Manuel du propriétaire | Fujifilm FinePix SL280 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels148 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
148
BL01664-300 DIGITAL CAMERA FINEPIX FINEPIX FINEPIX FINEPIX Gammes Gammes Gammes Gammes SL300 SL280 SL260 SL240 Manuel du propriétaire Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce manuel décrit comment utiliser votre appareil photo numérique FUJIFILM, ainsi que le logiciel fourni. Assurez-vous d’avoir bien lu et compris le contenu du manuel et les avertissements de la section « Pour votre sécurité » (p. ii) avant d’utiliser l’appareil photo. FR Avant que vous commenciez Premières étapes Principes de base des modes photographie et lecture Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Films Raccordements Menus Notes techniques Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez vous rendre sur notre site Internet à l’adresse http ://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html Détection des pannes Annexe Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement votre appareil photo ; pour cela, lire attentivement ces notes pour la sécurité et votre Manuel du propriétaire avant toute utilisation. • Après avoir lu ces notes pour la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr. À propos des icônes Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations AVERTISSE- mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves. MENT ATTENTION Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel. Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées pour indiquer la nature des informations que vous devez observer. Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »). Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (« Interdite »). Les cercles pleins vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »). AVERTISSEMENT En cas de problème, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une Débranche- odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ment de la ou une décharge électrique peuvent se produire. prise murale. • Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. ii AVERTISSEMENT Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil. Si de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. • Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Ne l’utilisez N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain ou une douche. pas dans une Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. salle de bains ou une douche. N’essayez jamais de démonter ou de modifier (ne jamais ouvrir le boîtier). Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou Ne le démon- un choc électrique. tez pas. Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas aux pièces mises à nu. Le non-respect de cette précaution pourrait causer un choc électrique, Ne touchez ou bien une blessure suite à la manipulation des pièces endommapas aux pièces gées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou intérieures de subir un choc électrique, puis apportez le produit chez le revendeur d’origine pour le faire vérifier. Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion et ne placez pas d’objets lourds dessus. Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une électrocution. • Si le cordon est endommagé, contactez votre revendeur FUJIFILM. Ne placez pas cet appareil sur un plan instable. L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures. N’essayez jamais de prendre des photographies quand vous bougez. N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez, que vous conduisez une voiture ou deux roues. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre. Pour votre sécurité AVERTISSEMENT N’utilisez pas de batterie autres que celles préconisées. Chargez la batterie comme indiqué avec l’indicateur. Ne faites pas chauffer la batterie. Ne les modifiez pas et n’essayez pas de les démonter. Ne rangez pas la batterie avec des produits métalliques. N’utilisez pas d’autres chargeurs que le modèle spécifié pour charger la batterie. N’importe laquelle de ces actions peut faire exploser la batterie ou les faire fuir et provoquer un incendie ou une blessure. Utilisez seulement la batterie ou l’adaptateur secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil. N’utilisez pas de tensions autres que la tension d’alimentation électrique indiquée. L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie. Des blessures ou la perte de la vue peuvent survenir en cas de fuite des batterie et de pénétration de leur fluide dans les yeux ou d’entrée en contact avec la peau ou les vêtements. Rincez immédiatement la partie touchée à l’eau claire et consultez un médecin. N’utilisez pas le chargeur pour charger d’autres batteries que celles spécifiées ici. Le chargeur est conçu pour les batteries rechargeable spéciale HR-AA ou Ni-MH. L’utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d’autres types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite de liquide, une surchauffe, ou une explosion des batteries. Risque d’explosion si la batterie n’est pas remplacée par une batterie compatible. Remplacez-la uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent. Lorsque vous transportez la batterie, insérez-le dans votre appareil photo numérique ou conservez-le dans l’étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie dans l’étui rigide. Après la mise au rebut recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban isolant. L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou une autre batterie peut provoquer la mise à feu ou l’explosion des batteries. Conservez les Cartes mémoire hors de la portée des petits enfants. Les Cartes mémoire sont petites et elles risquent d’être avalées par les enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des petits enfants. Si un enfant venait à avaler une Carte mémoire, faites immédiatement appel à un médecin. ATTENTION N’utilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement affectés par des vapeurs d’essence, la vapeur, l’humidité et la poussière. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. Ne laissez pas cet appareil dans des endroits soumis à une température élevée. Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un incendie peut se produire. ATTENTION Conservez hors de la portée des enfants. Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant. Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil. L’objet lourd pourrait se renverser ou tomber et entraîner des blessures. Ne déplacez pas l’appareil pendant que l’adaptateur secteur est encore raccordé. Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique. N’utilisez pas l’adaptateur secteur lorsque la fiche est endommagée ou lorsque la fiche n’est pas branchée bien à fond dans la prise. Ceci risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Ne couvrez jamais l’appareil et l’adaptateur secteur avec une couverture ou un chiffon et ne les enroulez pas dedans. La chaleur s’accumulerait et pourrait déformer le boîtier ou provoquer un incendie. Lorsque vous nettoyez l’appareil ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsque le chargement prend fin, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation. Il y a risque d’incendie si le chargeur reste branché dans la prise d’alimentation. Utiliser un flash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut affecter temporairement sa vue. Faire particulièrement attention lors de prises de photographies de bébé et de jeunes enfants. Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop rapidement. Maintenez la carte avec votre doigt et retirez-la délicatement. Demandez régulièrement un test et le nettoyage interne de votre appareil. L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Prenez contact tous les 2 ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier le nettoyage interne. • Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit. Retirez les doigts de la fenêtre du flash avant le déclenchement du flash. Vous risquez sinon de vous brûler. Gardez la fenêtre du flash propre et n’utilisez pas le flash si la fenêtre est occultée. Le non-respect de ces consignes peut provoquer de la fumée ou de la décoloration. iii Pour votre sécurité Alimentation et batterie * Vérifiez le type de batterie de votre appareil photo avant de lire les instructions suivantes. temps froid) en mettant la batterie dans votre poche ou dans un endroit chaud et en l’insérant dans l’appareil juste avant de prendre une photo. Si vous utilisez des pochettes chauffantes, ne placez pas la batterie directement dessus. Par temps froid, l’appareil photo risque de ne pas fonctionner si vous utilisez une batterie épuisé. Les instructions suivantes vous expliquent comment utiliser correctement les batteries et comment prolonger leur durée de vie. Une utilisation incorrecte des batteries risque d’en réduire la durée de vie ; en outre, ceux-ci risquent de fuir et de surchauffer, ce qui ■ Recharge de la batterie pourrait provoquer une explosion ou • Vous pouvez recharger la batterie à un incendie. l’aide du chargeur (fourni). - La batterie peut être rechargé à des 1 Cet appareil photo utilise une batterie températures ambiantes comprises lithium-ion entre 0°C et +40°C. Reportez-vous au Manuel du propriétaire pour la * Lors de son départ d’usine, la battedurée de charge de la batterie. rie n’est pas complètement chargé. Vous devrez recharger la batterie à Veillez à toujours charger la batterie une température ambiante comavant de l’utiliser. prise entre +10°C et +35°C. Si vous * Lorsque vous transportez la batterie, chargez la batterie à une tempéinsérez-le dans votre appareil photo rature en dehors de cette plage, la numérique ou conservez-le dans recharge dure plus longtemps car l’étui souple prévu à cet effet. ses performances sont diminuées. ■ Caractéristiques de la batterie - Vous ne pouvez pas charger la bat• La batterie se décharge progressiveterie à des températures de 0°C ou ment, même si vous ne l’utilisez pas. inférieures. Pour prendre des photos, utilisez une • Il n’est pas nécessaire de décharger batterie récemment rechargé (la veille complètement la batterie avant de le ou l’avant-veille). recharger. • Pour augmenter la durée de vie de • Une fois rechargé ou immédiatement votre batterie, mettez l’appareil photo après utilisation, la batterie peut avoir hors tension lorsque vous avez fini de chauffé. C’est parfaitement normal. l’utiliser. • Ne rechargez pas une batterie com• Le nombre de vues disponibles sera plètement chargé. plus bas dans des endroits froids ou à basses températures. Veillez à rechar- ■ Longévité de la batterie ger votre batterie lorsque vous vous Vous pouvez utiliser la batterie au déplacez. Vous pouvez également moins 300 fois à des températures augmenter la puissance produite (par normales. iv Si la durée pendant laquelle la batterie • Évitez de stocker la batterie dans des endroits trop chauds. Lorsque fournit de l’énergie se réduit considévous utilisez la batterie pendant une rablement, cela signifie que la batterie période prolongée, le boîtier de l’apa atteint sa limite de longévité et doit pareil photo et la batterie lui-même être remplacé. chauffent. Ceci est normal. Utilisez ■ Notes sur le stockage l’adaptateur secteur fourni avec l’ap• Cependant, si vous le stockez trop pareil photo lorsque vous prenez des longtemps alors qu’il est chargé, sa photos ou visualisez des images penperformance peut se dégrader. Avant dant une période prolongée. de ranger une batterie que vous désirez ne pas utiliser pendant une cer- 2 Cet appareil photo utilise des taine période, déchargez-le. batteries alcalins Ni-MH (nickel-métal • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser hydrure) de type AA l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie de l’ap- * Pour plus d’informations sur les batteries compatibles, référez-vous au Mapareil photo. nuel du propriétaire de votre appareil • Rangez la batterie à un endroit frais. photo. - Rangez la batterie dans un endroit sec à une temperature ambiante ■ Précautions lors de l’utilisation de la comprise entre +15°C et +25°C. batterie - Ne laissez pas la batterie dans un en- • Ne chauffez pas les batteries/piles et droit chaud ou excessivement froid. ne les jetez pas dans un feu. • Ne transportez pas et ne rangez pas ■ Manipulation de la batterie les batteries/piles avec des objets Notes pour la sécurité : métalliques comme des colliers ou • Ne transportez pas et ne rangez pas la des épingles. batterie avec des objets métalliques • N’exposez pas les batteries/piles à comme des colliers ou des épingles. l’eau fraîche ou à l’eau salée et faites • Ne chauffez pas la batterie et ne la particulièrement attention à ce que jetez pas dans un feu. les bornes soient bien sèches. • Ne tentez pas de démonter ou modi• Ne tentez pas de démonter ou modifier la batterie. fier les batteries/piles. • Ne pas recharger la batterie avec des • Ne tentez pas de retirer ou de couper chargeurs autres que ceux spécifiés. le boîtier externe des batteries/piles. • Mettre rapidement au rebut la batte• Ne laissez pas tomber les batteries/ rie utilisée. piles, ne les heurtez pas et ne les sou• Ne faites pas tomber la batterie ou ne mettez pas à des chocs violents. lui faites pas subir de chocs violents. • N’utilisez pas de batteries/piles qui • N’exposez pas la batterie à l’eau. fuient, qui sont déformées, décolo• Gardez les bornes toujours propres. Pour votre sécurité rées ou qui présentent une anomalie Si les batteries/piles présentent ATTENTION évidente. des fuites de liquide, essuyez N’utilisez pas la fonction « Décharge • Ne rangez pas les batteries/piles dans soigneusement le logement des batteries rechargeables » lorsque des endroits très chauds ou humides. des batteries/piles et mettez des des piles alcalines sont utilisées. • Laissez les batteries/piles hors de la batteries/piles neuves en place. • Pour charger des batteries Ni-MH, utiportée des nouveauxnés et des enlisez le Chargeur Rapide (vendu sépaSi du fluide de batterie/pile entre fants en bas âge. rément). Reportez-vous aux instrucen contact avec vos mains ou • Lors de la mise en place des batteries/ tions fournies avec le chargeur pour vos vêtements, rincez abondampiles dans l’appareil photo, assurezvous assurer d’utiliser correctement le ment à l’eau. Notez que le fluide vous que les polarités des batteries/ chargeur. de batterie/pile peut provoquer piles (C et D,) correspondent à celles • N’utilisez pas le chargeur des batteries une perte de la vue s’il entre en indiquées sur l’appareil photo. pour la recharge de batteries autres contact avec les yeux. Dans ce • N’utilisez pas les batteries/piles neuque celles spécifiées pour l’utilisation cas, ne vous frottez pas les yeux. ves et les batteries/piles usagées avec le chargeur. Rincez le liquide à l’eau claire et ensemble. N’utilisez pas des batteries • Notez que les batteries sont chaudes consultez un médecin. chargées et de déchargées ensemaprès avoir été chargées. ble. ■ Utilisation correcte des batteries Ni-MH • En raison de la manière dont l’appareil • N’utilisez pas de batteries/piles de photo est construit, une petite quanau format AA marques ou de types différents en- • Les batteries Ni-MH qui restent rantité de courant est utilisée même semble. lorsque l’appareil photo est mis hors gées sans être utilisées pendant des • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser tension. Notez en particulier que de périodes prolongées risquent d’être l’appareil photo pendant une période laisser les batteries Ni-MH dans l’ap« désactivées ». La charge répétée prolongée, retirez les batteries/pipareil photo pendant une période de batteries Ni-MH qui ne sont que les de l’appareil photo. Notez que si prolongée décharge excessivement partiellement déchargées peut égalel’appareil photo reste sans les batteles batteries et risque de les rendre ment provoquer un « effet mémoire ». ries/piles, les réglages de la date et de inutilisables meme après la recharge. Les batteries Ni-MH qui sont « dél’heure sont effacés. sactivées » ou affectées par « l’effet • Les batteries Ni-MH se déchargent • Les batteries/piles sont chaudes imd’elles-mêmes lorsqu’elles ne sont mémoire » ont pour problème de ne médiatement après utilisation. Avant pas utilisées, et la durée pendant plus pouvoir fournir de l’énergie que de retirer les batteries/piles, mettez laquelle elles peuvent être utilisées pendant une courte période après l’appareil photo hors tension et attenpeut être raccourcie au final. avoir été chargées. Pour éviter ce prodez qu’elles refroidissent. blème, déchargez, puis rechargez-les • Les batteries Ni-MH se détériorent • La saleté, comme des traces de doigts rapidement si elles sont trop décharplusieurs fois à l’aide de la fonction sur les bornes des batteries/piles, peut gées (en déchargeant par exemple « Décharge des batteries ». réduire considérablement le nombre les batteries par le flash). Utilisez la La désactivation et l’effet mémoire de prises de vues disponibles. Essuyez fonction de « Décharge des batteries sont spécifiques aux batteries Ni-MH soigneusement les bornes des batterechargeables » de l’appareil photo et ne sont pas en fait des défauts de ries/piles avec un chiffon sec et doux pour décharger les batteries. ces batteries. Consultez le Manuel du avant de charger. propriétaire de l’appareil photo pour en • Les batteries Ni-MH ont une durée de service limitée. Si une batterie ne savoir davantage sur cette fonction. peut être utilisée que pendant une courte période même après des cycles répétés de charge, elle peut avoir atteint la fin de sa durée de vie. ■ Mise au rebut des batteries/piles • Défaites vous des batteries/piles en respectant les règlements locaux en vigueur concernant les déchets. 3 Remarques concernant les deux modèles ( 1 , 2 ) ■ Adaptateur secteur Utilisez toujours l’adaptateur secteur avec l’appareil photo. L’utilisation d’un autre adaptateur secteur risque d’endommager votre appareil photo numérique. Pour plus de détails sur l’adaptateur secteur, reportez-vous au Manuel du propriétaire de votre appareil photo. • Cet adaptateur secteur est uniquement prévu pour être utilisé à l’intérieur. • Bien enficher le cordon d’alimentation dans la borne d’entrée CC de l’appareil photo numérique FUJIFILM. • Coupez l’alimentation à l’appareil photo numérique FUJIFILM avant de débrancher la borne d’entrée CC de l’appareil photo numérique FUJIFILM. Pour la débrancher, saisir la fiche et la sortir de la prise. Ne pas la débrancher en tirant sur le cordon. • N’utilisez pas l’adaptateur secteur avec tout autre appareil que l’appareil photo spécifié. • L’adaptateur secteur deviendra chaud au toucher lors de son utilisation. Ceci est normal. • Ne pas démonter l’adaptateur secteur. Ceci risque d’être dangereux. v Pour votre sécurité • N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit où il règne une température et une humidité élevée. • Ne pas faire tomber l’adaptateur secteur ni le soumettre à des chocs importants. • Il est possible que l’adaptateur secteur émette un bruit de ronronnement. Ceci est normal. • Si l’adaptateur secteur est utilisé à proximité d’une radio, il risque de provoquer de l’électricité statique, de sorte qu’il est recommandé de faire marcher la radio à distance. Avant d’utiliser l’appareil photo ■ Notes sur les droits de propriété Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire (Carte mémoire) contenant des images ou des données protégées par la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois. Ne visez pas des sources de lumières très vives avec l’appareil photo, comme par exemple le soleil dans un ciel sans nuage. Si vous ne respectez pas cette précaution, le capteur d’images de l’ap■ Manipulation de votre appareil photo pareil risque d’être endommagé. Pour garantir le bon enregistrement ■ Essai préalable avant la photographie des images, ne soumettez pas l’appareil Lorsque vous voulez prendre des pho- photo à des impacts ou des chocs pentographies particulièrement importan- dant l’enregistrement des images. tes (lors d’un mariage ou pendant un voyage à l’étranger, par exemple), faites ■ Cristaux liquides toujours une photographie d’essai au Quand l’écran LCD d’affichage est préalable et regardez l’image pour vous endommagé, faites particulièrement assurer que l’appareil photo fonctionne attention aux cristaux liquides d’écran. Si l’une de ces situations se produisait, normalement. • FUJIFILM Corporation, n’accepte adoptez l’action d’urgence indiquée. aucune responsabilité pour les pertes • Si les cristaux liquides touchent votre peau : fortuites (telles que les coûts de phoEssuyez votre peau et lavez-la comtographies ou les pertes de revenus plètement à grande eau avec du sapouvant découler desdites photogravon. phies) subies en résultat d’un défaut • Si des cristaux liquides pénètrent quelconque de ce produit. dans vos yeux : vi Rincez l’oeil affecté avec de l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez un médecin. • Si vous avalez des cristaux liquides : Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin. Bien que l'écran LCD soit produit à l'aide de technologies très sophistiquées, des pixels noirs ou des pixels allumés en permanence peuvent faire leur apparition. Il ne s'agit pas d'une panne et les images enregistrées ne sont pas affectées. ■ Informations sur les marques de fabrique • E et la carte xD-Picture Card™ sont des marques commerciales de FUJIFILM Corporation. • IBM PC/AT est une marque déposée de International Business Machine Corporation-Etats-Unis. • Macintosh, QuickTime et Mac OS sont des marques de Apple Inc. aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. • Windows 7, Windows Vista et le logo Windows sont des marques du groupe de sociétés Microsoft. • La marque commerciale IrSimple™ appartient a l’IrDA (Infrared Data Association®). • La marque commerciale IrSS™ ou IrSimpleShot™ appartient à Infrared Data Association®. • Les logos SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. • Le logo HDMI est une marque commerciale. • YouTube est une marque commerciale de Google Inc. • Les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. ■ Remarques sur les interférences électriques Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez qu’il peut provoquer des interférences avec certains équipements de l’hôpital ou de l’avion. Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans l’enceinte concernée. ■ Explication du système de télévision couleur PAL : Phase Alternation by Line (Phase alternée à chaque ligne), un système de télévision couleur adopté principalement par les pays de l’Europe et la Chine. NTSC : National Television System Committee, spécifications de télédiffusion couleur adoptées principalement par les E.-U., le Canada et le Japon. ■ Exif Print (Exif version 2.3) Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour appareils photo numérique, contenant une grande variété d’informations de tournage afin de procurer une impression optimale. AVIS IMPORTANT : Veuillez lire ce guide avant d’utiliser le logiciel Il est interdit d’exporter directement ou indirectement, en partie ou en totalité, un logiciel sous licence sans l’accord des autorités dirigeantes concernées. À propos de ce manuel Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire ce manuel ainsi que les avertissements situés aux pages ii–vi. Pour obtenir plus d’informations sur des sujets spécifiques, veuillez consulter les sources indiquées ci-dessous. ✔ Questions & réponses concernant l’appareil photo ..p. ..p. viii ✔ Table des matières ...............................................p. ............................................... p. xi Vous savez ce que voulez faire mais ne savez pas comment on appelle cette opération ? Vous trouverez la réponse dans la section « Questions & réponses concernant l’appareil photo ». La « Table des matières » vous donne un aperçu du manuel. Les principales opérations de l’appareil photo y sont énumérées. ✔ Détection des pannes ........................................ p. 112 ✔ Messages et affichages d’avertissement ............. p. 119 Vous rencontrez un problème spécifique avec l’appareil photo ? C’est ici que vous trouverez la réponse. Découvrez la signification d’une icône qui clignote ou d’un message d’erreur qui s’affiche. ✔ Glossaire ..........................................................p. .......................................................... p. 123 C’est ici que vous trouverez la signification de certains termes techniques. Cartes mémoire Les images peuvent être sauvegardées sur des cartes SD, SDHC et SDXC optionnelles (p. 13), appelées « cartes mémoires » dans ce manuel. vii Questions & réponses concernant l’appareil photo Trouver des éléments par tâche. Configuration de l’appareil photo Question Comment dois-je faire pour régler l’horloge de l’appareil ? Comment dois-je faire pour régler l’horloge à l’heure locale lorsque je voyage ? Comment dois-je faire pour éviter que l’écran ne s’éteigne automatiquement ? Comment dois-je faire pour que l’écran soit plus clair ou plus sombre ? Comment dois-je faire pour empêcher que l’appareil photo n’émette des bips et des clics ? Puis-je changer le son du déclencheur ? Que signifient les icônes affichées à l’écran ? Quelle est la charge restante de la pile ? Est-il possible d’ajouter la date et l’heure de prise de vue aux images ? Mots-clés Date et heure Voir page 15 Décalage horaire 104 Extinction automatique 107 Luminosité LCD Volume de l’appareil et du déclencheur Mode silence Son du déclencheur Affichages Niveau de la pile Cachet date 107 19 102 4 17 108 Mots-clés Impression de photos Voir page 63 102 Partage de photos Question Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante familiale ? viii Questions & réponses concernant l’appareil photo Prise de photos Question Comment puis-je éviter les photos floues ? Comment dois-je faire pour réaliser de bons portraits ? L’appareil photo peut-il ajuster automatiquement les réglages pour différents types de scènes ? Puis-je choisir mes propres réglages pour différentes scènes ? Comment puis-je m’assurer que mon sujet sourit lorsque je prends une photo ? Comment puis-je m’assurer que personne n’a cligné des yeux lorsque j’ai pris la photo ? Puis-je mettre au point en priorité sur le visage de la personne spécifiée ? Comment dois-je faire pour prendre des photos en gros plan ? Comment dois-je faire pour éviter que le flash ne se déclenche ? Comment dois-je faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rouges lorsque j’utilise le flash ? Comment dois-je faire pour « remplir » les ombres sur des sujets rétroéclairés ? Comment dois-je faire pour prendre une série de photos en rafale ? Mots-clés Mode double stabilisation Détection des visages Voir page 18 32 Mode M 16 Scènes Détection sourire 22 23 Détection clignement 33 Reco. visage Mode macro (Gros plans) 84 36 Mode flash 37 Mode de prise de vue en continu 41 Comment dois-je faire pour réaliser une photo de groupe où figure également Mode retardateur le photographe ? Comment dois-je faire pour prendre des photos en mode panoramique ? Panorama en mouvement Puis-je choisir la vitesse d’obturation et l’ouverture ? Modes P, S, A, et M Puis-je enregistrer et réutiliser les réglages de l’appareil photo ? Mode C Comment dois-je faire pour ajuster l’exposition ? Compensation de l’exposition Comment faire pour conserver un sujet en mouvement dans la mise au point ? Recherche Comment dois-je faire pour tourner des films ? Enregistrer des films Comment dois-je faire pour cadrer les photos dans le viseur ? Touche EVF/LCD 39 25 27 31 45 84 58 5 ix Questions & réponses concernant l’appareil photo Visualisation de photos Question Mots-clés Voir page Comment dois-je faire pour regarder mes photos ? Lecture image par image 47 Comment puis-je effacer facilement des photos ? 21 Le bouton b Comment puis-je sélectionner et supprimer des photos individuelles ou supSuppression de photos 55 primer toutes les photos simultanément ? Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ? Zoom lecture 48 48 Puis-je attribuer aux photos la notation (I) des favoris ? I Favoris Comment dois-je faire pour regarder un grand nombre de photos d’un Lecture d’images multiples 50 coup ? Puis-je créer un livre album à partir de mes photos préférées ? Création livre album 52 Comment faire pour trouver des photos ? Recherche photos 54 Puis-je protéger mes photos contre la suppression accidentelle ? Protéger 95 Puis-je masquer les icônes affichées à l’écran lorsque je regarde mes photos ? Choix d’un format d’affichage 47 Puis-je sélectionner des photos pour téléchargement vers YouTubeTM ? Téléchargement de photos 92 Puis-sélectionner des photos pour téléchargement vers Facebook ? x Table des matières Pour votre sécurité.......................................................................... ii Consignes de sécurité .................................................................. ii À propos de ce manuel ...............................................................vii Questions & réponses concernant l’appareil photo .....viii Principes de base des modes photographie et lecture Avant que vous commenciez Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Introduction ....................................................................................... 1 Symboles et conventions ............................................................ 1 Accessoires fournis ........................................................................ 1 Parties de l’appareil photo ......................................................... 2 Affichages de l’appareil photo ............................................... 4 La molette de mode................................................................... 6 Mode de prise de vue ..................................................................22 M RECONNAISSANCE SCÈNE .........................................22 B AUTO ..........................................................................................22 SP SCENES.......................................................................................22 N PANORAMA LATERAL.....................................................25 P : PROGRAMME AE .....................................................................27 S : PRIORITE VITESSE....................................................................28 A : PRIORITE OUVERTURE ..........................................................29 M : MANUEL....................................................................................30 C : MODE PERSONNALISE ..........................................................31 Détection des visages .................................................................32 Détection clignement ................................................................33 Verrouillage de la mise au point .............................................34 F Modes Macro et Super Macro (gros plans)...................36 N Utilisation du flash (flash intelligent) ...............................37 J Utilisation du retardateur ....................................................39 I Prise de vue en continu (mode rafale) ...........................41 c Zoom instantané.....................................................................43 d Compensation de l’exposition .........................................45 Premières étapes La dragonne et le capuchon d’objectif.................................. 7 Recharge de la batterie................................................................. 8 Insertion de la batterie et d’une carte mémoire .............10 Allumer et éteindre l’appareil photo....................................14 Mode de prise de vue .................................................................14 Mode lecture..................................................................................14 Configuration de base .................................................................15 Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène).........................................16 Visualisation de photos ..............................................................21 xi Table des matières Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Menus Options de lecture ........................................................................47 Zoom lecture .................................................................................48 I Favoris : noter les photos .....................................................48 Visualisation des informations des photos ........................49 Lecture d’images multiples......................................................50 Visionnage des panoramas.......................................................51 k Création d’un Livre Album .................................................52 Création d’un livre album .........................................................52 Visionnage de livres albums ....................................................53 Modifier et effacer des livres albums....................................53 b Recherche Photos ...................................................................54 A Suppression de photos ........................................................55 Suppression d'une photo..........................................................55 Suppression de plusieurs photos .........................................56 Suppression de toutes les photos .........................................57 Utilisation des menus : Mode de prise de vue..................75 Utilisation du menu F-Mode ..................................................75 Options du menu F-Mode ......................................................76 N ISO ............................................................................................76 O TAILLE D’IMAGE ...................................................................77 P FINEPIX COULEUR ...............................................................78 Utilisation du menu prise de vues .........................................78 Options du menu prise de vues .............................................79 T QUALITE D’IMAGE ..............................................................81 D BALANCE DES BLANCS .....................................................81 H DETAIL.....................................................................................82 C PHOTOMETRIE .....................................................................83 F MODE AF................................................................................83 S RECO. VISAGE .......................................................................84 J INCREM. IL BKT AE ..............................................................87 I FLASH......................................................................................87 g FLASH EXTERNE ..................................................................88 Films F Enregistrer des films ..............................................................58 a Visionner des films .................................................................60 Raccordements Visionner des photos sur une télévision.............................61 Impression de photos par USB ................................................63 Raccordement de l’appareil photo........................................63 Impression de photos sélectionnées ...................................63 Impression de la commande d’impression DPOF ...........64 Création d’une commande d’impression DPOF...............66 Visionnement des photos sur un ordinateur....................69 Installation du logiciel ................................................................69 Raccordement de l’appareil photo........................................73 xii Table des matières Utilisation des menus : Mode lecture ...................................89 Utilisation du menu F-Mode ..................................................89 Options du menu F-Mode ......................................................89 I DIAPORAMA .........................................................................90 Utilisation du menu lecture .....................................................91 Options du menu lecture ..........................................................91 j BALISER TRANSF. .................................................................92 B REDUC. YEUX ROUGE ........................................................94 D PROTEGER .............................................................................95 G RECADRER .............................................................................96 O REDIMENSIONNER..............................................................97 C ROTATION IMAGE ...............................................................98 F MEMO AUDIO ......................................................................99 J FORMAT IMAGE ................................................................ 100 Le menu de configuration .......................................................101 Utilisation du menu de configuration................................101 Options du menu de configuration ....................................102 N DECALAGE HOR ............................................................... 104 K FORMATAGE ...................................................................... 105 A IMAGE .................................................................................. 105 B NUMERO IMAGE............................................................... 106 I VOL. LECTURE ....................................................................107 J LUMINOSITE LCD ..............................................................107 M EXT. AUTO............................................................................107 D ZOOM NUM. .......................................................................107 S CACHET DATE ................................................................... 108 Notes techniques Accessoires optionnels ............................................................ 109 Accessoires de la marque FUJIFILM.....................................110 Prendre soin de l’appareil photo.......................................... 111 Détection des pannes Détection des pannes................................................................112 Messages et affichages d’avertissement ..........................119 Annexe Glossaire ..........................................................................................123 Capacité de la carte mémoire ................................................124 Spécifications ................................................................................125 xiii Mémo xiv Introduction Symboles et conventions Les menus ainsi que tout autre texte affiché sur l’écran de l’appareil photo sont indiqués en gras. Dans les illustrations de ce manuel, il se peut que l’affichage de l’écran soit simplifié afin de faciliter l’explication. Accessoires fournis Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo : Batterie rechargeable NP-85 Chargeur de batterie BC-85 Fiche intermédiaire* Avant que vous commenciez Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : 3 Attention : Ces informations doivent être lues avant l’utilisation pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil photo. 1 Remarque : Points dont il faut tenir compte lors de l’utilisation de l’appareil photo. 2 Conseil : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo. Câble USB Audio / Vidéo • Manuel de base Dragonne Capuchon d’objectif CD-ROM * La forme de l’adaptateur varie en fonction de la région où il est vendu. 1 Introduction Parties de l’appareil photo Pour plus d’informations, référez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément. 1 Œillet de dragonne ................................... 7 8 Commutateur G .........................14 2 Commande d’ajustement 9 Touche F (mode photo) ......................75, 89 dioptrique ....................................................... 5 10 Témoin lumineux .....................................20 3 Griffe porte-accessoires .............88, 110 11 Molette de mode ....................................... 6 4 Commande de zoom .............17, 48, 50 12 Illuminateur d’assistance de mise 5 Déclencheur................................................20 au point automatique ...........................35 6 Touche c (zoom instantané) .......................43 Indicateur du retardateur ....................40 7 Touche I (mode rafale) .............................41 13 Flash..................................................................37 14 15 16 17 18 Microphone .........................................58, 99 Touche de sortie du flash ...................37 Haut-parleur .....................................60, 100 Levier latéral ................................................17 Objectif .................................................14, 125 * Les illustrations fournies dans ce manuel sont parfois simplifiées afin d’être plus explicites. 2 Introduction 23 24 25 26 Viseur électronique ........................ 5 Touche de sélection (voir ci-dessous) Écran......................................................... 4 Touche DISP (affichage)/BACK ....................................................18, 19, 47 Touche a (lecture) ................... 21, 47 Couvercle du compartiment des piles ...............................................10 Fixation du trépied Loquet du compartiment des piles.........................................................10 27 Touche EVF/LCD (sélection de l’affichage) .................................................. 5 28 Touche d (compensation de l’exposition/informations des photos)..........45, 49 29 Cache-bornes....................61, 63, 73 30 Loquet de la batterie ........... 10, 12 31 Compartiment de la batterie .................................................10 32 Fente pour carte mémoire.......11 33 Connecteur du câble USB-A/V ....................................................61, 63, 73 34 Connecteur HDMI..........................61 La touche de sélection Touche de sélection (haut) Touche b (supprimer) (p. 21) Touche de sélection (gauche) Touche F (macro) (p. 36) Avant que vous commenciez 19 20 21 22 Touche MENU/OK (p. 15) Touche de sélection (droite) Touche N (flash) (p. 37) Touche de sélection (bas) Touche J (retardateur) (p. 39) 3 Introduction Affichages de l’appareil photo Les indicateurs suivants peuvent apparaître lors de la prise de vue et de la lecture. Les indicateurs affichés varient en fonction des réglages de l’appareil photo. ■ Prise de vue DATE 19 100 N 12/31/2050 10 : 00 AM VALIDER 250 F3. 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nombre d’images disponibles ..... 124 Taille d’image ..............................................77 Avertissement de mise au point ....19 Cachet date...............................................108 Mode silence...............................................19 Mode continu.............................................41 Photométrie ................................................83 Indicateur de détection des visages.............................................................32 Mode de prise de vue ...........................22 Mode flash ....................................................37 Mode macro (gros plan) ......................36 Indicateur de retardateur ....................39 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Cadre de mise au point ........................34 Avertisseur de flou ...............37, 115, 119 Date et heure ..............................................15 Vitesse d’obturation et ouverture ...27 Sensibilité ......................................................76 Qualité d’image .........................................81 FinePix Couleur..........................................78 Balance des blancs ..................................81 Niveau de la pile .......................................17 Mode double stabilisation .................18 Indicateur d’exposition ........................45 Indicateur de compensation d’exposition .................................................45 ■ Lecture 100-0001 100 4:3 N 12/31/2050 10 : 00 AM 1/250 F3.1 4 1 Photo prise avec un autre 6 Image protégée ........................................95 appareil ...........................................................47 7 Indicateur d’impression DPOF .........66 2 Indicateur de mode silence...............19 8 Indicateur de mémo audio ................99 3 Indicateur de correction des yeux 9 Symbole création livre album ..........52 rouges .............................................................94 10 Marquer pour téléchargement 4 Indicateur de détection des vers ....................................................................92 visages.............................................................32 11 Numéro de l’image ..............................106 5 Indicateur de mode lecture .......21, 47 12 Notation .........................................................48 Introduction EVF LCD Commande d’ajustement dioptrique L’appareil photo est équipé d’un ajustement dioptrique pour prendre en charge les différences individuelles de vision. Faites glisser la commande d’ajustement dioptrique vers le haut et vers le bas jusqu’à ce que l’affichage du viseur soit net. Avant que vous commenciez Le viseur électronique (EVF) Le viseur électronique fournit les mêmes informations que l’écran et peut être utilisé lorsque des conditions de fort éclairage rendent l’écran difficile à voir. Pour basculer entre l’écran et le viseur électronique, appuyez sur la touche EVF/LCD (votre sélection demeure active lorsque l’appareil est éteint ou lorsque la molette de mode est tournée sur un autre réglage). 5 Introduction La molette de mode Pour sélectionner un mode de prise de vue, alignez l’icône de mode avec la marque située à côté de la molette de mode. B (AUTO) : Un mode simple « viser et photographier » recommandé pour les utilisateurs d’appareils photo numériques débutants (p. 22). M (RECONNAISSANCE SCÈNE) : Un mode simple « viser et photographier » dans lequel l’appareil photo ajuste automatiquement les réglages pour qu’ils soient adaptés à la scène (p. 16). SP (SCENES) : Permet de choisir une scène adaptée au sujet ou aux conditions de prise de vue et de laisser l’appareil photo faire le reste (p. 22). 6 P, S, A, M : Sélectionnez l’un de ces modes pour disposer d’un contrôle total des réglages de l’appareil photo, y-compris l’ouverture (M et A) et/ou la vitesse d’obturation (M et S) (p. 27). C (PERSONNALISE) : Permet de rappeler des réglages mis en mémoire pour les modes P, S, A, et M (p. 31). F (VIDEO) : Permet d’enregistrer des films avec du son (p. 58). N (PANORAMA LATERAL) : Permet de prendre une série de photos et de les combiner afin de créer un panorama (p. 25). La dragonne et le capuchon d’objectif Fixation de la dragonne Le capuchon d’objectif Fixez la dragonne aux deux œillets de dragonne tel que représenté ci-dessous. Attachez le capuchon de l’objectif tel que représenté. Premières étapes Pour éviter de perdre le capuchon de l’objectif, passez le cordon fourni à travers l’œillet (q) et fixez le capuchon de l’objectif à la dragonne (w). c Attention Pour éviter toute chute de l’appareil photo, assurez-vous que la dragonne est bien attachée. 7 Recharge de la batterie La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition. Chargez-la avant toute utilisation. 1 Fixez la fiche intermédiaire. Fixez la fiche intermédiaire comme illustré à droite, en veillant à ce qu’elle soit insérée entièrement et à ce qu’elle s’emboîte dans les bornes du chargeur. c Attention La fiche intermédiaire est conçue exclusivement pour le chargeur de batterie fourni. Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils. 2 Insérez la batterie dans le chargeur de batterie fourni. Insérez la batterie dans la direction indiquée par les étiquettes CFD Batterie Flèche Étiquette CFD Témoin de charge Cet appareil photo fonctionne avec une batterie rechargeable NP-85. 8 Fiche intermédiaire Chargeur de batterie Recharge de la batterie 3 Branchez le chargeur. Branchez le chargeur dans une prise de courant à l’intérieur. Le témoin de charge s’allume. 4 Rechargez la batterie. Retirez la batterie lorsque le chargement est terminé. Premières étapes L’indicateur de charge L’indicateur de charge indique l’état de charge de la batterie comme suit : Indicateur de charge État de la batterie Action Éteint Batterie non insérée. Insérez la batterie. Batterie entièrement charAllumé (vert) Retirez la batterie. gée. Allumé (orange) Batterie en cours de charge. — Clignote (orange) Batterie défaillante. Débranchez le chargeur et retirez la batterie. c Attention Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. 9 Insertion de la batterie et d’une carte mémoire Après avoir rechargé la batterie, insérez cette dernière, ainsi que la carte mémoire, comme décrit ci-dessous. 1 Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. a Remarque Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie. c Précautions • N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie lorsque l’appareil photo est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les fichiers images ou les cartes mémoire. • Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie. 10 2 Insérez la batterie. Alignez la bande orange de la batterie avec le loquet de batterie orange et faites glisser la batterie dans l’appareil photo, en maintenant le loquet appuyé d’un côté. Vérifiez que la batterie est correctement insérée. Bande orange Loquet de la batterie 3 Attention Insérez la batterie dans le bon sens. Ne forcez pas et n’essayez pas d’insérer la batterie à l’envers ou à contre sens. La batterie rentrera facilement dans le compartiment si elle est dans le bon sens. Insertion de la batterie et d’une carte mémoire 3 3 Précautions • Assurez-vous que la carte est dans le bon sens : ne l’insérez pas en biais et ne forcez pas. • Les cartes mémoire SD/ SDHC/SDXC peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la Languette de proteccarte ou l’enregistrement et tion en écriture la suppression des images. Avant d’insérer une carte mémoire SD/SDHC/ SDXC, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée. 4 Fermez le couvercle du compartiment de la batterie. Premières étapes Insérez la carte mémoire. En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué à droite, faites-la glisser au fond du logement jusqu’à ce qu’elle s’emboîte. 11 Insertion de la batterie et d’une carte mémoire 3 Précautions • Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec afin d’éliminer toute saleté. Si vous ne respectez pas cette précaution, la batterie risque de ne pas se recharger. • Ne collez pas d’autocollants ou d’autres objets sur la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de l’appareil photo. • Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. Celle-ci pourrait surchauffer. • Veuillez lire les précautions de la section « Alimentation et batterie » (p. iv). • Utilisez uniquement les chargeurs de batteries conçus pour être utilisés avec cette batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, le produit risque de ne pas fonctionner correctement. • Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n’essayez pas de couper ou d’enlever l’enveloppe extérieure. • La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation. 