▼
Scroll to page 2
of
30
NI-1206 Notice d’installation 2 Notice d’installation SOMMAIRE 1. Description du système 1.1. Usage et fonctionnement 1.2. Caractéristiques techniques 1.3. Présentation du module intérieur : module hydraulique Erreur ! Signet non défini. 4 5 6 2. Transport et deballage 7 3. Installation du module extérieur 7 4. Installation du module intérieur 8 5. Raccordements Frigorifiques 8 6. Raccordements Hydrauliques 6.1. Raccordement chauffage mono-énergie (système base+appoint éventuel) 6.2. Raccordement chauffagebi-énergie (relève de chaudière) 8 9 9 7. Raccordements Electriques 7.1. Câbles à prévoir 7.2. Protections à prévoir 9 9 10 8. Thermostat Radio (option) 10 9. Vérifications 9.1. Vérifications du circuit frigorifique 9.2. Vérifications du circuit hydraulique 9.3. Vérifications électriques 11 11 11 12 10. Mise en service 10.1. Paramétrage du boitier de commande 10.2. Procédure de mise en service 10.3. Procédure de démarrage 10.4. Fonctionnement du chauffage de secours 12 12 12 13 13 11. Contrôle du fonctionnement de la pompe à chaleur 14 12. Alarmes 14 13. Paramétrage du régulateur PJ32W000 13.1. Pour WINVERTER type A 13.2. Pour WINVERTER type E 15 15 16 14. Maintenance 18 Annexe 1 : Alarmes du boitier de commande Annexe 2 : Schémas électriques (à titre indicatif) Type A - monophasé Type A - triphasé Type E - monophasé Type E - triphasé Annexe 3 : Schémas d’installation 19 25 25 26 26 28 29 Lire attentivement ce manuel avant de commencer l’installation. Sous réserve de modifications techniques. 3 Notice d’installation 1. DESCRIPTION DU SYSTEME 1.1. Usage et fonctionnement La pompe à chaleur WINVERTER® est destinée à assurer les fonctions suivantes : Chauffage de la maison neuve (par plancher chauffant et/ou ventilo-convecteurs et/ou radiateurs basse température) Chauffage bivalent en relève de chaudière (par plancher chauffant et/ou ventilo-convecteurs et/ou radiateurs basse température) Climatisation ou rafraîchissement (par plancher chauffant rafraichissant et/ou ventilo-convecteurs) Chauffage de piscine (en option) Eau chaude sanitaire (en option) L’appareil se compose d’un module extérieur destiné à prélever en hiver la chaleur de l’air et d’un module intérieur destiné à assurer le chauffage d’un circuit d’eau. En été c’est la fonction inverse qui s’effectue, la chaleur prélevée dans la maison est rejetée au dehors par le module extérieur. Boitier de commande Le boitier de commande n’est pas une télécommande : il sert à régler la température de retour d’eau et à visualiser les paramètres techniques ou les alarmes. L’installation de ce boitier doit se faire impérativement à proximité du module intérieur. Thermostat d’ambiance radio (option) Un thermostat d’ambiance spécifique peut être ajouté en complément de l’installation afin de contrôler la température résultant sur l’ambiance. Il sera raccordé aux bornes dédiées à cet effet sur le module intérieur (voir schémas électriques) 780 mm (254 /364) 1230 mm (484 / 604) Air extérieur refroidi MODULE EXTERIEUR 405 mm 940 mm Air extérieur Trappe d’accès raccordements Boitier de commande MODULE INTERIEUR 250 mm 490 mm Circuit de chauffage : Plancher chauffant, radiateurs ou ventilo-convecteurs 4 Notice d’installation 1.2. Caractéristiques techniques Winverter 254 Winverter 364 Winverter 484 Winverter 604 kW 8,50 11,90 15,10 18,80 kW 1,88 2,62 3,35 4,17 W/W 4,52 4,54 4,51 4,40 kW 5,00 7,03 8,92 11,10 kW 1,91 2,67 3,40 4,22 W/W 2,61 2,63 2,62 2,50 m3 50 70 90 110 °C °C R410A -20°C 43°C R410A -20°C 43°C 230V/1/50Hz 230V/1/50Hz m3/h hxlxp kg W mCE dB(A) kW 1,5 670x490x260 27 93 3.1 30 6 2,1 670x490x260 30 130 3.9 31 6 2,6 670x490x260 30 130 3.2 31 6 3,2 670x490x260 30 130 000 31 6 mm kg 780x940x340 58 780x940x340 65 1230x940x340 100 1230x940x340 111 45/49 45/52 45/53 45/54 1,9 2,8 3,6 3,6 Caractéristiques du système Puissance chaud (ext 7°C/eau 35°C) Puissance absorbée chaud (ext 7°C/eau 35°C) COP (ext 7°C/eau 35°C) Puissance chaud (ext -7°C/eau 35°C) Puissance absorbée chaud (ext 7°C/eau 35°C) EER (ext 7°C/eau 35°C) Volume d'eau piscine (à 26°C /ext 15°C) Réfrigérant T° ext. mini d'utilisation hiver T° ext. maxi d'utilisation été Alimentation électrique Module hydraulique Débit d'eau minimum Dimensions Poids Puiss. absorbée circulateur (option) Pression statique disponible Niveau sonore Appoint électrique* Groupe extérieur réversible Dimensions HxLxP Poids Niveau sonore PV/GV (mode chauffage) - pression sonore 1m Charge totale R410A (préchargé usine) dB(A) kg R410A -20°C 43°C 230V/1/50Hz 380V/3/50Hz + N R410A -20°C 43°C 230V/1/50Hz 380V/3/50Hz + N * 2, 4 ou 6 kW selon pontage choisi. Cond. de base Froid Chaud T° air intérieur °C 27° BS 19° BH T° air extérieur °C 35° BS 24° BH Limites de fonctionnement Froid Chaud Mini Maxi Mini Maxi 20° BS 17° BS 14° BH 35° BS 23° BH 16° 27° 7° BS 6° BH -15° 43° BH -20° BS -20° BH 24° BS 17° BH 5 Notice d’installation 1.3. Présentation du module intérieur : module hydraulique MODULE INTERIEUR Purgeur d’air Condenseur haute pression Vase d’expansion Résistance d’appoint 2/4/6 kW Contrôleur de débit d’eau Interrupteur appoint Auto/Arrêt/Asservi Soupape de sécurité Vanne de remplissage Thermomètre Manomètre Circulateur 3 vitesses Régulateur température d’eau Circuit de chauffage Raccords 1’’ mâles Raccordement puissance module extérieur Circuit frigorifique Raccords Flare mâles 3/8’’ et 5/8’’ Liaison bus Merci de me faire passer les photos actuelles PLATINE MODULE INTERIEUR PLATINE MODULE EXTERIEUR Circuit