- Industriel et équipement de laboratoire
- Équipements électriques et fournitures
- Batteries et accessoires
- Chargeurs de batterie
- Nokia
- BLUETOOTH STEREO HEADSET BH-214
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Nokia BLUETOOTH STEREO HEADSET BH-214 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels14 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
14
Kit oreillette stéréo Bluetooth Nokia BH-214 1 2 3 4 5 9 10 6 7 8 11 13 12 15 14 9214016/1 FRANCAIS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, NOKIA CORPORATION déclare que le produit BH-214 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http://www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/. © 2009 Nokia. Tous droits réservés. Nokia, Nokia Connecting People et le logo Nokia Original Accessories sont des marques commerciales ou des marques déposées de Nokia Corporation. Nokia tune est une marque sonore de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs. La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia sont interdits. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. Dans les limites prévues par la loi en vigueur, Nokia et ses concédants de licence ne peuvent en aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage immatériel ou indirect. Le contenu de ce document est fourni « en l'état ». À l'exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis. FRANCAIS Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions, contactez votre revendeur Nokia. Contrôles à l'exportation Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur en matière d’exportation aux États-Unis et en dehors. Toute violation est strictement interdite. Introduction Le kit oreillette stéréo Bluetooth BH-214 de Nokia vous permet d’émettre et de répondre à des appels mains libres avec votre appareil mobile compatible. Vous pouvez également écouter de la musique à partir d’un lecteur audio compatible. Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le kit oreillette. Lisez également le manuel d'utilisation de l'appareil que vous connectez au kit oreillette. Ce produit peut contenir des éléments de petite taille. Gardez-les hors de portée des enfants. La surface de cet appareil ne contient pas de nickel. Technologie sans fil Bluetooth La technologie sans fil Bluetooth vous permet de connecter des appareils compatibles sans utiliser de câbles. Il n'est pas nécessaire que le kit oreillette et l’autre appareil soient placés l'un en face de l'autre, mais la distance entre eux ne doit pas dépasser 10 mètres. La connexion peut être sensible aux interférences provoquées par des obstacles tels que les murs, ou par d'autres équipements électroniques. Le kit oreillette est conforme à la spécification Bluetooth 2.1 + EDR prenant en charge les modes FRANCAIS suivants : Headset Profile 1.2, Hands-Free Profile (HFP) 1.5, Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) 1.2 et Audio Video Remote Control Profile 1.0. N'hésitez pas à consulter les constructeurs des autres appareils pour déterminer leur compatibilité avec cet appareil. Prise en main Le kit oreillette comprend les éléments suivants, qui sont illustrés dans la page de titre : connecteur audio (1) 3,5 mm pour écouteurs, micro (2), touche marche/arrêt (3), voyant lumineux (4), touche de prise/fin d'appel (5), touche de retour rapide (6), touche lecture/pause (7), touche d'avance rapide (8), clip (9), connecteur de charge (10), touche d'augmentation du volume (11) et touche de diminution du volume (12). Pour pouvoir utiliser le kit oreillette, vous devez charger la batterie et lier (appairer) le kit oreillette avec un appareil compatible. Certains composants de l'appareil sont magnétiques. L'appareil peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d'autres supports de stockage magnétiques à proximité de l'appareil car les informations qu'ils contiennent pourraient être effacées. Charger la batterie Avant de charger la batterie, lisez attentivement la section « Informations relatives à la batterie et au chargeur ». Attention : Utilisez uniquement des chargeurs agréés par Nokia pour ce modèle d'accessoire spécifique. FRANCAIS Pour vérifier le niveau de charge de la batterie lorsque le kit oreillette n'est pas connecté au chargeur, appuyez sur la touche prise/fin lorsque le kit oreillette est allumé et qu’aucun appel n’est en cours. Si le voyant lumineux vert s'allume, le niveau de charge 1. Connectez le chargeur à une prise est suffisant. Si le voyant lumineux secteur murale. jaune s'allume, vous devez bientôt recharger la batterie. Si le voyant 2. Branchez le cordon du chargeur à la prise chargeur (14). Lorsque le lumineux rouge s'allume, vous devez recharger la batterie dès maintenant. voyant lumineux est rouge, cela indique que le chargement est en Lorsque le niveau de charge de la cours. Le chargement complet de la batterie est faible, le kit oreillette batterie peut nécessiter 2 heures. émet un bip toutes les 5 minutes et le voyant lumineux rouge clignote. 