12 Retrait de la batterie et de la carte mémoire Avant de retirer la batterie ou la carte mémoire, éteignez l’appareil photo et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Pour retirer la batterie, poussez le loquet de la batterie vers le côté, puis faites glisser la batterie hors de l’appareil photo comme le montre l’illustration. Loquet de la batterie Pour retirer la carte mémoire, appuyez dessus et relâchez-la lentement. Vous pouvez ensuite la retirer à la main. Lorsque vous retirez la carte mémoire, celle-ci peut sortir de son logement trop rapidement. Utilisez votre doigt pour la retenir et relâchez-la avec précaution. Insertion de la batterie et d’une carte mémoire ■ Cartes mémoires compatibles 3 Précautions • N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire ou pendant l’enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque d’être endommagée. • Formatez les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC avant la première utilisation et assurez-vous de formater toutes les cartes mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus d’informations sur le formatage des cartes mémoire, référez-vous à la page 105. • Les cartes mémoire sont petites et pourraient être avalées : gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin. • Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d’une carte SD/ SDHC/SDXC, risquent de ne pas être éjectés normalement : si la carte n’est pas éjectée, confiez l’appareil photo à un représentant de service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte. • Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo. • L’enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire SD/SDHC/SDXC. Utilisez une carte y ou mieux lorsque vous filmez en haute définition. • Le formatage d’une carte mémoire de l’appareil photo crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez pas et n’effacez pas ce dossier. N’utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer, effacer ou renommer les fichiers images. Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer des photos des cartes mémoire : avant d’éditer ou de renommer des fichiers, veuillez les copier sur un ordinateur puis éditez ou renommez les copies, pas les originaux. Premières étapes Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC de FUJIFILM et SanDisk ont été homologuées pour une utilisation dans cet appareil photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoire approuvées à l’adresse http ://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres cartes. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les cartes xD-Picture Cards ou les appareils MultiMediaCard (MMC). 13 Allumer et éteindre l’appareil photo Mode de prise de vue Mode lecture Faites glisser le commutateur G dans le sens indiqué ci-dessous. L’objectif sort automatiquement. Pour allumer l’appareil photo et commencer la lecture, appuyez sur la touche a pendant une seconde environ. Faites glisser le commutateur G pour éteindre l’appareil photo. 2 Conseil : Passage en mode lecture Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour retourner au mode prise de vue. 3 Précautions • Assurez-vous d’avoir retiré le capuchon d’objectif avant d’allumer l’appareil. • Si vous forcez pour empêcher l’objectif de s’allonger, cela pourrait endommager ou provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. • Les photos peuvent être affectées par la présence de traces de doigts et d’autres marques sur l’objectif. Veillez à ce que l’objectif reste propre. • Le bouton G ne permet pas de déconnecter complètement l’appareil photo de son alimentation électrique. Appuyez de nouveau sur la commande a ou faites glisser l’interrupteur G pour éteindre l’appareil photo. 2 Conseil : Passage en mode prise de vue Pour quitter le mode prise de vue, appuyez à mi-course sur le déclencheur. Appuyez sur la touche a pour revenir à la lecture. 2 Conseil : Extinction automatique L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération pendant un délai défini dans le menu M EXT. AUTO (voir page 107). Pour allumer l’appareil photo, utilisez le commutateur G ou appuyez sur la touche a pendant environ une seconde. 14 Configuration de base Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l’appareil photo est allumé. Configurez l’appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réinitialisation de l’horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 102). 1 FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS SET 2 NO 1.2 Appuyez sur MENU/OK. Réglez la date et l’heure. 2.1 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre DATE/HEURE NON ENTREE 2014 en surbrillance l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes et ap2013 puyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour moYY. MM. DD 2012 1. 1 12 : 00 AM 2011 2010 difier les valeurs. Pour modifier l’ordre dans lequel l’année, le mois ENTREE ANNULER et le jour sont affichés, mettez en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure. Premières étapes Choisissez une langue. START MENU 1.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour ENGLISH mettre une langue en surbrillance. 2.2 Appuyez sur MENU/OK. 2 Conseil : L’horloge de l’appareil photo Si la batterie n’est plus dans l’appareil photo pendant une période prolongée, l’horloge est réinitialisée et la boîte de dialogue de sélection de la langue s’affiche à nouveau lorsque vous allumez l’appareil photo. Si la batterie est restée dans l’appareil au moins 10 heures, celle-ci peut être enlevée pendant environ 24 heures sans avoir besoin de réajuster l’horloge ou la langue. 15 Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène) Cette section décrit comment prendre des photos en mode M. 1 Principes de base des modes photographie et lecture 16 2 Allumez l’appareil photo. Faites glisser le commutateur G pour allumer l’appareil photo. Sélectionnez le mode M. Tournez la molette de mode dans la position M. M Dans ce mode, l’appareil photo analyse automatiquement la composition et sélectionne une scène en fonction des conditions de prise de vue et du type Scène sélectionnée de sujet : • b (PORTRAIT) : sujet de portrait humain. • c (PAYSAGE) : paysage naturel ou artificiel. • d (NOCTURNE) : paysage mal éclairé. • e (MACRO) : sujet proche de l’appareil photo. • f (PORTRAIT NOCTURNE) : Sujet de portrait faiblement éclairé. • g (PORTRAIT CONTRE-JOUR) : sujet de portrait à contre-jour. a (AUTO) est sélectionné si aucun des modes ci-dessus n’est détecté. Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène) 3 Vérifiez le niveau des piles. Vérifiez le niveau des piles sur l’écran. Indicateur D (blanc) C (blanc) Cadrez la photo. Utilisez le contrôle du zoom ou le levier latéral pour cadrer l’image dans l’affichage. Sélectionnez W pour Sélectionnez T pour effectuer un zoom arrière effectuer un zoom avant Témoin de zoom Par défaut, l’appareil photo n’utilise que le zoom optique. Si vous le souhaitez, le zoom numérique (p. 107) peut être utilisé pour zoomer plus encore. 1 Remarque Lors de l’utilisation simultanée du contrôle de zoom et du levier latéral, le contrôle de zoom est activé. Principes de base des modes photographie et lecture Description Batterie partiellement déchargée. Batterie déchargée à plus de 50%. Batterie faible. Rechargez-la dès que B (rouge) possible. A (clignote, Batterie déchargée. Éteignez l’appareil photo et rechargez la batterie. rouge) 4 17 Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène) 2 Conseil : Verrouillage de la mise au point Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 34) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas dans le cadre de mise au point. Retour auto du zoom Vous pouvez changer les paramètres du levier latéral dans le menu paramètres (p. 101). Sélectionnez WLEVIER LATÉRAL puis RETOUR AUTO pour activer le retour auto du zoom. Le retour auto du zoom permet à l’appareil de zoomer et de dézoomer rapidement. Cela permet de retrouver facilement le sujet perdu après un zoom. Comment tenir l’appareil photo Tenez bien l’appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d’obtenir des photos floues. Pour éviter que vos photos ne soient floues ou trop sombres (sous-exposées), ne mettez pas vos doigts et tout autre objet devant l’objectif et le flash. 18 Informations de prise de vue Pour choisir les informations de prise de vue et les repères à afficher, appuyez sur la touche DISP/BACK. Indicateurs affichés Indicateurs masqués Cadrage HD Meilleur cadrage Pour obtenir le meilleur cadrage, positionnez le sujet principal à l’intersection de deux lignes ou alignez l’une des lignes horizontales avec l’horizon. Lorsque le cadrage HD est utilisé, des lignes de rapport hauteur/largeur 16:9 s'affichent pour faciliter le cadrage des prises de vue HD. Comment éviter que les photos soient floues Si le sujet est mal éclairé, vous pouvez réduire le phénomène de flou causé par le tremblement de l’appareil photo en utilisant l’option L DOUBLE STAB du menu de configuration (p. 103). En mode B, le flou dû au déplacement du sujet est aussi réduit (mode double stabilisation). La sensibilité est augmentée lorsque la double stabilisation est active. Veuillez remarquer que des phénomènes de flou peuvent tout de même apparaître en fonction de la scène. Nous vous recommandons de désactiver le mode de stabilisation lors de l’utilisation d’un trépied. Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène) MODE SILENCE Dans les situations dans lesquelles les bruits ou les lumières de l’appareil photo risquent d’être malvenus, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu’à ce que le symbole o apparaisse (veuillez remarquer que le mode silence n’est pas disponible lors de la lecture de films ou de mémos audio). Faites la mise au point. Appuyer jusqu’à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point. 1 Remarque Il est possible que l’objectif émette un son lorsque l’appareil photo fait la mise au point ; ceci est normal. En mode M, l’appareil photo ajuste la mise au point en continu et tente de détecter des visages, ce qui augmente la consommation d’énergie. Si l'appareil photo arrive à faire la mise au point, il émet deux bips et un témoin lumineux vert s'allume. Si l’appareil photo n’arrive pas à faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge, le symbole s apparaît et le témoin lumineux vert clignote. Changer la composition ou utiliser le verrouillage de mise au point (p. 34). Principes de base des modes photographie et lecture Le haut-parleur et l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique/le témoin du retardateur de l’appareil photo s’éteignent et le volume (p. 102) ne peut pas être ajusté (veuillez remarquer que le témoin d’assistance AF reste allumé lorsque C est sélectionné en mode scène). Pour restaurer le fonctionnement normal, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu’à ce que l’icône o ne soit plus affichée. 5 19 Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène) 6 Prenez la photo. Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. 2 Conseil : Le déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course (q) la mise au point et l’exposition sont réglées : pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur (w). Double bip q Pression à micourse Clic w Pression à fond 1 Remarque Si le sujet est mal éclairé, l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique peut s’allumer pour aider à la mise au point (p. 35). Pour obtenir des informations sur l’utilisation du flash dans des conditions de faible éclairage, référez-vous à la page 37. 20 Le témoin lumineux Témoin lumineux Le témoin lumineux indique le statut de l’appareil photo de la manière suivante : Témoin Statut de l’appareil photo lumineux Allumé vert Mise au point verrouillée. Clignotant Avertissement de flou, mise au point ou exvert position. Vous pouvez prendre une photo. Photos en cours d’enregistrement. Vous Clignotant pouvez prendre des photos supplémenvert et orange taires. Photos en cours d’enregistrement. Vous Allumé ne pouvez pas prendre de photos suppléorange mentaires pour le moment. Clignotant Le flash est en cours de chargement : le flash orange ne se déclenche pas lors de la prise de vue. Erreur d’objectif ou de mémoire (carte méClignotant moire pleine ou non formatée, erreur de rouge formatage ou autre erreur de mémoire). 2 Conseil : Avertissements Des avertissements détaillés peuvent apparaître à l’écran. Référez-vous aux pages 119–122 pour plus d’informations. Visualisation de photos Les photos peuvent être visualisées à l’écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une prise de vue test et vérifiez le résultat. 1 Appuyez sur le bouton a. Suppression de photos Pour supprimer la photo actuellement affichée à l’écran, appuyez sur la touche de sélection supérieure (b). La boîte de dialogue suivante apparaît. IMAGE PHOTOS SÉLECT. TOUTES IMAGES La photo la plus récente apparaît à l’écran. 100-0001 REGLER • Pour supprimer la photo, appuyez sur MENU/OK. 2 Visionnez d’autres photos. Appuyez sur la touche de sélection droite pour regarder les photos dans l’ordre dans lequel elles ont été prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse. Appuyez sur le déclencheur pour quitter le mode prise de vue. EFFACE BACK EFFACE OK? ENTREE ANNULER Pour quitter sans supprimer la photo, appuyez sur DISP/ BACK. 2 Conseil : Le menu lecture Vous pouvez également effacer des photos à partir du menu lecture (p. 55). Principes de base des modes photographie et lecture • Sélectionnez IMAGE puis appuyez sur MENU/OK. 21 Mode de prise de vue Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet. Pour choisir un mode de prise de vue, tournez la molette de mode sur le réglage souhaité (p. 6). Les modes suivants sont disponibles : M RECONNAISSANCE SCÈNE L’appareil photo analyse automatiquement la composition et sélectionne le mode de scène approprié en fonction du sujet et des conditions de prise de vue (p. 16). B AUTO Instructions plus approfondies concernant le mode photographie 22 Choisissez ce mode pour réaliser des photos instantanées nettes et claires. C’est le mode recommandé dans la plupart des situations. SP SCENES L’appareil photo vous offre un choix de « scènes », chaque scène étant adaptée à des conditions de prise de vue particulières ou à un type de sujet spécifique et pouvant être affectée à la position SP de la molette de mode : Tournez la molette de mode dans la 1 position SP. Appuyez sur MENU/OK pour afficher le 2 menu de prise de vues. Appuyez sur la touche de sélection su3 périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance A SCENES. Appuyez sur la touche de sélec4 tion droite pour afficher une liste de scènes. Appuyez sur la touche de sélection su5 périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance une scène. Appuyez sur MENU/OK pour sélection6 ner l’option mise en surbrillance. Jusqu’à ce que le réglage soit modifié tel que décrit ci-dessus, la scène choisie est sélectionnée à chaque fois que la molette de mode est tournée dans la position SP. Mode de prise de vue Scène BBRACK. ZOOM C NATUREL & N D LUM. NATUREL O NOCTURNE H NOCT. (TRÉP.) P FEUX ARTIF. Q COUCHER SOL. R NEIGE S PLAGE U SOIRÉE V FLEUR W TEXTE Instructions plus approfondies concernant le mode photographie C PORTRAIT d MODE ENFANT K SOURIRE & PHOTO M PAYSAGE N SPORT Description L’appareil prend trois photos : une avec le rapport de zoom actuel, une deuxième avec un zoom 1,4 ×, et une troisième avec un zoom 2 ×. Pour avoir de bons résultats avec des sujets en contre-jour ou dans des conditions d’éclairage difficiles. L’appareil prend deux photos, une sans flash et une avec. Permet de capturer la lumière naturelle en intérieur, sous une lumière faible ou dans les endroits où le flash ne peut pas être utilisé. Choisissez ce mode pour réaliser des portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels. Choisissez ce mode pour réaliser des portraits de bébés avec des tons chair naturels. Le flash se désactive automatiquement. Le déclencheur est déclenché automatiquement lorsque la détection des visages détecte un visage souriant. Choisissez ce mode pour réaliser des photos en plein jour nettes et claires de bâtiments et de paysages. Choisir ce mode pour photographier des sujets en mouvement. La priorité est donnée aux vitesses d'obturation plus rapides. Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule ou de nuit faiblement éclairées. La sensibilité est augmentée automatiquement pour réduire le flou causé par le tremblement de l’appareil photo. Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d’obturation lentes lorsque prenez des photos de nuit. Utilisez un trépied pour éviter les flous. Les vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour immortaliser l’explosion de lumière d’un feu d’artifice. Appuyez sur la touche d pour afficher une boîte de dialogue de sélection de vitesse d’obturation et appuyez sur les touches de sélection supérieure et inférieure pour choisir une vitesse d’obturation. Choisissez ce mode pour photographier les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil. Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des scènes dominées par la brillance de la neige. Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des plages illuminées par le soleil. Permet de capturer l’éclairage d’arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité. Choisissez ce mode pour réaliser d’éclatantes photos de fleurs en gros plan. L’appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro. Permet de prendre des photos claires de textes ou de dessins se trouvant sur des documents imprimés. L’appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro. 23 Mode de prise de vue B Brack. Zoom C Naturel & N À chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo prend trois photos : une au rapport de zoom actuel avec une taille d’image de O, une seconde agrandie 1,4 × et recadrée à P et une troisième agrandie 2 × et recadrée à Q (les photos ne seront prises que s’il y a suffisamment de mémoire disponible pour trois images). Deux images sont affichées pour montrer les zones qui seront incluses dans les deuxième et troisième photos ; l’image externe montre la zone qui sera enregistrée à un agrandissement de 1,4 ×, l’image interne montre la zone qui sera enregistrée à un agrandissement de 2 ×. Appuyez sur le bouton c pour sélectionner un rognage en hauteur ou en largeur. Ce mode permet de garantir de bons résultats avec les sujets à contre-jour et dans d’autres situations où l’éclairage est difficile. Avant la prise de vue, sortez le flash ; vous ne pouvez prendre des photos que si le flash est sorti. À chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo prend deux photos : une photo sans le flash pour conserver la lumière naturelle, suivie immédiatement d’une seconde photo avec le flash. Ne bougez pas l’appareil photo jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée. 1 Remarques • Ne pas utiliser dans les endroits où le flash photographique est interdit. • Uniquement disponible si la mémoire restante est suffisante pour deux photos. • Le mode rafale n’est pas disponible. D Lum. Naturel Horizontal 24 Vertical 1 Remarques • Le zoom numérique ne peut pas être utilisé. Si le zoom numérique est actif lorsque le mode B est sélectionné, le zoom sera réglé sur la position d’agrandissement optique maximale. • Les options de prise de vue en rafale sont limitées à I et NON. Permet de capturer la lumière naturelle en intérieur, sous une lumière faible ou dans les endroits où le flash ne peut pas être utilisé. Le flash est désactivé et la sensibilité est augmentée pour réduire les flous. Mode de prise de vue N PANORAMA LATERAL Dans ce mode, vous pouvez prendre jusqu’à trois photos et les assembler pour former un panoramique. L’utilisation d’un pied est recommandée pour vous aider à composer les photos qui se chevauchent. le sélecteur de 1 Tournez mode sur N. Cadrez la photo suivante pour qu’elle se che6 vauche avec la photo précédente par superposi- sur MENU/OK pour afficher le menu prise 2 Appuyez de vues. MENU PRISE DE VUES Direction de panoramique 2 /2 MODE 1 FIN sur la touche de sélection supérieure pour sé4 Appuyez lectionner une image. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance une direction de panoramique puis appuyez sur MENU/OK. 5 2 3 1 2 3 MANUEL AUTO Prenez une photo. L’exposition et la balance des blancs pour le panoramique sont réglées avec la première photo. 1 Remarque L’appareil photo effectue un zoom arrière complet et le zoom se fixe à l’angle le plus large jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée. ANNULER S’affiche après la 1ère photo FIN ANNULER Déclencheur relâché 7 Prenez la dernière photo comme décrit à l’étape 6. 1 Remarque Pour terminer la prise de vue et créer un panoramique après la première ou la seconde photo, appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel après avoir terminé l’étape 5 ou l’étape 6 puis passez à l’étape 8. 8 Appuyez sur MENU/OK pour sauvegarder la photo. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie 3 Sélectionnez C AUTO sous P MODE dans le menu prise de vues (p. 79). tion y sur + afin qu’elles forment un cercle plein (z). L’appareil photo relâche automatiquement le déclencheur. 25 Mode de prise de vue 3 Précautions • Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs images. L’appareil photo peut être incapable d’accoler parfaitement des photos ensemble. • Les résultats escomptés peuvent ne pas être obtenus avec des sujets en mouvement, des sujets proches de l’appareil photo, des sujets invariables comme le ciel ou un champ d’herbe, des sujets perpétuellement en mouvement tels que des vagues ou des chutes d’eau, ou bien des sujets qui subissent de forts changements en pleine lumière. Les panoramiques peuvent être flous si le sujet est faiblement éclairé. Effectuer des panoramas manuellement Suivez les étapes ci-dessous si vous n’obtenez pas les résultats escomptés avec C AUTO sélectionné dans P MODE: 1 Sélectionnez D MANUEL sous P MODE dans le menu Prise de vues. 2 Sélectionnez un cadrage et prenez la première photo. 3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher un repère contenant un bord de la photo que vous venez de prendre. Réalisez la prise de vue suivante en la cadrant de telle sorte qu’elle chevauche la photo précédente. Repère Pour de meilleurs résultats Pour avoir les meilleurs résultats possibles, faire attention de ne pas incliner l’appareil photo vers l’arrière, vers l’avant ou sur les côtés, et essayer de ne pas bouger l’appareil pendant que y et + sont alignés et qu’ils forment un cercle continu. Impression de panoramiques En fonction de la taille de la page et de la taille du panoramique, vous pouvez imprimer les panoramiques avec leurs bords rognés ou avec de grandes marges en haut et en bas ou sur les deux côtés. 26 S’affiche après la 1ère photo 4 5 Cadrez la photo suivante Prenez la troisième photo en répétant l’étape 3, puis appuyez sur MENU/OK pour afficher le panorama terminé. Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la photo. Mode de prise de vue P : PROGRAMME AE Dans ce mode, l’appareil photo règle automatiquement l’exposition. Si vous le souhaitez, vous pouvez choisir différentes combinaisons de vitesses d’obturation qui produiront la même exposition (position programme). Position programme Appuyez sur la touche d pour choisir la combinaison de vitesse d’obturation et d’ouverture désirée. Les valeurs différentes de celles qui sont sélectionnées automatiquement par l’appareil photo sont indiquées en jaune. Les valeurs par défaut peuvent être restaurées en soulevant le flash ou en éteignant l’appareil photo. La position programme n’est pas disponible lorsque le flash est sorti. VALIDER 250 F3. 1 3 Attention Si le sujet est en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, les affichages de vitesse d’obturation et d’ouverture indiquent « --- ». Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mesurer à nouveau l’exposition. P POSITION PROGRAMME ---F--- Ouverture Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Vitesse d’obturation 27 Mode de prise de vue S : PRIORITE VITESSE Dans ce mode, vous choisissez la vitesse d’obturation alors que l’appareil photo ajuste l’ouverture pour une exposition optimale. Tournez la molette de mode dans la 1 position S. sur la touche d pour quitter 4 Appuyez le mode prise de vue. 2 Prenez des photos. Si vous n’obtenez pas l’ex5 position correcte avec la vitesse d’obturation Appuyez sur la touche d. La vitesse d’obturation et l’ouverture sont affichées. S Vitesse d’obturation VALIDER 250 F3.1 sur la touche de sélection 3 Appuyez supérieure ou inférieure pour choisir la vitesse d’obturation. 28 sélectionnée, l’ouverture sera affichée en rouge si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Ajustez la vitesse d’obturation jusqu’à ce que vous obteniez l’exposition correcte. 3 Attention Si le sujet est en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, l’affichage de l’ouverture indique « --- ». Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mesurer à nouveau l’exposition. Mode de prise de vue A : PRIORITE OUVERTURE Dans ce mode, vous choisissez l’ouverture alors que l’appareil photo ajuste la vitesse d’obturation pour une exposition optimale. Tournez la molette de mode dans la 1 position A. sur la touche d pour quitter 4 Appuyez le mode prise de vue. 2 Prenez des photos. Si vous n’obtenez pas l’ex5 position correcte avec l’ouverture sélectionnée, A Ouverture VALIDER 250 F3. 1 sur la touche de sélection 3 Appuyez supérieure ou inférieure pour choisir l’ouverture. la vitesse d’obturation sera affichée en rouge si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Ajustez l’ouverture jusqu’à ce que vous obteniez l’exposition correcte. 3 Attention Si le sujet est en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, l’affichage de la vitesse d’obturation indique « --- ». Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mesurer à nouveau l’exposition. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Appuyez sur la touche d. La vitesse d’obturation et l’ouverture sont affichées. 29 Mode de prise de vue M : MANUEL Dans ce mode, vous choisissez à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier l’exposition par rapport à la valeur suggérée par l’appareil photo. Tournez la molette de mode dans la 1 position M. 2 Appuyez sur la touche d. La vitesse d’obturation et l’ouverture sont affichées. M Vitesse d’obturation VALIDER 250 F3. 1 Ouverture sur la touche de sélection 3 Appuyez supérieure ou inférieure pour choisir la vitesse d’obturation. 4 30 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour choisir l’ouverture. sur la touche d pour quitter 5 Appuyez le mode prise de vue. 6 Prenez des photos. L’indicateur d’exposition La quantité de sous- ou surexposition de la photo avec les réglages actuels est indiquée par l’indicateur d’exposition. Les photos prises avec l’indicateur à gauche du centre (« – ») seront sous-exposées tandis que les photos prises avec l’indicateur situé à droite du centre (« + ») seront surexposées. M VALIDER 250 F3. 1 Sous-exposé Surexposé Indicateur d’exposition Mode de prise de vue C : MODE PERSONNALISE Dans les modes P, S, A, et M, l’option K REGLAGE PERSO. dans le menu de configuration (p. 79) peut être utilisée pour enregistrer les réglages actuels de l’appareil photo et du menu. Ces réglages sont rappelés à chaque fois que vous tournez la molette de mode dans la position C (mode personnalisé). Menu/réglage Menu F-mode Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Réglages enregistrés N ISO, O TAILLE D’IMAGE, P FINEPIX COULEUR T QUALITE D’IMAGE, C PHOTOMETRIE, D BALANCE DES BLANCS, F MODE AF, Menu prise de vues H DETAIL, I FLASH, g FLASH EXTERNE, J INCREM. IL BKT AE, b DETECTION SUJET, n RECO. VISAGE Menu de configuration A IMAGE, L DOUBLE STAB, C TEMOIN AF, D ZOOM NUM., E MODE EVF/LCD Mode de prise de vue (P, S, A ou M), mode de prise de vue en continu, zoom instantané, mode Autres macro, compensation de l’exposition, mode flash, vitesse d’obturation, ouverture, type d’affichage (EVF/LCD), indicateurs/meilleur cadrage 31 Détection des visages La fonction de détection des visages permet à l’appareil photo de détecter automatiquement les visages humains et de régler la mise au point et l’exposition pour un visage situé à n’importe quel endroit du cadre pour réaliser des photos où les sujets de portraits se trouvent au premier plan. Choisissez cette fonction pour les photos de groupe (dans le sens horizontal ou vertical) afin d’empêcher que l’appareil photo ne fasse la mise au point sur l’arrière-plan. 32 1 Activez la détection des visages. Pour utiliser la détection des visages, appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu prise de vue et sélectionnez OUI pour l’option b DETECTION SUJET. 2 Cadrez la photo. Si un visage est détecté, il est indiqué par une bordure verte. S’il y a plusieurs visages dans le cadre, l’appareil photo Bordure verte sélectionne le visage le plus près du centre : les autres visages sont indiqués par des bordures blanches. 3 Faites la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à micourse pour régler la mise au point et l’exposition pour le sujet qui est entouré de la bordure verte. 3 Attention Si l’appareil photo ne détecte aucun visage lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur (p. 114), il fait la mise au point sur le sujet situé au centre de l’écran et l’effet yeux rouges n’est pas éliminé. 4 Prenez la photo. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. 3 Attention Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage peut ne plus se trouver dans la zone délimitée par la bordure verte lorsque vous prenez la photo. Si le nombre de visages est élevé, le traitement prendra plus de temps. Détection des visages Détection des visages La détection des visages est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des autoportraits (p. 39). Détection clignement 7 DÉTECTION CLIGNEMENT DÉTECTION CLIGNEMENT ZOOM VISAGE EMMAGAS. SUIVANT EMMAGAS. EFFACER EFFACER 3 Attention La détection des clignements ne fonctionne pas si l’appareil photo n’a pas détecté de visages ou lorsque NON est sélectionné pour A IMAGE. 2 Conseil : Détection clignement La détection du clignement peut être activée ou désactivée dans le menu de configuration (p. 103). Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Lors de l'affichage d'une photo prise avec la fonction de détection intelligente des visages, l'appareil photo peut automatiquement sélectionner les visages pour la correction des yeux rouges (p. 94), le zoom de lecture (p. 48), les diaporamas (p. 90), la recherche d'images (p. 54), l'affichage de l'image (p. 105), l'impression (p. 63) et le rognage (p. 96). Si une option autre que NON est sélectionnée comme valeur de A IMAGE (p. 105), un avertissement s’affiche si l’appareil photo détecte des sujets qui pourraient avoir cligné au moment où la photo a été prise. Si ZOOM (CONTINU) est sélectionné, il est possible d’appuyer sur le bouton f pour faire un zoom sur ces sujets. 33 Verrouillage de la mise au point Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés : 1 Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point. 2 Faites la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l’exposition. La mise au point et l’exposition demeurent verrouillées pendant que le déclencheur est enfoncé à micourse (verrouillage AF/AE). 3 Recomposez la photo. Pour recomposer la photo, maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. 4 Prenez la photo. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Pression à fond Pression à mi-course Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le souhaitez pour refaire la mise au point avant de prendre la photo. 34 Verrouillage de la mise au point • Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet qui réfléchit la lumière. • Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la refléter, comme les cheveux ou la fourrure. • Sujets sans substance tels que la fumée ou les flammes. • Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l’arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la même couleur que l’arrière-plan). • Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d’éléments très contrastés). L’illuminateur d’assistance de mise au point automatique Si le sujet est mal éclairé, l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique s’allume afin d’assister l’opération de mise au point si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. 1 Remarques • Évitez de diriger l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique directement vers les yeux de votre sujet. • Dans certains cas, il se peut que l’appareil photo ne soit pas en mesure de faire la mise au point avec l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique. Si l’appareil photo n’est pas en mesure de faire la mise au point en mode macro (p. 36), essayez d’augmenter la distance par rapport au sujet. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Mise au point automatique Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu’il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 34) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la photo. • Sujets très brillants tels • Sujets en mouvement rapide. que des miroirs ou des carrosseries de voiture. 35 F Modes Macro et Super Macro (gros plans) Pour réaliser des gros plans, appuyez sur la touche de sélection gauche (F) pour choisir l’une des options macro ci-dessous. Choisissez entre F (macro), G (super macro) et OFF (non) Lorsque le mode macro est actif, l’appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre de l’image. Utilisez la commande de zoom pour composer les photos. En mode super macro, vous ne pouvez ni ajuster le zoom optique ni utiliser le flash. 1 Remarques • L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les flous causés par le tremblement de l’appareil photo. • La compensation du flash peut être nécessaire lors de l’utilisation du flash (p. 87). • L’ombre de l’objectif peut apparaître si le flash est utilisé sur des sujets trop proches. Eloignez-vous quelque peu du sujet ou utilisez le zoom. 36 N Utilisation du flash (flash intelligent) Lorsque vous utilisez le flash, le système de Flash intelligent de l’appareil photo analyse instantanément la scène sur la base de facteurs tels que la luminosité du sujet, sa position dans le cadre et sa distance par rapport à l’appareil photo. L’intensité et la sensibilité du flash sont ajustées pour garantir que le sujet principal soit correctement exposé tout en préservant les effets d’éclairage de fond ambiant, même pour les scènes faiblement éclairées à l’intérieur. Utilisez le flash lorsque l’éclairage est faible, par exemple lorsque vous prenez des photos de nuit ou à l’intérieur avec un faible éclairage. Relevez le flash. Appuyez sur la touche de sortie de flash pour relever ce dernier. 1 2 Choisissez un mode de flash. Appuyez sur la touche de sélection droite (N). Le mode du flash change à chaque pression de la touche de sélection. Mode A/K (FLASH AUTO) N/L (FLASH FORCE) O/M (SYNCHRO LENTE) Description Le flash se déclenche lorsque c’est nécessaire. C’est le mode recommandé dans la plupart des situations. Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétroéclairés ou pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour. Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan dans des conditions de faible éclairage (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d’être surexposées). Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Désactivation du flash Rabaissez le flash dans les lieux où les photos au flash sont interdites ou pour capturer la lumière naturelle dans des conditions de faible éclairage. Aux vitesses d’obturation lentes, k apparaît pour vous avertir que les images risquent d’être floues, l’utilisation d’un trépied est recommandée. 37 N Utilisation du flash (flash intelligent) 3 Faites la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. Si le flash se déclenche, le symbole p est affiché lors de la pression à mi-course du déclencheur. Aux vitesses d’obturation lentes, k apparaît à l’écran pour vous avertir que les images risquent d’être floues, L’utilisation d’un trépied est recommandée. 4 Prenez la photo. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. 3 Attention Le flash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée. 1 Remarque La zone périphérique d’une image peut apparaître sombre lors de l'utilisation du flash. Fonction de correction des yeux rouges Lorsque la détection sujet intelligente est active (p. 32) et OUI est sélectionné pour a REDUC. YEUX ROUGE dans le menu configuration (p. 94), la réduction des yeux rouges est disponible dans V, U et Z. La fonction de correction des yeux rouges minimise l’effet « yeux rouges » causé lorsque la lumière du flash est réfléchie dans la rétine du sujet comme le montre l’illustration de droite. 38 J Utilisation du retardateur L’appareil dispose d’un retardateur de dix secondes pour permettre au photographe de figurer sur ses photos ainsi qu’un autre de deux secondes pour éviter le flou causé par le mouvement de l’appareil lorsqu'il est déclenché. 1 Réglez le retardateur. Appuyez sur le sélecteur vers le bas (h), puis vers la droite et la gauche pour mettre en surbrillance une option puis appuyez sur MENU/OK. OFF OFF Faites la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. 3 Attention Tenez-vous derrière l’appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si vous vous tenez devant l’objectif, cela peut interférer avec la mise au point et l’exposition. 3 Lancez le retardateur. Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur. L’affichage montre le nombre de secondes qu’il reste avant l’activation du déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit prise, appuyez sur DISP/BACK. 9 Instructions plus approfondies concernant le mode photographie 2 Sélectionnez OFF (pas de retardateur), S (délai de 10s) ou R (délai de 2s) 39 J Utilisation du retardateur Le témoin du retardateur situé à l’avant de l’appareil photo se met à clignoter juste avant que la photo soit prise. Si vous sélectionnez le retardateur de deux secondes, le témoin du retardateur clignote pendant le décompte du retardateur. Détection des visages Puisqu’elle assure la bonne mise au point des visages des sujets de portrait, la détection des visages (p. 32) est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des autoportraits. Pour utiliser le retardateur avec la détection des visages, sélectionnez S 10 SEC ou R 2 SEC dans le menu retardateur puis appuyez sur le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L’appareil photo détecte les visages pendant le décompte du retardateur et il ajuste la mise au point et l’exposition juste avant l’activation du déclencheur. Faites attention de ne pas bouger avant que la photo soit enregistrée. 1 Remarque Le retardateur s’éteint automatiquement une fois la photo prise, lorsqu’un mode de prise de vue différent est sélectionné, lorsque le mode lecture est sélectionné ou lorsque l’appareil photo est éteint. 40 I Prise de vue en continu (mode rafale) Permet de capturer un mouvement en une série de photos. 1 Choisissez un mode de prise de vue en continu. Appuyez sur la touche I pour afficher les options de prise de vue en rafale. Appuyez sur la touche de sélection g ou h pour mettre en surbrillance l’option de votre choix et appuyez sur MENU/OK. Mode Description CONTINU OFF 6 PRE. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Mode de prise de vue en continu désactivé. Une photo est prise à chaque OFF (NON) pression du déclencheur. L’appareil photo prend jusqu’à 6 photos pendant que vous appuyez sur le I (6 PRE.) déclencheur. L’appareil photo prend jusqu’à 40 photos pendant que vous appuyez sur le L déclencheur, mais seulement les 6 dernières sont enregistrées. (6 DER.) L’appareil photo prend des photos lorsque vous appuyez sur le déclencheur. N La prise de vue prend fin lorsque vous relâchez le déclencheur ou lorsque la (N POSE mémoire est pleine. LONGUE) L’appareil photo prend jusqu’à 20 photos pendant que vous appuyez sur le K (K PRE.20) déclencheur. L’appareil photo prend jusqu’à 40 photos pendant que vous appuyez sur le J (J PRE.40) déclencheur. A chaque pression du déclencheur, l’appareil photo prend trois photos : une en utilisant la valeur mesurée pour l’exposition, la deuxième surexposée avec la valeur sélectionnée pour la fonction J INCREM. IL BKT AE dans le menu O (BRACKETING prise de vues (p. 87), et la troisième sous-exposée avec la même valeur (il se peut que l’appareil photo ne puisse pas utiliser l’incrément de bracketing AE) sélectionné si la valeur de sur- ou sous-exposition dépasse les limites du système de mesure de l’exposition). 41 I Prise de vue en continu (mode rafale) 2 Faites la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. 3 Prenez la photo. Les photos sont prises lorsque vous appuyez sur le déclencheur. La prise de vue prend fin lorsque vous relâchez le déclencheur, lorsque la mémoire est pleine ou lorsque vous avez pris le nombre de prises de vue sélectionné. 1 Remarques • La mise au point et l’exposition sont déterminées par la première image de chaque série. Le flash se désactive automatiquement ; le mode flash précédemment sélectionné est restauré lorsque la prise de vue en continu est désactivée. • La vitesse de défilement des images varie en fonction de la vitesse d’obturation. • Si vous utilisez le retardateur lorsque les fonctions L et N sont sélectionnées, une seule photo est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur. • Avec le réglage J, des lignes blanches peuvent apparaître dans les zones claires de l’image, vous pouvez les éviter en choisissant le mode K. • Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible. La fonction Bracketing est uniquement disponible si la mémoire libre est suffisante pour trois photos. Un délai supplémentaire peut être nécessaire pour l’enregistrement des photos une fois la prise de vue terminée. 42 c Zoom instantané Avec le zoom instantané, la zone située autour du cadre est visible à l’affichage. Utilisez-le pour cadrer des sujets qui se déplacent de manière aléatoire tels que des enfants, des animaux et des athlètes lors d’épreuves sportives. 1 Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point. Utilisez la commande de zoom pour cadrer le sujet au centre de l’écran. Le cadre est affiché tel que représenté à droite. La composition peut être ajustée en utilisant la commande de zoom. 3 Choisissez un cadre. Appuyez sur le bouton c pour parcourir les options de cadrage comme indiqué ci-dessous. Horizontal, zoom faible 2 Conseil : Détection des visages La fonction de détection des visages ne détecte pas les visages se trouvant en dehors du cadre sélectionné. Horizontal, zoom élevé Pas de zoom Vertical, zoom élevé Vertical, zoom faible 3 Attention Seul le cadrage horizontal (orientation paysage) est disponible lorsque I, L, N ou O est sélectionné pour le mode de prise de vue en continu. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie 2 Faites la mise au point et prenez la photo. La zone entourée d’un cadre est agrandie pour créer une photo de grandes dimensions. 43 c Zoom instantané ■ Zoom numérique 1 Activez le zoom numérique. Sélectionnez OUI pour l’option D ZOOM NUM. dans le menu de configuration (p. 107). 2 Choisissez un sujet. Cadrez le sujet au centre de l’écran à l’aide du zoom numérique. 3 44 Appuyez sur la touche c. L’appareil photo réalise un zoom au maximum du zoom optique sur la zone qui sera enregistrée en utilisant le zoom numérique indiqué par un cadre situé au centre de l’écran. 4 Cadrez la photo. Utilisez la commande de zoom pour choisir la zone qui sera comprise dans la photo finale. 5 Faites la mise au point et prenez la photo. La zone entourée d’un cadre est agrandie pour créer une photo de grandes dimensions. 3 Attention Les photos prises avec le zoom instantané sont de moins bonne qualité que les photos prises avec le zoom normal. d Compensation de l’exposition Utilisez la compensation de l’exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, très sombres ou fortement contrastés. 1 Appuyez sur la touche d. L’indicateur d’exposition apparaît. 3 Revenez au mode prise de vue. Appuyez sur la touche d pour revenir au mode prise de vue. 4 Prenez des photos. P Indicateur d’exposition VALIDER 250 F3.1 Choisissez une valeur. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite. L’effet est visible à l’écran. Choisissez des valeurs négati- Choisissez des valeurs positives ves pour réduire l’exposition pour augmenter l’exposition (le signe « – » devient jaune) (le signe « + » devient jaune) Instructions plus approfondies concernant le mode photographie 2 1 Remarque Une icône d et un indicateur d’exposition apparaissent aux réglages autres que ±0. La compensation d’exposition n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est éteint. Pour restaurer la commande d’exposition normale, choisissez une valeur de ±0. 45 d Compensation de l’exposition Choix d’une valeur de compensation de l’exposition • Sujets rétroéclairés : choisissez des valeurs entre +2/3 EV et +12/3 EV (pour obtenir une explication du terme « EV », référez-vous au glossaire situé à la page 123) • Sujets à forte réflectivité ou scènes très claires (ex : champs de neige) : +1 EV • Scènes principalement composées de ciel : +1 EV • Sujets éclairés par des spots (en particulier s’ils sont photographiés sur un fond sombre) :–2/3 EV • Sujets à faible réflectivité (pins ou feuillage de couleur sombre) : –2/3 EV 46 Options de lecture Appuyez sur le bouton a pour afficher l’image la plus récente sur le moniteur. 100-0001 100-0001 100 4:3 N 12/31/2050 10 : 00 AM 1/250 F3.1 Info activé Info désactivé 100-0001 3 12/31/2050 10 : 00 AM Favoris (p. 48) 1 Remarque Les photos prises avec d’autres appareils photo sont indiquées par une icône m (« Photo prise avec un autre appareil ») pendant la lecture. Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Appuyez sur la touche de sélection droite pour regarder les photos dans l’ordre dans lequel elles ont été prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse. Maintenez la touche de sélection enfoncée pour faire défiler rapidement les photos jusqu’à celle de votre choix. Choix d’un format d’affichage Appuyez sur la touche DISP/BACK pour faire défiler les formats d’affichage de lecture tel que représenté ci-dessous. 47 Options de lecture Zoom lecture Sélectionnez T pour réaliser un zoom avant sur les photos affichées lors de la lecture image par image : sélectionnez W pour effectuer un zoom arrière. Lorsque la photo est agrandie, la touche de sélection peut être utilisée pour voir des zones de la photo qui ne sont pas visibles à l’écran. Détection des visages Les photos prises avec la fonction de détection des visages (p. 32) sont indiquées par une icône g. Appuyez sur la touche f pour agrandir le sujet sélecZOOM BACK tionné avec la fonction de détection des visages. Vous pouvez ensuite utiliser la commande de zoom pour agrandir et réduire la photo. Témoin de zoom La fenêtre de navigation montre une partie de l’image actuellement affichée à l’écran Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom. 1 Remarque Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de l’image. La lecture avec zoom n’est pas disponible pour les copies recadrées ou redimensionnées dont la taille est inférieure ou égale à a. 48 I Favoris : noter les photos Pour noter la photo actuellement affichée en pleinécran, appuyez sur DISP/BACK puis sur la touche de sélection supérieure et inférieure pour sélectionner une étoile de zéro à cinq. 2 Conseil : Favoris Vous pouvez utiliser les notations pour la recherche d’images (p. 54). Options de lecture Visualisation des informations des photos Pour visualiser ou masquer les informations des photos énumérées ci-dessous lors de la lecture image par image, appuyez sur d. 100-0001 q Qualité et taille d’image, w Sensibilité, e Vitesse d’obturation/ouverture, r FinePix Couleur, t Mode flash, y Balance des blancs, u Compensation de l’exposition, i Numéro d’image, o Photo (les zones surexposées clignotent), !0 Histogramme Sous-exposé : les pixels sont regroupés sur le côté gauche du graphique. Instructions plus approfondies concernant le mode lecture 4:3 N ISO 400 F3.5 1/250 : STD : NON : : -1 2 3 12/31/2050 10 : 00 AM Histogrammes Les histogrammes représentent la répartition des tonalités dans l’image. La luminosité est représentée sur l’axe horizontal et le nombre de pixels sur l’axe vertical. Exposition optimale : Les pixels sont répartis en une courbe régulière sur toute la gamme des tonalités. Surexposé : les pixels sont regroupés sur le côté droit du graphique. 49 Options de lecture Lecture d’images multiples Pour changer le nombre d’images affichées pendant la lecture, sélectionnez W. 12/31/2050 Sélectionnez W pour augmenter le nombre d’images affichées à une image avec la précédente et la suivante, deux, neuf et cent. 50 Utilisez la touche de sélection pour mettre en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour visualiser l’image mise en surbrillance toute entière. Dans les affichages neuf et cent images, appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour voir plus de photos. 2 Conseil : Affichage de deux images L’affichage de deux images permet de comparer les photos prises en mode C. 10 : 00 AM Sélectionnez T pour réduire le nombre de photos affichées. Visionnage des panoramas Pour visionner un panorama, activez l'affichage image par image, puis appuyez sur la touche de sélection inférieure. AFFICHER STOP PAUSE Les opérations suivantes peuvent être réalisées pendant la lecture : Fin de la lecture Touche Description Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture. Appuyez de nouveau pour interrompre la lecture. Appuyez sur la touche de sélection supérieure pour terminer la lecture. Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Opération Démarrage/ interruption de la lecture 51 k Création d’un Livre Album Créer des albums à partir de vos photos préférées. Création d’un livre album k CREA LIVRE ALBUM dans le 5 Faites défiler les photos et appuyez sur la touche de 1 Sélectionnez sélection supérieure pour sélectionner ou désélecmenu lecture. Mettez NOUVEL 2 brillance. ALBUM en sur- Appuyez sur MENU/OK pour afficher la 3 boîte de dialogue du nouvel album. les photos pour le nouvel 4 Choisissez album. • CHOISIR PARMI TOUTES : Permet de choisir entre toutes les photos disponibles. • CHOISIR RECH. PHOTOS : Permet de choisir à partir des photos satisfaisant aux conditions de recherche (p. 54). 1 Remarque Ni les photos de format a ou plus petit, ni les vidéos ne peuvent être sélectionnées dans un livre album. tionner la photo actuelle et l’inclure dans l’album. Pour afficher la photo actuelle sur la couverture, appuyez sur la touche de sélection inférieure. 1 Remarque La première photo automatiquement sélectionnée devient la photo de couverture. Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour sélectionner une photo différente pour la couverture. Appuyez sur MENU/OK pour 6 lorsque l’album est terminé. sortir TERMINER LIVRE ALBUM en 7 Mettez surbrillance. CHOISIR PHOTOS POUR ALBUM SELECTIONNER TOUT TERMINER LIVRE ALBUM SORTIR 1 Remarque Choisissez SELECTIONNER TOUT pour sélectionner toutes les photos, ou toutes les photos satisfaisant aux conditions de recherche spécifiées pour l’album. 52 k Création d’un Livre Album Appuyez sur MENU/OK. Le nouvel al8 bum sera ajouté à la liste dans le menu de création de livre album. 