Manuel du propriétaire | Ring Floodlight Cam Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Manuel du propriétaire | Ring Floodlight Cam Manuel utilisateur | Fixfr
Floodlight Cam
2
Un dispositif de sécurité
intelligent, aux quatre
coins de votre maison
Votre nouveau Floodlight Cam de
Ring vous permet d’étendre votre
périmètre de sécurité à l’ensemble
de votre propriété.
Désormais, vous serez toujours le
premier informé lorsque quelqu’un
se trouve dans votre terrain, et vous
pourrez surveiller votre maison où
que vous soyez.
Surveillez votre maison, dissuadez
les cambrioleurs et protégez votre
propriété depuis votre téléphone,
votre tablette ou votre ordinateur.
Ce manuel est fourni à titre informatif seulement. Tout travail ayant trait à
l’électricité peut être dangereux si des mesures de précaution appropriées
ne sont pas prises. L’installation et le câblage doivent être réalisés par un
électricien agréé.
3
Avant de commencer
Vérifiez tout le contenu de la boîte.
Tournevis
Utilisez le manche du tournevis
pour serrer les écrous borgnes.
Embout de vissage Phillips
Utilisez l’embout de vissage
Phillips pour installer le support
de fixation et l’extrémité la plus
fine pour fixer les fils.
Support de fixation
Utilisez ce support pour fixer
votre Floodlight Cam à votre mur.
4
Vis d’installation (5)
Utilisez 2 de ces vis pour fixer le support
de fixation sur votre mur.
Ancrages (5)
Utilisez-les en association avec les vis
d’installation pour une installation
sur des briques, du stuc ou une autre
surface de maçonnerie.
Mèche de forage
Utilisez-la pour percer des trous en cas
d’utilisation des ancrages.
Écrous borgnes (3)
Utilisez ces borgnes pour fixer votre
Floodlight Cam aux tiges du support de
fixation afin de terminer l’installation.
Crochet
Accrochez votre Floodlight Cam
pendant le raccordement des fils.
5
Schéma d’assemblage
Tiges de
fixation
Bouton de
réglage de
l’éclairage
Vis d’installation
Support de
fixation
6
Bague de
réglage de
la caméra
Bague de
réglage de
l’éclairage
Écrous borgnes
Détecteur de mouvement
(pour les projecteurs)
7
Influence de la
hauteur d’installation
sur la détection de
mouvements
Parallèle au sol
8
10 mètres
Lorsque la caméra est montée
3 mètres au-dessus du sol et
que le détecteur de mouvement
est parallèle au sol, le capteur
de mouvement est optimisé
pour détecter des objets de
taille humaine dans un
rayon maximal de
10 mètres.
3 mètres
9
Couper le courant au
niveau de la boîte à
fusibles
Coupez le courant du circuit de votre
projecteur au niveau de la boîte
à fusibles pour assurer que votre
dispositif n’est pas alimenté.
10
AVERTISSEMENT : Risque
d’électrocution
• L’installation et le
câblage doivent
être réalisés par un
électricien agréé.
• Coupez le courant
au niveau de la boîte
à fusibles avant
l’installation.
• Vérifiez que la tension d’alimentation est correcte.
Branchez le dispositif d’éclairage à une source
d’alimentation de 100 VAC~240 VAC, 50/60 Hz.
• Reliez correctement le dispositif d’éclairage à la terre.
• Respectez toujours les normes du code lors de
l’installation de connexions filaires.
MISE EN GARDE : Risque d’incendie
• Veillez à ne pas installer le dispositif près de surfaces
combustibles ou inflammables.
REMARQUE
• Veillez à ne pas brancher ce dispositif sur un variateur
ou une minuterie.
11
Préparer votre
Floodlight Cam pour
l’installation
A D
esserrez les bagues sur les
dispositifs d’éclairage pour les
faire pivoter et permettre l’accès
aux vis de fixation.
Ne retirez pas le Floodlight Cam du logement de la
rotule sur le socle.
12
B F
aites pivoter la caméra à
180 degrés : le dispositif est livré
avec la caméra placée à l’envers
sur le dispositif d’éclairage.
