- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Récepteurs multimédia de voiture
- Kenwood
- DDX6029
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
84
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD DDX6029 MODE D’EMPLOI © B64-3375-00/00 (EV) B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 1 06.1.12 10:15:08 PM Table des matières Avant l’utilisation ........................................ 4 Remarques concernant la lecture de MP3/WMA/JPEG/MPEG............................ 6 Fonctionnement de base ............................ 8 Fonctionnement de base de la télécommande ....................................... 10 Au sujet des disques .................................. 13 Commandes lors de la lecture de DVD Vidéo, CD Vidéo, JPEG ou MPEG ....................... 14 Affichage de l'écran de lecture de DVD/VCD/ JPEG/MPEG Affichage du panneau de commandes faciles Affichage de l'écran de commandes DVD/VCD Menu disque DVD Contrôle de zoom VCD Commande d'image Affichage d'information Recherche directe Commande de lecture CD/MP3/WMA/JPEG/ MPEG/Changeur de disque ................... 20 Affichage du panneau de commandes faciles Affichage de l'écran de commandes CD/MP3/ WMA/JPEG/MPEG/Changeur de disque Affichage de l'écran de menu CD/MP3/WMA/ JPEG/MPEG/Changeur de disque Définition du nom du disque Sélection du dossier (Pendant la lecture d'un MP3/WMA/JPEG/MPEG) Affichage de l'étiquette ID3/WMA (Pendant la lecture d'un MP3/WMA) Sélection de disque (pendant la lecture par le changeur de disque) Recherche directe Commandes TV/Vidéo ............................... 34 Affichage de l'écran d'image TV Affichage du panneau de commandes faciles Affichage de l'écran de commandes TV Affichage de l'écran de menu TV Mode de recherche Mémoire automatique Mémoire manuelle Sélection de préréglage Définir le nom de la station Commandes du syntoniseur DAB............. 38 Affichage du panneau de commandes faciles Affichage de l'écran de commandes du syntoniseur DAB Affichage de l'écran de menu du syntoniseur DAB Mode de recherche Mémoire d'ensemble automatique Mémoire de préréglage de services Sélection de service Filtre de langue Recherche de type de programme Informations DAB Annonce DAB Saisie de caractères ................................... 44 Comment utiliser l'écran de saisie de caractères Sélection de source ................................... 45 Affichage de l'écran de commandes Affichage de l'écran de sélection de source Réglage de la qualité de l'image .............. 46 Affichage de l'écran de commandes de l'écran Commandes du syntoniseur ..................... 28 Affichage du panneau de commandes faciles Affichage de l'écran de commandes du syntoniseur Affichage de l'écran de menu du syntoniseur Mode de recherche Mémoire automatique Mémoire manuelle Sélection de préréglage Recherche directe Informations routières Recherche de type de programme Texte radio 2 | Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 2 06.1.12 10:15:08 PM Menu de configuration ............................. 47 Menu des effets sonores .......................... 70 Menu de configuration ........................................47 Affichage de l'écran de commandes Affichage de l'écran de menu de configuration Configuration audio ............................................48 Affichage de l'écran de configuration audio Configuration du réseau de croisement Configuration DVD ...............................................50 Affichage de l'écran de configuration DVD SETUP 1 Affichage de l'écran de configuration DVD SETUP 2 Affichage de l'écran de configuration DVD SETUP 3 Configuration de la langue Configuration du niveau de verrouillage parental Configuration du système ...................................54 Affichage de l'écran de configuration système Interface AV ............................................................56 Affichage de l'écran de configuration AV I/F 1 Affichage de l'écran de configuration AV I/F 2 Affichage de l'écran de configuration AV I/F 3 Interface utilisateur ..............................................58 Affichage de l'écran utilisateur I/F 1 Affichage de l'écran utilisateur I/F 2 Réglage du panneau tactile ................................59 Horloge ...................................................................59 Configuration moniteur.......................................60 Affichage de l'écran de réglage de l'écran Affichage de l'écran de réglage de l'inclinaison Affichage de l'écran de sélection du mode Configuration du code de sécurité ....................62 Mémorisation de configuration .........................64 Configuration TV ...................................................65 Affichage de l'écran de configuration de zones de réception TV1 Affichage de l'écran de configuration de zones de réception TV2 Configuration RDS ...............................................66 Affichage de l'écran de configuration RDS 1 Affichage de l'écran de configuration RDS 2 Contrôle AMP .........................................................67 Affichage de l'écran de contrôle AMP Configuration DAB ................................................68 Affichage de l'écran de configuration du système d'enceintes DAB Sélection d'annonce Menu des effets sonores ......................................70 Affichage de l'écran de commandes Affichage de l'écran du menu des effets sonores Commande du son................................................71 Affichage de l'écran de commandes audio 1 Affichage de l'écran de commandes audio 2 Egaliseur .................................................................72 Affichage de l'écran de l'égaliseur Configuration de courbe de tonalité Commande de zone .............................................74 Affichage de l'écran de commandes de zone Mise en sourdine du volume sonore lors de la réception d'un appel téléphonique .. 75 Mise en sourdine du volume sonore lors de la réception d'un appel téléphonique Glossaire ..................................................... 76 Guide de dépannage ................................. 77 Spécifications............................................. 81 Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 3 3 06.1.12 10:15:09 PM Avant l’utilisation 2AVERTISSEMENT Afin d'éviter des blessures ou un incendie, prenez les précautions suivantes: • Afin d’empêcher tout court-circuit, ne placez jamais d'objets métalliques (comme des pièces ou des outils en métal) dans l'appareil. • Ne touchez pas le cristal liquide si l’affichage LCD était endommagé ou cassé à cause d’un choc. Le cristal liquide peut être dangereux pour votre santé et même mortel. Si le cristal liquide de l’affichage LCD entrait en contact avec votre corps ou un vêtement, lavez-le immédiatement avec du savon. • Le montage et le câblage de ce produit nécessitent compétence et expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez des professionnels effectuer le montage et le câblage. Unités audio que vous pouvez commander à partir du Récepteur DDX6029 (A compter de janvier 2006): KTC-V300E, KTC-V500E, KTC-9090DAB, KHD-C710, KDC-CPS89, KDC-CPS87, KDC-CPS85, KDC-CPS82, KDC-C719, KDC-C717, KDC-C715, KDC-C712, KDC-C669, KDC-C667, KDC-C665, KDC-C662, KDC-C469, KDC-C467, KDC-C465, KDC-C462, KDV-C820, KDC-C719MP, KDC-D301, KDC-D300, KMD-D401, KMD-D400 (Positionner l'interrupteur "O-N" sur "N" s'il est fourni.) Unités de navigation que vous pouvez commander à partir du Récepteur DDX6029 (A compter de janvier 2006): 2PRECAUTION KNA-DV3200, KNA-DV2200 Pour éviter tout dommage à l’appareil, veuillez prendre les précautions suivantes: Mise en place et remplacement de la pile • Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC. • N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où l’appareil risque d’être éclaboussé. • Ne mettez pas la façade ni l'étui de la façade dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où l’appareil risque d’être éclaboussé. • Afin d'éviter toute détérioration, ne touchez pas les bornes de l'appareil ni de la façade avec les doigts. • Ne faites pas subir de chocs excessifs à la façade car elle fait partie d’un équipement de précision. • Lors du changement d'un fusible, utilisez uniquement un nouveau fusible avec la valeur précisée. L’utilisation d’un fusible d’une valeur différente peut être la cause d’un mauvais fonctionnement de votre appareil. • N'utilisez pas vos propres vis. Utilisez uniquement les vis fournies. Si vous utilisez les mauvaises vis, vous risquez d'endommager l'appareil. • Il est impossible de regarder des images vidéo pendant que le véhicule se déplace. Pour apprécier les images de télévision ou vidéo, garer le véhicule dans un endroit sûr et tirer le frein à main. REMARQUE • Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood. • Lorsque vous achetez des accessoires optionnels, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood qu'ils fonctionnent avec votre modèle et dans votre région. • Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation pour restituer les réglages par défaut. Utilisez une pile au lithium (CR2025). Insérez les piles en alignant correctement les pôles + et -, conformément à l'illustration située dans le boîtier. 2ATTENTION Faites glisser Tiez Conservez les piles neuves hors de portée des enfants. Consulter immédiatement un médecin si une pile est avalée accidentellement. • Ne placez pas la télécommande dans un endroit chaud comme sur le tableau de bord. • Les piles fournies sont conçues pour un essai de fonctionnement, et leur durée de vie peut être courte. • Lorsque la distance de fonctionnement de la télécommande diminue, remplacez la pile usée par une neuve. Nettoyage du panneau et du moniteur Lorsque le panneau de l'opérateur et les panneaux du moniteur sont sales, essuyez-les et nettoyez-les à l'aide d'un chiffon doux (tel qu'un chiffon enduit de silicone). Lorsqu'ils sont très sales, nettoyez-les d'abord à l'aide d'un chiffon trempé dans un détergent neutre, puis essuyez le détergent à l'aide d'un chiffon sec. N'utilisez pas de chiffon rêche ni de produit chimique volatil (tel que de l'alcool). Dans le cas contraire, la surface du panneau peut être égratignée ou les lettres imprimées peuvent être effacées. Nettoyage de la fente à disque De la poussière peut s’accumuler dans la fenêtre à disque, nettoyez-la occasionnellement. Vos disque peuvent être rayés si vous les introduisez dans une fenêtre poussiéreuse. Condensation sur la lentille Touche de réinitialisation Luminosité de l’écran par basses températures Lorsque la température de l’appareil descend comme pendant l’hiver, l’écran du panneau à cristaux liquides devient plus sombre que normalement. La luminosité redeviendra normale après quelque temps d'utilisation du moniteur. 4 | Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par temps froid, de l’humidité risque de se former sur la lentille à l’intérieur du lecteur disque(voile). La reproduction de disque peut être impossible. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité s’évapore. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas après un certain temps, consultez votre revendeur Kenwood. Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 4 06.1.12 10:15:10 PM Codes de région dans le monde Les lecteurs DVD reçoivent un code de région suivant le pays ou la région de distribution comme illustré sur la carte suivante. 1 5 2 6 1 2 3 1 4 5 2 4 Icônes sur les disques DVD Icône Description Indique le code de région où le disque peut être joué. 8 Nombre de langues de bande son enregistrées avec la fonction audio. Le nombre dans l'icône indique le nombre de langues de la bande son. (Maximum : 8 langues) 32 Nombre de langues de sous-titre enregistrées avec la fonction sous-titre. Le nombre dans l'icône indique le nombre de langues de sous-titre. (Maximum : 32 langues) 9 Nombre d'angles disponibles par la fonction angle de prise de vue. Le nombre dans l'icône indique le nombre d'angles de prise de vue. (Maximum : 9 angles) 16:9 LB Rapport d'aspect disponibles. "LB" signifie écran type Boîte à lettres et "PS" écran compressé. Dans l'exemple à gauche, la vidéo 16:9 peut être convertie en image vidéo de type boîte à lettres. Disques impossibles à lire Ce lecteur ne peut lire les disques suivants. • Disques DVD-ROM/DVD-RAM • Disques CDV (Seule la partie audio peut être reproduite) • CD photos • Disques HQ-VCD/SVCD • Disques CD-G/CD-EG/CD-EXTRA (Seul le son peut être reproduit) • DVD-Audio De même, il n'est pas possible de lire les disques DVD-R/RW et DVD+R/RW s'ils n'ont pas été enregistrés en format DVD-Vidéo. Restrictions en raison des différences entre les disques Inhibition Icône Certains disques DVD et VCD ne peuvent être lus que dans certains modes de lecture suivant les intentions de leurs concepteurs. Puisque ce lecteur lit les disques suivant ces intentions, certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner comme vous le souhaitez. Veuillez consulter les instructions fournies avec chaque disque. Lorsqu'une icône d'interdiction s'affiche sur le moniteur, cela signifie que le disque est lu avec les restrictions décrites ci-dessus. Légende des icônes utilisées dans ce manuel Indique l'utilisation des touches sur le récepteur. Indique la touche à presser. Indique l'utilisation de la touche ou du joystick sur la télécommande. La valeur initiale de chaque configuration est indiquée. Donne un renseignement supplémentaire ou un conseil d'utilisation. Les illustrations de l'affichage et du panneau figurant dans ce manuel sont des exemples utilisés pour expliquer plus en détail l'utilisation des commandes. Il est donc possible que les illustrations d’affichage puissent être différentes de ce qui réellement affiché sur l’appareil et aussi que certaines illustrations représentent des choses impossibles à réaliser en cours de fonctionnement. Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 5 5 06.1.12 10:15:11 PM Remarques sur la lecture de MP3/WMA/JPEG/MPEG Cet appareil peut lire des MP3 (MPEG1 Audio Layer 3)/WMA/JPEG/MPEG (MPEG 1/MPEG 2). Remarquez que les média et formats d'enregistrement MP3/ WMA/JPEG/MPEG acceptables sont cependant limités. Lors de l'écriture de MP3/WMA/JPEG/MPEG, faites attention aux restrictions suivantes. Supports acceptés Les supports d'enregistrement MP3/WMA/JPEG/MPEG compatibles avec cet appareil sont les CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-R/RW et DVD+R/RW. Lorsque vous utilisez le CD réinscriptible et afin d’éviter tout dysfonctionnement, procéder au formatage complet et non au seul formatage rapide. Formats de support acceptables Les formats de supports suivants peuvent être utilisés dans cet appareil. Le nombre de caractères maximaln incluant le séparateur (".") et l'extension à trois caractères pouvant être utilisés pour le nom du fichier sont indiqués entre parenthèses. • ISO 9660 Niveau 1 (12 caractères) • ISO 9660 Niveau 2 (31 caractères) • Joliet (64 caractères) • Romeo (128 caractères) Jusqu'à 200 caractères peuvent être affichés en format de fichier long. Une liste des caractères est incluse dans le mode d'emploi du logiciel d'écriture ainsi que dans la section Entrée de noms de fichiers et de dossiers ci-dessous. Les supports utilisables dans cette unité sont restreints aux limitations suivantes: • Nombre maximum de niveaux de répertoires : 8 • Nombre maximum de fichiers par dossier: 255 • Nombre maximum de caractères pour les noms de dossier: 200 • Nombre maximum de dossiers: 254 Les MP3/WMA/JPEG/MPEG écrits dans d'autres formats que ceux indiqués ci-dessus risquent de ne pas être correctement lus et leurs noms de fichiers risquent de ne pas être correctement affichés. Réglages pour votre codeur de MP3/WMA/JPEG/ MPEG et graveur de CD/DVD Effectuer le réglage suivant lors de la compression de données MP3/WMA à l'aide d'un codeur MP3/WMA. MP3/WMA • Débit binaire du transfert : MP3: 32 —320 kbps WMA: 48 —192 kbps • Fréquence d'échantillonnage: MP3: 32, 44.1, 48 kHz WMA: 32, 44.1, 48 kHz Effectuer le réglage suivant lors de la compression de données vidéo/audio en format JPEG/MPEG à l'aide d'un codeur JPEG/ MPEG. JPEG Taille de l'image: Format de ligne de base: 5,120 (L) x 3,840 (H) pixels (Taille maximale)*1 Format progressif: 2048 (L) x 1536 (H) pixels (Taille maximale)*2 MPEG • Format vidéo: MPEG1, MPEG2 • Taille de l'image: MPEG1: 320x240, 352x240 (NTSC), 352x288 (PAL) MPEG2: 720x480 (NTSC), 720x576 (PAL) • Format audio: MPEG1 Audio Layer2 • Débit de transfert: 32—384 kbps CBR • Fréquence d'échantillonage: 32, 44.1,48 kHz 6 | Lorsque vous utilisez votre graveur de CD/DVD pour enregistrer des fichiers MP3/WMA/JPEG/MPEG jusqu'au maximum de la capacité du disque, désactivez l'écriture supplémentaire. Pour l'enregistrement sur un disque vierge jusqu'au maximum de la capacité, vérifiez la fonction "Disc at Once". • Le mode de lecture risque de ne pas être possible lorsque des parties des fonctions du Windows Media Player 9 ou supérieur sont utilisées. • *1 Une partie de l'image ne sera pas affichée si la taille de l'image dépasse le maximum. • *2 L'image ne sera pas affichée si la taille de l'image dépasse le maximum. • Lorsque vous utilisez votre graveur pour des données MPEG 2, assurez-vous d'utiliser le support DVD. • Lorsque vous inscrivez des données sur un support DVD, assurezvous de régler le graveur de DVD sur "Disc at once". Entrée d'étiquette ID3 La balise ID3 affichable est l’ID3 version 1.x. En ce qui concerne le code des caractères, se référer à la liste des codes. Entrer les noms des fichiers et des dossiers Vous ne devez utiliser que des caractères indiqués dans le tableau des codes pour les noms de fichier et de dossier. Si vous utilisez d'autres caractères pour ces entrées, les noms de fichier et de dossier ne s'afficheront pas correctement. Ils peuvent ne pas être affichés correctement en fonction du graveur de CD/DVD utilisé. L'appareil prendra les fichiers autres que MP3/WMA/JPEG/ MPEG pour des données MP3/WMA/JPEG/MPEG s'ils possèdent l'extension (.mp3/.wma/.jpg/.mpg). • Un fichier ayant un nom comportant des caractères ne figurant pas dans la liste des codes risque de ne pas être lu correctement. Graver des fichiers sur un support Un fichier portant un nom saisi à l’aide de caractères ne figurant pas sur la liste des codes peut ne pas être lu correctement. Si le support contient beaucoup de dossiers ou de fichiers qui ne sont pas de type MP3/WMA/JPEG/MPEG, l'appareil met beaucoup de temps avant de commencer la lecture des fichiers MP3/WMA/JPEG/MPEG. De plus, il est possible que le passage au fichier MP3/WMA/ JPEG/MPEG suivant prenne du temps ou que la recherche de fichier ou de dossier ne s’effectue sans heurt. Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 6 06.1.12 10:15:12 PM Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/JPEG/ MPEG Le fait de charger un support qui produit du bruit risque d'endommager les enceintes. • N'essayez pas de lire un support contenant un fichier autre que MP3/WMA/JPEG/MPEG avec l'extension MP3/WMA/JPEG/MPEG. L'appareil prendra les fichiers autres que MP3/WMA/JPEG/MPEG pour des données MP3/WMA/JPEG/MPEG s'ils possèdent l'extension MP3/WMA/JPEG/MPEG. • N'essayez pas de lire un support contenant des fichiers qui ne sont pas de type MP3/WMA/JPEG/MPEG. Lorsqu'ils sont sélectionnés pour la lecture, pour une recherche de dossier ou de fichier ou pour une sélection de dossier, les fichiers et dossiers apparaissent dans l'ordre dans lequel ils ont été inscrits par le graveur de CD/DVD. Pour cette raison, l'ordre dans lequel ils devraient être lus ne correspond pas à l'ordre dans lequel ils seront effectivement lus. Vous pouvez régler l'ordre dans lequel les fichiers MP3/ WMA/JPEG/MPEG doivent être lus en les gravant sur un support, par exemple un CD-R avec leurs noms de fichier commençant par le numéro d'ordre de lecture, ex. "01" à "99", en fonction de votre graveur de CD/DVD. JPEG JPEG est un mécanisme de compression d'une image standardisée. JPEG signifie Joint Photographic Experts Group, le nom du comité qui a mis ce mécanisme au point. JPEG sert à compresser soit des photos en couleur soit en noir et blanc. MPEG 1 L'implémentation la plus répandue de la norme MPEG 1 fournit une résolution vidéo de 352 par 240 avec une fréquence d'images de 30 cadres par seconde. Ce qui produit une qualité vidéo légèrement inférieure à la qualité de vidéos traditionnelles. MPEG 2 MPEG 2 offre des résolutions de 720x480 et de 1280x720 avec une fréquence d'images de 60 cadres par seconde (NTSC), avec un son de qualité CD. Cela suffit pour toutes les principales normes TV, y compris NTSC, et également PAL. MPEG 2 est utilisé par les DVD-ROM. MPEG-2 peut comprimer une vidéo de 2 heures en quelques gigaoctets. Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 7 7 06.1.12 10:15:13 PM Fonctionnement de base SRC 8 | Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 8 06.1.12 10:15:14 PM 1 Atténuation/ Informations routières Touche [ATT] Baisse le volume. Rappuyez sur cette touche pour annuler la mise en sourdine. Appuyez pendant plus d'une seconde pour activer ou désactiver la fonction d'informations routières. (page 32) 2 Commandes de volume Touche [d] / [u] Règle le volume. 5 Sélection de la source audio/Alimentation Touche [SRC] La sélection de la source audio change dans l'ordre suivant chaque fois que la touche est activée. DAB* TUNER Lecteur de disque interne 3 Fonction/ AV OUT SEL Touche [FNC] La fonction de la source vidéo change dans l'ordre suivant chaque fois que la touche est activée. Lecteur de disque externe* TV*/ Vidéo Changeur de disque externe* Image & panneau de commandes faciles Sélection de sources AUX EXT* Navigation* Image Mode en attente Commute la source qui est émise en sortie de la borne AV OUTPUT lorsque la touche est maintenue appuyée pendant plus de 1 seconde. 4 Sélection de la source vidéo/V.OFF Touche [V.SEL] La sélection de la source vidéo change dans l'ordre suivant chaque fois que la touche est activée. * Accessoire optionnel Il est également possible d'inactiver l'appareil en maintenant la touche enfoncée pendant plus de 1 seconde. Lorsque la touche est de nouveau activée, l'appareil se met en marche. 6 Ejecter le disque Touche [0] Le disque est éjecté. 7 Lecture d'un disque [Fente d'insertion du disque] Un disque est joué lorsque vous l'insérez. DVD/VCD TV*/ Vidéo R-CAM (Caméra de vue arrière)* Navigation* *Accessoire optionnel Il est également possible d'inactiver l'affichage vidéo en maintenant la touche enfoncée pendant plus de 1 seconde. Lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche, l'affichage vidéo précédent est restitué. • A part en ce qui concerne le système de navigation, l’affichage est activé lorsque le frein à main est serré. • Il est nécessaire de régler "Navigation Source" de <Interface AV> sur "On" pour ajouter la Navigation comme une source audio pouvant être sélectionnée avec la touche [SRC]. (page 57) • Il est nécessaire de placer la molette d'inversion sur "Reverse" pour passer sur l'affichage vidéo de la caméra de rétrovision (R-CAM). Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 9 9 06.1.12 10:15:14 PM Fonctionnement de base de la télécommande 11 12 13 10 2 9 14 8 15 16 17 18 19 21 7 1 20 3 24 22 4 23 25 5 26 6 27 DVD VCD DISC TV TUNER 10 | : Opération en cours de lecture de DVD : Une opération lors de la lecture d'un DVD : Une opération lors de la lecture d'un DVD, VCD, CD, MP3/WMA/JPEG/MPEG ou MD : Une opération lors de la source TV : Une opération lors d'une source de diffusion FM/AM Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 10 06.1.12 10:15:19 PM 1 Commutateur du sélecteur du mode de la télécommande Sélectionne un des modes suivants de la télécommande. AUD : Source du syntoniseur ou source du changeur de disque intégré DVD: Source du lecteur de DVD/VCD/CD/MP3/WMA/ JPEG/MPEG intégré TV: Source TV 2 Touche [SRC] La source audio change chaque fois que la touche est enfoncée. 3 Touche [ DISC ]/[ TV ] TUNER Règle le volume. 4 Touche [2-ZONE] DISC TV TUNER Active ou inactive la fonction de zone chaque fois que vous appuyez sur la touche. (page 74 pour la <Commande de zone>) 5 Touche [ DISC ]/[ TV ] TUNER Règle le volume du canal arrière. Il est possible de régler le volume du canal arrière lorsque la fonction Zone est activée. 6 Touche [ATT] DISC TV TUNER Lorsque vous appuyez sur la touche, le volume diminue. Lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche, le niveau de volume précédent est restitué. 7 Joystick p Touche [RETURN] DVD VCD (Lorsque 1 est réglé sur "DVD") Retourne à l'écran précédent lorsque le menu de DVD/VCD est affiché. q Touche [MENU] DVD (Lorsque 1 est réglé sur "DVD") Appelle le menu du DVD. VCD (Lorsque 1 est réglé sur "DVD") Active ou désactive la fonction de PBC (commande de lecture). w Touche [SUB TITLE] DVD (Lorsque 1 est réglé sur "DVD") Commute la langue des sous-titres. e Touche [ANGLE] DVD (Lorsque 1 est réglé sur "DVD") Commute l'angle de visualisation. r Touche [ZOOM] DVD VCD (Lorsque 1 est réglé sur "DVD") Le ratio de zoom commute à chaque pression sur la touche. t Touche [DVD SETUP] Non utilisée. y Touche [ DISC DVD Entre dans votre sélection du menu disque DVD. 8 Touche [DISP] DISC 9 Touche [TOP MENU] DVD (Lorsque 1 est réglé sur "DVD") Appelle la première page du menu disque DVD. DISC TV TUNER (Lorsque 1 est réglé sur "TV" ou "AUD") Commute le mode d'écran. (page 60) TV TUNER (Lorsque 1 est réglé sur "AUD" ou "TV") La sélection de la source vidéo change dans l'ordre suivant chaque fois que la touche est activée. TV */Video R-CAM * Navigation * * Optional accessory • Il est nécessaire de placer la molette d'inversion sur "Reverse" pour passer sur l'affichage vidéo de la caméra de rétrovision (R-CAM). ] TV TUNER Chaque fois que la touche est enfoncée, le panneau coulisse. u Touche [AM–] / [FM+] DISC (Lorsque 1 est réglé sur "DVD" ou "AUD") FM+ : Sélectionne le disque suivant. AM– : Sélectionne le disque précédent. TV (Lorsque 1 est réglé sur "TV" ou "AUD") FM+ : Commute sur TV1, TV2, VIDEO1, ou VIDEO2. TUNER (Lorsque 1 est réglé sur "AUD") FM+ : Commute sur la bande FM1, FM2, ou FM3. AM– : Commute sur la bande AM. i Touche [38] DISC (Lorsque 1 est réglé sur "DVD" ou "AUD") Lit ou effectue une pause. TV (Lorsque 1 est réglé sur "TV" ou "AUD") TUNER (Lorsque 1 est réglé sur "AUD") Sélectionne le mode de recherche. (page 30, 36, 40 pour plus de détails sur le <Mode de recherche>) o Touche [7] DISC (Lorsque 1 est réglé sur "DVD") Arrête la lecture du lecteur de disque interne. Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 11 11 06.1.12 10:15:20 PM Fonctionnement de base de la télécommande ; Touche [AUDIO] DVD (Lorsque 1 est réglé sur "DVD") Commute la langue audio. a Touche [4]/[¢] DISC (Lorsque 1 est réglé sur "DVD" ou "AUD") Sélectionne une chanson. TV (Lorsque 1 est réglé sur "TV" ou "AUD") Sélectionne un canal. TUNER (Lorsque 1 est réglé sur "AUD") Sélectionne une station. s Touche [1]/[¡] DISC (Lorsque 1 est réglé sur "DVD" ou sur "AUD") 1 : Retour rapide. La vitesse change à chaque pression sur cette touche. (à l'exception des fichiers JPEG) ¡ : Avance rapide. La vitesse change à chaque pression sur cette touche. (à l'exception des fichiers JPEG) d Touche [ ]/[ ] DVD (Lorsque 1 est réglé sur "DVD") : Retour lent. : Avance lente. 12 | f Touche [ ] Non utilisée. g Touche [0] – [9] TV (Lorsque 1 est réglé sur "TV") TUNER (Lorsque 1 est réglé sur "AUD") — :Rappel des stations mémorisées. h Touche [DIRECT] Sélectionne le mode de recherche directe. (page 19, 32 pour plus de détails sur la <Recherche directe>) j Touche [CLEAR] DVD (Lorsque 1 est réglé sur "DVD") Efface une valeur numérique que vous avez saisie dans le lecteur de disque intégré lors de la recherche directe. TV (Lorsque 1 est réglé sur "TV") TUNER (Lorsque 1 est réglé sur "AUD") Sélectionne une source AV qui sera émise par le port AV OUTPUT. Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 12 06.1.12 10:15:22 PM Au sujet des disques Manipulation des disques Retrait des disques • Ne touchez pas la face enregistrée du disque. Extraire les disques de cet appareil à l'horizontale. Disques incompatibles • Les disques qui ne sont pas ronds ne peuvent pas être utilisés. • Les disques CD-R/RW, DVD-R/RW et DVD+R/RW sont plus fragiles que les CD musicaux ordinaires. Avant d'utiliser des CD-R/RW, DVD-R/RW ou DVD+R/RW, veuillez lire les précautions à prendre sur l'emballage. • Ne pas coller de ruban adhésif, d'autocollant, etc. sur le disque. De plus, ne pas utiliser un disque avec de tels éléments collés sur sa face. Lors de l'utilisation d'un disque neuf Si le trou central ou le bord extérieur comporte des bavures, éliminez- les avec un stylo ou similaire avant de l'utiliser. Bavures Bavures • Les disques sales ou comportant des coloriages sur la surface d'enregistrement ne peuvent être utilisés • Cet appareil ne peut lire que les CD avec une des étiquettes. Les disques ne comportant pas l'étiquette ne pourront pas être lus dans l'appareil. • Un CD-R ou un CD-RW qui n'a pas été finalisé ne pourra pas être lu. (pour le procédé de finalisation, veuillez consulter votre programme de gravure de CD-R/CD-RW et les instructions du manuel d'utilisation de votre graveur de CDR/CD-RW.) Conservation des disques • Ne pas laisser les disques à la lumière directe du soleil (sur un siège ou le tableau de bord, etc.) ni dans des endroits trop chauds. • Mettre les disques dans leurs boîtiers et les ranger dans un endroit comme une étagère prévue à cet effet. Accessoire en forme de disque Ne pas insérer d'accessoire en forme de disque dans l'appareil. Nettoyage des disques Essuyer en partant du centre du disque vers l'extérieur. Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 13 13 06.1.12 10:15:22 PM Commandes lors de la lecture de DVD Vidéo, CD Vidéo, JPEG ou MPEG Différents écrans de commandes apparaissent lors de la lecture de DVD vidéo (DVD), de CD vidéo (VCD), de fichiers JPEG ou MPEG. Affichage de l'écran de lecture de DVD/VCD/JPEG/MPEG Vous pouvez utiliser les opérations suivantes lors de l'affichage d'images DVD/VCD/JPEG/MPEG. Lit les DVD/ VCD ou les fichiers JPEG/ MPEG. Ecran de lecture de DVD 1 DVD VIDEO 5 Title 1 Chap 3 2 T 0:02:37 3 MODE: F U L L AV-OUT: AV - I N 4 6 1 2 3 4 Affichage du numéro de titre Affichage du numéro de chapitre Affichage de la durée de lecture Zone de recherche de chapitre avant Sélectionne le chapitre suivant. 5 Zone de recherche de chapitre arrière Sélectionne le chapitre précédent. 6 Zone de touches de commande du menu disque DVD Affiche les touches de commande du menu de disque (page 18). 7 • Si vous l'avez effleuré lors du menu DVD, l'écran de surbrillance apparaîtra. (page 18). 7 Zone de touches de commande d'affichage d'informations (page 19) Ecran de lecture de VCD DVD VCD PBC 8 VER2 Scene 2 MODE: F U L L 11 10 12 P 2:37 3 AV-OUT: AV - I N 9 8 Affichage du numéro scène/piste 9 Zone de recherche scène/piste avant Sélectionne la scène suivante (lorsque le contrôle de lecture PBC est activée) ou la piste suivante (lorsque celui-ci est désactivée). p Zone de recherche scène/piste arrière Sélectionne la scène précédente (lorsque le contrôle de lecture PBC est activée) ou la piste suivante (lorsque celui-ci est désactivée). q Zone de touche de contrôle de zoom Affiche les touches de contrôle de zoom (page 19). w Zone de touches de commande d'affichage d'informations (page 19) • Pour plus de détails sur la lecture des DVD/VCD, la sélection des images DVD/VCD, ou le fonctionnement des touches commande, voir <Fonctionnement de base> (page 8). • Les informations affichées sont effacées automatiquement au bout d'environ 5 secondes. De même, les informations peuvent être affichées automatiquement lorsqu’elles sont mises à jour (page 58). 14 | Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 14 06.1.12 10:15:23 PM Ecran de lecture JPEG/MPEG 13 DVD MEDIA 3 1 MODE: F U L L P 0:01:48 18 AV-OUT: AV - I N 14 16 15 17 e Affichage du numéro de dossier/fichier r Zone de recherche de fichier avant Sélectionne le fichier suivant. t Zone de recherche de fichier arrière Sélectionne le fichier précédent. y Zone de touche de contrôle d'image (page 19) Lecture JPEG uniquement. u Zone de touches de commande d'affichage d'informations (page 19) i Affichage de la durée de lecture • Les fonctions du panneau de commandes facile sont indiquées page 20. Affichage du panneau de commandes faciles Le panneau de commandes s'affiche en position flottante sur l'écran DVD/VCD. Affichage du panneau de commandes faciles DVD VIDEO Title 1 Chap 3 T 0:05:32 MODE: F U L L AV-OUT: AV - I N 24 SCRN 19 SRC DVD VIDEO 20 21 Title 1 21 22 Chap 3 IN 22 23 T 0:05:32 o Commute la source. ; Arrête la lecture. Si l’on appuie deux fois, le disque sera lu depuis le début lors de la prochaine lecture. a Rembobinage ou avance rapides. s Recherche de chapitre DVD Recherche un chapitre. Recherche de scène/piste VCD Sélectionne une scène (lorsque le contrôle de lecture PBC est activé) ou une piste (lorsque celui-ci est désactivé). d Lance la lecture ou la met en pause. f Affiche l'écran de commande de l'écran. (page 46 pour plus de détails sur le <Réglage de la qualité de l'image>) • Le panneau de commandes faciles est dissimulé lorsque vous touchez une partie centrale du moniteur. Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 15 15 06.1.12 10:15:24 PM Affichage de l'écran de commandes DVD/VCD Lit un DVD/VCD en utilisant différentes fonctions. Ecran de commandes DVD/VCD DV D V I D E O 33 26 29 35 34 REP PBC Chap 38 T i t l e 1 KENWOOD 43 13:50 31 29 41 z IN 36 TIME 37 SCRL 3 39 40 T 0 : 0 5 : 2 0 Next T-REP 30 32 31 27 28 33 g h j k l / 25 42 x c v b n m , . P Q W E 16 | Ejecte le disque du lecteur de disque interne. Appelle le menu des effets sonores. (page 70) Appelle le menu de configuration. (page 47) Affiche l'écran de sélection de la source. (page 45) Rembobinage ou avance rapides. Arrête la lecture. Si l’on appuie deux fois, le disque sera lu depuis le début lors de la prochaine lecture. Sélectionne un chapitre, une scène ou une piste. Lorsque le DVD/VCD est en mode de pause, appuyez sur cette touche pour activer l'avance cadre par cadre. Lance la lecture ou la met en pause. Avance ou rembobinage lent. DVD Active ou désactive la fonction de contrôle de lecture PBC de VCD. (uniquement lorsque VCD Ver 2.0 est utilisé) Commute les opérations de lecture en répétition dans l'ordre suivant. DVD: Répétition de titre, répétition de chapitre, répétition désactivée VCD: Répétition de piste, répétition désactivée (disponible lorsque PBC est désactivé) Fait défiler le texte affiché. Commute l'affichage de la durée de lecture dans la séquence suivante. DVD: Titre, chapitre, titres restants VCD: Piste, disque, disques restants (Fonctionne uniquement lorsque la fonction PBC est désactivée) Affichage du numéro de titre DVD Affichage du numéro de chapitre/scène/piste Affichage de la durée de lecture Apparaît lorsqu'un disque est inséré. Indicateur de fonction Affichage de l'étiquette de volume Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 16 06.1.12 10:15:26 PM Commandes pendant la lecture de DVD Vidéo, CD Vidéo, JPEG ou MPEG Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 17 17 06.1.12 10:15:27 PM Menu disque DVD 2 Menu disque Sélectionne une option du menu disque DVD. 1 Sélectionner les options du menu disque Afficher l'écran de commande du menu disque Cancel Zone de touches de commande du menu disque DVD (page 14) MenuCtrl 3 6 Top 1 Menu 5 MenuCtrl 1 SUB 10/10 4 Audio 1 / 1 Return 3 3 5 4 3 Enter 7 Highlight 3 2 Cancel 8 Exit 1 Appelle le menu. 2 Retourne à l'écran du menu disque. 3 Sélectionne une option de menu. 4 Entre dans votre sélection de menu. 5 Retourne à l'écran de menu précédent. 6 Affiche la première page de menu. 7 Commande de surbrillance. 8 Efface la commande du menu disque. Commande de surbrillance Vous pouvez sélectionner un chapitre et un titre pour l'écran de menu DVD. Lorsque vous touchez l'écran, vous pouvez sélectionner le menu DVD. 2 Zoom Angle 1 / 1 6 Exit 1 Appelle la commande menu. 2 Commute l'angle de visualisation. (pendant la lecture du programme uniquement) 3 Commute la langue des sous-titres. (pendant la lecture du programme uniquement) 4 Commute la langue de la bande son. (pendant la lecture du programme uniquement) 5 Affiche l'écran de commandes de zoom. 6 Efface la commande du menu disque. Commande de zoom Zoom ZoomCtrl 2 Highlight 2 2 Highlight On DVD Menu 1. KENWOOD 2. KENWOOD 3. KENWOOD 4. KENWOOD 5. KENWOOD 6. KENWOOD • Pour annuler la commande de surbrillance, appuyez sur la touche [ V.SEL]. (page 8) 18 | 1 Zoom x2 2 3 Cancel 4 Exit 1 Modifie le rapport de zoom sur quatre niveaux (2 fois, 3 fois, 4 fois, ou désactivé) à chaque pression. 2 Fait défiler la page dans le sens que vous touchez. 3 Retourne à l'écran de commandes du menu disque. 4 Efface la commande du menu disque. Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 18 06.1.12 10:15:27 PM Commandes pendant la lecture de DVD Vidéo, CD Vidéo, JPEG ou MPEG Contrôle de zoom VCD Affichage d'information Affiche un écran VCD élargi. Affiche les informations DVD et AV. 1 Zone de touches de commande d'affichage d'informations (page 14, 15) Afficher l'écran de commande de zoom Zone de touche de contrôle de zoom (page 14) Les informations sont affichées pendant 5 secondes. ZoomCtrl Recherche directe 2 2 2 Vous pouvez rechercher un chapitre, une scène ou une piste de DVD/VCD en saisissant son numéro. 1 1 Zoom 2 x2 3 Exit 1 Modifie le rapport de zoom sur quatre niveaux (2 fois, 3 fois, 4 fois, ou désactivé) à chaque pression. 2 Fait défiler la page dans le sens que vous touchez. 3 Efface la touche de contrôle de zoom. Les éléments suivants peuvent être recherchés directement à chaque pression sur cette touche. DVD: Titre, Chapitre, Durée, Numéro direct VCD (lorsque le contrôle de lecture PBC est activé): Scène, numéro direct VCD (lorsque le contrôle de lecture PBC est désactivé): Piste, durée Cependant, la recherche directe n'est pas prise en compte par certains disques. Commande d'image Effectue une rotation de l'image pour les fichiers JPEG. 1 Sélectionner le mode de recherche directe 2 Saisir un numéro ou une durée Affiche l'écran de commande du menu JPEG — Zone de touche de contrôle d'image (page 15) PictureCtrl Pendant la lecture d'un VCD, saisissez un numéro de scène PBC (si PBC est activé) ou un numéro de piste (si PBC est désactivé). 1 3 4 • Pour effacer une saisie incorrecte appuyez sur (CLEAR). 2 5 Exit 1 Commute l'image horizontalement. 2 Commute l'image verticalement. 3 Fait tourner l'image dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. 4 Fait tourner l'image dans le sens des aiguilles d'une montre. 5 Dissimule la touche de commande d'image. 3 Recherche • L'opération se termine automatiquement si vous ne faites rien pendant 10 secondes. • La fonction de recherche de durée peut ne pas fonctionner correctement à la durée configurée, en fonction des disques. Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 19 19 06.1.12 10:15:28 PM Commande de lecture CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG/Changeur de disque Vous pouvez appeler plusieurs écrans de commandes lors d'une lecture de CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG/ Changeur de disque. Affichage du panneau de commandes faciles Le panneau de commandes du lecteur de CD/MP3/ WMA/JPEG/MPEG/Changeur de disque s'affiche en position flottante sur l'image sélectionnée. Affichage du panneau de commandes faciles Pendant la lecture de CD DVD CD MODE: F U L L AV-OUT: AV - I N 8 SCRN 1 2 SRC DVD CD 3 3 4 4 Tr a c k 3 5 P 05:32 IN Pendant la lecture de MP3/WMA/JPEG/MPEG 2 6 SRC 6 4 4 5 + – 3 DVD MEDIA 1 P 0:05:32 Pendant la lecture sur un changeur de disque SRC CD CH 7 D D1 7 D + T3 4 1 Commute la source. 2 Arrête la lecture du lecteur de disque interne. 3 Rembobinage ou avance rapides. (uniquement lorsque le CD est lu avec le lecteur intégré) 4 Sélectionne une piste ou un fichier. Lorsque vous continuez à appuyer sur la touche: Avance reapide ou retour rapide. Désactivé lorsqu'un JPEG et un CD (lecteur de disque interne) sont lus. 5 Lance la lecture ou la met en pause. 6 Sélectionne un fichier (uniquement lorsqu'un fichier MP3/WMA/JPEG/MPEG est lu sur le lecteur de disque intégré) 7 Sélectionne un disque. (uniquement lorsqu'un disque est lu avec le changeur de disque) 8 Affiche l'écran de commande de l'écran. (page 46 pour plus de détails sur le <Réglage de la qualité de l'image>) 4 5 P 5:32 • Pour plus de détails sur le fonctionnement des touches du récepteur et de la lecture des CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG/ Changeur de disques, voir <Fonctionnement de base> (page 8). • Le panneau de commandes faciles est dissimulé lorsque vous touchez une partie centrale du moniteur. Pendant la lecture sur lecteur de CD 4 SRC CD 20 | T 3 4 5 P 5:32 Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 20 06.1.12 10:15:30 PM e Affichage de l'écran de commandes CD/MP3/ WMA/JPEG/MPEG/ Changeur de disque Vous pouvez effectuer une lecture de CD/MP3/ WMA/JPEG/MPEG/Changeur de disque en utilisant diverses fonctions. Ecran de commandes CD DV D C D Menu 10 14 12 13:50 26 9 16 14 15 11 17 18 REP SCN 23 Tr a c k 4 KENWOOD REP 15 19 RDM 20 DISP 25 21 SCRL TIME P 2 : 0 9 24 13 27 22 IN Pendant la lecture de CD 9 Appelle le menu CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG/ Changeur de disque. p Appelle le menu des effets sonores. (page 70) q Affiche l'écran de sélection de la source. (page 45) w Appelle le menu de configuration. (page 47) e Ejecte le disque du lecteur de disque interne. r Sélectionne une piste. t Avance ou rembobinage rapides. y Lance la lecture ou la met en pause. u Démarre ou arrête la lecture par balayage (qui joue l'un après l'autre le début de chaque morceau). i Répète la lecture (de la piste en cours). o Démarre ou arrête la lecture aléatoire (lecture en ordre aléatoire des chansons). ; Sélectionne le nom du disque (voir <Définition du nom du disque>, page 25), le texte du disque ou le mode du texte du disque pour l'affichage du texte. a Fait défiler le texte affiché. s Commute l'affichage de la durée de lecture entre celle de piste, de disque et restante de disque. d Affichage du numéro de piste f Affichage de la durée de lecture g Apparaît lorsqu'un disque est inséré. h Arrête la lecture du lecteur de disque interne. Si l’on appuie deux fois, le disque sera lu depuis le début lors de la prochaine lecture. j Indicateur de fonction Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 21 21 06.1.12 10:15:31 PM Ecran de commandes MP3/WMA/JPEG/MPEG 33 DV D M E D I A Menu + 31 Next 41 3 KENWOOD 1 37 DISP P 42 40 FREP 31 29 34 35 36 SCN REP RDM REP 22 | 13:50 30 32 29 39 33 44 43 38 SCRL 0:00:38 28 IN Pendant la lecture de MP3/WMA/JPEG/MPEG k Ejecte un disque. l Rembobinage ou avance rapides. (Inactivé lorsqu'un fichier JPEG est lu.) / Arrête la lecture. Si l’on appuie deux fois, le disque sera lu depuis le début lors de la prochaine lecture. z Sélectionne un fichier. x Lance la lecture ou la met en pause. c Sélectionne un dossier. v Démarre ou arrête la lecture par balayage (qui joue l'un après l'autre le début de chaque morceau ou présente les données). b Répète la lecture (des fichiers ou données préréglés). n Démarre ou arrête la lecture aléatoire (lecture en ordre aléatoire des fichiers du dossier en cours). m Sélectionne un nom, de dossier, de fichier, de titre (étiquette ID3/WMA), d'artiste (étiquette ID3/WMA) ou d'album (étiquette ID3) pour affichage du texte. , Fait défiler le texte de l'affichage. . Commute l'affichage des touches. P Répète la lecture de la chanson ou des données du dossier en cours. Q Affichage du numéro de dossier et de fichier W Affichage de la durée de lecture E Apparaît lorsqu'un disque est inséré. R Indicateur de fonction Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 22 06.1.12 10:15:32 PM Commande de lecture CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG/Changeur de disque Ecran de commandes du changeur de disque/ lecteur de CD CD-CH Menu Disc + 45 53 Next 48 SCN 57 D 3 REP 60 51 DREP 13:50 47 Disc 50 54 RDM DISP T 7 58 49 REP 46 MRDM 52 45 46 55 SCRL 56 TIME P 3 : 2 5 59 Pendant la lecture par changeur de disque/lecteur CD T Sélectionne une piste. Lance l'avance ou le rembobinage rapides lorsqu'elle est maintenue enfoncée. Y Sélectionne un disque. (Fonction du changeur de disque) U Lance la lecture ou la met en pause. I Démarre ou arrête la lecture par balayage (qui joue l'un après l'autre le début de chaque morceau). O Répète la lecture (de la chanson en cours). : Démarre ou arrête la lecture aléatoire (lecture des chansons en ordre aléatoire). A Répète la lecture d'un disque (du disque en cours). (Fonction du changeur de disque) S Démarre ou arrête la lecture aléatoire du chargeur (lecture en ordre aléatoire des chansons du changeur de disque). (Fonction du changeur de disque) D Commute l'affichage des touches. F Sélectionne le nom du disque (voir <Définition du nom du disque>, page 25), mode texte de disque ou texte de piste pour l'affichage du texte. G Fait défiler le texte affiché. H Commute l'affichage de la durée de lecture entre celle de piste, de disque et restante de disque. J Affichage du numéro de disque (Fonction du changeur de disque) K Affichage du numéro de piste L Affichage de la durée de lecture Indicateur de fonction • Les fonctions disponibles et les informations affichées dépendront des modèles connectés. • Les informations indiquées varieront en fonction du changeur de disque utilisé. Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 23 23 06.1.12 10:15:33 PM Affichage de l'écran de menu CD/ MP3/ WMA/JPEG/MPEG/Changeur de disque Vous pouvez sélectionner des options de menu en utilisant diverses fonctions. • Les fonctions disponibles varient en fonction de la source utilisée. Ecran de menu CD DVD CD Sélectionne des options de divers menus de fonctions. Retourne à l'écran de commandes du CD/MP3/ WMA/JPEG/MPEG/Changeur de disque Name Set 61 62 24 | Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 24 06.1.12 10:15:34 PM Commande de lecture CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG/Changeur de disque Définition du nom du disque Sélection du dossier (Pendant la lecture d'un MP3/WMA/JPEG/MPEG) Attribue un nom à un CD. Les dossiers des disques MP3/WMA/JPEG/MPEG sont répertoriés pour une recherche rapide. 1 2 Lire un CD que vous souhaitez nommer Appeler le menu CD/Changeur de disque 1 Appeler le menu MP3/WMA/JPEG/MPEG 3 Sélectionner le mode définition de nom de station 2 Démarrer la liste de répertoire Directory List Name Set U p p e r F o l d e r Name DVD MEDIA 7 • La position Name Set fonction du disque que vous lisez. 4 varie en 7 1 Entrer un nom 2 Name 3 Fo l d e r Name 4 5 F i l e Name Fol 6 Open Pour plus de détails sur la saisie de caractères, voir <Saisie de caractères> (page 44). 5 Root Fo l d e r 0 : 35 : 27 F i l e Name F i l e Name 1 Retourne au répertoire racine. 2 Affiche le niveau hiérarchique supérieur suivant. 3 Affiche un répertoire si le sous-répertoire a un répertoire. Lorsque vous touchez le répertoire, il s'ouvre. 4 Affiche un répertoire si le sous-répertoire a des fichiers sans répertoire. Lorsque vous touchez le répertoire, il s'ouvre et les fichiers contenue dans le répertoire sont lus. 5 Affiche les fichiers MP3/WMA/JPEG/MPEG. Lorsque vous touchez un fichier, son contenu est lu. 6 Lit le répertoire sélectionné. 7 Fait défiler la liste. Quitter le mode définition de nom de station Ok • Vous ne pouvez nommer un disque MD ou MP3/WMA/ JPEG/MPEG. • Nombre de disques pouvant être stockés dans la mémoire Lecteur de disque interne: 10 Changeur/ lecteur de CD externe: Varie en fonction du changeur/ lecteur de CD. Référezvous au manuel du changeur/ lecteur de CD. 3 Sélectionner un fichier F i l e Name Affichez le fichier souhaité et touchez le fichier affiché. Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 25 25 06.1.12 10:15:34 PM Affichage de l'étiquette ID3/WMA (Pendant la lecture d'un MP3/WMA) Sélection de disque (pendant la lecture par le changeur de disque) Les informations de l'étiquette ID3/WMA du fichier MP3/WMA sont affichées. Les disques chargés dans le changeur de disque sont listés pour une sélection de disque rapide. 1 Appeler le menu MP3/WMA/JPEG/MPEG 1 Appeler le menu changeur de disque 2 Afficher l'étiquette ID3/WMA 2 Appeler le menu de sélection de disque I n fo r m a t i o n Disc Select CD CH DVD MEDIA TAi tLl B e :U M : 2 1 Artist: 1. Disc Name 1 2. Disc Name DISP 3. Disc Name 3 4. Disc Name 1 A l bu m : 3 5. Disc Name P 2:35 1 Fait défiler la liste. 6. Disc Name 1 Lance la lecture du disque affiché. 2 Sélectionne le mode nom de disque ou texte de disque pour l'affichage du texte. 3 Fait défiler la liste. (n'est pas affichée lorsqu'un changeur de 6 disques ou moins est utilisé.) 