3 Précautions • Les livres albums peuvent contenir jusqu’à 300 photos. • Les albums ne contenant aucune photo sont automatiquement effacés. Livres albums Vous pouvez copier les albums sur un ordinateur avec le logiciel MyFinePix Studio fourni. Visionnage de livres albums Mettez un album en surbrillance dans le menu de l’aide album et appuyez sur MENU/OK pour afficher l’album, puis appuyez sur la touche de sélection gauche et droite pour faire défiler les photos. Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au menu de l’aide album. Modifier et effacer des livres albums Affichez le livre album et appuyez sur 1 MENU/OK pour visualiser les options parmi les options suivantes : 2 Choisissez • MODIFIER : Permet de modifier l’album comme décrit à la rubrique « Création d’un livre album » à la page 52. • EFFACER : Permet d’effacer le livre album actuel. 3 Suivez les instructions à l’écran. Instructions plus approfondies concernant le mode lecture d’édition de l’album. 53 b Recherche Photos Cette fonction permet de chercher des photos par date, sujet, scène, type de fichier et notation. b RECHERCHE PHOTOS dans le 3 Sélectionnez une condition de recherche. Seules 1 Sélectionner les photos satisfaisant à la condition de remenu de lecture. Mettez en surbrillance l’une des options sui2 vantes et appuyez sur MENU/OK : Option Description Trouve toutes les photos prises à PAR DATE une date sélectionnée. Trouve toutes les photos basées sur PAR VISAGE des informations de visage spécifiées. Trouve toutes les photos avec une PAR I FAVORIS note spécifiée (p. 48). Trouve toutes les photos corresponPAR SCENE dant à une scène sélectionnée. Trouve toutes les images fixes ou PAR TYPE DE DONNEES tous les films. Trouve toutes les photos sélectionREPERE POUR TELECH. nées pour téléchargement vers une destination spécifique (p. 92). 54 cherche s’affichent. Pour supprimer ou protéger les photos sélectionnées ou pour visionner les photos sélectionnées sous forme de diaporama, appuyez sur MENU/OK et choisissez l’une des options suivantes : Option A EFFACE D PROTEGER I DIAPORAMA Voir page 55 95 90 terminer la recherche, sélectionnez QUIT4 Pour TER RECHERCHE. A Suppression de photos Dans le menu Lecture, vous pouvez sélectionner et supprimer des photos individuelles ou supprimer toutes les photos simultanément. Notez que les photos supprimées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les photos importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d'aller plus loin. Appuyez sur le bouton MENU/OK pour afficher le menu Lecture, puis sélectionnez la méthode souhaitée pour supprimer des photos à partir de l'écran A EFFACE. MENU LECTURE 1 /2 Suppression d'une photo Supprimer plusieurs photos Supprimer toutes les photos Appuyez sur g ou h pour sélectionner l'image souhaitée, puis appuyez sur le bouton MENU/OK pour supprimer la photo affichée. 2 Conseils • La photo est supprimée lorsque le bouton MENU/OK est activé, faites donc attention à ne pas supprimer involontairement des photos. • Une pression répétée sur le bouton MENU/OK supprime les photos consécutives. Appuyez sur g ou h pour sélectionner l'image à supprimer avant d'appuyer sur le bouton MENU/OK. Instructions plus approfondies concernant le mode lecture CREA LIVRE ALBUM BACK IMAGE RECHERCHE PHOTOS PHOTOS SÉLECT. EFFACER BALISERTOUTES TRANSF.IMAGES DIAPORAMA REDUC. YEUX ROUGE Suppression d'une photo 55 A Suppression de photos Suppression de plusieurs photos Toutes les photos marquées par une coche peuvent être supprimées simultanément. 2 Conseils Les photos sélectionnées pour une commande d'impression DPOF et les photos protégées sont repérées par u. Sélectionnez chaque photo à suppri1 mer et appuyez sur le bouton MENU/ OK. • Chaque photo sera marquée par une coche . • Appuyez de nouveau sur le bouton MENU/OK pour enlever la coche. Après avoir sélectionné toutes les 2 photos à supprimer, appuyez sur le bouton DISP/BACK. Un écran de confirmation s'affiche. 56 Sélectionnez OK et appuyez sur le 3 bouton MENU/OK pour supprimer les photos sélectionnées. A Suppression de photos Suppression de toutes les photos Vous pouvez effacer toutes les images. 2 Conseils • Vous pouvez appuyer sur le bouton DISP/BACK pour annuler la suppression, cependant les photos qui ont été supprimées avant que vous appuyiez sur le bouton DISP/BACK ne peuvent pas être récupérées. • Les photos protégées ne peuvent pas être supprimées. Désactivez la protection de toutes les photos à supprimer (p. 95). • Un message s'affiche si vous essayez de supprimer des photos qui ont été sélectionnées pour une commande d'impression DPOF. Pour supprimer les photos, appuyez sur la touche MENU/OK. Instructions plus approfondies concernant le mode lecture 57 F Enregistrer des films Tournez des films courts à 30 images par seconde. Le son est enregistré par le biais du micro intégré : ne couvrez pas le micro pendant l’enregistrement . Tournez la molette de mode dans la 1 position F (mode vidéo). 12s ATTENTE Le temps disponible est affiché à l’écran sur la touche F et sélectionnez une 2 Appuyez taille d’image depuis le menu O QUALITE. Sé- Films lectionnez h 1280 (1280 × 720) pour obtenir un format 16 : 9 (Haute Définition), f (640 × 480) pour enregistrer des vidéos de définition standard ou g (320 × 240) pour réaliser des vidéos plus longues. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le mode vidéo. sur MENU/OK et sélectionnez F MODE 3 Appuyez AF. 58 • r CENTRE : L'appareil photo fait la mise au point sur le sujet au centre de l'écran. • u CONTINU : Utilisez cette option lors d'une prise de vue portant sur un sujet en mouvement. L'appareil photo fait une mise au point continue sur le sujet à mesure de son déplacement dans le cadre AF. Appuyez sur DISP/BACK. L'appareil photo revient à 4 l'écran d'enregistrement de films. Pour effectuer un zoom pendant l'enregistrement d'un film Le zoom peut être utilisé pendant l'enregistrement d'un film. Dans le menu de configuration, sélectionnez 1 NUMERIQUE ou 2 OPTIQUE (p. 103). 1 NUMERIQUE : La qualité de l'image peut être réduite lorsque le zoom est utilisé. 2 OPTIQUE : Le son de l'appareil photo réalisant le zoom risque d'être audible lors de la lecture du film. Comment éviter que les photos soient floues Si le sujet est mal éclairé, vous pouvez réduire le phénomène de flou causé par le tremblement de l’appareil photo en utilisant l’option L DOUBLE STAB du menu de configuration (p. 103). La sensibilité est augmentée lorsque la double stabilisation est active. Veuillez remarquer que des phénomènes de flou peuvent tout de même apparaître en fonction de la scène. Nous vous recommandons de désactiver le mode de stabilisation lors de l’utilisation d’un trépied. F Enregistrer des films Appuyez à fond sur le déclencheur 5 pour commencer l’enregistrement. ENR. 12s z ENR. et le temps restant sont affichés à l’écran 1 Remarque L’exposition et la balance des blancs sont ajustées automatiquement pendant l’enregistrement. La couleur et la luminosité de l’image peuvent varier de celles qui sont affichées avant que l’enregistrement commence. Appuyez sur le déclencheur à mi6 course pour arrêter l’enregistrement. 1 Remarques • Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les films contenant des sujets très lumineux. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. • L’option E MODE EVF/LCD du menu de configuration est fixée à 30 i/s en mode vidéo. • L’enregistrement prolongé de vidéos ou l’utilisation de l’appareil dans des températures ambiantes élevées peuvent faire chauffer celui-ci. Ceci est normal et n’indique pas un dysfonctionnement. Films 2 Conseil Vous n’avez pas besoin de maintenir le déclencheur enfoncé pendant l’enregistrement. 3 Attention Le témoin lumineux s’allume pendant l’enregistrement de films. N’ouvrez pas le compartiment des piles pendant la prise de vue ou lorsque le témoin lumineux est allumé. La lecture du film pourrait devenir impossible. L’enregistrement se termine automatiquement lorsque le film atteint la longueur maximale ou lorsque la mémoire est pleine. 59 a Visionner des films Pendant la lecture (p. 47), les films sont affichés à l’écran tel que représenté à droite. Les opérations suivantes peuvent être effectuées pendant l’affichage d’un film : 100-006 15s 12/31/2050 10 : 00 AM AFFICHER Opération Description Lancer la lec- Appuyez sur la touche de sélection inférieure ture/mettre pour lancer la lecture. Appuyez de nouen pause veau pour mettre en pause. Appuyez sur la touche de sélection supérieure Mettre fin à pour mettre fin à la lecture. Si la lecture la lecture/ n’est pas en cours, la pression de la touche effacer de sélection supérieure efface le film actuel. Appuyez sur la touche de sélection droite pour avancer et sur la touche de sélection Avancer/ gauche pour revenir en arrière. Si la lecture revenir en est en pause, la film avancera ou reviendra arrière en arrière d’une image à chaque pression de la touche de sélection. Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause dans la lecture et afficher les commandes Ajuster le de volume. Appuyez sur la touche de sévolume lection supérieure ou inférieure pour ajuster le volume : appuyez de nouveau sur MENU/OK pour régler le volume. 60 La progression est affichée à l’écran pendant la lecture. Barre de progression STOP PAUSE 2 Conseil : Visionner des films sur un ordinateur Copiez les films sur l’ordinateur avant de les visionner. 3 Attention Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture. Visionner des photos sur une télévision Connecter l'appareil photo à une télévision pour montrer des photos à un groupe. 1 Éteindre l’appareil photo. 2 Connecter le câble USB-A/V comme illustré ci-dessous. Insérer dans le connecteur du câble USB-A/V Connectez la prise jaune au connecteur d’entrée vidéo Connectez la prise blanche au connecteur d’entrée audio HDMI Un câble HDMI (disponible auprès de fournisseurs tiers, p. 127) peut être utilisé pour connecter l’appareil photo à des appareils Haute Définition (HD) (lecture uniquement). Le câble USB ne peut pas être utilisé lorsqu’un câble HDMI est connecté. Insérer dans le connecteur HDMI Raccordements Insérer dans le connecteur HDMI Mini-connecteur HDMI 61 Visionner des photos sur une télévision Régler la télévision sur la chaîne d’entrée de la vidéo ou HDMI. Se reporter à la documentation fournie 3 avec le téléviseur pour avoir plus de détails. Appuyez sur la touche a pendant environ une seconde pour allumer l’appareil photo. L’écran de l’appa4 reil photo s’éteint et les photos et films sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les commandes de volume de l’appareil photo n’ont aucun effet sur les sons reproduits par la télévision : utilisez les commandes de volume de la télévision pour régler le volume. 1 Remarque La qualité de l’image diminue lors de la lecture de films. 3 Attention Lors du raccordement du câble, assurez-vous que les connecteurs sont bien insérés. 62 Impression de photos par USB Si l’imprimante supporte la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté directement à l’imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l’imprimante, il se peut que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées. Raccordement de l’appareil photo Impression de photos sélectionnées 1 sur la touche de sélection 1 Appuyez gauche ou droite pour afficher une Connectez le câble USB-A/V fourni comme indiqué et allumez l’imprimante. photo que vous souhaitez imprimer. sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu’à 99). 2 USB Répétez les étapes 1–2 pour sélec3 tionner d’autres photos. Appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation une fois que les réglages sont terminés. IMPRIMER CES IMAGES TOTAL: 9 TIRAGES PICTBRIDGE TOTAL: 00000 00 TIRAGES IMAGE OK ENTREE ENTREE ANNULER Raccordements Appuyez sur la touche a pendant environ une seconde pour allumer l’appareil photo. t USB apparaît sur l’écran, suivi de l’écran PictBridge représenté à droite ci-dessous. Appuyez sur MENU/OK pour lancer l’im4 pression. 63 Impression de photos par USB 2 Conseil : Impression de la date d’enregistrement Pour imprimer la date d’enregistrement sur des photos, appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour afficher le menu PictBridge (référez-vous à la section « Impression de la commande d’impression DPOF » ci-dessous). Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMPRES. DATE s et appuyez sur MENU/OK pour revenir à l’écran PictBridge (pour imprimer des photos sans la date d’enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). 1 Remarque Si aucune photo n’est sélectionnée lorsque vous appuyez sur la touche MENU/OK, l’appareil photo imprime une copie de la photo en cours. Impression de la commande d’impression DPOF Pour imprimer la commande d’impression créée à l’aide de la fonction K IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture F-mode (p. 89) : Dans l’écran PictBridge, appuyez sur 1 DISP/BACK pour ouvrir le menu PictBridge. PICTBRIDGE IMPRES. DATE IMPRES. SANS DATE IMPRES. DPOF Appuyez sur la touche de sélection su2 périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance u IMPRES. DPOF. sur MENU/OK pour afficher une 3 Appuyez boîte de dialogue de confirmation. IMPRES. DPOF OK? TOTAL: 9 TIRAGES ENTREE 64 ANNULER Impression de photos par USB Appuyez sur MENU/OK pour lancer l’im4 pression. Pendant l’impression Le message représenté à droite apparaît pendant l’impression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les photos ne soient imprimées (en fonction de l’imprimante, il se peut que l’impression se termine avant que la photo en cours ne soit imprimée). IMPRESSION ANNULER 1 Remarques • Imprimez les photos à partir d’une carte mémoire qui a été formatée dans l’appareil photo. • Si l’imprimante ne supporte pas l’impression de la date, l’option IMPRES. DATE s n’est pas disponible dans le menu PictBridge et la date n’est pas imprimée sur les photos dans la commande d’impression DPOF. • Lorsque vous imprimez des photos directement via la connexion USB, la sélection de la taille du papier, de la qualité d’impression et de la bordure se fait à partir de l’imprimante. Si l’impression est interrompue, appuyez sur a pour éteindre l’appareil photo et le rallumer. Raccordements Déconnexion de l’appareil photo Assurez-vous que le message « IMPRESSION » n’est pas affiché à l’écran et éteignez l’appareil photo. Débranchez le câble USB. 65 Impression de photos par USB Création d’une commande d’impression DPOF L’option K IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture F-mode peut être utilisée pour créer une « commande d’impression » numérique pour les imprimantes compatibles PictBridge (p. 63) ou les appareils qui supportent la fonction DPOF. DPOF DPOF (Digital Print Order Format) est un standard qui permet d’imprimer des photos à partir de « commandes d’impression » stockées sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer, la date d’impression, ainsi que le nombre de copies de chaque photo. ■ AVEC DATE s / SANS DATE Pour modifier la commande d’impression DPOF, sélectionnez K IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture F-mode et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance AVEC DATE s ou SANS DATE. MODE MENU AVEC DATE SANS DATE CREA LIVRE ALBUM DIAPORAMA ANNULER TOUT IMPRESSION (DPOF) AVEC DATE s : Imprime la date d’enregistrement sur les photos. SANS DATE : Imprime les photos sans date. Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes ci-dessous. sur la touche de sélection 1 Appuyez gauche ou droite pour afficher une photo que vous souhaitez inclure ou retirer de la commande d’impression. 66 Impression de photos par USB sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu’à 99). Pour retirer une photo de la commande, appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu’à ce que le nombre de copies atteigne 0. IMPRESSION (DPOF) DPOF: 00001 Nombre total d’impressions Nombre de copies 01 TIRAGES IMAGE REGLER 2 Conseil : Détection des visages Si la photo actuelle a été créée avec la fonction de détection des visages, appuyer sur f permet de régler le nombre de copies par rapport au nombre de visages détectés. puyez sur MENU/OK pour enregistrer la commande d’impression lorsque vous avez terminé les réglages ou sur DISP/BACK pour quitter sans changer la commande d’impression. total d’impressions est af4 fiLechénombre à l’écran. Appuyez sur MENU/OK pour quitter. Les photos comprises dans la commande d’impression en cours sont indiquées par une icône u pendant la lecture. Raccordements 1 Remarque Lorsque vous imprimez des photos directement via la connexion USB, la sélection de la taille du papier, de la qualité d’impression et de la bordure se fait à partir de l’imprimante. Répétez les étapes 1–2 pour termi3 ner la commande d’impression. Ap- 67 Impression de photos par USB 1 Remarques • Les commandes d’impression peuvent contenir un maximum de 999 photos. ANNUL. DPOF OK? • Si une carte mémoire contenant une commande d’impression créée par un autre appareil photo est insérée, le message ENTREE ANNULER représenté à droite est affiché. Appuyez sur MENU/OK pour annuler la commande d’impression : une nouvelle commande d’impression doit être créée tel que décrit cidessus. 68 ■ ANNULER TOUT RAZ DPOF OK? Pour annuler la commande d’impression en cours, sélectionnez ANNULER TOUT dans le menu K IMPRESSION ENTREE ANNULER (DPOF). La boîte de dialogue de confirmation représentée à droite apparaît ; appuyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos de la commande. Visionnement des photos sur un ordinateur Le logiciel fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles pourront être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant d’aller plus loin, veuillez installer le logiciel tel que décrit ci-dessous. Ne pas raccorder l’appareil photo à l’ordinateur avant la fin de l’installation. Installation du logiciel Deux applications sont fournies : MyFinePix Studio pour Windows et FinePixViewer pour Macintosh. Les instructions d’installation pour Windows se trouvent aux pages 69–70 et celles pour Macintosh aux pages 71–72. Windows : Installation de MyFinePix Studio 1 Assurez-vous que l’ordinateur possède la configuration requise : Windows 7 (SP 1)/Windows Vista (SP 2) 1 Windows XP (SP 3) 1 Processeur 3 GHz Pentium 4 ou supérieur (Core 2 Duo à 2,4 GHz ou plus) 2 Mémoire vive 1 Go minimum 2 GHz Pentium 4 ou supérieur (Core 2 Duo à 2,4 GHz ou plus) 2 512 Mo minimum (1 Go ou plus) 2 Espace libre sur le disque Vidéo Autres Compatible DirectX 9 ou version ultérieure (recommandé) Compatible DirectX 7 ou version ultérieure (nécessaire ; les performances ne sont pas garanties avec d’autres processeurs graphiques) 1024 × 768 pixels minimum avec couleurs sur 24 bits ou plus • Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres ports USB. • Il est indispensable d’avoir une connexion internet (haut débit recommandé) pour installer .NET Framework (si c’est nécessaire), pour utiliser la fonction de mise à jour automatique et pour effectuer des tâches comme le partage des photos en ligne ou par courrier électronique. • L’installation de .Net Framework 3.5 SP1 est nécessaire pour utiliser la fonction de transfert de photos et MapViewer. 1 Les autres versions de Windows ne sont pas supportées. Seuls les systèmes d’exploitation préinstallés sont supportés ; le fonctionnement n’est pas garanti avec les ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou les ordinateurs qui ont été mis à jour à partir de versions antérieures de Windows. 2 Recommandation lors de l’affi chage de vidéos HD. Raccordements Processeur graphique 2 Go minimum 69 Visionnement des photos sur un ordinateur 2 Mettez l’ordinateur en marche. Ouvrez une session avec des droits d’administrateur avant d’aller plus loin. toutes les applications en cours et insérez le CD du programme d’installation dans un lecteur de 3 Quittez CD-ROM. Windows 7/Windows Vista Si une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.EXE. Une boîte de dialogue « Vérification de compte d’utilisateur » apparaît alors ; cliquez sur Oui (Windows 7) ou Autoriser (Windows Vista). L’assistant d’installation démarre automatiquement ; cliquez sur Install MyFinePix Studio (Installer MyFinePix Studio), puis laissez-vous guider par les consignes à l’écran pour terminer l’installation de MyFinePix Studio. Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail dans le menu Démarrer, puis double-cliquez sur l’icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et double-cliquez sur setup ou SETUP.EXE. S’il vous est demandé d’installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions à l’écran pour 4 procéder à l’installation. le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM lorsque l’installation est terminée. Ran5 Retirez gez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client. L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 73. 70 Visionnement des photos sur un ordinateur Macintosh : Installation de FinePixViewer 1 Assurez-vous que l’ordinateur possède la configuration requise : Processeur PowerPC ou Intel (Core 2 Duo ou plus) * Versions préinstallées de Mac OS X version 10.3.9–10.6 Mac OS X 10.7 n’est pas pris en charge. SE (pour obtenir plus d’informations, visitez le site http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/ compatibility/) Mémoire vive 256 Mo ou plus (1 Go ou plus) * Espace libre sur Un minimum de 200 Mo est requis pour l’installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du fonctionle disque nement de FinePixViewer Vidéo 800 × 600 pixels ou plus avec des milliers de couleurs ou plus Autres Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres ports USB. * Recommandation lors de l’affi chage de vidéos HD. Après avoir démarré l’ordinateur et quitté les applications en cours, insérez le CD d’installation dans un 2 lecteur de CD-ROM et double-cliquez sur Installeur pour Mac OS X. Cliquez sur Installation de FinePixViewer dans la boîte de dialogue qui s’affiche pour lancer l’installa3 tion. Saisissez un nom d’administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invité et cliquez sur OK, Raccordements puis suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Sortir pour quitter le programme d’installation lorsque l’installation est terminée. 71 Visionnement des photos sur un ordinateur le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM. Veuillez remarquer que vous risquez de 4 Retirez ne pas pouvoir retirer le CD si Safari est en cours d’exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le CD. Rangez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière du soleil directe au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client. OS X 10.5 ou version plus récente : ouvrez le dossier des « Applications », lancez Capture d’image et sé5 Mac lectionnez Préférences… dans le menu de l’application « Transfert d’images ». La boîte de dialogue des préférences de capture d’image s’affiche ; choisissez Autre… dans le menu Quand un appareil photo est connecté, ouvrir, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/FinePixViewer » et cliquez sur Ouvrir. Quittez Capture d’image. Mac OS X 10.6 : connectez l’appareil photo et mettez-le sous tension. Ouvrez le dossier « Applications » et lancez Transfert d’images. Le modèle de l’appareil photo est listé sous la rubrique DEVICES (PÉRIPHÉRIQUES) ; sélectionnez l’appareil photo et choisissez FPVBridge dans le menu Connecting this camera opens (Connexion de cet appareil photo) et cliquez sur Choose (Sélectionner). Quittez Capture d’image. L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 73. 72 Visionnement des photos sur un ordinateur Raccordement de l’appareil photo que vous désirez copier sont stoc- 3 Appuyez sur la touche a pendant environ une 1 Sikéeslessurphotos une carte mémoire, insérez la carte dans seconde pour allumer l’appareil photo. Au dél’appareil photo (p. 11). 1 Remarque Il se peut que les utilisateurs de Windows aient besoin du CD Windows lors du premier démarrage du logiciel. 3 Attention Une perte de puissance pendant le transfert peut entraîner une perte de données ou endommager la carte mémoire. Rechargez la batterie avant de raccorder l’appareil photo. marrage de MyFinePix Studio ou FinePixViewer, suivez les instructions à l’écran pour copier les photos sur l’ordinateur. Pour quitter sans copier de photos, cliquez sur Annuler. Pour en savoir plus sur l’utilisation du logiciel fourni, démarrez l’application et sélectionnez l’option appropriée dans le menu Aide. l’appareil photo et connectez le câble 2 Éteignez USB fourni, comme indiqué, en vous assurant Raccordements que les connecteurs soient bien insérés. Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier. 73 Visionnement des photos sur un ordinateur 3 Précautions • Si une carte mémoire contenant un grand nombre de photos est insérée, il peut y avoir un court délai avant que le logiciel ne démarre, délai pendant lequel vous ne pouvez ni importer, ni enregistrer d’images. Utilisez un lecteur de carte mémoire pour transférer les photos. • Assurez-vous que l’ordinateur n’affiche pas un message indiquant que la copie est en cours et que le témoin lumineux soit éteint avant de mettre l’appareil photo hors tension ou de déconnecter le câble USB (si le nombre d’images copiées est très élevé, il se peut que le témoin lumineux reste allumé après que le message ait disparu de l’écran de l’ordinateur). Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de perdre des données ou d’endommager la carte mémoire. • Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire. • Dans certains cas, il peut être impossible d’accéder aux photos enregistrées sur un serveur réseau en utilisant le logiciel fourni de la même manière que sur un ordinateur indépendant. • Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par la compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès à Internet incombent à l’utilisateur. 