Manuel du propriétaire | Braun SILK-EPIL 5 5580 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels14 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
14
MARQUE: BRAUN REFERENCE: SILK EPIL 3-321 BIKINI CODIC: 4299981 NOTICE 91004739/VI-16 Stapled booklet, 120 x 170 mm, 88 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black ® Silk épil 3 • Epilator II I 0 Silk épil 3 • Type 5320 www.braun.com 91004739_SE3370_EMEA_S1.indd 1 3370 3321 3180 3175 3170 21.06.16 14:04 PROVED Effective Date 11Aug2016 GMT - Printed 27Sep2016 Pa Braun Infolines Deutsch 6 English 9 Français 14 Español 17 DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 UK 0800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802 (service & appel gratuits) Português 20 Italiano 23 Nederlands 26 BE 0 800 14 592 Dansk 29 ES 900 814 208 Norsk 32 PT 808 20 00 33 Svenska 35 IT 800 440 017 Suomi 38 NL 0 800-445 53 88 Polski 41 DK 70 15 00 13 Česk 45 NO 22 63 00 93 Slovensk 48 SE 020 - 21 33 21 Magyar 51 FI 020 377 877 PL 801 127 286 801 1 BRAUN Hrvatski 54 Slovenski 57 CZ 221 804 335 Türkçe 60 SK 02/5710 1135 Română (RO/MD) 64 HU (06-1) 451-1256 Ελληνικά 67 HR 091 66 01 777 Български 70 SI 080 2822 Русский 73 TR 0 800 261 63 65 Українська 77 RO 021.224.30.35 84 GR 210-9478700 RU 8 800 200 20 20 UA 0 800 505 000 HK 2926 2300 (Jebsen Consumer Service Centre) ZA 0860 112 188 (Sharecall charged at local rates) Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.com DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/ PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/RO/GR/BG/ RU/UA/Arab 91004739_SE3370_EMEA_S2.indd 1 21.06.16 14:05 PROVED Effective Date 11Aug2016 GMT - Printed 27Sep2016 Pa only with model 3370 1 7 2 3 4 3 II I 0 Silk épil 3 • 5 6 4 91004739_SE3370_EMEA_S4.indd 1 21.06.16 14:05 PROVED Effective Date 11Aug2016 GMT - Printed 27Sep2016 Pa a 10-15 sec. b 90 II I 0 c 90° d e II I 0 II I 5 91004739_SE3370_EMEA_S5.indd 1 21.06.16 14:06 PROVED Effective Date 11Aug2016 GMT - Printed 27Sep2016 Pa Français de l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage Important et l’entretien ne doivent pas • Pour des raisons d’hygiène ne être faits par des enfants, à partagez pas cet appareil avec moins qu’ils ne soient âgés de d’autres personnes. plus de 8 ans et qu’ils ne • Cet appareil est équipé d’un soient sous surveillance. ensemble cordon secteur • Lorsqu’il est en marche, l’apspécial sécurité avec alimenpareil ne doit jamais entrer en tation intégrée très basse contact avec vos cheveux, tension. Ne remplacez ni ne vos cils, vos rubans à chemanipulez aucune des pièces veux, etc. afin d’éviter tout l’alimentation secteur. Dans le risque de blessure ainsi que cas contraire, vous risqueriez tout blocage ou dommage sur de recevoir une décharge l’appareil. électrique. Pour des spécifiInformations générales cations d’ordre électrique, Toutes les méthodes d’épilation à la veuillez vous reporter aux indi- racine peuvent entraîner des poils incarnés et des irritations cutanées cations situées sur la prise (par exemple, démangeaison, gêne ou d’alimentation. rougissement de la peau), en fonction de l’état de la peau et des poils. Il s’agit • Gardez l’appareil au sec. d’une réaction normale qui doit dispar• Cet appareil peut être utilisé aître rapidement. par des enfants de 8 ans et Cette réaction peut être plus importante les premières fois que vous vous épilez plus et par des personnes si vous avez une peau sensible. dont les capacités physiques, ou Si votre peau montre encore des signes sensorielles ou mentales sont d’irritation après 36 heures, nous vous recommandons de consulter votre réduites, ou des personnes médecin. En général, la réaction de la dénuées d’expérience ou de peau et la sensation de douleur tendent connaissance, si elles ont pu à diminuer considérablement avec bénéficier, par l’intermédiaire l’utilisation régulière de votre épilateur Silk·épil. d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveil- Dans certains cas, une inflammation de la peau peut survenir si des bactéries lance ou d’instructions préapénètrent sous la peau (par exemple, lables concernant l’utilisation lorsque vous faites glisser l’appareil sur Lisez ce mode d’emploi attentivement et intégralement avant d’utiliser cet appareil et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. 