3 Sélectionner le disque souhaité 1. Disc Name Touchez l'affichage de disque souhaité. 26 | Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 26 06.1.12 10:15:36 PM Commande de lecture CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG/Changeur de disque Recherche directe Recherche un disque ou une plage lorsque son numéro est entré. Pendant la lecture par le lecteur de disque interne 1 Sélectionner le mode de recherche directe Les éléments suivants peuvent être recherchés directement à chaque pression sur cette touche. CD: Numéro de piste, temps de lecture totale MP3/WMA/JPEG/MPEG: Dossier, fichier 2 Entrer un numéro de piste — 3 Recherche Lors de la recherche d'une piste : Pendant la lecture sur un lecteur de disque ou Changeur de disque externe 1 Entrer un numéro de disque ou de piste — 2 Recherche Lors de la recherche d'une piste: Lors de la recherche d'un disque: • L'opération se termine automatiquement si vous ne faites rien pendant 10 secondes. Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 27 27 06.1.12 10:15:38 PM Commandes du syntoniseur Divers écrans de commandes apparaissent en mode source tuner. Affichage du panneau de commandes faciles Le panneau de commandes du syntoniseur s'affiche en position flottante sur l'image sélectionnée. Affichage du panneau de commandes faciles 1 2 3 4 Commute la source. Commute la bande (sur AM ou FM1/2/3). Se syntonise sur une station. Commute le mode de recherche. (voir page 30 pour le <Mode de recherche>) 5 Affiche l'écran de commande de l'écran. (page 46 pour plus de détails sur le <Réglage de la qualité de l'image>) MODE:FULL AV-OUT:DVD 5 SCRN 1 SRC TUNER FM1 2 2 3 A M F M Preset 1 3 4 SEEK • Pour plus de détails sur le fonctionnement des touches, voir <Fonctionnement de base> (page 8). • Le panneau de commandes faciles est dissimulé lorsque vous touchez une partie centrale du moniteur. 98.1 MHz Affichage de l'écran de commandes du syntoniseur Vous pouvez syntoniser sur une station de radio en utilisant diverses fonctions. Ecran de commandes du syntoniseur TUNER 6 13:50 12 12 e 14 15 17 18 19 LO.S SCRL MONO AME SEEK DISP FM 1 P r e s e t 1 22 98.1 MHz r t 9 8 11 AM 16 13 Next 10 FM 7 6 7 8 9 p q w AUTO1 1 2 3 21 4 5 6 20 y u i o 28 | Appelle le menu du tuner. Appelle le menu des effets sonores. (page 70) Affiche l'écran de sélection de la source.(page 45) Appelle le menu de configuration. (page 47) Commute sur la bande FM1/2/3. Commute sur la bande AM. Syntonise une station. Utilisez le <Mode de recherche> (page 30) pour changer la commutation de fréquence. Commute entre les touches 1 à 6 et les touches de fonctions à utiliser. Active ou inactive la fonction de recherche locale Sélectionne le mode de mémoire automatique. (page 30 pour la <Mémoire automatique>) Commute le mode de recherche. (page 30 pour le <Mode de recherche>) Sélectionne le nom du service du programme ou le texte radio pour l'affichage du texte. Fait défiler le texte affiché. Sélectionne le mode de réception monaural. (Uniquement lors de la réception d’émissions FM) Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 28 06.1.12 10:15:39 PM ; Lorsque les touches 1 à 6 apparaissent, vous pouvez rappeler les stations mémorisées. Pour la mémoire des stations de radios, voir <Mémoire automatique> (page 30) ou <Mémoire manuelle> (page 30). a Indicateur de mode de recherche s Affichage du numéro de mémoire Affichage de l'écran de menu du syntoniseur Vous pouvez sélectionner des options de menu en utilisant diverses fonctions. • Les fonctions disponibles diffèrent suivant le modèle utilisé (caractéristiques du syntoniseur et système d'émission qu'il peut recevoir). Ecran de menu du syntoniseur TUNER Preset Select d Sélectionne une option parmi plusieurs menus de fonctions. f Retourne à l'écran de commandes du tuner. 23 PTY Search 24 Radio Text Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 29 29 06.1.12 10:15:42 PM Mode de recherche Mémoire manuelle Règle une sélection de station de radio. Enregistre en mémoire la station de radio en cours de réception. 1 SEEK Sélectionner une bande que vous souhaitez enregistrer en mémoire Si l'indication SEEK n'apparaît pas, touchez . E X T . Chaque fois que la touche est enfoncée, le mode bascule dans l'ordre suivant . &- 2 AUTO1 Syntonise automatiquement sur une station offrant une bonne réception. AUTO2 Syntonise les stations en mémoire les unes après les autres. MANU Commute sur la fréquence suivante manuellement. AM Enregistrer en mémoire 2sec. 2sec. 1 — 6 Si les touches 1 à 6 ne s'affichent pas, touchez . E X T . Continuez de toucher jusqu'à ce que les numéros de mémoire apparaissent. Mémoire automatique Enregistre automatiquement en mémoire les stations offrant une bonne réception. 1 Sélectionner une bande que vous souhaitez enregistrer en mémoire &- 2 AM Sélectionner le mode mémoire automatique AME Si l'indication 3 AME n'apparaît pas, touchez .EXT . Démarrer la mémoire automatique Touchez ou . L'opération de mémoire automatique se termine lorsque les 6 stations sont enregistrées ou lorsque toutes les stations ont été syntonisées. • L'opération se termine automatiquement si vous ne faites rien pendant 10 secondes. 30 | Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 30 06.1.12 10:15:43 PM Commandes du syntoniseur Sélection de préréglage Affiche la liste des stations en mémoire et se syntonise sur chacune d'elle l'une après l'autre. 1 Appeler le menu Tuner 2 Appeler le menu de sélection de préréglage Preset Select 1 TUNER 4 FM1 1) 87.5 MHz FM1 2) 90.1 MHz 2 2 FM1 3) 98.1 MHz FM1 4) 106.1 MHz FM1 5) 108.0 MHz 3 FM 98.1 FM1 6) 87.5 MHz 1 Syntonise sur la station affichée. 2 Commute la bande de la liste de stations affichées. 3 Affiche la bande et la fréquence. 4 Retourne au menu du syntoniseur. Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 31 31 06.1.12 10:15:46 PM Recherche directe Informations routières Syntonise une station lorsque sa fréquence est entrée. Lorsqu'un bulletin d'informations routières commence, la source active, quelle qu'elle soit, se commute sur les informations routières qui s'affichent alors automatiquement. 1 Sélectionner une bande Lorsqu'un bulletin d'informations routières commence... 2 Sélectionner le mode de recherche directe L'écran d'informations routières apparaît automatiquement. Ecran d'informations routières TUNER 3 Entrer la fréquence 13:50 1 2 — Lorsque vous entrez la fréquence, la réception du signal démarre. Exemple: Lorsque vous recevez FM 92,1 MHz Exemple: Lorsque vous recevez AM 810 kHz • L'opération se termine automatiquement si vous ne faites rien pendant 10 secondes. 32 | Traffic Information 1 Appelle le menu des effets sonores. (page 70) 2 Appelle le menu de configuration. (page 47) • Il faut que la fonction des informations routières soit activée afin que l'écran des informations routières apparaisse automatiquement. • Pendant la réception des informations routières, le volume sélectionné est mémorisé et la prochaine fois que les informations routières sont activées, le volume mémorisé est automatiquement restitué. Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 32 06.1.12 10:15:48 PM Commandes du syntoniseur Recherche de type de programme Texte radio Un programme sera syntonisé si vous réglez son type. (Uniquement lors de la réception d’émissions FM) Vous pouvez afficher le texte radio. (Uniquement lors de la réception d’émissions FM) 1 2 1 Appeler le menu Tuner 2 Afficher le texte radio Appeler le menu Tuner Appeler le menu de recherche de type de programme (PTY) Radio Text PTY Search T U N2E R 1 R a d i o Te x t TUNER 4 News Current Affairs 2 1 Information 2 FM 98.1 Spor t 3 SRCH FM 98.1 Education 1 Affiche le texte radio. 2 Retourne au menu du syntoniseur. Not Found 1 Sélectionne un type de programme. 2 Fait défiler la liste des types de programme. 3 Recherche le type de programme. Celui-ci s'affiche lorsque le type de programme est sélectionné. 4 Retourne au menu du syntoniseur. 3 Sélectionner un type de programme News 4 etc. Rechercher le type de programme SRCH Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 33 33 06.1.12 10:15:49 PM Commandes TV/Vidéo Différents écrans de commandes apparaissent en mode source TV/Vidéo. (Vous pouvez utiliser la TV uniquement lorsque le syntoniseur de TV en option est connecté) Affichage de l'écran d'image TV Différents écrans de commandes apparaissent en mode source TV. Sélection des images de TV. Ecran image TV Group1 2 Preset 1 3 2ch 4 MODE:FULL AV-OUT:DVD TV1 1 6 5 7 8 TV Group1 Preset 1 1 2 3 4 5 Affichage du numéro de bande TV Affichage du groupe de la zone de TV (page 65) Affichage du numéro de mémoire Affichage du numéro de canal Zone de canal suivant Augmente le numéro de canal. 6 Zone de canal précédent Diminue le numéro de canal. 7 Zone de commutation de bande/vidéo Bascule sur TV1, TV2, ou VIDEO. 8 Zone de touches de commande d'affichage d'informations 2ch • Pour plus de détails sur la sélection de l'image TV et sur le fonctionnement des touches du récepteur, voir <Fonctionnement de base> (page 8). • Les informations affichées sont effacées automatiquement au bout d'environ 5 secondes. De même, les informations peuvent être affichées automatiquement lorsqu’elles sont mises à jour (page 58). Affichage du panneau de commandes faciles Le panneau de commandes s'affiche en position flottante sur l'image TV. Affichage du panneau de commandes faciles TV1 Preset 1 2ch MODE:FULL AV-OUT:DVD 9 p q w e Commute la source. Commute sur vidéo (VIDEO). Commute la bande TV (sur TV1 ou TV2). Rappelle un canal. Commute le mode de recherche. (page 36 pour le <Mode de recherche>) r Affiche l'écran de commande de l'écran. (page 46 pour plus de détails sur le <Réglage de la qualité de l'image>) 14 SCRN • L'affichage du panneau de commandes faciles est dissimulé lorsque vous touchez une zone centrale du moniteur. SRC TV 34 | 9 10 VID Group1 11 12 12 T V Preset 1 13 SEEK 2ch Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 34 06.1.12 10:15:51 PM Affichage de l'écran de commandes TV Vous pouvez syntoniser sur une station de TV en utilisant diverses fonctions. Ecran de commandes TV T V 15 VIDEO 16 21 17 Next 13:50 19 21 18 t y u i o ; a s 20 TV 23 24 – – SEEK AME T V 127 G r o u p 1 P r e s e t 1 28 22 – d – 2ch f AUTO1 1 2 3 26 4 5 6 25 g h j k Affichage de l'écran de menu TV Vous pouvez sélectionner des options de menu en utilisant diverses fonctions. Appelle le menu TV. Appelle le menu des effets sonores. (page 70) Affiche l'écran de sélection de la source.(page 45) Appelle le menu de configuration. (page 47) Commute sur VIDEO. Commute sur TV1 ou TV2. Sélectionne un canal. Utilisez le <Mode de recherche> (page 36) pour changer l'ordre de syntonisation des canaux. Commute entre les touches 1 à 6 et les touches de fonctions à utiliser. Sélectionne le mode de mémoire automatique. (page 36 pour la <Mémoire automatique>) Commute le mode de recherche. (page 36 pour le <Mode de recherche>) Lorsque les touches 1 à 6 apparaissent, vous pouvez rappeler les canaux mémorisés. Pour la mémoire des stations de radios, voir <Mémoire automatique> (page 36) ou <Mémoire manuelle> (page 36). Indicateur de mode de recherche Affichage du groupe de la zone de TV (page 65) Affichage du numéro de mémoire l Sélectionne une option parmi plusieurs menus de fonctions. / Revient à l'écran de commandes de TV. Ecran de menu TV TV Preset Select Name Set 29 30 Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 35 35 06.1.12 10:15:53 PM Mode de recherche Mémoire manuelle Règle une sélection de station de radio. Enregistre en mémoire le canal en cours de réception. 1 SEEK Si l'indication SEEK n'apparaît pas, touchez . E X T . Chaque fois que la touche est enfoncée, le mode bascule dans l'ordre suivant . AUTO1 Syntonise automatiquement sur une station offrant une bonne réception. AUTO2 Syntonise les stations en mémoire les unes après les autres. MANU Commute sur le canal suivant manuellement. TV 2 Enregistrer en mémoire 2sec. 1 2sec. — 6 Si les touches 1 à 6 ne s'affichent pas, touchez . E X T . Continuez de toucher jusqu'à ce que les numéros de mémoire apparaissent. Sélection de préréglage Mémoire automatique Affiche la liste des stations en mémoire et se syntonise sur chacune d'elle l'une après l'autre. Enregistre automatiquement en mémoire les stations offrant une bonne réception. 1 Sélectionner le canal que vous souhaitez enregistrer en mémoire 1 Sélectionner une bande que vous souhaitez enregistrer en mémoire Sélectionner une bande que vous souhaitez appeler TV TV 2 2 Sélectionner le mode mémoire automatique Appeler le menu TV (Page 35 t) AME Si l'indication 3 AME n'apparaît pas, touchez .EXT . 3 Appeler le menu de sélection de préréglage Démarrer la mémoire automatique Preset Select 1 TV 2 Touchez ou . L'opération de mémoire automatique se termine lorsque les 6 stations sont enregistrées ou lorsque toutes les stations ont été syntonisées. TV • L'opération se termine automatiquement si vous ne faites rien pendant 10 secondes. 36 | 3ch TV1 1) 1ch TV1 2) 2ch TV1 3) 3ch TV1 4) 4ch TV1 5) 5ch TV1 6) 6ch 1 Syntonise sur la station affichée. Le nom de la station est affiché s'il a déjà été réglé. 2 Retourne au menu TV. Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 36 06.1.12 10:15:56 PM Commandes TV/Vidéo Définition du nom de la station Attribue un nom à une station. 1 Sélectionner une station que vous souhaitez nommer TV 2 Appeler le menu TV (Page 35 t) 3 Sélectionner le mode définition de nom de station Name Set 4 Entrer un nom Pour plus de détails sur la saisie de caractères, voir <Saisie de caractères> (page 44). 5 Quitter le mode définition de nom de station Ok • Vous pouvez enregistrer en mémoire jusqu'à 20 stations. • Vous ne pouvez régler un nom de station qu’après avoir appliqué le frein à main. Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 37 37 06.1.12 10:16:00 PM Commandes du tuner DAB Divers écrans de commandes apparaissent en mode source syntoniseur DAB. (avec uniquement le syntoniseur DAB en option connecté) Affichage du panneau de commandes faciles 1 2 3 4 5 Le panneau de commandes du syntoniseur DAB s'affiche en position flottante sur l'image sélectionnée. Affichage du panneau de commandes faciles Commute la source. Commute la bande (sur DAB1/2/3). Sélectionne un service. Sélectionne l'ensemble. Commute le mode de recherche. (page 40 pour le <Mode de recherche>) 6 Affiche l'écran de commande de l'écran. (page 46 pour plus de détails sur le <Réglage de la qualité de l'image>) MODE:FULL AV-OUT:AV-IN1 6 SCRN 1 2 SRC DAB 3 Band S – DAB1 3 S + 4 4 • Pour plus de détails sur le fonctionnement des touches système, voir <Fonctionnement de base> (page 8). • L'affichage du panneau de commandes faciles est dissimulé lorsque vous touchez une zone centrale du moniteur. 5 SEEK 220.094MHz Affichage de l'écran de commandes du syntoniseur DAB Vous pouvez sélectionner l'ensemble et les services en utilisant diverses fonctions. Ecran de commandes du tuner DAB DAB 7 Service + 8 13 10 9 Next 14 Band P/S 20 13 t 12 15 16 17 – – SEEK AME DISP Preset 2 Service Label AUTO1 1 13:50 11 Service – DA B 1 12 2 3 y 19 4 5 6 7 8 9 p q w e r 18 u i o ; 38 | Appelle le menu du tuner DAB. Appelle le menu des effets sonores. (page 70) Affiche l'écran de sélection de la source. (page 45) Appelle le menu de configuration. (page 47) Commute la bande (sur DAB1/2/3). Sélectionne un service. Sélectionne l'ensemble. Commute entre les touches 1 à 6 et les touches de fonctions à utiliser. Sélectionne le mode mémoire automatique. (page 40 pour la <Mémoire d'ensemble automatique>) Commute le mode de recherche. (page 40 pour le <Mode de recherche>) Change l’affichage entre étiquette d’ensemble, étiquette PTY, étiquette composant, étiquette région, et qualité audio. Lorsque les touches 1 à 6 apparaissent, vous pouvez rappeler un service de la mémoire. Indicateur de mode de recherche Sélectionne l'opération primaire ou secondaire. Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 38 06.1.12 10:16:01 PM Affichage de l'écran de menu du syntoniseur DAB Vous pouvez sélectionner des options de menu en utilisant diverses fonctions. • Pour plus d'informations sur la fonction syntoniseur DAB, voir le manuel d'utilisation du syntoniseur DAB (accessoire en option). Ecran de menu du syntoniseur DAB DAB a Sélectionne une option parmi plusieurs menus de fonctions. s Retourne à l'écran de commandes du syntoniseur DAB. Ser vice Select Languag e Filter 19 22 PTY Search DAB Information 21 Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 39 39 06.1.12 10:16:04 PM Mode de recherche Mémoire de préréglage de services Règle une sélection de station de radio. Enregistre en mémoire le service en cours de réception. 1 SEEK Si l'indication SEEK n'apparaît pas, touchez . E X T . Chaque fois que la touche est enfoncée, le mode bascule dans l'ordre suivant . Band Service + 2 AUTO1 Syntonise automatiquement sur un ensemble offrant une bonne réception. AUTO2 Syntonise les services en mémoire les uns après les autres. MANU Commute sur le canal suivant manuellement. Sélectionner un service que vous souhaitez enregistrer en mémoire Service – Enregistrer en mémoire 2sec. 1 2sec. — 6 Si les touches 1 à 6 ne s'affichent pas, touchez . E X T . Continuez de toucher jusqu'à ce que les numéros de mémoire apparaissent. Mémoire d'ensemble automatique Un ensemble offrant une bonne réception est enregistré en mémoire automatiquement. 1 Sélectionner une bande que vous souhaitez enregistrer en mémoire Band 2 Sélectionner le mode mémoire automatique AME Si l'indication 3 AME n'apparaît pas, touchez .EXT . Démarrer la mémoire automatique Touchez ou . L'opération de mémoire automatique se termine lorsque les 6 stations sont enregistrées ou lorsque toutes les stations ont été syntonisées. 40 | Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 40 06.1.12 10:16:05 PM Commandes du tuner DAB Sélection de service Filtre de langue La liste des services de l'ensemble en cours de réception est affichée pour permettre votre sélection. Les langues sont affichées en liste pour permettre votre sélection. 1 Appelez le menu du tuner DAB 2 Appeler le menu de sélection de service 1 Appelez le menu du tuner DAB 2 Appeler le menu de filtre de langue Languag e Filter Ser vice Select DAB DAB 3 3 Ser vice Name 1 Language Ser vice Name 1 English 1 Ser vice Name 2 2 SRCH Ser vice Name 2 Ser vice Name 220.094 MHz 1 Sélectionne un service. 2 Fait défiler la liste de services. 3 Retourne au menu du syntoniseur DAB. 3 220.094 MHz Ser vice Name 1 Sélectionner une langue. 2 Recherche la langue sélectionnée. 3 Retourne au menu du syntoniseur DAB. 3 Sélectionner la langue que vous souhaitez utiliser 4 Rechercher la langue Sélectionner un service Ser vice Name SRCH Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 41 41 06.1.12 10:16:08 PM Recherche de type de programme 3 Sélectionner un type de programme Les services sont reçus lorsque vous réglez son type de programme. 1 Appeler le menu du tuner DAB Sélectionner une langue Affiche l’écran de sélection de langue 2 LANG Appeler le menu de recherche de type de programme (PTY) DAB PTY Search PTY News 1 Language 1 English DAB 4 1 PTY News 2 SRCH 1 220.094 MHz 2 SRCH LANG 3 3 Re t u r n 1 Sélectionner une langue. 2 Recherche le type de programme. 3 Revient au menu de recherche PTY. 220.094 MHz 1 Sélectionne un type de programme. 2 Recherche le type de programme. 3 Affiche l’écran de sélection de langue. 4 Retourne au menu du syntoniseur DAB. Sélectionner une langue 4 Rechercher le type de programme SRCH 42 | Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 42 06.1.12 10:16:11 PM Commandes du tuner DAB Informations DAB Annonce DAB Les informations DAB s'affichent. Lorsqu'une annonce que vous avez activée commence, la source active, quelle qu'elle soit, se commute automatiquement sur annonce. 1 Appeler le menu du tuner DAB Lorsque l'annonce commence... L'écran d'annonce apparaît automatiquement. 2 Afficher l'écran d'informations DAB DAB Information Ecran d'annonce DAB 13:50 1 2 TUNER 3 1 Service Label: 2 Ensemble Label: 2 Component Label: 220.094 MHz Traffic News 1 Appelle le menu des effets sonores. (page 70) 2 Appelle le menu de configuration. (page 47) 1 Affiche les informations DAB (telles que l’étiquette service, l'étiquette d’ensemble, l'étiquette composant, la qualité audio, l'étiquette région, et l'étiquette dynamique). 2 Fait défiler l'affichage des informations. 3 Retourne au menu du syntoniseur DAB. Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 43 43 06.1.12 10:16:13 PM Saisie de caractères Comment utiliser l'écran de saisie de caractères Lorsque vous sélectionnez le mode de réglage de nom de disque ou autres, l’écran suivant apparaît pour la saisie des caractères. écran de saisie de caractères 1 44 | 1 KENWOOD 3 a b c d e f g h i j k l m n 4 o p q r s t u 4 v w x y z Space 2 1 Déplace le curseur. 2 Entre un espace. Si vous effacez un caractère, placez le curseur sur celui-ci et mettez le doigt sur cette touche. 3 Saisie des caractères. 4 Fait défiler l'affichage des touches de caractère. 5 Quitte le mode de saisie de caractères et retourne à l'écran précédent. • Vous ne pouvez saisir les caractères qu’après avoir appliqué le frein à main. 5 Ok Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 44 06.1.12 10:16:14 PM Sélection de source La source que vous souhaitez écouter peut être sélectionnée rapidement. Affichage de l'écran de commandes • L'écran de sélection de la source peut être affiché depuis l'écran de commandes de n'importe quelle source Pressez cette touche plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran de commandes apparaisse. Ecran de commandes DV D V I D E O 13:50 IN Next REP PBC Title 1 Chap KENWOOD TIME 3 SCRL T0:05:20 T-REP Affichage de l'écran de sélection de source 1 Sélectionnez la source. 2 Retourne à l'écran de commandes précédemment affiché. Ecran de sélection de source STANDBY 1 TUNER 2 DVD VIDEO CD CH AUX EXT Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 45 45 06.1.12 10:16:15 PM Réglage de la qualité de l'image Vous pouvez régler la qualité de l'image du moniteur. Affichage de l'écran de commandes de l'écran Vous pouvez régler la qualité de l'image en utilisant les touches suivantes. Affichage du panneau de commande facile. SCRN Ecran de commandes de l'écran D immer Mode Dimmer 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 SYNC 7 6 1 Commande de luminosité 2 Commande de teinte Affichée pour une image système NTSC sur DVD/TV ou Vidéo. 3 Commande de couleur Affichée sur l'écran DVD/TV/Vidéo uniquement. 4 Commande de contraste 5 Réglage du niveau de noir 6 Configuration du mode de variation automatique d'intensité "SYNC": Activer ou désactiver la fonction de variation automatique d'intensité lorsque le commutateur de commande d'éclairage du véhicule est activé ou désactivé. "On": L'affichage est atténué. "Off": L' affichage n'est pas atténué. 7 Retourne à l'écran précédent. • L'écran des commandes d'écran n'est affiché qu’après avoir appliqué le frein à main. • La qualité d'image peut être réglée pour chaque source. 46 | Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 46 06.1.12 10:16:17 PM Menu de configuration Menu de configuration Vous pouvez régler divers paramètres du récepteur. Affichage de l'écran de commandes • Il est possible d'appeler le même menu de configuration pour l'écran de commandes de chaque source. Pressez cette touche plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran de commandes apparaisse. Ecran de commandes DV D V I D E O 13:50 IN Next REP PBC Title 1 Chap KENWOOD 3 TIME SCRL T0:05:20 T-REP Affichage de l'écran de menu de configuration 1 2 3 4 Ecran de menu de configuration Fait défiler le menu de configuration. Appelle chaque menu de configuration. Appelle le menu des effets sonores. (page 70) Retourne à l'écran de commandes de la source précédente. 2 3 4 1 1 • Votre configuration du menu des effets sonores est réglée automatiquement en fonction de votre <Configuration audio> (page 48) dans le menu de configuration. Nous vous recommandons de terminer d'abord totalement la <Configuration audio> et d'effectuer ensuite la configuration du <Menu des effets sonores>. • Les fonctions disponibles diffèrent suivant le modèle utilisé (caractéristiques du syntoniseur et système d'émission qu'il peut recevoir). Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 47 47 06.1.12 10:16:19 PM Configuration audio Vous pouvez configurer un réseau d'enceintes, etc. Affichage de l'écran de configuration audio Ecran de configuration du système d'enceintes (Speaker) 3 2 6 1 4 5 48 | 5 1 Retourne à l'écran de commandes de la source précédente. 2 Appelle le menu des effets sonores. (page 70) 3 Appelle le menu de configuration. 4 Affiche l'écran de configuration X'Over. (page 49) 5 Configure le type d'enceinte avant pour régler de manière optimale les courbes de l'égaliseur. Standard: Réglage pour les enceintes de diamètre normal Narrow: Réglage pour les enceintes de faible diamètre Middle: Réglage pour les enceintes de diamètre moyen Wide: Réglage pour les enceintes de grand diamètre 6 Réglage de l'utilisation ou non du Subwoofer. Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 48 06.1.12 10:16:21 PM Menu de configuration Configuration du réseau de croisement Vous pouvez régler une fréquence de recouvrement des enceintes. (Page 48 4) Ecran de configuration X'Over X'Over HPF Front FREQ 220Hz HPF Rear FREQ 2 180Hz LPF SUB FREQ 3 120Hz 1 4 SUB Phase Normal 5 Re t u r n 1 Règle une fréquence de filtre passe haut avant. Vous pouvez sélectionner l'une des fréquences suivantes. Passe, 40, 60, 80, 100, 120, 150, 180, 220 Hz 2 Règle une fréquence de filtre passe haut arrière. Vous pouvez sélectionner l'une des fréquences suivantes. Passe, 40, 60, 80, 100, 120, 150, 180, 220 Hz 3 Règle une fréquence de filtre passe bas de subwoofer. Vous pouvez sélectionner l'une des fréquences suivantes. 50, 60, 80, 100, 120, Passe Hz 4 Règle la phase de la sortie de subwoofer. La phase est inversée à 180 degrés quand réglée sur "Reverse". 5 Retourne à l'écran de réglage d'enceinte. • La touche de phase SUB n'est pas affichée lorsque le filtre passe bas du subwoofer est réglé sur "Through". Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 49 49 06.1.12 10:16:22 PM Configuration DVD Vous pouvez régler la lecture de DVD. Affichage de l'écran de configuration DVD SETUP 1 Ecran de configuration DVD SETUP 1 3 2 1 Menu LANG Set en S u b t i t l e LANG Set en Au d i o LANG Set en Dynam i c R a n g e C o n t r o l 7 Normal DVD SETUP 1 8 4 5 6 7 1 Retourne à l'écran de commandes de la source précédente. 2 Appelle le menu des effets sonores. (page 70) 3 Appelle le menu de configuration. 4 Sélectionne une langue de menu disque.* 1 (voir <Configuration de la langue>, page 52) 5 Sélectionne une langue de sous-titre.*1 (voir <Configuration de la langue>, page 52) 6 Sélectionne une langue de bande son.*1 (voir <Configuration de la langue>, page 52) 7 Règle la plage dynamique. ( Wide) La gamme dynamique est réduite en changeant le réglage de "Wide" à "Normal" et de "Normal" à "Midnight". Vous pouvez entendre facilement un son faible lorsque la gamme dynamique est étroite. Ce réglage est uniquement efficace lorsque vous utiliser un logiciel Dolby Digital. 8 Affiche l'écran de configuration DVD SETUP 2. • Si l'indication ne s'affiche ou pour l'afficher. pas, touchez • *1 Inactivé lorsqu'un DVD est lu. 50 | Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 50 06.1.12 10:16:23 PM Menu de configuration Affichage de l'écran de configuration DVD SETUP 2 Ecran de configuration DVD SETUP 2 Angle Mark 9 On Screen Ratio 10 16:9 Pa r e n t a l L e v e l Off Output Au t o 13 DVD SETUP 2 S Oef tf 9 10 Set 11 12 14 9 Règle l'affichage de marque de l'angle. ( On) p Sélectionne le mode d'affichage de l'écran.*1 ( 16:9) "16:9": Affiche des images larges. "4:3 LB": Affiche les images larges au format boîte à lettre (avec des bandes noires en haut et en bas de l'écran). "4:3 PS": Affiche les images larges au format rogné en largeur Pan & Scan (coupures de l'image à droite et à gauche). q Affiche l'écran de verrouillage parental.*1 ( Off) (voir <Configuration du niveau de verrouillage parental>, page 53) w Conserver "Auto" pour utiliser. e Affiche l'écran de configuration DVD SETUP 1. r Affiche l'écran de configuration DVD SETUP 3. • *1 Inactivé lorsqu'un DVD est lu. Affichage de l'écran de configuration DVD SETUP 3 t Sélectionne une durée d'affichage de l'image.*1 ( Middle) L'affichage d'une image JPEG a été modifié. "Short", "Middle", "Long" y Sélectionne l'effet d'image.*1 ( Random) u Affiche l'écran de configuration DVD SETUP 2. Ecran de configuration DVD SETUP 3 P i c t u r e D i s p l ay T i m e Middle P i c t u r e Tr a n s i t i o n Random 17 15 16 • *1 Inactivé lorsqu'un DVD est lu. DVD SETUP 3 Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 51 51 06.1.12 10:16:24 PM Configuration de la langue Sélectionne la langue que vous utilisez pour les dialogues et les menus. 1 Afficher l'écran de configuration de la langue Voir <Affichage de l'écran de configuration DVD SETUP 1> (page 50) et sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser. Audio 1 3 LANG en d a b c e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ORIGN 4 2 Cancel Clear Enter 5 1 Entrez un code de langue. 2 Annule la configuration de la langue et retourne à l'écran de configuration DVD SETUP 1. 3 Efface le code de langue. 4 Règle la langue audio originale. (celle-ci apparaît pendant la configuration de la langue audio.) 5 Règle la langue et retourne à l'écran de configuration DVD SETUP 1. (celle-ci apparaît après votre saisie du code de langue.) 2 Entrer un code de langue Consultez le tableau de code de langue indiqué à droite pour sélectionner la langue souhaitée. 3 Régler la langue que vous souhaitez utiliser Enter 52 | Abréviation aa ab af am ar as ay az ba be bg bh bi bn bo br ca co cs cy da de dz el en eo es et eu fa fi fj fo fr fy ga gd gl gn gu ha he hi hr hu hy ia ie ik id is it ja jv ka kk kl km kn ko ks ku ky la lb ln lo lt Langue Afar Abkhazien Afrikaans Amharique Arabe Assamais Aymara Azerbaijanais Bashkir Biélorusse Bulgare Bihari Bislama Bengali Tibetain Breton Catalan Corse Tchèque Gallois Danois Allemand Bhoutani Grec Anglais Espéranto Espagnol Estonien Basque Persan Finnois Fidji Féroïen Français Frison Irlandais Gaélique écossais Galicien Guarani Gujrati Haoussa Hébreu Hindi Croate Hongrois Arménien Interlingua Interlingue Inupiak Indonésien Islandais Italien Japonais Javanais Géorgien Kazakh Groenlandais Cambodgien Kannada Coréen Kashmiri Kurde Kirghiz Latin Luxembourgeois Lingala Laotien Lituanien Abréviation lv mg mi mk ml mn mo mr ms mt my na ne nl no oc om or pa pl ps pt qu rm rn ro ru rw sa sd sg sh si sk sl sm sn so sq sr ss st su sv sw ta te tg th ti tk tl tn to tr ts tt tw uk ur uz vi vo wo xh yo zh zu Langue Letton, lettonien Malgache Maori Macédonien Malayalam Mongol Moldave Marathe Malais Maltais Birman Nauri Népalais Néerlandais Norvégien Occitan (Afan) Oromo Oriya Pendjabi Polonais Pashto, Pushto Portugais Quichua Rhéto-Roman Kiroundi Roumain Russe Kinyarwanda Sanscrit Sindhi Sango Serbo-Croate Singhalais Slovaque Slovène Samoan Shona Somali Albanais Serbe Siswati Sesotho Soudanais Suédois Swahili Tamil Télougou Tadjik Thaï Tigrinya Turkmène Tagal Setchwana Tonga Turc Tsonga Tatar Tchi Ukrainien Ourdou Ouzbek Vietnamien Volapük Ouolof Xhosa Yorouba Chinois Zoulou Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 52 06.1.12 10:16:26 PM Menu de configuration Configuration du niveau de verrouillage parental 3 Afficher l'écran de configuration du niveau de verrouillage parental Règle le niveau de verrouillage parental. 1 Enter Afficher l'écran de saisie du code de niveau de verrouillage parental Parental Level Set (Page 51 q) Level 5 1 1 Parental Pass **** 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Return 2 4 Level 5 1 Règle le niveau de verrouillage parental. 2 Retourne à l'écran de configuration DVD SETUP 2. 0 3 Clear 2 Cancel Enter 5 1 Entre un numéro de code. 2 Annule la configuration actuelle et retourne à l'écran de configuration DVD SETUP 2. 3 Efface le numéro de code. 4 Indique le niveau de verrouillage parental sélectionné. 5 Détermine le numéro de code et affiche l'écran de configuration du niveau de verrouillage parental. 