13
Retirer le projecteur
existant
A Après avoir coupé
l’alimentation au niveau de
la boîte à fusibles, retirez le
projecteur existant du mur et
débranchez les fils.
B S
i un support est fixé au mur,
retirez-le également.
14
A
B
15
Installer le support de
montage
Percez un trou dans le joint de la
taille de vos fils, puis faites passer vos
fils dans le trou.
16
Installez le support de fixation avec
les deux tiges au niveau du sol (ou
du mur en cas de montage vertical
en surplomb).
17
Suspendre le
Floodlight Cam
Utilisez le crochet fourni pour
suspendre le Floodlight Cam au
support pendant que vous reliez
les fils.
A P
lacez une extrémité du crochet
fourni dans un des trous de
fixation de votre Floodlight Cam.
B P
lacez l’autre extrémité dans le
petit trou du support.
18
19
Raccorder le fil de mise
à la terre
Reliez votre fil de mise à la terre
à la tige de mise à la terre du
Floodlight Cam, et fixez-le.
Pour la sécurité et le bon fonctionnement de votre
Floodlight Cam Ring, le dispositif d’éclairage doit être
correctement mis à la terre.
20
21
Connecter les fils
d’alimentation
Reliez le fil de phase et le fil neutre
de votre mur au fil de phase et au fil
neutre de votre Floodlight Cam.
Fixez-les à l’aide de l’extrémité la plus
fine de l’embout de vissage fourni.
A
22
Enclencher le connecteur
de fil dans sa position
Après avoir fixé les fils, enclenchez
le connecteur de fil afin qu’il se
positionne au niveau du socle du
support de fixation.
B
23
Placer le Floodlight Cam
sur le support
Fixez soigneusement tous les fils
derrière votre Floodlight Cam.
Alignez les tiges de fixation avec
les trous sur le Floodlight Cam
et appuyez, en serrant les
écrous borgnes avec le
tournevis orange.
24
25
Rétablir le courant
Une fois le courant rétabli, les
projecteurs s’allument et votre
Floodlight Cam vous fait savoir qu’il
est en mode de configuration.
26
Effectuer la configuration
dans l’application
Dans l’application Ring, sélectionnez
Configurer un appareil et suivez les
instructions de l’application pour
connecter le Floodlight Cam à votre
réseau Wi-Fi.
27
Après la configuration,
sélectionnez votre
Floodlight Cam dans
l’application Ring
Vous serez ainsi dirigé vers le tableau
de bord de l’appareil dans lequel vous
pouvez modifier les paramètres et
accéder à de nombreuses fonctionnalités.
28
Commandez manuellement les
projecteurs.
Activez et désactivez les notifications
pour les activités dans chacune des
zones de mouvement couvertes par
la caméra.
Déclenchez la sirène de 110 dB.
Celle-ci émet un son strident et sera
entendue par le voisinage. Utilisez-la
avec précaution.
29
Sélectionnez Vue en
direct pour ouvrir un flux
vidéo en temps réel
30
Pendant la vidéo en direct,
vous pouvez accéder aux
fonctionnalités suivantes :
Communication bidirectionnelle :
discutez et écoutez vos visiteurs.
Sirène : activez la sirène de 110 dB.
Projecteurs : allumez et éteignez les
projecteurs.
Alerter le voisinage : signalez des
évènements suspects à vos voisins.
31
Sélectionnez
Paramètres
de mouvement
our personnaliser vos
p
préférences pour les
mouvements
32
Vous permet de régler le nombre
d’alertes reçues. Choisissez
Personnes uniquement pour
recevoir des alertes déclenchées
uniquement par des humains.
Dessinez jusqu’à trois zones
personnalisées pour lesquelles vous
souhaitez recevoir des alertes en cas
de mouvement et déclencher les
projecteurs.
Programmez les heures pendant
lesquelles vous ne souhaitez pas
recevoir d’alertes.
33
Pour détecter les mouvements, vous
devrez configurer des zones de mouvement, c’est-à-dire des secteurs personnalisables que votre dispositif Ring surveillera
et pour lesquels vous recevrez des alertes.