74 Déconnexion de l’appareil photo Après avoir vérifié que le témoin lumineux est éteint, suivez les instructions à l’écran pour éteindre l’appareil photo et débrancher le câble USB. Désinstallation du logiciel fourni Ne désinstallez le logiciel fourni que lorsque vous n’en avez plus besoin ou avant de le réinstaller. Après avoir quitté le logiciel et déconnecté l’appareil photo, faites glisser le dossier « FinePixViewer » du dossier « Applications » dans la corbeille et sélectionnez Vider la corbeille dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvrez le panneau de configuration et utilisez « Programmes et fonctionnalités » (Windows 7/Windows Vista) ou « Ajout/Suppression de programmes » (Windows XP) pour désinstaller MyFinePix Studio. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation peuvent apparaître ; lisez attentivement leur contenu avant de cliquer sur OK. Utilisation des menus : Mode de prise de vue Les menus F-mode et de prise de vue contiennent des réglages pour une large gamme de conditions de prise de vue. Utilisation du menu F-Mode sur la touche F pour afficher 1 Appuyez le menu F-mode. Appuyez sur la touche de sélection su2 périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix. sur la touche de sélection 3 Appuyez droite pour afficher les options corres- Appuyez sur la touche de sélection su4 périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix. Appuyez sur MENU/OK pour sélection5 ner l’option mise en surbrillance. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le 6 menu. pondant à l’élément mis en surbrillance. Menus 75 Utilisation des menus : Mode de prise de vue Options du menu F-Mode Élément du menu Description N ISO Permet d’ajuster la sensibilité ISO. Choisissez des valeurs plus élevées lorsque le sujet est peu éclairé. O TAILLE D’IMAGE Permet de choisir la taille et le rapport largeur/hauteur d’image (p. 77). P FINEPIX COULEUR Permet de prendre des photos en mode couleur standard, en mode couleurs saturées et en noir et blanc (p. 78). Options AUTO / AUTO (800) / AUTO (400) / 6400 Q / 3200 Q / 1600 / 800 / 400 / 200 / 100 / 64 O 4 : 3 / O 3 : 2 / O 16 : 9 / P 4 : 3 / P 3 : 2 / P 16 : 9 / Q 4 : 3 / Q 3 : 2 / Q 16 : 9 Par défaut c/a/b c AUTO O4 :3 N ISO Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Vous pouvez utiliser des valeurs plus élevées pour réduire le flou lorsque l’éclairage est faible ; veuillez cependant remarquer que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à haute sensibilité. Si AUTO, AUTO (800) ou AUTO (400) est sélectionné, l’appareil photo ajuste la sensibilité automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. Les valeurs maximum sélectionnées par l’appareil photo pour les réglages AUTO (800) et AUTO (400) sont respectivement de 800 et 400. Les réglages autres que AUTO sont représentés par une icône à l’écran. 1 Remarque La sensibilité n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est éteint ou lorsqu’un autre mode de prise de vue est sélectionné. 76 Utilisation des menus : Mode de prise de vue O TAILLE D’IMAGE Choisissez la taille et le rapport largeur/hauteur avec lesquelles les photos sont enregistrées. Les grandes photos peuvent être imprimées en grandes dimensions sans réduction de la qualité : les petites photos nécessitent moins de mémoire, ce qui permet d’enregistrer plus de photos. Option O4 :3 O3 :2 O 16 : 9 P4 :3 P3 :2 P 16 : 9 Q4 :3 Q3 :2 Q 16 : 9 Impressions dans des dimensions allant jusqu’à 34 × 25 cm 34 × 23 cm 34 × 19 cm 24 × 18 cm 24 × 16 cm 24 × 13 cm 17 × 13 cm 17 × 12 cm 16 × 9 cm 4 :3 3 :2 16 : 9 1 Remarque La taille d’image n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est éteint ou lorsqu’un autre mode de prise de vue est sélectionné. Menus Le nombre de photos pouvant être prises avec le réglage sélectionné est affiché à l'écran (p. 124). Rapport d’aspect Les photos dont le rapport largeur/hauteur est de 4 : 3 ont les mêmes proportions que celles de l’affichage de l’appareil photo. Les photos dont le rapport largeur/ hauteur est de 3 : 2 ont les mêmes proportions qu’une image d’un film de 35 mm, tandis que les photos dont le rapport largeur/hauteur est de 16 : 9 conviennent à l’affichage des appareils de haute définition (HD). 77 Utilisation des menus : Mode de prise de vue P FINEPIX COULEUR Utilisation du menu prise de vues Permet d’améliorer le contraste et la saturation des couleurs ou de prendre des photos en noir et blanc. Appuyez sur MENU/OK pour afficher le 1 menu prise de vues. Option Description Contraste et saturation standard. C’est le mode recommandé dans la plupart des situations. Contraste et couleur éclatants. Choisissez ce mode pour réaliser des photos de fleurs éclatantes ou pour obtenir de plus beaux verts et bleus dans les photos de paysages. Permet de prendre des photos en noir et blanc. Appuyez sur la touche de sélection su2 périeure ou inférieure pour mettre en Les réglages autres que STANDARD sont représentés par une icône à l’écran. sur MENU/OK pour sélection5 Appuyez ner l’option mise en surbrillance. STANDARD DIAPO N&B 1 Remarques • Le mode FINEPIX COULEUR n’est pas réinitialisé lorsque l’appareil photo est éteint ou lorsqu’un autre mode de prise de vue est sélectionné. • Les effets de la fonction DIAPO varient d’une scène à l’autre et peuvent être difficiles à discerner avec certains sujets. En fonction du sujet, il se peut que les effets du mode DIAPO ne soient pas visibles à l’écran. 78 surbrillance l’élément de votre choix. sur la touche de sélection 3 Appuyez droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance. Appuyez sur la touche de sélection su4 périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le 6 menu. Utilisation des menus : Mode de prise de vue Options du menu prise de vues Élément du menu A SCENES N ISO O TAILLE D’IMAGE T QUALITE D’IMAGE Description Options Par défaut B/C/D/C/D/K/M/N/ K Permet de choisir une scène pour le mode SP (p. 22). O/H/P/Q/R/S/U/V/W AUTO / AUTO (800) / AUTO (400) / Permet d’ajuster la sensibilité ISO. Choisissez des valeurs plus 6400 Q / 3200 Q / 1600 / AUTO élevées lorsque le sujet est peu éclairé. 800 / 400 / 200 / 100 / 64 O 4 : 3 / O 3 : 2 / O 16 : 9 / Permet de choisir la taille et le rapport largeur/hauteur P 4 : 3 / P 3 : 2 / P 16 : 9 / O4 :3 d’image (p. 77). Q 4 : 3 / Q 3 : 2 / Q 16 : 9 FINE / NORMAL NORMAL Permet de choisir la qualité d’image (p. 81). c/a/b c AUTO/h/i/j/ k/l/m/n AUTO FORT / STD /DOUX STD OUI / NON NON o/p/q o r/s/t/u/x r — — C/D C ±1/3 EV / ±2/3 EV / ±1 EV ±1/3 EV Menus Permet de prendre des photos en mode couleur standard, en mode couleurs saturées et en noir et blanc (p. 78). Permet d’ajuster la couleur pour différentes sources lumiD BALANCE DES BLANCS neuses (p. 81). Permet de choisir si les contours sont rendus plus nets ou H DETAIL sont adoucis (p. 82). Choisissez si l’appareil photo détecte automatiquement les b DETECTION SUJET personnes et règle la mise au point et l’exposition sur cellesci (p. 32). Permet de choisir la manière dont l’appareil photo mesure C PHOTOMETRIE l’exposition (p. 83). Permet de choisir la manière dont l’appareil photo choisit une F MODE AF zone de mise au point (p. 83). Définit si l’appareil doit automatiquement détecter, faire la mise S RECO. VISAGE au point et régler la sensibilité sur les portraits humains (p. 84). P MODE Choisir comment les panoramas sont réalisés (p. 25). Permet de choisir la taille de l’incrément de bracketing lorsque J INCREM. IL BKT AE O est sélectionné en mode de prise de vue en continu (p. 87). P FINEPIX COULEUR 79 Utilisation des menus : Mode de prise de vue Élément du menu 80 Description I FLASH Permet d’ajuster la luminosité du flash (p. 87). g FLASH EXTERNE K REGLAGE PERSO. Activer un flash externe d’un fabricant tierce (p. 88). Permet d’enregistrer les réglages pour les modes P, S, A, et M (p. 31). Options –2/3 EV – +2/3 EV par incréments de 1/3 EV OUI / NON — Par défaut 0 NON — Utilisation des menus : Mode de prise de vue T QUALITE D’IMAGE D BALANCE DES BLANCS Choisissez combien de fichiers d’images compresser. Sélectionnez FINE (basse compression) pour les images de qualité supérieure, NORMAL (haute compression) pour augmenter le nombre de photos qui peuvent être mémorisées. Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage qui correspond à la source lumineuse (pour obtenir une explication du terme « balance des blancs », référez-vous au Glossaire à la page 123). Option Description AUTO h i j La balance des blancs est ajustée automatiquement. Une valeur est mesurée pour la balance des blancs. Pour les sujets exposés à la lumière du soleil directe. Pour les sujets dans l’ombre. Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes de type « lumière du jour ». Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes de type « blanc chaud ». Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes de type « blanc froid ». Utilisez ce mode sous des lampes à incandescence. k l m n Si le mode AUTO ne produit pas les résultats espérés (par exemple, lors de prises de vue en gros plan), sélectionnez h et mesurez une valeur pour la balance des blancs ou choisissez l’option qui correspond à la source de lumière. Menus 1 Remarques • Aux réglages autres que h, la balance des blancs automatique est utilisée avec le flash. Abaissez le flash (p. 37) pour prendre des photos avec d’autres réglages. • Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visionnez les photos après la prise de vue afin de vérifier les couleurs à l’écran. 81 Utilisation des menus : Mode de prise de vue ■ h : Balance des blancs personnalisée H DETAIL Choisissez h pour ajuster la balance des blancs pour des conditions d’éclairage inhabituelles. Les options de mesure de la balance des blancs s’affichent ; cadrer un objet blanc de sorte qu'il remplisse l'écran et appuyer à fond sur le déclencheur pour mesurer la balance des blancs. Permet de choisir si les contours sont rendus plus nets ou sont adoucis. • FORT : Utilisez ce réglage pour avoir des contours nets lorsque vous photographiez des sujets tels que des bâtiments ou du texte. • STANDARD : Netteté standard. C’est le meilleur choix dans la plupart des situations. • DOUX : Utilisez ce réglage pour avoir des contours doux dans des portraits ou des sujets similaires. Si « TERMINE ! » apparaît, appuyez sur MENU/OK pour régler la balance des blancs sur la valeur mesurée. Cette valeur peut être sélectionnée de nouveau en appuyant sur MENU/OK lorsque les options de balance des blancs personnalisée sont affichées. Si « EN DESSOUS » apparaît, augmentez la compensation de l’exposition (p. 45) et réessayez. Si « AU DESSUS » apparaît, diminuez la compensation de l’exposition et réessayez. 2 Conseil Pour donner une nuance colorée délibérée à vos photographies, mesurez une valeur de balance des blancs personnalisée à l’aide d’un objet coloré au lieu de blanc. 82 Utilisation des menus : Mode de prise de vue C PHOTOMETRIE F MODE AF Permet de choisir la manière dont l’appareil photo mesure l’exposition lorsque la détection des visages est désactivée. • o MULTI : La reconnaissance automatique de scène est utilisée pour ajuster l’exposition dans une large gamme de conditions de prise de vue. • p CENTRALE : L’appareil photo mesure les conditions d’éclairage au centre de l’image. Cette option est recommandée lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus clair ou plus sombre que le sujet principal. Elle peut être utilisée avec le verrouillage de la mise au point (p. 34) pour mesurer les sujets excentrés. • q MOYENNE : L’exposition est réglée sur la moyenne pour l’image toute entière. Cette option permet d’assurer une exposition homogène sur plusieurs photos ayant le même éclairage et est particulièrement efficace pour les paysages et les portraits de sujets habillés en noir ou blanc. Cette option contrôle la manière dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point lorsque la détection des visages est désactivée (p. 32) Quelle que soit l’option sélectionnée, l’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de l’écran lorsque le mode macro est activé (p. 36). • r CENTRE : L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre du cadre. Vous pouvez utiliser cette option avec le verrouillage de la mise au point (p. 34). • s MULTI : Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’appareil photo détecte les sujets à fort contraste près du centre du cadre et sélectionne la zone de mise au point automatiquement (si le cadre de mise au point n’est pas affiché, sélectionnez r CENTRE et utilisez le verrouillage de la mise au point : p. 34). 80 Menus Pression à mi-course P POSITION PROGRAMME F2. 8 Cadre de mise au point 83 Utilisation des menus : Mode de prise de vue SELECTION DE ZONE AF • t AF ZONE : La position de mise au point peut être choisie manuellement en appuyant sur la touche de sélection suREGLER ANNULER périeure, inférieure, gauche ou droite et en appuyant sur MENU/OK lorsque les parenthèses de mise au point sont dans la position souhaitée. Choisissez cette option pour effectuer une mise au point précise lorsque l’appareil photo est monté sur un trépied. Veuillez remarquer que l’exposition est réglée pour le sujet situé au centre du cadre : pour mesurer un sujet excentré, utilisez la fonction de verrouillage AF/AE (p. 34). • u CONTINU : L’appareil ajuste en permanence l'image en modifiant la mise au point selon la distance du sujet, même lorsque vous n’appuyez pas sur le déclencheur (notez cependant que ceci accélère l’épuisement des piles). • x RECHERCHE : Positionnez P le sujet dans la zone de mise au point centrale et appuyez DÉMARRER LE SUIVI sur la touche de sélection POSITION PROGRAMME gauche pour sélectionner 250 F3. 1 tracking (suivi). La mise au point suit le sujet au fur et à mesure de ses déplacements dans l’image. 84 S RECO. VISAGE Une fois que des informations personnelles sont enregistrées avec un visage, l’appareil photo reconnaît le visage enregistré et donne la priorité à la mise au point et à l’exposition sur ce visage. Lors de l’affichage du visage, les informations enregistrées (nom, date de naissance, etc.) peuvent être affichées. ■ ENREGISTRER ENREGISTRER dans S RECO. VI1 Sélectionnez SAGE. Appuyez sur MENU/OK pour passer en 2 mode de prise de vue. Appuyez sur le déclencheur 3 prendre une photo. pour Photographiez un visage de face. ENREGISTRER VISAGE SAISIR LE LONG DE LA LIGNE DIRECTRICE DU VISAGE ANNULER sur MENU/OK 4 Appuyez INFO PERSONNELLE. pour afficher Utilisation des menus : Mode de prise de vue A Remarque Lorsque le message !NE PEUT PAS ENREGISTRER s’affiche, l’appareil photo n’est pas parvenu à enregistrer le visage. Prenez à nouveau une photo. ■ AFFICHAGE/ÉDITION Enregistrer. 5 Entrez les informations suivantes : Appuyez sur le sélecteur vers la 2 gauche ou la droite pour mettre en • NOM : Entrez un nom de 14 caractères maximum et appuyez sur MENU/OK. • ANNIVERSAIRE : Entrez la date de naissance du sujet et appuyez sur MENU/OK. • CATÉGORIE : Choisissez l’option décrivant votre relation au sujet puis appuyez sur MENU/OK. surbrillance un visage à afficher ou à modifier. sur MENU/OK 3 Appuyez INFO PERSONNELLE. pour afficher Affichez l’enregistrement ou modifiez 4 même façon que ENREGISTRER (p. 84). de la A Remarques • Sélectionnez REMPLACER PHOTO pour prendre une autre photo du visage et remplacer la photo enregistrée par celle-ci. • Pour effacer les données de reconnaissance visage, sélectionnez EFFACER depuis S RECO. VISAGE. Menus A Remarques • Si la date de prise de vue correspond à l’anniversaire de la personne entourée d’une marge verte lorsque vous effectuez un zoom sur visage, Happy Birthday! s’affiche avec le nom. • Si D MODE ENFANT est sélectionné comme mode de prise de vue et que la détection intelligente des visages est activée, l’appareil affichera l’âge d’un enfant de 3 ans ou plus jeune. • Pour désactiver la détection des visages, réglez RECO. VISAGE sur NON. Sélectionnez AFFICHAGE/ÉDITION dans S RECO. 1 VISAGE pour afficher VISAGE ENREGISTRÉ. 85 Utilisation des menus : Mode de prise de vue ■ ENREGISTREMENT AUTO Sélectionnez ENREGISTREMENT AUTO dans S RECO. VISAGE et réglez-la sur ON. Après avoir photographié plusieurs fois le même visage avec 3 DETECTION SUJET activée, l’appareil photo reconnaît automatiquement le visage. A Remarques • Lorsque l’appareil photo reconnaît un visage qui a été photographié de nombreuses fois, le message ENREGIST. CETTE PERSONNE ? apparaît. Appuyez sur MENU/ OK pour afficher INFO PERSONNELLE afin de pouvoir enregistrer le visage et ses informations personnelles. • Si vous utilisez uniquement ENREGISTREMENT AUTO, il peut être difficile de reconnaître un visage. Dans ce cas, enregistrez un visage et ses informations personnelles à partir de ENREGISTRER. 86 S RECO. VISAGE • Les informations de 8 personnes maximum peuvent être enregistrées. • Lorsque les informations de 8 personnes ont déjà été enregistrées, ENREGISTREMENT AUTO ne fonctionne pas. • Si l’appareil photo détecte deux ou plusieurs visages enregistrés par S RECO. VISAGE, une marge verte et une ou plusieurs marges orange seront affichées sur les visages lors de la prise de vue. Un nom enregistré apparaît uniquement sur le visage avec la marge verte. Les marges blanches sont affichées sur les visages qui n’ont pas été enregistrés. Si aucun nom n’a été enregistré, « --- » s’affiche. • S RECO. VISAGE risque de ne pas fonctionner dans les situations suivantes : - le sujet ne fait pas face. - le visage n’est pas positionné dans un cadre. - la fonction du visage varie (en raison de l’âge ou de l’expression). - le sujet est à contre-jour ou mal éclairé. Utilisation des menus : Mode de prise de vue Désactiver la détection des visages pendant la lecture Sélectionnez S EFF.DÉTEC.VISAGE dans le menu de lecture (p. 91). Lorsque cette option est sélectionnée, l'appareil effectue un zoom sur la zone de l’image qu’il associe à un visage de la base de données pour la reconnaissance faciale. Si l’association s’avère incorrecte, appuyez sur MENU/OK pour effacer le lien vers la base de données pour la reconnaissance faciale. A Remarque Il n’est pas possible de supprimer les liens de copies dont la taille est égale ou inférieure à a. J INCREM. IL BKT AE Permet de choisir la taille de l’incrément de bracketing de l’exposition utilisé lorsque l’option O (BRACKETING AE) est sélectionnée dans le mode de prise de vue en continu (p. 41). Choisissez une valeur parmi les incréments de ±1/3 EV, ±2/3 EV et ±1 EV (pour obtenir une explication du terme « EV », référez-vous au Glossaire à la page 123). I FLASH Permet d’ajuster la luminosité du flash. Choisissez une valeur entre +2/3 EV et –2/3 EV. Le réglage par défaut est ±0. Veuillez remarquer qu’il se peut que vous n’obteniez pas les résultats escomptés selon les conditions de prise de vue et la distance par rapport au sujet. Menus 87 Utilisation des menus : Mode de prise de vue g FLASH EXTERNE Sélectionnez OUI lorsque vous utilisez un flash optionnel (à l’exception des produits Fujifilm) monté sur la griffe de l’appareil. c Précautions • Il se peut que le flash n’éclaire pas complètement le sujet à des vitesses supérieures à 1/1000 s. • Utilisez la balance des blancs automatique ou personnalisée (p. 81). • Si le flash intégré est relevé lorsque OUI est sélectionné pour g FLASH EXTERNE, le flash intégré se déclenchera une fois pour donner un signal afin que le flash en option se déclenche. • Des flashs externes peuvent être utilisés en mode P, S, A, M et C. • Les flashs externes Fujifilm ne requièrent pas cette configuration. a Remarques • L’appareil photo peut être utilisé avec des flashes permettant un ajustement de l’ouverture, une mesure externe et un contrôle de la sensibilité. Certains flashes conçus spécialement pour d’autres appareils photo ne peuvent pas être utilisés. • Pour plus d’informations sur les flashs externes Fujifilm, visitez la section Accessoires FUJIFILM (p. 110). 88 Utilisation des menus : Mode lecture Les menus F-mode et lecture sont utilisés pour gérer les photos se trouvant sur la carte mémoire. Utilisation du menu F-Mode Options du menu F-Mode Appuyez sur la touche a pour passer 1 en mode lecture. Option k CREA LIVRE ALBUM sur la touche F pour afficher 2 Appuyez le menu F-mode. Appuyez sur la touche de sélection su3 périeure ou inférieure pour mettre en Description Pour créer des livres albums à partir de vos photos préférées (p. 52). Permet de visionner les photos sous forme de I DIAPORAMA diaporama (p. 90). Permet de sélectionner des photos pour K IMPRESSION les imprimer sur des appareils compatibles (DPOF) DPOF et PictBridge (p. 64). surbrillance l’élément de votre choix. sur la touche de sélection 4 Appuyez droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance. Appuyez sur la touche de sélection su5 périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix. Menus sur MENU/OK pour sélection6 Appuyez ner l’option mise en surbrillance. 89 Utilisation des menus : Mode lecture I DIAPORAMA Permet de visionner les photos sous forme de diaporama automatique. Choisissez le type de diaporama et appuyez sur MENU/OK pour démarrer. Appuyez sur DISP/BACK à n’importe quel moment du diaporama pour afficher l’aide à l’écran. Lors de l’affichage d’un film, la lecture du film commence automatiquement et le diaporama continue une fois que le film est terminé. Vous pouvez mettre fin au diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK. Option NORMAL FONDU NORMAL g FONDU g MULTIPLE Affiché dans Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour revenir en arrière ou pour avancer d’une image. Sélectionnez FONDU pour des transitions en fondu entre les images. Comme ci-dessus, sauf que l’appareil photo réalise un zoom avant automatique sur les visages sélectionnés à l’aide de la fonction de détection des visages. Permet d’afficher plusieurs photos en même temps. 1 Remarque L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’un diaporama est en cours. 90 Utilisation des menus : Mode lecture Utilisation du menu lecture Options du menu lecture Appuyez sur la touche a pour passer 1 en mode lecture. Les options suivantes sont disponibles : Appuyez sur MENU/OK pour afficher le 2 menu lecture. photos préférées (p. 52). Cette fonction permet de chercher des b RECHERCHE PHOTOS photos par date, sujet, scène, type de fichier ou notation (p. 54). Permet d’effacer toutes les photos ou A EFFACE les photos sélectionnées (p. 55). j BALISER TRANSF. Pour sélectionner des photos à télé charger vers YouTube ou FACEBOOK (p. 92). Permet de visionner les photos sous I DIAPORAMA forme de diaporama (p. 90). B REDUC. YEUX ROUGE Permet de créer des copies dans lesquelles l’effet yeux rouges est réduit (p. 94). Permet de protéger les photos contre D PROTEGER toute suppression accidentelle (p. 95). Permet de créer des copies de photos G RECADRER recadrées (p. 96). O REDIMENSIONNER Permet de créer des copies réduites de photos (p. 97). C ROTATION IMAGE Permet de tourner les photos (p. 98). Appuyez sur la touche de sélection su3 périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix. sur la touche de sélection 4 Appuyez droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance. Appuyez sur la touche de sélection su5 périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix. Appuyez sur MENU/OK pour sélection6 ner l’option mise en surbrillance. Option Description k CREA LIVRE ALBUM Pour créer des albums à partir de vos Menus Permet d’ajouter des mémos audio aux photos (p. 99). S EFF.DÉTEC.VISAGE Effacer les liens de reconnaissance visage de l’image en cours (p. 87). Permet de sélectionner des photos K IMPRESSION (DPOF) pour les imprimer sur des appareils compatibles DPOF et PictBridge (p. 64). Sélectionnez la façon dont les appareils haute J FORMAT IMAGE définition (HD) affichent les images (p. 100). F MEMO AUDIO 91 Utilisation des menus : Mode lecture j BALISER TRANSF. Vous pouvez sélectionner des images et des films à mettre en file d'attente pour téléchargement vers YouTube et FACEBOOK. Sélectionnez j BALISER TRANSF. dans le menu lecture. ■ Ajout/Suppression d'éléments à/de la file d'attente de téléchargement Sélectionnez une destination de télé1 chargement. 2 Appuyez sur MENU/OK. Sélectionnez les éléments à ajouter à, 3 ou à supprimer de, la file d'attente de téléchargement. sur MENU/OK pour confirmer. 4 Appuyez • Les éléments ne figurant pas dans la file d'attente y sont ajoutés lorsque vous les sélectionnez et appuyez sur la touche MENU/OK. • Les éléments figurant dans la file d'attente en sont supprimés lorsque vous les sélectionnez et appuyez sur la touche MENU/OK. 92 Répétez les étapes 3 et 4 selon le be5 soin pour ajouter ou supprimer des éléments. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche DISP/BACK pour enregistrer les réglages. 2 Conseils • L'indication YouTube ou FACEBOOK s'affiche pour signaler les éléments mis en file d'attente pour téléchargement. • Seuls les films peuvent être mis en file d'attente pour téléchargement vers YouTube. Utilisation des menus : Mode lecture ■ Suppression de tous les éléments de la file d'attente de téléchargement Vous pouvez supprimer tous les éléments de la file d'attente de téléchargement. ANNULER TOUT. 1 Sélectionnez L'écran de suppression de tous les élé- ■ Téléchargement d'éléments Les éléments ajoutés à la file d'attente de téléchargement peuvent être facilement téléchargés à partir d'un ordinateur via l'utilisation de de l'application MyFinePix Studio. Installez l'application MyFinePix Studio (p. 69). ments de la file d'attente de téléchargement s'affiche. ANNULER TOUT ? PEUT PRENDRE DU TEMPS OK ANNULER REGLER 2 Sélectionnez OK. 1 Remarque Cette fonction est uniquement disponible sur les ordinateurs fonctionnant sous Windows. Appuyez sur MENU/OK. 3 Tous les éléments sont supprimés de 1 Remarque Si de nombreux éléments figurent dans la file d'attente de téléchargement lorsque vous sélectionnez l'option de suppression de tous les éléments de la file d'attente, l'opération de suppression peut durer un certain temps. Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche DISP/BACK. Menus la file d'attente de téléchargement. 93 Utilisation des menus : Mode lecture B REDUC. YEUX ROUGE Si la photo en cours est accompagnée d’une icône g indiquant qu’elle a été prise avec la fonction de détection des visages, cette option peut être utilisée pour réduire l’effet yeux rouges. L’appareil photo analyse l’image : si un effet yeux rouges est détecté, l’image est traitée pour créer une copie sur laquelle l’effet yeux rouges est réduit. REDUIRE YEUX ROUGE ? ENTREE REDUCTION YEUX ROUGE ANNULER 1 Remarques • Il se peut que l’effet yeux rouges ne puisse pas être corrigé si l’appareil photo ne parvient pas à détecter un visage ou si le visage est de profil. Les résultats peuvent varier en fonction de la scène. L’effet yeux rouges ne peut pas être éliminé des photos qui ont déjà été traitées avec la fonction de réduction des yeux rouges ou des photos qui ont été créées avec d’autres appareils. • Le temps nécessaire pour traiter l’image varie en fonction du nombre de visages détectés. • Les copies créées à l’aide de la fonction B REDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par une icône e pendant la lecture. 94 Utilisation des menus : Mode lecture D PROTEGER Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Les options suivantes sont disponibles. ■ IMAGE ■ REGLER TOUT Permet de protéger les images sélectionnées. Appuyez sur MENU/OK pour protéger toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut des photos. sur la touche de sélection 1 Appuyez gauche ou droite pour afficher la photo de votre choix. PROTEGER OK? ENTREE DEPROTEGER OK? ANNULER Photo non protégée ENTREE REGLER TOUT ? PEUT PRENDRE DU TEMPS ENTREE ANNULER ■ ANNULER TOUT ANNULER Photo protégée sur MENU/OK pour protéger la 2 Appuyez photo. Si la photo est déjà protégée, Répétez les étapes 1–2 pour protéger 3 d’autres photos. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que l’opération est terminée. ANNULER TOUT ? PEUT PRENDRE DU TEMPS ENTREE ANNULER Si le nombre de photos concernées est très élevé, un message s’affiche pendant que l’opération est en cours. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant que l’opération ne soit terminée. 3 Attention Les photos protégées sont effacées lorsque la carte mémoire est formatée (p. 105). Menus appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de la photo. Appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut des photos. 95 Utilisation des menus : Mode lecture G RECADRER Pour créer une copie recadrée d’une photo, visionnez la photo et sélectionnez G RECADRER dans le menu lecture (p. 89). la commande de zoom pour réaliser des 2 Appuyer sur MENU/OK pour voir la taille 1 Utilisez zooms avant et arrière et utilisez la touche de séde la copie. Les recadrages plus grands lection pour faire défiler la photo jusqu’à ce que la partie de votre choix soit affichée (pour quitter la lecture image par image sans créer de copie recadrée, appuyez sur DISP/BACK). Témoin de zoom RECADRER ENTREE ANNULER La fenêtre de navigation montre une partie de l’image actuellement affichée à l’écran Si la taille de la copie finale est a, ENTREE apparaît en jaune. 2 Conseil : Détection des visages Si la photo a été prise en utilisant la détection des visages (p. 32), g apparaît à l’écran. Appuyez sur la touche f pour agrandir le visage sélectionné. 96 produisent des copies plus grandes : toutes les copies ont un rapport d’aspect de 4 : 3. sur MENU/OK pour enregistrer 3 laAppuyez copie recadrée dans un fichier séparé. 1 Remarque Les photos prises avec d’autres appareils photos ne peuvent pas être recadrées. Utilisation des menus : Mode lecture O REDIMENSIONNER Pour créer une copie réduite d’une photo, visionnez la photo et sélectionnez O REDIMENSIONNER dans le menu lecture (p. 89). Appuyez sur la touche de sélection su1 périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance a ou b . Appuyez sur MENU/OK pour sélection2 ner l’option mise en surbrillance. sur MENU/OK pour copier la 3 Appuyez photo à la taille sélectionnée. Menus 97 Utilisation des menus : Mode lecture C ROTATION IMAGE Par défaut, les photos prises dans le sens vertical sont affichées dans l’orientation horizontale. Utilisez cette option pour afficher les photos à l’écran dans la bonne orientation. Cela n’a aucun effet sur les photos affichées sur un ordinateur ou un autre appareil. 1 Remarques • Les photos protégées ne peuvent pas être tournées. Désactivez la protection avant de tourner les images (p. 95). • Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas tourner les photos créées avec d’autres appareils. Appuyez sur la touche de sélection 1 inférieure pour tourner l’image de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre et sur la touche de sélection supérieure pour tourner l’image de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour tourner une image, visionnez la photo et sélectionnez C ROTATION IMAGE dans le menu lecture (p. 89). Appuyez sur MENU/OK pour confirmer 2 l’opération (pour quitter sans tourner la photo, appuyez sur DISP/BACK). La prochaine fois que la photo sera affichée, elle sera automatiquement tournée. 98 Utilisation des menus : Mode lecture F MEMO AUDIO Pour ajouter un mémo audio à une photo, sélectionnez F MEMO AUDIO après avoir affiché la photo dans le mode lecture. 1 Remarque Il n’est pas possible d’ajouter des mémos audio aux films ou aux photos protégées. Désactivez la protection des photos avant d’enregistrer des mémos audio (p. 95). Appuyez sur MENU/OK pour lancer l’en2 registrement. 28s ENREGISTRE Temps restant Clignotant rouge ENR. RE-ENR. Maintenez l’appareil photo à une distance d’envide nouveau sur MENU/OK pour 1 ron 3 Appuyez 20 cm et placez-vous face au microphone. mettre fin à l’enregistrement. L’enregistrement prend automatiquement fin au bout de 30 secondes. Microphone Menus 1 Remarques • S'il existe déjà un mémo audio pour la photo en cours, un message s’affiche. Sélectionnez RE-ENR. pour remplacer le mémo existant. • Les mémos audio sont enregistrés sous forme de fichiers WAV au format PCM. 99 Utilisation des menus : Mode lecture Lecture des mémos audio Les photos possédant un mémo audio sont signalées par l’icône q pendant la lecture. Pour lire le mémo audio, sélectionnez AFFICHER pour l’option F MEMO AUDIO du menu lecture. 1 Remarques • Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à lire des mémos audio enregistrés avec d’autres appareils. • Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture. J FORMAT IMAGE Choisissez la manière dont les périphériques HauteDéfinition (HD) affichent les photos ayant un format de 4 : 3 (cette option n’est disponible que lorsqu’un câble HDMI est raccordé). Sélectionnez 16 : 9 pour afficher l’image afin qu’elle remplisse l’écran avec le haut et le bas rognés, 4 : 3 pour afficher l’image entière avec des bandes noires à droite et à gauche. 16 : 9 4:3 16 : 9 4:3 1 Remarque Les photos dont le format est de 16 : 9 s’affichent en plein écran, alors que celles dont le format est de 3 : 2 s’affichent dans un cadre noir. 100 Le menu de configuration Utilisation du menu de configuration Affichez le menu de configuration. 1 1.1 Appuyez sur MENU/OK pour affi- les réglages. 2 Ajustez 2.1 Appuyez sur le sélecteur droit cher le menu correspondant au mode en cours. pour activer le menu de configuration. 1.2 Appuyez sur le sélecteur gauche pour sélectionner un onglet gauche. 2.2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance un élément du menu. 1.3 Appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas pour sélectionner 4. Le menu de configuration apparaît. PARAMETRE DATE/HEURE DECALAGE HOR MODE SILENCE INITIALISER FORMATAGE SORTIR 2.3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance. 1 /5 FRANCAIS NON 2.5 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l’option mise en surbrillance. Menus 2.4 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance une option. 2.6 Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le menu. 101 Le menu de configuration Options du menu de configuration Élément du menu F DATE/HEURE N DECALAGE HOR La o MODE SILENCE R INITIALISER K FORMATAGE A IMAGE B NUMERO IMAGE G VOL. APPAREIL H VOL. DECL. e SON DECLENCHEUR I VOL. LECTURE J LUMINOSITE LCD E MODE EVF/LCD M EXT. AUTO 102 Description Options — Permet de régler l’horloge de l’appareil photo (p. 15). h/g Permet de régler l’horloge à l’heure locale (p. 104). — Permet de choisir une langue (p. 15). Permet de désactiver l'illuminateur d'assistance AF (sauf pour OUI / NON le mode prise photo C), les sons de l'appareil, le son du déclencheur et le son de la lecture de film. Permet de réinitialiser tous les réglages à l’exception de F DATE/HEURE, N DECALAGE HOR, O COULEUR FOND, et Q STAN. VIDEO à leurs valeurs par défaut. Une boîte de dialogue de — confirmation apparaît. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche, appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. — Permet de formater les cartes mémoire (p. 105). Permet de choisir pendant combien de temps les photos sont 3 SEC / 1.5 SEC / ZOOM / NON affichées après la prise de vue (p. 105). CONT. / RAZ Permet de choisir comment les fichiers sont appelés (p. 106). Permet d’ajuster le volume des commandes de l’appareil b (fort) / c (moyen) / photo. d (bas) / e SANS (coupé) Permet d’ajuster le volume du son du déclencheur. i/j Permet de choisir le son émis par le déclencheur. Permet l’ajustement du volume pour la lecture des films et des — mémos audio (p. 107). –5 – +5 Permet de contrôler la luminosité de l’écran (p. 107). Choisissez 30 i/s pour augmenter la durée de vie des piles et 30 i/s / 60 i/s 60 i/s pour améliorer la qualité d’affichage. 2 MIN / 5 MIN / NON Permet de choisir le délai d’extinction automatique (p. 107). Par défaut — h ENGLISH NON — — 1.5 SEC CONT. c i 7 0 30 i/s 2 MIN Le menu de configuration Élément du menu L DOUBLE STAB a REDUC. YEUX ROUGE m DÉTECTION CLIGNEMENT D ZOOM NUM. l TYPE ZOOM FILM W LEVIER LATÉRAL C TEMOIN AF R ENR. IMAGE D’ORG m REGL. ROTAT AUTO O COULEUR FOND u AFF. DE L’AIDE Q STAN. VIDEO S CACHET DATE Options Par défaut l/m/NON l OUI / NON OUI OUI / NON OUI OUI / NON NON 1/2 1 RETOUR AUTO / NORMAL NORMAL OUI / NON OUI OUI / NON NON OUI / NON OUI — OUI / NON — OUI NTSC / PAL — — — T + U / T / NON NON Menus S REINIT. PERSO. Description Permet de stabiliser l’image pendant la prise de vue (l TJRS ACTIF) ou seulement lorsque le déclencheur est enfoncé à micourse (m PHOTO UNIQU.). NON désactive la stabilisation de l’image (p. 18). Pour supprimer l’effet « yeux rouges » causé par le flash. Permet d’activer ou de désactiver la détection de clignement (p. 33). Permet d’activer ou désactiver le zoom numérique (p. 107). Pour choisir le type de zoom lors de l’enregistrement des films (p. 58). Sélectionnez le paramètre du levier latéral (p. 18). Permet d’allumer ou d’éteindre l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique (p. 35). Permet de choisir d’enregistrer des copies non traitées d’images prises en utilisant la réduction des yeux rouges. Choisissez OUI pour tourner automatiquement les photos « horizontales » (orientation portrait) pendant la lecture. Permet de choisir un schéma de couleur. Permet de choisir d’afficher les conseils. Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à une télévision (p. 61). Permet de réinitialiser tous les réglages pour le mode C. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche, appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. Choisissez d’ajouter ou non l’heure et la date de prise de vue aux images. 103 Le menu de configuration N DECALAGE HOR Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que l’horloge de l’appareil photo passe automatiquement de votre fuseau horaire à l’heure locale de votre destination. Spécifiez la différence entre l’heure locale et 1 votre fuseau horaire. 1.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance g LOCAL. 1.2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher le décalage horaire. 1.3 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance +, –, les heures ou les minutes ; appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour éditer. 1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque les réglages sont terminés. 104 Basculez entre l’heure locale et votre fuseau 2 horaire. Pour régler l’horloge de l’appareil photo à l’heure locale, mettez en surbrillance g LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour régler l’horloge à l’heure de votre fuseau horaire, sélectionnez h DEPAR. Si g LOCAL est sélectionné, g apparaît à l’écran pendant trois secondes après le passage de l’appareil photo en mode de prise de vue et la date est affichée en jaune. 12/31/2050 10 : 00 AM Après avoir changé de fuseau horaire, vérifiez que la date et l’heure sont correctes. Le menu de configuration A IMAGE Permet de formater une carte mémoire. Sélectionnez OK et appuyez sur MENU/OK pour démarrer le formatage. Choisissez une option autre que NON pour afficher les photos à l’écran après la prise de vue. Il est possible d’afficher les photos pendant 1,5 s (1.5 SEC), 3 s (3 SEC), ou jusqu’à la pression de la touche MENU/ OK (ZOOM (CONTINU)). Si ZOOM (CONTINU) est sélectionné, vous pouvez agrandir les photos pour vérifier la mise au point et d’autres détails fins (voir page 48). Veuillez remarquer que la fonction ZOOM (CONTINU) est désactivée dans le mode de prise de vue en continu (p. 41) et que les couleurs affichées avec les réglages 1.5 SEC et 3 SEC peuvent différer de celles de la photo finale. Lorsque la photo est agrandie, la touche de sélection peut être utilisée pour voir des zones de la photo qui ne sont pas visibles à l’écran. Dans le cas d'une photo prise avec la fonction g DETECTION SUJET activée, un zoom est réalisé sur le sujet détecté. Lorsque plusieurs sujets sont détectés, vous pouvez afficher le sujet suivant en appuyant sur la touche f. L'option ZOOM (CONTINU) est désactivée dans les cas suivants : • L'option C/B est sélectionnée en mode prise photo. • Une option autre que OFF est sélectionnée pour I CONTINU. 3 Précautions • Toutes les données sont effacées, y compris les photos protégées. Assurez-vous que vous avez copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage. • N’ouvrez pas le couvercle du compartiment des piles pendant le formatage. Menus K FORMATAGE 105 Le menu de configuration Détection des clignements (p. 33) Pour les réglages autres que NON, un avertissement s’affichera si l’appareil photo détecte des sujets qui ont cligné des yeux lorsque la photo a été prise. Si ZOOM (CONTINU) est sélectionné, vous pouvez voir ces sujets à l’aide du zoom. B NUMERO IMAGE Les nouvelles photos sont stockées Numéro de l’image dans des fichiers images nommés 100-0001 avec un numéro à quatre chiffres attribué en ajoutant un au dernier Numéro du Numéro du fichier numéro de fichier utilisé. Le numé- répertoire ro du fichier est affiché pendant la lecture tel que représenté à droite. L’option B NUMERO IMAGE permet de contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle est formatée. • CONTINU : La numérotation continue à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier numéro de fichier disponible, selon le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier. • RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée. 1 Remarques • Si le numéro de l’image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (p. 120). • La sélection de R INITIALISER (p. 102) réinitialise l’option B NUMERO IMAGE au réglage CONTINU mais ne réinitialise pas la numérotation des images. • Les numéros des images peuvent être différents pour les photos prises avec d’autres appareils photo. 106 Le menu de configuration I VOL. LECTURE D ZOOM NUM. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir le volume de la lecture des films et des mémos audio et appuyez sur MENU/OK pour le sélectionner. Si vous avez sélectionné OUI et que vous appuyez sur T à la position maximale du zoom optique, le zoom numérique se déclenche et la photo est encore agrandie. Pour annuler le zoom numérique, faites un zoom arrière jusqu’à la position minimale du zoom numérique et appuyez sur W. J LUMINOSITE LCD Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir la luminosité de l’écran et appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner. Témoin de zoom M EXT. AUTO 2 Conseil : Réactivation de l’appareil photo Pour réactiver l’appareil photo lorsqu’il s’est éteint automatiquement, utilisez le commutateur G ou appuyez sur la touche a pendant environ une seconde (p. 14). Témoin de zoom, ZOOM NUM. désactivé W Témoin de zoom, ZOOM NUM. activé (sauf en mode super macro) T W Zoom optique Zoom optique T Zoom numérique 3 Attention Le zoom numérique produit des images de qualité inférieure au zoom optique. Menus Permet de choisir le délai au bout duquel l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’aucune opération n’est exécutée. Les délais plus courts augmentent la durée de vie des piles. Si NON est sélectionné, l’appareil photo doit être éteint manuellement. Veuillez remarquer que, quelle que soit l’option sélectionnée, l’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’il est raccordé à une imprimante (p. 63) ou à un ordinateur (p. 73) ou bien lorsqu’un diaporama est en cours (p. 90). 107 Le menu de configuration S CACHET DATE Pour ajouter l’heure et la date de prise de vue, sélectionnez T + U. Pour n’ajouter que la date de prise de vue, sélectionnez T. Lorsque NON est sélectionné, aucune information ne sera ajoutée aux images. 1 Remarques • Une fois ajoutées, l’heure et la date de prise de vue ne peuvent être effacées des images. Pour prendre des photos sans horodatage, sélectionnez NON dans S CACHET DATE. • Si l’horloge de l’appareil n’a pas été réglée, une boîte de dialogue s’affichera, vous invitant à le faire. Réglez l’heure et la date (p. 15). • Lorsque vous utilisez S CACHET DATE, il est recommandé de sélectionner SANS DATE pour K IMPRESSION (DPOF) (p. 66). • L’heure et la date ne peuvent être ajoutées aux films et panoramas. 108 Accessoires optionnels L’appareil photo supporte une large gamme d’accessoires de la marque FUJIFILM et d’autres fabricants. ■ Audio/vidéo Télévision standard (disponible auprès de fournisseurs tiers) Câble USB Audio / Vidéo FINEPIX Gammes SL300 FINEPIX Gammes SL280 FINEPIX Gammes SL260 FINEPIX Gammes SL240 Télévision HD (disponible auprès de fournisseurs tiers) Câble USB Audio / Vidéo Ordinateur (disponible auprès de fournisseurs tiers) Câble HDMI Câble USB Audio / Vidéo Imprimante compatible PictBridge (disponible auprès de fournisseurs tiers) Carte mémoire SD/SDHC/SDXC Fente pour carte SD ou lecteur de carte Notes techniques ■ Impression ■ Informatique Imprimante (disponible auprès de fournisseurs tiers) 109 Accessoires optionnels Accessoires de la marque FUJIFILM Les accessoires optionnels suivants sont disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les dernières informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, veuillez contacter votre représentant FUJIFILM local ou visiter le site http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Shoe Mount Flash 110 EF-20: Flash à fixer sur la griffe, nombre guide : 20 (ISO 100), compatible i-TTL, capacité directionnelle : jusqu’à 90°, alimentation : 2 piles AA de 1,5V Prendre soin de l’appareil photo Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes. Stockage et utilisation ■ Condensation Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez les piles et la carte mémoire. Ne rangez et n’utilisez pas l’appareil photo dans des endroits qui sont : • exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée • très humides ou extrêmement poussiéreux • exposés à la lumière du soleil directe ou à de très hautes températures, comme par exemple dans un véhicule fermé au soleil • extrêmement froids • sujets à de fortes vibrations • exposés à des champs magnétiques puissants, comme par exemple près d’une antenne de diffusion, une ligne électrique, un émetteur radar, un moteur, un transformateur ou un aimant • en contact avec des produits chimiques volatils tels que des pesticides • près de produits en caoutchouc ou en vinyle Les augmentations soudaines de température, comme par exemple lorsque l’on rentre dans un bâtiment chauffé alors qu’il fait froid dehors, peuvent causer l’apparition de condensation à l’intérieur de l’appareil photo. Si cela se produit, éteignez l’appareil photo et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la carte et attendez que la condensation se dissipe. L’exposition à l’eau et au sable peut également endommager l’appareil photo, son circuit intérieur et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la plage ou au bord de la mer, évitez de l’exposer à l’eau ou au sable. Ne posez pas l’appareil photo sur une surface humide. Utilisez une brosse soufflante pour éliminer la poussière située sur l’objectif et l’écran puis essuyez doucement à l’aide d’un chiffon doux et sec. S’il reste des taches, vous pouvez les éliminer en les essuyant délicatement à l’aide d’un morceau de papier de nettoyage pour objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué une petite quantité de fluide de nettoyage pour objectifs. Faites bien attention de ne pas rayer l’objectif ou l’écran. Le corps de l’appareil photo peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool, de solvant ou d’autre produit chimique volatil. Notes techniques ■ Eau et sable Nettoyage En voyage Gardez l’appareil photo dans votre bagage à main. Les bagages enregistrés risquent de subir des chocs violents qui pourraient endommager l’appareil photo. 111 Détection des pannes Alimentation et piles Problème Détection des pannes 112 Cause possible Solution Page Rechargez la batterie ou insérez une batterie de re8 change entièrement chargée. Réinsérez la batterie dans le bon sens. 10 La batterie est déchargée. L’appareil photo La batterie n’est pas insérée correctement. ne s’allume pas. Le couvercle du compartiment des piles Verrouillez le couvercle du compartiment des piles. 11 n’est pas verrouillé. Réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche La batterie est froide ou dans un autre endroit chaud, puis réinsérez-la dans iv l’appareil photo juste avant de prendre des photos. AlimenIl y a de la saleté sur les bornes des piles. Nettoyez les bornes à l’aide d’un chiffon doux et sec. — tation La batterie électrique se décharge Sélectionnez un autre mode de prise de vue. 22 L’appareil photo est en mode M. rapidement. La batterie a été rechargée de nombreuses La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez — fois. une batterie neuve. u CONTINU est sélectionné pour le paraSélectionnez une autre option de mise au point. 83 mètre F MODE AF. L’appareil photo Rechargez la batterie ou insérez une batterie de re8 s’éteint soudai- La batterie est déchargée. change entièrement chargée. nement. Réinsérez la batterie dans le bon sens et vérifiez que le Le chargement 8 La batterie n’est pas correctement insérée. chargeur est branché. ne démarre pas. Le chargement Température trop basse. Rechargez la batterie à température ambiante. iv est lent. Les bornes de la batterie sont sales. Nettoyez les bornes avec un chiffon doux et sec. — Chargeur La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez de batterie Le témoin de charge s’allume La batterie a été rechargée de nombreuses une batterie neuve. Si vous ne parvenez toujours pas — mais la batterie fois. à recharger la batterie, prenez contact avec votre rene se recharge vendeur FUJIFILM. pas. Attendez que la température de la batterie se stabiLa batterie est trop chaude ou trop froide. 129 lise. Détection des pannes Menus et affichages Problème Les menus et les affichages ne sont pas en français. Cause possible Solution Vous n’avez pas sélectionné le français pour l’option L a dans le menu Sélectionnez FRANCAIS. de configuration. Page 15, 102 Prise de vue Problème Prise de photos Solution Page Insérez une nouvelle carte mémoire ou effacez des La mémoire est pleine. 11, 55 photos. La mémoire n’est pas formatée. Formatez la carte mémoire. 105 Il y a de la saleté sur les contacts de la carte Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et Aucune photo — sec. n’est prise lorsque mémoire. vous appuyez sur le La carte mémoire est endommagée. Insérez une nouvelle carte mémoire. 11 déclencheur. Rechargez la batterie ou insérez une batterie de La batterie est déchargée. 8 rechange entièrement chargée. L’appareil photo s’est éteint automatiqueAllumez l’appareil photo. 14 ment. L’écran devient Il se peut que l’écran devienne sombre lorsque sombre après la Le flash s’est déclenché. le flash se recharge. Attendez que le flash soit re- 37 prise de vue. chargé. Le sujet est proche de l’appareil photo. Sélectionnez le mode macro. 36 Annulez le mode macro. L’appareil ne fait pas Le sujet est loin de l’appareil photo. la mise au point. Le sujet n’est pas adapté pour la mise au Utilisez le verrouillage de la mise au point. 34 point automatique. Détection des pannes Mise au point Cause possible 113 Détection des pannes Problème La détection des visages n’est pas disponible. Détection Aucun visage n’est des détecté. visages Mauvais sujet sélectionné. Gros plans Le mode macro n’est pas disponible. Le flash ne se déclenche pas. Flash Le mode flash n’est pas disponible. Le flash n’éclaire pas complètement le sujet. 