Manuel du propriétaire | ARTHUR MARTIN AWF 500 & AWF500 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | ARTHUR MARTIN AWF 500 & AWF500 Manuel utilisateur | Fixfr
35.292.795…AWF 660.qxd
24/3/06
09:23
Página 1
NOTICE D’UTILISATION
Lave-Linge
AWF 660
AWF 500
Pour une vie plus facile.
35.292.795/4
35.292.795…AWF 660.qxd
2
24/3/06
09:23
Página 2
35.292.795…AWF 660.qxd
24/3/06
09:23
Página 3
SOMMAIRE
A l’attention de l’utilisateur
A l’attention de l’installateur
Avertissements importants
4
Caractéristiques techniques
19
Description de l’appareil
6
Installation
20
Utilisation de votre lave-linge
7
Débridage
20
Comment faire un lavage
8
Mise à niveau
21
Tableau des programmes
10
Raccordement d’eau
21
Guide de lavage
12
Vidange d’eau
21
Entretien et nettoyage
15
Branchement électrique
22
En cas d’anomalie de fonctionnement
17
Garantie
18
Comment lire votre notice d’utilisation ?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation.
Instructions de sécurité
i
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de
l’environnement
3
35.292.795…AWF 660.qxd
24/3/06
09:23
Página 4
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Conservez cette notice d’utilisation avec votre
appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé
à une autre personne, assurez-vous que la
notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel
utilisateur pourra alors être informé du
fonctionnement de celui-ci et des avertissements
s’y rapportant.
•
Ne mettez pas dans le lave linge les articles
détachés à l’essence, à l’alcool, au
trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels
détachants, attendez que le produit soit
évaporé avant de placer les articles dans le
tambour.
•
Rassemblez les petits articles, tels que
chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac
de toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter
que ces pièces se glissent entre le tambour et
la cuve.
•
Utilisez strictement la quantité de produit
assouplissant indiquée par le fabricant. Un
surdosage de produit assouplissant peut
occasionner des traces indélébiles sur le
linge.
•
Débranchez toujours le lave linge avant de
procéder à son nettoyage et à son entretien.
•
Ne lavez pas en machine le linge avec
baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
•
Assurez-vous que les boutons et les
fermetures à glissières sont fermés.
•
Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot,
que l’eau a bien été évacuée.
Dans le cas contraire, terminez le cycle en
suivant les indications de la notice
d’utilisation.
•
Les petits animaux domestiques peuvent se
glisser dans le tambour du lave-linge.
Contrôlez le tambour avant de mettre
l’appareil en fonctionnement.
•
Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement
de l’appareil. Eloignez les enfants lorsque
vous effectuez un cycle de lavage.
•
Si le lave linge est installé sur un sol recouvert
de moquette, réglez les pieds de façon à ce
que l’air puisse circuler librement autour de
l’appareil.
•
Lavez uniquement les quantités indiquées
dans la notice d’utilisation pour le linge
délicat. Le linge pourrait être endommagé si
vous remplissiez le tambour.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre
sécurité et celle d’autrui.
Utilisation
•
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y
touchent pas et ne l’utilisent pas comme un
jouet.
•
A la réception de l’appareil, déballez-le ou
faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son
aspect général. Faites les éventuelles
réserves par écrit sur le bon de livraison dont
vous garderez un exemplaire.
•
Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l’utilisez pas à des
fins commerciales ou industrielles ou pour
d’autres buts que celui pour lequel il a été
conçu.
•
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier
les caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
•
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet d’arrivée d’eau après
utilisation de l’appareil.
•
•
•
4
Ne lavez en machine que les articles pouvant
suppor ter ce traitement. Suivez les
indications se trouvant sur l’étiquette dont
chaque article est muni.
Veillez à retirer avant chaque lavage les
pièces de monnaie, épingles de sûreté,
broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer
des dégâts importants, si elles sont laissées
dans le linge.
Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil
n’est pas utilisé. Cela dans le but de
préserver le joint du hublot et d’éviter la
formation de mauvaises odeurs.
35.292.795…AWF 660.qxd
24/3/06
09:23
Página 5
Installation
•
Si l’installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le
branchement de votre appareil, faites appel à
un électricien qualifié.
•
Avant de procéder au branchement de votre
appareil, lisez attentivement les instructions
figurant au chapitre «Branchement électrique».
•
Ne confiez les travaux hydrauliques
nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à
un plombier qualifié.
•
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil,
que celui-ci ne repose pas sur le câble
d’alimentation.
•
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de
son déplacement.
•
L’appareil doit être débridé avant utilisation.
L’élimination incomplète des dispositifs de
protection pour le transpor t pourrait
occasionner des dommages à l’appareil ou
aux meubles voisins : voir rubrique
A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR .
