Manuel du propriétaire | KitchenAid 5KSM150 PSEWH Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Manuel du propriétaire | KitchenAid 5KSM150 PSEWH Manuel utilisateur | Fixfr
®
MULTIFUNCTIONELE KEUKENROBOTS MET KANTELBARE KOP
INSTRUCTIES
TILT-HEAD STAND MIXERS
INSTRUCTIONS
BATTEURS SUR SOCLE À TÊTE INCLINABLE
MODE D'EMPLOI
KÜCHENMASCHINEN MIT KIPPBAREM MOTORKOPF
BEDIENUNGSANLEITUNG
ROBOT DA CUCINA CON CORPO MOTORE MOBILE
ISTRUZIONI PER L’USO
BATIDORAS DE PIE CON CABEZA INCLINABLE
KÖKSMASKIN MED UPPFÄLLBART DRIVHUVUD
INSTRUKTIONER
TILT-HEAD STAND KJØKKENMASKINER
BRUKSANVISNING
NOSTOPÄISET PÖYTÄMALLISET YLEISKONEET
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING TIL KØKKENMASKINE
INSTRUKTIONER
BATEDEIRAS COM POSICIONADOR DE CABEÇA MOVEL
INSTRUÇÕES
HRÆRIVÉL
LEIÐBEININGAR
ΜΙΞΕΡ ΜΕ ΒΑΣΗ ΜΕ ΚΙΝΟΥΜΕΝΗ ΚΕΦΑΛΗ
O∆HΓIEΣ
1
2
4
6
8
10
CAUT
I O N: U
n plu
g be
ting
inser
fore
parts
oving
of rem
O
Aid USA
hen igan
Kitcph, Mich
St.
Jose
Modèle 5K45SS
Modèle 5KSM150PS
Français
INSTRUCCIONES
Table des matières
La sécurité du batteur sur socle...............................................................................................1
Consignes de sécurité importantes ..........................................................................................1
Alimentation ...........................................................................................................................2
Caractéristiques du batteur sur socle à tête inclinable modèle 5K45SS ....................................3
Caractéristiques du batteur sur socle à tête inclinable modèle 5KSM150PS .............................4
Assemblage de votre batteur à tête inclinable .........................................................................5
Assemblage du verseur/protecteur ..........................................................................................6
Utilisation des accessoires KitchenAid® ....................................................................................6
Jeu entre le batteur plat et le bol ...........................................................................................7
Entretien et nettoyage ............................................................................................................8
Action de mélange à mouvement planétaire ...........................................................................8
Utilisation du batteur sur socle ...............................................................................................8
Guide de réglage de la vitesse – Batteurs à 10 vitesses ............................................................9
Français
Conseils de mélange .............................................................................................................10
Mélanger et pétrir des pâtes à levure ....................................................................................11
Blancs d’œufs .......................................................................................................................12
Crème fouettée (Crème Chantilly)..........................................................................................12
Accessoires - Instructions générales.......................................................................................13
Dispositions à prendre pour un entretien et une réparation ..................................................14
Garantie européenne sur les batteurs sur socle à tête
inclinable KitchenAid® à usage domestique ...........................................................................15
Centres de service après-vente ..............................................................................................15
Service à la clientèle ..............................................................................................................16
La sécurité du batteur sur socle
Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui.
Nous avons affiché plusieurs messages de sécurité importants dans ce manuel
ainsi que sur votre robot sur socle. Lisez-les attentivement et respectez-les
systématiquement.
Ce symbole est synonyme d’avertissement.
Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de
provoquer des blessures mortelles ou graves à l’utilisateur ou d’autres
personnes présentes.
Tous les messages de sécurité sont imprimés en regards du symbole
d’avertissement ou après les mots “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Vous risquez d’être blessé mortellement
ou gravement si vous
ne respectez pas immédiatement
les instructions.
Vous risquez d’être blessé mortellement
ou gravement si vous ne respectez pas
les instructions.
Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel,
comment réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si vous ne respectez
pas les instructions.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
6. N’utilisez pas le batteur sur socle si le cordon
ou la prise est endommagé(e), après un
mauvais fonctionnement, s’il est tombé ou
s’il a été endommagé de quelque manière
que ce soit. Renvoyez l’appareil au centre de
service autorisé le plus proche pour le faire
examiner ou réparer, ou effectuer un réglage
électrique ou mécanique.