114 Cause possible Solution La détection des visages n’est pas dispoChoisissez un autre mode de prise de vue. nible dans le mode de prise de vue actuel. Le visage du sujet est obscurci par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou d’autres objets. Le visage du sujet n’occupe qu’une petite zone du cadre. La tête du sujet est inclinée ou horizontale. L’appareil photo est incliné. Le visage du sujet est mal éclairé. Page 22 Retirez les obstructions. 32 Changez la composition de sorte que le visage du sujet occupe une plus grande zone du cadre. Demandez au sujet de garder la tête droite. Tenez l’appareil photo bien droit. 18 Faites la photo en pleine lumière. — Recomposez la photo ou désactivez la détection Le sujet sélectionné est plus près du centre des visages et cadrez la photo en utilisant le ver- 34, 79 du cadre que le sujet principal. rouillage de la mise au point. Le mode macro n’est pas disponible dans le Choisissez un autre mode de prise de vue. 22, 36 mode de prise de vue actuel. Le flash est abaissé. Relevez le flash. 37 Le flash est en cours de charge. Attendez que le flash soit rechargé. 37 Le flash n’est pas disponible dans le mode Choisissez un autre mode de prise de vue. 22 de prise de vue actuel. Rechargez la batterie ou insérez une batterie de La batterie est déchargée. 8 rechange entièrement chargée. L’appareil photo est en mode super macro Désactivez les modes super macro et prise de vue 36, 41 ou en mode de prise de vue en continu. en continu. Le mode flash souhaité n’est pas disponible Choisissez un autre mode de prise de vue. 22 dans le mode de prise de vue actuel. Le sujet n’est pas dans la portée du flash. Positionnez le sujet dans la portée du flash. 127 La fenêtre du flash est obstruée. Tenez l’appareil photo correctement. 18 Vitesse d’obturation rapide sélectionnée. Choisissez une vitesse d’obturation plus lente. 28, 30 Détection des pannes Problème Les photos sont floues. Les photos présentent des marbrures. Problème Des lignes verticales apparaissent sur les sur les photos. photos Cause possible L’objectif est sale. L’objectif est bloqué. s apparaît pendant la prise de vue et le cadre de mise au point est affiché en rouge. k apparaît pendant la prise de vue. La température ambiante est élevée et le sujet est mal éclairé. L’appareil photo a été utilisé pendant une période prolongée à des températures élevées. Solution Nettoyez l’objectif. Éloignez les objets de l’objectif. Page 111 18 Vérifiez la mise au point avant de prendre la photo. 119 Utilisez le flash ou un trépied. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Éteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir. 37 — — Mode de prise de vue en continu Une seule photo peut être prise. Le retardateur est activé et les options L et N sont sélectionnées dans le mode de Désactivez le retardateur. prise de vue en continu. 39 Détection des pannes Des lignes verticales blanches ou violettes peuvent apparaître lorsqu’un objet très lumineux est cadré sur l’écran. Ce phénomène est normal et ne Des taches apparais- Le soleil ou un autre objet lumineux se constitue pas un dysfonctionnement. Les traînées 123 ne sont pas enregistrées sur les photos, mais peusent sur les photos. trouvait dans le cadre. vent apparaître dans les vidéos. Si possible, évitez de prendre des vidéos lorsque des objets lumineux se trouvent dans ou à proximité du cadre. 115 Détection des pannes Lecture Problème Cause possible Solution Les photos ont été prises avec un appareil photo d’une autre marque ou d’un autre — modèle. Photos La photo a été redimensionnée ou recaLe zoom lecture n’est drée à a / b ou appartient à une autre — pas disponible. marque ou un autre modèle d’appareil photo. L’appareil photo est en mode silence. Désactivez le mode silence. Le volume de lecture est trop faible. Ajustez le volume de lecture. Il n’y a pas de son lors de la lecture des Tenez l’appareil photo correctement pendant Audio Le microphone a été obstrué. mémos audio et des l’enregistrement. films. Tenez l’appareil photo correctement pendant Le haut-parleur est obstrué. la lecture. Les photos sélecCertaines des photos sélectionnées pour Retirez la protection en utilisant l’appareil avec Suppression tionnées ne sont pas être effacées sont protégées. lequel la protection a été appliquée. effacées. La numérotation des Le couvercle du compartiment des piles a Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le coufichiers a été réiniété ouvert alors que l’appareil photo était Numéro image tialisée de manière vercle du compartiment des piles. allumé. inattendue. Les photos ont du grain. 116 Page — 48 19 107 58, 99 60, 100 95 14 Détection des pannes Raccordements Problème Solution Visionner les photos sur la télévision. Page 61 Connectez l’appareil photo correctement. 61 Connectez l’appareil photo une fois que la lec60, 61 ture du film est terminée. Réglez l’entrée sur « VIDEO ». — Faites correspondre le réglage Q STAN. VIDEO 103 de l’appareil photo à celui de la télévision. Ajustez le volume. — Faites correspondre le réglage Q STAN. VIDEO 103 de l’appareil photo à celui de la télévision. Connectez l’appareil photo correctement. 73 Connectez l’appareil photo correctement. Allumez l’imprimante. 63 — — — Détection des pannes Cause possible L’appareil photo est connecté à une télévision. L’appareil photo n’est pas bien connecté. Un câble A/V a été connecté pendant la lecture du film. Télévision Pas d’image ou de son. L’entrée sur la télévision est réglée sur « TV ». L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon standard vidéo. Le volume de la télévision est trop faible. L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon Pas de couleur. standard vidéo. L’ordinateur ne Ordinateur reconnaît pas l’appareil L’appareil photo n’est pas bien connecté. photo. Les photos ne peuvent L’appareil photo n’est pas bien connecté. pas être imprimées. L’imprimante est éteinte. Une seule copie est PictBridge imprimée. L’imprimante n’est pas compatible avec PictBridge. La date n’est pas imprimée. Le moniteur est éteint. 117 Détection des pannes Divers Problème Cause possible Solution Page Dysfonctionnement temporaire de l’appaEnlevez puis réinsérez la batterie. 10 Rien ne se produit lorsque vous reil photo. appuyez sur le déclencheur. Rechargez la batterie ou insérez une batterie de La batterie est déchargée 8 rechange entièrement chargée. Enlevez puis réinsérez la batterie. Si le proL’appareil photo ne fonctionne Dysfonctionnement temporaire de l’appablème persiste, contactez votre revendeur 10 pas comme prévu. reil photo. FUJIFILM. L’heure et la date ajoutées L’horloge de l’appareil n’est pas correctepar SCACHET DATE sont Reconfigurez l’heure et la date. 15 ment réglée. incorrectes. Une fois ajoutées, l’heure et la date de prise de L’heure et la date sont ajoutées T + U ou T sont sélectionnés pour l’op- vue ne peuvent être effacées des images. Pour 108 prendre des photos sans l’heure ou la date, sélecaux images. tion SCACHET DATE. tionnez NON dans l’option S CACHET DATE. FinePixViewer ne prend pas en charge Mac OS FinePixViewer ne peut être Certains systèmes d’exploitation ne sont X 10.7 ou ultérieur. Utilisez le logiciel fourni avec — installé ou démarré. pas pris en charge par FinePixViewer. Mac OS X ou une application tierce. 118 Messages et affichages d’avertissement Les avertissements suivants sont affichés à l’écran : Détection des pannes Avertissement Description Solution Batterie faible. B (rouge) Rechargez la batterie ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée. A (clignotant rouge) Batterie déchargée. Vitesse d’obturation lente. La photo risque d’être Utilisez le flash ou installez l’appareil photo sur un trék floue. pied. • Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire la s mise au point sur un autre sujet situé à la même dis(affiché en rouge avec L’appareil photo ne peut pas faire la mise au point. tance puis recomposez la photo (p. 34). un cadre de mise au • Utilisez le mode macro pour faire la mise au point point rouge) lorsque vous faites des photos en gros plan. Ouverture ou vitesse Le sujet est trop clair ou trop sombre. La photo sera d’obturation affichées Si le sujet est sombre, utilisez le flash. surexposée ou sous-exposée. en rouge CLIGNEMENT DÉTECTÉ Un sujet ou plusieurs sujets ont cligné des yeux. Reprenez la photo si vous le souhaitez. ERREUR MISE AU POINT Dysfonctionnement de l’appareil photo. ERREUR CONTROLE OBJECTIF Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le en prenant soin de ne pas toucher l’objectif. Si le message persiste, ÉTEIGNEZ L’APPAREIL PHOTO contactez votre revendeur FUJIFILM. RETIREZ LE CACHE PUIS ALLUMEZ L’APPAREIL PHOTO La carte mémoire n’est pas formatée ou la carte Formatez la carte mémoire en utilisant l’option K FORmémoire a été formatée dans un ordinateur ou un MATAGE dans le menu de configuration de l’appareil autre appareil. photo (p. 105). Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. CARTE NON INITIALISEE Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être Si le message se répète, formatez la carte mémoire nettoyés. (p. 105). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire. Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM. CARTE PROTEGEE La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte mémoire (p. 11). 119 Messages et affichages d’avertissement Avertissement OCCUPE ERREUR CARTE b MEMOIRE PLEINE ERREUR ECRITURE ERREUR DE LECTURE IMAGE NO.PLEIN 120 Description La carte mémoire n’est pas bien formatée. Solution Utilisez l’appareil photo pour formater la carte mémoire (p. 105). La carte mémoire n’est pas formatée pour l’utilisaFormatez la carte mémoire (p. 105). tion dans l’appareil photo. Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être Si le message se répète, formatez la carte mémoire nettoyés ou la carte mémoire est endommagée. (p. 105). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire. Carte mémoire incompatible. Utilisez une carte mémoire compatible. Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM. La carte mémoire est pleine, il est impossible d’en- Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec registrer des photos. plus d’espace libre. Réinsérez la carte mémoire ou éteignez l’appareil photo Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion. puis rallumez-le. Si le message persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM. Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec d’autres photos. plus d’espace libre. La carte mémoire n’est pas formatée. Formatez la carte mémoire (p. 105). Le fichier est corrompu ou n’a pas été créé avec Le fichier ne peut pas être lu. l’appareil photo. Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 105). nettoyés. Si le message persiste, remplacez la carte mémoire. Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM. Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ pour l’option B NUMERO IMAGE dans le menu X PARAL’appareil photo a épuisé ses numéros d’image (le METRE. Prenez une photo pour réinitialiser la numéronuméro d’image actuel est 999-9999). tation des images à 100-0001 puis retournez au menu B NUMERO IMAGE et sélectionnez CONTINU. Messages et affichages d’avertissement Avertissement Description Une tentative de recherche parmi plus de 5000 TROP D’IMAGES photos a été effectuée. Vous avez essayé d’ajouter un mémo audio ou de IMAGE PROTEGEE supprimer une photo protégée. Le fichier du mémo audio est corrompu. u ERREUR Dysfonctionnement de l’appareil photo. a IMPOSSIBLE AJUSTER Vous avez essayé de recadrer une photo a. La photo sélectionnée pour le recadrage est enIMPOSSIBLE AJUSTER dommagée ou n’a pas été créée avec l’appareil photo. Vous avez essayé de redimensionner une photo a OPERATION IMPOSSIBLE a. Vous avez essayé de redimensionner une photo b OPERATION IMPOSSIBLE b. Solution Le nombre maximum de photos sur lesquelles il est possible d’effectuer une recherche est de 5000. Supprimez la protection avant d’ajouter des mémos audio ou de supprimer des photos. Le mémo audio ne peut pas être lu. Contactez un revendeur FUJIFILM. Ces photos ne peuvent pas être recadrées. Les photos a et b ne peuvent pas être redimensionnées. Détection des pannes Le nombre maximum d’images pouvant être ajoutées à La commande d’impression DPOF sur la carte méune commande d’impression DPOF est de 999 par carte moire actuelle contient plus de 999 photos. mémoire. La photo ne peut pas être imprimée en utilisant la — IMPO. REGLER DPOF fonction DPOF. Les films ne peuvent pas être imprimés en utilisant — F IMPO. REGLER DPOF la fonction DPOF. ROTATION IMPOSSIBLE La photo est protégée. Désactivez la protection avant de tourner les images. — F ROTATION IMPOSSIBLE Les films ne peuvent pas être tournés. APPUYER ET MAINTENIR LE BOUTON DISP POUR Vous avez essayé d’ajuster le volume avec l’appareil Quittez le mode silence avant d’ajuster le volume. DESACTIVER LE MODE photo en mode silence. SILENCIEUX Une erreur de connexion s’est produite pendant Vérifiez que l’appareil est allumé et que le câble USB est ERREUR COMMUNICATION que des photos étaient en cours d’impression ou connecté. de copie sur un ordinateur ou un autre appareil. ERREUR FICHIER DPOF 121 Messages et affichages d’avertissement Avertissement Description ERREUR IMPRIMANTE ERREUR IMPRIMANTE REPRENDRE ? NE PEUT ETRE IMPRIME 122 Il n’y a plus de papier ou d’encre dans l’imprimante ou celle-ci présente une autre erreur. Vous avez essayé d’imprimer un film, une photo qui n’a pas été créée avec l’appareil photo, ou une photo dont le format n’est pas supporté par l’imprimante. Solution Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de l’imprimante pour plus de détails). Pour reprendre l’impression, éteignez l’imprimante puis rallumez-la. Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de l’imprimante pour plus de détails). Si l’impression ne reprend pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK. Les films et certaines photos créées avec d’autres appareils ne peuvent pas être imprimés. Si la photo a été créée avec l’appareil photo, consultez le manuel de l’imprimante pour vérifier si l’imprimante supporte le format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n’est pas le cas, les photos ne peuvent pas être imprimées. Glossaire Zoom numérique : Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n’augmente pas la quantité de détails visibles. À la place, les détails visibles en utilisant le zoom optique sont simplement agrandis, ce qui produit une photo légèrement « granuleuse ». DPOF (Digital Print Order Format) : Il s’agit d’un système qui permet aux photos d’être imprimées à partir de « commandes d’impression » stockées sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo. EV (Exposure Value ou Valeur d’exposition) : La valeur d’exposition est déterminée par la sensibilité du capteur d’image et la quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo lorsque le capteur d’image est exposé. À chaque fois que la quantité de lumière double, la valeur EV augmente d’un point ; à chaque fois que la quantité de lumière est divisée par deux, la valeur EV diminue d’un point. La quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo peut être contrôlée en ajustant l’ouverture et la vitesse d’obturation. HDMI (High-Definition Multimedia Interface : Interface multimédia haute définition) : Une interface pour la transmission d’images et de sons qui ajoute une entrée audio à l’interface DVI utilisée pour connecter les ordinateurs aux affichages. Motion JPEG : Il s’agit d’un format AVI (Audio Video Interleave) qui permet d’enregistrer du son et des images JPEG dans un même fichier. Les fichiers Motion JPEG peuvent être lus en utilisant Windows Media Player (nécessite DirectX 8.0 ou version ultérieure) ou QuickTime 3.0 ou version ultérieure. Marbrage : Il s’agit d’un phénomène spécifique aux capteurs CCD qui cause l’apparition de bandes blanches lorsque des sources de lumière très claires, comme le soleil ou la lumière réfléchie du soleil, apparaissent dans l’image. Balance des blancs : Le cerveau humain s’adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière, avec pour résultat que des objets qui apparaissent blancs sous une source lumineuse continuent d’apparaître blancs lorsque la couleur de la source lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet ajustement en traitant les images en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de « balance des blancs ». Annexe 123 Capacité de la carte mémoire Le tableau ci-dessous présente le temps d’enregistrement ou le nombre de photos possibles avec différentes qualités d’image. Tous les chiffres sont approximatifs. La taille de fichier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre de vues ou le temps restants ne diminuent pas de manière régulière. 4 Go Support O 8 Go Photos NORMAL 570 1120 1170 2310 O4 :3 630 1250 1310 2580 O3 :2 750 1470 1550 3040 O 16 : 9 1070 2080 2220 4300 P4 :3 1200 2330 2490 4840 P3 :2 1420 2720 2930 5610 P 16 : 9 2330 4340 4800 8960 Q4 :3 2600 4820 5370 9940 Q3 :2 3400 6160 7020 12700 Q 16 : 9 17 min. 35 min. h1280 2 53 min. 107 min. f 112 min. 226 min. g 1 Les vidéos individuelles ne peuvent pas excéder 2 Go en taille ou 29 minutes en durée, quelle que soit la capacité de la carte mémoire. Ces temps d’enregistrement représentent la durée moyenne totale de toutes les vidéos enregistrées. 2 Utilisez une carte y ou mieux lorsque vous filmez en haute définition. Vidéos 1 124 FINE NORMAL FINE Spécifications Système Modèle Nombre effectif de pixels CCD Support de stockage Système de fichiers Format de fichiers Taille de l’image (pixels, taille de fichier) Objectif Longueur focale Ouverture Gammes SL240 Objectif zoom optique Fujinon 24 ×, F/3,1 (grand angle)–5,9 (téléobjectif) f=4,3 mm–103,2 mm (équivalent au format 35-mm : 24 mm–576 mm) • Photos : Environ 6,7 × (Gammes SL300 : jusqu’à 201 × / Gammes SL280 : jusqu’à 187,6 × / Gammes SL260 : jusqu’à 174,2 × / Gammes SL240 : jusqu’à 160,8 × avec le zoom optique) • Films : environ 3 × (h1280) / environ 2 × (f, g) F3,1/F8* (grand angle), F5,9/F8/F20* (téléobjectif), *utilise un filtre à densité neutre (ND) Annexe Zoom numérique Appareil photo FinePix Gammes SL300/SL280/SL260/SL240 14 millions CCD 1/2,3 pouces à pixels carrés avec filtre de couleurs primaires Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC Conforme à Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.3, et Digital Print Order Format (DPOF) • Photos : Exif 2.3 JPEG (compressé) • Films : Motion JPEG format AVI • Audio : WAV monaural • O 4 : 3 : 4288 × 3216 (14 M) • O 3 : 2 : 4288 × 2864 (12 M) • O 16 : 9 : 4288 × 2416 (10 M) • P 4 : 3 : 3072 × 2304 (7 M) • P 3 : 2 : 3072 × 2048 (6 M) • P 16 : 9 : 3072 × 1728 (5 M) • Q 4 : 3 : 2048 × 1536 (3 M) • Q 3 : 2 : 2048 × 1360 (3 M) • Q 16 : 9 : 1920 × 1080 (2 M) Gammes SL300 Objectif zoom optique Fujinon 30 ×, F/3,1 (grand angle)–5,9 (téléobjectif) f=4,3 mm–129,0 mm (équivalent au format 35-mm : 24 mm–720 mm) Gammes SL280 Objectif zoom optique Fujinon 28 ×, F/3,1 (grand angle)–5,9 (téléobjectif) f=4,3 mm–120,4 mm (équivalent au format 35-mm : 24 mm–672 mm) Gammes SL260 Objectif zoom optique Fujinon 26 ×, F/3,1 (grand angle)–5,9 (téléobjectif) f=4,3 mm–111,8 mm (équivalent au format 35-mm : 24 mm– 624 mm) 125 Spécifications Système Plage de mise au point (distance par rapport à l’avant de l’objectif) Sensibilité Photométrie Contrôle de l’exposition Compensation de l’exposition Scènes Environ 40 cm–infini (grand angle) ; environ 2,8 m–infini (téléobjectif) • Macro : Environ 7 cm–3,0 m (grand angle) ; environ 2 ,0 m–3,0 m (téléobjectif) • Super macro : environ 2 cm–100 cm (grand angle) Sensibilité de sortie standard équivalente à ISO 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 (3200 et 6400 disponibles uniquement pour les tailles d’image Q) : AUTO, AUTO (400), AUTO (800) Mesure en 256 zones avec l’objectif (TTL — through-the-lens), MULTI, CENTRALE, MOYENNE Exposition de type programme AE, prio. vit., prio. ouvert. et manuel –2 EV – +2 EV par incréments de 1/3 EV (modes P, S et A) B (BRACK. ZOOM), C (NATUREL & N), D (LUM. NATUREL), C (PORTRAIT), d (MODE ENFANT), K (SOURIRE & PHOTO), M (PAYSAGE), N (SPORT), O (NOCTURNE), H (NOCT. (TRÉP.)), P (FEUX ARTIF.), Q (COUCHER SOL.), R (NEIGE), S (PLAGE), U (SOIRÉE), V (FLEUR), W (TEXTE) Reconnaissance des scènes Disponible (l’appareil photo sélectionne automatiquement b, c, d, e, f, ou g) Stabilisation de l’image Stabilisation optique, décalage CCD Détection des clignements Disponible • P, S, A, M : 8 s – 1/2000 s Vitesse du déclencheur • H : 3 s – 1/1500 s • O : 1/8 s – 1/2000 s (déclencheur mécanique et • P : 8 s – 1/2 s • Autres modes : 1/4 s – 1/2000 s électronique combinés) Continu • I : jusqu’à 1,2 images/s ; max. 6 images • O : jusqu’à 1,2 images/s ; max. 3 images • N : jusqu’à 1,2 images/s ; le nombre maximal d’images varie en fonction de la taille des images et de la mémoire disponible • L : jusqu’à 1,2 images/s ; 6 dernières • K : jusqu’à 3,3 images/s ; max. 20 images ; taille P images enregistrées • J : jusqu’à 8 images/s ; max. 40 images ; taille Q Bracketing ±1/3 EV, ±2/3 EV, ±1 EV Mise au point • Mode : CENTRE/MULTI/AF ZONE/CONTINU/RECHERCHE • Système de mise au point automatique : Détection de contrastes TTL AF 126 Spécifications Système Balance des blancs Retardateur Flash Modes flash Viseur électronique (EVF) Couverture Écran Couverture Films Bornes d’entrée/sortie A/V OUT (sortie audio/vidéo) Sortie HDMI Entrée/sortie numérique Détection automatique des scènes : six modes manuels préréglés pour lumière du soleil directe, ombre, éclairage fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage fluorescent blanc froid et éclairage à incandescence : balance des blancs personnalisée Non, 2 sec, 10 sec Flash escamotable à ouverture manuelle avec commande auto à CCD (à l’aide de pré-flash de moniteur) ; de portée efficace lorsque la sensibilité est configurée sur ISO800 égale à environ 40 cm–8,0 m (grand angle) ou de 2,5 m–4,1 m (téléobjectif) ; la portée efficace en mode macro est environ de 30 cm–3,0 m (grand angle) ou de 2,0 m–3,0 m (téléobjectif) Auto, flash forcé, flash désactivé, synchro lente (réduction des yeux rouges désactivée) : auto avec réduction des yeux rouges, flash forcé avec réduction des yeux rouges, flash désactivé, synchro lente avec réduction des yeux rouges (réduction des yeux rouges activée) Viseur LCD couleur de 0,2 pouces et 200000 points Environ 97 % (prise de vue) et 100 % (lecture) 3,0 pouces, écran LCD couleur 460000-points Environ 97% (Prise de vue), 100% (Lecture) h1280 (1280 × 720/720p)/f (640 × 480/VGA)/g (320 × 240/QVGA) : son monaural : fréquence d’affichage 30 i/s Sortie au format NTSC ou PAL avec son en mono Mini-connecteur HDMI USB 2.0 Vitesse élevée : partage le connecteur A/V OUT Annexe 127 Spécifications Alimentation électrique/autre Sources d’électricité • Batterie rechargeable NP-85 Durée de vie de la batterie Type de batterie Nombre approximatif de photos (nombre approximatif de photos NP-85 300 qui peuvent être prises avec une (type de batterie fourni avec l’appareil photo) batterie entièrement chargée) Norme CIPA, mesurée en mode B (auto) à l’aide de la batterie fournie avec l’appareil photo et d’une carte mémoire SD. Remarque : Le nombre de prises de vue pouvant être réalisées avec les piles varie en fonction du niveau de charge des piles et diminue à basse température. Dimensions de l’appareil photo 122 mm × 93 mm × 100 mm (L × H × P), sans les projections, Poids pour la photographie Gammes SL300 Environ 510 g, avec la batterie et la carte mémoire Gammes SL280 Environ 510 g, avec la batterie et la carte mémoire Gammes SL260 Environ 510 g, avec la batterie et la carte mémoire Gammes SL240 Environ 510 g, avec la batterie et la carte mémoire Poids de l’appareil photo Gammes SL300 Environ 470 g, sans la batterie, les accessoires et la carte mémoire Gammes SL280 Environ 470 g, sans la batterie, les accessoires et la carte mémoire Gammes SL260 Environ 470 g, sans la batterie, les accessoires et la carte mémoire Gammes SL240 Environ 470 g, sans la batterie, les accessoires et la carte mémoire Conditions de • Température : 0 °C – +40 °C • Humidité : 10 % – 80 % (sans condensation) fonctionnement 128 Spécifications Batterie rechargeable NP-85 Tension nominale CC 3,7 V Capacité nominale 1700 mAh Température de fonction0 °C – +40 °C nement Dimensions (L × H × P) 43 mm × 32 mm × 13,5 mm Poids Environ 38 g Chargeur de batterie BC-85 Entrée nominale Capacité d’entrée Sortie nominale Batteries compatibles Temps de charge Dimensions (L × H × P) Poids Température de fonctionnement 100 V–240 V CA, 50/60 Hz • 100 V : 5 VA 4,2 V CC, 650 mA Batteries rechargeables NP-85 Environ 180 minutes (+20 °C) 90 mm × 46 mm × 37,3 mm Environ 57 g, sans la batterie • 240 V: 12 VA 0 °C – +40 °C Le poids et les dimensions varient en fonction du pays ou de la région d’achat. Annexe 129 Spécifications Systèmes de télévision couleur NTSC (National Television System Committee) est un système de télédiffusion en couleur adopté principalement aux Etats-Unis d’Amérique, au Canada et au Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement dans les pays européens et en Chine. Avis au lecteur • Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs présentes dans ce manuel. • Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce phénomène est normal pour ce type d’écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cela n’affecte pas les photos enregistrées avec l’appareil photo. • Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu’ils sont exposés à de fortes interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l’électricité statique ou du bruit de ligne). • Selon le type d’objectif utilisé, il est possible qu’une distorsion apparaisse à la périphérie des photos. C’est normal. 130 Mémo 131 Mémo 132 Mémo 133 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur local pour les réparations et le support technique. (référez-vous à la liste du réseau mondial)