L’appareil doit être débranché lors de
l’opération de débridage.
Veuillez lire attentivement ces remarques
avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
Nous vous remercions de votre attention.
Les sécurités
•
Hublot: le lave linge ne peut fonctionner que si
le hublot est fermé.
•
Une sécurité électromécanique interdit
l’ouver ture du hublot pendant tout le
fonctionnement de l’appareil et pendant
environ 3 minutes après la fin du programme.
•
Moteur lavage: une sécurité thermique
protège le moteur contre tout risque de
surcharge mécanique, surtension, soustension.
•
Chauffage: le chauffage ne peut s’effectuer
que si la quantité d’eau nécessaire au lavage
est introduite dans la cuve. Cette sécurité
intervient notamment lors d’une coupure
d’eau ou si l’on oublie d’ouvrir le robinet
d’arrivée d’eau.
Protection de l’environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour
qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
Afin de réaliser des économies d’eau et
d’énergie et, donc, de contribuer à la protection
de l’environnement, nous vous conseillons de
respecter les instructions suivantes :
— Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
plutôt qu’avec des charges partielles (en
veillant
toutefois à ne pas surcharger le
tambour).
— N’utilisez les programmes avec prélavage
que pour du linge très sale.
— Adaptez la dose de lessive à la dureté de
l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de
salissure du linge.
•
Si vous procédez à la mise à la casse de
votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce
qui pourrait représenter un danger : coupez le
câble d’alimentation au ras de l’appareil et
neutralisez le dispositif de fermeture du
hublot ou de la porte (selon modèle).
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportezvous à la rubrique «EN CAS D’ANOMALIE DE
FONCTIONNEMENT». Si malgré toutes les
vérifications, une intervention est nécessaire, le
service après-vente du vendeur de votre
appareil est le premier habilité à intervenir. A
défaut (déménagement, fermeture du magasin
où vous avez effectué l’achat...), consultez
l’Assistance Consommateurs qui vous
communiquera alors l’adresse d’un service
après-vente.
En cas d’intervention sur votre appareil,
exigez du service après-vente les pièces de
rechange certifiées Constructeur.
5
35.292.795…AWF 660.qxd
24/3/06
09:23
Página 6
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
i
Votre appareil
1 Le distributeur de produits
2 Le guide des programmes
3 Le bandeau de commandes
4 Le hublot
5 La pompe de vidange.
6 Les vérins
Le distributeur de produits
Le distributeur se compose de 4 compartiments
repérés par les symboles suivants:
«Prélavage»: compartiment réservé à la
lessive du prélavage.
«Lavage»: compartiment réservé à la lessive du lavage.
«Assouplissant»: compartiment réservé au
produit assouplissant.
«Javellisation»: compartiment pour l’eau
de javel.
Au cours des opérations successives, chacun
des produits est automatiquement entraîné dans
la cuve au moment où son action a le maximum
d’efficacité.
6
35.292.795…AWF 660.qxd
24/3/06
09:23
Página 7
UTILISATION DE VOTRE LAVE-LINGE
Le bandeau de commandes
1
1. Le distributeur de produits
2
3
4
5
6
6. Le programmateur
Il assure deux fonctions:
2. La touche “Suppression
Essorage”
Cette touche permet de supprimer la phase
d’essorage sur les programmes coton.
Ces programmes, se terminent alors par une
vidange.
3. La touche “Demi Charge”
L’enclenchement de cette touche permet de
laver économiquement de petites charges (2,5
kg de linge sec maximum) en reduisant les
quantités d’eau.
Elle est sans effet pour les programmes
synthétiques, délicats et laine.
4. Le voyant de fonctionnement
Il s’allume lorsque le cycle de lavage commence,
manette du programmateur tirée et s’éteint quand
le programme est terminé.
* Le choix du programme: pour afficher le
programme choisi, tournez la manette dans le
sens des aiguilles d’une montre, pour faire
coïncider le chiffre du programme choisi avec le
repère fixe sur le bandeau.
Ne tournez jamais la manette du
programmateur dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
* La mise en marche du lave-linge: pour mettre
l’appareil en fonctionnement, tirez la manette du
programmateur après avoir choisi le programme:
le voyant de fonctionnement s’allume et le
programme commence.
A la fin du cycle de lavage, le voyant s’éteint.
Repoussez la manette du programmateur pour
mettre le lave-linge hors-tension.
5. Le thermostat
Il permet de choisir la température du bain de
lavage entre froid
et toutes les températures
de 30° à 90°C. Le choix de la température se fait:
* Soit en fonction de la nature des fibres,
* Soit en fonction de la tenue des couleurs.
Le tableau des programmes vous donne, à titre
indicatif, les températures les mieux adaptées en
fonction des programmes.
Toutefois, vous devez vous conformer à la
température de lavage portée sur l’étiquette
d’entretien des articles à laver.