4 Sélectionner un niveau de verrouillage parental 5 Terminer la configuration du niveau du verrouillage parental Return 2 Entrer le numéro de code 0 — 9 • Le numéro que vous saisissez d'abord est réglé comme votre numéro de code de verrouillage parental. • Vous pouvez effacer le numéro de code en appuyant sur la touche de réinitialisation. • Si un disque possède un niveau de verrouillage parental supérieur, son utilisateur doit saisir le numéro de code. • Le niveau de verrouillage parental varie suivant le disque chargé. • Si un disque ne possède pas de niveau de verrouillage parental, les utilisateurs peuvent le lire même après que vous ayez réglé son niveau de verrouillage parental. Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 53 53 06.1.12 10:16:28 PM Configuration du système Vous pouvez régler les paramètres du système. Affichage de l'écran de configuration système Ecran de configuration système (System Set Up) 1 1 3 2 Beep 4 On Of f 4 S c ro l l 1 Auto Remote Sensor On 6 CD Read 1 5 Of f 6 7 System Set Up 1 1 1 Retourne à l'écran de commandes de la source précédente. 2 Appelle le menu des effets sonores. (page 70) 3 Appelle le menu de configuration. (page 47) 4 Active ou désactive la tonalité de pression sur une touche. ( On) 5 Permet de faire défiler le texte affiché sur l'écran de commandes source. ( Manual) "Auto": Fait défiler l'écran automatiquement. "Manual": Vous permet de faire défiler manuellement le texte à l'écran. 6 Sélectionne un signal de télécommande. ( On) Si vous désactivez cette option en la mettant sur "Off", votre commande à partir de la télécommande est rejetée lorsque vous êtes en mode TV. 7 Règle la lecture d'un CD musical. ( 1) "1": Reconnaît automatiquement et lance la lecture d'un disque MP3/WMA, d'un DVD ou d'un CD musical. "2": Force la lecture d'un disque comme un CD musical. Sélectionnez "2" si vous souhaitez jouer un CD musical possédant un format spécial ou si vous ne pouvez le lire en position "1". • Vous ne pouvez lire un disque MP3/WMA/VCD en position "2". De plus, vous ne pouvez lire certains disques CD musicaux en position "2". • Votre configuration est désactivé lorsque le disque est en cours de lecture. ne s'affiche • Si l'indication ou pour l'afficher. pas, touchez 54 | Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 54 06.1.12 10:16:30 PM Menu de configuration Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 55 55 06.1.12 10:16:32 PM Commandes disponibles en lecture DVD vidéo ou CD vidéo Interface AV Vous pouvez régler les paramètres de l'interface audio vidéo (AV). Affichage de l'écran de configuration AV I/F 1 Ecran de configuration AV I/F 1 3 2 1 4 4 5 5 6 Off 7 1 Retourne à l'écran de commandes de la source précédente. 2 Appelle le menu des effets sonores. (page 70) 3 Appelle le menu de configuration. (page 47) 4 Sélectionne une connexion au système de navigation. ( RGB) "RGB": Permet au système de navigation Kenwood de se connecter via son câble d'interface. "AV-IN": Permet à un système de navigation autre que Kenwood de se connecter via le port d'entrée AV INPUT. "Off": Doit être utilisé lorsque aucun système de navigation n'est connecté (l'affichage de navigation est annulé lorsque la source AV est activée). 5 Règle un nom à afficher lorsque vous sélectionnez un système connecté via le port d'entrée AV INPUT. ( VIDEO) • Si vous avez réglé la connexion du système de navigation sur "AV IN", l'affichage sera fixé sur "NAV". 6 Règle l'affichage d'une image du système connecté via le port d'entrée AV INPUT. ( Off ) "Off": Lorsque la source d'image est activée, l'image envoyée par le port d'entrée AV INPUT est affichée. "On": Lorsqu'un signal d'image est envoyé par le port d'entrée AV INPUT port, son image est affichée. 7 Affichage de l'écran AV I/F 2. • Si l'indication pas, touchez 56 | ou ne s'affiche pour l'afficher. Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 56 06.1.12 10:16:32 PM Avant l’utilisation Menu de configuration Affichage de l'écran de configuration AV I/F 2 Ecran de configuration AV I/F 2 Off 8 DVD 10 9 10 12 11 8 Sélectionne une méthode pour passer sur l'affichage vidéo de la caméra de rétrovision. ( Off) "On": Passe sur l'affichage vidéo de la caméra de rétrovision lorsque la molette d'inversion de la voiture est placée sur "Reverse". "Off": Passe sur l'affichage vidéo de la caméra de rétrovision lorsque la molette d'inversion est placée sur "Reverse" et lorsque le commutateur [V.SEL] est activé à plusieurs reprises. 9 Vous pouvez intervertir la droite et la gauche de l'affichage vidéo de la caméra de rétrovision. Sélectionnez "Reverse" et la vue arrière sera affichée à gauche et à droite dans une image inverse sur l'écran. ( Normal) p Sélectionne une source AV qui sera émise par le port AV OUTPUT. ( AV-IN) q Affichage de l'écran AV I/F 1. w Affichage de l'écran AV I/F 3. Affichage de l'écran de configuration AV I/F 3 Ecran de configuration AV I/F 3 F-Left 14 13 14 15 16 17 e Sélectionne les enceintes utilisées pour le guidage vocal du système de navigation. ( F-Left) "F-Left": Utilise l'enceinte avant gauche pour le guidage vocal. "F-Right": Utilise l'enceinte avant droite pour le guidage vocal. "Front All": Utilise les deux enceintes avant pour le guidage vocal. r Règle le volume du guidage vocal du système de navigation. ( 19) t Met le volume en sourdine lors du guidage vocal du système de navigation. ( On) Lorsqu'il est sur "On", le niveau de volume diminue pour le guidage vocal. y Règle une méthode de sélection de la source audio depuis le système de navigation. ( Off) "On": Vous permet de sélectionner l'entrée de la source audio depuis l'interface du système de navigation en appuyant sur [SRC] ou en la sélectionnant sur l'écran de sélection de la source. "Off": La source audio ne peut pas être sélectionnée en utilisant [SRC] ni sur l'écran de sélection de la source. u Affichage de l'écran AV I/F 2. Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 57 57 06.1.12 10:16:35 PM Avant l’utilisation Interface utilisateur Vous pouvez régler les paramètres de l'interface utilisateur (IF). Affichage de l'écran utilisateur I/F 1 Ecran utilisateur I/F 1 (User I/F 1) 1 Retourne à l'écran de commandes de la source précédente. 2 Appelle le menu des effets sonores. (page 70) 3 Appelle le menu de configuration. 4 Commute le papier peint. 5 Affichage de l'écran utilisateur I/F 2. 3 2 1 4 4 • Si l'indication pas, touchez ou ne s'affiche pour l'afficher. 5 Affichage de l'écran utilisateur I/F 2 Ecran utilisateur I/F 2 (User I/F 2) 6 7 8 9 10 58 | TV 6 Règle un affichage à l'écran de l'écran de navigation. ( Auto) "Auto": Les informations s'affichent pendant 5 secondes lors de la mise à jour. "Off": Les informations ne s'affichent pas. 7 Sélectionne un affichage à l'écran de l'écran de lecture de vidéo. ( Auto) "Auto": Les informations s'affichent pendant 5 secondes lors de la mise à jour. "MANU": L'information est affichée lorsque vous touchez l'écran. 8 Règle un affichage à l'écran de l'écran de lecture DVD. ( MANU) "Auto": Les informations s'affichent pendant 5 secondes lors de la mise à jour. "MANU": L'information est affichée lorsque vous touchez l'écran. 9 Règle un affichage à l'écran de l'écran de TV. ( Auto) (avec uniquement le syntoniseur de TV en option connecté) "Auto": Les informations s'affichent pendant 5 secondes lors de la mise à jour. "MANU": L'information est affichée lorsque vous touchez l'écran. p Affichage de l'écran utilisateur I/F 1. Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 58 06.1.12 10:16:38 PM Avant l’utilisation Menu de configuration Réglage du panneau tactile 3 Régler les positions Vous pouvez régler le fonctionnement du panneau tactile. 1 Afficher l'écran de réglage du panneau tactile Touchez le centre de la partie inférieure gauche et supérieure droite quand cela vous est demandé. Touch Si l'indication Touch s'affiche pas, touchez l'afficher. ne pour ou Horloge Vous pouvez régler l'heure de l'horloge. 1 3 2 Me n u Touch Adjust 4 Afficher l'écran de l'horloge Set Clock 1 Si l'indication Clock s'affiche pas, touchez l'afficher. To u c h 1 Retourne à l'écran de commandes de la source précédente. 2 Appelle le menu des effets sonores. (page 70) 3 Appelle le menu de configuration. 4 Vous permet de commencer le réglage du panneau tactile. 3 ne pour ou 5 6 2 4 11:25 5 6 7 1 RDS SYNC 8 On Of f 8 Clock 2 Commencer à régler le panneau tactile 1 Retourne à l'écran de commandes de la source précédente. 2 Appelle le menu des effets sonores. (page 70) 3 Appelle le menu de configuration. 4 Affichage de l'heure de l'horloge. 5 Règle les heures. 6 Règle les minutes. 7 Règle "00" minute. Exemples de configuration: 3:00~3:29 ➔ 3:00 3:30~3:59 ➔ 4:00 8 Règle l'heure de l'horloge de façon synchronisée avec les données de l'heure émises par la station RDS. ( On) Lorsqu'il est sur "On", le mode synchronisé est activé et l'horloge ne peut pas être réglée manuellement. Set Touch Adjust 1 2 1 Annule le réglage et retourne à l'écran de réglage du panneau tactile. 2 Réinitialise l'état initial. 2 Régler l'heure de l'horloge Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 59 59 06.1.12 10:16:41 PM Configuration du moniteur Vous pouvez régler la position, la qualité de l'image et le mode d'écran du moniteur. Affichage de l'écran de réglage de l'écran Monitor Ecran de réglage de l'écran (Screen Adjust) 3 BRT 2 4 CONT 5 1 BLK 6 Dimmer Mode SYNC 7 8 Screen Adjust 1 Retourne à l'écran de commandes de la source précédente. 2 Appelle le menu des effets sonores. (page 70) 3 Appelle le menu de configuration. (page 47) 4 Commande de luminosité 5 Commande de contraste 6 Réglage du niveau de noir 7 Configuration du mode de variation automatique d'intensité "SYNC": Activer ou désactiver la fonction de variation automatique d'intensité lorsque le commutateur de commande d'éclairage du véhicule est activé ou désactivé. "On": L'affichage est atténué. "Off": L' affichage n'est pas atténué. 8 Affiche l'écran de réglage de l'inclinaison. • La qualité d'image peut être réglée pour chaque source. Affichage de l'écran de réglage de l'inclinaison 9 p q w Réglage de l'inclinaison du moniteur Le moniteur se ferme entièrement. Affiche l'écran de réglage de l'écran. Affiche l'écran de sélection du mode. Ecran de réglage de l'inclinaison (Tilt Adjust) 9 • Si vous inactivez l'appareil, le panneau se fermera. Cependant, si vous le réactivez, il reprendra la position avec l'inclinaison choisie. 10 F l a t REV Tilt 1 2 11 60 | 3 Tilt Adjust 4 5 12 Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 60 06.1.12 10:16:45 PM Menu de configuration Affichage de l'écran de sélection du mode Ecran de sélection du mode (Mode Select) 17 13 DV S e tD JUST 14 R -C Se t AM FULL 15 V S IeD t EO FULL 16 TV FULL Mode Select e Sélectionne un mode d'écran de l'écran de lecture DVD. Vous pouvez sélectionner l'un des modes d'écran suivants. "FULL", "JUST", "ZOOM", "NORMAL" r Sélectionne un mode d'écran de l'écran de caméra de rétrovision (R-CAM). Vous pouvez sélectionner l'un des modes d'écran suivants. "FULL", "JUST", "ZOOM", "NORMAL" t Sélectionne un mode d'écran de l'écran de lecture vidéo. Vous pouvez sélectionner l'un des modes d'écran suivants. "FULL", "JUST", "ZOOM", "NORMAL" y Sélectionne un mode d'écran de l'écran TV. (avec uniquement le syntoniseur de TV en option connecté) Vous pouvez sélectionner l'un des modes d'écran suivants. "FULL", "JUST", "ZOOM", "NORMAL" u Affiche l'écran de réglage de l'inclinaison. • Lorsque vous sélectionnez le menu, l'écran de commandes faciles ou la navigation, l'affichage apparaît automatiquement en mode plein écran. Le mode d'écran de ces affichages ne peut pas être modifié. • La qualité d'image peut être réglée pour chaque source. Mode d'affichage plein écran (FULL) Mode d'affichage zoom (ZOOM) Mode d'affichage justifié (JUST) Mode d'affichage normal (NORMAL) Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 61 61 06.1.12 10:16:46 PM Avant l’utilisation Configuration du code de sécurité 2 Vous pouvez régler un code de sécurité pour protéger votre système récepteur contre le vol. Commencer l'enregistrement du code de sécurité Set • Lorsque la fonction du code de sécurité est activée, elle ne peut pas être enlevée. Remarque, votre code de sécurité est le numéro de 4 chiffres situé dans votre "Car Audio Passport" dans ce pack. 1 P a s s Wo r d 1st 1 Afficher l'écran de configuration du code de sécurité 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 3 2 Clear Security Si l'indication Security s'affiche pas, touchez l'afficher. 3 2 ou Security Code SI 5 On Set 4 4 Enter 1 Entre les numéros de votre code de sécurité. 2 Efface votre saisie. 3 Annule l'enregistrement et retourne à l'écran de configuration du code de sécurité. 4 Enregistre votre code de sécurité. ne pour Of f Cancel 3 Entrer un code de sécurité 5 1 0 — 9 Entrez un nombre à quatre chiffres. Security 4 1 Retourne à l'écran de commandes de la source précédente. 2 Appelle le menu des effets sonores. (page 70) 3 Appelle le menu de configuration. 4 Vous permet de commencer l'enregistrement du code de sécurité. 5 Active ou désactive la fonction SI. Lorsque la fonction du code de sécurité est sur"On", la lampe de l'alarme antivol clignote lorsque le contact du véhicule est coupé. ( On) Enter 5 Ressaisir le code de sécurité Ressaisissez le même code de sécurité entré à l'étape 3 pour confirmation. • Si vous saisissez un code de sécurité différent, l'écran retourne à l'étape 3 (pour la première saisie du code). 6 • Si vous avez déjà effectué l'enregistrement du code, vous ne pouvez pas toucher S e t . Enregistrer votre code de sécurité Enregistrer à nouveau le code de sécurité Enter Votre code de sécurité est désormais enregistré. Si vous avez appuyé sur la touche de réinitialisation ou débranché votre récepteur de la batterie après enregistrement du code, il vous sera nécessaire de saisir le code de sécurité enregistré. Voir ci-dessous pour plus de détails. 62 | Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 62 06.1.12 10:16:47 PM Avant l’utilisation Menu de configuration Si vous avez appuyé sur la touche de réinitialisation ou débranché votre récepteur de la batterie... 1 Entrer le code de sécurité approprié 0 — 9 Vous devez entrer le même code de sécurité que celui saisi à l'étape 3 ci-dessus. 2 Entrer le code de sécurité Enter Votre récepteur est alors utilisable. • Si vous avez saisi un code de sécurité incorrect, vous ne pourrez pas utiliser votre récepteur pendant un moment. Nombre de caractères saisis incorrectement 1 2 3 4 ou plus Durée pendant laquelle le récepteur est inutilisable – 5 minutes 1 heure 24 heures Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 63 63 06.1.12 10:16:50 PM Avant l’utilisation Mémorisation de configuration Memory 4 Il est possible de mémoriser les réglages de configuration audio et de l'interface AV. Les réglages mémorisés peuvent être rappelés à tout moment. Par exemple, même lorsque les réglages sont effacés en raison du changement de la pile, ils peuvent être restitués. 1 Please Select the D e s i r e d F u n c t i o n f ro m t h e C h o i c e s B e l ow. 1 Afficher l'écran de mémorisation de configuration ne pour Memor y ou 3 1 Rappelle les réglages mémorisés. 2 Mémorise les réglages de configuration audio et de l'interface AV en cours. 3 Efface les réglages mémorisés 4 Revient à l'écran de mémorisation de configuration. Set Up Memor y Si l'indication Set Up s'affiche pas, touchez l'afficher. 2 3 Mémoriser ou rappeler les réglages Lors de la mémorisation de la configuration audio et des réglages de l'interface AV: 3 2 4 1 Wo u l d Yo u L i k e t o Memorize or Recall the Au d i o & AV s e t u p ? Si les réglages ont déjà été mémorisés, un message de confirmation apparaît. Touchez . Pour annuler la mémorisation, touchez . 5 Lors du rappel des réglages mémorisés: 1 Retourne à l'écran de commandes de la source précédente. 2 Appelle le menu des effets sonores. (page 70) 3 Appelle le menu de configuration. 4 Verrouille les réglages de configuration audio et de Le fait de toucher l'écran affiche un message de confirmation. Touchez . Pour annuler le rappel, touchez . l'interface AV. Lorsque est sélectionné, vous ne pouvez pas régler la configuration audio ni l'interface AV. 5 Mémorise ou rappelle les réglages. Pour annuler la fonction, touchez . Pour annuler la mémorisation, touchez Lors de la suppression des réglages mémorisés: . L'écran du menu de configuration apparaît de nouveau. 