7. L’utilisation d’accessoires non
recommandés ou non vendus par
KitchenAid peut causer un incendie, un
choc électrique ou des blessures.
8. N’utilisez pas le batteur sur socle à
l’extérieur.
9. Ne laissez pas le cordon pendre du
bord de la table ou du comptoir.
10. Enlevez le batteur plat, le fouet à fils ou
le crochet pétrisseur avant de nettoyer
le batteur sur socle.
11. Ce produit est destiné à un usage
strictement domestique.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques,
les consignes de sécurité élémentaires
suivantes doivent être respectées :
1. Lisez toutes les instructions.
2. Pour éviter tout choc électrique,
n’immergez pas le batteur dans l’eau
ou tout autre liquide.
3. L'utilisation de cet appareil est
fortement déconseillée aux jeunes
enfants ou aux personnes handicapées
sans surveillance.
4. Débranchez le batteur lorsque vous ne
l’utilisez pas, avant d’y ajouter des pièces
ou d’en enlever et avant de le nettoyer.
5. Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
Tenez les mains, cheveux, vêtements ainsi
que les spatules et autres ustensiles à
l’écart du batteur lorsqu’il fonctionne afin
de réduire le risque de blessures et/ou de
détériorations du batteur sur socle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANS UN ENDROIT SÛR.
1
Français
DANGER
être traité comme déchet ménager. Il doit
par conséquent être remis à un centre de
collecte des déchets chargé du recyclage des
équipements électriques et électroniques.
Cet appareil porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive Européenne
2002/96/CE concernant les Déchets
d’Équipements Électriques et Électroniques
(DEEE ou WEEE).
Pour la mise au rebut, respectez les normes
relatives à l’élimination des déchets en vigueur
dans le pays d’installation.
En procédant correctement à la mise au
rebut de cet appareil, vous contribuerez à
empêcher toute conséquence nuisible pour
l’environnement et la santé de l’homme.
Pour obtenir de plus amples détails au
sujet du traitement, de la récupération et
du recyclage de cet appareil, veuillez vous
adresser au bureau compétent de votre
commune, à la société de collecte des déchets
ou directement à votre revendeur.
Le symbole
présent sur l’appareil ou
sur la documentation qui l’accompagne
indique que ce produit ne peut en aucun cas
Alimentation
Français
Votre batteur sur socle fonctionne sur le
courant domestique 220-240 volts c.a.,
50/60 Hz. La puissance nominale de notre
batteur sur socle est imprimée sur la bande
de garniture. Cette puissance est déterminée
en utilisant l’accessoire consommant le
plus de puissance. D’autres accessoires
recommandés peuvent consommer bien
moins de puissance.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas de rallonge électrique. Si
le cordon d’alimentation est trop court,
faites installer une prise de courant près de
l’appareil par un électricien ou un technicien
qualifié.
Risque d’électrocution
Branchez l’appareil dans une prise
reliée à la terre.
Ne démontez pas la prise de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N'utilisez pas de rallonge électrique.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures
mortelles, un incendie ou une
électrocution.
2
Caractéristiques du batteur sur
socle à tête inclinable-modèle 5K45SS
moyeu de fixation des accessoires
Tête
1
2
4
6
8
10
CAU
U np
T I O N:
lu g b
efore
f re
ting o
inser
g parts
movin
Levier de
verrouillage de la
tête (non illustré)
O
id n USA
iga
henA
ich
St.
Axe du batteur
Kitcph, M
Jose
Vis de réglage
de la hauteur
du batteur
Batteur plat
Bol en
acier
inoxydable
de
4.25 litres
Plaque de verrouillage du bol
Fouet à fils
Crochet pétrisseur
3
Français
Levier de
contrôle de
la vitesse
vis de fixation des accessoires
Caractéristiques du batteur sur
socle à tête inclinable modèle KSM150PS
moyeu de fixation des accessoires
Tête
vis de fixation des accessoires
Levier de
verrouillage de la
tête (non illustré)
Axe du batteur
Levier de
contrôle
de la
vitesse
Batteur plat
Français
Vis de réglage
de la hauteur
du batteur
Verseur/
Protecteur
Bol en acier
inoxydable
de 4.83 litres
avec poignée
ergonomique
Fouet à fils
Plaque de verrouillage du bol
Crochet pétrisseur
4
Assemblage de votre batteur à tête inclinable
Pour enlever le batteur plat, le fouet à
fils ou le crochet pétrisseur
Pour fixer le bol
1. Mettez le levier de contrôle de la vitesse
en position « 0 » (ARRÊT).