3. Lorsque la batterie est complètement chargée, Allumer ou éteindre le kit le voyant lumineux vert s'allume. oreillette Débranchez le chargeur du kit Pour allumer le kit oreillette, oreillette puis de la prise murale. En pleine charge, la batterie offre une maintenez la touche marche/arrêt enfoncée pendant environ 2 secondes. autonomie de 8 heures en Le kit oreillette émet un bip et le communication, de 300 heures en veille et de 7 heures en lecture audio. voyant lumineux vert s’allume. Le kit L'utilisation d'accessoires d'un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie et peut revêtir un caractère dangereux. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la fiche et non sur le cordon. FRANCAIS oreillette essaie de se connecter au dernier appareil mobile connecté. Pour éteindre le kit oreillette, maintenez la touche marche/arrêt enfoncée pendant environ 5 secondes. Le kit oreillette émet un bip et le voyant lumineux rouge s'allume pendant un court instant. Si le kit oreillette n'est pas connecté à un appareil dans un délai de 30 minutes, il s'éteint automatiquement. Lier (« appairer ») et connecter le kit oreillette Pour pouvoir utiliser le kit oreillette, vous devez d'abord le lier et le connecter à un appareil compatible. Si votre appareil mobile prend en charge le mode Bluetooth A2DP et dispose d'une fonctionnalité lecteur audio, vous pouvez également utiliser l'appareil pour écouter de la musique avec le kit oreillette. Si votre appareil mobile ne prend pas en charge le mode A2DP, vous pouvez lier séparément le kit oreillette avec l'appareil mobile et un lecteur audio prenant en charge ce mode. Si vous avez lié et connecté le kit oreillette à votre appareil mobile, déconnectez le kit oreillette de l'appareil mobile avant de le lier avec un lecteur audio. 1. Assurez-vous que votre appareil mobile ou lecteur audio est allumé et que le kit oreillette est éteint. 2. Maintenez la touche marche/arrêt enfoncée (pendant environ 5 secondes) jusqu'à ce que le voyant lumineux bleu se mette à clignoter rapidement. 3. Dans un délai de 3 minutes, activez la fonction Bluetooth de votre appareil et configurez-la pour qu'elle recherche les appareils Bluetooth. FRANCAIS 4. Sélectionnez le kit oreillette dans la liste des appareils trouvés. 5. Si nécessaire, saisissez le code 0000 permettant de lier (« appairer ») et de connecter le kit oreillette à l'appareil. Si votre appareil ne dispose pas d'un clavier, il se peut qu'il utilise par défaut ce code d'authentification. Avec certains appareils, vous devrez peut-être effectuer la connexion séparément après la liaison. Lorsque le kit oreillette est connecté à votre appareil et qu'il est prêt à être utilisé, le voyant lumineux bleu clignote lentement. Vous pouvez lier le kit oreillette à 8 appareils, mais vous ne pouvez le connecter qu'à un seul appareil prenant en charge le mode HFP et à un autre appareil prenant en charge le mode A2DP à la fois. Pour connecter manuellement l'oreillette au dernier appareil utilisé qui prend en charge le mode HFP (par exemple après une perte de connexion), éteignez et allumez le kit oreillette ou maintenez la touche de prise/fin d'appel enfoncée pendant environ 2 secondes. Pour connecter manuellement le kit oreillette à un appareil prenant en charge le mode A2DP, appuyez sur la touche lecture/ pause. Vous pouvez éventuellement configurer votre appareil mobile pour que le kit oreillette puisse s'y connecter automatiquement. Pour ce faire, sur un appareil Nokia, modifiez vos paramètres de liaison d'appareils dans le menu Bluetooth. FRANCAIS Fonctionnement de base Porter le kit oreillette Branchez une paire d'écouteurs dans le connecteur audio (15). Utilisez le clip pour fixer le kit oreillette sur vos vêtements. Placez le câble de l'écouteur droit (indiqué par un R) sur votre épaule et insérez doucement les embouts dans vos oreilles (13). Placez le kit oreillette à environ 30 cm (11,81 pouces) maximum de votre bouche. Attention : Si vous utilisez un