Pour sélectionner la température, tournez la
manette et faites coïncider la température
choisie avec le repère fixe sur le bandeau.
7
35.292.795…AWF 660.qxd
24/3/06
09:23
Página 8
COMMENT FAIRE UN LAVAGE
i
Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lave-linge, nous vous recommandons
d’effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour et
de la cuve.
1. Versez une dose de lessive dans le distributeur “lavage”.
2. Affichez le programme “DELICAT” à 40°C.
3. Enclenchez la touche “Demi Charge”.
4. Tirez la manette du programmateur: le cycle de lavage commence.
1. Chargement du linge
Introduisez les pièces de linge une à une dans le
tambour après les avoir dépliées. Alternez les
grandes et les petites pièces. Fermez le hublot.
2. Dosage de la lessive
Ouvrez le distributeur de produits en le tirant
vers vous jusqu’à la butée. Versez la dose de
lessive nécessaire dans le bac “lavage”.
Si vous avez choisi un programme avec
prélavage, procédez de la même façon dans le
compartiment correspondant.
i
Si vous utilisez une lessive liquide:
placez la boule doseuse directement dans le
tambour et choisissez un programme sans
prélavage. Si vous séchez ensuite votre linge en
sèche-linge, n’oubliez pas de retirer la boule
doseuse avant d’y introduire le linge à sécher. Il
est également possible de mettre directement la
lessive dans le compartiment lavage du
distributeur.
Dans ce cas ne faites pas de prélavage et
mettez l’appareil en marche immédiatement.
3. Dosage des additifs
Versez éventuellement l’assouplissant dans le
bac
et l’eau de javel dans le bac
si les
textiles supportent ce traitement.
Ne dépassez jamais le repère MAX.
Refermez le tiroir.
8
35.292.795…AWF 660.qxd
24/3/06
09:23
Página 9
4. Choix de la température
Sélectionnez la température de lavage à l’aide
de la manette du thermostat. Faites coïncider le
chiffre de la température choisie avec le repère
situé sur le bandeau de commande.
5. Sélectionnez (éventuellement):
- la touche “Demi Charge”
- la touche “Suppression Essorage”
6. Choix et mise en route du
programme
Avant chaque lessive assurez-vous que:
I Le hublot est effectivement fermé.
I Le distributeur est effectivement fermé.
I La prise de courant est branchée.
I Le robinet d’alimentation d’eau est ouvert.
I Le filtre de vidange est correctement vissé.
I Le tuyau de vidange est en place.
Tournez la manette du programmateur et faites
coincider le chiffre du programme choisi avec le
repère situé sur le bandeau de commande.
Tirez la manette du programmateur: le voyant
de fonctionnement s’allume et le programme
commence.
Dès lors, vous n’avez plus à intervenir jusqu’à la
fin du programme.
7. Fin de programme
Le programme sélectionné étant terminé le lavelinge s’arrête automatiquement; la manette du
programmateur s’immobilise sur l’une des
positions arrêt et le voyant s’éteint.
Contrôlez toujours, avant d’ouvrir le
hublot, que l’eau a bien été évacuée.
I
I
I
I
I
Si le cycle ne s’achève pas par un essorage
automatique, terminez-le (éventuellement)
comme indiqué sous le tableau des
programmes
Repoussez ensuite la manette du
programmateur.
Faites (éventuellement) ressortir les touches
enclenchées.
Débranchez l’appareil.
Fermez le robinet d’alimentation en eau.
Important:
Il est normal que vous attendiez 3 minutes
environ après l’arrêt de l’appareil avant de
pouvoir ouvrir le hublot.
En effet, votre lave-linge est doté d’une sécurité
électromécanique qui intervient comme suit:
1) Lorsque l’appareil fonctionne (voyant allumé),
il est nécessaire de repousser la manette du
programmateur puis d’attendre 3 minutes avant
de pouvoir ouvrir le hublot.
2) A la fin du cycle (voyant éteint), il est possible
d’ouvrir le hublot après 3 minutes sans avoir
repoussé la manette du programmateur.
Il est toutefois recommandé de repousser la
manette avant d’ouvrir le hublot.
Remarques:
De par la conception même du joint du hublot, il
n’est pas anormal que vous observiez de l’eau
dans le soufflet.
Nous vous recommandons de laisser le hublot
entrouvert après utilisation afin d’aérer la cuve.
9
35.292.795…AWF 660.qxd
24/3/06
09:23
Página 10
TABLEAU DES PROGRAMMES
Programmes coton
Charge normalisée: 5 kg
DESCRIPTION
DU
PROGRAMME
Blanc avec
prélavage
Blanc
Cotoncouleurs
Quotidien
Rinçage
Essorage
BACS A
PRODUITS
A UTILISER
PROTEMPERAGRAMME
TURE °C
DESCRIPTION
DU CYCLE
OPTIONS DUREE
(*)
POSSIBLES
60-90
A
Prélavage à 30°C
Lavage à 60°-90°C
4 rinçages à froid
Essorage
60-90
B(•)
Lavage à 60°-90°C
4 rinçages à froid
Essorage
Suppression
138 min.