14 91004739_SE3370_EMEA_S6-88.indd 14 09.08.16 09:02 ROVED Effective Date 11Aug2016 GMT - Printed 27Sep2016 Pag la peau). Un nettoyage minutieux de la tête d’épilation avant chaque utilisation minimise les risques d’infection. Si vous avez des doutes concernant l’utilisation de cet appareil, consultez votre médecin. Une consultation chez le médecin est nécessaire avant toute utilisation de cet appareil dans les cas suivants : – eczéma, coupures, réactions inflammatoires de la peau telles qu’une folliculite (follicules pileux purulents) et varices – grains de beauté, – immunité réduite de la peau, par exemple, en cas de diabète non insulinodépendant, de grossesse, de maladie de Raynaud, – hémophilie ou de déficit immunitaire. Il est plus facile et plus confortable de s’épiler lorsque le poil mesure entre 2 et 5 mm maximum. Au-delà, nous vous recommandons d’abord de vous raser (voir paragraphe B), puis d’épiler les poils qui repousseront quelques jours plus tard. Des poils très fins peuvent parfois repousser sous la peau. Pour éviter les poils incarnés, nous vous conseillons d’utiliser régulièrement une éponge de massage (après la douche) ou un gant de crin. En effet, leur action exfoliante enlève la couche supérieure de l’épiderme permettant ainsi aux poils fins de ne pas rester bloqués sous la peau. Description 1 2 3 4 Rouleaux massants Tête d’épilation munie de pincettes Boutons d’éjection Interrupteur marche/arrêt avec lumière intégrée 5 Prise 6 Cordon d’alimentation spécifique 7 Accessoire zones sensibles (uniquement avec le modèle 3370) Épilation • Votre peau doit être sèche et sans aucun résidu d’huile ou de crème. • Avant utilisation, assurez-vous toujours que la tête d’épilation (2) est propre. Pour mettre en marche l’appareil, faites glisser l’interrupteur marche/arrêt vers le haut (4) : Position « I »: ultra doux Position « II »: ultra efficace En position marche, la lumière de l’interrupteur éclaire la zone à épiler. Frottez votre peau afin de redresser les poils courts. Pour un résultat optimal, maintenez l’appareil à un angle de 90° par rapport à votre peau et déplacez-le dans le sens inverse de la pousse des poils, sans exercer de pression, interrupteur face à vous. Les rouleaux massants (1) stimulent la peau avant et après que les poils soient retirés afin de vous offrir une épilation extra douce. Épilation des jambes Epilez vos jambes de bas en haut. Tendez bien la peau lorsque vous vous épilez derrière le genou. Épilation des aisselles et du maillot Un Accessoire zones sensibles (7), à placer sur la tête d’épilation (2), a été créé pour cette utilisation spécifique. Ces zones sont particulièrement sensibles à la douleur, surtout lors des premières épilations. Pour cette raison nous vous recommandons de commencer avec la vitesse « I ». Après plusieurs épilations, la sensation de douleur va diminuer. Avant l’épilation, nettoyez avec attention ces zones et enlevez tous les résidus (comme le déodorant par exemple). Puis séchez doucement avec une serviette. Lorsque vous vous épilez les aisselles, gardez votre bras en l’air et déplacez l’appareil dans des directions différentes. 15 91004739_SE3370_EMEA_S6-88.indd 15 09.08.16 09:02 ROVED Effective Date 11Aug2016 GMT - Printed 27Sep2016 Pag Nettoyage Après l’épilation, débranchez l’appareil, retirez les rouleaux massants et nettoyez la tête d’épilation (2). Nettoyez minutieusement les pincettes à l’aide de la brosse de nettoyage préalablement trempée dans de l’alcool. Pendant le nettoyage, vous pouvez tourner les pinces manuellement. Pour retirer la tête d’épilation, appuyez sur les boutons d’éjection (3) situés à droite et à gauche puis tirez dessus. Après le nettoyage, replacez la tête d’épilation et les rouleaux massants sur l’appareil. (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est en fin de vie. Le remettre à un centre service agréé Braun ou le déposer dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur. Veuillez vous référer à www.service. braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous. Sujet à toute modification sans préavis. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices caches prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale 16 91004739_SE3370_EMEA_S6-88.indd 16 09.08.16 09:02 ROVED Effective Date 11Aug2016 GMT - Printed 27Sep2016 Pag 90931500/V-16 Stapled booklet, 105 x 148 mm, 70 p (incl. 6 p cover), 1/1c = black ® Silk• épil FG 1100 I O Silk•épil Type 5363 www.braun.com 90931500_FG1100_MN_S1.indd 1 09.06.16 08:07 OVED Effective Date 21Jun2016 GMT - Printed 27Sep2016 Braun Infolines Deutsch 4 English 6 Français 10 Español 13 Português 15 Italiano 18 Nederlands 20 Dansk 23 Norsk 25 Svenska 27 Suomi 29 Polski 31 âesk˘ 34 Slovensk˘ 36 Magyar 38 Slovenski 41 Hrvatski 43 Românå (RO/MD) 46 Türkçe 48 ∂ÏÏËÓÈο 50 Å˙΄‡ÒÍË 53 êÛÒÒÍËÈ 56 ì͇ªÌҸ͇ 59 66 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.com DE / AT CH UK IE FR BE ES PT IT NL DK NO SE FI PL CZ SK HU HR SI RO TR GR RU UA HK ZA 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 0800 783 7010 1 800 509 448 0 800 944 802 (service & appel gratuits) 0 800 14 592 900 814 208 808 20 00 33 800 440 017 0 800-445 53 88 70 15 00 13 22 63 00 93 020 - 21 33 21 020 377 877 801 127 286 801 1 BRAUN 221 804 335 02/5710 1135 (06-1) 451-1256 091 66 01 777 080 2822 021.224.30.35 0 800 261 63 65 210-9478700 8 800 200 20 20 0 800 505 000 2926 2300 (Jebsen Consumer Service Centre) 0860 112 188 (Sharecall charged at local rates) DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/ PL/CZ/SK/HU/Sl/HR/RO/MD/TR/GR/ BG/RU/UA/Arabic 90931500_FG1100_MN_S2.indd 1 09.06.16 08:08 OVED Effective Date 21Jun2016 GMT - Printed 27Sep2016 a a + b + 1 b 2 b a a I I 3 I click! b 0 I c 4 a 6 b I click! 0 5 o Silk•épil d I click! I 3 90931500_FG1100_MN_S3.indd 1 09.06.16 08:12 OVED Effective Date 21Jun2016 GMT - Printed 27Sep2016 Français WESTERN AUSTRALIA Mark 1 Appliances Unit 1, 46 Abernethy Road Belmont, WA 6104 Tel. (08) 9475 0911 Fax. (08) 9475 0922 Email: mark1app@iinet.net.au NEW SOUTH WALES & ACT Faulder Appliance Services Pty Ltd Shop 4, 9 Evans Road, Rooty Hill, NSW 2766 Tel. (02) 9625 3064 Fax. (02) 9625 3037 Email: fas16@bigpond.com SOUTH AUSTRALIA & NT Adelaide Service Centre Shop B2, Parkholme Shopping Centre 319 Oaklands Road, Parkholme Adelaide, SA 5043 Tel. (08) 8357 5800 Fax. (08) 8357 5833 Email: ascpkh@adam.com.au NEW ZEALAND Key Service Ltd 7D Echelon Place East Tamaki Manukau City Auckland New Zealand (PO Box 38569, Howick, Auckland, New Zealand) Tel. (09) 916 0960 Fax. (09) 916 0970 Email: key-service-ltd@xtra.co.nz Lisez attentivement ce mode d’emploi avant utilisation de votre appareil. Précautions • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance. • Les piles peuvent couler si elles sont déchargées, ou si elles n’ont pas été utilisées 10 90931500_FG1100_MN_S4-70.indd 10 16.06.16 11:46 VED Effective Date 21Jun2016 GMT - Printed 27Sep2016 P pendant un certain temps. Afin de vous prémunir de tout danger, mais aussi de protéger votre appareil, ôtez les piles si vous n’allez pas utiliser l’appareil prochainement et évitez tout contact entre votre peau et les piles usagées. • Pour des raisons d’hygiène, ne partagez pas votre appareil avec d’autres personnes. • Ne pas utiliser l’appareil sur une peau irritée. • Ne jamais utiliser l’appareil si les têtes de coupe sont endommagées ou cassées. Description 1 2 3 3a 3b 4 5 6 Capot de protection Tête de coupe de précision Tête de coupe maillot Petit peigne maillot, 5 mm Grand peigne maillot, 8 mm Interrupteur marche/arrêt « I / O » Couvercle du compartiment à pile