▼
Scroll to page 2
of
4
AWZ 513 PK1 v.2.0 MODULE DE TRANSMISSION/RELAY MODULE 04092009 FR/EN ème 2 édition: du 16.01.2009 Remplace la 1ère édition: du 28.02.2008 FRANCAIS 1. Application. Le module de transmission PK1 (AWZ 513) est destiné à alimenter en permanence les dispositifs à basse tension. Il sert à commander et signaler les états dans les systèmes d’alarme, de contrôle d’accès. Il peut être utilisé à contrôler les dispositifa à grande consommation de courant par les sorties OC des systèmes d’alarme. En plus, il assure une séparation galvanique des signaux, sources d'alimentation par rapport aux sorties d’alarme. Il possède un coupe-circuit séquentiel (C, NO, NC). 2. Montage. Le module possède une barre plastique avec un ruban adhésif pour faciliter la fixation sur une surface plate (la paroi du boîtier, de l’alimentation secourue, etc.) et des trous pour événtuellement visser la barre. 3. Description du module. 3.1 Éléments du module (point 6). 1 - transmetteur 2 – armature (J) 3 – coupe-circuit 4 - diode LED (signale le fonctionnement du transmetteur) 5 - coupe-circuit 6 – raccordement 3.2 Bornes du module. -I+ entrée de la tension agissant le fonctionnement du transmetteur C1,C2 - bornes communes du transmetteur NO1, NO2 – bornes normalement ouvertes du transmetteur NC1,NC2 - bornes normalement fermées du transmetteur S+ - sortie d'alimentation „+” protégée par le coupe-circuit F1 (installer l’armature J). 1 4. Caractéristiques techniques. Nombre de transmetteurs Tension de la bobine du transmetteur Courant de la bobine du transmetteur Tension des contacts du transmetteur Courant des contacts du transmetteur Puissance maximale Température de travail Coup-circuits Dimensions 1 10VDC÷14VDC 25 mA@ 12V DC Max. 30VDC/50VAC Max. 2A 60W/100VA -10ºC ÷ 40ºC F1=2A, F2=0.5A 70x20x43 (WxHxD) H W D 0,04/0.06 kg Poids ENGLISH 1. Destination. The relay module PK1 (AWZ 513) is designed for used in low-voltage circuits. They are intended for indicating status, e.g. in alarm and access control systems. The module can be used to control devices which draw large currents through OC outputs of alarm systems. They also ensure full galvanic separation of signals, power supply sources from outputs module. The module is fitted with serial fuses in the output circuits (C, NO, NC). 2. Mounting. The module is fixed with plastic bar with holes and adhesive tape for plain surface (metal casing, buffer power supplies etc.). 3. Module Description. 3.1 Module elements (point 6). 1 – relay 2 – jumper (J) 3 - fuse 4 - LED (indicates relay operations) 5 - fuse 6 – module terminals 3.2 Module Terminals. -I+ relay control voltage inputs C1,C2 - common relay terminals NO1,NO2 - normally open relay terminals NC1,NC2 - normally closed relay terminals S+ - output power terminal “+” fused by F1 (J must be closed) 4. Technical Data. Number of relays Voltage of relay coil Current of relay coil Voltage of relay contacts Current of relay contacts Maximum switched power Operating temperature Fuses Dimensions 1 10VDC÷14VDC 25 mA@ 12V DC Max. 30VDC/50VAC Max. 2A 60W/100VA -10ºC ÷ 40ºC F1=2A, F2=0.5A 70x20x43 (WxHxD) H W Weight D 0,053 kg 2 5. Schéma électrique/ electrical diagram. 6. Vue générale du module/ General view of the module. 2 J 3 F2 4 L1 F1 PK1 NO1NC1C1 NO2NC2C2 5 - I + S+ 6 3 CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE 1. Pulsar K.Bogusz Sp.j. (fabricant) accorde la garantie de deux ans sur la qualité du dispositif, à compter de la date d'achat marquée sur le justificatif d'achat). 2. En cas d'absence du justificatif d'achat au moment de déposer la réclamation une période de garantie de trois ans est prise en considération à compter de la date de fabrication du dispositif. 3. La garantie comprend une réparation ou un changement gratuit contre un correspondant fonctionnel (au choix du fabricant) de tout appareil défectueux par raisons dépendantes du fabricant, y compris des défauts de fabrication ou de matériel, si les défauts furent signalés pendant la durée de garantie (points 1 et 2). 4. Le dispositif subordonné à la garantie doit être livré à l'endroit où il fut acheté ou directement au siège du fabricant. 5. Sont subordonnés à la garantie les dispositifs munis d'une description écrite du défaut faisant partie de la lettre de réclamation correctement remplie. 6. Le fabricant, en cas de prise en considération de la réclamation, se charge d'effectuer tous les travaux de réparation dans un plus court délai possible sans dépasser 14 jours ouvrables à compter de la date de livraison du dispositif au service du fabricant. 7. La période de réparation fixée dans le point 5 peut être prolongée en cas d'incapacité technique de réparer le dispositif. La même règle concerne tout dispositif accepté sous condition à cause de non accomplissement des conditions de garantie par le déposant de la réclamation. 8. Toute action relevant de la garantie est effectuée uniquement dans le service du fabricant. 9. La garantie exclue tout défaut provoqué par: - des raisons indépendantes du fabricant, - des endommagements mécaniques, - le mauvais entreposage et transport, - l’utilisation contraire aux prescriptions du mode d'emploi ou à la destination du dispositif, - des incidents, y compris les décharges atmosphériques, pannes électriques, incendies, inondations, hautes températures et facteurs chimiques, - la mauvaise installation et configuration (contrainte aux prescriptions du mode d'emploi); 10. La garantie sera annulée après avoir constaté des modifications de construction ou des réparations effectuées hors service du fabricant ou bien si les numéros de série ou les autocollants de garantie furent endommagés ou changés. 11. La responsabilité du fabricant envers l'acheteur est limitée à la valeur du dispositif définie par le prix gros suggéré par le fabricant le jour d'achat. 12. Le fabricant n'est pas responsable d'éventuels dommages provoqués par pannes, dysfonctionnement ou impossibilité d'utiliser le dispositif, notamment si le fait résulte d'inobservation des prescriptions et exigences décrites dans le mode d'emploi ou d'utilisation du dispositif. SIGNALISATION WEEE Il est interdit de jeter les dispositifs électriques ou électroniques avec d'autres déchets domestiques. D'après la directive WEEE adoptée par l'UE pour tout matériel électrique et électronique usé il faut appliquer d'autres moyens d'utilisation. WEEE MARK The used electric and electronic products, do not mix with general household waste. There are separate collection system for used electric and electronic products in accordance with legislation under the WEEE Directive and is effective only with EU. GARANTIE: 24 mois comptant de la date de vente, 36 mois comptant de la date de fabrication; GARANTIE VALABLE seulement après avoir montré la facture d'achat réclamé. WARRANTY: 24 months since the sale date, 36 months since the production date. THE WARRANTY IS VALID ONLY after presenting the invoice of the sale to which the claim refers. Pulsar K.Bogusz Sp.j. Siedlec 150, 32-744 Łapczyca, Poland Tel. (+48) 14-610-19-40, Fax. (+48) 14-610-19-50 e-mail: biuro@pulsarspj.com.pl, sales@pulsarspj.com.pl http:// www.pulsarspj.com.pl 4