le MP320
sauvegardera automatiquement l’enregistrement.
Les morceaux sont joués de manière intermittente
Connectez les écouteurs dans la prise pour vérifier s’ils sont correctement placés.
Le MP320 s’éteint automatiquement
MP320 possède une fonction Economie d’Energie. Si votre MP320 est inactif (pas de musique ou de radio
jouée) pendant 15, 30 ou 60 minutes, l’Economie d’Energie est enclenchée et votre MP320 s’éteint
automatiquement. Veuillez vous référer à la section « Mode veille » pour modifier les paramètres.
Le MP320 ne fonctionne pas correctement
Si votre MP320 ne fonctionne pas correctement ou s’éteint, essayez de l’éteindre et le rallumer plusieurs fois.
Si ce n’est pas suffisant, réinitialisez-le en appuyant sur RESET pendant 3 ou 5 secondes.
Le fichier qui vient juste d’être copié vers mon MP320 est introuvable
Recopiez le fichier et reportez-vous à la section “Se déconnecter de l’ordinateur” pour retirer le MP320
après que le processus de copie soit terminé.
Un fichier récemment supprimé apparaît encore
Supprimer à nouveau ce fichier et se référer à la section “Se déconnecter de l’ordinateur” pour relancer le
MP320 après que la suppression du fichier soit réalisée.
Mon MP320 ne fonctionne pas après avoir été formaté sous Windows
Le formatage de MP320 en utilisant les options “Quick Format” ou “Full Format” sous Windows détruit le
format par défaut de MP320. Pour récupérer le format par défaut, veuillez-vous référer au lien internet
http://www.transcend.nl pour télécharger la mise à jour du firmware destiné au MP320.
Comment savoir quelle version de Windows Media Player version j’utilise?
1. Ouvrir votre programme Windows Media Player.
2. Cliquer sur le menu“Help” et sélectionner l’option “About Windows Media Player”.
3. La version de votre Windows Media Player s’affichera à l’écran. La version de votre Windows Media
Player s’affichera à l’écran.
Comment écouter des titres DRM sur mon MP320?
1. Le MP320 ne supporte que les chansons en WMA-DRM10 protégées. Veuillez-vous assurer que la
chanson que vous écoutez est bien dans ce format.
2. Avez-vous utilisé le MTP “Mode de Transfert de Musique” pour transférer les chansons sur le
MP320?
Sync Lyrics : Pourquoi je ne peux pas voir les textes de la chanson que j’écoute?
Pour des détails sur les instructions Sync Lyrics, veuillez-vous referez à la section FAQ sur notre site internet:
http://www.transcend.nl/Support/FAQ
41
Spécifications︱
Taille (L x l x h):
85.5 mm × 25.5 mm × 13 mm
Poids:
29g (batterie incluse )
Formats musicaux:
MP3 WMA et WMA-DRM10 (Subscription music)
Format enregistrement:
IMA_ADPCM (WAV)
Autonomie batterie:
15 heures (batterie chargée à 100%)
Taux de compression
32Kbps à 320Kbps
Rétention de données:
Jusqu’à 10 ans
Cycles d’effacement:
≥ 100,000 fois
Ratio sonore:
≥ 90dB
Certificats:
CE, FCC, BSMI
Garantie:
2 ans
Informations relatives au passage de commande︱
Description
Taille Mémoire
Transcend P/N
Lecteur MP3 MP320
2GB
TS2GMP320
Lecteur MP3 MP320
4GB
TS4GMP320
Lecteur MP3 MP320
8GB
TS8GMP320
42
Recyclage︱
Recyclage du produit (WEEE): Ce produit comporte des composants et matériaux de haute qualité qui
peuvent être réutilisés et recyclés. Le symbole affiche ci-dessus signifie que ce produit est couvert par la
directive européenne 2002/96/EC:
Ne jamais jeter ce produit avec vos autres déchets ménagers. Veuillez vous renseigner auprès du magasin où
vous l’avez acheté ou auprès de votre commune pour connaître les réglementations spécifiques concernant le
recyclage des produits électriques et électroniques. Le tri adéquat des produits ainsi que leur recyclage
approprié permet de sauvegarder l’environnement et d’éviter les conséquences néfastes sur la santé
humaine.