frigorifique Raccords Flare mâles 3/8’’ et 5/8’’ 6 Notice d’installation 2. TRANSPORT ET DEBALLAGE Les précautions à prendre : Concernant l’unité intérieure - Poser le carton au sol face à soi, avec les inscriptions HAUT et BAS sur le dessus. - Défaire le cerclage autour du carton. Retirer la partie supérieure du carton. Concernant l’unité extérieure - Ne pas coucher la machine - Faire voyager la machine en position verticale, en respectant les inscriptions Haut et Bas - Bien fixer la machine dans le véhicule de transport pour en assurer la stabilité et s’assurer qu’elle ne puisse pas tomber - Déballer la machine près de la zone d’installation, une fois celle-ci déterminée - Couper le cerclage puis soulever le carton 3. INSTALLATION DU MODULE EXTERIEUR EVITER - le positionnement au sol de du module extérieur dans des zones neigeuses - l’installation avec soufflage vers le mur PREVOIR - un emplacement ventilé où la température extérieure ne s’élève pas au dessus de 45°C en été - suffisamment de place autour de l’appareil pour éviter le recyclage et faciliter la maintenance - l’utilisation 4 plots antivibratiles pour réduire les vibrations - la surélévation de l’appareil au moyen de supports d’au moins 15 cm au dessus du sol - pour les régions enneigées : la hauteur du support doit être supérieure à la hauteur maximum de neige - pour les zones sujettes aux fortes tempêtes de neige : un dispositif de gainage - un lit de graviers sous l’appareil afin de permettre le drainage des eaux de dégivrage Distances minimales à respecter : > 15 cm > 100 cm > 1 cm > 15 cm > 15 cm graviers Des équerres pour fixation murales sont fournies en option. Prévoir dans ce cas des plots antivibratiles pour éviter la transmission des vibrations. 7 Notice d’installation 4. INSTALLATION DU MODULE INTERIEUR 290 mm >1300 mm 570 mm 490 mm > 20 cm > 20 cm PREVOIR : - 4 vis Ø = 6 mm pour fixation murale - un dégagement suffisant sur les côtés pour démontage du capot - une évacuation d’eau à proximité - une arrivée d’eau à proximité - une alimentation électrique conforme 5. RACCORDEMENTS FRIGORIFIQUES Deux tuyauteries frigorifiques en cuivre calorifugées assurent la liaison entre le module extérieur et le module intérieur : TUYAUTERIES DE LIAISON ENTRE LES 2 UNITES Longueur des liaisons tuyauteries 3/8’’ et 5/8’’ sans charge complémentaire de gaz Longueur développée maximum autorisée Charge complémentaire en R-410A par m de tube entre 30 et 50 m Winverter 254 364 / 484 / 604 3 m à 30 m 5 m à 30 m 50 m 50 m 40 g/m 40 g/m Les liaisons calorifugées standard avec raccords existent en longueurs 3, 6, 9, 12, 15 et 20 m (fournitures en option). 6. RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES La pompe à chaleur doit être installée en respectant un certain nombre de règles sur le plan hydraulique : - le circuit doit être muni de filtres - des purgeurs d’air doivent être aux points hauts des circuits d’eau - l’alimentation en eau doit être équipée d’un disconnecteur - des fourreaux doivent être prévus aux passages des parois - le raccordement à la PAC des tuyauteries doit se faire de préférence par flexibles - l’adjonction d’une bouteille de mélange de 50 l doit être prévue la bouteille servant également de pot de décantation (voir schémas types d’installation) - une vanne d’isolement, une soupape de sécurité, un manomètre et un thermomètre sont intégrés dans le module intérieur WINVERTER. 8 Notice d’installation 6.1. Raccordement chauffage mono-énergie (système base+appoint éventuel) L’installateur devra raccorder le circuit d’eau de chauffage: entrée et sortie vers les collecteurs du plancher chauffant ou radiateurs basse température (à calorifuger dans les locaux non chauffés. Pour l’installation, se référer aux schémas types n° … à …., fournis en annexe. Seul le respect des schémas types fournis permet le fonctionnement correct du système Winverter. Un appoint électrique est intégré au module intérieur, il est activé par le deuxième étage de la carte électronique de régulation. Le régulateur placé en façade du module intérieur est un thermostat électronique qui limite la température de départ d’eau chaude de la résistance d’appoint et permet de fonctionner en mode secours sur la résistance. Ce régulateur à deux étages permet également de limiter la température de départ d’eau glacée en mode froid. La résistance d’appoint comporte 3 résistances de 2 kW. Un pontage permet de régler l’appoint à l’installation, au choix : 0, 2, 4 ou 6 kW selon le pontage effectué. Le montage usine est de 6 kW. 6.2. Raccordement chauffagebi-énergie (relève de chaudière) Pour l’installation, se référer aux schémas types n° …. à …. , fournis en annexe. 7. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES L’alimentation électrique du module extérieur s’effectue à partir de le module intérieur. L’alimentation électrique du module intérieur s’effectue en courant monophasé 230 V 50 Hz. ou triphasé 380V – 50 Hz. 7.1. Câbles à prévoir MODULE INTERIEUR Câble 2x0,75mm² blindé Sans appoint : câble 3x6mm² Avec un appoint de 6 kW : câble 3x10 mm² Boitier de commande MODULE EXTERIEUR Câble 2x0,75mm² blindé Câble 3x4mm² Trappe d’accès raccordements 9 Notice d’installation 7.2. Protections à prévoir Appareil monophasés : Le module intérieur est livré en standard avec un disjoncteur général 2x45A courbe C. Selon la puissance utilisée de la résistance d’appoint/secours livrée systématiquement sur tous les modèles, l’intensité de l’alimentation électrique à prévoir sera différente : DISJONCTEUR D’ALIMENTATION COURBE C Puissance appoint 0 kW (chauffage bivalent par ex.) Puissance appoint 2 kW Puissance appoint 4 kW Puissance appoint 6 kW Winverter Winverter Winverter Winverter Winverter Winverter 254 364 484 484 tri 604 604 tri 16 A 20 A 32 A 32 A 32 A 32 A 40 A* 32 A* 40 A* 50 A 40 A* 40 A* 50 A 40 A* 40 A* 50 A * Livraison standard Appareils triphasés : le module intérieur ne comporte pas de disjoncteur. Celui-ci est à prévoir impérativement par l’installateur sur le boitier extérieur. 