Essorage
Demi Charge
C
Lavage à 40-60°C
4 rinçages à froid
Essorage
Suppression
105 min.
Essorage
Demi Charge
D
Lavage à 30-40°C
4 rinçages à froid
Essorage
Suppression
Essorage
Demi Charge
90 min.
E
4 rinçages à froid +
Suppression
admission des additifs Essorage
Essorage
Demi Charge
51 min.
40-60
30-40
Suppression
150 min.
Essorage
Demi Charge
Essorage
—
(•) Programme préconisé pour les comparaisons sur les bases de la Norme CEI 456.
Thermostat positionné sur 60.
(*) Les durées des programmes vous sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la
température et de la pression d’arrivée d’eau, ainsi que de la tension du secteur de votre installation
électrique.
Les températures sont données à titre indicatif. Vous pouvez les moduler à l’aide de la manette du
thermostat qui équipe votre lave-linge. Veillez cependant à respecter scrupuleusement la température
indiquée sur l’étiquette d’entretien dont est muni chaque article.
10
35.292.795…AWF 660.qxd
24/3/06
09:23
Página 11
Programmes synthétiques, délicat et laine
Charge maximum recommandée: 2 kg (LAINE: 1 KG)
DESCRIPTION
DU
PROGRAMME
Synthétiques
Délicats
Laine
BACS A
TEMPERAPROPRODUITS
TURE °C GRAMME
A UTILISER
40-60
-40
-30
Rincage
délicats
Vidange
DESCRIPTION
DU CYCLE
OPTIONS DUREE
(*)
POSSIBLES
F
Lavage à 40°-60°C
3 rinçages à froid
Arrêt cuve pleine d’eau
80 min.
G
Lavage à
-40°C
3 rinçages à froid
Arrêt cuve pleine d’eau
60 min.
H
Lavage à
-30°C
3 rinçages à froid
Arrêt cuve pleine d’eau
50 min.
K
3 rinçages à froid +
admission des additifs
Arrêt cuve pleine d’eau
24 min.
Egouttage de la cuve
—
FIN DE PROGRAMME:
Ces programmes s’arrêtent cuve pleine d’eau.
Terminez-les comme suit:
Repoussez la manette.
1) Sélectionnez le programme VIDANGE
2) Après la vidange, sélectionnez éventuellement un essorage (programme
).
Tirez la manette pour mettre l’appareil en fonctionnement.
(*) Les durées des programmes vous sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la
température et de la pression d’arrivée d’eau, ainsi que de la tension du secteur de votre installation
électrique.
Les températures sont données à titre indicatif. Vous pouvez les moduler à l’aide de la manette du
thermostat qui équipe votre lave-linge. Veillez cependant à respecter scrupuleusement la température
indiquée sur l’étiquette d’entretien dont est muni chaque article.
11
35.292.795…AWF 660.qxd
24/3/06
i
09:23
Página 12
GUIDE DE LAVAGE
Charges de linge maximales selon la nature
des fibres
le tri du linge par catégorie:
Nous vous conseillons de trier le linge:
La quantité de linge introduite dans le tambour
ne doit pas dépasser la capacité maximale de la
machine. Cette capacité varie suivant la nature
des textiles.
Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou
de tissus éponges.
I
d’un côté, le linge résistant pouvant supporter
un lavage et un essorage énergiques;
I
de l’autre, le linge délicat qu’il convient de
traiter avec précaution.
I
Pour les charges mixtes, lessives composées
d’articles en fibres de différentes natures,
choisissez un programme et une température
convenant à la fibre la plus fragile.
I
Lavez les articles “blanc” et de couleur
séparément.
Charge maximum
Tous les textiles n’ont pas le même volume
d’encombrement et le même pouvoir de
rétention d’eau.
C’est pourquoi, d’une manière générale, le
tambour peut être rempli:
I
en totalité mais sans pression excessive pour
le linge de coton, lin, métis
I
à moitié de son volume pour les cotons traités
et les fibres synthétiques
I
au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voilages et les
lainages.
Températures
I
Température élevée: 90° Pour coton, lin et
chanvre comme les torchons, les serviettes,
les draps, les taies d’oreiller, etc. Les fibres,
blanches en général, qui peuvent être très
tachées.
I
Température moyenne: 60°C Pour les
blancs qui ne sont pas très tachés ou pour les
couleurs bon teint, pour les synthétiques ou
les cotons mélangés. Tous ces articles portent une étiquette indiquant qu’ils peuvent
être lavés à une température maximale de
60°C.