Pour définir une zone de mouvement,
sélectionnez Paramètres de
mouvement. Sur l’écran, créez jusqu’à
trois zones de mouvement. Vous devrez
avoir au moins une zone de mouvement
pour activer la réception des alertes.
34
Si votre téléphone est verrouillé
lorsque la caméra capture un évènement en direct, vous recevrez une
notification sur votre écran d’accueil.
Si votre téléphone dispose d’un code
de sécurité, vous devez le saisir pour
accéder à l’évènement en direct.
35
Sélectionnez
Paramètres
des lumières
pour définir un horaire
d’allumage de vos projecteurs
36
Sélectionnez Paramètres avancés sur
l’écran Paramètres des lumières pour
personnaliser les zones déclenchant
les projecteurs et pour modifier la
durée pendant laquelle ils restent
allumés.
37
Conseils de dépannage
Mes projecteurs ne s’allument pas lorsque mon
Floodlight Cam détecte des mouvements
Les projecteurs s’allument en cas de mouvement
uniquement lorsqu’il fait sombre. Si les projecteurs
ne s’allument pas alors qu’il fait sombre, ajustez
les paramètres de détection des mouvements
pour les projecteurs, en sélectionnant Paramètres
des lumières dans l’application Ring, puis
Paramètres avancés.
J’ai quelques problèmes avec la qualité vidéo/
audio ou les temps de chargement.
Les problèmes de qualité vidéo ou audio sont
généralement associés à la puissance du signal
Wi-Fi ou au débit Internet. Pour une expérience
optimale, nous vous recommandons un débit
Internet d’au moins 1 à 2 Mbps. Vérifiez votre débit
Internet en sélectionnant Intégrité de l’appareil
dans l’application Ring, puis sélectionnez Test Your
Wi-Fi (Tester votre Wi-Fi).
Si votre débit Internet est suffisant, regardez Signal
Strength (Puissance du signal) dans Intégrité de
l’appareil. Si la force du signal est insuffisante, vous
devrez renforcer le signal Wi-Fi transmis à votre
Floodlight Cam. Pour cela, vous pouvez utiliser
notre produit Chime Pro.
Le Floodlight Cam ne s’allume pas quand je
rétablis l’alimentation.
Vérifiez si un interrupteur contrôle l’alimentation du
dispositif d’éclairage. Si c’est le cas, veillez à ce qu’il
soit en permanence activé. Si votre dispositif est
relié à une minuterie, vous devez désactiver cette
fonctionnalité.
Le Floodlight Cam s’allume, mais je ne peux pas
terminer la configuration dans l’application.
Vérifiez, dans un premier temps, le mot de passe
de votre réseau Wi-Fi, puisque c’est la raison la plus
courante pour ce cas de figure.
Vérifiez ensuite la distance jusqu’à votre point
d’accès ou votre routeur Wi-Fi. Lorsque le
Floodlight Cam est installé trop loin du point
d’accès, il est possible que cela empêche la
configuration de se terminer. Si c’est le cas,
l’installation d’un Chime Pro de Ring peut vous
aider à renforcer la force de votre signal Wi-Fi.
Vous bénéficierez ainsi d’alertes audio de votre
Floodlight Cam et de vos autres produits Ring.
Découvrez davantage d’informations sur le produit
Chime pro en visitant le site
ring.com/chime-pro
© 2017 Bot Home Automation, Inc. RING, ALWAYS HOME et CHIME sont des
marques commerciales de Bot Home Automation, Inc.
Dernière mise à jour : 09/06/2017
Pour toute aide supplémentaire,
consultez la page
ring.com/help
ou contactez-nous par téléphone…
États-Unis 1 800 656 1918
Royaume-Uni 01727 263045
Australie 1 300 205 983
Nouvelle-Zélande +64 9 887 9871
Mexico (D.F.) 52 55 8526 5445
Reste du monde +1 310 929 7085
Pour obtenir une liste des numéros
de tous nos services d’assistance à la
clientèle, consultez la page
ring.com/callus
40

Manuels associés