8. THERMOSTAT RADIO (OPTION) Pour l’installation, suivre les instructions de la notice fournie avec le thermostat. Le thermostat radio (équipement optionnel) doit être installé dans l’ambiance de la pièce principale et par un professionnel agréé. Ce thermostat a pour rôle de contrôler la température résultant de la pompe à chaleur Winverter sur la température ambiante d’une pièce (pièce principale) chauffée ou rafraichie par le système. Pour l’utilisation et les fonctions de programmation se référer à l’annexe 1 de la notice d’utilisation. Le thermostat permet 2 modes de fonctionnement : - mode chauffage - mode rafraichissement (ce mode n’est possible que pour les installations prévues à cet effet) 10 Notice d’installation 9. VERIFICATIONS 9.1. Vérifications du circuit frigorifique Le raccordement frigorifique des deux modules intérieur et extérieur doit être réalisé par du personnel possédant les qualifications requises notamment concernant le respect du décret du 7 décembre 1992 relatif à la manipulation des fluides frigorigènes. Les portées des raccords flare doivent être préalablement huilés (ou enduits de pâte leaklock), puis serrés avec un couple de serrage adapté : Diamètre 3/8’’ Diamètre 5/8’’ 34 N.m < couple de serrage < 42 N.m 68 N.m < couple de serrage < 82 N.m Une fois réalisées les connexions, effectuer le contrôle d’étanchéité des tuyauteries à partir des vannes installées sur le module extérieur. Essai d’étanchéité Laisser les 2 vannes fermées et raccorder votre manifold sur le raccord de la vanne 5/8’’. Mettre sous pression d’azote et vérifier l’absence de fuites au niveau des raccords des modules intérieur et extérieur. Purger ensuite l’azote à l’extérieur du circuit. Tirage au vide Raccorder le flexible de la pompe à vide sur la même vanne 5/8’’ et toujours vannes fermées tirer au vide le circuit comprenant l’échangeur du module intérieur et les 2 liaisons. Assurer le tirage au vide jusqu’à une pression résiduelle de maximum 600 Pa. Raccordement du flexible du manifold Accès pour ouvrir les vannes avec une clé Alène Charge additionnelle éventuelle en fluide R-410A Si la longueur de chacune des liaisons est supérieure à 30 m (sans dépasser 50 m), prévoir une charge additionnelle de 40 g par mètre de liaison supplémentaire (exemple si la liaison mesure 40 m, il faudra rajouter (40-30)x40= 400 g de R-410A. Mise en phase opérationnelle du circuit frigorifique : - retirer le flexible et remettre le bouchon sur la vanne - dévisser les écrous pour accéder à l’ouverture de chacune des 2 vannes avec une clé Alène adaptée en tournant celles-ci à fond dans le sens inverse des aiguilles d’une montre - remettre les deux bouchons, la pompe à chaleur est alors opérationnelle sur le plan frigorifique. 9.2. Vérifications du circuit hydraulique Aucun essai ne sera effectué tant que l’installation n’est pas remplie d’eau côté circuit de chauffage. Les purges auront été préalablement effectuées. La pression du circuit de chauffage doit être comprise entre 1 et 1.8 bars. Le circulateur doit être dégommé avant mise en service, pour ce faire : ouvrir toutes les vannes des circuits de plancher chauffant et ou de radiateurs. 11 Notice d’installation 9.3. Vérifications électriques L’appareil doit être raccordé par un professionnel électricien selon la norme NF C15 100. Les vérifications sont à effectuer le disjoncteur général du module intérieur étant en position arrêt. Vérifier la tension d’alimentation et notamment la bonne position du neutre. L’appareil doit impérativement être raccordé à la terre. Vérifier que les couleurs de fil des raccordements du boitier de commande avec la carte électronique du module intérieur correspondent. De même en ce qui concerne la liaison pilote entre les modules intérieur et extérieur. Ces deux liaisons de fil doivent être réalisées en câble blindé avec la masse reliée à la terre. 10. MISE EN SERVICE 10.1. Paramétrage du boitier de commande Avant démarrage, vérifier le paramétrage du mode de régulation sur la température de retour d’eau de l’installation est activée. Cette vérification se réalise à partir du boitier de commande du module intérieur (placé impérativement à proximité du module) comme suit : - mettre l’interrupteur marche/arrêt/secours en façade du module intérieur en position arrêt. - mettre sous tension le module intérieur C SET CL - appuyez simultanément plus de 4 secondes sur les 3 touches L’écran du régulateur doit afficher au bout de quelques secondes : o Le code N°10 est affiché en haut à droite, faire défiler avec les flèches à droite du boîtier ▲ ou ▼ les codes pour aller jusqu’au code N°32, La valeur paramétrée en « setdata » doit être 0000, si ce n’est pas le cas procéder comme ci-après : ramener cette valeur à 0000 à l’aide des flèches ▲ ou ▼ placées à gauche du boitier à côté de la clé, o Appuyer sur la touche SET o Appuyer sur la touche C o Code N° SET DATA 00 01 SETTING Unit N° 1. A RC N° LL 32 REMOTE CONTROLLER C SET pour valider la valeur, CL puis remettre en service l’appareil Pour augmenter ou abaisser la valeur de la température de consigne choisie pour la température limite de retour d’eau, agir respectivement sur les touches ▲ ou ▼. Pour l’utilisation du boitier de commande, le réglage de l’heure et la programmation, se référer l=à la notice d’utilisation. 