I
Basse température: 30°-40°C Pour les synthétiques délicats, la soie, l’acrylique et les
articles en laine lavables en machine (voir l’étiquette d’entretien). Tous les autres articles
en laine doivent en général être nettoyés à
sec ou lavés à la main.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le
tambour en fonction des fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids
moyens des pièces les plus communes.
peignoir de bain
serviette de toilette
grand drap
drap 1 personne
taie d’oreiller
chemise de nuit
pyjama homme
pyjama enfant
chemise homme
chemisier
torchon
blouse de travail
1200
180
1300
800
200
180
500
200
250
150
100
300 à 600
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
Vérification du linge
I
Videz les poches.
I
Fermez les fermetures à glissière et à pression.
I
Enlevez les crochets des voilages et mettez
les voilages dans une housse.
I
Retirez les boutons mal cousus, les épingles
et les agrafes.
12
Lavage du linge couleur
Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les
linges de couleur peuvent perdre de leur couleur
et déteindre sur d’autres pièces de linge. Pour
s’assurer qu’un linge de couleur ne déteint pas,
nous vous conseillons d’effectuer le simple test
suivant:
35.292.795…AWF 660.qxd
24/3/06
09:23
Página 13
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne
pas partir, surtout si elles sont anciennes, en
procédant de l’extérieur de la tache vers
l’intérieur, ceci afin d’éviter de faire des cernes.
Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau
de Javel diluée. Pour les lainages, l’alcool à 90°
peut donner de bons résultats.
Crayon à bille - feutre. Tamponnez à l’aide d’un
chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin
de ne pas étaler la tache.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant
attentivement les conseils du fabricant.
Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi
et dans la mesure où les couleurs peuvent le
suppor ter, faites tremper dans de l’eau
additionnée d’eau de Javel, sinon imbibez le
tissu d’eau oxygénée à 10 volumes et laissez
agir 10 à 15 minutes.
Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant
pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un
chiffon propre. Assurez-vous que la nature du
textile supporte le dissolvant.
Cambouis-goudron. Etalez un peu de beurre
frais sur la tache, laissez reposer puis
tamponnez avec de l’essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit
de lainage ou de coton ou au trichloréthylène si
l’article est en soie.
Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu
sur un papier absorbant, puis humectez l’envers
du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles
en prenant soin de changer fréquemment le
papier se trouvant sous la tache. Assurez-vous
que la nature du textile supporte le dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de
peinture. Traitez-les immédiatement avec le
solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau,
térébenthine, white spirit). Savonnez, puis
rincez.
Bougie. Grattez avec précaution la cire à l’aide
d’une lame non coupante afin d’en retirer le plus
possible, puis repassez en intercalant une feuille
de papier de soie entre le fer chaud et le tissu
taché.
Produits
A. Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent la quantité de
lessive à utiliser selon la charge de linge sur les
emballages.
Conformez-vous aux doses et aux instructions
préconisées sur les emballages.
Dosage:
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la
charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et
du degré de salissure du linge.
Si votre eau est douce, diminuez légèrement les
doses. Si elle est calcaire, augmentez un peu les
doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de
votre eau en contactant la compagnie de
distribution d’eau de votre région ou tout autre
service compétent.
Remarque: n’utilisez que des produits lessiviels
faiblement moussants, vendus dans le
commerce, spécialement conçus pour
l’utilisation dans les machines à laver. Employez
des produits spécifiques pour le lavage de la
laine.
Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible
de mettre directement ce produit dans le bac
pour le lavage à condition de choisir un
programme sans prélavage et de mettre tout de
suite le lave-linge en marche. Il est également
possible d’utiliser une boule doseuse (fournie
par le fabricant du détergent). Si vous séchez
ensuite votre linge dans un sèche linge,
n’oubliez pas de retirer la boule doseuse.
Les lessives liquides sont très indiquées pour
des températures peu élevées, à savoir 30°C et
40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une
lessive en poudre pour les températures
supérieures, de 60°C à 90°C.
Nos laboratoires qui effectuent des essais
permanents sur les produits de lavage, vous
recommandent la lessive en poudre et liquide
ARIEL.
B. Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme
liquide dans le bac du tiroir à produits destiné à
cet effet.
Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en
fonction de la caractéristique de l’assouplissant
utilisé, normal ou concentré.
Ne dépassez pas les doses maximales.
13
35.292.795…AWF 660.qxd
24/3/06
09:23
Página 14
C. Javellisation
L’emploi d’eau de Javel est possible certains
programmes de lavage.
Assurez-vous toutefois que le textile supporte ce
traitement. L’eau de Javel est entraînée
automatiquement lors du premier rinçage. Il
vous suffit, avant de mettre le lave-linge en
marche, de verser dans le compartiment
correspondant selon l’action désirée, de 1/4 à 1
verre d’eau de Javel à 12°chl.