2. Débranchez le batteur sur socle ou
coupez l’alimentation.
3. Maintenez le levier de verrouillage
dans la position « déverrouillage » et
remontez la tête.
4. Placez le bol sur la plaque de verrouillage.
5. Tournez délicatement le bol dans le sens
des aiguilles d’une montre.
Français
1. Mettez le levier de contrôle de la vitesse
en position « 0 » (ARRÊT).
2. Débranchez le batteur sur socle ou
coupez l’alimentation.
3. Maintenez le levier de verrouillage
dans la position « déverrouillage » et
remontez la tête.
4. Poussez le batteur plat vers le haut et
tournez le vers la gauche.
5. Retirez le batteur plat de l’axe.
Pour détacher le bol
Pour verrouiller la tête
1. Mettez le levier de contrôle de la vitesse
en position « 0 » (ARRÊT).
2. Débranchez le batteur sur socle ou
coupez l’alimentation.
3. Maintenez le levier de verrouillage
dans la position « déverrouillage » et
remontez la tête.
4. Tournez le bol dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
1. Assurez-vous que la tête est
complètement abaissée.
2. Placez le levier de verrouillage sur la
position « verrouillage ».
3. Avant de mélanger, testez le verrouillage
en essayant de lever la tête.
Pour déverrouiller la tête
1. Poussez le levier de verrouillage vers la
droite dans la position « déverrouillage ».
REMARQUE: Le robot ne doit pas être
utilisé si le levier de verrouillage n’est pas en
position VERROUILLAGE.
Goupille
O
Pour fixer le batteur plat, le fouet à fils
ou le crochet pétrisseur
1
2
4
6
8 10
Pour régler la vitesse
1. Mettez le levier de contrôle de la vitesse
en position « 0 » (ARRÊT).
2. Débranchez le batteur sur socle ou
coupez l’alimentation.
3. Maintenez le levier de verrouillage
dans la position « déverrouillage » et
remontez la tête.
4. Placez le batteur plat sur l’axe
d’entraînement et poussez le vers
le haut.
5. Tournez le batteur plat vers la droite
pour le verrouiller sur la goupille de l’axe.
Branchez le batteur dans une prise électrique
adéquate. Le levier de contrôle de vitesse doit
toujours être placé dans la position la plus
lente pour commencer, puis graduellement
déplacé jusqu’à la vitesse désirée, afin d’éviter
que les ingrédients ne soient éjectés du bol.
Voir « Guide de réglage de la vitesse » page 9.
5
Assemblage du verseur/protecteur*
Pour enlever le verseur/protecteur
1. Mettez le levier de contrôle de la vitesse
en position « 0 » (ARRÊT).
2. Débranchez le batteur sur socle ou
coupez l’alimentation.
3. Soulevez l’avant du verseur/protecteur du
bord du bol et poussez le vers l’avant.
4. Enlevez l’accessoire ainsi que le bol.
Bec verseur
Pour utiliser le verseur/protecteur
1. Pour de meilleurs résultats, tournez le
verseur/protecteur afin que la tête du
moteur couvre l’ouverture en « u » du
verseur/protecteur. Le bec verseur se
trouvera juste à la droite du moyeu de
fixation des accessoires si vous êtes en
face du batteur.
2. Versez les ingrédients dans le bol par le
bec verseur.
Pour fixer le verseur/protecteur
Français
1. Mettez le levier de contrôle de la vitesse
en position « 0 » (ARRÊT).
2. Débranchez le batteur sur socle ou
coupez l’alimentation.
3. Fixez le batteur plat, le crochet pétrisseur
ou le fouet à fils ainsi que le bol.
4. Depuis l’avant du batteur, faites glisser le
verseur/protecteur sur le bol jusqu’à ce
que le verseur/protecteur soit centré. Le
bord inférieur du verseur/protecteur devrait
s’ajuster au bol.
* Si le verseur/protecteur est inclus.