10.2. Procédure de mise en service La mise en service doit être effectuée par une entreprise formée à cet effet ou par la station technique agréée. Mettre sous tension le générateur en agissant sur le disjoncteur général. Mettre l’interrupteur asservi/arrêt/auto en façade du module intérieur en position asservi (cet interrupteur agit sur le fonctionnement de l’appoint électrique ou chaudière). L’écran du régulateur de température doit afficher la température de l’eau en circulation. 12 Notice d’installation Le circulateur doit se mettre en service, s’en assurer en dévissant la vis centrale de celui-ci. Sur le boitier de commande (remote control), appuyer sur le bouton Mettre le groupe en mode chauffage en appuyant sur le bouton Le compresseur doit démarrer après une temporisation si la température d’eau dans le circuit de chauffage est inférieure à la température de consigne. 10.3. Procédure de démarrage 1. Démarrage du circulateur de réseau de chauffage : positionner l’interrupteur de façade de module intérieur sur « Asservi ». 2. Démarrage de la pompe à chaleur : Laisser 20 secondes s’écouler puis appuyer sur la touche Marche / Arrêt du boitier de commande pour mettre en route la pompe à chaleur. 3. Vérifier le mode de fonctionnement : mode chauffage mode rafraichissement Si vous souhaitez modifier le mode, presser cette touche jusqu’à ce que l’un des 2 modes apparaisse. 4. Vérification du réglage débit : Vérifier que le mode réglage de débit est bien sur « grande vitesse » dans le cas contraire modifier le réglage de débit en cours en pressant la touche jusqu’à ce que le pictogramme apparaisse. 5. Réglage de la consigne de température de retour d’eau : à l’aide des flèches ▲ / ▼ de réglage de température afficher la température souhaitée de retour d’eau à l’écran. ex1 : T° de retour d’eau sur réseau radiateur (ou mixte radiateur + plancher) = 45°C max ex 2 : T° de retour d’eau sur réseau plancher chauffant seul = 30°C max Une fois les 5 opérations réalisées, la machine démarre dans le mode de fonctionnement sélectionné (chauffage ou rafraichissement), après une temporisation de 2 à 3 minutes (la machine effectue des contrôles internes). Remarques : En mode chauffage, le sigle du mode de fonctionnement chaud d’un cercle dans les cas suivants : - pendant la période de temporisation - lorsque la température de consigne réglée est atteinte - lors des périodes de dégivrage du groupe extérieur ou froid peut apparaître entouré 10.4. Fonctionnement du chauffage de secours En cas de défaillance du système en mode thermodynamique, passer l’appareil en mode « Secours » à l’aide de l’interrupteur placé en façade du module intérieur. Régler la température de départ d’eau set2 (paramètre SET DATA 0002) en fonction des critères de confort choisis pour le chauffage de la maison. 13 Notice d’installation 11. CONTROLE DU FONCTIONNEMENT DE LA POMPE A CHALEUR Le boitier de commande permet d’accéder aux valeurs des différents paramètres de fonctionnement de la pompe à chaleur. Pour y accéder, presser simultanément plus de 5 secondes sur les boutons C et CL Code N° SET DATA Unit N° 00 01 2. RC 1 SETTING 00 o o REMOTE CONTROLLER o o C SET CL Code 01 02 03 04 0A 0D 0E 0F 11 14 15 19 le code N° 00 est affiché en haut à droite faire défiler les codes avec les flèches à droite du boîtier ▲ ou ▼ pour aller jusqu’au code souhaité la valeur du code est affiché en dessous de SET DATA appuyer sur la touche fonctionnement C puis revenir en position normale de Paramètre mesuré Température de la sonde du boitier de commande Température de retour d’eau Température départ liquide condenseur Température de condensation Température de refoulement compresseur Température d’aspiration compresseur Température 1 de paroi évaporateur extérieur Température 2 de paroi évaporateur extérieur Température extérieure Intensité compresseur Ouverture du détendeur électronique Fréquence de fonctionnement du compresseur 12. ALARMES Le boitier de commande permet d’accéder aux alarmes éventuellement produites lors du fonctionnement de la pompe à chaleur. C et SET Pour y accéder, presser simultanément plus de 5 secondes sur les boutons Le code de la dernière alarme apparaît à droite du cadran et le code de l’alarme est affiché à gauche de celui-ci. Faire défiler avec les flèches à droite du boîtier ▲ ou ▼ les codes des 3 autres alarmes antérieures éventuelles, Pour effacer les alarmes appuyer sur la touche CL Appuyer sur la touche C puis revenir en position normale de fonctionnement. Listes des codes alarmes et signification : voir annexe 1. 