L’eau de Javel à 12°chl est obtenue en versant
un berlingot à 48°chl dans un flacon d’un litre et
en complétant avec de l’eau.
Ne dépassez pas les doses maximales.
i
SYMBOLES INTERNATIONAUX POUR L’ENTRETIEN DES TEXTILES
La plupart des articles sont munis d’une étiquette d’entretien spécifiant comment les traiter. Suivez
scrupuleusement ces indications.
LAVAGE NORMAL
Tem. maxi
95°C
Tem. maxi
60°C
Tem. maxi
40°C
Tem. maxi
30°C
Lavage à la
main
LAVAGE DÉLICAT
JAVELLISATION
REPASSAGE
NETTOYAGE
À SEC
Chlorage dilué à froid
Lavage
interdit
Chlorage interdit
Fort 200°C maxi
Moyen 150°C maxi
Doux 110°C maxi
Ne pas repasser
Tous solvants
Perchloréthylène ou
essences minérales
(essence F. White
Spirit)
Uniquement
essences minérales
(Pour linge et tissus
blancs)
Ne pas nettoyer à
sec
Haute
temp.
Temp.
Modérée
SÉCHAGE
14
Linge étendu
Linge suspendu
Sur cintre
Séchage en
tambour
Ne pas sécher
en tambour
35.292.795…AWF 660.qxd
24/3/06
09:23
Página 15
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
Détartrage de l’appareil
Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer l’appareil si le produit lessiviel est bien dosé.
Si le détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement
conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous
procurer dans le commerce.
Respectez le dosage indiqué sur l’emballage.
Après chaque cycle de lavage
Nettoyage du filtre
Filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Si vous remarquez que l’appareil prend plus de
temps à se remplir, contrôlez que ce filtre n’est
pas obstrué.
I Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
I Dévissez l’embout du tuyau du robinet. Sortez
le filtre de son logement, nettoyez-le avec une
petite brosse et remettez-le en place.
Nous vous recommandons de laisser le hublot
entrouvert après chaque utilisation ceci afin
d’aérer la cuve et d’éviter la formation de moisissure et d’odeurs.
La carrosserie
Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez et
séchez soigneusement. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques.
Le distributeur de produits
I
I
I
I
I
Enlevez le tiroir de son logement comme
l’indique la figure ci-dessous.
Lavez-le sous l’eau courante.
Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure
des bacs réservés aux additifs peut être
enlevée.
Nettoyez le logement interne du tiroir avec une
brosse à dent.
Remettez le tiroir en place.
I
Veillez ensuite à visser correctement la
bague de serrage pour éviter toute fuite.
15
35.292.795…AWF 660.qxd
24/3/06
09:23
Página 16
La pompe de vidange
Si l’appareil ne vidange pas
La pompe doit être contrôlée régulièrement et
surtout si
I l’appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas;
I l’appareil fait un bruit inhabituel pendant la
vidange dû au blocage de la pompe par des
objets tels que épingles de sûreté, pièces de
monnaie, agrafes, etc.
Procédez comme suit:
I débranchez l’appareil;
I attendez que l’eau refroidisse (dans le cas
d’un lavage à 60°C ou plus);
I ouvrez le volet de pompe;
I placez un récipient sur le sol pour recueillir
l’eau qui devait éventuellement sortir de la
pompe;
I dégagez le petit tuyau d’évacuation se trouvant à côté de la pompe, placez-le dans le
récipient et enlevez le bouchon;
I quand l’eau ne sort plus dévissez le couvercle
de la pompe et sortez cette dernière.
Utilisez le volet pour recueillir l’eau résiduelle;
Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la
manière suivante pour évacuer l’eau:
I Débranchez l’appareil.
I Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
I Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas
d’un lavage à 60°C ou plus).
I Ouvrez le volet de pompe.
I Placez un récipient sur le sol, dégagez le petit
tuyau d’évacuation, placez-le dans le récipient
et enlevez le bouchon. L’eau s’écoulera par
gravité dans le récipient. Lorsque le récipient
est plein, bouchez à nouveau le petit tuyau et
videz l’eau. Répétez l’opération jusqu’à ce
que l’eau cesse de sortir.
I Contrôlez la pompe comme décrit au paragraphe précédent.
I Remettez le petit tuyau d’évacuation à sa
place après l’avoir bouché.
I Revissez le couvercle de la pompe et fermez
le volet
Précautions contre le gel
I
I
I
I
16
enlevez les éventuels objets bloquant la
pompe en la tournant comme indiqué dans le
croquis;
bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation
et remettez-le à sa place;
revissez le couvercle de la pompe;
fermez le volet.