Brosse Insertion de la pile Cet appareil fonctionne avec une pile AAA 1,5 V. Pour une performance optimale, nous recommandons l’utilisation d’une pile alcaline manganèse (type LR03, AM4, AAA). Ce type de pile permet une durée de rasage d’approximativement 120 minutes. Cependant, une utilisation régulière de la tête de coupe maillot (3) permettra de réduire la durée du rasage. • Veuillez vous assurer que l’appareil est éteint. • Retirez le couvercle du compartiment à pile (5) en le tirant vers le bas (ill. a). • Insérez la pile en respectant la polarité (+ et –) telle qu’indiquée. • Fermez le compartiment à pile. Mode d’emploi des têtes de coupe Le Silk·épil de Braun est fourni avec différentes têtes spécialement conçues pour éliminer toute pilosité indésirable du corps, du visage ou du maillot. Première utilisation • Retirez le capot de protection (1). • Faites coulisser l'interrupteur marche/ arrêt (4) afin de mettre l’appareil en marche. • Posez la tête de coupe sur la zone à raser et faites-la glisser doucement dans la direction opposée à la pousse des poils. Pour un résultat optimal, tendez la peau avec la main pendant le rasage. • Eteignez l’appareil avant de changer les têtes de coupe. • Pour retirer la tête, tournez-la d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, et la retirer. Pour mettre en place une autre tête, l’insérer dans l’ouverture et la tourner de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic. La tête de coupe de précision (2) convient parfaitement pour peaufiner les détails et pour raser les poils rebelles sur toute partie du corps. La tête de coupe maillot (3) est spécifiquement adaptée à la zone du maillot pour un rasage précis et permet d’en dessiner les contours. 11 90931500_FG1100_MN_S4-70.indd 11 16.06.16 11:46 VED Effective Date 21Jun2016 GMT - Printed 27Sep2016 P Utilisation des peignes maillot Pour uniformiser la longueur des poils du maillot (5 mm ou 8 mm), choisissez l’un des deux peignes de coupe (3a, 3b). Pour mettre en place le peigne de coupe, glissez-le en prenant garde à ce que les pointes du peigne soient orientées dans la même direction que la tête de coupe, puis appuyez sur la partie arrondie du peigne jusqu’au déclic de mise en place. Lors de l’utilisation de l’appareil, veillez à garder le peigne de coupe à plat sur votre peau (comme indiqué sur l’illustration d). Nettoyage et entretien Veuillez toujours éteindre l’appareil avant de le nettoyer. Nettoyez l’appareil après chaque utilisation : • Utilisez la brosse (6) pour éliminer tout poil ou impureté. • Vous pouvez également rincer la tête de coupe de temps en temps après l’avoir détachée en la passant sous un jet d’eau chaude. Il est aussi possible d’utiliser un savon naturel, à condition qu’il ne contienne ni particule ni substance abrasive. Rincez toute trace de mousse. • Veuillez vous assurer que la tête de coupe est parfaitement sèche avant de la fixer à nouveau sur le corps de l‘appareil. • Lorsque vous rangez l’appareil, remettez le capot de protection (1). Nous vous recommandons de lubrifier la partie tranchante de la tête de coupe avec une goutte d’huile de machine à coudre, une à deux fois par an ou après avoir nettoyé la tête de coupe à l’eau du robinet. Susceptible d’être modifié sans préavis. A la fin de leur vie, les piles usagées, ainsi que les appareils ne doivent pas être jetés avec vos ordures ménagères classiques. Merci de les déposer dans un Centre de Service Braun, ou dans l’un des points de collecte prévus à cet effet. Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d‘achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l’usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Veuillez vous référer à www.service.braun. com ou appeler au 0 800 944 802 (service consommateurs - service & appel gratuits) pour connaitre le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. 12 90931500_FG1100_MN_S4-70.indd 12 16.06.16 11:46 VED Effective Date 21Jun2016 GMT - Printed 27Sep2016 P