Batterie: Ce produit contient une batterie interne rechargeable qui est couverte par la directive européenne
2006/66/EC. Ne jamais jeter la batterie avec vos autres déchets ménagers.
Veuillez vous renseigner auprès du magasin où vous l’avez acheté ou auprès de votre commune pour
connaître les réglementations spécifiques concernant le recyclage prévu pour cette batterie. Le tri adéquat
des produits ainsi que leur recyclage approprié permet de sauvegarder l’environnement et d’éviter les
conséquences néfastes sur la santé humaine
En ce qui concerne les produits contenant une batterie qui ne peut être échangée: Séparer ou tenter de
séparer la batterie annule la garantie du produit tout entier. Cette procédure ne peut être réalisée qu’à la fin de
vie du produit.
43
Limitation de Garantie MP320︱
“Envers et contre tout” est la norme que Transcend se fixe en terme de service client.
Nous nous efforçons de fabriquer des produits de qualité dépassant celle des normes en vigueur
dans l’industrie.
Transcend Information, Inc. (Transcend) s’engage à fournir des produits testés et garantis étant sans
défauts matériels ou de fabrication, et étant conformes aux spécifications publiées.
Si votre MP320 ne fonctionne pas correctement, à cause d’un défaut de fabrication ou de matériel, et ce
malgré une utilisation normale en environnement recommandé, Transcend réparera ou remplacera votre
MP320 par un produit aux caractéristiques similaires.
Durée de garantie : le MP320 de Transcend est couvert par cette garantie pour une période de deux (2) ans
à partir de la date d’achat. La preuve d’achat incluant la date d’achat est nécessaire pour que la garantie
fonctionne. Transcend examinera le produit et statuera sur sa réparation ou son remplacement. La décision
prise par Transcend de réparer ou de remplacer le produit est sans appel. Transcend se réserve le droit de
fournir un produit de remplacement aux fonctionnalités équivalentes.
Limitations : Cette garantie ne s’applique pas aux produits endommagés à la suite d’un accident, d’emploi
incorrect ou abusif, de mauvaise manipulation, de mauvaise installation, d’altération, de mauvais usage ou de
problèmes liés à des surtensions électriques.
Le MP320 de Transcend doit être utilisé avec des périphériques conformes aux normes de l’industrie
informatique. Transcend ne sera pas tenu responsable des dommages causés par l’usage de périphériques
tiers.
Transcend ne peut en aucun cas être tenu responsable de dommages directs ou indirects causés par un
incident ou ses conséquences, y compris toute perte de profits ou de bénéfices, la perte de revenu ou de
données ou tout autre dommage accidentel ou fortuit, de toute altération de relations commerciales, dû à ce
produit, même si Transcend a auparavant été averti d’une telle éventualité.
Avertissement : La garantie ci-dessus est une garantie exclusive, sans aucune autre garantie, implicite ou
explicite de quelque nature que ce soit ; ceci comprenant mais ne se limitant pas aux garanties de
commercialisation et d’adéquation à une utilisation particulière. Cette garantie ne sera en aucun cas affectée
par un support technique ou des conseils délivrés par Transcend.
Enregistrement en ligne: Pour accélérer le service de garantie, enregistrez svp votre produit Transcend
sous un délai de 30 jours à partir de la date d’achat.
Enregistrement en ligne sur http://www.transcend.nl/productregister_fr
 Les spécifications mentionnées ci-dessus sont sujettes à changement sans avis préalable.
Transcend Information, Inc.
http://www.transcend.nl
*Le logo Transcend est une marque déposée par Transcend Information, Inc.
*Tous les logos et marques ont été déposés par les compagnies propriétaires respectives.
44

Manuels associés