Si votre appareil est exposé à une température
inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes:
I débranchez l’appareil;
I fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée
d’eau du robinet;
I placez le tuyau d’arrivée et le petit tuyau d’évacuation dans une cuvette sur le sol et laissez l’eau s’écouler;
I revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet et
remettez le petit tuyau d’évacuation à sa
place, après l’avoir bouché.
De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera
évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc
l'endommagement de l'appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil,
assurez-vous qu'il est installé dans un local où la
température est supérieure à 0°C.
35.292.795…AWF 660.qxd
24/3/06
09:23
Página 17
EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Symptômes
Solutions
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants
Vérifiez que :
• la lessive convient au lavage en machine,
• il n’y a pas trop de linge,
• le programme de lavage est approprié.
La machine s’arrête pendant un cycle de lavage
Vérifiez que :
• la pression d’eau est suffisante,
• la pompe de vidange n’est pas obstruée,
• les fusibles sont en bon état et n’ont pas disjonté,
• ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau terminant
un programme de lavage pour linge délicat.
La machine ne démarre pas
Vérifiez que :
• les fusibles sont en bon état,
• l’appareil est correctement branché,
• le hublot est correctement fermé,
• le programme choisi est effectivement
sélectionné, le départ du programme a été
effectivement commandé (manette tirée)
• il n’y a pas de coupure de courant.
La machine n’essore pas ou ne vidange pas
Vérifiez que :
• le tuyau de vidange n’est pas bouché ou plié,
• la pompe de vidange n’est pas obstruée,
• la charge de linge est correctement répartie dans
le tambour.
• ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau terminant
un programme de lavage pour linge délicat.
La machine ne se remplit pas
Vérifiez que :
• le robinet d’arrivée d’eau est ouvert et que la
pression est suffisante,
• il n’y a pas de coupure d’eau,
• le hublot du lave linge est correctement fermé,
• le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié,
• le filtre d’arrivée d’eau n’est pas obstrué.
La machine vibre, est très bruyante
Vérifiez que :
• l’appareil a été complètement débridé (voir
paragraphe «débridage»),
• l’appareil est de niveau et bien calé,
• l’appareil n’est pas trop près du mur ou des
meubles,
• le linge est bien réparti dans le tambour,
• la charge est suffisante
17
35.292.795…AWF 660.qxd
24/3/06
09:23
Página 18
Symptômes
Solutions
Le cycle de lavage est beaucoup trop long
Vérifiez que :
• la pression d’eau est suffisante,
• la pompe de vidange n’est pas obstruée,
• il n’y a pas eu de coupure de courant.
La machine se remplit mais vidange aussitôt
Vérifiez que :
• la crosse de vidange n’est pas accrochée trop
bas.
Vous trouvez de l’eau autour du lave linge
Vérifiez que :
• il n’y a pas trop de lessive,
• la lessive est adaptée au lavage en machine
(formation excessive de mousse),
• un des compartiments du distributeur de produits
n’est pas obstrué,
• la crosse de vidange est correctement
accrochée,
• le petit tuyau d’évacuation n'est pas bouché et est
correctement remis en place,
• le tuyau d’arrivée d’eau est étanche,
• la pompe est correctement vissée après son
nettoyage.
Le hublot ne s’ouvre pas
Vérifiez que :
• la manette du programmateur est effectivement
repoussée.
• le programme est terminé,
• le dispositif de blocage du hublot est déclenché,
• ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau terminant
un programme de lavage pour linge délicat.
GARANTIE
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre
appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées
sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant
l’achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées.
N’hésitez pas à le contacter.
18
35.292.795…AWF 660.qxd
24/3/06
09:23
Página 19
A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR
i
Caractéristiques techniques
DIMENSIONS
Hauteur
Largeur
Profondeur
85 cm
60 cm
60 cm
RACCORDEMENT
Tension
Puissance max.
PRESSION
D’EAU
Minimum
Maximum
50 kPa
800 kPa
CAPACITE MAXIMUM
Coton, Lin
5 kg de linge sec
CHARGE MAXIMUM
RECOMMANDÉE
Synthétiques
Laine
2 kg de linge sec
1 kg de linge sec
VITESSE
D’ESSORAGE
Maximum
220..230 V 50Hz
2100 W(10A)
AWF 660
AWF 500
600 tr/min
500 tr/min
Cet appareil marqué “CE” est conforme aux directives suivantes:
- 73/23 CEE du 19/02/73 (Basse Tension)
- 89/336 CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique)
19
35.292.795…AWF 660.qxd
24/3/06
09:23
Página 20
Installation
Débridage
Avant la première mise en marche, vous
devez impérativement retirer de votre appareil
les dispositifs de protection mis en place
pour le transport. Suivez les instructions données ci-dessous.