14 Notice d’installation 13. PARAMETRAGE DU REGULATEUR PJ32W000 13.1. Pour WINVERTER type A Paramètre P1 set1 set2 r1 r2 r3 r4 c0 c1 c2 c3 c4 dl H2 Signification Valeur initiale 1 45 8 1 1 5 50 1 0 0 0 0 1 1 Différentiel régulateur Limite haute température de départ eau Limite basse température consigne départ eau Mode régulateur 1 Mode régulateur 2 Température limite départ eau glacée Température limite départ eau chaude Retard activation sorties Temps minimal d’allumage sorties Temps minimal de coupure sorties Inter verrouillage allumage Temps minimal allumage entre 2 sorties Mode de fonctionnement entrée numérique Mode sortie out 2 Attention : Le régulateur permet au système de fonctionner entre les températures d’eau SET1 et SET2, que ce soit en mode chaud ou en mode froid. Si un fonctionnement chauffage est prévu en relève de chaudière, la valeur SET1 pourra être augmentée à 50°C. Lors d’une première mise en service du chauffage, si la température affichée sur l’écran du régulateur est inférieure à 8°C, il faudra abaisser la valeur du SET2 pour autoriser la mise en route du chauffage (cette valeur sera ensuite augmentée pour le fonctionnement en production de froid à 7°C avec ventilo convecteurs ou à une température comprise entre 18°C et 23°C pour un plancher rafraîchissant). MODIFICATION DES CONSIGNES set1 et set2 - appuyer sur SET1 ou SET2 pendant 2 secondes °1 ou °2 apparaît appuyer sur PRG modifier la consigne avec ▲ ou ▼ appuyer sur PRG pour valider la nouvelle consigne set1 prg set2 POUR ACCES ET MODIFICATIONS DES AUTRES PARAMETRES - appuyer sur la touche PRG pendant 5 ‘’, P5 apparaît appuyez de nouveau sur la touche PRG, 0 apparaît modifier avec ▲ ou ▼ pour obtenir le code d’accès 22 appuyer sur la touche PRG, P5 apparaît à nouveau faire défiler avec ▲ ou ▼ pour faire apparaître les autres paramètres jusqu’au paramètre que l’on souhaite modifier appuyer sur la touche PRG, la valeur du paramètre concerné apparaît faire ▲ ou ▼ pour modifier sa valeur de consigne appuyer sur la touche PRG faire à nouveau ▲ ou ▼ pour faire apparaître un autre paramètre que l’on souhaite modifier et opérer comme à l’étape précédente appuyer sur la touche PRG pendant 5 ‘’ pour terminer l’enregistrement 15 Notice d’installation ALARMES ET CAUSES Message E0 lA Description Cause Erreur sonde Mauvaise connexion de départ d’eau Sonde endommagée Coupure du thermostat de Alarme externe sécurité ou mauvaise connexion de celui-ci Solutions Refaire la connexion Remplacer la sonde 10 kΩ à 25°C Vérifier la circulation d’eau sur l’échangeur Thermostat à remplacer 13.2. Pour WINVERTER type E Paramètre CO ST1 ST2 P1 P2 C4 C6 C19 C21 C22 P28 C29 Signification Mode de fonctionnement Consigne température sonde eau Consigne température sonde extérieure Différentiel de ST1 étage 1 Différentiel étage2 Pente température d’eau Durée anti-court cycle en secondes Fonctionnement deuxième sonde Valeur minimum point de consigne ST1 Valeur maximum point de consigne ST1 Retard sécurité minutes Activation sécurités avec retard P28 Valeur initiale 2 20 18 2 2 -1,2 1 3 20 60 1 3 PRG Le paramètre C4 définit la loi d’eau, donc la pente de température. Pour un plancher chauffant la pente sera voisine de C4=-0,4 Pour des radiateurs, la pente doit être comprise entre –0,6 et –1,2 PRG Attention au signe : la pente doit être négative SEL SEL POUR ACCES ET MODIFICATIONS DES PARAMETRES - appuyer simultanément sur SEL et PROG pendant 5 secondes modifier avec ▲ ou ▼ pour obtenir le code d’accès 77 appuyer sur SEL CO apparaît, faire défiler avec ▲ ou ▼ pour faire apparaître les autres paramètres jusqu’au paramètre que l’on souhaite modifier appuyer sur SEL faire ▲ ou ▼ pour modifier sa valeur de consigne appuyer sur SEL faire à nouveau ▲ ou ▼ pour faire apparaître un autre paramètre que l’on souhaite modifier et opérer comme à l’étape précédente appuyer sur SEL appuyer sur PRG pour finir 16 Notice d’installation EXEMPLE PLANCHER CHAUFFANT Pour une température de retour d’eau de 30°C par –7°C il faut C4= - 0,4 - appuyer simultanément sur SEL et PROG pendant 5 sec - modifier avec ▲ ou ▼ pour obtenir le code d’accès 77 - appuyer sur SEL - CO apparaît, appuyez sur ▲ pour faire apparaître C4 - appuyer sur SEL - appuyer sur ▲ pour modifier la valeur de consigne à – 0,4 - appuyer sur SEL - appuyer sur PRG pour finir COURBES DES PENTES DE REGULATION Température de retour d'eau °C PENTES REGULATION LOI RETOUR D'EAU 70 Pente -1,2 Pente -1 60 Pente -0,8 Pente -0,6 50 Limite retour PAC Pente -0,4 40 30 20 23 21 19 17 15 13 9 11 7 5 3 1 -1 -3 -5 -7 -9 -1 1 -1 3 -1 7 -1 5 -1 9 10 Température extérieure °C ALARMES ET CAUSES Message Er0 Er1 Er3 Description Erreur sonde de retour d’eau Erreur sonde extérieure Cause Mauvaise connexion Sonde endommagée Mauvaise connexion Sonde endommagée Coupure du thermostat de Alarme externe sécurité ou mauvaise connexion de celui-ci Solutions Refaire la connexion Remplacer la sonde 10 kΩ à 25°C Refaire la connexion Remplacer la sonde 10 kΩ à 25°C Vérifier la circulation d’eau sur l’échangeur Thermostat à remplacer 17 Notice d’installation 14. MAINTENANCE En cas de changement de carte électronique du module intérieur, refaites les paramétrages suivants : Mettre l’interrupteur marche/arrêt/secours en façade de l’unité intérieure en position arrêt. Mettre sous tension l’unité intérieure. Appuyez simultanément plus de 4 secondes sur les 3 touches L’écran du régulateur doit afficher au bout de quelques secondes : SETTING RC N° REMOTE CONTROLLER CL Faire défiler avec les flèches à droite du boîtier ▲ ou ▼ les codes N°. Chaque valeur SET DATA, pour le code considéré, peut être modifiée en agissant sur les flèches à gauche du boîtier ▲ ou ▼. SET Après chaque paramètre modifié, appuyer sur la touche pour valider la valeur. CODE N ° Winverter 254 Winverter 364 Winverter 484 Winverter 604 06 07 OD 10 11 20 21 0000 0001 0001 0005 0012 10 0045 0000 0001 0001 0005 0015 10 0045 0000 0001 0001 0005 0017 10 0045 0000 0001 0001 0005 0018 10 0045 28 1 1 1 1 2C 0002 0002 0002 0002 32 0000 0000 0000 0000 32 0001 0001 0001 0001 Appuyer sur SET puis sur