Utilisation des accessoires KitchenAid®
Batteur plat pour préparations légères à épaisses :
gâteaux
glaçages à la crème
bonbons
cookies
pâte à tarte
biscuits
pains éclairs
pains de viande
purée de pommes de terre
Fouet à fils pour les préparations de mélanges aérés :
œufs
blancs d’œufs
mayonnaise
certains bonbons
biscuit de savoie
crème épaisse
glaçages bouillis
Crochet pétrisseur pour mélanger et pétrir des pâtes à levure :
pains
petits pains
brioches
pâte à pizza
6
Jeu entre le batteur plat et le bol
Votre batteur sur socle est réglé en usine de manière à ce que le jeu entre le batteur plat et le
fond du bol soit minimal. Si, pour quelle que raison que ce soit, le batteur plat heurte le fond
du bol ou que l’espace entre le batteur plat et le fond du bol est trop important, le jeu peut
être corrigé facilement.
1. Mettez le levier de contrôle de la vitesse
en position « 0 » (ARRÊT)
2. Débranchez le batteur sur socle ou
coupez l’alimentation.
3. Levez la tête.
4. Tournez la vis (A) LÉGÈREMENT dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre
(vers la gauche) pour lever le batteur
plat ou dans le sens des aiguilles d’une
montre (vers la droite) pour abaisser le
batteur plat.
5. Réglez le batteur plat jusqu’à ce qu’il
soit à ras du bol. Si vous ajustez la vis de
manière excessive, le levier de verrouillage
du bol pourrait ne pas se verrouiller.
REMARQUE : Réglez adéquatement, le
batteur plat ne heurtera pas le fond ni les
parois du bol. Si le batteur plat ou le fouet
à fils est réglé de telle façon qu’il heurte le
fond du bol, le revêtement du batteur plat
risque d’être abîmé et les fils métalliques du
fouet à fils risquent d’être usés rapidement.
Français
A
7
Entretien et nettoyage
Le bol, le batteur plat blanc et le crochet
pétrisseur blanc peuvent être lavés dans
un lave-vaisselle automatique. Vous
pouvez aussi les nettoyer soigneusement
à l’eau savonneuse chaude, puis les rincer
complètement avant de les sécher. Ne laissez
pas les accessoires standards sur l’axe.
REMARQUE : Assurez-vous toujours de
débrancher le batteur sur socle avant de
le nettoyer. Nettoyez le batteur sur socle à
l’aide d’un chiffon humide doux. N’utilisez
pas de produits de nettoyage domestiques/
commerciaux. N’immergez pas l’appareil
dans l’eau.Essuyez fréquemment l’axe
d’accessoires pour enlever tout résidu
pouvant s’accumuler.
REMARQUE : Le fouet à fils ne résiste PAS
au lave-vaisselle.
Action de mélange à mouvement planétaire
Français
réalisée par le chemin du batteur.
Votre batteur sur socle KitchenAid®
mélangera plus rapidement et plus
efficacement que la plupart des autres
batteurs électriques. Par conséquent, la
durée de mélange indiquée dans la plupart
des recettes doit être ajustée pour éviter un
fouettement excessif.
Pendant le
fonctionnement, le
batteur plat tourne
autour du bol fixe,
tout en tournant
dans le sens contraire
sur son axe propre.
Le schéma illustre la
couverture complète du bol
Utilisation du batteur sur socle
Le bol et le fouet sont conçus pour assurer
une homogénéité du mélange sans raclage
fréquent. En général, il suffit de racler le bol
une ou deux fois durant le mélange. Arrêtez
l’appareil pour le raclage.
Le batteur sur socle peut s’échauffer
lorsqu’il fonctionne. Dans le cas de charges
importantes et d’une durée de mélange
prolongée, il est possible que vous ne
puissiez pas toucher facilement le dessus de
l’appareil. C’est normal.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Débranchez le batteur avant de
toucher les fouets.
Ne pas suivre ces consignes peut se
traduire par des os brisés, des
coupures ou des ecchymoses.
REMARQUE: Ne grattez pas le bol pendant
que le batteur sur socle fonctionne.
8
Guide de réglage de la vitesse –
Batteurs à 10 vitesses
Toutes les vitesses disposent de la fonction « Soft Start (démarrage progressif) » qui démarre
automatiquement le batteur sur socle à basse vitesse, afin d’éviter les éclaboussures
d’ingrédients et le « nuage de farine » et augmente ensuite rapidement la vitesse à celle
sélectionnée pour un rendement optimal.
1
REMUER
Pour remuer, mélanger, combiner ou pour
démarrer lentement toutes les procédures de
mélange. Utilisez cette vitesse pour ajouter de
la farine ou des ingrédients secs dans une pâte
et ajouter des liquides dans des ingrédients secs.