2 Le fait de toucher l'écran affiche un message de confirmation. Touchez . Pour annuler la suppression, touchez . Afficher l'écran mémoire 4 64 | Quitter la mémorisation/rappel des réglages Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 64 06.1.12 10:16:51 PM Avant l’utilisation Menu de configuration Configuration de TV Les zones de réception de signal TV peuvent être réglées. (avec uniquement le syntoniseur de TV en option connecté) Affichage de l'écran de configuration de zones de réception TV1 TV Set Up Ecran de configuration de zones de réception TV1 (TV1 Area Set) 1 Retourne à l'écran de commandes de la source précédente. 2 Appelle le menu des effets sonores. (page 70) 3 Appelle le menu de configuration. 4 Règle la zone de réception TV1 actuelle. 5 Affiche l'écran de configuration de zones de réception TV2. 3 Me n u 2 1 Au s t r i a Finland Belgium G e r m a ny Netherland N o r w ay Sweden Yo u g o s l a v i a Spain Switzerland Denmark Iceland Po r t u g a l • Si l'indication pas, touchez TV Set Up ou ne s'affiche pour l'afficher. 4 1 2 3 4 5 6 5 TV1 Area Set Affichage de l'écran de configuration de zones de réception TV2 6 Règle la zone de réception TV2 actuelle. 7 Affiche l'écran de configuration de zones de réception TV1. Ecran de configuration de zones de réception TV2 (TV2 Area Set) Me n u Au s t r i a Finland Belgium G e r m a ny Netherland N o r w ay Sweden Yo u g o s l a v i a Spain Switzerland Denmark Iceland Po r t u g a l 6 1 7 2 3 4 5 6 TV2 Area Set Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 65 65 06.1.12 10:16:54 PM Configuration RDS Les paramètres RDS peuvent être réglés. Affichage de l'écran de configuration RDS 1 RDS Set Up Ecran de configuration RDS 1 (RDS Set Up 1) 3 2 Me n u 1 News 4 AF 4 Off 5 On Of f 6 On Of f 6 Of f 7 5 Regional Au t o T P S e e k 7 On RDS Set Up 1 8 1 Retourne à l'écran de commandes de la source précédente. 2 Appelle le menu des effets sonores. (page 70) 3 Appelle le menu de configuration. 4 Règle l'heure d'interruption du bulletin d'informations. 5 Active ou désactive la fonction de fréquence alternative. ( On) 6 Active ou désactive la fonction de restriction de région. ( On) 7 Active ou désactive la fonction de recherche TP auto. ( On) 8 Affiche l'écran de configuration RDS 2. • Si l'indication pas, touchez RDS Set Up ou ne s'affiche pour l'afficher. Affichage de l'écran de configuration RDS 2 9 Sélectionne une langue d'affichage pour la fonction PTY. p Affiche l'écran de configuration RDS Set Up 1. Ecran de configuration RDS 2 (RDS Set Up 2) Me n u Language Select 9 German 10 66 | 9 RDS Set Up 2 Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 66 06.1.12 10:16:57 PM Menu de configuration Contrôle AMP Règle l’ampli de puissance connecté via le LX bus. (avec uniquement l'ampli de puissance LX en option connecté) Affichage de l'écran de contrôle AMP AMP Control Ecran de contrôle AMP (AMP Control) 1 2 5 Me n u 6 6 3 1 Appelle le menu de configuration. 2 Appelle le menu des effets sonores. (page 70) 3 Retourne à l'écran de commandes de la source précédente. 4 Option de configuration et affichage de valeur 5 Sélection d'une option de configuration. 6 Sélectionne une valeur fixe. 7 Sélectionne une valeur fixe. 5 4 A M P 1 V O LT 1 4 . 4 V AMP Control Set 7 • Si l'indication AMP Control ne s'affiche ou pour l'afficher. pas, touchez • Concernant le nom de modèle d’ampli pouvant être contrôlé à partir du système, voir le catalogue d’ampli. • Concernant les options et valeurs pouvant être modifiées et concernant le fonctionnement de l’ampli lorsqu’elles sont modifiées, voir le manuel d’utilisation de l’ampli. Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 67 67 06.1.12 10:17:00 PM Configuration DAB Il est possible de régler la réception DAB.(uniquement lorsque le syntoniseur DAB en option est connecté) Affichage de l'écran de configuration du système d'enceintes DAB DAB Set Up Ecran de configuration DAB (DAB Set Up) 4 3 DAB Priority Off Me n u 1 5 DRC 6 2 Regional INT Off Off PTY Watch 7 PTY Watch Off Announcement Select DAB Set Up 7 Set 8 1 Appelle le menu des effets sonores. (page 70) 2 Retourne à l'écran de commandes de la source précédente. 3 Appelle le menu de configuration. 4 Active ou désactive la priorité DAB. 5 Active ou désactive la fonction de commande de la gamme dynamique. 6 Active ou désactive la fonction d'annonce régionale. 7 Règle un type de type de programme à sélectionner automatiquement lorsque l'ensemble récepteur démarre. 8 Affiche l'écran de sélection d'annonce. (page 69) • Si l'indication pas, touchez 68 | DAB Set Up ou ne s'affiche pour l'afficher. Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 68 06.1.12 10:17:02 PM Menu de configuration Sélection d'annonce Vous pouvez régler divers paramètres de réception d'annonce. 1 Affiche l'écran de sélection d'annonce Set (Page 68 8) Announcement Tr a f f i c N e w s Off Tr a n s p o r t N e w s Off 2 Wa r n i n g Off 2 News Off 1 3 Re t u r n 1 Active ou désactive la fonction de réception d'annonce régionale. 2 Fait défiler les éléments d'annonce. 3 Revient à l'écran de configuration de DAB. 2 Régler les paramètres d'annonce Tr a f f i c N e w s etc. "Traffic News": Informations routières "Transport News": Informations concernant les horaires des services de transport en commun "Warning": Articles ayant une priorité inférieure aux alarmes (coupure de courant, de l'alimentation en eau et autres) "News": Flash d'informations "Weather": Prévisions météorologiques "Events": Informations événementielles "Special Events": Informations événementielles indéterminées "Radio Info": Informations sur les programmes, avertissement "Sports News": Informations sportives "Financial News": Informations financières 3 Terminer la configuration Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 69 69 06.1.12 10:17:03 PM Menu des effets sonores Menu des effets sonores Vous pouvez régler les effets sonores du récepteur. Affichage de l'écran de commandes • Il est possible d'afficher le même menu d'effets sonores sur l'écran de commandes de n'importe quelle source. Ecran de commandes DV D V I D E O 13:50 IN Next REP PBC Title 1 Chap KENWOOD 3 TIME SCRL T0:05:20 T-REP Affichage de l'écran du menu des effets sonores 1 Appelle le menu des effets sonores. 2 Appelle le menu de configuration. (page 47) 3 Retourne à l'écran de commandes de la source précédente. Ecran des effets sonores 1 2 3 70 | • Votre configuration du menu des effets sonores est réglée automatiquement en fonction de votre <Configuration audio> (page 48) dans le menu de configuration. Nous vous recommandons de terminer d'abord totalement la <Configuration audio> et d'effectuer ensuite la configuration du <Menu des effets sonores>. Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 70 06.1.12 10:17:04 PM Commande du son Vous pouvez régler la balance avant/arrière et gauche/droite du son. Affichage de l'écran de commandes audio 1 Ecran de commandes audio 1 (Audio Control 1) 5 3 4 2 4 1 Retourne à l'écran de commandes de la source précédente. 2 Appelle le menu de configuration. (page 47) 3 Appelle le menu des effets sonores. 4 Règle la balance gauche/droite du volume. 5 Règle la balance avant/arrière du volume. 6 Règle le volume de la source active en se basant sur le niveau de différence du volume original. 1 5 7 6 -1 6 7 8 9 • Si vous avez d'abord augmenté le volume, puis si vous l'avez réduit en utilisant "Vol. Offset", si vous passez soudainement sur une autre source, le son risque d'être extrêmement fort. 7 Règle le volume du subwoofer. 8 Active ou inactive la fonction de commande du volume fort. Si la fonction est mise sur "On", les timbres aigus et graves seront augmentés automatiquement lorsque le volume est faible. 9 Affiche l'écran de commandes audio 2. Affichage de l'écran de commandes audio 2 p Réglez l'accentuation des graves de l'amplificateur de puissance B.M.S (accessoire en option). Ecran de commandes audio 2 (Audio Control 2) Me n u 10 12 13 BMS AMP Bass Flat BMS AMP FREQ 11 Normal Stream Information Linear PCM Audio Control 2 10 Low 11 • Certains modèles d'amplificateurs de puissance ne peuvent pas être réglés sur "+18". Veuillez consulter le catalogue ou le manuel d'utilisation de l'amplificateur de puissance. q Active la fréquence centrale des basses fréquences que vous avez réglées pour "AMP Bass". Si vous réglez la fréquence centrale sur "Low", elle sera réduite à environ 20 % ou 30 %. w Affiche les informations de la source en cours. Le flux (Dolby Digital, dts, Linear PCM, MPEG ou MP3/WMA), les canaux d'entrée (canaux avant ou arrière) s'affichent. e Affiche l'écran de commandes audio 1. Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 71 71 06.1.12 10:17:06 PM Commandes disponibles en lecture DVD vidéo ou CD vidéo Egaliseur Vous pouvez régler l'égaliseur. Affichage de l'écran de l'égaliseur Ecran de l'égaliseur (Equalizer) 3 2 1 6 Me n u 4 4 Natural 5 System Q-EX Equalizer 72 | To n e System Q On 1 Retourne à l'écran de commandes de la source précédente. 2 Appelle le menu de configuration. (page 47) 3 Appelle le menu des effets sonores. 4 Sélectionne un type de courbe d'égaliseur. Vous pouvez sélectionner n'importe quelles courbes d'égaliseur suivantes. • "Natural" • "Rock" • "Pops" • "Easy" • "Top40" • "Jazz" 5 Sélectionne les éléments à régler pour le réglage de la courbe de tonalité. Si mis sur "Off", seul le niveau peut être réglé pour les courbes de tonalité. 6 Affiche l'écran de réglage de courbe de tonalité. (page 73) Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 72 06.1.12 10:17:09 PM Menu des effets sonores Configuration de courbe de tonalité 4 Vous pouvez régler une courbe de tonalité. 1 Régler un niveau Level Afficher l'écran de configuration de tonalité 5 To n e Q Factor Ecran de configuration de tonalité Vous pouvez le régler uniquement lorsque Basse ou Médiane est réglé. 1 2 6 3 5 Régler un facteur d'amplification dynamique Q Fermer l'écran de configuration de tonalité 4 6 1 Les éléments de réglage des basses sont affichés. 2 Les éléments de réglage des médianes sont affichés. 3 Les éléments de réglage des aigus sont affichés. 4 Réglages de Bass DC Extend Si réglé sur "On", ceci étend la fréquence de centre de basse au registre bas d'environ 20%. 5 La courbe de tonalité devient plate. 6 Revient à l'écran de l'égaliseur. • La courbe de tonalité peut être réglée pour chaque source. 2 Sélectionner la bande de fréquence que vous souhaitez régler Vous pouvez régler les bande de fréquence suivantes. Bass: 40, 50, 60, 70, 80, 100, 120, 150 Hz Middle: 500, 1k, 1,5k, 2k Hz Treble: 10k, 12,5k, 15k, 17,5k Hz 3 Régler une fréquence centrale FREQ Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 73 73 06.1.12 10:17:10 PM Menu des effets sonores Commande de zone Vous pouvez régler la source audio avant et arrière . Affichage de l'écran de commandes de zone Ecran de commande de zone (Zone Control) 3 4 6 2 1 7 5 5 1 Retourne à l'écran de commandes de la source précédente. 2 Appelle le menu de configuration. (page 47) 3 Appelle le menu des effets sonores. 4 Active ou désactive la fonction de zone (qui règle les sons de sources différentes pour les enceintes avant et arrière). Lorsque cette fonction est activée, les indications et sont affichées. 5 Règle séparément les sources audio avant et arrière. (Cette touche apparaît lorsque la fonction de zone est activée.) • Lorsque le son du haut-parleur arrière est commuté, la source audio qui sort de la borne AV OUTPUT est également commutée sur la même source. Toutefois, si vous avez réglé "Area" sur "Reverse", la source audio qui sort de la borne AV OUTPUT est commutée en fonction de la source sonore avant. 6 Commute les sources audio avant et arrière. (Cette touche apparaît lorsque la fonction de zone est activée.) Utilisez "Reverse" pour inverser les sources audio avant et arrière. 7 Règle le volume du canal arrière. (Cette touche apparaît lorsque la fonction de zone est activée.) • Les restrictions suivantes interviennent lorsque la fonction de zone est réglée sur "On". - Aucune émission du subwoofer. - <Configuration audio> (page 48) et <Egaliseur> (page 72) ne sont pas disponibles. 74 | Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 74 06.1.12 10:17:12 PM Mise en sourdine du volume sonore lors de la réception d'un appel téléphonique Mise en sourdine du volume sonore lors de la réception d'un appel téléphonique Lorsque le téléphone reçoit un appel, le système est automatiquement mis en pause. Lorsque le téléphone reçoit un appel... L'écran d'appel téléphonique ("CALL") apparaît et le système se met en pause. Ecran d'appel téléphonique ("CALL") CALL 13:50 Si vous souhaitez poursuivre l'écoute de la source audio pendant l'appel téléphonique... Le système reprend la lecture audio pendant l'appel téléphonique. Lorsque l'appel se termine... Raccrochez le téléphone. Le système reprend automatiquement la lecture. • Pour utiliser la fonction de sourdine TEL, vous devez relier le câble MUTE à votre téléphone à l'aide d'un accessoire téléphone disponible dans le commerce. Reportez-vous au <MANUEL D'INSTALLATION>. Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 75 75 06.1.12 10:17:13 PM Glossaire DVD: Digital Versatile Disc Un type de disque qui contient des enregistrements audio et vidéo de très grande qualité; ces enregistrements peuvent être des films complets du fait que ce support offre une grande capacité de stockage. VCD: VIDEO CD Un disque de ce type contient l’enregistrement d’images animées. Les données sont compressées selon un rapport de 1/120 dans le cas de la vidéo et 1/6 dans le cas de l’audio; le disque, qui est un support de 12 cm identique à un CD, peut porter des enregistrements audio son et vidéo l’image atteignant 74 minutes. Certains disques VIDEO CD sont susceptibles de "Play Back Control (P.B.C.)", autrement dit, affichent des menus pour le choix de la lecture de certaines scènes et proposent des images fixes. Ce lecteur s’accommode des deux types de disque. MPEG: Moving Picture Experts Group Il s’agit d’une norme internationale de compression et de décompression des données numériques d’image vidéo et de son. Dolby Digital Il s’agit d’une technique de compression des données audio qui a été mise au point par Dolby Laboratories. Cette technique est compatible avec le système d’ambiance sonore à 5,1 voies et le système stéréophonique (2 voies) et permet de loger une grande quantité d’informations audio sur un disque. DTS Il s’agit du nom d’un système numérique de correction d’ambiance qui a été mis au point par Digital Theater Systems, Inc. Menu supérieur/menu (DVD) Certains DVD affichent plus d’un menu par page. Cette page est alors appelée menu des titres. Le menu DVD est l’affichage des postes (page de menu) qui sont utilisés lors des réglages. Le menu DVD peut être affiché p tout moment pendant la lecture pour effectuer des réglages en fonction de la nature de l’enregistrement, y compris le passage de Dolby Digital à PCM ou le choix d’une autre langue parlée ou d’une autre langue de soustitrage. 76 | Numéro de titre (DVD) Le titre est la plus grande unité d’information audio et vidéo enregistrée sur le DVD. En général, un titre correspond à un film dans le cas de la vidéo ou à un album (parfois à une pièce de musique) dans le cas de l’audio. Les numéros attribués aux titres sont appelés les numéros de titre. Numéro de chapitre (DVD) Le chapitre est une portion de l’enregistrement vidéo ou audio que porte le DVD. Un titre se compose de plusieurs chapitres. Les numéros attribués aux chapitres sont appelés les numéros de chapitre. Sous-titres (DVD) Certains disques DVD contiennent des enregistrements dans plusieurs langues. Ce lecteur vous permet de choisir, pendant la lecture, la langue de sous-titrage désirée. Numéro de plage musicale (CD, DVD) Une plage musicale est une portion de l’enregistrement vidéo ou audio que porte le disque. Les numéros attribués aux plages musicales sont appelés les numéros de plage musicale. Dans le cas des CD, un numéro de plage musicale est attribué, le plus souvent, à chaque pièce de musique. Dans le cas des VCD, toutefois, les portions d’enregistrement ne correspondent pas toujours aux numéros de plage musicale. Etant donné que certaines fonctions (spéciales) de lecture telles que le saut et la programmation sont basées sur l’existence de numéro de plage musicale, ces fonctions sont parfois impossibles dans le cas des VCD. P.B.C.: Play-Back Control (VCD) Lorsqu’un VIDEO CD porte la mention "Play Back Control capable" ou une mention similaire sur la pochette, la lecture du disque peut être commandée de manière interactive par le truchement d’un menu arborescent qui s’affiche sur l’écran du téléviseur. Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 76 06.1.12 10:17:14 PM Guide de dépannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. Généralités ? L’appareil ne se met pas sous tension. ✔ Le fusible a sauté. Après avoir vérifié qu'il n'y a pas de courtcircuit dans les câbles, remplacez le fusible par un de même puissance. ? La source souhaitée N'EST PAS sélectionné bien que vous ayez pressé la touche SRC. ✔ Il est impossible de sélectionner une source non connectée. Une source non connectée n'est pas sélectionnée. Voir le <MANUEL D'INSTALLATION> et connectez correctement l'appareil. ✔ La touche RESET n'a pas encore été activée bien que l'unité en option ait été connectée au système. Appuyez sur la touche de réinitialisation (page 4). ✔ Le commutateur "O-N" de l'unité en option est sur la position "O". Réglez le commutateur "O-N" sur la position "N". ✔ Un changeur de disque incompatible avec le système est utilisé. Utilisez un changeur de disque compatible avec le système (page 4) ? Le message "Disconnected cable found. Please confirm a connection line" est affiché et l'appareil ne peut pas être utilisé. ✔ Le récepteur est déconnecté. Connectez correctement le câble, en consultant la section <MANUEL D'INSTALLATION>. ? Rien ne se passe quand les touches sont enfoncées. ✔ La puce informatique de l'appareil ne fonctionne pas correctement. Appuyez sur la touche de réinitialisation de l'appareil (page 4). ? Aucune image TV/vidéo n’apparaît. ✔ L'appareil n'est pas connecté au commutateur de détection de frein à main. Effectuez les bonnes connexions, conformément au <MANUEL D'INSTALLATION>. ✔ Le frein à main n'est pas enclenché. Pour des raisons de sécurité, aucune image de télévision/vidéo ne sera affichée tant que le véhicule est en mouvement. L’enclenchement du frein à main fera apparaître les images. ? L’écran est sombre. ✔ L'appareil se trouve dans un endroit où la température est basse. Si la température du moniteur chute brusquement, l'écran pourra paraître plus sombre après la mise sous tension en raison des caractéristiques du panneau à cristaux liquides. Attendre un moment après la mise sous tension pour que la température monte. La luminosité normale va revenir. ? L’écran ne s’assombrit pas lorsque les feux du véhicule sont allumés. ✔ L'appareil est réglé sur "On" ou "Off" pour la configuration du mode de variation automatique d'intensité. Positionnez sur "SYNC" pour la configuration du mode de variation automatique de variation d'intensité. ✔ Le câble d'illumination n'a pas été connecté. (si la commande de variation est en manuel) Effectuez les bonnes connexions, conformément au <MANUEL D'INSTALLATION>. ? La réception radio AM/FM est faible et/ou il y a du bruit. ✔ L'antenne TV et l'antenne radio du véhicule sont trop proches. Placez les deux antennes aussi loin que possible l'une de l'autre. Inactivez l'unité principale. ? La télécommande ne fonctionne pas. ✔ Le sélecteur de mode de la télécommande n'est pas réglé correctement Basculez le sélecteur de mode de la télécommande en fonction de la source que vous sélectionnez (page 10). Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 77 77 06.1.12 10:17:15 PM Avant l’utilisation ? Aucun son ne peut être entendu, ou le volume est faible. ✔ L'atténuateur est activé. Inactivez l'atténuateur. ✔ Les réglages d'équilibreur ou de balance sont effectués de façon extrême. Réinitialisez les réglages d'équilibreur et/ou de balance. ✔ Les câbles d'entrée/sortie ou le faisceau de câbles ne sont pas connectés correctement. Reconnectez correctementles câbles d'entrée/ sortie ou le faisceau de câbles.. Voir la section <MANUEL D'INSTALLATION>. ? Le son est de mauvaise qualité ou déformé. ✔ L'un des câbles de haut-parleur est pincé par une vis dans le véhicule. Vérifiez le câblage des haut-parleurs. ✔ Les haut-parleurs ne sont pas câblés correctement. Reconnectez les câbles de haut-parleur de sorte que chaque borne de sortie soit connectée à un haut-parleur différent. ? La réception radio est de mauvaise qualité. ✔ L'antenne du véhicule n'est pas sortie. Sortez entièrement l'antenne. ✔ Le câble de commande de l'antenne n'est pas connecté. Connectez correctement le câble, en consultant la section <MANUEL D'INSTALLATION>. ? La mémoire est effacée quand le contact est mis. ✔ Le câble de la batterie n'a pas été connecté à la bonne borne. Connectez correctement le câble, en consultant la section <MANUEL D'INSTALLATION>. ✔ Les câbles de la batterie et de l'allumage ne sont pas correctement connectés. Connectez correctement le câble, en consultant la section <MANUEL D'INSTALLATION>. ? Ne commute pas sur l'affichage vidéo de la caméra de rétrovision lorsque la touche [V.SEL] est enfoncée. ✔ Le câble du capteur de marche arrière est déconnecté. Connectez correctement le câble, en consultant la section <MANUEL D'INSTALLATION>. 78 | ? Le son/image du DVD/VCD/CD saute. ✔ Le disque est rayé ou sale. Nettoyez le disque en respectant les consignes de la section <Nettoyage des disques> (page 13). ? La plage spécifiée n'est pas reproduite. ✔ La lecture aléatoire a été sélectionnée. Inactivez la lecture aléatoire. ? La lecture d’un VCD commandée par menu n’est pas possible. ✔ Le disque VCD en train d'être lu n'est pas compatible avec P.B.C. La lecture du menu est disponible uniquement pour les disques VCD enregistrés avec P.B.C. ? Les sous-titres ne sont pas affichés. ✔ Le DVD lu ne contient pas de sous-titres. Les sous-titres ne peuvent pas être affichés lorsque le DVD ne contient pas de sous-titres enregistrés. ? On ne peut pas changer la langue parlée (ou celle du sous-titrage). ✔ Le DVD ne contient qu'une seule langue audio (ou de sous-titrage). La langue parlée (ou de sous-titrage) ne peut pas être modifiée lorsque le DVD ne contient qu'une seule langue parlée (ou de soustitrage). ? On ne peut pas changer l’angle de prise de vues. ✔ Le DVD lu ne contient qu'un seul angle. L'angle de visualisation ne peut pas être modifié lorsque le DVD lu ne contient qu'un seul angle. ✔ Vous essayez de changer l'angle dans une section de DVD ne contenant qu'un seul angle. Il est possible d'enregistrer plusieurs angles de visualisation uniquement dans certaines sections du disque. ? La lecture ne commence pas, même après sélection d’un titre. ✔ Le disque comporte une restriction de visualisation (RATING). Vérifiez le réglage du niveau de restriction de visualisation (RATING). ? La langue parlée (langue de sous-titrage) n’est pas celle choisie lors des réglages initiaux. ✔ Le DVD ne contient pas la langue parlée ou de sous-titres sélectionnée. Utilisez un DVD comportant la langue parlée ou de sous-titres sélectionnée. Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 78 06.1.12 10:17:16 PM Avant l’utilisation Source du disque ? Le mode de changeur de disques ne peut pas être choisi. ✔ Aucun câble n'a été connecté à la borne d'entrée du changeur de disque de l'appareil. Connectez le câble à la borne d'entrée du changeur de disque de l'appareil. ? Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un Guide de dépannage ? Impossible de retirer le disque. ✔ La cause est la suivante : plus de 10 minutes se sont écoulées depuis que le commutateur ACC du véhicule a été placé sur OFF. Le disque ne peut être retiré que dans les 10 minutes suivant l'inactivation du commutateur ACC. Si plus de 10 minutes se sont écoulées, remettez le commutateur ACC sous tension et appuyez sur la touche d’éjection. autre est reproduit à sa place. ✔ Le disque spécifié est relativement sale. Source MP3/WMA Nettoyez le CD. ✔ Le CD est à l'envers. Insérez le CD avec la partie imprimée dirigée vers le haut. ✔ Le disque a été chargé dans une fente autre que celle spécifiée. Ejectez le magazine du disque et vérifiez le numéro du disque spécifié. ✔ Le disque est vraiment très rayé. Essayez de charger un autre disque. ? Le son saute. ✔ Un objet touche le changeur de disque. Retirez-le. ✔ Le CD est rayé ou sale. Si le son saute toujours au même endroit lorsque la voiture est arrêtée, il y a un problème avec le CD. Nettoyez le CD. ? L’affichage indique que le changeur est en train d’être reproduit mais aucun son n’est entendu. ✔ La puce informatique de l'appareil ne fonctionne pas correctement. Appuyez sur la touche de réinitialisation de l'appareil (page 4). ? La plage spécifiée n’est pas reproduite. ✔ La lecture aléatoire ou la lecture aléatoire de magazine a été sélectionnée. Inactiver la lecture aléatoire ou la lecture aléatoire de magazine. ? La répétition d’une plage ou d’un dique, le balayage d’une plage, la lecture aléatoire et la lecture aléatoire du chargeur de disques commencent d’eux-mêmes. ✔ Le réglage n'est pas annulé. Les réglages pour ces fonctions restent activés jusqu'à ce qu'ils soient inactivés ou que le disque soit éjecté, et ceci même si l'appareil est mis hors tension ou si la source est modifiée. ? Impossible de lire un fichier MP3/WMA. ✔ Le support est rayé ou sale. Nettoyez le support en vous reportant au nettoyage du CD dans la section <Au sujet des disques> (page 13). ? Le son saute lors de la lecture de pistes MP3/ WMA. ✔ Le support est rayé ou sale. Nettoyez le support en vous reportant au nettoyage du CD dans la section <Au sujet des disques> (page 13). ✔ Les conditions d'enregistrement sont mauvaises. Enregistrez de nouveau le support ou utilisez un autre support. ? La durée de la piste MP3/WMA n'est pas affichée correctement. ✔ --Il se peut que cela ne soit pas affiché correctement en fonction des conditions d'enregistrement du MP3/WMA. ? Impossible d'afficher correctement l'information de l'étiquette ID3. ✔ L'enregistrement n'est pas conforme à l'étiquette ID3 version 1.x. Procédez à un enregistrement conforme à l'étiquette ID3 version 1.x. De plus, il se peut que l'affichage soit incorrect si un fichier MP3/WMA utilise l'étiquette ID3 v1.x standard et si cette norme a été étendue après la production du logiciel de la machine. Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 79 79 06.1.12 10:17:18 PM Guide de dépannage Les messages suivants sont affichés quand certains problèmes se produisent dans votre système. Suivez les recommandations. Protect Le câble du haut-parleur a un court-circuit ou touche le châssis du véhicule puis la fonction de protection est activée. ] Câblez ou isolez correctement le câble d'enceinte et appuyez sur la touche de réinitialisation. Error 07 — 67 L'appareil fonctionne mal. ] Appuyez sur la touche de réinitialisation sur l’appareil. Si le code "Error ##" ne disparaît pas, consultez la station technique la plus proche. Hot Error Le circuit de protection de l'appareil est activé lorsque la température à l'intérieur de l'appareil dépasse 60°C (140°F), interrompant le fonctionnement. ] Refroidir l’appareil en ouvrant les fenêtres ou en mettant en service l’air conditionné. Quand la température descend au dessous de 60°C (140°F), la lecture du disque reprend de nouveau. Hold Error Le circuit de protection de l'appareil est activé lorsque la température à l'intérieur du changeur de disque automatique dépasse 60°C (140°F), interrompant le fonctionnement. ] Refroidir l’appareil en ouvrant les fenêtres ou en mettant en service l’air conditionné. Quand la température descend au dessous de 60°C (140°F), la lecture du disque reprend de nouveau. Mecha Error Le lecteur de disque présente un dysfonctionnement. ] Ejectez le disque et essayez de l'insérer encore une fois. Contactez votre distributeur Kenwood si ce témoin continue à clignoter ou si le disque ne peut être éjecté. Disc Erro Un disque incompatible a été inséré. Read Error Le disque est à l'envers. ] Insérez le CD avec la partie imprimée dirigée vers le haut. Le CD est très sale. ] Nettoyez le disque en respectant les consignes de la section <Nettoyage des disques> (page 13). Region code Error Le DVD est codé pour une autre région. Parental level Error Le niveau de verrouillage parental est réglé sur des niveaux élevés. 80 | Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 80 06.1.12 10:17:20 PM Spécifications Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. Section du moniteur Taille de l'image : 6,95 pouces (diagonale) de large Système d'affichage : Panneau TN LCD transparent Entraînement : Système matrice active TFT Nombre de pixels : 336 960 (480H×234V×RGB) Taux de pixels effectifs : 99,99 % Disposition des pixels : RGB striped arrangement Eclairage : Cold Cathode Fluorescent Tube Section DVD Convertisseur N/A : 24bits Décodeur Linear PCM/Dolby Digital/dts/MP3/WMA Fluctuations : En dessous de la limite mesurable Fréquence response Fréquence d'échantillonnage; 96kHz : 20~44,000 Hz Fréquence d'échantillonnage; 48kHz : 20~22000 Hz Fréquence d'échantillonnage; 44,1kHz : 20~20000 Hz Taux d'harmoniques (1k) : 0,01 % Rapport signal sur bruit : 98dB (DVD 96kHz) Plage dynamique : 98dB (DVD 96kHz) Format DISC : DVD-Vidéo/VIDEO-CD/CD-DA Fréquence d'échantillonnage : 44,1kHz/48kHz/96kHz Nombre de bits quantifiable : 16/20/24bits Section syntoniseur FM Gamme de fréquences (50kHz) : 87,5~108MHz Sensibilité utilisable (S/N=26dB) : 0,7μV/75Ω Seuil de sensibilité (S/N=46dB) : 1,6μV/75Ω Réponse en fréquence (±3,0dB) : 30Hz à 15kHz S/N (dB) (MONO) : 65dB Sélectivité (±400kHz) : ≥ 80dB Séparation stéréo : 35dB (1kHz) Section syntoniseur LW Gamme de fréquences (9kHz) : 153kHz~281kHz Sensibilité utilisable : 45μV Section syntoniseur MW Gamme de fréquences (9kHz) : 531kHz à 1611kHz Sensibilité utilisable : 25μV Section vidéo Système couleur de l'entrée vidéo externe : NTSC/PAL Niveau de l'entrée vidéo externe (prises RCA) : 1Vp-p/75Ω Niveau de l'entrée audio max. externe (prises RCA) : 2V/25kΩ Entrée RVB analogique : 0,7Vp-p/75Ω Section audio Puissance maximale (avant&arrière) : 50W×4 Puissance de sortie (avant&arrière) (DIN 45324, +B=14,4 V) : 30W×4 Niveau de pré-sortie (V) : 2V/10kΩ Impédance de pré-sortie : 600Ω Action en tonalité Graves: 100 Hz ±10 dB Middle: 1 kHz ±10 dB Aiguës: 10 kHz ±10 dB Généralités Tension de fonctionnement : 14,4 V (11V à 16V) Consommation électrique : 15 A Dimensions (L×H×P) : 182 mm×112 mm×163 mm Gamme de températures de fonctionnement : -10°C~60°C Gamme de températures de stockage : -20°C~85°C Poids : 2,6kg Bien que le taux de pixels effectifs du panneau à cristaux liquides soit estimé à 99,99 % ou plus, 0,01 % de pixels peuvent ne pas éclairer ou peuvent éclairer incorrectement. Français | B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 81 81 06.1.12 10:17:20 PM Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Marquage des produits utilisant un laser (Sauf pour certaines régions) CLASS 1 LASER PRODUCT L’étiquette est attachée au chassis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utiliser des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l’appareil. Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un véhicule sur le site de production, ni par l’importateur professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de l’UE. is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries. Ce produit comprend une technologie de protection de copyright qui est protégée par des brevets aux Etats-Unis et par d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection de copyright requiert l’autorisation de Macrovision, et est strictement limitée à un usage domestique et à d’autres utilisations restreintes sauf autorisation spéciale de Macrovision. L'ingénierie inverset out comme le démontage sont interdits. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes "Dolby" et "Pro Logic", ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. "DTS" and "DTS 2.0 + Digital Out" are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. 82 | Français B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 82 06.1.12 10:17:21 PM B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 83 06.1.12 10:17:21 PM B64-3375-00̲00̲Fr r2.indd 84 06.1.12 10:17:21 PM