FONCTION Différentiel sonde2-sonde1 Appoint = 1 Interdiction change over auto Type carte gainable Taille PAC Température mini consigne Température maxi consigne Remise en service auto après coupure de courant Absence de détendeur intérieur Régulation platine Sanyo sur retour d’eau Régulation platine Sanyo sur ambiance C 18 Notice d’installation ANNEXE 1 : ALARMES DU BOITIER DE COMMANDE MI = module intérieur ME = module extérieur Causes possibles de dysfonctionnement Erreur de réception du signal de communication (signal provenant du MI principal), adressage ME, La télécommande détecte un signal MI ou MI individuel principal non effectué. L’adressage automatique n’a pu être mené à terme d’erreur provenant du MI Erreur dans la transmission du signal de communication Le MI détecte un problème provenant de la télécommande Erreur dans la transmission du signal de communication Le MI détecte une erreur de transmission Erreur dans la réception du signal de communication Erreur dans la réception du signal de communication série Le MI détecte un problème provenant du ME Erreur dans la transmission du signal de communication série Erreur dans la réception du signal de communication (incluant l’échec de vérification du Le ME détecte un problème nombre de MI) provenant du MI Erreur dans la transmission du signal de communication Taille (puissance) du MI trop faible Echec de l’adressage automatique Taille (puissance) du MI trop élevée Pas de MI connecté Erreur dans la transmission du signal de communication série Un MI détecte un défaut dans le signal d’un autre MI Erreur dans la réception du signal de communication série Défaut de communication entre les Echec de communication avec le boitier de modules commande Incompatibilité de puissance entre intérieur et extérieur L’adresse MI n’est pas réglée Erreur de paramétrage Puissance MI non paramétrée Puissance ME non ou mal paramétrée Erreur de paramétrage du type de MI (puissance) Défaut de puissance de shunte sur connecteur CN35 Protection du Défaut de débit d’eau MI Défaut de présence de shunte sur connecteur FS Température de refoulement anormale Défaut de puissance sur courant alternatif Manque de gaz Activation des Vanne 4 voies bloquées organes de Protection du Protection HP (fonctionnement mode froid) protection ME Défaut de fonctionnement de ventilateur extérieur Défaut du compresseur Inverter (platine HIC) Défaut du compresseur Inverter (MDC) Défauts sonde Conducteurs sonde coupés ou en court-circuit (MI) Affichage E01 E02 E03 E10 E11 E04 E05 E06 E07 E15 E16 E20 E17 E18 E31 L02 L08 L09 L10 L13 P09 P01 P10 P03 P05 P15 P19 P20 P22 P26 P29 Surintensité compresseur H01 Sonde d’échangeur intérieur (E1) Sonde d’échangeur intérieur (E2) F01 F02 Sonde de retour d’eau (TA) F10 19 Notice d’installation Conducteurs sonde coupés ou en court-circuit (ME) Sonde de température de refoulement (TD) Sonde d’échangeur extérieur (C1) Sonde d’échangeur extérieur (C2) Sonde de température extérieure (T0) Sonde de température d’aspiration compresseur (TS) F04 F06 F07 F08 Erreur EEPROM module intérieur F29 Erreur EEPROM module extérieur F31 F12 20 Notice d’installation Signification des voyants indicateurs MI = module intérieur ME = module extérieur { allumé z éteint Ñ clignotant (0.25/0.75) indique que le voyant est allumé 0.25 seconde, puis éteint 0.75 secondes. Sans autre indication, le clignotement est (0,5/0,5) Signification Lors de la mise sous tension : 1. pas de communication avec le MI du système 2. communication établie avec 1 MI ou plus du système 3. communication normale OK (puissance et quantité validées) Lors du fonctionnement normal : Erreur EEPROM (F31) Pre trip (charge insuffisante) Pre trip (P20) Pre trip (autre) Alarmes Indicateur de manque de charge Mode de récupération du réfrigérant Adressage automatique Adressage automatique en cours Alarme d’adressage automatique (E15) Alarme d’adressage automatique (E20) Autres alarme d’adressage automatique LED 1 LED 2 { { z { z z Remarques S’il n’est pas possible de passer au point 3, répéter les points 1 et 2. Au point 3, les voyants s’éteignent. Affiché lors du 1er adressage automatique et mise en communication Ñ { Ñ(0.25/0.75) P03 z z Ñ(0.75/0.25) z Ñ Clignotement alternatif durant l’alarme LED 1 clignote M fois. Puis LED 2 clignote N fois. Puis le cycle se répète. M = 2 : Alarme P 3 : Alarme H 4 : Alarme E M = 5 : Alarme F 6 : Alarme L N := nombre d’alarme (voir tableau d’exemples ci-dessous) Ñ z Ñ z Ñ Ñ(0.25/0.75) Ñ(0.75/0.25) Ñ Ñ Ñ(0.25/0.75) Ñ(0.75/0.25) Ñ Clignotement alternatif Clignotement simultané Clignotement simultané Clignotement simultané Exemples d’alarmes affichés (d’autres alarmes peuvent exister) Alarme affichée P03 P04 P05 P31 H01 H02 H03 E04 F07 L13 LED 1 ← alternativement → LED 2 Ñ clignote 2 fois Ñ clignote 2 fois Ñ clignote 2 fois Ñ clignote 2 fois Ñ clignote 3 fois Ñ clignote 3 fois Ñ clignote 3 fois Ñ clignote 4 fois Ñ clignote 5 fois Ñ clignote 6 fois Ñ clignote 3 fois Ñ clignote 4 fois Ñ clignote 5 fois Ñ clignote 31 fois Ñ clignote 1 fois Ñ clignote 2 fois Ñ clignote 3 fois Ñ clignote 4 fois Ñ clignote 7 fois Ñ clignote 13 fois 21 Notice d’installation Symptômes et points d’inspection Alarmes Signification affichées Température de refoulement anormale P03 Température de refoulement > ou = à la limite Détection d’absence de phase (CT P05 déconnectée ou défaut d’alimentation de puissance) P15 Détection d’une insuffisance de charge frigorifique P19 Vanne 4 voies bloquées. Cette information apparaît