N’utilisez pas la vitesse 1 (REMUER) pour
mélanger ou pétrir des pâtes à levure.
2
MÉLANGER
LENTEMENT
Pour le mélange lent, l’empâtage et le brassage
plus rapide. Utilisez cette vitesse pour mélanger
et pétrir des pâtes à levure, des pâtes épaisses et
les sucreries, commencer à presser en purée des
pommes de terre et d’autres légumes, incorporer
la matière grasse à la farine, mélanger les pâtes
claires ou qui éclaboussent. Vitesse à utiliser avec
l’ouvre-boîte.
4
MÉLANGER, BATTRE
Pour mélanger les pâtes semi-épaisses comme
celles des biscuits. Utilisez cette vitesse pour
travailler le sucre et la matière grasse et ajouter
le sucre aux blancs d’œufs pour les meringues.
Vitesse moyenne pour les mélanges à gâteaux.
Vitesse à utiliser avec les accessoires suivants :
hachoir, tranchoir/râpe, set de 3 rouleaux à
pâtes et la passoire à fruits et légumes.
6
BATTRE,
RENDRE CRÉMEUX
Pour un battage à vitesse moyenne élevée
(crémage) ou fouettage. Utilisez cette vitesse
pour finir de mélanger la pâte à gâteau, la pâte
à beignets et d’autres pâtes. Vitesse élevée pour
les mélanges à gâteaux. Vitesse à utiliser avec le
presse-agrumes.
8
BATTRE RAPIDEMENT,
FOUETTER
Pour fouetter la crème, les blancs d’œufs et
glaçages bouillis.
10
FOUETTER
RAPIDEMENT
Pour fouetter de petites quantités de crème et
de blancs d’œufs ou pour le fouettage final de
purée de pommes de terre. Utilisez cette vitesse
avec le moulin à céréales.
REMARQUE : La vitesse élevée ne sera pas
maintenue dans le cas de charges importantes
comme lorsque le moulin à céréales est utilisé.
REMARQUE: Ne dépassez pas la vitesse 2 lorsque vous préparez des pâtes à levure afin de
ne pas endommager le batteur.
9
Français
Nombre de vitesses
Conseils de mélange
Pâtes à gâteaux en sachet
Adaptez votre recette au batteur
sur socle
Lorsque vous préparez des mélanges à
gâteaux vendus dans le commerce, utilisez la
4e vitesse comme vitesse moyenne et la 6e
vitesse comme vitesse élevée. Pour obtenir de
meilleurs résultats, mélangez la pâte selon le
temps indiqué sur l’emballage.
Les instructions de mélange figurant dans
ce manuel, peuvent être utilisées pour
convertir vos recettes favorites, en vue d’une
utilisation du batteur sur socle KitchenAid®.
Vos observations et votre expérience
personnelles seront nécessaire pour
déterminer une procédure de mélange.
Observez la pâte ou la préparation et
ne mélangez que lorsque vous obtenez
l’apparence recherchée décrite dans votre
recette, par exemple une apparence « lisse
et crémeuse ». Pour sélectionner la vitesse
de mélange idéale, consultez le « Guide de
réglage de la vitesse » à la page 9.
Ajout de noix, de raisins secs ou de
fruits confits
En général, les matières solides doivent être
incorporées au cours des dernières secondes
de mélange à la vitesse 1 (REMUER). La
pâte doit être suffisamment épaisse pour
éviter que les fruits ou les noix s’enfoncent
jusqu’au fond du moule durant la cuisson.
Les fruits collants doivent être saupoudrés
de farine pour une meilleure répartition dans
la pâte.
Ajout d’ingrédients
Français
Procédure standard à respecter lors du
mélange de la plupart des pâtes, en
particulier des pâtes à gâteaux et biscuits :
1
⁄3 ingrédients secs
1
⁄2 ingrédients liquides
1
⁄3 ingrédients secs
1
⁄2 ingrédients liquides
1
⁄3 ingrédients secs
Utilisez la vitesse 1 (REMUER) jusqu’à ce
que les ingrédients soient bien mélangés.
Puis, augmentez progressivement la vitesse
jusqu’à la position désirée.
Ajoutez toujours les ingrédients aussi
près que possible des parois du bol et pas
directement dans la zone du batteur plat
en mouvement. Vous pouvez utiliser le
verseur/protecteur pour simplifier l’ajout des
ingrédients.