Il est conseillé de conserver tous ces dispositifs
de sécurité: ceux-ci devront être remontés en
cas de futur transpor t de l’appareil
(déménagement par exemple).
Dévissez et ôtez les 3 vis arrière avec un
tournevis
Appuyez l’appareil sur la partie arrière et mettez
entre le sol et le lave linge une des cales en
polystyrène.
Veillez à ne pas écraser les tuyaux.
Sortez avec soin le sachet gauche en nylon (1),
en le tirant vers le centre de l’appareil.
Sortez de la même façon le sachet droit (2).
Remettez l’appareil debout.
Enlevez les trois goujons en plastique. (Fig. 4).
Bouchez les trous restés libres à l’aide des 3
caches en plastique livrés avec l’appareil. (Fig. 5).
Fig. 4
Transporter un appareil non bridé peut
endommager des composants internes et générer des fuites et des dysfonctionnements, et peut
également engendrer des déformations par choc.
20
Fig. 5
35.292.795…AWF 660.qxd
24/3/06
09:23
Página 21
Mise à niveau
Placez l’appareil à l’endroit choisi et procédez
soigneusement à la mise à niveau, en agissant
sur les vérins prévus à cet effet.
Vissez ensuite les boulons situés à la base de
l’appareil afin de fixer les vérins. Une mise à
niveau correcte évite des vibrations, du bruit ou
des déplacements de l’appareil durant son
fonctionnement.
Assurez-vous, en outre, que pendant son
fonctionnement, l’appareil ne touche pas le mur,
les meubles, etc...
Raccordement d’eau
Prévoyez une arrivée d’EAU FROIDE avec un
raccordement 20X27 et une évacuation d’eau.
Si le branchement se fait sur des tuyauteries
neuves ou qui n’ont pas servi depuis longtemps,
il est préférable de faire couler une certaine
quantité d’eau avant de mettre en place le tuyau
de remplissage. De cette façon, on évitera que
du sable ou de la rouille bouche le filtre placé à
la sortie du tuyau même.
Vissez le raccord du tuyau d’alimentation sur le
nez fileté du robinet d’arrivée d’eau (20X27), en
prenant soin de bien positionner le joint (A) livré
avec l’appareil. Vissez correctement pour éviter
toute fuite.
Si nécessaire rectifiez la position du raccord de
vidange en dévissant la bague de serrage placé
à l’arrière de l’appareil.
Veillez ensuite à visser correctement la bague
de serrage pour éviter toute fuite.
Vidange d’eau
La crosse du tuyau de vidange peut être
placée de deux manières différentes:
Sur le bord d’un lavabo à I’alde du coude
en plastique livré avec l’appareil:
Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce
que l’extrémité ne puisse pas tomber au sol
lorsque la machine effectue la vidange. Vous
pouvez, par exemple, la fixer avec une petite
ficelle au robinet ou l’accrocher au mur.
21
35.292.795…AWF 660.qxd
24/3/06
09:23
Página 22
Dans un conduit de vidange (ou dans une
dérivation de la vidange d’un lavabo)
dont la distance su sol doit être comprise entre
60 et 90 cm. Il est indispensable de prévoir une
entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vidange
pour éviter tout siphonnage éventuel. En outre,
le tuyau de vidange ne devra former aucun
coude. Il devra être placé au niveau du sol, la
crosse devra se trouver à la hauteur indiquée
précédemment.
lmportant:
En aucun cas, le tuyau de vidange ne doit
être rallongé.
L’inobservation de ces règles pourrait
entraîner un fonctionnement anormal de
votre appareil.
Branchement électrique
Notre responsabilité ne saurait être
engagée en cas d’incidents ou
d’accidents provoqués par une mise
à la terre inexistante ou défectueuse.
Cette machine ne peut être branchée qu’en 220
ou 230 V monophasé 50 Hz.
Vérifiez que le compteur de l’abonné et les
fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée
par la machine, compte tenu des autres
appareils électriques branchés.
Calibre des fusibles de lignes (un par phase): 10
Ampères.
Utilisez un socle de prise de courant comportant
une borne de mise à la terre, qui doit
obligatoirement être raccordée conformément à
la norme N.F.C. 15100 et aux prescriptions de
l’E.D.F.
La ligne d’alimentation électrique partant du
compteur ne devra pas être inférieure à 4 mm2
par conducteur.
22
35.292.795…AWF 660.qxd
24/3/06
09:23
Página 23
35.292.795…AWF 660.qxd
24/3/06
09:23
Página 24
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en
permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour
améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes
de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais
interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre
mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de
la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications
liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44
(0,15 € TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33
(0,34 € TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour une vie plus facile.
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils domestiques, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que
réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards d'euros dans
plus de 150 pays à travers le monde.
EHPOESL/Z - 01/2004

Manuels associés