kit oreillette, vous risquez de ne pas pouvoir entendre correctement les sons extérieurs. N'utilisez pas de kit oreillette si cela risque de nuire à votre sécurité. ou de diminution du volume en cours d'appel ou lorsque vous écoutez de la musique. Pour régler rapidement le volume du kit oreillette, maintenez l'une ou l'autre des touches de volume enfoncée. Vous pouvez également régler le volume du kit oreillette sur l'appareil A2DP connecté s'il prend en charge cette fonctionnalité. Appels Pour émettre un appel, utilisez votre appareil mobile normalement lorsque le kit oreillette est connecté à celui-ci. Pour rappeler le dernier numéro composé (si votre appareil mobile prend en charge cette fonctionnalité Régler le volume avec le kit oreillette) alors qu’aucun Pour régler le volume du kit oreillette, appel n’est en cours, appuyez deux appuyez sur la touche d'augmentation fois sur la touche de prise/fin d'appel. FRANCAIS Pour activer la numérotation vocale (si votre appareil mobile prend en charge cette fonctionnalité avec le kit oreillette) alors qu’aucun appel n’est en cours, maintenez la touche de prise/fin d'appel enfoncée pendant environ 2 secondes. Suivez les instructions du manuel d'utilisation de l'appareil mobile. Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche de prise/fin d'appel. Pour rejeter un appel, appuyez deux fois sur cette touche. Pour faire basculer un appel du kit oreillette vers un appareil mobile compatible, maintenez la touche de prise/fin d'appel enfoncée pendant environ 2 secondes ou éteignez le kit oreillette. Pour faire à nouveau basculer l'appel vers le kit oreillette, maintenez la touche de prise/fin d'appel enfoncée pendant environ 2 secondes ou allumez le kit oreillette. Écouter de la musique Pour écouter de la musique, connectez le kit oreillette à un lecteur audio compatible prenant en charge le mode Bluetooth A2DP. Les fonctions audio disponibles dépendent de votre lecteur audio. Si vous émettez ou recevez un appel alors que vous écoutez de la musique, la musique est mise en pause jusqu'à la fin de l'appel. Attention : Écoutez la musique à un niveau sonore modéré. Une exposition prolongée à un volume sonore élevé risque d'altérer votre audition. Pour lire un titre, sélectionnez-le dans le lecteur audio et appuyez sur la touche lecture/pause. Pour suspendre ou reprendre la lecture, appuyez sur la touche lecture/pause. Pour arrêter l'écoute, FRANCAIS maintenez la touche lecture/pause enfoncée. Pour sélectionner le titre suivant en cours de lecture, appuyez sur la touche d'avance rapide. Pour sélectionner le titre précédent, appuyez deux fois sur la touche de retour. Pour faire défiler rapidement le titre actuel, maintenez l'une de ces touches enfoncée. 5 secondes lorsque le kit oreillette est connecté à un appareil. Effacer les paramètres ou réinitialiser l'appareil Pour effacer les paramètres de liaison et de volume du kit oreillette, maintenez les touches marche/arrêt et de prise/fin d'appel enfoncées (pendant environ 5 secondes), jusqu'à ce que les voyants lumineux rouge et Activer ou désactiver les vert commencent à s'allumer en voyants lumineux alternance. Par défaut, les voyants lumineux Pour réinitialiser le kit oreillette s'il ne s'allument dans toutes les situations. fonctionne plus alors qu'il est chargé, Pour désactiver les voyants lumineux branchez-le au chargeur tout en dans certaines situations (par exemple maintenant la touche marche/arrêt pendant un appel ou lorsque le kit enfoncée. oreillette est connecté à un appareil Dépannage mobile) ou les réactiver, maintenez Si vous n'arrivez pas à connecter le simultanément la touche marche/ arrêt et la touche de prise/fin d'appel kit oreillette à l'appareil compatible, vérifiez qu'il est chargé, allumé et lié enfoncées pendant environ à l'appareil. FRANCAIS Informations relatives à la batterie et au chargeur L'appareil dispose d'une batterie rechargeable interne inamovible. N'essayez pas de retirer la batterie de l'appareil car vous pourriez endommager ce dernier. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec les chargeurs suivants : AC-3, AC-4, AC-5, AC-8, DC-4 et DC-9. Le numéro de modèle exact du chargeur peut varier en fonction du type de prise utilisé. Le type de prise est identifié par l'un des codes suivants : E, EB, X, AR, U, A, C ou UB. La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais elle s'épuise à la longue. Ne rechargez votre batterie qu'à l'aide de chargeurs agréés par Nokia pour cet appareil. L'utilisation d'un chargeur non agréé par Nokia peut présenter des risques d'incendie, d'explosion, de fuite ou d'autres dangers. Si une batterie est utilisée pour la première fois ou si la batterie n'a pas été utilisée pendant une longue période, il peut être nécessaire de connecter le chargeur puis de le déconnecter et de le reconnecter à nouveau pour commencer le chargement. Si la batterie est complètement déchargée, plusieurs minutes peuvent s'écouler avant que l'indicateur de charge ne s'allume. Débranchez le chargeur de sa source d'alimentation ainsi que l'appareil lorsqu'ils ne sont plus en cours d'utilisation. Lorsque la batterie est entièrement chargée, déconnectez-la du chargeur, car toute surcharge risque de réduire sa durée de vie. Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge progressivement. Essayez de toujours garder la batterie à une température comprise entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F). Des températures extrêmes réduisent la capacité et la FRANCAIS durée de vie de la batterie. Un appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement. Les performances de la batterie sont particulièrement limitées à des températures très inférieures à 0°C (32°F). Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser. Elles risquent également d'exploser si elles sont endommagées. N'utilisez jamais de chargeur endommagé. Important : Les temps de fonctionnement de la batterie sont seulement estimés et dépendent des conditions de réseau, des fonctions utilisées, de l'ancienneté et de l'état de la batterie, des températures auxquelles la batterie est exposée et de nombreux autres facteurs. Précautions d'utilisation et maintenance Votre appareil est un produit de conception et d'élaboration de haute technologie et doit être manipulé avec précaution. Les suggestions suivantes vous permettront de maintenir la couverture de votre garantie. • Maintenez l'appareil au sec. L'eau de pluie, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques. Si votre appareil est humide, laissez-le sécher complètement. • N'utilisez pas ou ne stockez pas votre appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. Ses composants, et ses composants électroniques, peuvent être endommagés. • Ne stockez pas l'appareil dans des zones de température élevée. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils FRANCAIS • • • • • électroniques, endommager les batteries et fausser ou faire fondre certains composants en plastique. Ne stockez pas l'appareil dans des zones de basse température. Lorsqu'il reprend sa température normale, de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil et endommager les circuits électroniques. N'essayez pas d'ouvrir l'appareil. Ne faites pas tomber l'appareil, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait de détruire les différents circuits internes et les petites pièces mécaniques. N'utilisez pas de produits chimiques durs, de solvants ou de détergents puissants pour nettoyer votre appareil. Ne peignez pas l'appareil. La peinture risque d'encrasser ses composants et d'en empêcher le fonctionnement correct. Ces recommandations s'appliquent à votre appareil, au chargeur ainsi qu'à tout autre accessoire. Si l'un d'eux ne fonctionne pas correctement, portez-le au service de maintenance habilité le plus proche. Recyclage Sur votre produit, sa batterie, sa documentation ou son emballage, le symbole de la poubelle barrée d'une croix a pour objet de vous rappeler que les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs doivent faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette exigence s'applique aux pays de l'Union Européenne. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Pour plus d'informations sur l'environnement, consultez l'« éco-déclaration » correspondant au produit sur www.nokia.com/environment. FRANCAIS Retournez toujours vos produits électroniques, batteries et emballages usagés à un point de collecte dédié. Vous contribuerez ainsi à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la promotion du recyclage des matériaux. Vous pouvez obtenir des informations plus détaillées auprès du revendeur de votre produit, des autorités locales en charge du traitement des déchets, des associations nationales de constructeurs ou de votre représentant Nokia le plus proche. Pour en savoir plus sur la procédure de recyclage de vos produits Nokia, consultez la page www.nokia.com/werecycle, ou www.nokia.mobi/werecycle à partir d'un appareil mobile.