REMARQUE: Si les ingrédients qui se
trouvent dans le fond du bol ne sont pas
correctement mélangés, cela signifie que le
batteur plat n’est pas suffisamment près du
fond du bol. Consultez la section « Jeu entre
le batteur plat et le bol » à la page 7.
Mélanges liquides
Les mélanges renfermant de grandes
quantités d’ingrédients liquides doivent
être mélangés à basses vitesses pour éviter
les éclaboussures. Augmentez la vitesse
seulement lorsque le mélange s’est épaissi.
Pétrissage des pâtes à levure
Utilisez TOUJOURS le crochet pétrisseur pour
mélanger et pétrir les pâtes à levure. Utilisez
la vitesse 2 pour mélanger ou pétrir des
pâtes à levure. L’utilisation de toute autre
vitesse peut endommager le batteur.
N’utilisez JAMAIS de recettes qui requièrent
plus de 870 g (7 tasses) de farine tout usage
ou 810 g (6 tasses) de farine de blé complet
lors de la fabrication de pâte avec un batteur
sur socle à tête inclinable de 4.28 l (4.5 qrt).
N’utilisez JAMAIS de recettes qui requièrent
plus de 1,00 kg (8 tasses) de farine tout
usage ou 810 g (6 tasses) de farine de blé
complet lors de la fabrication de pâte avec
un batteur sur socle à tête inclinable de
4,83 l (5 qrt).
10
Le « Mélange rapide » est une méthode de
cuisson du pain qui consiste à mélanger de
la levure sèche avec d’autres ingrédients secs
avant d’ajouter du liquide. À l’opposé, la
méthode traditionnelle consiste à dissoudre
la levure dans l’eau chaude.
1. Mettez tous les ingrédients secs y compris
la levure dans le bol, sauf les derniers 125
à 250 g (1 à 2 tasses) de farine.
2. Fixez le bol et le crochet pétrisseur.
Verrouillez la tête. Réglez à la vitesse 2 et
mélangez pendant 15 secondes environ
ou jusqu’à ce que tous les ingrédients
soient bien mélangés.
5. Pétrissez à la vitesse 2 pendant 2 minutes
encore ou jusqu’à ce que la pâte soit lisse
et élastique.
6. Déverrouillez et inclinez la tête du robot
et décollez la pâte du crochet.Suivez les
instructions de la recette pour lever, pétrir
et cuire.
Lors de l’utilisation de la méthode
traditionnelle pour préparer une de vos
recettes préférées, dissolvez la levure dans
l’eau chaude dans un bol réchauffé. Ajoutez
les ingrédients secs et liquides restants, sauf
les derniers 125 à 250 g (1 à 2 tasses) de
farine. Réglez à la vitesse 2 et mélangez 1
minute environ ou jusqu’à ce que tous les
ingrédients soient bien mélangés. Poursuivez
avec les étapes 4 à 6.
Les deux méthodes conviennent tout
autant pour la préparation du pain.
Néanmoins, la méthode « Mélange rapide
» peut s’avérer un peu plus rapide et facile
pour les nouvelles machines à pains. Elle
est légèrement plus tolérante au niveau des
températures, puisque la pâte est mélangée
avec des ingrédients secs plutôt qu’avec du
liquide chaud.
3. Ajoutez graduellement les liquides au
mélange obtenu et mélangez encore
pendant 1 à 2 minutes à la vitesse 2.
REMARQUE: Si les ingrédients liquides
sont ajoutés trop rapidement, ils formeront
une flaque autour du crochet pétrisseur et
ralentiront le processus de mélange.
4. Tout en poursuivant à la vitesse 2, ajoutez
délicatement le restant de farine par 60 g
(1⁄2 tasse). Mélangez jusqu’à ce que la
pâte commence à se décoller des parois
du bol, pendant environ 2 minutes.
11
Français
Mélanger et pétrir des pâtes à levure
Blancs d’œufs
Placez les blancs d’œufs à température
ambiante dans un bol sec et propre.
Fixez le bol et le fouet à fils. Pour éviter les
éclaboussures, déplacez graduellement le
bouton à la vitesse désignée et fouettez
jusqu’à l’étape souhaitée. Consultez le
tableau ci-dessous.
QUANTITÉ
Commence à tenir :
Les bulles d’air sont petites et compactes ; le
produit est blanc.
Crémeux :
Les pointes des pics tombent lorsque le fouet
est enlevé.