après un temps de fonctionnement de 5 mn du compresseur P20 Protection haute pression activée via excès de température C2 en mode froid Condition d’apparition Arrêt de la machine lorsque la température excède 111°C La valeur d’intensité envoyée par le MDC à la platine extérieure est basse Pas d’alimentation électrique pendant 3 mn ou plus 1 mn de fonctionnement continue dans les conditions suivantes : - T° de refoulement de 95°C ou plus - Ouverture du détendeur électronique à 480 Pas - Valeur d’intensité du MDC est 1,7 A (3 phases) ou 1,0 A (1 phase) ou moins La T° dépasse 64°C et ne descend plus en dessous de 55°C [min (E1, E2)] ≤10°C La T° de l’échangeur intérieur augmente malgré le fonctionnement en mode froid [E2 ≥40°C] La température dépasse 65°C et ne descend plus en dessous de 55°C ou moins > 30 s de fonctionnement continu : l’alarme apparaît dès le premier cas < 30 s de continue : arrêt de l’Inverter P22 Défaut moteur ventilateur extérieur, protection du circuit Inverter activée ou bloquée sur moteur ventilateur extérieur L’Inverter stop après détection de l’alarme P26 Circuit de protection Inverter activé ou GTR en court circuit (courte période de 0,8 s ou moins) dans le contrôle Inverter Arrêt de l’Inverter après détection du défaut Alarme affichée après 4 arrêts consécutifs Condition d’acquittement Acquitté au redémarrage Acquitté au redémarrage Acquitté au redémarrage Contrôle et connections 1. Contrôler le cycle frigorifique (fuite éventuelle) 2. Défaut du détendeur 3. Contrôler la sonde de refoulement 1. Contrôler RISIT 2. Contrôler la platine Inverter 3. Contrôler la platine extérieure principale Contrôler le cycle frigorifique (fuite éventuelle) Acquitté au redémarrage 1. Contrôler la vanne 4 voies 2. Contrôler l’alimentation électrique de la vanne 4 voies 3. Contrôler la platine électronique extérieure Acquitté au redémarrage 1. Cycle thermodynamique en surchauffe 2. Contrôler la sonde de température C2 Acquitté au redémarrage 1. Défaut de positionnement détecté 2. Circuit de protection de surcharge en surintensité du moteur ventilateur extérieur activée : - contrôler la platine électronique extérieure - se référer à la méthode de contrôle du ventilateur extérieur Acquitté au redémarrage 1. Arrêt immédiat ou redémarrage 2. Inspecter la platine Inverter : défaut de câblage 22 Notice d’installation Alarmes Signification affichées Défaut de courant d’alimentation Défaut compresseur Défaut Inverter du compresseur Défaut MDC P29 F04 F06 F07 F08 F12 F31 Le compresseur ne fonctionne pas (la protection de surintensité s’est activée quelques temps après le redémarrage du compresseur) Condition d’apparition Condition d’acquittement Contrôle et connections L’Inverter stoppe après détection de l’alarme L’alarme apparaît après 4 arrêts consécutifs de l’Inverter Acquitté au redémarrage 1. Arrêt immédiat après redémarrage 2. Contrôler la platine Inverter : défaut de câblage Acquitté au redémarrage 1. Défaut thermodynamique Fonctionnement en surcharge 2. Défaut de serrage entre la platine HIC et le radiateur de refroidissement 3. Défaut de refroidissement de la plaque radiante 4. Contrôler câblage platine extérieure Acquitté au redémarrage 1. Défaut compresseur (blocage, etc) : remplacer le compresseur 2. Défaut d’alimentation compresseur (phase manquante) Arrêt de l’Inverter après détection de l’alarme Arrêt de l’Inverter après détection de l’alarme Panne compresseur La fréquence chute peu après le démarrage puis s’arrête Arrêt de l’Inverter après détection de l’alarme Acquitté au redémarrage Défaut du contrôle d’état de la platine Inverter Arrêt de l’Inverter après détection de l’alarme Acquitté au redémarrage Sonde de refoulement (TD) déconnectée, coupée ou en cours circuit Défaut de sonde détectée (90°Cou plus, 15 min après l’arrêt du compresseur). (conducteur coupés) Acquitté au redémarrage Coupé ou court circuit Acquitté au redémarrage Coupé ou court circuit Acquitté au redémarrage Coupé ou court circuit Acquitté au redémarrage Sonde d’aspiration (TS) déconnectée ou en cours circuit Coupé ou court circuit Acquitté au redémarrage Défaut EEPROM Echec de lecture et d’écriture Acquittement par coupure d’alimentation + réalimentation Sonde d’échangeur (C1) déconnectée, coupée ou en cours circuit Sonde d’échangeur (C2) déconnectée, coupée ou en cours circuit Sonde de T° extérieure (TO) déconnectée, coupée ou en cours circuit 1. Contrôler la tension d’alimentation 200V +/- 20V 2. Cycle thermodynamique en surcharge 3. Vérifier le circuit de contrôle du CA Le contrôleur d’état est activé, même lorsque le connecteur 3P est déconnecté - remplacer la platine de contrôle Inverter 1. Contrôle la sonde de refoulement (TD) 2. Connecter la platine électronique extérieure 1. Contrôler la sonde d’échangeur extérieure (C1) 2. Connecter la platine électronique extérieure 1. Contrôler la sonde d’échangeur extérieure (C2) 2. Connecter la platine électronique extérieure 1. Contrôler la sonde de T° extérieure (TO) 2. Connecter la platine électronique extérieure 1. Contrôler la sonde d’aspiration (TS) 2. Connecter la platine électronique extérieure 1. Contrôler EEPROM (IC0901) 2. Contrôler la platine électronique du ME 23 Notice d’installation Alarmes Signification affichées Condition d’apparition Condition d’acquittement Contrôle et connections 1. Contrôler EEPROM du MI 2. Contrôler la platine électronique du MI 1. Contrôler l’adresse du ME 2. Contrôler le câblage bus de communication L02 Incompatibilité entre gamme MI