VITESSE
Presque fermes :
1
blanc
d’œuf ..... GRADUELLEMENT jusqu’à 10
2-4 blancs
d’œufs ...... GRADUELLEMENT jusqu’à 8
6
blancs d’œufs
ou plus ..... GRADUELLEMENT jusqu’à 8
Des pointes bien nettes se forment lorsque le
fouet est enlevé, mais les blancs d’œufs sont
souples.
Fermes sans être secs :
Des pointes fermes et nettes se forment
lorsque le fouet est enlevé. Les blancs d’œufs
présentent une couleur et une brillance
uniformes.
Étapes de fouettage des
blancs en neige :
Français
Les blancs d’œufs sont fouettés rapidement
grâce à votre batteur sur socle KitchenAid®.
Soyez donc très attentif afin d’éviter un
fouettage excessif. La liste suivante vous
indique à quoi vous attendre.
Fermes et secs
Des pointes fermes et nettes se forment
lorsque le fouet est enlevé. Les blancs d’œufs
présentent une apparence tachetée et matte.
Baveux :
Grosses bulles d’air inégales.
Crème fouettée (Crème Chantilly)
Versez la crème à fouetter froide dans un
bol refroidi. Fixez le bol et le fouet à fils.
Pour éviter les éclaboussures, déplacez
graduellement le bouton à la vitesse
désignée et fouettez jusqu’à l’étape désirée.
Consultez le tableau ci-dessous.
QUANTITÉ
Commence à s’épaissir
La crème est épaisse et ressemble à une
crème anglaise.
Garde sa forme
La crème forme des pointes souples lorsque
le fouet à fils est enlevé. Dans le cas des
desserts et des sauces, la crème peut être
incorporée à d’autres ingrédients.
VITESSE
59 ml
(1⁄4 de tasse) .... GRADUELLEMENT jusqu’à 10
118 ml
(1⁄2 tasse) ......... GRADUELLEMENT jusqu’à 10
236 ml
(1 tasse) ............ GRADUELLEMENT jusqu’à 8
472 ml
(1 pinte) ........... GRADUELLEMENT jusqu’à 8
Ferme
La crème présente des pointes nettes et
fermes lorsque le fouet à fils est enlevé.
Utilisez la crème pour napper des gâteaux ou
d’autres desserts ou pour fourrer des choux
à la crème.
Étapes de fouettage de la crème :
Surveillez la crème de près durant le
fouettage. Le batteur KitchenAid® fouette
si rapidement que seulement quelques
secondes séparent les étapes de fouettage.
Recherchez les caractéristiques suivantes :
12
Accessoires
Informations générales
Les accessoires KitchenAid® sont conçus pour durer. L’arbre de commande d’accessoires et
l’embase de moyeu se caractérisent par une conception carrée qui élimine toute possibilité
de patinage lors de la transmission de la puissance à l’accessoire. Le moyeu et l’arbre sont
coniques afin d’assurer un ajustement serré, même après une utilisation et une usure
prolongée. Les accessoires KitchenAid® ne requièrent pas de bloc moteur supplémentaire pour
les faire fonctionner, car l’unité est intégrée.
Vis de
fixation des
accessoires
L’arbre de commande
d’accessoires‡
Embase du moyeu de
fixation des accessoires
Encoche
‡Ne fait pas partie du batteur.
Tige
Bâti d’arbre des
accessoires
Instructions générales
Montage
Démontage
1. Mettez le levier de contrôle de la vitesse
en position « 0 » (ARRÊT).
2. Débranchez le batteur sur socle ou
coupez l’alimentation.
3. Desserrez la vis de fixation des
accessoires en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
4. Enlevez le couvercle du moyeu de
fixation.
5. Insérez le bâti d’arbre des accessoires dans
le moyeu de fixation des accessoires, en
vous assurant que l’arbre de commande
d’accessoires s’emboîte dans l’embase
carrée du moyeu de fixation des
accessoires. Il peut s’avérer nécessaire
de faire tourner l’accessoire d’avant en
arrière. Si l’accessoire est bien placé, la
tige situé sur l’accessoire s’emboîte dans
l’encoche sur le rebord du moyeu.
6. Serrez la vis de fixation des accessoires
en le tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que l’accessoire
soit complètement assujetti au batteur
sur socle.
7. Branchez le batteur dans une prise
électrique adéquate.
1. Mettez le levier de contrôle de la vitesse
en position « 0 » (ARRÊT).
2. Débranchez le batteur sur socle ou
coupez l’alimentation.
3. Desserrez la vis de fixation des
accessoires en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
Tournez légèrement l’accessoire d’avant
en arrière au moment de le retirer.
4. Replacez le couvercle du moyeu de
fixation des accessoires. Serrez la vis de
fixation des accessoires en le tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre.
13
Français
Le logement
d’arbre de
commande
®
Dispositions à prendre pour un entretien
et une réparation
Si votre batteur sur socle fonctionne
mal ou pas du tout, vérifiez les points
suivants :
AVERTISSEMENT
- Le batteur est-il branché?
- Le fusible du circuit électrique relié
au batteur sur socle fonctionne-t-il
normalement? Si vous avez un panneau
disjoncteur, assurez-vous que le circuit est
fermé.
- Débranchez le batteur sur socle et attendez
10 à 15 secondes avant de le rebrancher. Si
le batteur ne démarre toujours pas, laissezle refroidir pendant 30 minutes avant de le
rebrancher.
- Si le problème n’est pas dû à une des
raisons ci-dessus, veuillez consulter la
section « Centres de service après-vente ».
Risque de choc électrique
Débranchez le batteur avant
d'effectuer un entretien et une
réparation.
Ne pas respecter cela peut causer
la mort ou un choc électrique.
Français
Veuillez lire les instructions suivantes
avant d’appeler votre centre de service
après-vente.
1. Le batteur sur socle peut s’échauffer
lorsqu’il fonctionne. Dans le cas de
charges importantes et d’une durée de
mélange prolongée, il est possible que
vous ne puissiez pas toucher facilement
le dessus de l’appareil. C’est normal.
2. Le batteur sur socle peut dégager une
odeur forte, particulièrement lorsqu’il
est encore neuf. Il s’agit d’un problème
commun et fréquent aux moteurs
électriques.
3. Si le batteur plat heurte le bol, arrêtez le
batteur sur socle. Consultez la section
« Jeu entre le batteur plat et le bol » à la
page 7.
14
Durée de la garantie :
KitchenAid prend
en charge :
KitchenAid ne prend
pas en charge :
Pour le robot Artisan®
5KSM150PS: CINQ ANS DE
GARANTIE COMPLÈTE à
compter de la date d'achat.
Le transport, le coût des
pièces de rechange et de la
main-d’œuvre nécessaire à
la réparation pour corriger
les défauts de matériel ou
de travail. La maintenance
doit être assuré par un
centre de service aprèsvente KitchenAid agréé.
A. Les réparations dues à
l’utilisation de l’appareil
pour tout autre chose
que la préparation
normale d’aliments.
Pour le robot KitchenAid
Classic® 5K45SS: DEUX ANS
DE GARANTIE COMPLÈTE à
compter de la date d'achat.
En France vous bénificiez
en tout état de cause des
dispositions des art. 1641
et suivants du Code Civil
relatifs à la garantie légale.
Les pièces détachées
pour les robots seront
disponibles sur le marché
jusqu'en 2020.
B. Les réparations suites
à un accident, une
modification, une
utilisation inappropriée
ou excessive, ou nonconforme avec le code
électrique local.
KITCHENAID N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR DES
DOMMAGES INDIRECTS.
Centres de service après-vente
Toutes les réparations doivent être prises en
charge localement par un Centre de service
après-vente KitchenAid agréé. Veuillez
contacter votre distributeur/revendeur auprès
duquel l’appareil a été acheté pour connaître
les coordonnées du Centre de service aprèsvente agréé KitchenAid le plus proche.
15
Français
Garantie européenne sur les batteurs
sur socle à tête inclinable KitchenAid®
à usage domestique
Service à la clientèle
Numéro Vert : Composez le 00800 38104026
(numéro gratuit)
Adresse courrier : KitchenAid Europa, Inc.
Boîte Postale 19
B-2018 ANVERS (ANTWERPEN) 11
BELGIQUE
www.KitchenAid.com
Français
* BIEN PENSÉ. BIEN FABRIQUÉ.™
*®/™ Marque déposée de KitchenAid, États-Unis.
La forme du robot est une marque déposée de KitchenAid, États-Unis.
© 2006. Tous droits réservés.
Les spécifications de l’appareil peuvent faire l’objet de
modifications sans avis préalable.
9709851
5380dZw506
16

Manuels associés