et ME Modèle de ME incompatible selon MI Acquitté au redémarrage L04 Défaut de paramétrage Adresse du ME dupliqué (système d’adressage) Acquitté au redémarrage L07 Défaut de paramétrage Un câblage de type commande d’ensemble est présent sur un module indépendant L10 Défaut de paramétrage Le paramètre de puissance est absent dans le ME L13 Incompatibilité entre gamme MI et ME Modèle de MI incompatible selon ME Acquittement par coupure d’alimentation + réalimentation Acquittement par coupure d’alimentation + réalimentation Acquittement par coupure d’alimentation + réalimentation E06 Le ME détecte un signal anormal provenant du MI Défaut de réception d’information (échec de vérification du nombre de MI) Acquittement automatique E07 Echec de communication du ME vers le MI Défaut de communication à l’envoi Acquittement automatique E14 Défaut de paramétrage Duplication d’unité maître dans un système multisimultanée (détection de ME) E15 Défaut lors de l’adressage automatique Puissance du MI trop faible E16 Défaut lors de l’adressage automatique Puissance du MI trop élevée E20 Adressage automatique interrompu Le ME ne peut recevoir aucun signal provenant du MI Acquittement par coupure d’alimentation + réalimentation Acquittement par coupure d’alimentation + réalimentation Acquittement par coupure d’alimentation + réalimentation Acquittement par coupure d’alimentation + réalimentation 1. Contrôler le câblage bus de communication 2. Contrôler la platine électronique extérieure 1. Contrôler le câble bus de communication 2. Contrôler la combinaison de MI 1. Contrôler le câblage bus de communication 2. Contrôler la platine électronique extérieure 1. Contrôler le câblage bus de communication 2. Contrôler la platine électronique extérieure 1. Contrôler le câblage bus de communication 2. Contrôler la platine électronique extérieure E31 Défaut de communication interne au module Communication impossible avec le MDC pendant 3 mn ou plus Acquittement automatique Contrôler la platine électronique extérieure Acquittée au redémarrage 1. Défaut thermodynamique Fonctionnement en surcharge 2. Défaut de serrage entre la platine HIC et le radiateur de refroidissement 3. Défaut de refroidissement de la plaque radiante 4. Contrôler câblage platine extérieure H01 Surintensité L’Inverter s’arrête lors de la détection de l’alarme 1. Contrôler l’adresse du MI 2. Contrôler le câblage bus de communication Contrôle EEPROM du ME 1. Contrôler EEPROM du MI 2. Contrôler la platine électronique extérieure 1. Contrôler le ME 2. Contrôler le câblage bus de communication 24 Notice d’installation ANNEXE 2 : SCHEMAS ELECTRIQUES (A TITRE INDICATIF) Type A – monophasé Le schéma correspondant à la machine livrée se trouve collé dans le module intérieur. 25 Notice d’installation TRI Type A - triphasé Le schéma correspondant à la machine livrée se trouve collé dans le module intérieur. 26 Notice d’installation Type E - monophasé Le schéma correspondant à la machine livrée se trouve collé dans le module intérieur. 27 Notice d’installation Type E - triphasé 28 Notice d’installation ANNEXE 3 : SCHEMAS D’INSTALLATION 29 Notice d’installation Garantie Vous venez d’acquérir une pompe à chaleur Winverter et nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée. Nous souhaitons attirer votre attention sur le fait que la vérification et l’entretien régulier du système Winverter permettra à votre installation de continuer à fonctionner en vous donnant toute satisfaction. Votre pompe à chaleur bénéficie d’une garantie de 3 ans pièces sous condition d’une mise en service par une station technique agréée Winverter. Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée au titre d’une mauvaise utilisation des appareils, d’un défaut ou d’une insuffisance d’entretien de ceux-ci ou de leur mauvaise installation. Il vous appartient de veiller à ce que l’installation ainsi que toute intervention soit réalisée par un installateur professionnel. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dégâts matériels, pertes immatérielles ou accidents corporels consécutifs à une installation non-conforme : aux dispositions légales et réglementaires en vigueur aux dispositions particulières régissant l’installation (DTU, accords intersyndicaux…) à nos notices et prescriptions Notre garantie contractuelle est limitée à l’échange ou la réparation des seules pièces reconnues défectueuses par nos services techniques à l’exclusion des frais de main-d’œuvre, de déplacement et de transport. Notre garantie ne couvre pas le remplacement ou la réparation de pièces par suite d’une usure normale, d’une mauvaise utilisation, d’interventions de tiers non qualifiés, d’un défaut ou d’insuffisance de surveillance ou d’entretien, d’une alimentation électrique non-conforme et de l’utilisation d’un liquide inapproprié. Les sous-ensembles, tels que moteurs, pompes, vannes, etc. ne sont garantis que s’ils n’ont jamais été démontés. Déclaration de conformité Ce produit est marqué - puisqu’il est conforme aux Directives : Basse Tension n° 73/23 CEE et 93/68 CEE Comptaibilité Electromagnétique n° 89/336 CEE, 92/31 CEE et 93/68 CEE Cette déclaration sera nulle en cas d’une utilisation différente de celle déclarée par le Constructeur et/ou de la nonobservation, même partielle, des instructions d’installation et/ou d’utilisation. un développement des sociétés Axair et Climastar 100, bd Louis Armand Z.I. des Chanoux B.P. 235 93331 Neuilly sur Marne Cedex Tel 01 43 00 36 16 Fax 01 43 09 85 89 www.axair.fr 30